Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,980 --> 00:02:16,200
Arda çok akıllı, çok tatlı maşallah ama yani bir çocuğun sorumluluğunu almak öyle kolay bir şey değil Zeynep.
2
00:02:16,200 --> 00:02:23,180
Hemen karar verebileceğiniz bir şey değil, biraz acele etmiyor musunuz?
3
00:02:23,180 --> 00:02:27,820
Arda'cığım hadi gel sen burada çiçekleri bilen biraz.
4
00:02:28,760 --> 00:02:32,180
Halil'cim, Tülay Hanım haklı.
5
00:02:32,180 --> 00:02:40,980
Yani zaten travma yaşayan çocuklarda böyle hızlı durum değişiklikleri daha büyük travmalara yol açabilir.
6
00:02:42,100 --> 00:02:48,500
Biz ona iyilik yapacağız derken, daha büyük bir çıkmaza sokabiliriz.
7
00:02:48,500 --> 00:02:59,480
Hiç tanımadığımız bir çocuk, Mal'a mülke mi ortak olacak şimdi?
8
00:02:59,480 --> 00:03:07,160
Herkesin farklı farklı düşünceleri olabilir.
9
00:03:08,480 --> 00:03:09,520
Saygıda duyarım.
10
00:03:09,520 --> 00:03:17,960
Ama biz bir karar verdik ve sonuna kadar da arkasında duracağız.
11
00:03:17,960 --> 00:03:22,300
Ayrıca senin dediğine katılmıyorum Gözde.
12
00:03:23,660 --> 00:03:28,820
Zeynep'le ben Arda'nın bütün yaralarını saracağız.
13
00:03:30,320 --> 00:03:30,960
En fena mı?
14
00:03:32,100 --> 00:03:33,320
Yeğenime bir kardeş de geliyor.
15
00:03:33,320 --> 00:03:39,460
Bu çiftlikle beraber oynayacaklar.
16
00:03:40,120 --> 00:03:41,380
Yeri gelecek, küsecekler.
17
00:03:41,460 --> 00:03:42,800
Yeri gelecek, barışacaklar.
18
00:03:44,340 --> 00:03:46,420
Düşe kalka bu hayatı burada yaşayacaklar.
19
00:03:54,920 --> 00:03:56,600
Çok doğru çocuğum.
20
00:03:57,340 --> 00:04:01,800
Siz içinizden, kalbinizden ne geçiyorsa onu yapın çocuğum.
21
00:04:01,800 --> 00:04:07,160
Hem her kim ki Allah rızası için bir yetimin başını okşarsa,
22
00:04:08,560 --> 00:04:13,880
elinin değdiği her tel tanesi için hanesine sevap yazılırmış.
23
00:04:15,160 --> 00:04:18,700
Allah kimseye böyle anne baba olmayı nasip etmez.
24
00:04:20,080 --> 00:04:24,360
Hem böylelikle sevginiz bir kat daha artar.
25
00:04:24,680 --> 00:04:24,780
Ya.
26
00:04:25,440 --> 00:04:26,720
Canım babaannem benim.
27
00:04:28,000 --> 00:04:29,360
Canım kızım.
28
00:04:31,800 --> 00:04:42,060
Ne şanslısın sen Arda.
29
00:04:42,580 --> 00:04:44,020
Halil gibi bir baban olacak.
30
00:04:44,920 --> 00:04:48,240
Dağ gibi, çınar gibi, gölgesi bile yeter.
31
00:04:48,240 --> 00:04:56,900
Dünyanın en güzel annesine sahip olacaksın.
32
00:04:57,720 --> 00:05:02,360
Sonsuz merhameti, kocaman yüreğiyle seni her zaman sarıp sarmalayacak.
33
00:05:03,280 --> 00:05:06,580
O güzel gözleriyle sana baktığında içini ısıtacak bir anne.
34
00:05:06,580 --> 00:05:16,840
Bu işi sizin kararınıza bırakacak değilim.
35
00:05:19,800 --> 00:05:22,800
Herkes için en hayırlısı olsun inşallah.
36
00:05:22,800 --> 00:05:29,260
Benim göndermem gereken birkaç mail var.
37
00:05:29,820 --> 00:05:30,660
Müsaadenizle.
38
00:05:41,220 --> 00:05:44,120
Ardacığım, hadi gel biz de odamıza çıkalım.
39
00:05:45,280 --> 00:05:47,000
Ben de bir atölye uğrayıp gelirim yanınıza.
40
00:05:47,580 --> 00:05:48,080
Küçük prens.
41
00:05:48,920 --> 00:05:49,660
Geleceğim bekle.
42
00:05:49,660 --> 00:06:17,660
Ne umutmuş arkadaş?
43
00:06:17,660 --> 00:06:20,620
Bir kurtulamadık şu adamdan.
44
00:06:22,260 --> 00:06:24,520
Kendi gitti, şimdi reçele hüküm sürüyor.
45
00:06:26,200 --> 00:06:27,120
Hayır ben anlamıyorum ki.
46
00:06:27,900 --> 00:06:28,500
Adam yalancı.
47
00:06:29,800 --> 00:06:31,040
Niye hala inanıyorlar ki bu adama?
48
00:06:34,140 --> 00:06:34,780
Neyse.
49
00:06:36,240 --> 00:06:36,780
Karım hamile.
50
00:06:38,080 --> 00:06:39,000
Ne istiyorsa onu yapacağım.
51
00:06:40,920 --> 00:06:41,680
Reçelse reçel.
52
00:06:41,680 --> 00:06:52,680
Nerede bu adama?
53
00:06:52,680 --> 00:06:53,440
Nerede bu reçel?
54
00:06:56,440 --> 00:06:57,680
Yok burada.
55
00:06:57,680 --> 00:07:18,220
Ne yapıyorsun?
56
00:07:18,220 --> 00:07:20,340
Ne yapıyorsun?
57
00:07:21,540 --> 00:07:23,320
Ay ne yapayım Erenciğim?
58
00:07:23,860 --> 00:07:25,460
Kan şekerim düştü herhalde.
59
00:07:25,980 --> 00:07:27,680
Canım öyle bir tatlı hissedik ya.
60
00:07:28,180 --> 00:07:29,520
Kavanozun dibini gördüm ayol.
61
00:07:31,520 --> 00:07:32,720
Dur dibini bırak.
62
00:07:32,720 --> 00:07:39,180
Ay ne oluyor ayol?
63
00:07:39,600 --> 00:07:40,780
Sen de mi yiyecektin yani?
64
00:07:42,360 --> 00:07:42,880
Teyze.
65
00:07:43,880 --> 00:07:44,600
Ben değil.
66
00:07:45,140 --> 00:07:45,600
Selma.
67
00:07:47,600 --> 00:07:49,580
Dünyada başka hiçbir şey kalmamış gibi.
68
00:07:50,160 --> 00:07:50,560
Tuttu.
69
00:07:50,880 --> 00:07:52,760
O yalancı umutun dişne reçelini aşerdi.
70
00:07:55,180 --> 00:07:56,300
Sen de bitirdin.
71
00:07:57,140 --> 00:07:57,620
Çok sağ ol.
72
00:07:57,620 --> 00:07:58,920
Tüh.
73
00:07:59,960 --> 00:08:01,780
Ay bilseydim yer miydim hiç?
74
00:08:03,140 --> 00:08:03,820
Neyse.
75
00:08:05,200 --> 00:08:05,860
Yapacak bir şey yok.
76
00:08:06,640 --> 00:08:07,100
Olan oldu.
77
00:08:11,340 --> 00:08:12,680
Ya ben ne yapacağım şimdi?
78
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
Selma amcanını çekti.
79
00:08:16,620 --> 00:08:16,860
Of.
80
00:08:19,080 --> 00:08:20,500
Nasıl olacak bu işe ya?
81
00:08:21,380 --> 00:08:21,860
Oğlum.
82
00:08:22,500 --> 00:08:23,340
Ne diyeyim böyle?
83
00:08:23,960 --> 00:08:27,360
Kuyruğu yanmış kedi kimin bir o yana bir bu yana seyirteyim.
84
00:08:28,440 --> 00:08:28,940
Selma.
85
00:08:30,660 --> 00:08:33,040
Canı Umut'un dişne reçelinden çekmiş.
86
00:08:34,480 --> 00:08:35,580
Kumru tezide hepsini yedi.
87
00:08:35,980 --> 00:08:36,360
Sağ olsun.
88
00:08:38,820 --> 00:08:40,160
Kepe keslesici.
89
00:08:40,980 --> 00:08:43,160
Aç gözlükten yakından bizi yiyecek.
90
00:08:44,620 --> 00:08:48,160
Ay bilseydik yemezdik herhalde kıymık hanımcım.
91
00:08:50,340 --> 00:08:51,620
Çağıralım Umut'u.
92
00:08:52,580 --> 00:08:54,300
Hem bu olay tatlıya bağlanır.
93
00:08:54,860 --> 00:08:57,060
Hem de Selma'şun istediği reçele kavuşur.
94
00:08:58,520 --> 00:09:01,280
Azlıkların sultanı dururken Umut da neymiş?
95
00:09:01,860 --> 00:09:05,140
Vişne reçelinin en güzelini edecek anan gelinine.
96
00:09:05,560 --> 00:09:07,140
Kimselere muhtaç değilik.
97
00:09:07,760 --> 00:09:10,040
Sen hiç o güzel canını sıkma.
98
00:09:10,520 --> 00:09:11,200
Ver bakayım şunu.
99
00:09:16,180 --> 00:09:17,720
Bir şeyciği yok bunun.
100
00:09:17,860 --> 00:09:18,820
Aynısından yaparım.
101
00:09:19,680 --> 00:09:20,700
Analarım bir tanesi.
102
00:09:21,860 --> 00:09:22,460
Canımsın benim.
103
00:09:23,000 --> 00:09:24,320
Getirdiğim vişneler nerede?
104
00:09:25,680 --> 00:09:26,580
Annem sordu.
105
00:09:26,880 --> 00:09:27,640
Gel göstereyim sana.
106
00:09:27,640 --> 00:09:32,980
Ah kıyım ah.
107
00:09:33,880 --> 00:09:35,120
Kimi işime taş koydun?
108
00:09:35,220 --> 00:09:36,220
Olacak mısın seni?
109
00:09:36,220 --> 00:09:46,620
Dayısı Fahriye.
110
00:09:47,760 --> 00:09:48,700
Hala yakalanmadı mı?
111
00:09:50,260 --> 00:09:50,940
Maalesef.
112
00:09:52,080 --> 00:09:53,840
Ama polis her yerde arıyor.
113
00:09:55,840 --> 00:09:56,900
Bu Fahriye.
114
00:09:58,800 --> 00:10:00,160
Arda'nın tek varisi değil mi?
115
00:10:00,160 --> 00:10:01,540
Aynen öyle.
116
00:10:03,980 --> 00:10:04,460
O zaman.
117
00:10:06,220 --> 00:10:07,580
Vela etmesiyiz kapanacak.
118
00:10:09,780 --> 00:10:10,500
Yani.
119
00:10:11,260 --> 00:10:13,820
Bir an önce de biz Arda'nın koruyucu ailesi olacağız.
120
00:10:13,820 --> 00:10:19,180
Valla Halil yıldırım hızıyla alınan bir karar oldu ama.
121
00:10:20,820 --> 00:10:22,100
Bence güzel oldu.
122
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
Yani düşünüyorum da.
