Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,583 --> 00:00:20,759
It was clear.
Only one of us would survive.
2
00:00:21,750 --> 00:00:23,343
And at the end it was me.
3
00:00:24,333 --> 00:00:25,880
Not him.
4
00:02:04,500 --> 00:02:07,054
Please, can you help me!
I've been kidnapped.
5
00:02:07,067 --> 00:02:09,631
My name is Natascha Kampusch.
6
00:02:16,800 --> 00:02:17,412
3096 DAYS
7
00:02:44,833 --> 00:02:46,752
This is my daughter.
8
00:02:47,667 --> 00:02:50,295
Okay, Everyone.
9
00:02:51,208 --> 00:02:54,062
We're not going to be this young again!
10
00:02:54,667 --> 00:02:56,214
Cheers!
11
00:02:57,467 --> 00:02:58,214
I love you.
12
00:03:10,000 --> 00:03:13,925
Dad, we have to go, you promised
mommy you take me back by eight.
13
00:03:14,083 --> 00:03:16,177
We'll go in a minute, my darling.
14
00:03:17,250 --> 00:03:21,335
And then the man says:
"I've already got her!"
15
00:03:25,833 --> 00:03:27,380
Natascha!
16
00:03:33,458 --> 00:03:36,507
Natascha, it's time to get up!
17
00:03:37,583 --> 00:03:39,506
I'm not telling you again.
18
00:03:42,667 --> 00:03:46,251
- I put the dress out for you.
- Do I have to wear it?
19
00:03:46,417 --> 00:03:48,636
Have you got any idea how
long I've worked on that?
20
00:03:48,833 --> 00:03:52,963
Other girls would be happy if their
mother made them such nice dresses.
21
00:03:53,125 --> 00:03:57,961
- It's nice, but it makes me look fat.
- Then don't eat so many biscuits.
22
00:04:09,917 --> 00:04:11,794
What's taking you so long?
23
00:04:13,708 --> 00:04:15,927
I've got to go to work!
24
00:04:37,375 --> 00:04:39,798
He took to that bar again?
25
00:04:42,750 --> 00:04:45,477
A child has no business in a bar.
26
00:04:46,150 --> 00:04:49,610
If he brings you home late once more
It'll be the last time you go to see him.
27
00:04:49,723 --> 00:04:53,300
Stop it! Leave me alone,
we weren't in the bar.
28
00:04:59,917 --> 00:05:01,715
Pumpkin, I'm sorry!
29
00:05:02,958 --> 00:05:04,256
Don't be like that...
30
00:06:13,000 --> 00:06:14,547
Help!
31
00:09:28,583 --> 00:09:30,130
Hello?
32
00:09:30,708 --> 00:09:32,255
Hello!
33
00:09:32,917 --> 00:09:34,464
Is there anybody there?
34
00:10:44,625 --> 00:10:46,172
Get up!
35
00:10:50,083 --> 00:10:51,630
Stand back.
36
00:11:03,917 --> 00:11:05,464
Take off your shoes.
37
00:11:30,333 --> 00:11:32,131
I want to go to my mommy...
38
00:11:58,458 --> 00:12:00,005
Help!
39
00:12:00,542 --> 00:12:02,089
Help!
40
00:12:02,750 --> 00:12:04,297
Help!
41
00:12:17,708 --> 00:12:19,255
Help!
42
00:13:03,167 --> 00:13:04,714
Mommy...
43
00:13:12,750 --> 00:13:14,297
Mommy?
44
00:13:17,550 --> 00:13:21,297
DAY 3
45
00:13:54,000 --> 00:13:55,475
And the prince...
46
00:13:55,500 --> 00:13:57,755
the prince wanted to marry a princess.
47
00:13:58,750 --> 00:14:01,874
But she had to be a real princess.
48
00:14:03,583 --> 00:14:05,263
And the prince wanted to marry a princess.
49
00:14:05,483 --> 00:14:09,420
But she had to be a real princess.
50
00:14:12,417 --> 00:14:15,261
One evening there was a
knock on the palace gates.
51
00:14:18,083 --> 00:14:19,630
Go ahead, have one.
52
00:14:33,083 --> 00:14:38,059
The aged Queen thought to herself,
we will put that to the test...
53
00:14:38,158 --> 00:14:41,633
and place a pea at the bottom of the bed.
54
00:14:42,833 --> 00:14:45,962
And she stacked twenty
mattresses on top of the pea
55
00:14:46,125 --> 00:14:48,844
and then twenty blankets on top of them.
56
00:14:50,292 --> 00:14:54,468
The next morning the princess
was asked how she had slept.
57
00:14:54,708 --> 00:14:56,836
And she cried out: "It was awful."
58
00:14:58,083 --> 00:15:03,510
I was lying on something hard,
and now I'm black and Blue all over.
59
00:15:05,167 --> 00:15:08,876
The prince then took her as his wife,
60
00:15:09,083 --> 00:15:11,802
because now he knew he
had found his princess.
61
00:15:14,875 --> 00:15:16,422
So.
62
00:15:17,250 --> 00:15:18,797
The End.
63
00:15:34,875 --> 00:15:36,422
Thank you...
64
00:15:42,208 --> 00:15:45,178
Are you going?
Are you going far away?
65
00:15:48,417 --> 00:15:49,964
Wait!
66
00:15:51,542 --> 00:15:53,761
Will you give me a kiss goodnight?
67
00:15:57,333 --> 00:16:00,712
My Mom always gives me
a goodnight kiss...
68
00:16:33,875 --> 00:16:36,617
10-year-old Natascha is still
missing, for the past week
69
00:16:36,630 --> 00:16:39,382
several hundred police officers
have been scarring the area
70
00:16:39,542 --> 00:16:41,783
since she vanished the
morning of the 2nd of March.
71
00:16:41,796 --> 00:16:44,048
Despite their tireless efforts
72
00:16:44,208 --> 00:16:46,551
search teams have still failed
to find any trace of her.
73
00:16:46,564 --> 00:16:48,918
Natascha's mother has
been quoted as saying,
74
00:16:49,083 --> 00:16:53,088
"I have lost all hope."
- How could you say that?
75
00:16:53,292 --> 00:16:57,251
I didn't, Mother.
They write whatever they want.
76
00:16:57,667 --> 00:17:00,033
The police diving unit
has also been used to
77
00:17:00,046 --> 00:17:02,423
search several lakes
in the immediate area.
78
00:17:02,625 --> 00:17:06,209
Thank God Natascha wasn't down there.
79
00:17:06,458 --> 00:17:10,884
So far Natascha remains missing
without a trace... and now to sports...
80
00:17:13,042 --> 00:17:16,922
Stop it, leave me alone...
Help! Help!
81
00:17:17,167 --> 00:17:19,670
One, two...
