All language subtitles for Asterix et le coup du menhir (Asterix and The Big Fight) (1989).French.DVDRip.XviD-iMAGiNE.sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {1}{1}25.000 {2256}{2356}{C:$0000FF}Sintem in anul 50 inainte de Hristos |si lumea intreaga apartine Romei. {2381}{2481}{C:$0000FF}Ma rog...Intreaga lume, mai putin |acesti doi vajnici razboinici galezi {2506}{2544}{C:$0000FF}Si bravii luptatori|din satucul lor galic. {3154}{3178}Asterix! Obelix! Buna ziua, prieteni {3202}{3283}Tocmai te-ai intors de la vinatoare?|- A adus nista sunci. {3286}{3360}Cu el mistretii n-au nici o sansa |cind iese el la vinat! {3402}{3502}Apropo, un pluton de romani|ne-a intins o capcana. {3508}{3606}Romanii astea sint o nebunie ! {4029}{4128}Ave Bossa Nova ! Plutonul|s-a intors sa dea raportul. {4260}{4336}Mamma mia ! {4347}{4415}Ce naiba se intimpla aici ? {4422}{4565}Ne-au intins o capcana doi gali.|- Aveau cu ei si un ciine fioros. {4568}{4681}Si doi mistreti. {4686}{4809}Cu totul erau cinci|si ne-au luat prin surprindere. {4858}{4957}Galii astea ne fac de risul Romei. {4960}{5076}numai elixirul lor magic cu vitamine|ii face atit de puternici. {5080}{5160}Trebuie sa scapam cumva|de elixirul asta ! {5164}{5286}Poate ar trebui sa ne descotorisim|numai de...vrajitorul lor. {5334}{5483}Asta e ! Daca scapam de vrajitor|s-a zis cu elixirul magic. {5558}{5692}Prindeti-l pe vrajitor!|Viu sau mort. Ce mai stai? {5790}{5913}Companie! Ce mai stati?|Repejor! Mars! {6018}{6118}{C:$0000FF}{Y:i}Intre timp, in adincii codri misteriosi|de linga tabara romana inamica {6143}{6218}{C:$0000FF}{Y:i}departe de siguranta zidurilor|din satul sau {6243}{6343}{C:$0000FF}{Y:i}Panoramix,vrajitorul gal, hoinareste|nevinovat printre tufisuri si flori.| {6368}{6468}{C:$0000FF}{Y:i}si culege ierburi si mirodenii|pentru elixirul sau secret, cu vitamine. {6493}{6568}{C:$0000FF}{Y:i}Licoarea, pe care numai Panoramix|o poate prepara {6593}{6693}{C:$0000FF}{Y:i}e secretul apararii galice|impotriva Romei. {6718}{6793}{C:$0000FF}{Y:i}O singura sorbitura|inainte de fiecare batalie. {6818}{6893}{C:$0000FF}{Y:i}si pe gali ii cuprinde |o putere supraomeneasca! {6918}{7018}{C:$0000FF}{Y:i}Din nefericire, Panoramix ar putea|sa nu mai fiarba niciodata elixirul... {7043}{7118}{C:$0000FF}{Y:i}E pe cale sa traiasca o zi|foarte....agitata. {7292}{7366}Buna ziua, floricica! {7528}{7601}E fantastic ! {7730}{7804}Sa vedem ! {8072}{8120}Hey ! {8123}{8219}L-am prins ! {8222}{8400}-L-au prins pe Panoramix!|-Au fost romanii ! {8476}{8513}No ! {8796}{8870}{C:$0000FF}{Y:i}Si astfel, Obelix, care indragise|intotdeauna pietrele mari, {8895}{8970}{C:$0000FF}{Y:i}a intrat in istorie|ca primul lansator de ...menhire {8995}{9045}{C:$0000FF}{Y:i}Cind era mic {9070}{9145}{C:$0000FF}{Y:i}Obelix a cazut in cazanul vrajitorului|plin cu elixir magic {9170}{9245}{C:$0000FF}{Y:i}si, de atunci, n-a mai |stiut masura puterilor lui. {9270}{9345}{C:$0000FF}{Y:i}Uneori e un lucru bun.|Alteori nu. {9362}{9461}-Bravo, Obelix! Buna treaba!|-Nu i-am pus pe fuga pe romani? {9468}{9601}Dar cum crezi ca se simte vrajitorul?|-Somnoros? {9626}{9701}{C:$0000FF}{Y:i}Ba bine ca nu. Vrajitorul Panoramix|nu mai dormise atit de adinc {9726}{9776}{C:$0000FF}{Y:i}in toata viata sa de vrajitor. {9801}{9876}{C:$0000FF}{Y:i}Dar Asterix, Obelix si intregul satuc|il pazeau neincetat pe prietenul lor. {9901}{9976}{C:$0000FF}{Y:i}Fara vrajitorul lor priceput,|nu mai aveau nici elixirul cu vitamine, {10001}{10076}{C:$0000FF}{Y:i}nici o speranta|sa invinga Roma. {10100}{10193}As putea sa-l trezesc eu,| cu muzica mea... {10304}{10404}Zau asa, sefule, a fost doar|o pietricica. Abia l-am atins. {10406}{10470}Oameni buni! Se trezeste!|- Ai vazut? {10472}{10596}Cum te simti, Panoramix?