123
00:10:26,900 --> 00:10:27,860
Şu dünyada.
124
00:10:29,320 --> 00:10:30,460
Bir çocuğa sizden iyi.
125
00:10:31,340 --> 00:10:32,720
Bakacak anne babayı tanımıyor.
126
00:10:32,720 --> 00:10:35,160
Harbiye söylüyorum.
127
00:10:35,960 --> 00:10:36,360
Eyvallah.
128
00:10:38,680 --> 00:10:39,220
Ha bu arada.
129
00:10:40,080 --> 00:10:42,040
Çiftlikteki güvenlik önlemlerini arttıralım.
130
00:10:43,040 --> 00:10:44,960
Bu Fahri gibi herifleri biliyorsun yani.
131
00:10:45,100 --> 00:10:45,980
Sağ solu belli olmaz.
132
00:10:46,080 --> 00:10:47,820
Nereden çıkacağı ne yapacağı hiç belli olmaz.
133
00:10:48,700 --> 00:10:50,060
Antrenmanlıyız böyle mevzulara.
134
00:10:51,680 --> 00:10:52,400
Ben hallederim.
135
00:10:52,560 --> 00:10:53,060
Sen merak et.
136
00:10:53,820 --> 00:10:54,400
Kuşu tutma.
137
00:10:54,960 --> 00:10:55,320
Biliyorum.
138
00:10:56,320 --> 00:10:57,360
Ben o zaman hemen hallediyorum.
139
00:10:58,260 --> 00:10:58,860
Var mı başka bir şey?
140
00:10:59,060 --> 00:10:59,720
Kolay gelsin.
141
00:10:59,720 --> 00:11:17,840
Ben gerçekten inanamıyorum.
142
00:11:18,560 --> 00:11:20,420
Bir veledimiz eksikti o da oldu.
143
00:11:22,000 --> 00:11:22,720
Olmayacak.
144
00:11:24,360 --> 00:11:25,420
İzin vermeyeceğim buna.
145
00:11:27,140 --> 00:11:28,120
Ne yapacaksın peki?
146
00:11:29,720 --> 00:11:31,200
Önlemimi almıştım.
147
00:11:32,540 --> 00:11:33,580
Var aklımda bir şeyler.
148
00:11:40,320 --> 00:11:41,640
Alo Şahin.
149
00:11:42,020 --> 00:11:42,540
Ne yaptın?
150
00:11:43,180 --> 00:11:44,440
İkna edebildin mi Fahri'yi?
151
00:11:45,460 --> 00:11:46,700
Polis her yerde onu arıyordu.
152
00:11:47,700 --> 00:11:48,720
Neyse ki kaçırdım.
153
00:11:49,500 --> 00:11:50,600
Şimdi güvenli bir yerdeyiz.
154
00:11:51,400 --> 00:11:52,020
Şahane.
155
00:11:52,840 --> 00:11:53,740
Bunun nesi şahane?
156
00:11:54,520 --> 00:11:55,620
Polis diyorum Gözde Hanım.
157
00:11:55,620 --> 00:11:57,380
Her yerde bu herifi arıyor.
158
00:11:58,340 --> 00:11:59,340
Ne yapacağız?
159
00:12:00,280 --> 00:12:01,600
Plan yapmak benim işim.
160
00:12:02,320 --> 00:12:03,300
Plan oymak da senin.
161
00:12:04,000 --> 00:12:05,440
Sen şimdi çocuğu alacaksın.
162
00:12:06,100 --> 00:12:10,780
Fahri ile birlikte çocuğu Yeşilpınar'dan gitmeleri gereken yere ulaştıracaksın.
163
00:12:11,440 --> 00:12:14,540
Daha sonra da Fahri bebesiyle birlikte çıkıp gidecek.
164
00:12:15,240 --> 00:12:15,800
Bitti gitti.
165
00:12:16,780 --> 00:12:18,580
Harekete geçmek için benden haber bekle.
166
00:12:19,400 --> 00:12:19,960
Tamamdır.
167
00:12:20,280 --> 00:12:20,900
Beklemedeyim.
168
00:12:21,960 --> 00:12:22,500
Pardon da.
169
00:12:22,500 --> 00:12:26,540
Yeşilpınar'da herkes beni ararken nasıl olacak o dediğiniz iş?
170
00:12:27,740 --> 00:12:28,680
Anında enselenirim.
171
00:12:30,480 --> 00:12:32,200
Zaten çocuğu da taktınız bir işime.
172
00:12:32,840 --> 00:12:33,780
Şu hoparlörü aç.
173
00:12:37,060 --> 00:12:37,680
Açtım.
174
00:12:37,680 --> 00:12:39,700
Bana bak.
175
00:12:40,280 --> 00:12:41,720
Fahri misin nesin?
176
00:12:42,520 --> 00:12:44,360
Aç kulaklarını beni çok iyi dinle.
177
00:12:45,420 --> 00:12:48,740
Çocuğu yanına almazsan bırak parayı görmeyi.
178
00:12:49,320 --> 00:12:51,340
Seni bulduğumuz yere bırakırız.
179
00:12:51,560 --> 00:12:53,060
Polislere yem olursun.
180
00:12:53,820 --> 00:12:54,040
Ha.
181
00:12:54,840 --> 00:12:56,120
Çocuğu alıp gidersen.
182
00:12:56,900 --> 00:13:01,180
Şimdi paranın yarısını iş bitince de kalan kısmını alırsın.
183
00:13:01,180 --> 00:13:04,000
Baştan söylesenize şunu.
184
00:13:08,800 --> 00:13:09,880
Tamam olur.
185
00:13:11,380 --> 00:13:12,580
Siz bana çocuğu getirin yeter.
186
00:13:13,560 --> 00:13:15,580
Çocuğu sana ulaştırmanın bir yolunu bulacağım.
187
00:13:22,480 --> 00:13:23,280
Gözde.
188
00:13:24,280 --> 00:13:25,980
Beni çok iyi dinle.
189
00:13:26,980 --> 00:13:29,160
Eğer dediklerimi yapamazsan
190
00:13:29,160 --> 00:13:32,260
bu çocuk bundan sonra hep burada kalır.
191
00:13:33,360 --> 00:13:34,520
Ve Halil'le Zeynep
192
00:13:34,520 --> 00:13:37,520
tutkalla yapışmış gibi olurlar birbirlerine.
193
00:13:38,540 --> 00:13:40,160
Ne sen Halil'i alabilirsin
194
00:13:40,160 --> 00:13:42,660
ne de ben bu konağa dönebilirim.
195
00:13:44,400 --> 00:13:45,060
Merak etme.
196
00:13:45,940 --> 00:13:46,880
Öyle bir şey olmayacak.
197
00:13:48,260 --> 00:13:49,500
Ona asla izin vermem.
198
00:13:49,500 --> 00:14:13,320
Zeynep abla neredesin?
199
00:14:13,320 --> 00:14:41,600
Zeynep abla buldum seni.
200
00:14:41,600 --> 00:14:42,400
Sobe sobe sobe.
201
00:14:52,800 --> 00:14:54,380
Sobe sobe.
202
00:14:54,620 --> 00:14:55,800
Yine sobeledin beni.
203
00:14:58,800 --> 00:15:01,160
Ebe sen sincini popla.
204
00:15:01,620 --> 00:15:03,120
Hadi saymaya başla.
205
00:15:03,780 --> 00:15:04,160
Tamam.
206
00:15:04,440 --> 00:15:05,200
Hadi koş takla.
207
00:15:05,200 --> 00:15:18,760
Bir, iki, üç, dört, beş.
208
00:15:20,480 --> 00:15:21,740
Fahri daha yakalanamamış.
209
00:15:23,020 --> 00:15:25,640
Ama polis peşinde olduğu için velayet yolunda önümüz açık.
210
00:15:25,640 --> 00:15:28,980
Ben de birazdan gideceğim.
211
00:15:30,280 --> 00:15:31,280
Avukatla görüşeceğim.
212
00:15:32,000 --> 00:15:33,500
Bu koruyucu hali meselesi için.
213
00:15:33,820 --> 00:15:34,720
Detayları konuşacağız.
214
00:15:37,920 --> 00:15:39,760
Altı, yedi.
215
00:15:39,760 --> 00:16:04,400
Tekiz, dokuz, on.
216
00:16:04,400 --> 00:16:08,540
Çiftlikteki güvenlik önemlerimi de artırdım.
217
00:16:09,240 --> 00:16:11,260
Ama yine de sen ben yine kadar dikkatli ol.
218
00:16:15,100 --> 00:16:17,360
Önüm arkam sağım solum sobe.
219
00:16:17,480 --> 00:16:18,460
Saklanmayan ebe.
220
00:16:18,900 --> 00:16:19,820
Geliyorum Arda.
221
00:16:19,820 --> 00:16:30,480
Neredeymiş acaba Arda kuş?
222
00:16:33,660 --> 00:16:35,100
Buralarda olabilir mi?
223
00:16:40,660 --> 00:16:41,340
Bak.
224
00:16:41,900 --> 00:16:43,280
Sobe sobe sobe.
225
00:16:46,820 --> 00:16:48,280
Yine ben kazandım.
226
00:16:48,400 --> 00:16:49,720
Hadi başla saymaya.
227
00:16:49,820 --> 00:16:55,540
Söbelendim.
228
00:16:57,900 --> 00:16:58,960
Ben gidiyorum.
229
00:17:01,960 --> 00:17:02,680
Tamam.
230
00:17:08,360 --> 00:17:09,740
Nereye saklandım?
231
00:17:09,820 --> 00:17:10,760
Bulamadım ben seni.
232
00:17:12,580 --> 00:17:14,840
Ben saklanmacıda çok iyiyim.
233
00:17:14,960 --> 00:17:15,680
Zeynep abla.
234
00:17:16,600 --> 00:17:17,280
Ailesin.
235
00:17:17,440 --> 00:17:18,800
Bana da öğretirsin ama değil mi?
236
00:17:18,800 --> 00:17:20,140
Gel bakalım.
237
00:17:21,140 --> 00:17:22,300
Üşüdün mü sen?
238
00:17:26,300 --> 00:17:27,220
Haklıymışsın baba.
239
00:17:27,220 --> 00:17:32,720
Ben insan sevince aile olmak istiyormuşum.
240
00:17:39,720 --> 00:17:44,720
Ve sevdiklerini gözünden bile sakınıp yüreğinde taşıyormuşum.
241
00:17:44,720 --> 00:17:49,060
Dilinden, elinden.
242
00:17:51,060 --> 00:17:52,520
Kendinden bile koruyup.
243
00:17:55,060 --> 00:17:57,220
Bir an bile yanından ayrılmak istemiyormuşum.
244
00:17:57,220 --> 00:17:58,560
İstersen sonra oynamaya devam edelim.
245
00:17:58,560 --> 00:18:00,160
İstersen sonra oynamaya devam edelim.
246
00:18:00,300 --> 00:18:01,080
Girelim mi içeri?
247
00:18:07,860 --> 00:18:09,680
Ne olur Zeynep abla.
248
00:18:10,100 --> 00:18:11,880
Bir tür daha oynayalım.
249
00:18:13,560 --> 00:18:14,100
İyi tamam.
250
00:18:15,000 --> 00:18:15,620
Hadi o zaman.
251
00:18:15,900 --> 00:18:17,520
Sen son kez say ben saklanayım.
252
00:18:17,640 --> 00:18:18,500
Sonra gireceğiz hemen.