82
00:17:19,833 --> 00:17:21,756
Pumpkin, I'm sorry!
Don't be like that...
83
00:17:22,208 --> 00:17:23,755
Five, six.
84
00:17:33,517 --> 00:17:36,037
One, two, three, four…
85
00:17:43,542 --> 00:17:48,844
One, two, three, four.
86
00:17:51,542 --> 00:17:53,636
One, two, three.
87
00:17:54,333 --> 00:17:57,963
I have to count the days.
Four, five, six.
88
00:17:58,817 --> 00:18:02,091
One, two, three... what time is it?
89
00:18:08,817 --> 00:18:11,291
This should do you for next week.
90
00:18:11,792 --> 00:18:15,547
Beef casserole and red cabbage.
91
00:18:17,708 --> 00:18:19,802
Mashed peas and carrots.
92
00:18:20,042 --> 00:18:21,930
You can have in one day,
and one in the next.
93
00:18:21,943 --> 00:18:23,842
That should keep you
going till Wednesday.
94
00:18:24,125 --> 00:18:25,672
All right.
95
00:18:27,792 --> 00:18:29,385
And potato salad.
96
00:18:30,208 --> 00:18:33,132
But with no mayonnaise,
so you can warm it through.
97
00:18:33,375 --> 00:18:35,280
Well, I could even have
it with the red cabbage.
98
00:18:35,293 --> 00:18:37,209
Like a vegetarian.
99
00:18:37,458 --> 00:18:39,005
A vegetarian?
100
00:18:43,375 --> 00:18:45,594
So... your favorite cold meat salad.
101
00:18:45,750 --> 00:18:49,129
And lots of turnips and onions,
as you've always liked it.
102
00:18:49,500 --> 00:18:53,926
But you have to eat it soon. Well let's
eat it now mother. The two of us.
103
00:18:57,625 --> 00:19:00,674
- What have you done now?
- What makes you say that?
104
00:19:09,792 --> 00:19:14,218
Fears are growing that Natascha
has been abducted.
105
00:19:14,375 --> 00:19:16,253
Her kidnapper was probably hiding,
106
00:19:16,254 --> 00:19:19,073
waiting her to get to school,
shown here on the map.
107
00:19:19,583 --> 00:19:22,124
Much of the information given by the...
108
00:19:22,149 --> 00:19:25,964
So that pervert is sexually
abusing that child.
109
00:19:27,292 --> 00:19:30,022
Why else would he ever abduct her?
110
00:19:31,625 --> 00:19:34,799
Who knows?
Maybe he's crazy, mother.
111
00:19:42,167 --> 00:19:45,717
I wrote my parents, so they don't worry.
112
00:19:45,917 --> 00:19:47,919
Can you send it to them?
113
00:19:52,000 --> 00:19:53,547
Take off your t-shirt.
114
00:20:15,698 --> 00:20:16,198
Shampoo.
115
00:20:16,798 --> 00:20:20,794
Not too much!
You have any idea how this stuff costs?
116
00:20:23,042 --> 00:20:26,046
- Good for nothing.
- Then let me go.
117
00:20:26,250 --> 00:20:28,578
- Oh, nobody wants you.
- My parents do want me.
118
00:20:28,688 --> 00:20:32,212
Really?
Then why aren't they paying the ransom?
119
00:20:33,667 --> 00:20:36,295
- They don't care about you.
- That's not true!
120
00:20:36,458 --> 00:20:39,462
Really, well don't believe it then.
But nobody is paying anything for you.
121
00:20:39,667 --> 00:20:42,198
They don't have money, why
didn't you pick a rich family?
122
00:20:42,267 --> 00:20:44,798
Well, your parents just
have to go to the bank?
123
00:20:44,958 --> 00:20:46,188
That's all they have to do!
124
00:20:46,258 --> 00:20:49,088
Every bank shows up money for kidnappings!
125
00:20:49,750 --> 00:20:52,834
They don't care about you!
Because you're not worth it to them!
126
00:20:53,042 --> 00:20:56,296
- That's not true!
- Yes, it is. Is true!
127
00:20:57,250 --> 00:21:00,220
Come here!
Let's clean that hair.
128
00:21:00,775 --> 00:21:02,377
Don't cry.
129
00:21:02,792 --> 00:21:07,047
I said stop crying!
Would you stop?
130
00:21:07,250 --> 00:21:09,469
Look at me.
Stop crying!
131
00:21:10,792 --> 00:21:12,339
Stop crying!
132
00:21:16,375 --> 00:21:19,219
I can't stand whining!
Stop it.
133
00:21:19,875 --> 00:21:21,502
Shut up! Shut up!
134
00:21:22,250 --> 00:21:24,173
I can't stand tears!
135
00:21:24,500 --> 00:21:26,047
Shut up! Shut up!
136
00:21:27,292 --> 00:21:28,885
Stop it!
137
00:21:33,042 --> 00:21:35,044
The mess you made.
138
00:21:37,083 --> 00:21:39,302
Look at me. Look at me!
139
00:21:41,000 --> 00:21:43,219
You're gonna clean it all up.
140
00:24:14,092 --> 00:24:15,167
Grandma...
141
00:24:15,192 --> 00:24:21,674
- Let's more coffee?
- Well. I've had enough.
142
00:24:21,833 --> 00:24:23,631
- Mother?
- Please.
143
00:24:29,917 --> 00:24:30,551
Sorry.
144
00:24:31,217 --> 00:24:33,951
You don't know why you
still can't get a job.
145
00:24:34,042 --> 00:24:37,376
- What?
- I said, he still can't get a job!
146
00:24:37,583 --> 00:24:38,530
Mother...
147
00:24:50,458 --> 00:24:53,302
Sorry.
I was in the back garden.
148
00:24:54,417 --> 00:24:56,294
- Good afternoon.
- Good afternoon.
149
00:24:56,583 --> 00:25:00,258
- Are you the owner of this van?
- Yep, what is it?
150
00:25:00,417 --> 00:25:03,045
- Can we have a look at it?
- Yes...
151
00:25:03,375 --> 00:25:06,925
- What's this all about?
- Would you mind open it, please sir?
152
00:25:07,042 --> 00:25:10,114
Oh, I heard you were
looking for a white van?
153
00:25:10,127 --> 00:25:13,209
Is it about that girl?
154
00:25:13,333 --> 00:25:14,973
Natascha Kampusch? Wasn't that her name?
155
00:25:15,333 --> 00:25:16,803
Do you know anything about it?
156
00:25:17,000 --> 00:25:21,176
I just heard the TV you were looking for
a white van with tinted windows.
157
00:25:21,333 --> 00:25:23,551
So, I thought someone
might come by.
158
00:25:23,564 --> 00:25:25,793
You wouldn't believe the
number we've looked at.
