Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,505 --> 00:01:08,472
*
2
00:01:12,705 --> 00:01:15,705
(ALLARME)
3
00:01:28,938 --> 00:01:31,205
Oh, fermo! Fermo!
4
00:01:31,238 --> 00:01:33,172
Oh, fermo! Prendilo!
5
00:01:34,838 --> 00:01:36,072
Due caffè, grazie.
6
00:01:40,972 --> 00:01:42,172
Sei magnifica.
7
00:01:44,005 --> 00:01:45,205
Parliamo di affari.
8
00:01:46,472 --> 00:01:50,572
Non sono affari,
lui ha dei piani per noi.
9
00:01:51,605 --> 00:01:53,872
Hai detto che avremmo potuto
lavorare insieme.
10
00:01:56,738 --> 00:01:57,972
Ci tieni a loro?
11
00:01:59,505 --> 00:02:02,672
A Mahdi e a quegli altri, ci tieni?
12
00:02:07,805 --> 00:02:09,138
No, meglio di no.
13
00:02:11,638 --> 00:02:12,638
Dammi le mani.
14
00:02:20,038 --> 00:02:21,172
Ci tieni?
15
00:02:23,672 --> 00:02:26,638
Allora quando mi alzo,
tu mi segui, senza fare cazzate.
16
00:02:35,972 --> 00:02:38,905
Non preoccuparti, guarda me.
17
00:02:40,672 --> 00:02:42,538
Se lo sapevi, perché hai accettato?
18
00:02:43,705 --> 00:02:45,738
Per dimostrarti quello
di cui sono capace.
19
00:02:46,838 --> 00:02:50,505
(MUSICA DI TENSIONE)
20
00:03:45,272 --> 00:03:47,238
Io davvero non ti capisco.
21
00:03:47,272 --> 00:03:50,272
Lascia andare il passato,
guarda avanti.
22
00:03:53,838 --> 00:03:55,838
Io posso darti tutto quello
che desideri.
23
00:04:00,172 --> 00:04:01,638
Perché dovrei crederti?
24
00:04:04,638 --> 00:04:06,272
Bisogna sempre credere in qualcosa,
25
00:04:08,005 --> 00:04:09,805
chi smette di farlo è perduto.
26
00:04:11,905 --> 00:04:13,072
Anche io avevo smesso...
27
00:04:15,638 --> 00:04:17,172
..poi sai quando ho ricominciato?
28
00:04:21,672 --> 00:04:22,938
Quando ti ho incontrata.
29
00:04:25,138 --> 00:04:27,738
Io e te possiamo fare grandi cose,
Bea.
30
00:04:29,872 --> 00:04:31,672
Posso farti diventare una regina.
31
00:04:34,938 --> 00:04:36,572
Ho un'unica condizione però:
32
00:04:37,105 --> 00:04:39,972
se vuoi i soldi per salvare Rosario
devi consegnarmi Mahdi.
33
00:04:41,272 --> 00:04:43,138
Solo così ormai posso fidarmi.
34
00:04:49,905 --> 00:04:51,072
Ferma la macchina.
35
00:05:16,005 --> 00:05:18,138
DONNA: Buonasera. Prego.
36
00:05:22,705 --> 00:05:24,038
Lorenzo!
37
00:05:24,772 --> 00:05:27,972
Da questa parte, divertiti
e se hai bisogno di qualsiasi cosa,
38
00:05:28,005 --> 00:05:29,138
sai dove trovarmi.
39
00:05:29,172 --> 00:05:30,205
Grazie.
40
00:05:36,505 --> 00:05:38,205
- Buonasera, Lorenzo.
- Buonasera.
41
00:05:39,138 --> 00:05:40,605
Prego.
42
00:05:40,938 --> 00:05:41,938
Grazie.
43
00:05:43,538 --> 00:05:44,805
Una vodka, per favore.
44
00:05:51,638 --> 00:05:52,805
Grazie.