253
00:18:18,500 --> 00:18:19,000
Anlaştık mı?
254
00:18:19,660 --> 00:18:22,820
Çiftlikteki güvenlik önlemlerinin artması hiç iyi olmadı.
255
00:18:22,820 --> 00:18:32,260
Bir, iki, üç, üç, dört, beş, üç.
256
00:18:38,800 --> 00:18:41,480
Önüm, ablam şu an, şu an, şu an, şu an.
257
00:18:41,480 --> 00:18:42,080
Evet.
258
00:18:42,080 --> 00:18:43,080
Arda'cığım.
259
00:18:54,660 --> 00:18:57,040
Köşem ben buldum seni.
260
00:19:00,880 --> 00:19:01,820
Arda'cığım.
261
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
Merhaba.
262
00:19:09,400 --> 00:19:10,600
Yürüyüş yapıyordum ben de.
263
00:19:10,600 --> 00:19:12,360
Birlikte oynayalım mı ne dersin?
264
00:19:23,280 --> 00:19:27,440
Bu veledi buradan çıkarmak için acil bir yol bulmam şart.
265
00:19:28,440 --> 00:19:30,280
Şu kasabalı kızın havasına bak.
266
00:19:30,920 --> 00:19:32,600
Anne oldum sanıyor aptal.
267
00:19:32,600 --> 00:19:41,480
Yürüyüş yapıyordum soğumayayım daha fazla.
268
00:19:42,280 --> 00:19:42,900
Görüşürüz.
269
00:19:48,280 --> 00:19:49,000
Arda'cığım.
270
00:19:51,880 --> 00:19:56,400
Hava iyice soğudu ha girelim hadi artık içeri sonra yine oynarız ama söz.
271
00:19:56,400 --> 00:19:58,400
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
272
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
Hoşçakalın.
273
00:20:03,400 --> 00:20:04,400
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
274
00:20:04,400 --> 00:20:05,400
Hoşçakalın.
275
00:20:07,400 --> 00:20:31,200
Hoşçakalın.
276
00:20:31,200 --> 00:20:38,100
Oldu mu seninle patla?
277
00:20:38,540 --> 00:20:40,900
Çok güzel oldu hemde, aferin sana.
278
00:20:44,380 --> 00:20:45,180
Mavişim.
279
00:20:48,300 --> 00:20:50,660
Sen şimdi resim yapmaya devam et,
280
00:20:50,800 --> 00:20:52,600
ben birazdan geleceğim canım tamam mı?
281
00:21:01,200 --> 00:21:22,200
Arda'cığım, resim mi çiziyorsun?
282
00:21:26,200 --> 00:21:29,800
Bakalım ne çiziyorsun?
283
00:21:31,200 --> 00:21:31,460
Hı?
284
00:21:32,220 --> 00:21:34,500
Kapatın işte, bilmiyor muyum?
285
00:21:35,780 --> 00:21:42,100
Hımm, o elindeki mavi boyayla ne çizeceksin Arda'cığım?
286
00:21:43,340 --> 00:21:50,840
Kocaman bir gökyüzü mü, yoksa çok güzel, ışıl ışıl parlayan bir deniz mi?
287
00:21:50,840 --> 00:21:54,400
Ama bence keşke deniz çizsem biliyor musun?
288
00:21:55,800 --> 00:21:58,840
Ben denizleri çok severim.
289
00:21:58,840 --> 00:22:03,060
Ben denizi hiç görmedim, çizemem.
290
00:22:03,760 --> 00:22:04,480
Nasıl ya?
291
00:22:05,200 --> 00:22:06,840
Sen hiç deniz görmedin mi?
292
00:22:08,300 --> 00:22:13,800
Denizin altındaki o rengarenk balıkları, ışıl ışıl renkleri,
293
00:22:13,800 --> 00:22:19,040
bir görsen, o kadar büyülü ki, hayal bile edemezsin.
294
00:22:19,040 --> 00:22:30,860
Zeynep'cim.
295
00:22:33,740 --> 00:22:36,920
Arda'yı merak etmiştim, bir bakmak için geldim.
296
00:22:36,920 --> 00:22:40,340
Ama Zeynep ablası biliyor musun?
297
00:22:40,960 --> 00:22:43,040
Arda daha önce hiç deniz görmemiş.
298
00:22:45,920 --> 00:22:48,980
Ve çok merak ediyormuş, görmek istiyormuş.
299
00:22:48,980 --> 00:23:00,700
Halil.
300
00:23:01,580 --> 00:23:02,620
Nasıl gidiyor?
301
00:23:03,160 --> 00:23:04,040
Var mı bir ihtiyacınız?
302
00:23:04,940 --> 00:23:08,120
Yok, ben de birazdan seni arayacaktım aslında.
303
00:23:09,580 --> 00:23:11,980
Biliyor musun, Arda daha önce denizi hiç görmemiş.
304
00:23:12,980 --> 00:23:15,480
Acaba onu alıp sahile mi götürsem diye düşündüm.
305
00:23:15,480 --> 00:23:18,300
Oradan da alışveriş yapmaya gideriz ona.
306
00:23:20,440 --> 00:23:21,800
Harika düşünmüşsün.
307
00:23:22,220 --> 00:23:22,980
Benim de işim bitti.
308
00:23:23,440 --> 00:23:24,560
Sahilde buluşalım o zaman.
309
00:23:25,000 --> 00:23:26,400
Tamam o zaman görüşürüz.
310
00:23:29,840 --> 00:23:30,560
Veriyorum.
311
00:23:31,660 --> 00:23:34,280
Arda'cığım, baban seninle konuşmak istiyor.
312
00:23:35,660 --> 00:23:36,300
Baba.
313
00:23:37,300 --> 00:23:38,860
İyi gezmeler size.
314
00:23:38,860 --> 00:23:45,560
Şimdi mi?
315
00:23:48,320 --> 00:23:48,960
Evet.
316
00:23:49,540 --> 00:23:50,360
Nasıl yani?
317
00:23:50,940 --> 00:23:52,860
Öyle durup durup kendime?
318
00:23:56,140 --> 00:23:57,300
Emin misin?
319
00:23:57,820 --> 00:23:58,740
Şimdi mi?
320
00:24:01,740 --> 00:24:02,660
Şişt.
321
00:24:03,260 --> 00:24:04,360
Ne oluyor bakayım orada?
322
00:24:05,140 --> 00:24:07,560
Siz baba oğul şifreli bir şeyler mi konuşuyorsunuz?
323
00:24:07,560 --> 00:24:09,520
Bir dakika, Zeynep abla.
324
00:24:15,520 --> 00:24:17,180
Tamam baba, şişt.
325
00:24:19,760 --> 00:24:21,260
Ne oluyor Arda'cığım?
326
00:24:21,580 --> 00:24:22,180
Ne dedi baba?
327
00:24:23,300 --> 00:24:25,200
İyi değil misin Zeynep abla?
328
00:24:29,020 --> 00:24:30,700
Babama şişt verdim.
329
00:24:32,420 --> 00:24:34,140
Seni öpmemi istedi.
330
00:24:34,660 --> 00:24:35,540
Gel bakayım buraya.
331
00:24:36,540 --> 00:24:37,140
Baba.
332
00:24:37,140 --> 00:24:41,840
Sen de mi babama şişt verdin?
333
00:24:43,160 --> 00:24:44,280
Hadi bakalım.
334
00:24:44,520 --> 00:24:46,600
Dışarı çıkmak için hazırlanalım şimdi olur mu?
335
00:24:46,600 --> 00:24:56,500
Altyazı M.
336
00:24:58,660 --> 00:25:13,120
Alo Şahin.
337
00:25:13,880 --> 00:25:14,840
Efendim Gözden'im.
338
00:25:15,480 --> 00:25:18,320
Haliller çocuğu birazdan deniz kenarına götürecekler.
339
00:25:19,580 --> 00:25:21,360
Sen de çocuğu orada paketleyeceksin.
340
00:25:22,560 --> 00:25:23,240
Anlaşılmıştır.
341
00:25:23,240 --> 00:25:28,520
Ama konuştuğumuz gibi Halil'in kılına bile zarar gelmeyecek.
342
00:25:28,520 --> 00:25:32,620
Tek amacımız bu çocuktan bir an evvel kurtulmak.
343
00:25:32,620 --> 00:25:34,080
Bela istemiyorum.
344
00:25:34,080 --> 00:25:34,180
Bela istemiyorum.
345
00:25:42,960 --> 00:25:44,320
Bana bak lan!
346
00:25:46,520 --> 00:25:47,960
Çıkmayacaksın sözünden.
347
00:25:48,500 --> 00:25:49,380
Gelip çocuğu alacağız.
348
00:25:49,380 --> 00:25:51,720
Yoksa pişman ederim seni.
349
00:25:52,300 --> 00:25:52,860
Anladın?
350
00:25:58,080 --> 00:25:58,680
Tamam.
351
00:25:59,680 --> 00:26:01,020
Tamam gidip alalım da.
352
00:26:02,440 --> 00:26:04,320
O çocuk beni gördüğü anda topuklar gider.
353
00:26:05,520 --> 00:26:07,200
O kadarını tahmin ediyoruz herhalde.
354
00:26:08,220 --> 00:26:09,180
Ama merak etme.
355
00:26:10,240 --> 00:26:11,920
Arda'yı öyle bir alacağız ki
356
00:26:11,920 --> 00:26:14,420
Kimsenin ruhu bile duymayacak.
357
00:26:20,340 --> 00:26:21,020
Lan!
358
00:26:21,280 --> 00:26:22,600
Of of of of of of of of of!
359
00:26:24,560 --> 00:26:26,180
Dur bakalım heyecanlanma.
360
00:26:28,060 --> 00:26:29,180
Sen kimsin oğlum?
361
00:26:30,200 --> 00:26:31,100
Boralı ben çağırdım.
362
00:26:31,740 --> 00:26:32,800
Benim adamımdır sağ kolum.
363
00:26:36,920 --> 00:26:38,380
Bize yardım edecek.
364
00:26:38,380 --> 00:26:41,280
Eğer aklınızdan bir inlik geçiyorsa
365
00:26:41,280 --> 00:26:42,220
Vazgeçin.
366
00:26:43,800 --> 00:26:46,840
Arkamdan iş çeviren hiç kimse iflah olmadı bugüne kadar.
367
00:26:48,120 --> 00:26:48,920
Hiç merak etme.
368
00:27:05,800 --> 00:27:07,840
Babam ne zaman gelecek?
369
00:27:08,380 --> 00:27:10,400
Birazdan gelecek babancığım.
370
00:27:11,060 --> 00:27:11,600
Dur bakalım.
371
00:27:13,800 --> 00:27:13,940
Gel.
372
00:27:15,120 --> 00:27:15,460
Hop!
373
00:27:15,460 --> 00:27:15,680
Hop!
374
00:27:27,680 --> 00:27:31,460
Deniz!
375
00:27:38,380 --> 00:28:03,780
Deniz'in yanına gitmek için babanı bekleyelim olur mu?
376
00:28:03,780 --> 00:28:12,920
Ağzından mı çıkarttı o şişe?
377
00:28:14,240 --> 00:28:16,060
Evet ağzından çıkarttı.
378
00:28:16,300 --> 00:28:17,240
Isık çaldı yani.
379
00:28:18,000 --> 00:28:20,200
İstersen sana da öğretebilirim nasıl yapıldığını.