159
00:25:26,000 --> 00:25:29,209
- I can imagine, yes.
- Why do you keep all your blinds down?
160
00:25:29,875 --> 00:25:33,459
- Is a habit.
- So, can you open it, please?
161
00:25:33,625 --> 00:25:35,548
Of course. Excuse me...
162
00:25:39,417 --> 00:25:43,172
I use it for work, building work.
163
00:25:45,625 --> 00:25:50,210
- What kind of work do you do?
- Telecommunications. I am a technician.
164
00:25:50,458 --> 00:25:53,302
- And who do you work?
- Sorry?
165
00:25:53,875 --> 00:25:55,548
Who do you work for?
166
00:25:57,333 --> 00:25:58,880
Siemens!
167
00:25:59,792 --> 00:26:03,346
Well, I did.
At the moment I am unemployed...
168
00:26:05,017 --> 00:26:06,076
So, live here then.
169
00:26:08,092 --> 00:26:09,751
I've got to ask you this.
170
00:26:10,292 --> 00:26:13,001
Where were you on the 2nd of March?
Between 7 and 8 AM?
171
00:26:15,208 --> 00:26:16,755
2nd of March?
172
00:26:20,167 --> 00:26:23,592
On 2nd of March...
Oh yes, I was here. I was at home.
173
00:26:24,000 --> 00:26:28,506
- Can anyone provide you with an alibi?
- No, I was alone.
174
00:26:30,167 --> 00:26:32,716
- So, you live on your own then?
- Yes.
175
00:26:33,833 --> 00:26:36,427
My mother and grandmother
just visit me. Would
176
00:26:36,440 --> 00:26:39,044
you like some coffee?
We have some cake?
177
00:26:39,208 --> 00:26:41,961
- Thanks, no. We got to be going.
- But...
178
00:26:42,167 --> 00:26:44,295
- Bye.
- Bye.
179
00:26:46,067 --> 00:26:47,495
What do you think?
180
00:27:48,017 --> 00:27:49,464
It's all right...
181
00:27:50,917 --> 00:27:51,864
I love you...
182
00:27:52,017 --> 00:27:56,264
Good Night Natascha...
Tuck up... sleep tight...
183
00:28:09,417 --> 00:28:10,964
Good morning.
184
00:28:17,458 --> 00:28:19,005
Is it morning?
185
00:28:24,583 --> 00:28:27,086
How long am I gonna have to stay here?
186
00:28:28,250 --> 00:28:30,048
Until your parents pay.
187
00:28:31,583 --> 00:28:33,677
Can I have a clock? Please?
188
00:28:36,750 --> 00:28:38,297
A clock?
189
00:28:42,333 --> 00:28:43,880
If you're good.
190
00:28:45,875 --> 00:28:47,422
Are you being good?
191
00:29:05,833 --> 00:29:08,882
Did you send the letter to my parents?
192
00:29:10,500 --> 00:29:12,047
Yes.
193
00:29:18,542 --> 00:29:20,089
Stop looking.
194
00:29:26,083 --> 00:29:27,630
What's that for?
195
00:29:29,458 --> 00:29:33,042
So I can hear you upstairs.
And talk to you.
196
00:29:38,458 --> 00:29:40,381
Are you alone up there too?
197
00:30:17,258 --> 00:30:21,005
DAY 183
198
00:30:24,458 --> 00:30:26,005
- Good morning.
- Hello.
199
00:30:31,417 --> 00:30:35,627
Natascha, we have class until ten.
Please pay attention.
200
00:30:37,042 --> 00:30:41,092
The Aar river, it has its
source in the Aar glacier.
201
00:30:41,667 --> 00:30:43,214
Be quiet!
202
00:30:44,833 --> 00:30:48,007
Flows through the Haslital valley
in Aar gorge,
203
00:30:48,167 --> 00:30:51,386
As well as lake Bienzer and Turin
204
00:30:51,458 --> 00:30:54,987
before transverse in Bern Midlands.
205
00:30:55,833 --> 00:30:59,292
- How long is the Aar?
- 295 Kilometers.
206
00:30:59,750 --> 00:31:03,175
- What was that?
- 295 Kilometers.
207
00:31:04,125 --> 00:31:05,672
That is correct.
208
00:31:07,417 --> 00:31:10,626
Next is Aarestrup, Emil.
209
00:31:10,875 --> 00:31:15,802
A Danish author close influenced by
the poetry of Heinrich Heine.
210
00:31:16,083 --> 00:31:19,132
Heine, H. That's for later.
211
00:32:08,000 --> 00:32:12,801
Miss Kampusch, how did you manage
to escape your kidnapper?
212
00:32:14,208 --> 00:32:16,757
In the end I overpowered him.
213
00:32:16,917 --> 00:32:21,548
How did you do that?
He was much bigger than you, wasn't he?
214
00:32:22,333 --> 00:32:23,960
Yes, he...
215
00:32:26,000 --> 00:32:28,844
I just overpowered him.
216
00:32:29,200 --> 00:32:31,836
Did you brush your teeth before or
after you overpowered him?
217
00:32:32,042 --> 00:32:35,018
What was that? Answer me!
218
00:32:35,043 --> 00:32:37,247
Nothing. You scared me...
219
00:32:38,208 --> 00:32:40,757
- Did you brush your teeth?
- Yes.
220
00:32:41,958 --> 00:32:44,302
Did you rinse off your plate?
221
00:32:46,833 --> 00:32:48,801
- Yes.
- You have to obey me.
222
00:32:50,708 --> 00:32:52,927
- Obey me.
- Yes, I will.
223
00:32:53,292 --> 00:32:54,839
Obey me...
224
00:32:55,292 --> 00:32:56,919
Obey me. Obey me!
225
00:32:58,625 --> 00:33:00,172
Obey me!
226
00:33:00,625 --> 00:33:02,673
Obey me! Obey me!
227
00:33:03,958 --> 00:33:06,336
Obey me! Obey me!
228
00:33:07,250 --> 00:33:08,797
Obey me!
229
00:33:09,292 --> 00:33:11,260
Obey me! Obey me!
230
00:33:12,208 --> 00:33:14,631
Obey me! Obey me!
231
00:33:30,375 --> 00:33:31,922
I have something on my arm.
232
00:33:32,667 --> 00:33:38,049
It really hurts! Is so bad, you
have to take me to a doctor...
233
00:33:41,625 --> 00:33:43,298
It's really bad!
234
00:33:53,125 --> 00:33:56,880
If you're gonna play with your food
You don't need any.
235
00:33:57,292 --> 00:33:59,036
You're too fat anyway.
236
00:33:59,599 --> 00:34:00,236
Help!
237
00:34:00,792 --> 00:34:01,558
Nobody will find you.