|-Ma simt bine. {10600}{10709}Dar cine esti dumneata, |monsieur ? {10714}{10809}Asterix, doar ma cunosti, Asterix ! {10812}{10886}Incintat sa te intilnesc. {10902}{11041}Asterix ? Ce nume nostim ! {11052}{11200}Ce mult ma bucur|ca esti din nou teafar, Panoramix! {11674}{11801}Ce grasan !E nemaipomenit !|-Grasan ? {11952}{12084}Panoramix revino-ti, sint seful tau.|Trebuie sa-ti amintesti de mine! {12192}{12266}Si-a pierdut memoria.|- Atunci, o sa-i cint ! {12268}{12389}Trebuie sa-si aminteasca de talentul meu! {13986}{14081}Obelix sa-l ducem acasa.|- Da ! {14092}{14206}Minunat! Mai vreau !|- Vrajitorul a inebunit! {14210}{14308}E nebun !|-E cu adevarat nebun ! {14358}{14408}{C:$0000FF}{Y:i}Foarte adevarat. {14433}{14508}{C:$0000FF}{Y:i}Cum cel mai iubit si, din pacate,|unicul vrajitor al satului o luase razna, {14533}{14608}{C:$0000FF}{Y:i}locuitorii galiei aveau de ce|sa fie ingrijarati in ziua aceea. {14618}{14676}{C:$0000FF}{Y:i}Dar inteligenta romanilor nu era,|totusi, un motiv de ingrijorare... {14692}{14816}Vrajitorul ? Unde e vrajitorul ?|- Nu stim, generale! {14820}{14922}Ce?|- Iar ne-au prins intr-o ambuscada ! {14926}{15064}De data asta erau superiori numeric !|- Bine, citi erau? {15068}{15192}Doi. Dar aveau un pietroi |mare si un aruncator! {15246}{15332}Un pietroi?|- Acesti gali sint nebuni! {15336}{15434}Niciodata nu vom scapa de ei ! {16017}{16092}{C:$0000FF}{Y:i}Ar trebui spus ca galii din sat|nu erau numai superputernici, {16117}{16192}{C:$0000FF}{Y:i}ci si foarte...superstitiosi. {16204}{16317}{C:$0000FF}{Y:i}"Micul las" nu era primul francez care|se temea ca o sa-i cada cerul in cap. {16329}{16387}{C:$0000FF}{Y:i}Galii isi faceau zilnic probleme|din cauza asta. {16399}{16472}{C:$0000FF}{Y:i}Si, cum Panoramix, vrajitorul lor|ametit, luase deja un pietroi in cap, {16484}{16524}{C:$0000FF}{Y:i}grijile lor sporeau. {16580}{16704}O sa ne cada tuturor cerul in cap ! {16783}{16931}Se simte mai bine ?|- Nu, citusi de putin. {17056}{17146}Sa-l lasam sa se odihneasca.|Mergem sa vorbim cu seful. {17196}{17271}{C:$0000FF}{Y:i}In timp ce, peste capetele lor,|se prabusea cerul, {17284}{17396}{C:$0000FF}{Y:i}iar bunul vrajitor Panoramix era complet|dezorientat, de la lovitura primita, {17409}{17496}{C:$0000FF}{Y:i}galii ingrijorati se adapostira|de furtuna in casa sefului lor, {17509}{17644}{C:$0000FF}{Y:i}in timp ce afara, nestiut de nimeni,|ii pindea un pericol si mai mare. {17948}{18071}Ce ne facem? {18084}{18165}Daca Panoramix n-ar fi nebun de legat,|ne-ar putea salva. {18192}{18267}Nu cade cerul, prieteni.|E doar o furtuna. {18270}{18349}Poate ar trebui sa va zic un |cintecel sa prindeti curaj! {18476}{18600}Cind va spun ca ne cade cerul in cap !|- Nu va panicati ! {18602}{18686}Zeii satului nostru ne vor proteja! {18744}{18793}Ai vazut? {20016}{20138}Nu te supara bravule sef,|pofteste-l pe strain inauntru. {20634}{20783}Cine esti?|- Sint un calator ratacit si ostenit. {20786}{20919}m-a prins furtuna asta cumplita.|Rogu-te, da-mi adapost .. {20928}{21036}pina trece urgia.|Spune-mi ce sa-ti dau. {21058}{21181}Bineintele! Intra calatorule.|Coliba mea e si a ta...| {21184}{21324} vreau neaparat sa te simti bine !|- Sint sigur ca e mort de foame. {21346}{21456}Mai am niste lapte de capra|si o bucata de mistret. {21462}{21526}Eu, unul n-as spune nu! {21612}{21761}Cum te numesti, calatorule ?|- Numele meu e Prolix. {21908}{22068}Stiam ca ma va prinde furtuna|si ca ma vei gazdui la tine in coliba.| {22068}{22242}Stiam ca pot sa ma bizui pe omenia ta, |desi trebuie sa spun .. {22244}{22388}Ca prietenul tau are un mod ciudat de a |imparti hrana cu un oaspete flamind. {22390}{22454}Dar stiam ca asa va fi. {22454}{22640}Dar...de unde puteai sa stii toate astea?|- Pot vedea viitorul. {22660}{22759}Viitorul ? {22764}{22826}Cineva de aici nu ma crede ! {22876}{22939}Ma tem ca asta va inrautati situatia. {22972}{23074}Tu esti ala care nu-l crede?|- Nu, nu eu ! {23076}{23177}Mr. Prolix, iarta-i pe oamenii mei!