All language subtitles for [DBD-Raws][Urusei Yatsura][Movie][01][Only You][1080P]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,460 --> 00:00:27,050
这边,过来这边
2
00:01:12,070 --> 00:01:13,160
快点过来
3
00:01:13,900 --> 00:01:15,930
等我,等等我啦
4
00:01:23,480 --> 00:01:24,710
我踩到了
5
00:01:25,850 --> 00:01:27,580
咦?真的吗?
6
00:01:27,650 --> 00:01:29,850
真的,我没有骗你
7
00:01:29,920 --> 00:01:32,550
在我们星球上若是踩到对方的影子
8
00:01:32,620 --> 00:01:35,060
就表示两人作了结婚的约定
9
00:01:35,130 --> 00:01:37,920
我不是这星球的女孩子
10
00:01:38,000 --> 00:01:41,430
而你必须跟我结婚你愿意吗?
11
00:01:41,500 --> 00:01:42,630
嗯,好呀
12
00:01:53,040 --> 00:01:57,780
11年以后我会来接你的你要等我,一定要等我喔
13
00:02:13,630 --> 00:02:16,930
11年以后我就17岁了啊
14
00:02:17,000 --> 00:02:18,330
好久喔
15
00:02:35,580 --> 00:02:49,150
福星小子剧场版 Only You
16
00:02:49,220 --> 00:02:56,220
虽然我爱你却不知为何
17
00:02:56,300 --> 00:03:03,330
YOU YOU YOU YOU 你总是很忧郁
18
00:03:03,410 --> 00:03:10,500
我很想见你
19
00:03:10,580 --> 00:03:17,490
YOU YOU YOU YOU 我一定会来诱惑你
20
00:03:17,550 --> 00:03:24,760
有我和你世界才会运转
21
00:03:24,830 --> 00:03:33,530
我不要做等待的女孩
22
00:03:33,600 --> 00:03:37,090
Love Me,花心的Darling
23
00:03:37,170 --> 00:03:40,660
Hold Me,内向的Darling
24
00:03:40,740 --> 00:03:44,240
Kiss Me,帅气的Darling
25
00:03:44,310 --> 00:03:51,310
恋爱随时都准备OK
26
00:03:51,390 --> 00:03:58,490
虽然我爱你却不知为何
27
00:03:58,560 --> 00:04:05,560
YOU YOU YOU YOU你总是很忧郁
28
00:04:51,100 --> 00:04:52,360
喂,你们听说了吗?
29
00:04:52,430 --> 00:04:53,630
听说了,听说了
30
00:04:53,700 --> 00:04:55,170
听说阿当那小子要结婚了
31
00:04:55,230 --> 00:04:57,100
结婚?你说阿当那小子吗?
32
00:04:57,170 --> 00:05:01,970
听说面堂和阿忍还有眼镜仔他们都收到喜帖了
33
00:05:02,040 --> 00:05:05,640
但是阿当那小子和拉姆基本上算是一对夫妻吧
34
00:05:05,710 --> 00:05:06,580
何必还要发喜帖呢
35
00:05:06,650 --> 00:05:08,610
听说他要娶的不是拉姆
36
00:05:08,680 --> 00:05:09,740
什么?
37
00:05:10,650 --> 00:05:11,620
不可能吧
38
00:05:11,680 --> 00:05:13,620
那么他是要娶什么人?
39
00:05:13,690 --> 00:05:14,850
是阿忍吗?
40
00:05:14,920 --> 00:05:15,910
不会吧
41
00:05:15,990 --> 00:05:17,650
不可能现在又回头吧
42
00:05:18,320 --> 00:05:19,810
搞不好是樱花老师
43
00:05:19,890 --> 00:05:21,450
你是欠扁不要命了吗?
44
00:05:21,530 --> 00:05:25,620
听说发出喜帖的人署名是诸星当和艾鲁
45
00:05:25,700 --> 00:05:26,160
艾鲁?
46
00:05:26,230 --> 00:05:27,160
那是名字吗?
47
00:05:27,230 --> 00:05:28,290
是女人吧
48
00:05:28,370 --> 00:05:31,100
你觉得阿当会娶一条狗吗?
49
00:05:31,170 --> 00:05:33,760
不过,这样岂不是重婚了吗?
50
00:05:33,840 --> 00:05:36,170
什么是重婚?是恋童癖的一种吗?