238
00:34:01,583 --> 00:34:04,506
You know where the shout goes!
Goes up to the roof.
239
00:34:04,625 --> 00:34:06,531
No one can hear you or even can smell you.
240
00:34:06,585 --> 00:34:09,131
They'll have to put
sniffer dogs on the roof!
241
00:34:09,333 --> 00:34:12,667
Come here, come here,
I want to show you something. Come on!
242
00:34:13,208 --> 00:34:16,667
Look, there.
See that? See that door?
243
00:34:32,083 --> 00:34:33,630
Look.
244
00:34:37,333 --> 00:34:38,880
No. No.
245
00:34:41,208 --> 00:34:42,755
No. No.
246
00:34:44,042 --> 00:34:46,511
- No.
- Let me go...
247
00:34:50,542 --> 00:34:56,003
Why would I do that after
Building you such a nice room?
248
00:35:20,042 --> 00:35:21,715
Natascha, get...
249
00:35:37,542 --> 00:35:41,467
Next: "A propos", French.
250
00:35:43,292 --> 00:35:48,253
A, P, R, O, P, O, S.
251
00:35:50,167 --> 00:35:54,718
For: "In the context of
something", "by the way..."
252
00:35:56,167 --> 00:35:58,295
"what we're talking about..."
253
00:35:59,958 --> 00:36:02,256
"What I meant to say was..."
254
00:36:22,500 --> 00:36:24,047
Are you there?
255
00:36:26,625 --> 00:36:29,799
Please, I'm really hungry.
256
00:36:32,417 --> 00:36:34,511
Please bring me something to eat.
257
00:36:35,375 --> 00:36:38,254
I have so hungry. I'll be good.
258
00:36:47,625 --> 00:36:52,552
Could you bring me some sugar?
Natascha really likes something to eat.
259
00:36:53,375 --> 00:36:54,922
Please...
260
00:36:57,583 --> 00:36:59,130
Say something.
261
00:37:04,417 --> 00:37:05,964
Say something!
262
00:37:07,000 --> 00:37:09,423
Please, I have to eat something!
263
00:37:09,708 --> 00:37:11,710
I haven't eaten in four days!
264
00:37:14,167 --> 00:37:17,216
Do you want me to die or anything?
265
00:37:18,292 --> 00:37:21,842
Please, I have to eat something!
Anything!
266
00:37:23,917 --> 00:37:26,921
Whatever it is, I'll eat it!
Just Anything!
267
00:37:27,750 --> 00:37:29,297
Please!
268
00:37:31,625 --> 00:37:33,172
Please!
269
00:37:42,333 --> 00:37:43,880
I want to go home...
270
00:38:09,417 --> 00:38:11,215
I want to be with mommy...
271
00:38:15,792 --> 00:38:17,339
Obey me.
272
00:38:18,167 --> 00:38:19,714
Obey me.
273
00:38:22,292 --> 00:38:23,090
Obey me.
274
00:38:24,000 --> 00:38:26,753
Obey me, obey me, obey me.
275
00:38:27,042 --> 00:38:30,592
Obey me.
276
00:38:31,025 --> 00:38:33,558
4 YEARS LATER
277
00:38:33,583 --> 00:38:50,969
Obey me. Obey me...
278
00:38:51,125 --> 00:38:53,219
Please...
279
00:38:53,375 --> 00:38:57,881
Please bring me something to eat...
280
00:39:03,583 --> 00:39:08,214
Please, I am obeying you...
281
00:39:10,333 --> 00:39:12,006
- Please...
- Obey me.
282
00:39:12,167 --> 00:39:15,171
- I haven't eaten in three days.
- Obey me.
283
00:39:15,375 --> 00:39:19,676
Please, bring me something to eat...
284
00:39:20,583 --> 00:39:24,838
"Obey me, obey me, obey me!"
Are you really that stupid?
285
00:39:26,083 --> 00:39:30,509
You have to say "obey me",
just as often I have to hear it.
286
00:39:34,375 --> 00:39:36,878
I'm sorry...
I'm sorry!
287
00:39:37,375 --> 00:39:41,081
Do you hear me? I'm sorry!
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
288
00:39:46,000 --> 00:39:48,753
Please, just bring me something to eat...
289
00:40:02,042 --> 00:40:05,192
A trial of former Yugoslav president
Slobodan Milosevic,
290
00:40:05,250 --> 00:40:10,211
has begun the U.N. International Criminal
Tribunal in The Hague, Netherlands.
291
00:40:10,275 --> 00:40:14,085
He is accused of crimes against humanity,
292
00:40:14,175 --> 00:40:16,585
Charges he has rejected
pleading not guilty...
293
00:40:17,307 --> 00:40:20,922
Heinrich Heine, poet and journalist.
294
00:40:21,500 --> 00:40:26,586
Born in Dusseldorf
December the 13, 1797.
295
00:40:34,000 --> 00:40:37,047
DAY 1695
296
00:40:38,500 --> 00:40:40,047
Good morning.
297
00:40:41,667 --> 00:40:47,003
Can you sow this? It seems undone
and they are so expensive.
298
00:40:48,042 --> 00:40:50,136
Hey. Hey!
299
00:40:52,708 --> 00:40:54,255
Why are you sitting there?
300
00:40:55,625 --> 00:40:57,172
I have my period.
301
00:40:58,417 --> 00:40:59,964
You...
You have your what?
302
00:41:01,375 --> 00:41:02,922
My menses?
303
00:41:05,500 --> 00:41:07,047
Already?
304
00:41:11,167 --> 00:41:13,261
Oh great, that too.
305
00:41:15,292 --> 00:41:18,216
Oh, this is disgusting!
306
00:41:19,125 --> 00:41:21,127
This...
Look at that mess!
307
00:41:21,292 --> 00:41:23,841
- Clean it up!
- I have to have a shower.
308
00:41:24,000 --> 00:41:27,300
A shower? You just rinse it off!
Rinse it off! There!
309
00:41:29,208 --> 00:41:30,755
There!
310
00:41:31,750 --> 00:41:34,799
- I’m making even bigger mess!
- What?
311
00:41:35,917 --> 00:41:39,421
You better do what I say,
don't give me any lip!
312
00:41:39,958 --> 00:41:41,505
Wipe that smirk off your face!
313
00:41:42,250 --> 00:41:43,797
Christ!
314
00:41:48,833 --> 00:41:52,417
- You must have a shower. Upstairs.
- Upstairs?
315
00:41:54,292 --> 00:41:55,839
Upstairs...
316
00:41:59,333 --> 00:42:00,880
There isn't any upstairs.
317
00:42:34,458 --> 00:42:38,668
Don't move until I call you.
And don't get any ideas either.
318
00:42:39,250 --> 00:42:41,969
I hold the doors and
windows secured with
319
00:42:41,982 --> 00:42:44,711
explosives, So if you
touch the wrong thing...