|Le place sa se certe. {23214}{23312}Stiu. {23340}{23453}Ghicitorule, spune-ne te rog...|o sa ne cada cerul in cap ? {23494}{23595}Numai daca citesc in maruntaiele |unui animal, pot sa va spun sigur. {23598}{23729}Poate citesti in maruntaiele acestui mistret.|- N-a mai ramas nimic de citit ! {23730}{23854}Dar maruntaiele acestui ciine|mi-ar spune viitorul. {23856}{23941}Stiu foarte bine sa ghicesc|in maruntaiele de ciine. {23968}{24078}Daca te atingi de micul meu Idefix,|te scot la pensie devreme. {24080}{24179}Ai grija, ghicitorule!, Deseori|prezicerile lui Obelix se implinesc. {24204}{24341}Pacat! Atunci nu veti sti niciodata|daca o sa va cada cerul in cap. {24384}{24450}-Stai! Un peste nu e bun?|- Un peste ? {24498}{24584}Cred ca as putea ghici viitorul|si in maruntaiele unui peste. {24802}{25064}Peste scump si sushi moale.. vreau |sa vad viitorul in matele tale {25066}{25240}in ciuda lipsei de credinta pe care o |simt printe voi, pot sa va spun ca...| {25241}{25425}cerul nu va cadea pe capetele voastre.|Si dupa furtuna vor veni zile cu soare! {25426}{25512}Iti multumim. Ce usurare! {25516}{25580}De altfel, vad aici |ca va fi o bataie. {25582}{25689}Daca Panoramix ar fi aici v-ar spune |ca acest am e un sarlatan. E ridicol! {25690}{25760}E mai bine sa-l credeti pe ghicitor! {25762}{25819}Dar Asterix l-ai auzit pe peste.|A vorbit! {25822}{25915}Poti spune un singur lucru |cind te uiti la pestele asta. {25918}{25994}-Ni-l spui si noua?|- Da. Cui il maninca n-o sa-i fie bine. {25998}{26095}Si de ce , ma rog ?|- Pestele tau nu e foarte proaspat. {26098}{26186}Cum adica, nu e proaspat?|- Pute ! {26192}{26302}Din fericire, viitorul arata mai bine|decit s-ar zice dupa mirosul lui. {26305}{26397}Acum, ca am citit viitorul in peste {26400}{26477}ar trebuii sa-l arunci ! {27796}{27870}Prieteni si vecini ! {27938}{28014}Dupa furtunase-arata soarele! {28016}{28115}Acum va las. Mai au si alte sate|nevoie de priceperea mea. {28118}{28191}- Oh Mr. Prolix, nu pleca ! {28194}{28296}Bine... As putea sta...|- Calatorie sprincenata! {28299}{28380}Nu mi-au plact niciodata|ghicitorii dubiosi. {28383}{28508}-Dar a prezis soare dupa furtuna!|- A prezis si incaierarea! {28511}{28611}Seful i-a spus ca noi ne certam |tot timpul si cind vorbim.. {28614}{28687}despre pestele tau, ne certam si mai rau.|-E o minciuna ! {28689}{28779}Dimpotriva! E adevarul curat,|prietene imputit! {29186}{29296}Sefule, tine-ti firea! trebuie sa gasim|leacul pentru vrajitorul nostru! {29298}{29437}Mai sa fie! Am uitat complet de el,|in toata agitatia asta. {29484}{29545}Asterix, cum o sa-l tamaduim? {29547}{29631}Nu stiu. Daca ar fi teafar, |s-ar lecui singur cu elixirul! {29634}{29798}Panoramix, nu-ti amintesti |formula elixirului? {29821}{29928}Elixirul?| Ce naiba-i aia "elixir", piticule? {30574}{30692}Panoramix, trebuie sa intelegi!|ne trebuie elixirul .. {30692}{30745}ca sa-i infringem pe romani. {30752}{30958}Cine e Panoramix asta|de care tot vorbiti? {30989}{31108}Lasa asta! Te rog, incearca|sa prepari elixirul cu vitamine! {31122}{31255}Bineinteles!|Dar ce trebuie sa fac? {31264}{31323}Pune ingredientele potrivite in oala!| {31350}{31444}Asterix , spune-i sa nu mai rida de mine!|Astfel, cit e el de vrajitor {31445}{31643}Ii pun cazanul in cap!|- Stop Obelix, am incercat deja. {32243}{32316}E amuzant ! {32974}{33028}-Pare sa-si aminteasca formula. {33108}{33132}Sa pun si din asta? {33152}{33196}Nu crezi ca ... {33374}{33470}Ce-a fost zgomotul asta?|Ce s-a auzit? {33500}{33573}Hey ! {33660}{33723}Hey ! {33788}{33860}De ce s-a lasat noaptea?