45
00:05:55,172 --> 00:05:58,172
(TELEFONO VIBRA)
46
00:06:02,972 --> 00:06:04,472
Due shot, per favore.
47
00:06:07,872 --> 00:06:09,138
L'uomo del momento!
48
00:06:09,172 --> 00:06:10,572
A quanto pare.
49
00:06:12,005 --> 00:06:14,138
- Beviamo una cosa, vuoi?
- Volentieri.
50
00:06:18,772 --> 00:06:20,805
- Allora?
- E' tutto pronto.
51
00:06:22,205 --> 00:06:23,872
Sono tanti chili, eh?
52
00:06:26,972 --> 00:06:29,238
Ascolta, io non voglio problemi, ok?
53
00:06:29,272 --> 00:06:30,605
Non ne avrai.
54
00:06:35,072 --> 00:06:36,805
E non voglio sorprese.
55
00:06:36,838 --> 00:06:38,172
Non ce ne saranno.
56
00:06:39,938 --> 00:06:42,105
Più tardi, Villa Paradiso.
57
00:06:42,772 --> 00:06:44,238
Sia fatta la sua volontà.
58
00:06:44,938 --> 00:06:46,038
Amen.
59
00:06:49,838 --> 00:06:51,038
GIACOMO: Ciao caro.
60
00:06:51,872 --> 00:06:53,672
Scusate l'intrusione, ragazzi.
61
00:06:53,705 --> 00:06:56,905
Quando vuoi noi ci siamo, ci mettiamo
un attimo, ti aspetto al bar.
62
00:06:56,938 --> 00:06:58,538
Va bene.
- Grazie.
63
00:06:58,572 --> 00:07:00,738
Scusami, eh. Un minuto e sono da te.
64
00:07:02,838 --> 00:07:04,272
- Il ragazzo ci attende.
- Va bene.
65
00:07:07,072 --> 00:07:10,872
Eccolo, questo è l'amico
di cui ti parlavo.
66
00:07:12,005 --> 00:07:13,572
Ludovico, piacere.
67
00:07:14,072 --> 00:07:15,638
Cosa posso fare per te?
68
00:07:16,738 --> 00:07:21,872
Intanto grazie,
so che sarai un tipo molto impegnato,
69
00:07:21,905 --> 00:07:23,772
quindi non voglio prenderti
troppo tempo...
70
00:07:23,805 --> 00:07:25,638
Sì, non farlo, dimmi che cazzo vuoi,
dai.
71
00:07:29,072 --> 00:07:30,205
Dieci chili.
72
00:07:30,972 --> 00:07:32,172
Dieci chili di che?
73
00:07:33,172 --> 00:07:35,138
Sono stato nel giro tanti anni,
74
00:07:35,172 --> 00:07:38,172
mi sono preso una pausa,
ma adesso vorrei ricominciare.
75
00:07:38,738 --> 00:07:42,938
Ho un botto di contatti da paura,
potrei farti guadagnare molto bene.
76
00:07:45,605 --> 00:07:47,138
Ci possiamo fidare di questo?
77
00:07:48,905 --> 00:07:50,172
Garantisco io.
78
00:07:51,472 --> 00:07:52,838
Le palle ce le hai?
79
00:08:50,705 --> 00:08:52,038
Bea!
80
00:08:52,672 --> 00:08:54,738
Grazie a Dio. Come stai?
81
00:08:54,772 --> 00:08:55,905
Sto bene.
82
00:09:04,738 --> 00:09:05,805
E' venuto ad aiutarci.
83
00:09:06,838 --> 00:09:08,872
Che è successo?
Ti ha fatto del male?
84
00:09:08,905 --> 00:09:11,138
Mi ha solo preso per evitare
sorprese,
85
00:09:12,672 --> 00:09:14,272
poi mi ha lasciato in mezzo
alla strada.
86
00:09:14,472 --> 00:09:15,805
Nient'altro?
87
00:09:17,038 --> 00:09:18,038
No.
88
00:09:23,538 --> 00:09:25,138
Chi erano quelli
al centro commerciale?