320
00:42:45,625 --> 00:42:48,219
Boom!
Do you understand?
321
00:43:06,917 --> 00:43:08,794
You can come up now.
322
00:43:52,292 --> 00:43:54,511
You just do what I tell you to.
323
00:43:55,583 --> 00:43:58,962
You'll go ahead of me.
If you scream...
324
00:44:00,417 --> 00:44:01,964
I'll kill you.
325
00:44:46,125 --> 00:44:48,048
What are you looking at?
326
00:45:06,792 --> 00:45:09,545
No!
You want to touch my towels?
327
00:45:10,458 --> 00:45:12,005
Wash it out!
328
00:45:15,042 --> 00:45:16,885
You keep getting more hair.
329
00:45:17,292 --> 00:45:21,092
Locking me up downstairs is not gonna
stop me from growing up... - What was that?
330
00:45:43,125 --> 00:45:46,880
Drink up.
Then I can put that in the dishwasher too.
331
00:45:50,792 --> 00:45:54,171
And don't turn it on until it's full?
332
00:45:57,333 --> 00:45:58,880
Okay.
333
00:46:12,958 --> 00:46:14,505
Right then.
334
00:46:16,125 --> 00:46:17,672
I'm off.
335
00:46:23,250 --> 00:46:25,709
Have you got a girlfriend?
336
00:46:27,792 --> 00:46:30,011
Where do you get that idea?
337
00:46:31,208 --> 00:46:32,881
Is she a blonde?
338
00:46:34,125 --> 00:46:35,672
No...
339
00:46:36,375 --> 00:46:38,423
- No!
- I'm glad.
340
00:46:39,167 --> 00:46:42,546
Grandmother was beginning to
worry that you were gay.
341
00:46:42,708 --> 00:46:44,255
Nonsense!
342
00:46:48,542 --> 00:46:50,215
I know, son.
343
00:47:35,333 --> 00:47:39,884
Wow, Christmas is upon us!
The year has flown by!
344
00:47:40,083 --> 00:47:42,558
The shops are still open
for another three hours!
345
00:47:42,583 --> 00:47:45,544
So go out and grab
those last few presents!
346
00:47:55,083 --> 00:47:58,544
DAY 1837
347
00:48:24,500 --> 00:48:27,128
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
348
00:48:35,625 --> 00:48:37,627
Stop, that's for later,
349
00:48:39,583 --> 00:48:41,460
Look at this.
350
00:48:41,708 --> 00:48:43,255
Oh, wow.
351
00:48:44,125 --> 00:48:45,672
With screen.
352
00:48:47,542 --> 00:48:49,089
Nice, hah?
353
00:48:49,917 --> 00:48:51,464
Nice...
354
00:48:56,792 --> 00:48:58,339
Ah, ah, ah.
355
00:48:58,792 --> 00:49:00,339
Good. We'll see.
356
00:49:02,125 --> 00:49:06,585
What… ah, again.
Merry Christmas.
357
00:49:06,750 --> 00:49:08,297
For me? Thank you!
358
00:49:09,417 --> 00:49:10,964
Stop!
359
00:49:13,000 --> 00:49:14,547
Well, this...
360
00:49:15,833 --> 00:49:17,380
All right.
361
00:49:18,375 --> 00:49:19,922
Okay...
362
00:49:21,958 --> 00:49:24,677
Watch it, watch it !
363
00:49:25,208 --> 00:49:26,755
Yes...
364
00:49:30,125 --> 00:49:33,500
Wow, a Walkman!
365
00:49:33,525 --> 00:49:35,711
Now I can listen to music in the dark!
366
00:49:35,917 --> 00:49:38,200
- Thank you!
- But you have to be good,
367
00:49:38,225 --> 00:49:40,314
'cause we don't want the batteries
to die so quickly this time.
368
00:49:40,327 --> 00:49:42,426
Of course, yeah.
Thank you.
369
00:49:43,958 --> 00:49:45,505
Keep going.
370
00:49:54,750 --> 00:50:00,132
Jungle Book,
Treasure Island, Karl May.
371
00:50:01,875 --> 00:50:03,422
Oh, wow...
372
00:50:05,292 --> 00:50:06,839
Go on, read it.
373
00:50:09,042 --> 00:50:14,503
"The light of day is waning.
The hush of night is on its way.
374
00:50:16,583 --> 00:50:21,089
"So for the hearts craving.
Can pass just like the day."
375
00:50:23,917 --> 00:50:25,590
This is so nice.
376
00:50:27,833 --> 00:50:29,380
- Thank you...
- Stop that!
377
00:50:38,500 --> 00:50:43,131
This... it's Christmas...
And I cannot stop thinking about it...
378
00:50:45,083 --> 00:50:50,010
- I really like to know how my family is.
- You don't have a family anymore.
379
00:50:50,167 --> 00:50:53,034
Do you understand? Because
I’m your family! I'm
380
00:50:53,047 --> 00:50:55,924
your father, I'm your mother,
I'm your grandmother!
381
00:50:56,083 --> 00:50:58,762
I'm everything to you!
Because I've created you.
382
00:50:58,775 --> 00:51:01,465
Your family is dead.
383
00:51:03,333 --> 00:51:04,880
They're all dead.
384
00:51:06,125 --> 00:51:07,672
But I'm here.
385
00:51:09,375 --> 00:51:15,382
You're not Natascha anymore.
We need a new name for you.
386
00:51:17,500 --> 00:51:19,093
An entirely new name.
387
00:51:23,542 --> 00:51:25,840
Look. Maria maybe.
388
00:51:27,917 --> 00:51:29,715
That's my grandmother's name?
389
00:51:31,625 --> 00:51:34,595
Yes, sure.
It's my middle name...
390
00:51:34,833 --> 00:51:37,192
Well that won't work then, because we
need an entirely new name for you,
391
00:51:37,217 --> 00:51:38,813
let's find something else.
392
00:51:40,208 --> 00:51:41,755
Look, Christa?
393
00:51:42,958 --> 00:51:44,505
Viviana?
394
00:51:46,167 --> 00:51:47,714
Viviana?
395
00:51:48,250 --> 00:51:50,503
Well, all right. Viviana, that's it.
396
00:51:51,875 --> 00:51:54,754
So, hold it...
397
00:51:56,875 --> 00:51:58,422
So as of today...
398
00:52:00,375 --> 00:52:02,594
As of today, your name is...
399
00:52:05,375 --> 00:52:09,380
- Viviana.
- Let's say Vivi, that's better.
400
00:52:10,917 --> 00:52:12,919
As of today, your name is...
401
00:52:13,500 --> 00:52:16,879
- My name is Viviana.
- No, your name is Vivi.