380
00:28:23,340 --> 00:28:25,720
Bak şimdi parmaklarını böyle yapacaksın.
381
00:28:26,520 --> 00:28:28,740
Sonra ağzına koyup kuvvetlice üfleyeceksin.
382
00:28:28,740 --> 00:28:30,120
Tam böyle.
383
00:28:30,120 --> 00:28:30,180
Tam böyle.
384
00:28:34,900 --> 00:28:36,040
Yapamıyorum ben.
385
00:28:36,300 --> 00:28:36,960
Olamıyor.
386
00:28:37,560 --> 00:28:39,520
İlk seferinde yapmak çok zor zaten.
387
00:28:40,400 --> 00:28:41,840
Ama deneye deneye yaparsın.
388
00:28:41,920 --> 00:28:42,760
Ben sana inanıyorum.
389
00:28:42,900 --> 00:28:43,460
Merak etme.
390
00:28:43,460 --> 00:28:49,580
Yalnız Arda burası biraz esiyor üşümemi istemek.
391
00:28:54,140 --> 00:28:55,860
Getir bakayım ellerine.
392
00:28:57,080 --> 00:28:58,500
Puz gibi olmuş ellerin.
393
00:29:28,500 --> 00:29:33,580
Bak baban geliyor.
394
00:29:34,240 --> 00:29:36,240
Ben şimdi arabaya gidip senin Beren'i alayım.
395
00:29:36,360 --> 00:29:37,500
Sen burada bekle olur mu?
396
00:29:38,260 --> 00:29:39,240
Çok soğuk üşüme.
397
00:29:39,240 --> 00:30:04,340
Arabam hemen şurada.
398
00:30:05,060 --> 00:30:06,980
Beren'i arabada unutmuşum da onu alacağım.
399
00:30:06,980 --> 00:30:32,480
Ne yapıyorsun bakalım aslan parçası?
400
00:30:32,480 --> 00:30:36,240
Dilin'e bablam aşık çalmayı öğretti.
401
00:30:36,720 --> 00:30:40,200
Belki çana bilsen denizdeki balıklar
402
00:30:40,200 --> 00:30:42,660
hışlığını duyup gelebilir.
403
00:30:42,660 --> 00:30:46,200
Doğru söylüyorsun.
404
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
Çal bakayım nasıl yapıyorsun?
405
00:30:51,940 --> 00:30:53,360
Yapamıyorum işte.
406
00:30:54,660 --> 00:30:56,160
Parmaklarını birleştir böyle.
407
00:30:57,120 --> 00:30:58,340
Dilinin altına koyacaksın.
408
00:30:59,120 --> 00:30:59,360
Böyle.
409
00:31:00,200 --> 00:31:00,620
Yap bakalım.
410
00:31:01,680 --> 00:31:02,660
Sonra var gücün nüfle.
411
00:31:04,900 --> 00:31:05,620
Yapamıyorum.
412
00:31:06,020 --> 00:31:06,660
Olmuyor işte.
413
00:31:06,660 --> 00:31:09,320
Öyle hemen yapamıyorum falan yok.
414
00:31:09,960 --> 00:31:10,780
Bir daha deneyeceksin.
415
00:31:12,660 --> 00:31:13,360
Koy parmağına.
416
00:31:15,280 --> 00:31:16,200
İşte oldu.
417
00:31:16,840 --> 00:31:17,660
Hacı yaptım.
418
00:31:18,660 --> 00:31:19,400
Aferin sana.
419
00:31:19,620 --> 00:31:20,140
İşte bu kadar.
420
00:31:20,460 --> 00:31:20,840
Gördün mü?
421
00:31:21,500 --> 00:31:22,120
Yalnız bana bak.
422
00:31:23,980 --> 00:31:25,760
Bunu sana öğrettiğimi Zeynep abla bilmeyecek.
423
00:31:25,840 --> 00:31:26,140
Tamam mı?
424
00:31:26,140 --> 00:31:27,840
Bu aramızdaki ilk sır olacak.
425
00:31:34,460 --> 00:31:35,180
Geliyor.
426
00:31:50,540 --> 00:31:52,460
Gel bakalım takalım şunu.
427
00:31:52,460 --> 00:32:02,580
Anahtarı arabada unuttum ya.
428
00:32:03,040 --> 00:32:03,980
Hemen alıp geleyim ben.
429
00:32:04,080 --> 00:32:05,060
Dur dur Kasım.
430
00:32:05,960 --> 00:32:06,440
Bir şey olmaz.
431
00:32:12,800 --> 00:32:13,980
İnanamıyorum sana.
432
00:32:15,740 --> 00:32:16,460
Öğrenmişsin.
433
00:32:16,580 --> 00:32:17,040
Aferin.
434
00:32:17,040 --> 00:32:23,380
Telefonda konuşurken senden bir şey istemiştim.
435
00:32:24,580 --> 00:32:25,200
Ne yaptın Ayşe?
436
00:32:25,540 --> 00:32:26,180
Söz vermiştin.
437
00:32:27,080 --> 00:32:28,940
Sözümü tuttum baba.
438
00:32:29,560 --> 00:32:30,720
Değil mi Zeynep abla?
439
00:32:33,520 --> 00:32:34,600
Tuttun canım.
440
00:32:34,920 --> 00:32:35,340
Tuttun.
441
00:32:37,800 --> 00:32:39,800
Aile olmak böyle şeyler gerektirir.
442
00:32:40,700 --> 00:32:41,900
Sen bana ne kadar hazırsın?
443
00:32:43,340 --> 00:32:44,920
Bir de unutmadan sorayım sana.
444
00:32:44,920 --> 00:32:47,320
Acaba diyorum.
445
00:32:49,380 --> 00:32:50,720
Arda'ya bir kardeş mi yapsak?
446
00:33:08,000 --> 00:33:09,680
Balıkları dedelim mi?
447
00:33:11,040 --> 00:33:11,720
Evet.
448
00:33:11,920 --> 00:33:12,200
Evet.
449
00:33:12,480 --> 00:33:12,840
Gidelim.
450
00:33:13,020 --> 00:33:14,000
Hadi balıklara gidelim.
451
00:33:14,920 --> 00:33:30,860
Ne diyorsun teklifime Zeynep?
452
00:33:31,500 --> 00:33:31,940
Halil.
453
00:33:33,640 --> 00:33:35,380
Ama bak Arda yalnız kalacak.
454
00:34:15,300 --> 00:34:17,300
Tamam gitmesini isteyeyim ama..
455
00:34:18,540 --> 00:34:20,500
Oğlumu da kimselere ağzı edirdim.
456
00:34:22,800 --> 00:34:30,040
Hani halledecektin, hani kıymetin reçelini sabote edecektin, ne oldu?
457
00:34:30,480 --> 00:34:33,060
Sesin solunu çıkmıyor, yoksa beni oyalıyor musun?
458
00:34:38,700 --> 00:34:43,820
Sabote edeceğim etmesine de, kıymık heykel gibi dikildi reçelin başına, kıpırdamıyor ki.
459
00:34:44,900 --> 00:34:46,880
Ama bir yolunu bulacağım, merak etme sen.
460
00:34:46,880 --> 00:34:53,200
Selma'nın hiç sessiz oluğu çıkmadı bugün.
461
00:34:54,620 --> 00:34:56,720
Bir gidip baksam mı acaba kaynanıcı?
462
00:34:58,720 --> 00:35:01,440
Ben buradayım, reçelle ilgilenirim.
463
00:35:02,660 --> 00:35:05,800
Daha bakalı yarım saat olmadı, hamile kız, o iyi.
464
00:35:08,680 --> 00:35:11,040
İyi, madem baktıysan.
465
00:35:11,040 --> 00:35:15,360
Aa, bugün seni sevdiğin dizi var.
466
00:35:16,060 --> 00:35:17,260
Hatta başladı şimdi.
467
00:35:17,940 --> 00:35:18,820
Koş, kaçırma.
468
00:35:20,740 --> 00:35:26,100
Yok, reçelin kıvamını tutturmak için, başından ayrılmamak gerekir.
469
00:35:30,320 --> 00:35:34,160
Eren'im, sonra internetten açacak bana.
470
00:35:34,160 --> 00:35:42,720
O ses neydi?
471
00:35:44,000 --> 00:35:45,240
Eren banyoya gitmişti.
472
00:35:45,600 --> 00:35:46,680
Düşmüş falan olmasın.
473
00:35:48,000 --> 00:35:49,640
Ağzından yel alsın.
474
00:35:50,360 --> 00:35:53,660
Eren'im, kara kusum, oğlum.
475
00:35:54,560 --> 00:35:54,840
Eren.
476
00:35:56,180 --> 00:35:57,180
İşte bu kadar.
477
00:35:59,120 --> 00:36:01,080
Herkesin bir yumuşak karnı var.
478
00:36:01,080 --> 00:36:10,860
Bakalım reçeli, acaba ne yapabiliriz?
479
00:36:25,340 --> 00:36:25,940
Eren.
480
00:36:31,080 --> 00:36:41,480
Denize değilim mi?
481
00:36:43,980 --> 00:36:45,580
Yaz olsaydı evet.
482
00:36:46,060 --> 00:36:47,480
Ama şu an denize girmek için,
483
00:36:47,560 --> 00:36:48,660
hava çok soğuk kardeşim.
484
00:36:51,300 --> 00:36:53,240
Yani balıklara,
485
00:36:53,680 --> 00:36:54,880
geçemeyecek mi?
486
00:36:54,880 --> 00:36:57,680
Göreceksin ama,
487
00:36:58,720 --> 00:37:00,860
ilk önce balıklara haber göndermen gerekir.
488
00:37:01,780 --> 00:37:03,200
Nasıl olacaktı?
489
00:37:04,160 --> 00:37:05,200
Hemen halledeceğim onu.
490
00:37:08,080 --> 00:37:08,680
Burada.
491
00:37:21,580 --> 00:37:47,260
Evet, al bakalım kayığımız hazır.
492
00:37:47,260 --> 00:37:52,860
Çok güzel oldu baba.
493
00:37:53,660 --> 00:37:54,880
Çok güzel olacak tabii.
494
00:37:55,540 --> 00:37:56,740
Benim oğlumun tek nesi,
495
00:37:57,200 --> 00:37:57,920
güzel olmalı.
496
00:37:58,960 --> 00:37:59,240
Peki,
497
00:38:00,240 --> 00:38:00,980
adı ne olsun bunun?
498
00:38:02,440 --> 00:38:03,000
Arda.
499
00:38:04,320 --> 00:38:04,760
Tamam.
500
00:38:07,760 --> 00:38:08,260
Arda.
501
00:38:19,540 --> 00:38:19,800
Peki,
502
00:38:20,320 --> 00:38:21,920
balıklara ne söylemek istersin?
503
00:38:22,620 --> 00:38:24,260
Balıkları görmek çok istiyorum.
504
00:38:25,600 --> 00:38:27,720
Onları buraya gerdiydim.
505
00:38:29,160 --> 00:38:32,160
O zaman hemen bunu denizin kıyısında yüzdürmeye başlar.
506
00:38:32,160 --> 00:38:37,700
Ama kayıyan batarsa da sakın üzülme,
507
00:38:37,800 --> 00:38:38,220
tamam mı?
508
00:38:38,560 --> 00:38:38,820
Evet,
509
00:38:38,920 --> 00:38:39,240
üzülme.