89
00:09:25,172 --> 00:09:26,738
Brutta gente.
90
00:09:26,772 --> 00:09:28,638
Il pezzo di merda si è organizzato
per bene.
91
00:09:28,672 --> 00:09:30,238
Sì, ma se lo sapeva,
perché l'ha fatto?
92
00:09:31,172 --> 00:09:32,905
Forse voleva impressionarci.
93
00:09:32,938 --> 00:09:34,705
E sta vendendo il carico a Cerruti.
94
00:09:35,072 --> 00:09:37,905
Ah! Ha trovato qualcuno che
compra tutto subito.
95
00:09:37,938 --> 00:09:40,138
Fantastico, che facciamo ora?
96
00:09:40,772 --> 00:09:41,872
Siamo nella merda.
97
00:09:41,905 --> 00:09:43,672
Raga, io non so se ho fatto
una cazzata,
98
00:09:43,705 --> 00:09:46,238
ma dopo che ho visto Lorenzo con
Cerruti ho finto di voler comprare
99
00:09:46,272 --> 00:09:47,272
dieci chili.
100
00:09:49,205 --> 00:09:52,138
Mi ha dato appuntamento questa
notte a Villa Paradiso.
101
00:09:52,805 --> 00:09:53,905
Cerruti è un broker.
102
00:09:54,872 --> 00:09:56,872
Compra e rivende il più velocemente
possibile.
103
00:09:56,905 --> 00:09:58,938
E potrebbe esserci anche lo scambio
con Lorenzo.
104
00:09:58,972 --> 00:10:00,772
Lì neanche la polizia
rompe il cazzo.
105
00:10:00,805 --> 00:10:02,972
- Quindi?
- E quindi ce lo andiamo a prendere.
106
00:10:03,772 --> 00:10:05,005
BEA: Sì, come?
107
00:10:07,938 --> 00:10:09,738
Entriamo a Villa Paradiso.
108
00:10:09,772 --> 00:10:11,772
Sarà pieno di uomini della sicurezza.
109
00:10:11,805 --> 00:10:13,238
Perfetto, non se lo aspetteranno.
110
00:10:13,272 --> 00:10:15,938
Io sono in lista,
posso farvi entrare dal retro.
111
00:10:15,972 --> 00:10:17,172
Te la senti?
112
00:10:19,505 --> 00:10:20,738
Ci serviranno delle armi.
113
00:10:20,772 --> 00:10:22,472
A quelle ci penso io.
(NOTIFICA)
114
00:10:22,505 --> 00:10:24,472
Villa Paradiso tra un'ora.
115
00:10:30,738 --> 00:10:31,872
Tutto bene?
116
00:10:36,772 --> 00:10:37,905
Sì.
117
00:11:27,005 --> 00:11:29,538
Grazie, grazie.
118
00:11:32,272 --> 00:11:33,605
Permesso.
119
00:11:40,905 --> 00:11:44,572
(MUSICA RITMATA)
120
00:13:07,072 --> 00:13:09,138
Buonasera, ciao.
121
00:13:09,738 --> 00:13:12,138
Questo è lo zainetto di Romeo.
Ecco a voi.
122
00:13:16,072 --> 00:13:18,038
Ciao. Grazie a voi, ciao.
123
00:14:03,972 --> 00:14:07,638
(MUSICA DA DISCOTECA)
124
00:14:15,205 --> 00:14:16,738
Un whisky, per favore.
125
00:14:16,772 --> 00:14:18,005
Arriva subito.
126
00:15:03,138 --> 00:15:05,038
Ma ha capito che quella è la porta
da aprire?
127
00:15:05,072 --> 00:15:06,938
- Dagli tempo.
- Non c'è tempo.
128
00:15:09,872 --> 00:15:13,538
(MUSICA DA DISCOTECA)
129
00:15:22,138 --> 00:15:25,238
Ludo, cosa ci fai qui da solo?
130
00:15:25,272 --> 00:15:26,472
Vi stavo cercando.