51
00:05:36,240 --> 00:05:37,770
拉姆大概还不知道吧
52
00:05:37,840 --> 00:05:41,800
那还用说吗?知道的话差不多已经大开杀戒了吧
53
00:05:41,880 --> 00:05:43,970
这样子好吗?总得有人去告诉她吧
54
00:05:44,050 --> 00:05:46,350
这种事谁敢当面告诉拉姆啊
55
00:05:46,420 --> 00:05:48,220
拉姆好可怜喔
56
00:05:48,290 --> 00:05:49,340
完全被蒙在鼓里
57
00:05:49,420 --> 00:05:51,980
不过阿当也真带种
58
00:05:52,060 --> 00:05:53,120
事情没这么容易就算了
59
00:05:53,190 --> 00:05:55,250
针对这件事,那个眼镜仔
60
00:05:55,330 --> 00:05:59,290
听说在亲卫队的秘密法庭上已经判处阿当死刑了
61
00:05:59,360 --> 00:06:00,230
果然
62
00:06:00,300 --> 00:06:03,230
但是真正恐怖的应该是面堂吧
63
00:06:03,300 --> 00:06:06,530
他两天前就不见人影了感觉真是诡异
64
00:06:06,610 --> 00:06:08,400
总之这件事…
65
00:06:08,470 --> 00:06:10,670
是呀,血洗友引高中
66
00:06:10,740 --> 00:06:12,940
已经是时间的问题了
67
00:06:13,010 --> 00:06:13,940
可是.
68
00:06:14,010 --> 00:06:14,500
什么事?
69
00:06:14,580 --> 00:06:16,600
艾鲁是何方神圣?
70
00:06:16,680 --> 00:06:17,740
艾鲁呀
71
00:06:17,820 --> 00:06:18,580
艾鲁?
72
00:06:18,650 --> 00:06:29,530
艾鲁?
73
00:06:53,920 --> 00:06:57,080
有个可爱的女孩子想跟你交往
74
00:06:57,160 --> 00:06:59,450
放学后到钟塔后面来
75
00:06:59,520 --> 00:07:02,460
绝对不可以让拉姆知道眼镜仔
76
00:07:12,000 --> 00:07:14,530
我真的是清白的
77
00:07:15,340 --> 00:07:18,930
这一定是某人的阴谋、恶作剧
78
00:07:20,440 --> 00:07:23,240
哦,是恶作剧啊
79
00:07:23,910 --> 00:07:25,500
给我住口
80
00:07:28,920 --> 00:07:32,410
阿当,我们为何缔结绅士协定
81
00:07:32,490 --> 00:07:33,680
一直承受难于承受的
82
00:07:33,760 --> 00:07:35,120
一直忍耐难于忍耐的
83
00:07:35,190 --> 00:07:38,020
而且…
84
00:07:38,090 --> 00:07:41,690
屈身于亲卫队?你明白吗?
85
00:07:41,760 --> 00:07:43,700
这一切都是为了拉姆
86
00:07:43,770 --> 00:07:46,560
都是希望拉姆能有个幸福归宿
87
00:07:46,640 --> 00:07:49,470
拉姆全心全意地爱着你
88
00:07:49,540 --> 00:07:51,840
我明白得令我痛心疾首
89
00:07:51,910 --> 00:07:53,570
我也…
90
00:07:53,640 --> 00:07:56,130
我其实也很想和拉姆交往
91
00:07:56,210 --> 00:07:59,610
多么想紧紧地把她拥在怀里
92
00:07:59,680 --> 00:08:02,120
我好嫉妒你
93
00:08:02,180 --> 00:08:05,020
不知度过了多少失眠的夜晚
94
00:08:07,720 --> 00:08:08,350
眼镜仔…
95
00:08:08,420 --> 00:08:11,550
我不要你同情不需要你可怜我
96
00:08:11,630 --> 00:08:16,360
你这家伙竟然辜负我们的一片心意
97
00:08:17,030 --> 00:08:19,230
阿当,你能了解吗?
98
00:08:19,300 --> 00:08:21,770
这次跟以往的偷腥是不一样的哦
99
00:08:21,840 --> 00:08:25,710
我们当配角也无所谓只要拉姆幸福就行了
100
00:08:25,770 --> 00:08:28,900
求求你告诉我们艾鲁是什么人?