510
00:38:39,820 --> 00:38:40,420
Çünkü bu,
511
00:38:40,740 --> 00:38:43,040
balıkların senin isteğini kabul ettiği anlamına gelir.
512
00:38:45,600 --> 00:38:46,100
Anlaştık mı?
513
00:38:47,020 --> 00:38:47,540
Hadi bakalım.
514
00:38:48,380 --> 00:38:49,280
Ama dikkatli ol.
515
00:38:49,280 --> 00:39:02,680
Yalnız kayık bayağı bayağı güzel oldu.
516
00:39:04,120 --> 00:39:05,880
Bilmiyordum böyle yeteneklerin olduğunu.
517
00:39:06,580 --> 00:39:07,560
Valla ben de bilmiyordum.
518
00:39:09,060 --> 00:39:09,840
Öğrenmiş oldum.
519
00:39:09,840 --> 00:39:39,820
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
520
00:39:39,840 --> 00:39:58,780
Bu benim hayatımda aldığım en sıra dışı ve en güzel çiçek.
521
00:40:03,640 --> 00:40:06,300
Sen bu illerde daha nicelerini alacaksın.
522
00:40:09,840 --> 00:40:18,800
Balıklar istediğimi kabul etti.
523
00:40:19,240 --> 00:40:20,800
Gelecek ziyaretine.
524
00:40:33,360 --> 00:40:59,780
Ne işin var senin burada?
525
00:41:00,460 --> 00:41:01,680
Yok geçen anı mı burası?
526
00:41:01,680 --> 00:41:06,480
Bu kayıp Songül, sen evine gelen misafirlerine böyle mi davranıyorsun?
527
00:41:07,060 --> 00:41:09,060
Uzatma, ne demeye geldin söyle.
528
00:41:10,540 --> 00:41:12,020
Seni düşündüğüm için geldim.
529
00:41:15,900 --> 00:41:19,760
Burası konağa benzemez, şartları zordur.
530
00:41:21,300 --> 00:41:25,500
Mesela su soğuk akar, ısınması için beklemen lazım.
531
00:41:25,500 --> 00:41:31,880
E kış, malum, soğuk da olur.
532
00:41:33,300 --> 00:41:34,420
Birkaç tane battaniye...
533
00:41:34,420 --> 00:41:34,780
Kes!
534
00:41:36,020 --> 00:41:37,220
Ne diyeceksen de.
535
00:41:41,440 --> 00:41:44,240
Adettendir, sen çok iyi bilirsin.
536
00:41:44,240 --> 00:41:50,280
İhtiyacı olana yardım etmek gerekir.
537
00:41:55,420 --> 00:41:57,320
Bunlar benim giymediklerim.
538
00:41:57,320 --> 00:42:02,000
Kullanırsın.
539
00:42:04,200 --> 00:42:05,820
Sen kimsin be?
540
00:42:06,620 --> 00:42:06,800
Ha?
541
00:42:07,760 --> 00:42:09,560
Sana mı kaldı bana yardım etmek?
542
00:42:09,800 --> 00:42:10,320
Aslanlı müsveddesi.
543
00:42:12,320 --> 00:42:14,520
Evet, bana kaldı.
544
00:42:14,520 --> 00:42:20,340
Hak ettiğin gibi davranmak, artık benim boynumun borcu.
545
00:42:23,260 --> 00:42:24,420
Ona bak.
546
00:42:25,740 --> 00:42:27,240
Sen çok oldun artık.
547
00:42:27,920 --> 00:42:28,420
Uzatma!
548
00:42:58,420 --> 00:43:01,600
Hayat ne garip, değil mi?
549
00:43:04,320 --> 00:43:06,900
Geçen hafta annemi kurtarmak için çırpınıyorduk.
550
00:43:07,920 --> 00:43:11,840
Şimdi ise deniz kenarında hayatımıza sürpriz gibi giren Arda'yı izliyoruz.
551
00:43:16,060 --> 00:43:17,980
Eee işte hayat böyle bir şey.
552
00:43:19,980 --> 00:43:21,420
Çok çetrefilli.
553
00:43:23,120 --> 00:43:23,720
Engebeli.
554
00:43:24,720 --> 00:43:25,600
Ve o kadar da uzun.
555
00:43:25,600 --> 00:43:29,680
Bazen yokuşa aşağı iniyorsun.
556
00:43:31,200 --> 00:43:33,060
Bazen de yukarı doğru çıkıyorsun.
557
00:43:35,300 --> 00:43:37,040
Ama önemli olan ne biliyorsun?
558
00:43:41,380 --> 00:43:42,780
Sevdiklerinin yanında olması.
559
00:43:42,780 --> 00:43:48,760
Çünkü onlarla birlikte hayat o zaman daha kolay oluyor.
560
00:43:50,120 --> 00:43:51,860
Her şey çok daha güzel oluyor.
561
00:43:53,860 --> 00:43:54,500
Haklısın.
562
00:43:54,500 --> 00:43:59,940
Annemin olayını da sen olmasan ben yapamazdım.
563
00:44:02,980 --> 00:44:03,880
Biliyor musun?
564
00:44:05,420 --> 00:44:10,380
Şu olaylar yaşanana kadar annemle aramda bu denli bir bağ olduğunu ben bile bilmiyordum.
565
00:44:10,380 --> 00:44:13,080
Annemi tanıyorsun.
566
00:44:14,680 --> 00:44:16,720
Kimse bile isteğe bir kötülük yapmaz.
567
00:44:16,900 --> 00:44:18,560
Kimsenin arkasından iş çevirmez.
568
00:44:18,560 --> 00:44:20,560
Siz.
569
00:44:37,140 --> 00:44:38,340
Cengiz her şey itiraf etti.
570
00:44:39,840 --> 00:44:42,160
Kızınızın emeğini hiçe sayıp ona nasıl üzersiniz?
571
00:44:42,160 --> 00:44:51,720
Dediğim gibi.
572
00:44:53,160 --> 00:44:55,060
İyi ki sen yanımdaydın.
573
00:45:00,660 --> 00:45:02,960
İyi kötü ne varsa birlikte yaşayacağız.
574
00:45:02,960 --> 00:45:08,060
Ve ben son nefesime kadar senin yanımda olacağım.
575
00:45:11,300 --> 00:45:12,240
Ben de.
576
00:45:16,160 --> 00:45:17,000
Söz mü?
577
00:45:19,420 --> 00:45:20,140
Söz.
578
00:45:32,960 --> 00:45:52,720
Hadi.
579
00:45:53,440 --> 00:45:54,900
Git yenine beni şikayet et.
580
00:45:55,900 --> 00:45:58,820
Bakalım bu sefer düzenbaz teyzesinin sözünü dinleyecek mi?
581
00:45:58,820 --> 00:46:03,460
Bana az çektirmedin Songül.
582
00:46:05,900 --> 00:46:09,840
Karalamalarla içine düştüğüm delhizin karanlığını hala görüyorum ben.
583
00:46:11,320 --> 00:46:13,460
Bu tokat onların yanında devede kulak kalır.
584
00:46:17,300 --> 00:46:21,300
Sen asıl bundan sonra benden kork.
585
00:46:22,860 --> 00:46:24,000
Devran döndü.
586
00:46:24,000 --> 00:46:29,340
Bunlar senin iyi günlerin.
587
00:46:30,900 --> 00:46:31,900
Sana ne demeli?
588
00:46:32,820 --> 00:46:32,920
Ha?
589
00:46:33,660 --> 00:46:36,460
Ya senin kendi öz kızına yaptıkların?
590
00:46:38,040 --> 00:46:41,980
Zeynep tarlasına kimyasal döktürdüğünü öğrenirse ne yapar sence?
591
00:46:43,280 --> 00:46:45,000
Bunlar tabii bizim bildiklerimiz.
592
00:46:46,080 --> 00:46:48,660
Kim bilir daha bilmediğimiz neler yaptıysa.
593
00:46:50,820 --> 00:46:53,140
Herkesin içinde alıcısı vardır Songül.
594
00:46:54,000 --> 00:46:57,300
Tıpkı senin rüzgarla tepeteki ağacı yaktırman gibi.
595
00:47:01,160 --> 00:47:02,120
Neyse.
596
00:47:03,580 --> 00:47:04,980
Artık seninle bir işim kalmadı.
597
00:47:06,280 --> 00:47:07,680
Etkisiz elemansın sen.
598
00:47:09,480 --> 00:47:12,440
Merve'nin okul meselesinde Halil'le kendim konuşacağım.
599
00:47:14,220 --> 00:47:15,720
Beni kırmayacağımı düşünüyorum.
600
00:47:15,720 --> 00:47:20,780
E ne de olsa herkesin yeri belli değil mi?
601
00:47:22,580 --> 00:47:28,180
Halil seni buraya gönderirken beni oraya layık gördü.
602
00:47:32,180 --> 00:47:35,200
Kiminle uğraşacağına bundan sonra dikkat edersin.
603
00:47:35,200 --> 00:47:40,040
Boyundan büyük rekabetlere kalkışma Songül.
604
00:47:40,040 --> 00:47:41,040
Kahretsin.
605
00:48:03,200 --> 00:48:03,960
Kahretsin.
606
00:48:03,960 --> 00:48:09,960
Nefret ediyorum senden.
607
00:48:10,540 --> 00:48:11,320
Nefret ediyorum.
608
00:48:17,260 --> 00:48:19,500
Ama ben de Songül'sen.
609
00:48:20,720 --> 00:48:23,080
Bu yaptıklarınızı yanınıza bırakmayacağım.
610
00:48:23,740 --> 00:48:24,460
Göreceksiniz.
611
00:48:24,460 --> 00:48:36,800
Halil kendi söyledi.
612
00:48:37,900 --> 00:48:39,560
Her zaman sana kapım açık dedi.
613
00:48:40,100 --> 00:48:41,660
Bir ihtiyacın olursa gel dedi.
614
00:48:43,260 --> 00:48:44,980
Ne işin var senin burada?
615
00:48:44,980 --> 00:48:45,120
Evet.
616
00:48:47,920 --> 00:48:50,260
Bir de böyle elin konu sallaya sallaya.
617
00:48:51,780 --> 00:48:53,500
Halil'le konuşmaya geldim.
618
00:48:54,460 --> 00:48:55,660
Paraya ihtiyacın var.
619
00:48:55,800 --> 00:48:57,380
Bir sıkışıklığın olursa gel dedi.
620
00:48:57,460 --> 00:48:58,100
Ben de geldim.
621
00:49:00,220 --> 00:49:01,320
Kırmaz beni sağ olsun.
622
00:49:02,500 --> 00:49:04,680
Ne biçim laflar öyle kırmaz beni sağ olsun falan.
623
00:49:05,440 --> 00:49:07,520
Sen role iyi kaptırdın kendini herhalde.
624
00:49:08,060 --> 00:49:09,920
Halil'in babasının arkadaşı falan değilsin.
625
00:49:10,000 --> 00:49:10,520
Kendine gel.
626
00:49:13,320 --> 00:49:15,460
Hadi bir daha da sakın bu kapıdan içeri girme.
627
00:49:15,460 --> 00:49:15,680
Yürü.
628
00:49:15,680 --> 00:49:25,500
O ağaç Halil için çok değerliydi.
629
00:49:27,380 --> 00:49:28,520
Çok üzüldü kardeşim.
630
00:49:28,880 --> 00:49:29,140
Çok.
631
00:49:30,540 --> 00:49:36,040
Sanırım onu böyle en son babamın hapse girmesinden ve ölümünden sonra böyle gördüm.