|- Sa fugim de aici ! {34093}{34193}{C:$0000FF}{Y:i}In vreme ce Asterix, Obelix si seful|il incurajau pe vrajitor, {34205}{34305}{C:$0000FF}{Y:i}in cautarea sa "exploziva" a elixirului|magic de care aveau atita nevoie, {34318}{34418}{C:$0000FF}{Y:i}in adincul padurii, un calator ostenit|se ingrijea de propia lui soarta. {34443}{34543}{C:$0000FF}{Y:i}Misteriosul Prolix|era intr-o mica incurcatura. {34555}{34628}{C:$0000FF}{Y:i}Parea sa aiba mai multe in cap, decit in traista. {34653}{34788}{C:$0000FF}{Y:i}Si intrezarise un profit atit|de frumos, de pe urma naivilor gali... {34800}{34875}{C:$0000FF}{Y:i}Nu se gindise insa|si la Asterix, {34900}{35023}{C:$0000FF}{Y:i}care nu era de loc naiv si care|ii stricase toate urzelile lui lacome. {35035}{35110}{C:$0000FF}{Y:i}Acum, in loc sa se ospateze|cu bunatati galice, {35125}{35228}{C:$0000FF}{Y:i}il asteptau doar o piine mucegaite|si un drum lung pina in satul urmator. {35268}{35388}Ghicitorule? Ghicitorule? {35413}{35478}{C:$0000FF}{Y:i}Dar poate ca norocul avea|sa-i surida din nou. {35592}{35618}Ghicitorule? {35716}{35789}Oh, asteapta, Prolix ! {35836}{35994}Minia zeilor continua! E semn |rau sa nu-l respecti pe ghicitor. {36020}{36071}Nu pleca, eu te respect! {36073}{36137}Ce-mi pregateste viitorul? {36202}{36252}- In satul tau sint doi insi |care nu ma respecta, {36252}{36418}tipul cu mustata si grasunul urias care nu| m-a lasat sa citesc in maruntaiele ciinelui. {36472}{36536}Sint niste barbari,|nu te necaji din cauza lor ! {36537}{36664}Daca i-ati alunga din sat,|as ramine la voi. Ce zici? {36664}{36756}Amindoi ne apara satul.|Avem nevoie de ei. Imposibil! {36846}{36924}Cu putin ajutor, as putea|sa-mi fac adapost in poiana asta. {36927}{37024}Sigur! O sa am grija ca Asterix|si Obelix sa nu vina aici niciodata! {37024}{37104}Pot sa-ti aduc tot ce |doresti de mincat si baut... {37106}{37192}Nu, noi ghicitorii ducem o viata|singuratica, in meditatie si tacere. {37196}{37344}Adu-mi cite ceva de citit: mistreti,|pui, curcani, cartofi prajiti si bere. {37360}{37483}-Poti sa citesti viitorul si in bere?|-Daca e bine strecurata. {37488}{37586}O sa-ti aduc tot ce mi-ai cerut,|dar spune-mi ce-mi rezerva viitorul! {37658}{37772}Citesc in zborul acestei pasarele, .. {37808}{37934}ca nu-ti vei petrece restul vietii|in satucul asta amarit. {37935}{38059}-Dar sotul meu e sef !|- O sa aiba o soarta mult mai mareata. {38078}{38198}Poate ca fratele meu cel bogat|ne va face asociatii lui, la Paris. {38200}{38366}Categoric. Exact asta voiam sa |spun. Acum lasa-ma. Meditez. {38782}{38894}-De ce nu face .."bum"?|-Poate ca a nimerit-o. {38896}{39008}Si eu sint iepurasul de Pasti. S-o gustam, |ca sa fim siguri ca nu e periculoasa. {39010}{39090}O gust eu. Eu sint de vina|ca vrajitorul a uitat sa faca elixirul. {39090}{39186}Obelix, ca sef al satului,|eu am responsabilitatea asta. {39186}{39338}Nu! E prea periculos. Dar am putea|sa oferim romanilor putin, de proba... {39652}{39705}-Unde va duceti?|- Cautam romani. {39736}{39820}Si poate niste mistreti,|sa luam o gustarica in padure. {39878}{40030}Obelix daca ti-e foame, te invit|la mine acasa pentru o masa bogata.| {40033}{40134}-Multumim, dar n-avem timp.|- Desigur. Dar mereu e timp... {40136}{40283}pentru friptura de mistret. Nu-i asa Obelix ?|-Asa cred, doamna.. {40286}{40354}Dar Obelix ...|- Asterix, refuzi invitatia {40356}{40416}facuta de sotia sefului tau ?|- Nu doamna, dar.... {40418}{40444}Atunci, taci si da-i drumul! {40940}{41011}Ce vrei?|- S-a intors plutonul. {41036}{41060}Scoateti-ma de aici! {41397}{41522}Galii fac mare taraboi in satul lor.| Ne arunca in cap cazane, marite! {41529}{41628}Cazane? Acum arunca asa ceva|in capul legionarilor mei? {41696}{41820}-Nu e corect!|- Nimeni nu lupta cu cazane de gatit. {41827}{41961}Galii trebuie sa aiba un plan.|- Sa-i lasam sa traiasca in pace! {41992}{42141}Luati-l pe prostul asta da-aici! Tocmai |s-a oferit sa-i spioneze pe gali. {42268}{42318}Iesi din cazan !|- Nu ! {42340}{42498}Atunci ordon... ordon sa fii|fiert de viu in cazanul ala! {42504}{42577}N-ai face una ca asta!