101
00:08:31,080 --> 00:08:32,910
抱歉,我真的不知道
102
00:08:33,580 --> 00:08:35,310
继续严拷逼供
103
00:08:35,380 --> 00:08:36,780
不要啊
104
00:08:37,990 --> 00:08:40,180
这次用电力按摩三段式逼供法
105
00:08:40,660 --> 00:08:43,220
不要…
106
00:08:43,290 --> 00:08:45,420
不要啊…
107
00:08:45,490 --> 00:08:47,290
我…我会死啊
108
00:08:55,240 --> 00:08:56,470
阿当
109
00:08:56,540 --> 00:08:58,440
阿忍?是阿忍吧
110
00:08:58,510 --> 00:09:02,140
阿忍救救我啊只有你是最了解我的吧
111
00:09:03,600 --> 00:09:05,430
你真是本性难改呀,阿当
112
00:09:06,140 --> 00:09:07,800
真是让我不服气
113
00:09:08,340 --> 00:09:10,130
艾鲁到底是谁啊?
114
00:09:10,910 --> 00:09:13,310
救命啊…谁来救救我啊
115
00:09:13,380 --> 00:09:15,280
你真是色胆包天,快说
116
00:09:15,340 --> 00:09:17,510
救命啊
117
00:09:21,180 --> 00:09:21,650
拉姆?
118
00:09:21,720 --> 00:09:23,810
拉姆,拉姆
119
00:09:24,090 --> 00:09:26,350
拉姆,人家好害怕喔
120
00:09:26,420 --> 00:09:29,190
眼镜仔和小忍他们都欺负人家
121
00:09:30,430 --> 00:09:32,050
达令
122
00:09:32,130 --> 00:09:35,030
达令,艾鲁是什么人?
123
00:09:37,930 --> 00:09:39,900
艾鲁究竟是什么人?
124
00:09:39,970 --> 00:09:41,800
你为何会知道这个?
125
00:09:42,910 --> 00:09:46,400
刚刚收到的是我急忙送过来的,阿当
126
00:09:46,480 --> 00:09:48,500
竟敢寄喜帖给拉姆
127
00:09:48,580 --> 00:09:50,200
我看你是吃了熊心豹子胆
128
00:09:50,280 --> 00:09:52,710
不,该说你真是大白痴
129
00:09:52,400 --> 00:09:53,800
达令
130
00:09:53,870 --> 00:09:56,770
天啊,阿当,你别过来
131
00:09:56,840 --> 00:09:58,970
快给我滚出去,阿当
132
00:09:59,040 --> 00:10:00,200
快滚啦,阿当
133
00:10:00,280 --> 00:10:01,670
我们不是好朋友吗
134
00:10:01,740 --> 00:10:04,140
快放手我们才不想陪你一起死
135
00:10:06,980 --> 00:10:08,880
我明明如此地相信你
136
00:10:08,950 --> 00:10:13,580
以为你是打从心底爱着我
137
00:10:13,660 --> 00:10:15,020
当…当然啊
138
00:10:15,090 --> 00:10:16,890
我的心里永远只有你
139
00:10:16,960 --> 00:10:18,260
所以…
140
00:10:18,330 --> 00:10:20,190
别气了,好吗?
141
00:10:20,260 --> 00:10:21,460
达令
142
00:10:21,530 --> 00:10:23,720
你这个混蛋
143
00:10:35,240 --> 00:10:36,400
发生了什么事?
144
00:10:36,480 --> 00:10:39,450
那是什么?怎么回事?
145
00:10:48,390 --> 00:10:50,450
面堂来了是面堂的机甲师团
146
00:10:50,530 --> 00:10:53,050
面堂终于开始行动了
147
00:10:53,130 --> 00:10:54,990
这下子有趣了
148
00:11:07,300 --> 00:11:10,820
给我说老实话达令,艾鲁是什么人?
149
00:11:10,900 --> 00:11:13,500
不知道…我真的不知道啊
150
00:11:15,610 --> 00:11:19,870
诸星,姑且不论你以前对拉姆种种的不贞
151
00:11:19,940 --> 00:11:24,040
如今还要害薄命的美少女陷入万分痛苦的人生之渊
152
00:11:24,110 --> 00:11:27,480
如此不人道的行为让我再也忍无可忍了
153
00:11:27,550 --> 00:11:30,350
现在就让你作我的刀下魂
154
00:11:30,420 --> 00:11:33,480
你敢对达令动手,我就不饶你
155
00:11:33,560 --> 00:11:34,520
拉姆
156
00:11:34,590 --> 00:11:37,530
你已经被踏蹋到这种地步了
157
00:11:37,590 --> 00:11:40,460
我们夫妻间的事不用你来管
158
00:11:43,200 --> 00:11:45,000
你还不知道反省吗?