632
00:49:36,720 --> 00:49:37,840
Bu kadar üzgün gördüm.
633
00:49:37,840 --> 00:49:42,460
İhsan babanın da çektiklerine can da yapmasın.
634
00:49:44,000 --> 00:49:45,040
Allah rahmet eylesin.
635
00:49:45,040 --> 00:49:49,380
Canım babam benim.
636
00:49:51,380 --> 00:49:52,980
Nur içinde yatsın.
637
00:49:54,920 --> 00:49:56,440
Çok severdim onu.
638
00:49:58,080 --> 00:50:00,460
Ama Halil için başka bir kıymetliydi sanki.
639
00:50:00,460 --> 00:50:04,640
Her sözü kanun gibiydi onun için.
640
00:50:06,620 --> 00:50:08,500
Sevgisi saygısı sonsuzdu ona.
641
00:50:11,040 --> 00:50:12,760
Uzun zaman kabullenemedi gidişini.
642
00:50:13,980 --> 00:50:16,020
İhsanmış demek babasının ismi.
643
00:50:17,360 --> 00:50:18,620
Hapis yapmış mıydı?
644
00:50:26,620 --> 00:50:27,220
Alo.
645
00:50:28,740 --> 00:50:29,780
Alo Metin.
646
00:50:30,460 --> 00:50:31,520
Tülay Aslanlı ben.
647
00:50:32,160 --> 00:50:33,360
Onur verdiniz buyurun.
648
00:50:35,220 --> 00:50:36,900
Sana bir işim düştü.
649
00:50:37,960 --> 00:50:40,040
Zamanında Ömer çok destek olmuştu sana.
650
00:50:40,820 --> 00:50:42,540
Şimdi karşılığını verme vakti geldi.
651
00:50:43,820 --> 00:50:44,480
Sağ olasınız.
652
00:50:44,620 --> 00:50:46,420
Çok hakikatli bir adamdı Ömer Bey.
653
00:50:47,020 --> 00:50:48,420
Kimseyi darda koymazdı.
654
00:50:49,220 --> 00:50:50,760
Benden ne istiyorsunuz peki?
655
00:50:51,440 --> 00:50:52,520
Ne yapacağım sizin için?
656
00:50:53,180 --> 00:50:53,900
Halil Fırat.
657
00:50:55,600 --> 00:50:56,320
Damadım.
658
00:50:56,320 --> 00:51:01,460
Onun yanına gidip babasının hapishaneden arkadaşı olduğunu söyleyeceksin.
659
00:51:02,760 --> 00:51:09,040
Babasının eğer bir gün evlenirse asla boşanmaması gerektiğini vasit ettiğini söyleyeceksin.
660
00:51:09,040 --> 00:51:12,100
Beni de elçi gönderdi diyeceksin.
661
00:51:12,720 --> 00:51:13,680
Tamam Tülay Hanım.
662
00:51:13,860 --> 00:51:14,360
Kolay iş.
663
00:51:16,900 --> 00:51:18,040
Bir de...
664
00:51:18,580 --> 00:51:20,820
Böyle yanında bir şey getir.
665
00:51:20,960 --> 00:51:21,880
Hapishane işi olsun.
666
00:51:21,980 --> 00:51:22,800
Anahtarlık falan.
667
00:51:23,600 --> 00:51:24,920
Babasından yadigar gibi.
668
00:51:24,920 --> 00:51:26,820
Tamamdır.
669
00:51:35,620 --> 00:51:36,580
Hadi hadi.
670
00:51:37,000 --> 00:51:38,380
Kimseyi görünmeden hemen git buradan.
671
00:51:39,220 --> 00:51:40,440
Ya gideyim gideyim de.
672
00:51:40,980 --> 00:51:42,660
Paraya ihtiyacım var Tülay Hanım benim.
673
00:51:44,700 --> 00:51:45,300
Halil Fırat.
674
00:51:45,700 --> 00:51:46,740
Vereceğim paranı dedim ya.
675
00:51:49,420 --> 00:51:50,500
Ben Metin.
676
00:51:51,420 --> 00:51:52,920
Babasının cezaevinden ahbabıyım.
677
00:51:52,920 --> 00:51:55,600
Kendisi tanır bilir beni.
678
00:51:57,040 --> 00:51:58,480
Telefon numaramı bırakayım.
679
00:51:59,300 --> 00:52:00,480
Tabii yazın numaranızı.
680
00:52:02,300 --> 00:52:03,780
Yine ne işler dönüyor acaba?
681
00:52:04,580 --> 00:52:06,340
Sonra dediğin ne zaman Tülay Hanım?
682
00:52:06,980 --> 00:52:08,140
Benim çok vaktim yok.
683
00:52:08,740 --> 00:52:10,920
Madem Halil'den para almama mani oluyorsun.
684
00:52:11,260 --> 00:52:12,640
E o zaman sen ver de gideyim.
685
00:52:13,240 --> 00:52:15,400
Beni senin ayarladığını söylerim.
686
00:52:18,920 --> 00:52:20,420
Sana halledeceğim dedim.
687
00:52:20,920 --> 00:52:22,840
Şimdi hemen buradan gidiyorsun çabuk.
688
00:52:22,920 --> 00:52:26,120
Halil'in teyzesi olacak o kadın bile ekil etmedi beni be.
689
00:52:27,080 --> 00:52:28,540
Hemen o gün paramı verdiydi.
690
00:52:31,080 --> 00:52:33,700
Zamanı geldiğinde paranı alacaksın.
691
00:52:33,700 --> 00:52:42,560
Eğer birine söylersen öldürürüm seni.
692
00:52:43,560 --> 00:52:45,620
Anladın mı beni?
693
00:52:46,980 --> 00:52:51,300
Kızımın evliliği biterse sen de ölürsün.
694
00:52:51,300 --> 00:53:07,540
Ne konuştular anlat bakalım.
695
00:53:07,540 --> 00:53:16,860
Töyükler maske ister misiniz?
696
00:53:17,120 --> 00:53:17,400
Evet.
697
00:53:18,320 --> 00:53:19,160
Sen al bakalım.
698
00:53:19,160 --> 00:53:20,160
Gördün mü?
699
00:53:21,160 --> 00:53:22,160
Sıra sende.
700
00:53:23,160 --> 00:53:37,160
Senin de bir şey diyemiyorum ben.
701
00:53:37,560 --> 00:53:38,980
Öyle hemen ilk deneme de olmaz.
702
00:53:41,860 --> 00:53:43,380
Tekrar tekrar atman lazım.
703
00:53:43,500 --> 00:53:44,500
Bak bir kere daha gösteriyorum.
704
00:53:44,580 --> 00:53:44,780
İzle.
705
00:53:44,780 --> 00:53:47,340
Biraz dizleri kırdın.
706
00:54:00,940 --> 00:54:01,720
Ardacığım.
707
00:54:02,720 --> 00:54:04,220
Pamuk şeker yemek ister misin?
708
00:54:04,220 --> 00:54:16,880
Sen de maske ister misin?
709
00:54:19,880 --> 00:54:21,200
İstersen alabilirsin.
710
00:54:27,200 --> 00:54:28,900
Kutu kutu pense oynayacağız.
711
00:54:29,100 --> 00:54:30,100
Sen de oynamak ister misin?
712
00:54:30,100 --> 00:54:33,400
Olur.
713
00:54:33,700 --> 00:54:34,800
Hadi git arkadaş senin böyle.
714
00:54:35,360 --> 00:54:35,880
Hadi gidelim.
715
00:54:36,600 --> 00:54:38,840
Koş koş koş koş koş koş koş koş koş koş.
716
00:54:43,100 --> 00:54:44,100
Hadi gidelim.
717
00:54:51,100 --> 00:54:52,020
Avukat arıyor.
718
00:54:52,780 --> 00:54:53,700
Arda ile ilgili olabilir.
719
00:54:54,840 --> 00:54:56,400
Ben de pamuk şekeri alıp geleyim.
720
00:55:00,100 --> 00:55:01,520
Ben de.
721
00:55:04,440 --> 00:55:06,120
Kolay gelsin abicim.
722
00:55:07,640 --> 00:55:09,240
Dört tane pamuk şekeri alabilir mi?
723
00:55:16,760 --> 00:55:17,820
İyi günler.
724
00:55:30,100 --> 00:55:36,480
Çocuklar.
725
00:55:37,500 --> 00:55:39,360
Diğer arkadaşınız nerede Arda?
726
00:55:39,860 --> 00:55:41,940
Böyle fiyaf beresi vardı yeşil monço.
727
00:55:51,360 --> 00:55:51,840
Halil.
728
00:55:52,540 --> 00:55:53,520
Halil Arda yok.
729
00:55:55,300 --> 00:55:56,080
Nasıl yok?
730
00:55:56,540 --> 00:55:58,240
Yok işte oyun oynuyordu orada yok.
731
00:56:00,100 --> 00:56:05,400
Orada.
732
00:56:13,960 --> 00:56:14,600
Dur!
733
00:56:29,120 --> 00:56:32,120
Arzu.
734
00:56:32,120 --> 00:56:47,860
Ne susuyorsun cevap versene.
735
00:56:47,860 --> 00:57:04,360
İşini yap.
736
00:57:04,360 --> 00:57:06,200
Haddini aşma.
737
00:57:06,200 --> 00:57:18,340
Sen bana eziyet et.
738
00:57:18,640 --> 00:57:20,120
Ben sana muhbirlik yapayım.
739
00:57:20,780 --> 00:57:21,700
Yok öyle yanma.
740
00:57:23,600 --> 00:57:25,920
Metin denen o adam geldiğini Halil Bey'i sordu.
741
00:57:26,780 --> 00:57:29,160
Tülay Hanım da burada olmadığını söyledi gönderdi adamı.
742
00:57:29,160 --> 00:57:31,600
Tam Tülay'den beklenecek hareket.
743
00:57:32,380 --> 00:57:34,920
Ne olmuş sanki adama iki kuruş verip gönderse.
744
00:57:35,660 --> 00:57:36,200
Ama yok.
745
00:57:37,060 --> 00:57:38,220
Ruhu pint kadının.
746
00:57:38,220 --> 00:57:48,860
Zeynep Hanım'ın da bu sıradan haberi var demek ki.
747
00:57:50,320 --> 00:57:56,220
Halil Bey'le evli kalabilmek için annesiyle bir olup böyle vasiyetli masiyetli bir oyun oynamışlar.
748
00:57:56,220 --> 00:58:01,980
Sonunda Canan teyzemin bahsettiği sırrı buldum.
749
00:58:04,400 --> 00:58:07,160
Benim de ceplerimin para dolma vakti gelmişti.
750
00:58:07,160 --> 00:58:29,560
Sakın ses çıkartayım.
751
00:58:29,560 --> 00:58:35,060
Uyak beni ne istiyorsun benden?
752
00:58:35,060 --> 00:58:37,980
Ulan benden kaçacağını mı sandın?
753
00:58:38,860 --> 00:58:40,120
Seni bırakır mıyım ben be?
754
00:58:42,800 --> 00:58:44,180
Şuradan bir kurtulalım.
755
00:58:44,800 --> 00:58:47,820
Göstereceğim sana benden kaçmanın ne demek olduğunu.
756
00:58:49,960 --> 00:58:53,540
Bacaklarını kesip de sindirden buna sen bana da var demesinler.
757
00:59:05,060 --> 00:59:10,220
Bana bak çocuk.