402
00:52:18,625 --> 00:52:20,172
My name is Vivi.
403
00:52:22,750 --> 00:52:25,173
And you can call me Wolfgang.
404
00:52:28,875 --> 00:52:31,094
Well, you could thank me.
405
00:52:33,042 --> 00:52:34,965
Thank you, Wolfgang...
406
00:52:37,875 --> 00:52:39,468
Don't look at me.
407
00:52:46,042 --> 00:52:49,251
Look, what I knitted for her.
408
00:52:52,708 --> 00:52:56,292
You will need something warm
when she comes back.
409
00:52:59,375 --> 00:53:00,922
It should fit her.
410
00:53:04,833 --> 00:53:07,177
Do you think she still likes pink?
411
00:53:12,125 --> 00:53:15,174
I always took her to school...
412
00:53:16,000 --> 00:53:17,547
in the car...
413
00:53:18,708 --> 00:53:20,255
every day.
414
00:53:22,917 --> 00:53:24,464
But that morning...
415
00:53:27,000 --> 00:53:28,547
she just...
416
00:53:32,000 --> 00:53:34,128
Why did it have to be her?
417
00:54:14,292 --> 00:54:15,965
Take off your vest.
418
00:54:20,208 --> 00:54:22,836
No need to wear it indoors.
419
00:54:30,583 --> 00:54:33,006
What do you need all this space for?
420
00:54:39,958 --> 00:54:41,960
Is your girlfriend moving in?
421
00:54:58,208 --> 00:54:59,926
Can I have a shower?
422
00:55:14,500 --> 00:55:16,594
You can sleep upstairs tonight.
423
00:55:18,958 --> 00:55:20,505
With me.
424
00:55:48,917 --> 00:55:50,464
No.
425
00:57:22,792 --> 00:57:25,966
You got my sunscreen and lip balm?
426
00:57:26,292 --> 00:57:29,341
- The energy bars are also there too.
- Good.
427
00:57:31,958 --> 00:57:34,052
- Do you have your gloves?
- Yes.
428
00:57:42,833 --> 00:57:45,757
A propos...
Will you take me with you sometime?
429
00:57:50,167 --> 00:57:52,261
If you behave yourself, maybe.
430
00:57:53,833 --> 00:57:55,380
I do behave myself.
431
00:57:55,958 --> 00:57:57,505
Good.
432
00:58:06,708 --> 00:58:11,384
If you're good, we'd be out having a
great time, Just the two of us, yeah?
433
00:58:13,250 --> 00:58:17,255
So, a propos...
Have you heard the one about the skier?
434
00:58:17,792 --> 00:58:21,968
Just before the ski race begins,
435
00:58:22,958 --> 00:58:27,338
an avalanche comes crashing down
and all the skiers have been killed.
436
00:58:27,958 --> 00:58:29,505
So...
437
00:58:30,083 --> 00:58:31,630
Go on.
438
00:58:33,458 --> 00:58:36,091
So, the next morning...
439
00:58:36,558 --> 00:58:40,091
one of the widows,
comes to identify her dead husband.
440
00:58:40,333 --> 00:58:44,133
They open the first coffin,
and she shakes her head.
441
00:58:44,292 --> 00:58:47,842
Then they open the second coffin,
she shakes her head again.
442
00:58:48,000 --> 00:58:52,836
Then they open the third coffin,
and she nods: "That's him."
443
00:58:53,292 --> 00:58:56,671
Thank God, at least he came in third!
444
01:01:48,583 --> 01:01:50,677
No. The other one.
445
01:03:15,833 --> 01:03:17,756
I want to go out in the garden.
446
01:03:19,500 --> 01:03:21,047
You want a what?
447
01:03:25,167 --> 01:03:27,261
I'd like to go out in the garden, please.
448
01:04:13,000 --> 01:04:16,459
You are just as tied to me as I am to you.
449
01:06:03,025 --> 01:06:06,172
DAY 2029
450
01:06:08,625 --> 01:06:10,172
Not so much!
451
01:06:15,083 --> 01:06:20,419
Put the plate mats down first,
How many times do I have to tell you?
452
01:06:24,625 --> 01:06:26,172
You don't need one.
453
01:06:31,458 --> 01:06:34,007
Why do you have to do everything twice?
454
01:06:34,167 --> 01:06:37,142
I mean you have seven years walking back
and forth all the time?
455
01:06:37,167 --> 01:06:40,128
Hello, I’m talking to you!
456
01:06:41,167 --> 01:06:42,714
And I'm listening.
457
01:06:43,583 --> 01:06:45,130
Go on!
458
01:06:47,792 --> 01:06:49,465
And the oil is getting too hot.
459
01:06:51,542 --> 01:06:53,089
Fish.
460
01:06:56,708 --> 01:07:01,885
Come on. Even my mother
does it ten times faster.
461
01:07:05,833 --> 01:07:08,256
What about something to drink?
462
01:07:08,583 --> 01:07:10,130
Yeah.
463
01:07:15,125 --> 01:07:17,674
Since when do you need panties?
464
01:07:18,917 --> 01:07:20,464
Yes?
465
01:07:30,458 --> 01:07:33,712
What are you brainless?
Put something down there!
466
01:07:34,083 --> 01:07:35,801
Put something down there!
467
01:07:37,542 --> 01:07:39,215
Get those coasters.
468
01:07:41,042 --> 01:07:43,340
You're worse than a dog!
469
01:07:43,875 --> 01:07:46,628
A dog you can teach!
470
01:07:52,042 --> 01:07:53,589
Go sit.
471
01:08:25,792 --> 01:08:29,171
And don't think for a minute
you're gonna have any of this.
472
01:10:10,167 --> 01:10:12,716
We need to change the filter.
473
01:10:13,417 --> 01:10:15,636
Go on.
You can get through there.
474
01:10:18,083 --> 01:10:21,417
- I can't.
- Yes, you can. Go on.
475
01:10:21,625 --> 01:10:25,209
- You need a plumber.
- No! I don't, and you know why?
476
01:10:25,417 --> 01:10:27,032
Because of you I can't
let one into the house!
477
01:10:27,057 --> 01:10:30,344
Go on, or there won't be any more water!
478
01:10:35,292 --> 01:10:36,839
Keep moving.
479
01:10:38,875 --> 01:10:40,969
That's it.
480
01:10:42,250 --> 01:10:44,673
That's it. Go on!
481
01:10:48,708 --> 01:10:50,255
That's it.
482
01:10:56,625 --> 01:10:58,878
Vivi?
483
01:11:08,667 --> 01:11:11,921
Come on. Can't you take a joke?
484
01:11:35,375 --> 01:11:36,922
No.
485
01:12:42,000 --> 01:12:45,254
I went to three shops to find them.
486
01:12:58,542 --> 01:13:00,544
Don't even think about it.