131
00:15:26,505 --> 00:15:27,505
Vieni con noi.
132
00:15:28,938 --> 00:15:30,738
Sono proprio felice di vederti.
133
00:15:38,538 --> 00:15:41,905
Eccolo, il nostro campione!
- Ehi!
134
00:15:41,938 --> 00:15:44,205
Pensavate di divertirvi senza di me?
135
00:15:44,238 --> 00:15:45,672
E' bello vederti.
136
00:15:46,838 --> 00:15:48,172
La vuoi vedere una cosa?
137
00:15:48,205 --> 00:15:49,205
Che cosa?
138
00:15:50,505 --> 00:15:53,738
Uh, che paura.
E che ci fai con questo?
139
00:15:53,772 --> 00:15:56,772
Che ci faccio? Ci faccio un sacco
di cose cattive con te,
140
00:15:56,805 --> 00:15:57,838
ecco che ci faccio.
141
00:15:57,872 --> 00:15:59,705
Ci vediamo tra 20 minuti.
142
00:16:00,938 --> 00:16:02,005
A dopo.
143
00:16:05,505 --> 00:16:07,238
El pistolero!
144
00:16:07,272 --> 00:16:09,638
- Mettete via sta roba.
Dammi quella cazzo di pistola.
145
00:16:09,672 --> 00:16:11,205
Bum, bum, bum!
146
00:16:11,238 --> 00:16:13,805
Fate sparire questa cosa
o vi sbatto fuori a calci nel culo,
147
00:16:13,838 --> 00:16:14,872
è tutto chiaro?
148
00:16:14,905 --> 00:16:17,238
E' chiaro? Dammela!
149
00:16:19,472 --> 00:16:20,872
Vieni con me tu, andiamo a ballare.
150
00:16:21,572 --> 00:16:23,872
Sei contento? Hai rotto il cazzo.
151
00:16:23,905 --> 00:16:25,138
Prendo da bere e arrivo.
152
00:16:40,005 --> 00:16:41,172
Eccolo.
153
00:16:42,072 --> 00:16:43,605
Cosa sta facendo Ludo?
154
00:16:43,638 --> 00:16:47,138
(MUSICA DI TENSIONE)
155
00:17:23,172 --> 00:17:24,472
Non ne ho bisogno.
156
00:17:35,738 --> 00:17:36,905
MICHELE: Ti arrapa?
157
00:17:37,272 --> 00:17:39,905
LUDO: Giulia? Non è il mio tipo.
158
00:17:42,605 --> 00:17:43,805
Io parlavo di Giacomo.
159
00:17:45,638 --> 00:17:48,538
Che è? Ma pensavi che non me ne
fossi accorto?
160
00:17:51,805 --> 00:17:55,838
Però c'è un problema,
il mio amico non è finocchio.
161
00:17:57,872 --> 00:18:01,638
Ti do un consiglio,
piantala di confonderlo!
162
00:18:12,572 --> 00:18:15,572
(MUSICA OVATTATA)
163
00:18:18,705 --> 00:18:21,938
(MUSICA DA DISCOTECA)
164
00:18:39,772 --> 00:18:40,805
GIACOMO: Ehi...
165
00:18:41,605 --> 00:18:44,672
Vieni con me di sopra,
ci andiamo a divertire un po'.
166
00:18:45,205 --> 00:18:46,805
L'hai mai fatta una cosa a tre?
167
00:18:58,272 --> 00:18:59,572
Ma che hai?
168
00:19:03,705 --> 00:19:05,672
Aspettavo solo che me lo chiedessi.
169
00:19:18,872 --> 00:19:20,272
E' successo qualcosa.
170
00:19:23,005 --> 00:19:24,072
Che facciamo?
171
00:19:25,972 --> 00:19:30,038
Se loro fanno lo scambio e noi
non siamo dentro... siamo fottuti.
172
00:19:35,205 --> 00:19:36,605
Piano B.