758
00:59:11,080 --> 00:59:12,920
Eğer onları gerçekten seviyorsan usul dur burada.
759
00:59:13,660 --> 00:59:15,160
Yoksa ikisini de burada hemen gibertirim.
760
00:59:15,760 --> 00:59:16,240
Duydun mu beni?
761
00:59:25,980 --> 00:59:27,980
Arda!
762
00:59:27,980 --> 00:59:29,500
Buradayım canım.
763
00:59:29,500 --> 00:59:30,260
Gel korkma bak.
764
00:59:30,260 --> 00:59:31,780
Seni almaya gel.
765
00:59:31,780 --> 00:59:31,980
Arda!
766
00:59:31,980 --> 00:59:32,980
Buradayım canım.
767
00:59:32,980 --> 00:59:33,860
Gel korkma bak.
768
00:59:33,860 --> 00:59:34,100
Seni almaya gel.
769
00:59:34,100 --> 00:59:58,220
Zeynep!
770
00:59:58,220 --> 01:00:00,420
Benim arabaya geçin.
771
01:00:02,820 --> 01:00:03,900
Gelin çocuğum.
772
01:00:04,940 --> 01:00:06,000
Ali dikkat et ne olur.
773
01:00:12,000 --> 01:00:12,860
Geçti ben.
774
01:00:13,380 --> 01:00:13,840
Geçti.
775
01:00:19,600 --> 01:00:20,720
Sen nasılsın?
776
01:00:21,560 --> 01:00:23,060
İnsan mısın sen?
777
01:00:23,680 --> 01:00:24,500
İnsan mısın?
778
01:00:24,920 --> 01:00:25,880
İnsan mısın sen?
779
01:00:25,880 --> 01:00:34,040
Senin gibi insanların yaşamaya hakkı yok.
780
01:00:37,400 --> 01:00:38,900
Bak geldik işte.
781
01:00:39,600 --> 01:00:40,480
Korkma tamam mı?
782
01:00:49,840 --> 01:00:51,480
Çok mu korktun sen?
783
01:00:53,480 --> 01:00:53,860
Gel.
784
01:00:55,880 --> 01:01:00,880
Aşkım al.
785
01:01:01,220 --> 01:01:01,980
Bak bakalım tadına.
786
01:01:07,400 --> 01:01:08,700
Bence çok beğeneceksin.
787
01:01:09,780 --> 01:01:11,360
Annem kendi elleriyle yaptı gelin için.
788
01:01:11,800 --> 01:01:12,980
Eline sağlık kıymet anne.
789
01:01:13,480 --> 01:01:14,200
Afiyet olsun.
790
01:01:14,200 --> 01:01:29,820
Bence çok ekşi.
791
01:01:29,980 --> 01:01:30,880
Al.
792
01:01:30,880 --> 01:01:33,220
Ne demek çok ekşi ki?
793
01:01:37,220 --> 01:01:39,100
Erhan'cığım soğuk oldu ya.
794
01:01:39,220 --> 01:01:40,360
Kapı açık kaldı galiba.
795
01:01:40,720 --> 01:01:41,780
Kapıyı kapatır mısın?
796
01:01:43,340 --> 01:01:44,500
Sen boşum üşür sonra.
797
01:01:45,860 --> 01:01:46,360
Haklısın.
798
01:01:46,800 --> 01:01:47,180
Kalaçay'ı.
799
01:02:05,060 --> 01:02:06,420
Bolca limon tuzu.
800
01:02:06,900 --> 01:02:07,720
Yok iş olsun.
801
01:02:15,400 --> 01:02:16,040
Kala.
802
01:02:16,340 --> 01:02:17,260
Ben de bir bakacağım.
803
01:02:17,260 --> 01:02:26,600
Anam.
804
01:02:27,600 --> 01:02:29,440
Esaktan da çok eş ki bu.
805
01:02:29,440 --> 01:02:35,180
Limon tuzunu çok kattım zar.
806
01:02:36,320 --> 01:02:37,400
Yaşlanıyor miyim ne?
807
01:02:37,400 --> 01:02:41,760
Yok canım.
808
01:02:42,140 --> 01:02:43,260
Ne yaşlanıcığım.
809
01:02:45,040 --> 01:02:46,080
Tabii ya.
810
01:02:46,800 --> 01:02:48,780
Kesin sen bir şey ettin reçelime.
811
01:02:49,300 --> 01:02:50,320
Ay ne münasebet.
812
01:02:50,800 --> 01:02:53,260
Ayağına taş değse benden bineceksiniz kıymet hanım.
813
01:02:53,260 --> 01:02:54,980
E tabii senden bilicim.
814
01:02:55,400 --> 01:02:56,660
Yok eren banyoda dedin.
815
01:02:56,980 --> 01:02:58,140
Yok bağırdı dedin.
816
01:02:58,920 --> 01:02:59,880
Yüreğime indirdin.
817
01:03:00,300 --> 01:03:02,520
Koştum gittim banyoda eren meren yok.
818
01:03:03,020 --> 01:03:05,480
Sonra da yanlış anlamışım herhalde dedin.
819
01:03:05,560 --> 01:03:06,580
Çıktın işin içinden.
820
01:03:06,580 --> 01:03:08,100
Yeterim ha kıymet hanım.
821
01:03:09,020 --> 01:03:10,740
Ben neden böyle bir şey yapacakmışım ki?
822
01:03:11,520 --> 01:03:12,980
Selma benim biricik yeğenim.
823
01:03:13,540 --> 01:03:15,080
Onun bebeği de canımın canı.
824
01:03:15,840 --> 01:03:18,060
Hem ben neden bebek lekeli doğsun isteyeyim ki?
825
01:03:20,480 --> 01:03:21,160
Ne?
826
01:03:23,000 --> 01:03:23,980
O ne demek?
827
01:03:27,400 --> 01:03:28,460
Nasıl lekeli?
828
01:03:29,260 --> 01:03:32,040
Hamileyken biri aşerdiği şeyi yiyemez.
829
01:03:32,480 --> 01:03:33,700
Bebek lekeli doğuyormuş.
830
01:03:33,700 --> 01:03:38,340
Çocuğun vücudunda yemediği her şey için bir iz oluyormuş.
831
01:03:39,740 --> 01:03:40,980
Haksız mıyım kıymet hanım?
832
01:03:45,860 --> 01:03:47,460
Biz de boş durmuyoruz.
833
01:03:47,560 --> 01:03:48,680
Araştırıyoruz herhalde.
834
01:03:49,620 --> 01:03:51,320
Hadi hayır de de göreyim kıymık.
835
01:03:52,320 --> 01:03:54,180
Böyle sıkıştırırım işte ben insanı.
836
01:03:55,100 --> 01:03:57,060
Gelsin umut ve paracıkları.
837
01:03:57,060 --> 01:03:58,480
Anne.
838
01:03:59,700 --> 01:04:00,580
Doğru mu bu?
839
01:04:01,600 --> 01:04:02,240
Yok.
840
01:04:03,060 --> 01:04:03,980
Doğru değildir.
841
01:04:04,400 --> 01:04:05,000
Batıldır.
842
01:04:05,920 --> 01:04:06,920
Batıl matıl.
843
01:04:07,580 --> 01:04:08,840
Benim için rahat etmez artık hele.
844
01:04:09,840 --> 01:04:10,500
Ne olacak yani?
845
01:04:10,560 --> 01:04:12,780
Çocuğumuzun vücudunda böyle dişte gibi al al lekeler ne olacak?
846
01:04:13,840 --> 01:04:14,760
Ay Allah korusun.
847
01:04:16,700 --> 01:04:17,100
E tamam.
848
01:04:18,360 --> 01:04:19,000
Arayın şu adamı.
849
01:04:19,220 --> 01:04:19,540
Gelsin.
850
01:04:20,640 --> 01:04:21,340
Reçeli de getirsin.
851
01:04:21,340 --> 01:04:25,340
Ay hemen sen başımda daha fazla beklemesin.
852
01:04:55,340 --> 01:04:58,780
Geçti canım.
853
01:04:59,480 --> 01:05:00,720
Geçti bak ben yanındayım.
854
01:05:01,180 --> 01:05:03,900
Baba da gelecek birazdan sonra beraber evimize döneceğiz.
855
01:05:05,760 --> 01:05:07,720
Hadi Aylin neredesin ya?
856
01:05:17,140 --> 01:05:18,060
Selam.
857
01:05:19,120 --> 01:05:20,020
Uzak dur Diffen.
858
01:05:21,820 --> 01:05:23,660
Sakın hareket edeyim deme.
859
01:05:25,340 --> 01:05:27,380
Uzak dur dedim sana gelme.
860
01:05:32,680 --> 01:05:34,460
Ulan amma korktunuz he.
861
01:05:34,880 --> 01:05:36,540
Sen ne istiyorsun bu çocuktan ya?
862
01:05:36,600 --> 01:05:37,400
Rahat bıraksana bizi.
863
01:05:38,040 --> 01:05:39,340
Eğer çocuğu seviyorsan kıpırdama.
864
01:05:40,680 --> 01:05:41,220
Ali'nin nerede?
865
01:05:42,020 --> 01:05:42,740
Ne yaptın ona?
866
01:05:43,740 --> 01:05:44,340
O biraz yorgun.
867
01:05:45,480 --> 01:05:46,060
Giremeyecek.
868
01:05:46,780 --> 01:05:47,320
Anahtarı ver.
869
01:05:48,120 --> 01:05:48,600
Verme.
870
01:05:48,680 --> 01:05:49,740
Ali gelecek birazdan.
871
01:05:49,740 --> 01:05:53,360
Eğer şu çocuğu birazcık seviyorsan anahtarı ver.
872
01:05:55,340 --> 01:05:56,920
Al.
873
01:06:02,920 --> 01:06:04,580
Neredesin Halil?
874
01:06:04,580 --> 01:06:22,160
Hızlı raket et.
875
01:06:22,700 --> 01:06:23,700
Ne yaptınız ona?
876
01:06:24,260 --> 01:06:25,060
Ne yaptınız söyle.
877
01:06:25,060 --> 01:06:26,720
Acelen ne?
878
01:06:27,720 --> 01:06:28,860
Kendisine sorarsın.
879
01:06:30,860 --> 01:06:32,260
Tabii görebilirsem.
880
01:06:32,260 --> 01:06:33,020
Al.
881
01:06:47,880 --> 01:06:48,180
Hari.
882
01:06:49,560 --> 01:06:50,380
Paraları kapma.
883
01:06:50,680 --> 01:06:53,980
İstiyorsan bir an önce git ve çocuğu kızın elinden al.
884
01:06:54,600 --> 01:06:54,820
Quş.
885
01:06:54,880 --> 01:06:56,100
Merak etme benden kaçamacaklar.