487
01:13:02,500 --> 01:13:06,050
I've got my gun and I'll kill anyone.
488
01:13:07,542 --> 01:13:09,089
Including you.
489
01:13:13,683 --> 01:13:15,630
Are we clear?
490
01:14:07,083 --> 01:14:08,630
I think my car is over there.
491
01:14:23,792 --> 01:14:25,510
Lilac.
492
01:14:27,292 --> 01:14:29,386
For the bedroom maybe.
493
01:14:30,417 --> 01:14:31,964
8721
494
01:14:33,375 --> 01:14:34,922
Take one.
495
01:14:37,583 --> 01:14:40,132
It will be enough for your room too.
496
01:14:55,958 --> 01:14:57,998
- I couldn't find it.
- I'll show you. Come with me.
497
01:15:07,750 --> 01:15:09,377
Obey me, obey me.
498
01:15:14,542 --> 01:15:18,297
Employees in the electrical, please.
499
01:15:22,583 --> 01:15:27,510
It's extravagant for the bathroom,
I suppose, I like it though.
500
01:16:06,125 --> 01:16:07,672
Vivi.
501
01:16:08,875 --> 01:16:10,422
Go on. Go on.
502
01:16:13,667 --> 01:16:15,214
Vivi.
503
01:16:16,875 --> 01:16:19,058
DAY 2175
504
01:16:19,083 --> 01:16:20,630
Come here, Vivi.
505
01:16:23,875 --> 01:16:25,877
Come here.
Come here.
506
01:16:29,458 --> 01:16:31,005
Yeah...
507
01:16:35,333 --> 01:16:36,880
Yeah.
508
01:16:39,833 --> 01:16:41,380
Yes, it's very good.
509
01:16:56,375 --> 01:16:57,922
Surprise!
510
01:16:58,625 --> 01:17:00,252
Wow, lilac!
511
01:17:03,042 --> 01:17:06,421
- Look. Hmm?
- Yeah, it's nice.
512
01:17:07,542 --> 01:17:10,011
And see. All gold.
513
01:17:11,958 --> 01:17:14,882
I know, I put the tiles in myself.
514
01:17:23,792 --> 01:17:27,877
The Aphrodite bedroom.
Or do you like The Passion better?
515
01:17:28,917 --> 01:17:30,464
Well, take a pick.
516
01:17:31,833 --> 01:17:36,964
- I'd like to grow my hair back.
- So we go for Aphrodite.
517
01:17:38,042 --> 01:17:40,215
Yes.
518
01:17:41,917 --> 01:17:43,590
Oh, it's so nice.
519
01:17:45,042 --> 01:17:47,465
And the carpet, so pretty.
520
01:17:49,792 --> 01:17:51,339
The color...
521
01:17:52,583 --> 01:17:54,677
You have good taste.
522
01:17:55,750 --> 01:17:59,004
Well.
Plenty of room now for two...
523
01:18:00,250 --> 01:18:02,753
Come on.
I've got a surprise.
524
01:18:04,208 --> 01:18:05,755
- Now?
- Now!
525
01:18:10,125 --> 01:18:14,255
I suppose everybody needs
somebody sometime, Am I right?
526
01:18:14,417 --> 01:18:15,964
You are.
527
01:18:16,333 --> 01:18:18,051
Now try it.
528
01:18:18,208 --> 01:18:21,337
- That's very strong.
- Oh, don't be silly.
529
01:18:27,917 --> 01:18:32,172
It's delicious.
I'm sure it will make me drunk.
530
01:18:40,458 --> 01:18:42,005
You are so funny.
531
01:18:42,208 --> 01:18:44,825
On a battling case in
Austria, it's been 6 years
532
01:18:44,838 --> 01:18:47,465
since Natascha
Kampusch was kidnapped.
533
01:18:47,583 --> 01:18:52,043
On her way to school, there had
never been any real leads on the case.
534
01:18:52,167 --> 01:18:53,760
I’m here.
535
01:18:53,958 --> 01:18:58,213
Many listeners will still recall
holding photos of the missing girl
536
01:18:58,375 --> 01:19:02,505
splashed across the bridge and grass
during the first months of…
537
01:19:02,667 --> 01:19:04,385
But I'm still alive...
538
01:19:04,542 --> 01:19:07,073
As an ever-riding theme for this book,
It's terrifying.
539
01:19:07,242 --> 01:19:10,573
So many people disappear
without a trace.
540
01:19:35,958 --> 01:19:40,043
Why are you lying in bed in
the middle of the day?
541
01:19:42,333 --> 01:19:43,880
Get up!
542
01:19:44,917 --> 01:19:46,464
Aphrodite is here.
543
01:19:47,750 --> 01:19:50,344
- Who?
- Aphrodite.
544
01:19:51,667 --> 01:19:53,214
The bedroom suite.
545
01:20:01,708 --> 01:20:03,255
Our wedding night.
546
01:20:22,958 --> 01:20:24,505
This is very nice.
547
01:20:31,333 --> 01:20:32,880
What?
548
01:20:33,792 --> 01:20:36,011
- You do want to.
- No...
549
01:20:37,417 --> 01:20:41,422
You belong to me, and I do
whatever I want with you.
550
01:20:46,958 --> 01:20:49,052
Why did you pick me?
551
01:20:54,500 --> 01:20:56,502
I saw your smile...
552
01:21:00,083 --> 01:21:01,960
I saw your smile.
553
01:21:05,292 --> 01:21:09,297
- Hello, sweetheart, are you all right?
- Natascha, no more biscuits.
554
01:21:23,083 --> 01:21:26,007
How long did it take you to finish this?
555
01:21:28,542 --> 01:21:30,670
From June to the following March.
556
01:21:33,042 --> 01:21:35,340
The pipes and cables.
557
01:21:38,083 --> 01:21:39,630
The plastering.
558
01:21:41,458 --> 01:21:44,792
Always going to different
hardware stores to get things.
559
01:21:46,333 --> 01:21:48,756
Getting rid of the earth
in different places.
560
01:21:51,550 --> 01:21:53,558
Installing in the doors.
561
01:21:53,583 --> 01:21:55,460
Ventilation.
562
01:21:57,208 --> 01:21:58,755
All for you.
563
01:23:30,083 --> 01:23:31,676
Don't look at me that way.
564
01:23:33,250 --> 01:23:34,843
Stop looking at me!
565
01:26:45,750 --> 01:26:47,297
What's that smell?
566
01:26:52,417 --> 01:26:53,964
What are you up to?
567
01:26:54,583 --> 01:26:56,130
Nothing.
568
01:26:57,417 --> 01:27:00,796
You're not killing yourself,
you understand?
569
01:27:01,042 --> 01:27:04,842
You will not kill yourself,
you understand?