173
00:19:36,638 --> 00:19:37,838
Io quello lo conosco.
174
00:19:38,505 --> 00:19:40,005
Quello della sicurezza.
175
00:19:40,038 --> 00:19:42,738
- Dove cazzo vai, Zak?
- Lascialo stare, lascialo andare.
176
00:19:44,105 --> 00:19:45,238
Vediamo che fa.
177
00:20:18,538 --> 00:20:22,038
(MUSICA DA DISCOTECA)
178
00:20:54,605 --> 00:20:55,738
Vai.
179
00:20:55,772 --> 00:20:59,272
(MUSICA INCALZANTE)
180
00:21:19,872 --> 00:21:21,138
Che figo!
181
00:21:23,938 --> 00:21:24,938
Signorina.
182
00:21:35,072 --> 00:21:36,272
Questo è mio, questo è mio.
183
00:21:40,072 --> 00:21:41,805
Ragazzi, arrivo subito.
184
00:21:46,972 --> 00:21:48,038
Te ne devi andare.
185
00:21:49,872 --> 00:21:51,138
Che succede?
186
00:21:52,672 --> 00:21:53,872
Non vuoi rimanere qui.
187
00:21:56,672 --> 00:21:57,905
Perché no?
188
00:21:59,605 --> 00:22:01,105
Se rimani qui finisce male.
189
00:22:03,205 --> 00:22:06,772
Giulia, ascoltami. Ohi, ci sei?
190
00:22:07,638 --> 00:22:10,172
Giulia? Lo dico per te.
191
00:22:14,038 --> 00:22:15,638
State già iniziando senza di me?
192
00:22:18,038 --> 00:22:19,272
Da dove cominciamo?
193
00:22:27,638 --> 00:22:29,072
Vi va se torniamo di là?
194
00:22:29,105 --> 00:22:30,105
Perché?
195
00:22:31,038 --> 00:22:32,605
Non abbiamo neanche iniziato.
196
00:22:33,705 --> 00:22:36,272
- Mi scappa da vomitare.
- Che cazzo fai, aspetta un attimo.
197
00:22:36,472 --> 00:22:38,938
Ci facciamo due strisce
e poi torniamo di là, promesso.
198
00:22:38,972 --> 00:22:41,038
Siamo tra amici, no?
199
00:22:44,805 --> 00:22:46,472
Secondo me ha ragione Giulia.
200
00:22:47,205 --> 00:22:48,572
E' meglio se se ne va.
201
00:22:49,038 --> 00:22:50,172
Che cazzo stai dicendo?
202
00:22:52,038 --> 00:22:53,672
Voglio rimanere solo con te.
203
00:22:55,572 --> 00:22:57,272
- Ho capito, ma lei può rimanere.
- No.
204
00:22:57,838 --> 00:22:59,872
Sì, ti fidi?
205
00:23:02,205 --> 00:23:03,205
Vai!
206
00:23:04,105 --> 00:23:06,272
Oh, ti levi dal cazzo o no?
207
00:23:07,105 --> 00:23:08,472
Cazzo!
208
00:23:14,205 --> 00:23:17,872
(MUSICA DA DISCOTECA)
209
00:23:50,705 --> 00:23:51,705
Ehi!
210
00:24:15,538 --> 00:24:16,538
Non avere fretta.
211
00:24:26,238 --> 00:24:27,238
Prego.
212
00:24:34,572 --> 00:24:36,105
Vai, vai, ce n'è ancora un po'.
213
00:24:37,605 --> 00:24:39,738
Stai iniziando a diventare
un figlio di puttana, eh?
214
00:24:42,105 --> 00:24:43,105
Bravo.
215
00:24:59,238 --> 00:25:00,805
Adesso ci divertiamo.
216
00:25:48,005 --> 00:25:49,538
LORENZO: E' stato un vero piacere.
217
00:25:51,872 --> 00:25:54,105
Se ti serve altro sai dove trovarmi.
218
00:25:54,138 --> 00:25:55,572
Dove cazzo andate?