886
01:06:56,100 --> 01:07:05,980
Hayır bizi bırakmaz
887
01:07:05,980 --> 01:07:07,700
Gelecek o görürsün
888
01:07:07,700 --> 01:07:10,180
Bural baskısı çabuk
889
01:07:10,180 --> 01:07:13,400
Korkma canım
890
01:07:13,400 --> 01:07:15,680
Hiçbir şey yapamazlar bize izin verme
891
01:07:26,100 --> 01:07:49,060
Hayır dikkat et ne olur
892
01:07:49,060 --> 01:07:56,940
Geçti canım geçti
893
01:07:56,940 --> 01:08:12,700
İnşallah Arda'yı da uzaklaşabilmişsindir seni
894
01:08:19,060 --> 01:08:34,660
Zeynep
895
01:08:34,660 --> 01:08:36,100
Arda
896
01:08:36,100 --> 01:08:40,560
Dur
897
01:08:40,560 --> 01:08:41,980
Kaçma
898
01:08:41,980 --> 01:08:43,300
Şerefsiz
899
01:08:43,300 --> 01:09:01,900
Zeynep'in arası
900
01:09:01,900 --> 01:09:22,880
Yetişeceğim size Aziz Eda
901
01:09:22,880 --> 01:09:25,740
Sen hiç merak etme yeter ki korkma
902
01:09:25,740 --> 01:09:27,660
Bulacağım sizi
903
01:09:27,660 --> 01:09:33,660
Neredesiniz şerefsizler
904
01:09:33,660 --> 01:09:42,140
Gidebileceğiniz tek yol burası
905
01:09:42,140 --> 01:09:44,220
Buradan gittiniz biliyorum
906
01:09:44,220 --> 01:09:58,480
Sen nereden çıktın birdenbire
907
01:09:58,480 --> 01:10:01,120
Bu hal hep burada mıydı
908
01:10:01,120 --> 01:10:02,700
Şimdi ya şimdi geldi
909
01:10:02,700 --> 01:10:05,340
Umut Bey'in reçeli kendine has
910
01:10:05,340 --> 01:10:07,100
Özel bir reçel biliyorsun
911
01:10:07,100 --> 01:10:09,980
Selmoş'um öteki reçeli beğenmezse diye
912
01:10:09,980 --> 01:10:12,040
Umut Bey'in reçelini hazır edeyim dedim
913
01:10:12,040 --> 01:10:15,040
Sağolsun kendisi de kırmadı geldi
914
01:10:15,040 --> 01:10:16,380
Kırar mıyım hiç
915
01:10:16,380 --> 01:10:18,480
Bilakis şeref duydum
916
01:10:18,480 --> 01:10:21,380
Değerli Selma Hanım reçelimi aşermiş
917
01:10:21,380 --> 01:10:23,600
Kıymetli Kumru Hanım da
918
01:10:23,600 --> 01:10:25,420
Haber uçurunca
919
01:10:25,420 --> 01:10:27,040
Koşarak geldim
920
01:10:27,040 --> 01:10:31,220
Tamam
921
01:10:31,220 --> 01:10:32,220
Zahmet oldu
922
01:10:32,220 --> 01:10:33,700
Hadi güle güle
923
01:10:33,700 --> 01:10:37,480
Ay ne yaptın adama
924
01:10:37,480 --> 01:10:38,320
Ayıp oldu
925
01:10:38,320 --> 01:10:41,240
Evet Eren
926
01:10:41,240 --> 01:10:42,660
Teyzem haklı
927
01:10:42,660 --> 01:10:46,160
Adam sırf benim canım
928
01:10:46,160 --> 01:10:47,660
İstiyordu diye kapımıza kadar getirmiş
929
01:10:47,660 --> 01:10:49,500
İçeri davet etmen gerekiyordu
930
01:10:49,500 --> 01:10:50,960
Ben anlamam
931
01:10:50,960 --> 01:10:52,320
Abi dedik
932
01:10:52,320 --> 01:10:53,660
İyi davrandık
933
01:10:53,660 --> 01:10:54,820
O ne yaptı
934
01:10:54,820 --> 01:10:56,660
Bize yalan söyledi
935
01:10:56,660 --> 01:10:57,220
Bakın
936
01:10:57,220 --> 01:10:58,780
Burada gelmek istemiyorum bir daha
937
01:10:58,780 --> 01:11:00,160
Lafı değdemesin
938
01:11:00,160 --> 01:11:02,320
Parasını ödelim ben
939
01:11:02,320 --> 01:11:19,700
Umut Bey'ciğim
940
01:11:19,700 --> 01:11:23,460
Büyük aşklar büyük mutanlarla sınanırlar
941
01:11:23,460 --> 01:11:25,920
Sabredeceğiz birazcık
942
01:11:25,920 --> 01:11:41,920
Ne dedim ben sana
943
01:11:41,920 --> 01:11:45,080
Halil'e en ufak bir zarar gelmeyecek demedin mi
944
01:11:45,080 --> 01:11:46,260
Mecbur kaldım
945
01:11:46,260 --> 01:11:48,080
Yoksa Fariyaka'ya ele verecektin
946
01:11:48,080 --> 01:11:49,740
Zaten çok sert vurmadım
947
01:11:49,740 --> 01:11:51,160
Sadece bayılacak kadar
948
01:11:51,160 --> 01:11:53,200
Bir de şey
949
01:11:53,200 --> 01:11:55,580
Sen bir şey umutlayacaksın
950
01:11:55,580 --> 01:11:57,500
Söyle hemen
951
01:11:57,500 --> 01:12:00,580
Fari'nin kaçırdığı arabada sadece Arda yoktu
952
01:12:00,580 --> 01:12:02,360
Zeynep de oradaydı
953
01:12:02,360 --> 01:12:04,820
Aptal herifler
954
01:12:04,820 --> 01:12:07,860
Fari denen adam Zeynep'i de mi kaçırmış
955
01:12:07,860 --> 01:12:10,020
Söyle kurtulsun hemen ondan
956
01:12:10,020 --> 01:12:12,500
Ama sakın zarar vermeye kalkmasın
957
01:12:12,500 --> 01:12:15,460
Yoksa Halil bela kesilir başımıza
958
01:12:15,460 --> 01:12:16,740
Tamamdır
959
01:12:25,580 --> 01:12:32,600
Bak amacın ne bilmiyorum
960
01:12:32,600 --> 01:12:34,420
Ama çok büyük hata yapıyorsun
961
01:12:34,420 --> 01:12:36,760
Halil senin peşini asla bırakmaz
962
01:12:36,760 --> 01:12:38,840
Hala geç değil vazgeç şundan
963
01:12:38,840 --> 01:12:40,360
Tamam söz
964
01:12:40,360 --> 01:12:42,120
Şikayetçi olmayacağız senden
965
01:12:42,120 --> 01:12:43,500
Hadi canım
966
01:12:43,500 --> 01:12:45,140
Bural duydun mu
967
01:12:45,140 --> 01:12:48,920
Bizi şikayet edecekmiş
968
01:12:48,920 --> 01:12:52,820
Ulan öz be öz yeğenimi kaçırmaya çalıştın siz be
969
01:12:52,820 --> 01:12:54,460
Velayeti bende daha bunun
970
01:12:54,460 --> 01:13:00,180
Baksana yöne
971
01:13:00,180 --> 01:13:16,480
Ne oldu?
972
01:13:16,480 --> 01:13:18,080
Telefonla haber vereceksin
973
01:13:18,080 --> 01:13:19,660
Ver şu telefonu
974
01:13:19,660 --> 01:13:22,480
Ver dedim sana
975
01:13:23,040 --> 01:13:27,480
Aferin
976
01:13:27,480 --> 01:13:37,620
Alo
977
01:13:37,620 --> 01:13:40,860
Gözde hanım Zeynep de orda deyince küplere bindi Fari
978
01:13:40,860 --> 01:13:42,800
Bir an önce kurtulduk adından
979
01:13:42,800 --> 01:13:45,240
Ama bak kılına zarar gelmesin
980
01:13:45,240 --> 01:13:47,340
Halil yerin dibine de girse bulur onu diyor
981
01:13:47,340 --> 01:13:48,280
Duydun mu?
982
01:13:48,920 --> 01:13:50,440
Vakit yoktu mecbur kaldık aldık
983
01:13:50,440 --> 01:13:52,440
Meraklısı değiliz
984
01:13:52,440 --> 01:13:58,420
Gözün aydın küçük hanım
985
01:13:58,420 --> 01:14:01,080
Sana ayrılan sürenin sonuna geldik
986
01:14:01,080 --> 01:14:03,600
Birazdan senin gidip çocukla devam edeceğiz
987
01:14:03,600 --> 01:14:06,120
Çocuğu bırakıp asla inmem bu arabada
988
01:14:06,120 --> 01:14:07,840
Sana fikri sorun olmadı
989
01:14:22,440 --> 01:14:23,980
Ulan
990
01:14:23,980 --> 01:14:26,000
Herif hala peşimizde
991
01:14:26,000 --> 01:14:27,560
Vural bas gaza çabuk
992
01:14:27,560 --> 01:14:34,380
Arda bak
993
01:14:34,380 --> 01:14:35,980
Baban yetişti bize
994
01:14:35,980 --> 01:14:36,780
Kurtaracak bize
995
01:14:36,780 --> 01:14:37,520
Soru bulmuştunuz
996
01:14:37,520 --> 01:14:45,900
İşte buldum sizi
997
01:14:45,900 --> 01:14:50,800
Geldim Zeynep
998
01:14:50,800 --> 01:14:52,400
Korkmayın geldi bile
999
01:14:52,400 --> 01:14:55,320
Ulan kaç kaç nereye kadar be
1000
01:14:55,320 --> 01:14:57,200
Mecbur kadını indireceğiz
1001
01:14:57,200 --> 01:14:57,640
Vural
1002
01:14:57,640 --> 01:14:59,360
Dediğimi yap
1003
01:14:59,360 --> 01:15:01,360
Sağa çek kadını indireceğiz
1004
01:15:01,360 --> 01:15:09,880
İnmem
1005
01:15:09,880 --> 01:15:12,000
Arda olmadan inmem bu arabadan
1006
01:15:12,000 --> 01:15:12,860
Vur istersen
1007
01:15:12,860 --> 01:15:14,740
Ama onu bırakıp hiçbir yere gitmem
1008
01:15:14,740 --> 01:15:15,860
Akıllı ol
1009
01:15:15,860 --> 01:15:17,540
Yoksa hiç acımam çocuğu vur
1010
01:15:17,540 --> 01:15:20,080
Sakın
1011
01:15:20,080 --> 01:15:21,140
Sakın onunla bir şey yapma sakın
1012
01:15:21,140 --> 01:15:26,880
Vur han
1013
01:15:26,880 --> 01:15:28,040
Çek sağ
1014
01:15:28,040 --> 01:15:30,880
İnmem dedim sana
1015
01:15:30,880 --> 01:15:37,600
İn çabuk
1016
01:15:37,600 --> 01:15:38,380
Bırak
1017
01:15:38,380 --> 01:15:39,820
İn dedim sana
1018
01:15:39,820 --> 01:15:42,060
Vur hanım abla bırakma beni
1019
01:15:42,060 --> 01:15:42,880
Neşan
1020
01:15:42,880 --> 01:15:44,460
Korkma tamam mı
1021
01:15:44,460 --> 01:15:45,580
Geleceğiz söz veriyorum
1022
01:15:45,580 --> 01:15:46,340
Gülü
1023
01:15:46,340 --> 01:15:48,140
Arda korkma canım
1024
01:15:48,140 --> 01:15:52,760
Ne yapıyorsun şerefsiz
1025
01:15:52,760 --> 01:15:56,020
Onu dokunan elini kırarım senin
1026
01:15:56,020 --> 01:15:56,680
Bırak
1027
01:15:56,680 --> 01:16:04,820
Arda
1028
01:16:11,880 --> 01:16:15,840
Çeviri ve Altyazı M.K.
1029
01:16:16,840 --> 01:16:46,820
Burak çeviri ve Altyazı M.K.
68305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.