159
00:12:10,560 --> 00:12:12,930
队长,所有无线的频率都不能使用了
160
00:12:13,000 --> 00:12:14,760
产生了很强烈的磁场
161
00:12:14,830 --> 00:12:15,420
什么?
162
00:12:27,640 --> 00:12:30,410
校园中的所有学生赶快进入校舍
163
00:12:30,480 --> 00:12:32,680
立刻进入校舍
164
00:12:32,750 --> 00:12:36,580
在校园中的所有学生立刻进入校舍
165
00:12:39,290 --> 00:12:41,590
所有人员就战斗位置
166
00:14:42,510 --> 00:14:44,910
拉姆,那是哪里的宇宙船?
167
00:14:44,980 --> 00:14:47,680
我也是第一次看到这种机型
168
00:14:53,860 --> 00:14:55,590
你们看,有人出来了
169
00:14:55,660 --> 00:14:56,780
往这边过来了
170
00:14:58,560 --> 00:15:01,660
诸星当少爷我们从艾鲁星来接你了
171
00:15:02,800 --> 00:15:04,200
跟我们走吧
172
00:15:08,440 --> 00:15:09,630
艾鲁星?
173
00:15:09,710 --> 00:15:11,470
这么说她是艾鲁?
174
00:15:11,540 --> 00:15:16,240
达令喂,你不可以勾引我的达令
175
00:15:19,380 --> 00:15:20,710
你是什么人?
176
00:15:20,780 --> 00:15:22,650
我是达令的妻子
177
00:15:22,720 --> 00:15:24,690
是她自己胡思乱想的
178
00:15:24,750 --> 00:15:27,750
竟敢介入我们夫妻的感情你是什么意思?
179
00:15:27,820 --> 00:15:30,090
哼我才懒得管你们是不是夫妻
180
00:15:30,160 --> 00:15:33,390
我们手中握有11年前的婚约事实
181
00:15:33,460 --> 00:15:34,830
你休想捣蛋
182
00:15:35,230 --> 00:15:37,360
11年前的婚约?
183
00:15:38,400 --> 00:15:40,770
达令,是真的吗?
184
00:15:40,840 --> 00:15:43,330
这个嘛,看来好像是真的
185
00:15:43,410 --> 00:15:44,530
气死我了
186
00:15:44,610 --> 00:15:46,800
居然11年前就开始偷腥了
187
00:15:46,880 --> 00:15:48,400
拉姆,先别生气,要冷静
188
00:15:48,480 --> 00:15:49,780
不要烦我啦
189
00:15:50,550 --> 00:15:51,640
我马上就来了
190
00:15:52,420 --> 00:15:55,110
喂,等等,达令
191
00:15:55,800 --> 00:15:56,530
嗨
192
00:15:59,240 --> 00:16:00,140
让你久等了
193
00:16:00,210 --> 00:16:02,610
11年没见了
194
00:16:02,680 --> 00:16:04,470
真的是好久不见了
195
00:16:04,550 --> 00:16:05,140
我说…
196
00:16:05,210 --> 00:16:08,650
令人好怀念这样在一起就让人想起以前
197
00:16:08,720 --> 00:16:09,700
对不对?艾鲁
198
00:16:09,780 --> 00:16:11,940
我不是艾鲁公主
199
00:16:13,490 --> 00:16:17,250
她是这艘宇宙船的舰长
200
00:16:21,660 --> 00:16:23,630
请问…莫非她就是…
201
00:16:23,700 --> 00:16:26,170
是的,这位是艾鲁公主…
202
00:16:34,260 --> 00:16:38,820
我是将艾鲁公主一手带大的奶妈芭芭拉
203
00:16:38,900 --> 00:16:40,420
说句不客气的话
204
00:16:40,500 --> 00:16:44,490
艾鲁公主是这些女孩子无法媲美的大美女
205
00:16:44,570 --> 00:16:47,440
真是久未问候了看到你如此健朗真是太好了
206
00:16:47,500 --> 00:16:51,240
增加了这么多皱纹想必吃了不少苦头吧
207
00:16:51,980 --> 00:16:53,670
我跟你是第一次见面
208
00:16:54,980 --> 00:16:56,470
对喔,对喔
209
00:16:56,550 --> 00:16:58,850
毕竟是很久以前的事了
210
00:16:58,920 --> 00:17:02,010
我真糊涂,真是糊涂到家了
211
00:17:02,090 --> 00:17:05,490