219
00:25:57,605 --> 00:25:58,605
Guarda chi c'è.
220
00:26:04,238 --> 00:26:05,838
Ci siamo proprio tutti, eh?
221
00:26:06,572 --> 00:26:08,472
Ciao Snake, ti trovo bene.
222
00:26:16,072 --> 00:26:17,238
Fai la cosa giusta.
223
00:26:28,038 --> 00:26:29,172
Allora?
224
00:26:31,105 --> 00:26:33,638
Ti piace? Ti piace o no?
225
00:26:39,172 --> 00:26:40,472
Mi fai schifo.
226
00:26:48,072 --> 00:26:50,272
- Bella questa sensazione?
Mi piace.
227
00:26:50,472 --> 00:26:52,172
Sì, ti piace?
228
00:26:59,172 --> 00:27:00,538
Amen.
229
00:27:12,538 --> 00:27:13,772
(SPARI)
230
00:27:22,838 --> 00:27:23,838
Cazzo!
231
00:27:32,738 --> 00:27:36,238
(MUSICA DRAMMATICA)
232
00:28:06,205 --> 00:28:09,838
SNAKE: L'altro ha finito i colpi,
ci penso io a lui. Vai!
233
00:28:17,572 --> 00:28:21,072
(MUSICA DI TENSIONE)
234
00:28:40,905 --> 00:28:41,905
Spostati!
235
00:28:41,938 --> 00:28:43,205
Che cazzo è successo?
236
00:28:44,172 --> 00:28:47,205
Tesoro, che cazzo è successo?
237
00:28:47,838 --> 00:28:49,005
Ero di sopra.
238
00:28:50,538 --> 00:28:52,472
- Sì.
- Con Giacomo.
239
00:28:52,505 --> 00:28:54,072
Bene, dov'è Giacomo ora?
240
00:28:54,105 --> 00:28:55,238
Di sopra!
241
00:28:55,905 --> 00:28:58,838
E' con quel tizio... strano.
242
00:29:00,238 --> 00:29:03,905
(MUSICA INCALZANTE)
243
00:29:41,472 --> 00:29:42,538
Prendi le borse.
244
00:30:10,038 --> 00:30:12,738
E tu senti ancora la puzza di strada,
coglione?
245
00:30:19,672 --> 00:30:20,872
Ti piace?
246
00:30:27,905 --> 00:30:29,238
Te la ricordi Isa?
247
00:30:32,838 --> 00:30:34,005
Era mia sorella.
248
00:30:37,272 --> 00:30:38,772
Era mia sorella.
249
00:30:42,605 --> 00:30:44,272
(CARICA PISTOLA)
250
00:30:52,672 --> 00:30:53,738
Posala.
251
00:30:55,038 --> 00:30:56,038
Ok!
252
00:31:02,905 --> 00:31:04,972
Hai mai ammazzato qualcuno, Mahdi?
253
00:31:08,772 --> 00:31:10,772
Poi ci devi convivere tutta la vita.
254
00:31:22,838 --> 00:31:24,072
(SPARO)
255
00:31:40,572 --> 00:31:42,105
(VOCE NON UDIBILE)
256
00:31:47,638 --> 00:31:51,138
(MUSICA INQUIETANTE)
257
00:32:07,138 --> 00:32:08,472
Raggiungiamo gli altri.
258
00:32:17,172 --> 00:32:18,272
Stai bene?
259
00:32:18,838 --> 00:32:20,172
Snake?
260
00:32:20,205 --> 00:32:21,505
Non ne abbiamo idea.
261
00:32:22,738 --> 00:32:25,638
Mi ha salvata... e poi è sparito.
262
00:32:26,938 --> 00:32:29,772
Dobbiamo trovare Ludo, porta le
borse in macchina e aspettaci lì.
263
00:32:33,105 --> 00:32:36,772
(MUSICA DA DISCOTECA)
264
00:33:11,038 --> 00:33:12,272
Dai, tranquillo, Jack.