|-Ia mai gindeste-te! {43168}{43220}Soldat, iesi de acolo? {43227}{43299}Ar fi bine sa-l amestecam,|sa nu se lipeasca de fund. {43327}{43387}Gata, gata! Ies! {43434}{43542}Eu te felicit pentru |eroismul tau spontan. {43798}{43860}Purcelusule,|avem oaspeti la masa! {43874}{43978}Purcelusule? Nu mi-ai mai spus asa|de la inceputul casniciei noastre. {43994}{44071}Stiu. Te-am judecat gresit, |purcelusule... {44235}{44356}Ofera-le prietenilor tai ceva de baut,|pina prepar masa, purcelusule... {44450}{44686}Ce va apucat?|- Ne pare rau, purcelusule.|Adica...sefule! {44710}{44853}Nu vreti sa incetati odata?|De ce i-ai invitat pe tolomacii astia? {44856}{44952}Pentru ca sint cei mai buni luptatori|din satul nostru, purcelusule. {45017}{45108}Vrajitorul e bolnav, iar romanii|ne-ar putea ataca, purcelusule. {45113}{45222}Dar romanilor le e frica sa ne atace acum !|- Dar fara elixirul magic nu sintem siguri! {45234}{45334}Asterix si Obelix trebuie sa ramina|in sat, nu sa se duca in padure. {45335}{45404}-Nu !|- Esti de acord, purcelusule? {45497}{45682}Vi se pare amuzant? Atunci ramineti |in sat si paziti-l pe vrajitor! E un ordin!| {45692}{45740}Perfect, purcelusule!| {46758}{46852}O sa-mi distrugi acoperirea, pleaca ! {48097}{48213}Oh Prolix, ti-am adus ceva|in care sa-mi citesti viitorul. {48224}{48295}E umpluta! N-a mai ramas |nimic in care sa ghicesti.| {48296}{48380}- Da-o incoace! Citesc si in umpluturi.| {48412}{48520}Viitorul se arata maret! Bijuterii, haine|la moda si cea mai mare casa din oras! {49085}{49139}Bonnemine!| {49162}{49296}Ce faci aici, Bonnemine?|-Culegeam niste ciuperci. {49326}{49432}Dar cosuletul tau e uscat ca iasca.|- Vrei sa te ajut? {49488}{49546}Fir-ar sa fie!|- Poti sa pastrezi un secret ? {49585}{49702}Ghicitorul e in padure|Si mi-a citit viitorul! {49722}{49760}Dar nu trebuie sa spui nimanui. {49807}{49939}Mi-a prezis ca Diperdix va fi foarte |bogat si imi va da multe bijuterii. {49955}{49976}Mai sa fie!| {49995}{50088}Scumpule, vreau sa-ti spun un secret.|- Dar sa nu-l spui nimanui! {50090}{50136}Prolix ghicitorul sta in padure. {50138}{50236}Stiu, ii duc niste material de |citit mai consistent... {50270}{50480}Dar, ca sa pot citi amanuntele,|cred ca imi trebuie niste aur! {51974}{52062}Pleaca de-aici, catel |dragut, te rog! {52553}{52679}Ca sa vezi, Asterix! Nebunii astia |de romani rasar de pretutindeni! {53046}{53078}Te rog, nu ma gati iar! {53080}{53158}Nu-ti face griji, micutule roman!|Vrem doar sa gusti supica. {53628}{53659}Cred ca mai trebuie imbunatatita. {53818}{53896}Nu te necaji, romanule!|Inca lucram la reteta. {60824}{60962}Cum te simti, micutule roman?|- Bine! Foarte bine! {61000}{61086}Sint cam ametit.|Imi simt capul foarte usor. {61199}{61229}Sa ma prind cineva! {62188}{62253}Sa nu ma intrebi nimic!|Da-mi o fringhie! {62498}{62616}-Centurion !|- Ce vrei si ce e cu fringhia asta? {62629}{62686}Uita-te si singur, Centurion. {62745}{62803}Ce faci? Da-te jos de-acolo!| {62813}{62912}- Dar nu pot !|Sint usor, usor ca un fluture. {62940}{63003}Coboriti fluturele! {63212}{63316}Vrajitorul lor incearca un nou elixir|si nu se poate opri din ris! {63332}{63405}Asta imi mai lipsea! {63540}{63612}Ia un pluton si afla|ce fac acolo in sat! {63700}{63760}Ne trebuie alt roman.| {63996}{64191}Matusalemmix, unde te duci?|- Duc o bere rece in padure.. {64383}{64484}Se intimpla ceva foarte ciudat aici. {64487}{64582}Toti se duc in padure si|se intorc fericiti, {64582}{64645}iar noi stam aici|si nu facem nimic! {64823}{64853}Hei sefule! {65006}{65058}Ce se intimpla in padure?| {65072}{65126}Obelix , pazeste-l pe vrajitor!| {65891}{65918}E cineva aici? {65996}{66077}Unde o fi?|Cine sa fie?| {66090}{66175}L-ai alungat! Seful ti-a spus |sa nu vii in padure! {66190}{66260}Mi-a spus ca o sa se abata|un mare necaz asupra noastra! {66291}{66336}Ghicitorul m-a prevenit! {66346}{66383}Ghicitorul ? Bonnemine!|Stai!| {66390}{66492}Ghicitorul a disparut!|Ne paste o nenorocire!