算了,确实是很久以前的事了
212
00:17:05,560 --> 00:17:09,520
我是艾鲁公主的使者前来迎接你的
213
00:17:09,590 --> 00:17:14,190
不过驸马爷好像还有事情必顷先处理
214
00:17:14,260 --> 00:17:18,000
不如明天再来接你吧
215
00:17:18,070 --> 00:17:19,760
真是一语道破耶
216
00:17:19,840 --> 00:17:21,100
哪里哪里
217
00:17:21,170 --> 00:17:22,830
那就这么说定了
218
00:17:23,640 --> 00:17:26,910
喂,达令还有那个女人和老太婆
219
00:17:26,980 --> 00:17:28,440
奇怪了,你还没走啊
220
00:17:28,510 --> 00:17:29,440
看我的
221
00:17:34,320 --> 00:17:38,480
这种程度的电击根本伤不了我
222
00:17:41,390 --> 00:17:45,590
和艾鲁公主举行婚礼之前驸马爷必顷保重身体
223
00:17:45,660 --> 00:17:47,720
为了预防受到任何伤害
224
00:17:47,800 --> 00:17:50,730
我先用强力的防护罩将你封印起来
225
00:17:50,800 --> 00:17:51,890
那么明天见了
226
00:17:55,840 --> 00:17:56,640
达令…
227
00:17:58,660 --> 00:18:00,090
达令
228
00:18:05,860 --> 00:18:07,630
达令你这个笨蛋
229
00:18:12,900 --> 00:18:14,530
拉姆
230
00:19:15,720 --> 00:19:19,520
这样啊连你和阿雪也都收到喜帖了啊
231
00:19:19,590 --> 00:19:22,650
是呀,看来她寄给了所有认识的人
232
00:19:22,720 --> 00:19:25,060
甚至连克拉玛和珍太郎那小鬼居然也都知道了
233
00:19:25,130 --> 00:19:27,360
真是嚣张到了极点
234
00:19:27,800 --> 00:19:32,170
本大小姐是代表大家过来看看情形而已
235
00:19:32,230 --> 00:19:34,700
看来你老公依然是那副德行
236
00:19:35,970 --> 00:19:36,630
那个拿给我
237
00:19:37,670 --> 00:19:39,700
对不起,让你们担心了
238
00:19:39,770 --> 00:19:43,300
被人看得这么扁你该不会不作回应吧
239
00:19:43,910 --> 00:19:45,710
其实我也是很不甘心
240
00:19:45,780 --> 00:19:47,910
但又不知该如何是好
241
00:19:49,720 --> 00:19:51,150
真是急死人了
242
00:19:51,220 --> 00:19:53,450
打架时不是得先下手为强吗?
243
00:19:53,520 --> 00:19:55,080
先下手为强?
244
00:19:55,160 --> 00:19:56,120
就是这样呀
245
00:19:58,530 --> 00:20:01,050
看来你也已经被盯上了
246
00:20:01,130 --> 00:20:03,220
要下手就得趁今天晚上
247
00:20:03,300 --> 00:20:06,460
等明天那个芭芭拉老太婆出现一切就会来不及挽回的
248
00:20:09,900 --> 00:20:11,870
好,等着瞧吧
249
00:20:11,940 --> 00:20:14,140
谁也别想抢走我的达令
250
00:20:15,710 --> 00:20:19,010
谢谢你,弁天果然朋友是不可或缺的
251
00:20:19,080 --> 00:20:20,780
好啦,好啦,快去吧
252
00:20:20,850 --> 00:20:22,440
这餐就让你请了
253
00:20:22,520 --> 00:20:24,280
喂,那小鬼天呢
254
00:20:26,290 --> 00:20:28,760
终于提起干劲了
255
00:20:28,820 --> 00:20:31,160
不过如此一来就变得有趣了
256
00:20:32,150 --> 00:20:35,410
真是让人心花朵朵开
257
00:20:35,480 --> 00:20:38,510
我还是最喜欢你了
258
00:20:38,590 --> 00:20:39,750
最喜欢了
259
00:20:43,360 --> 00:20:45,520
阿当居然说为了要结婚
260
00:20:45,590 --> 00:20:48,830
今晚就要跟地球和我们说再见了
261
00:20:48,900 --> 00:20:52,990
我究竟是为了什么含辛茹苦抚养他长大的啊
262
00:20:55,040 --> 00:20:57,800
老公,你也要有做父亲的样子
263