265
00:33:13,805 --> 00:33:14,938
Stai tranquillo.
266
00:33:16,472 --> 00:33:17,538
Ludo!
267
00:33:25,105 --> 00:33:26,505
Cazzo.
268
00:33:31,172 --> 00:33:32,205
Oh.
269
00:33:36,138 --> 00:33:37,238
Gli hanno sparato.
270
00:33:37,272 --> 00:33:38,605
Amore...
271
00:33:39,572 --> 00:33:40,672
Come stai?
272
00:33:42,172 --> 00:33:43,538
Da paura.
273
00:33:46,072 --> 00:33:47,205
E' tutto ok.
274
00:33:52,072 --> 00:33:53,772
- Oh.
- Dobbiamo portarlo in ospedale.
275
00:33:53,805 --> 00:33:54,872
Sì.
276
00:33:54,905 --> 00:33:56,772
Santo cielo. E' tutto ok.
277
00:33:57,138 --> 00:34:00,805
(MUSICA DRAMMATICA)
278
00:36:24,172 --> 00:36:25,572
Lorenzo!
279
00:36:27,805 --> 00:36:31,472
(MUSICA INCALZANTE)
280
00:36:58,038 --> 00:37:01,705
(MUSICA CUPA)
281
00:38:06,472 --> 00:38:09,972
(MUSICA JAZZ IN SOTTOFONDO)
282
00:38:59,972 --> 00:39:03,638
("CARME" DANIELA PES)
283
00:40:06,638 --> 00:40:10,138
("CARME" DANIELA PES)
284
00:40:23,538 --> 00:40:24,538
Mishima...
285
00:40:26,472 --> 00:40:27,638
Mishima.
286
00:41:16,038 --> 00:41:17,272
Dove lo portiamo?
287
00:41:18,505 --> 00:41:20,805
- Al Niguarda, è il più vicino.
- Ok.
288
00:41:20,838 --> 00:41:22,938
Superalo questo coglione, dai!
289
00:41:24,238 --> 00:41:25,805
Dai Zak, cazzo, muoviti!
290
00:41:32,472 --> 00:41:35,972
("CARME" DANIELA PES)
291
00:41:48,272 --> 00:41:49,272
Isa.
292
00:41:51,038 --> 00:41:52,038
Isa!
293
00:41:55,705 --> 00:41:57,772
Aspetta! Isa!
294
00:42:36,738 --> 00:42:37,738
Ludo!
295
00:42:40,538 --> 00:42:43,105
Non c'è, non c'è!
296
00:42:44,005 --> 00:42:45,505
- Ludo!
- Non c'è.
297
00:42:45,538 --> 00:42:46,972
Ludo! Ludo!
298
00:42:47,005 --> 00:42:49,905
Amore! No, no, no!
299
00:42:53,705 --> 00:42:55,938
Oh no, amore, no!
300
00:42:57,072 --> 00:43:00,238
Non mi lasciare, aspettami!
Aspettami!
301
00:43:01,005 --> 00:43:04,672
(MUSICA DOLCE)
302
00:43:05,138 --> 00:43:06,472
Mahdi, dove andiamo?
303
00:43:22,505 --> 00:43:26,005
(MUSICA DOLCE)
304
00:44:07,838 --> 00:44:08,838
Andiamo, Bea.
305
00:44:19,538 --> 00:44:22,538
(ROMBO DI MOTORE)
306
00:46:11,872 --> 00:46:15,538
(MUSICA DRAMMATICA)
307
00:46:45,605 --> 00:46:47,472
(NAEL: Al prossimo sali, eh!)
308
00:46:53,538 --> 00:46:55,005
(E' una bomba!)
309
00:47:06,738 --> 00:47:10,238
(MUSICA DRAMMATICA)
310
00:47:47,072 --> 00:47:48,272
E adesso?
311
00:47:58,838 --> 00:48:02,505
("SUSPIRIUM" THOM YORKE)
312
00:48:40,605 --> 00:48:43,605
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
18730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.