| {66497}{66549}Asterix l-a alungat pe ghicitor! {66616}{66734}Ave centurion !|- Ave, care e treaba ? {66740}{66810}Conduceam un pluton pina in satul |galic asa cum ati ordonat,| {66824}{66890}cind am descoperit un intrus in padure.| {66892}{67018}Are o poveste foarte interesanta.|L-am adus la tine! {67076}{67170}Un prizonier din Galia? |Ce e cu tine, esti nebun?| {67231}{67380}Iertare, galule...Esti unul dintre galii|aceia puternici care ne sint dusmani? {67385}{67556}Eu, oh nu, nu sint din satul asta.|Eu n-am nimic cu nimeni. {67561}{67592}Asta e bine. {67695}{67752}Voila!|Numele meu e Prolix. {67854}{67919}Calatoresc prin tara |in cautarea unui stapin. {67983}{68178}Stiam ca aici voi gasi un soldat|cu adevarat puternic si generos! {68186}{68292}Chiar daca unii soldati mai insensibili|nu mi-au aratat respectul cuvenit... {68322}{68415}Ma rog...|Stiam deja toate astea. {68448}{68549}Bravo tie! Spune-mi|de unde stii toate astea? {68580}{68676}Sint ghicitor.|- Ghicitor? {68725}{68810}Asadar, esti un ghicitor din Galia.|Da, marite. {68851}{69015}De pilda, prevad ca veti fi avansat.|O sa impliniti fapte marete! {69054}{69160}O sa-i cuceresc pe invincibilii gali?|- Ati ghicit! {69161}{69352}Minunat! Din pacate pentru tine, avem |ordin sa-i arestam pe ghicitorii gali. {69364}{69504}Poftim? Cum ai spus?|In cazul asta, sa lasam gluma! {69548}{69693}A fost doar o gluma. Vreau sa |spun ca nu sint ghicitor adevarat.| {69696}{69798}Sunt in cautare de oameni naivi.|Imi cistig traiul fara sa muncesc! {69836}{69896}- Te rog, nu ma aresta ! {69900}{69990}Dar spuneai ca o sa fiu promovat.| {70044}{70132}Oh nu, nu! Este complet absurd !|- Asa ziceam si eu. {70134}{70175}Cind o sa-ti cer parerea, |o sa-ti spun, imbecilule!| {70208}{70318}Tipul nu m-a convins.|E suspect! {70408}{70562}O sa te supun la o mica incercare.|Cap sau pajura? {70608}{70666}Nici una, nici alta. {71235}{71332}Bingo ! De cind mi-a prezis|ca o sa fiu avansat, {71334}{71412}am stiut ca e|un ghicitor adevarat. {71422}{71510}Stai putin! Asculta-ma!|Daca as fi un ghicitor adevarat,| {71512}{71605}as fi stiut ca moneda o sa cada pe o latura |si as fi spus "pajura" ca sa nu ma arestezi! {71670}{71736}Puneti-l pe acest om in lanturi! {71736}{71830}Nu sint ghicitor!|A fost o pacaleala!| {71845}{71927}Ii flatez pe sateni |pentru ca sa ma creada. {71951}{72072}Sint niste naivi si cred tot |ce le spun! Absolut tot!| {72142}{72292}Asadar, galii cred orice le spui?| {72342}{72470}Da! Sint sigur! {72516}{72661}Ai facut o mare imprudenta, Asterix!|Este foarte periculos sa minii un ghicitor! {72669}{72743}E un impostor!|Va ia banii, ca sa se imbuibe!| {72750}{72836}Probabil ca acum a plecat| in cautarea altor naivi. {72864}{72970}Nu cred ca Prolix era un impostor.|A spus numai lucruri corecte. {72972}{73080}Cum puteti crede asemenea prostii!|- Prostii? Ce vrei sa spui? {73141}{73234}Ce am facut!|Ce am facut! {73576}{73776}Priviti, e ghicitorul!|Ghicitorul s-a intors! {73831}{73932}Da, galilor! {73952}{74140}M-am intors sa va spun ca| nenorocirea s-a abatut asupra voastra!| {74198}{74300}Satul vostru e blestemat! {74357}{74522}Chiar si aerul pe care il| respirati va deveni infernal! {74528}{74740}V-a deveni otravitor! Fetele voastre |isi vor pierde culoarea vietii! {74792}{74938}Fugiti! Salvati-va |pina nu e prea tirziu!! {74970}{75183}E singura voastra speranta de salvare!|V-am prevenit pe toti! {75432}{75560}Nu mai ramin nici o clipa in satul asta|blestemat. Sa plecam la Paris, purcelusule! {75561}{75666}Ati inebunit? Vreti sa abandonati |satul din cauza acestui sarlatan? {75667}{75732}Dar nu putem lupta |impotriva vointei divine. {75734}{75832}Ar trebui sa ne mutam|pe insulita de linga coasta. {75834}{75870}Dar, purcelusule, la Paris...