00:20:57,870 --> 00:20:59,270
教训他几句话吧
264
00:21:00,410 --> 00:21:01,030
阿当
265
00:21:01,110 --> 00:21:02,770
什么事?爸爸
266
00:21:02,840 --> 00:21:04,940
你还是个高中生
267
00:21:05,010 --> 00:21:08,380
婚礼的费用还有蜜月旅行的旅费
268
00:21:08,450 --> 00:21:09,940
可千万不要给我贷款喔
269
00:21:11,390 --> 00:21:13,350
你这个大烂人
270
00:21:15,060 --> 00:21:16,020
我说夫人呀
271
00:21:16,090 --> 00:21:17,650
你这样哭哭啼啼的也没用
272
00:21:17,730 --> 00:21:18,890
你很罗峻耶
273
00:21:18,960 --> 00:21:21,400
况且你干嘛在我们家吃饭啊
274
00:21:23,000 --> 00:21:24,760
这桩婚事很不吉利
275
00:21:24,830 --> 00:21:27,600
令人无法想像的不吉利
276
00:21:27,670 --> 00:21:31,110
能够解决这件事的人除了贫僧之外没第二人了
277
00:21:31,170 --> 00:21:34,070
俺是基于这个想法才来府上的
278
00:21:34,140 --> 00:21:35,110
那你训训他呀
279
00:21:36,010 --> 00:21:36,710
我说阿当呀
280
00:21:36,780 --> 00:21:38,710
我要和艾鲁结婚喔
281
00:21:38,780 --> 00:21:40,010
他都这么说了
282
00:21:40,080 --> 00:21:41,880
你这个没用的大饭桶
283
00:21:43,590 --> 00:21:45,710
阿当,阿当
284
00:21:45,790 --> 00:21:48,850
你真的要去那个叫艾鲁的女孩的星球吗?
285
00:21:48,920 --> 00:21:53,220
难道…难道你不会舍不得丢下妈妈离去吗?
286
00:21:53,300 --> 00:21:57,030
男儿志在四方总有一天要与母亲诀别
287
00:21:57,100 --> 00:21:58,070
这是命运
288
00:21:58,130 --> 00:21:58,860
好痛
289
00:21:59,500 --> 00:22:03,370
怎么这样…你可是妈妈的独子耶
290
00:22:03,440 --> 00:22:05,100
孤苦无依的妈妈我…
291
00:22:05,170 --> 00:22:06,300
妈妈我…
292
00:22:06,380 --> 00:22:09,900
妈妈我老了谁来照顾啊
293
00:22:15,350 --> 00:22:16,910
达令,我来接你了
294
00:22:18,350 --> 00:22:19,220
拉姆
295
00:22:20,690 --> 00:22:22,920
事到如今说什么也没用了
296
00:22:22,990 --> 00:22:25,360
我要去艾鲁的星球和艾鲁结婚
297
00:22:25,430 --> 00:22:26,860
我们之间…
298
00:22:26,930 --> 00:22:29,230
已经…
299
00:22:29,300 --> 00:22:30,390
完了
300
00:22:30,470 --> 00:22:32,130
分手费我一毛也不给
301
00:22:32,200 --> 00:22:33,790
我还想跟你要呢
302
00:22:33,870 --> 00:22:35,430
那些都没必要了
303
00:22:35,500 --> 00:22:39,870
因为你要跟我回去我们的星球结婚
304
00:22:39,940 --> 00:22:40,930
什么?
305
00:22:41,010 --> 00:22:43,710
拉姆,想想你也真是个可怜的女孩
306
00:22:43,780 --> 00:22:46,110
居然会对本少爷死心蹋地
307
00:22:46,180 --> 00:22:49,780
难道你忘了吗?有防护罩的力量保护着我
308
00:22:49,850 --> 00:22:51,790
完全不受你电击的威胁
309
00:22:51,850 --> 00:22:55,220
我如钢铁般的意志任谁也休想改变
310
00:22:55,290 --> 00:22:58,020
事后我再慢l曼改变给你看
311
00:23:02,860 --> 00:23:04,700
不要啊,拉姆,快住手
312
00:23:04,770 --> 00:23:07,360
这是全自动的吸引器”游涡潮”
313
00:23:07,440 --> 00:23:10,870
我只要不使用电击防护罩就无用武之地了
314
00:23:13,710 --> 00:23:17,040
伯父和伯母也要来参加婚礼
315
00:23:17,110 --> 00:23:17,810
什么?