570
01:27:05,833 --> 01:27:07,380
Look at me!
571
01:27:14,792 --> 01:27:16,339
Ah!
You...
572
01:27:16,708 --> 01:27:18,426
Will... not...
573
01:27:19,458 --> 01:27:21,005
kill...
574
01:27:22,958 --> 01:27:26,007
yourself!
Do you understand?
575
01:27:50,208 --> 01:27:53,052
Why do you have to ruin everything?
576
01:27:55,500 --> 01:27:57,173
It could be so nice.
577
01:27:58,667 --> 01:28:00,590
But you ruin it.
578
01:28:10,500 --> 01:28:12,047
Let me go...
579
01:28:14,500 --> 01:28:16,047
Never.
580
01:28:21,083 --> 01:28:23,302
Then one of us has to die.
581
01:28:52,958 --> 01:28:57,008
18 blows to the head.
582
01:29:06,208 --> 01:29:09,462
6 punches in the stomach
583
01:29:15,167 --> 01:29:17,886
12 strokes in the ear.
584
01:29:22,042 --> 01:29:25,467
4 kicks to the legs.
585
01:30:31,792 --> 01:30:33,385
Go on. Go on!
586
01:30:42,833 --> 01:30:45,803
Get up.
Don't act so helpless.
587
01:30:46,708 --> 01:30:48,802
- I can't...
- Come on!
588
01:30:52,917 --> 01:30:54,464
Go!
589
01:30:54,958 --> 01:30:56,505
Go!
590
01:30:59,333 --> 01:31:00,880
Oh, God!
591
01:31:04,208 --> 01:31:06,961
- My knees are so shaky.
- You're going to ski!
592
01:31:07,125 --> 01:31:08,553
How much do you think
all this stuff costs?
593
01:31:08,566 --> 01:31:10,004
53 euros.
594
01:31:10,208 --> 01:31:12,210
- What?
- 53 euros!
595
01:31:12,375 --> 01:31:13,922
Then go.
596
01:31:30,792 --> 01:31:32,339
I'm gonna go.
597
01:31:33,500 --> 01:31:35,047
All right.
598
01:31:41,500 --> 01:31:43,298
Put on your sunglasses.
599
01:31:53,250 --> 01:31:54,797
Hello?
600
01:32:37,500 --> 01:32:40,054
Please, can you help me!
I've been kidnapped.
601
01:32:40,067 --> 01:32:42,631
My name is Natascha Kampusch.
602
01:33:18,750 --> 01:33:21,754
- What happened in that toilet?
- Nothing...
603
01:33:24,083 --> 01:33:25,881
Don't lie to me.
604
01:35:04,750 --> 01:35:06,297
An 18...
605
01:35:07,667 --> 01:35:09,385
You want me to cut it?
606
01:35:21,625 --> 01:35:25,380
What, aren't you hungry? Hmm?
Take a much bigger.
607
01:35:27,708 --> 01:35:29,255
All right.
608
01:35:34,792 --> 01:35:36,715
All right.
609
01:35:41,458 --> 01:35:43,005
All right.
610
01:35:44,000 --> 01:35:45,593
Happy Birthday.
611
01:35:47,875 --> 01:35:49,422
Thank you.
612
01:35:53,750 --> 01:35:55,718
- A dress!
- Put it on.
613
01:36:18,167 --> 01:36:19,714
Here...
614
01:36:30,917 --> 01:36:32,464
You want to dance?
615
01:36:33,583 --> 01:36:35,130
Yes?
616
01:36:37,375 --> 01:36:39,093
I am a good dancer.
617
01:36:53,417 --> 01:36:56,546
God... you can't even dance.
Come here.
618
01:36:56,917 --> 01:37:03,380
Slow, slow, wait, wait.
Slow, slow, wait, wait.
619
01:37:03,750 --> 01:37:06,959
Slow, slow, wait, wait.
620
01:37:40,625 --> 01:37:42,172
Hello!
621
01:37:44,417 --> 01:37:45,964
Hello.
622
01:37:56,792 --> 01:37:58,669
You're dumber than a dog!
623
01:38:47,500 --> 01:38:51,676
I'm selling the van.
To have a bit of money.
624
01:38:56,500 --> 01:38:59,003
Got to get it nice clean.
625
01:39:04,667 --> 01:39:06,385
All right, vacuum it inside.
626
01:39:09,125 --> 01:39:13,130
I want it completely clean.
The seats as well as the floor.
627
01:39:13,542 --> 01:39:18,127
- I'll do the windows.
- You won't, 'cause I just told you to vacuum.
628
01:39:19,667 --> 01:39:21,214
The mags!
629
01:40:14,583 --> 01:40:16,130
Oh...
630
01:40:21,167 --> 01:40:22,714
Hello?
631
01:40:23,792 --> 01:40:26,671
Yes.
It's about the Van.
632
01:40:27,167 --> 01:40:30,296
Say. Hold a moment.
One second...
633
01:40:33,292 --> 01:40:36,011
Right. Sorry...
Just a second.
634
01:40:37,292 --> 01:40:42,093
No, not yet.
It is still for sale.
635
01:40:43,708 --> 01:40:46,632
Uh, I think It had two previous owners.
636
01:41:08,750 --> 01:41:11,469
Come tomorrow at two...
637
01:41:58,083 --> 01:42:02,384
Hello? Hello, can you help me?
Please call the police!
638
01:42:02,583 --> 01:42:05,074
What are you doing
in my garden?
639
01:42:05,087 --> 01:42:07,589
Natascha Kampusch!
It's about a kidnapping!
640
01:42:08,083 --> 01:42:10,584
DAY 3096
641
01:42:19,542 --> 01:42:24,469
Right, stay where you are, please!
Is this the girl you phone me about?
642
01:42:24,625 --> 01:42:27,469
- Yes.
- Do you have any form of identification?
643
01:42:29,833 --> 01:42:34,669
- Do you have any form of identification?
- My name is Natascha Kampusch.
644
01:42:35,375 --> 01:42:37,924
I was kidnapped eight years ago.
645
01:42:47,583 --> 01:42:49,130
Hello?
646
01:42:49,875 --> 01:42:51,422
Speaking...
647
01:43:13,292 --> 01:43:14,839
Any news of him?
648
01:44:11,875 --> 01:44:13,422
Mom...
649
01:44:53,292 --> 01:44:55,169
- Here.
- Thank you.
650
01:44:56,417 --> 01:44:57,964
It's okay.
651
01:45:03,708 --> 01:45:06,837
Do not be afraid.
652
01:45:32,958 --> 01:45:37,259
It was clear.
Only one of us would survive.
653
01:45:38,417 --> 01:45:40,010
And at the end it was me.
654
01:45:40,542 --> 01:45:42,089
Not him.
42446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.