| {75872}{75940}Nu fi proasta! Cind va trece pericolul, |o sa ne intoarcem in sat. {75964}{76022}Asterix, mergem? {76170}{76205}Nu, eu ramin! {76222}{76292}Toti ati auzit ce a spus! {76793}{76895}{C:$0000FF}{Y:i}Asa au repurtat romanii unica lor|victorie asupra galilor, {76945}{77020}{C:$0000FF}{Y:i}fara macar sa ridice sabia. {77078}{77126}Obelix , pleci si tu? {77342}{77402}Nu...O sa ramin. {77426}{77506}Dati barcile la apa! {78034}{78104}Romanii pot ataca| dintr-un moment in altul. {78166}{78210}Ar trebui sa ne ascundem. {79208}{79278}Asta e, galii au parasit satul,|dupa cum am prevazut! {79310}{79438}Nu ma mir. Am stiut de la inceput|ca esti un ghicitor adevarat. {79440}{79540}-Sa-l arestez acum?|-Mi-ai promis ca ma eliberezi! {79541}{79666}Nu! Mai intii mergem in |sat sa verificam ca e pustiu. {79708}{79812}Stiam eu!|Nu ma indoiesc. {79824}{79906}Nu asta am vrut sa spun.|N-am stut nimic. Nu sint ghicitor.| {79907}{80042}A fost doar o banuiala!|Atita tot! Atita tot! {80319}{80430}Priveste! Ghicitorul ii conduce |pe romani direct in satul nostru. {80434}{80570}Ghicitorul si romanii...|totul are o explicatie. {80768}{80862}N-o sa-i lasam sa intre in sat!|- Sa-i invatam minte! {80864}{80962}Nu, Obelix! E prea periculos!|Nu avem elixirul! {80976}{81116}Acum nu putem decit|sa-l supraveghem pe Panoramix. {81622}{81732}Locul asta e complet |parasit, Centurion. {82230}{82360}Du-te la Roma cu mesajul |asta pentru Cezar: {82396}{82513}Spune-i ca intreaga |Galie e ocupata. {82515}{82760}Cind o sa te intrebe: "Intreaga Galie"?|tu o sa-i spui "Intreaga Galie". {82772}{82819}El va intelege. {83265}{83546}Cum a spus Cezar, am venit,|am vazut si am invins. {83586}{83662}Bravo Prolix, esti foarte bun ! {83664}{83736}Vreti sa-l arestez acum? |E un ghicitor adevarat. {83739}{83822}Cum a prezis , o sa fiti avansat. {83828}{83911}Dar v-am spus |ca nu e adevarat! {83917}{84016}Cum adica? Spui ca exista vreun motiv|pentru care sa nu fiu avansat?| {84018}{84091}N-am de unde sa stiu. |Dar ce vezi?| {84092}{84166}Cind va spun ca nu stiu sa |ghicesc viitorul! Deloc!| {84169}{84289}Vreau adevarul! Altfel, te spintec|si citesc viitorul in matele tale! {84398}{84472}- Da, o sa fiti avansat,|- Asadar, il arestam? {84474}{84644}Nu ! Un ghicitor ne-ar putea fi de folos.|- Dar ordinele sint ordine ! {84648}{84750}Daca e un ghicitor adevarat|trebuie sa-l arestam. {84755}{84928}Dar nu sint! Nu uitati! Am prezis ca|aerul din sat o sa fie blestemat! {85135}{85286}Dintr-odata, parca mi se pare|ca se simte un miros ciudat. Nu crezi? {85339}{85410}Un miros ciudat?|- Da ! {85412}{85469}Un miros ciudat! {85552}{85705}Centurion, aerul este |irespirabil in sat. Pute rau! {85716}{85828}Pute? E aievea? {85984}{86169}O, doamne, esti incredibil, Prolix !|- Domnul te-a ascultat ! {86494}{86556}Asa ceva nu e posibil! Nu ! {86702}{86749}Asa ceva nu e posibil! {86777}{86829}Asa ceva nu e posibil! {86953}{87055}Trompet, suna evacuarea|din acest sat blestemat. {87932}{88024}Obelix !|Asterix! {88902}{88952}Asta e numai vina mea! {89058}{89224}Si toate astea, numai pentru ca|am aruncat cu pietricica aia.... {89305}{89388}O pietricica,nimic mai mult!| {90488}{90516}Asterix ? {90659}{90682}Asterix ! {90736}{90778}Mi-ai spus Asterix !| {90809}{90902}Panoramix esti vindecat ! {91172}{91260}Obelix, tu ai aruncat|cu piatra asta in Panoramix ? {91262}{91308}Bineinteles! Ca sa-l |vindec pe bietul vrajitor.| {91311}{91384}Sa nu cumva sa-mi spui|ca n-am facut bine! {91451}{91571}Propun sa va continuati discutia dupa|ce ma scoateti de sub pietroiul asta! {91598}{91678}Grozav, Nu pot sa cred!|Vrajitorul nostru einca intreg la minte. {91747}{91868}Cum adica "inca"? Tocmai l-am |vindecat cu tratamentul meu delicat. {92299}{92359}Purcelusule, cit mai stam aici? {92361}{92471}Mistret gras si prost! Daca il ascuitai|pa Prolix acum eram la Paris! {92480}{92622}Scumpo, de indata ce se limpezesc| lucrurile, ne intoarcem in sat. {92624}{92723}Pe insula asta n-o sa capat bijuterii.