316
00:23:20,280 --> 00:23:21,720
樱桃也要来
317
00:23:21,780 --> 00:23:22,610
老夫不必了
318
00:23:33,560 --> 00:23:35,090
拉姆,情况如何?
319
00:23:35,160 --> 00:23:36,430
成功了
320
00:23:36,500 --> 00:23:40,090
很好,只要举行婚礼制造出既定的事实
321
00:23:40,170 --> 00:23:41,570
我们就赢定了
322
00:23:41,640 --> 00:23:44,570
好,去找剩下的出席者吧,冲啊
323
00:23:44,640 --> 00:23:46,270
是的,是的
324
00:23:49,780 --> 00:23:53,270
北北东方位,高度2百公尺有不明飞行物体接近中
325
00:23:53,350 --> 00:23:54,710
速度10马赫
326
00:23:54,780 --> 00:24:02,420
警戒,警戒,不明飞行物体接近中警戒,警戒,不明飞行物体接近中
327
00:24:21,080 --> 00:24:24,050
少主,有空袭警报请赶快进入防空壕
328
00:24:24,110 --> 00:24:24,740
什么?
329
00:24:24,810 --> 00:24:28,540
我面堂家的防空网哪有那么容易突破
330
00:24:28,620 --> 00:24:31,680
不管了,立刻给我打下来
331
00:24:40,900 --> 00:24:42,120
好,去下一个目的地
332
00:24:42,200 --> 00:24:43,990
是的,是的,出发
333
00:24:49,100 --> 00:24:50,540
弁天,动作要快点
334
00:24:51,740 --> 00:24:53,570
收到了,一次全部搞定
335
00:24:56,310 --> 00:24:59,340
司机要照我刚才说明的路线飞哦
336
00:24:59,410 --> 00:25:00,970
是的,我知道
337
00:25:14,660 --> 00:25:17,460
只剩下一个人哎呀,真麻烦
338
00:25:27,840 --> 00:25:31,570
好,虽然多载了一些废物不过该来的都已到齐了
339
00:25:32,350 --> 00:25:34,140
你们听我说
340
00:25:35,620 --> 00:25:36,780
如此唐突很不好意思
341
00:25:36,850 --> 00:25:39,750
我要你们出席拉姆和阿当的婚礼
342
00:25:39,820 --> 00:25:40,750
麻烦你们了
343
00:25:40,820 --> 00:25:43,220
怎么这样…真是乱来,让我们回去啦…
344
00:25:43,290 --> 00:25:44,550
很好,拉姆
345
00:25:44,630 --> 00:25:47,290
全员到齐了,离开地球吧
346
00:25:47,360 --> 00:25:48,520
OK
347
00:25:48,600 --> 00:25:56,660
梦见穿越过银河
348
00:25:56,740 --> 00:25:58,230
太空船结合
349
00:26:00,540 --> 00:26:06,950
追逐着流星
350
00:26:07,020 --> 00:26:10,820
不断地奔跑到天明
351
00:26:12,490 --> 00:26:18,590
Cosmic Cycler 星空 Cycling
Run Run Run Runaway Home
352
00:26:18,860 --> 00:26:24,660
Cosmic Cycler 星空 Cycling
Run Run Run Runaway Home
353
00:26:24,870 --> 00:26:30,930
Cosmic Cycler 星空 Cycling
Run Run Run Runaway Home
354
00:26:31,040 --> 00:26:37,240
Cosmic Cycler 星空 Cycling
Run Run Run Runaway Home
355
00:26:38,710 --> 00:26:39,910
Cosmic Cycler
356
00:26:58,770 --> 00:27:00,670
距离太空船结合点,剩下5秒
357
00:27:00,740 --> 00:27:03,100
相对速度,0.004秒差距
358
00:27:03,670 --> 00:27:07,400
真是不好意思,还让我搭便车
359
00:27:07,480 --> 00:27:10,910
哼,老实说我也很不愿意接受鬼星的邀请
360
00:27:11,750 --> 00:27:13,010
嗨,挺准时的嘛
361
00:27:13,080 --> 00:27:15,980
阿雪,好久不见了克拉玛也来了,太好了
362
00:27:16,050 --> 00:27:17,950
我可不是来祝福的
363
00:27:18,020 --> 00:27:20,350
我只是为了对诸星的那份不吉利恩怨做个了结
364
00:27:20,420 --> 00:27:23,860
才过来看你们的婚礼
365
00:27:23,930 --> 00:27:26,860
个性乖僻的女人,真讨厌
366
00:27:26,930 --> 00:27:28,400
拉姆
367
00:27:29,330 --> 00:27:32,030
弁天,为什么连阿乱都叫来了?