|- Adevarat! {92820}{92928}Daca ar fi aici vrajitorul nostru|ar sti ce trebuie sa faca. {93116}{93190}Speriati pestii!|Incetati! {93308}{93384}{C:$0000FF}{Y:i}Si astfel, galii au asteptat |rabdatori, in continuare... {93399}{93474}{C:$0000FF}{Y:i}Am spus galii, nu pescarusii... {93439}{93554}{C:$0000FF}{Y:i}Ei sperau sa se |intimple ceva, orice... {93567}{93642}{C:$0000FF}{Y:i}care sa le ingaduie sa-si recapete| linistea din satucul lor. {93654}{93779}{C:$0000FF}{Y:i}Dar nici nu puteau banui |ceea ce avea sa se intimple. {94110}{94276}Atentie! Stati!|Pe loc repaos! {94295}{94342}Aici e mult mai bine. {94370}{94464}Dar ne-am retras dintr-un sat|pe care abia l-am cuceri. {94466}{94594}Si ce daca? Multumita ghicitorului|galii au disparut. Asta conteaza. {94606}{94675}Bine! Acum putem sa-l arestam?|- Nici sa nu te gindesti ! {94768}{94858}Ma scuzati! Sa traiti!|Nu cred ca inteleg. {94890}{95020}Sigur ca nu! De-aia eu sint|Centurion, iar tu un nimeni. {95072}{95116}Vino, amice!|Vreau sa stam de vorba. {95270}{95320}Caposule ! {95371}{95479}Demonstratia s-a facut...|esti un ghicitor adevarat. {95498}{95573}Domnul s-a suparat |dupa cum ai prezis. {95577}{95722}Atunci trebuie ca sint un adevarat vrajitor.|- Ar trebui sa fii arestat. {95726}{95825}Sint sigur ca sint un excroc.|-Dar un ghicitor mi-ar fi de folos. {95826}{95901}Nu sint un sarlatan!|-Cu prezicerile si sfaturile tale.... {95902}{95992}Sint ghicitor adevarat!|- As ajunge departe. {95994}{96136}Chiar sa devin Cezar! {96168}{96240}As fi foarte marinimos cu tine! {96348}{96394}Sint un mare ghicitor! {96414}{96608}Hotaraste-te odata! Daca esti |un sarlatan, o sa te facem bucati! {96666}{96808}Te rog, ia loc si mai spune-mi |ceva despre viitorul meu! {96824}{96924}V-am spus deja tot.|Zeii o sa te apere si... {96925}{97000}vei fi avansat...|- Stiu asta! {97004}{97158}Spune-mi cum o sa fie|cind voi deveni Cezar!| {97159}{97230}O sa fii foarte puternic|si romanii iti vor sti de frica!| {97230}{97340}Foarte bine...si Cleopatra? |- Ce e Cleopatra ? {97342}{97442}N-ai auzit de Cleopatra ?|- Ba da,Cleopatra! Cum sa uit de ea! {97444}{97574}O sa fie nebuna dupa tine, o sa |danseze pentru tine si, dupa aceea... {97576}{97598}Ghicitorule! {97790}{97884}Tu cine esti?|- Vrei sa spui ca nu stii? {97887}{97976}Ce vrei?|- Esti fericitul cistigator, Prolix ! {97986}{98052}Cistigator ? Ce am cistigat?|-E o surpriza! {98053}{98171}Surpriza, ce fel de surpriza?|-Nu poti prezice asta? {98530}{98630}Ghicitorule, spune-i omului surpriza!|-Nu o stiu. {98665}{98830}Ce se aude?|- De unde sa stiu eu? Galii! {98832}{98916}Au intrat galii in tabara mea|si tu nu mi-ai spus nimic? {98932}{99061}De unde era sa stiu?|Lasa-l pe mina mea! {99165}{99246}N-ai putut sa ghicesti ca| sintem aici! Si Parisul? {99248}{99370}Purcelusul partener cu fratele meu?|Toate au fost minciuni! {99382}{99502}- Bravo Madam ! Foarte bine! {103079}{103168}Cine esti tu?|- Sint Caius Blocus ! {103264}{103300}Trimisul special al lui Caesar. {105136}{105177}Hei cititorule in mate de ciine! {105948}{106013}Buna ziua! {106340}{106469}Julius Caesar m-a rugat sa vin sa vad|daca i-ai cucerit intr-adevar {106471}{106552}pe infricosatorii gali rebeli. {106573}{106675}Esti o rusine!|Tu ai fost cel cucerit! {106824}{106880}Hai, oameni buni,|sa ne intoarcem acasa! {107081}{107203}Nu e vina mea ! E vina ghicitorului...|-Gura! Ai fost demis. {107207}{107364}Acum est un simplu legionar.|si sint prea generos. {107586}{107703}Si ziceai ca o sa fiu avansat?|Centurion aresteaza-l pe impostor ! {107818}{107966}Nu primesc ordine de la un |legionar de rang inferior! {107982}{108089}Tu o sa stringi toata mizeria |asta de unul singur! {108092}{108179}Si vorbeste-i respectuos|superiorului tau! {108258}{108384}Hai, afara! Nu vreau |civili in tabara mea! {108388}{108408}Subtitrare downloadata de pe|www.RegieLive.ro31224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.