368
00:27:32,100 --> 00:27:35,160
奇怪,是谁叫那个三八婆来的啊
369
00:27:35,240 --> 00:27:37,530
拉姆,你太过份了
370
00:27:37,610 --> 00:27:40,510
在阿雪告诉我之前我什么都不知道
371
00:27:40,580 --> 00:27:42,100
你居然瞒着我这个青梅竹马
372
00:27:42,180 --> 00:27:44,940
自己跑去结婚太过份了,真是太过份了
373
00:27:45,010 --> 00:27:48,210
人家要哭了啦
374
00:27:50,320 --> 00:27:52,550
喂,你有在听我说话吗?
375
00:27:57,430 --> 00:27:59,330
终于来了,你这个牛井少爷
376
00:28:00,260 --> 00:28:02,560
雷易,拉姆的老爸来了吗?
377
00:28:23,520 --> 00:28:27,780
防护罩强制解除完毕防护罩强制解除完毕
378
00:28:31,990 --> 00:28:32,690
达令
379
00:28:33,460 --> 00:28:35,160
达令,真是太好了
380
00:28:35,230 --> 00:28:37,630
我还在担心无法解除防护罩呢
381
00:28:38,270 --> 00:28:39,960
走吧,爸爸他们在等我们呢
382
00:28:40,640 --> 00:28:41,830
久等了
383
00:28:42,670 --> 00:28:44,190
终于结束了吗?
384
00:28:44,610 --> 00:28:47,800
快过来,驸马爷真是好久不见了
385
00:28:47,880 --> 00:28:50,210
上次相亲之后就没再见过面了
386
00:28:50,280 --> 00:28:52,470
总之,先来干一杯再说吧
387
00:28:52,550 --> 00:28:57,380
阿当我刚才跟拉姆的父母谈过了
388
00:28:57,450 --> 00:28:58,580
啊,不好意思
389
00:28:59,850 --> 00:29:01,410
姑且不论动机为何
390
00:29:01,490 --> 00:29:05,290
你和拉姆同居也一年以上了
391
00:29:05,360 --> 00:29:08,760
我想趁这次机会就在这边正式结婚吧
392
00:29:11,100 --> 00:29:14,000
说实在话,你根本不配娶拉姆这样的千金小姐
393
00:29:14,070 --> 00:29:17,230
总不能让人家继续等下去未免太可怜了是吧
394
00:29:17,310 --> 00:29:20,640
你若是男子汉就必顷负起应有的责任
395
00:29:20,710 --> 00:29:24,540
阿当,你是男孩子也许无所谓
396
00:29:24,610 --> 00:29:29,240
可是,女孩子还是会希望举行正式的婚礼
397
00:29:29,320 --> 00:29:33,340
那才是女人的幸福你明白吧
398
00:29:33,420 --> 00:29:36,580
再说她的父母也都是很好的人
399
00:29:36,660 --> 00:29:40,250
跟爸爸妈妈完全意志相投呢
400
00:29:40,330 --> 00:29:45,230
而且已经答应要为你爸爸找份工作呢
401
00:29:45,300 --> 00:29:46,430
☆§口#@*…
402
00:29:46,500 --> 00:29:48,330
你太客气了啦
403
00:29:48,400 --> 00:29:50,600
#*@☆§*…
404
00:29:50,670 --> 00:29:53,610
不会啦,你真是精明能干呀
405
00:29:53,680 --> 00:29:55,170
明白了吧,阿当
406
00:29:55,240 --> 00:29:58,840
不用再说了他应该已经明白了
407
00:29:58,910 --> 00:30:00,810
对不对?驸马爷
408
00:30:12,730 --> 00:30:13,560
是
409
00:30:15,330 --> 00:30:18,320
驸马爷,我女儿就拜托你了
410
00:30:40,150 --> 00:30:41,210
真是太浪漫了
411
00:30:41,290 --> 00:30:43,090
这下事情大条了
412
00:30:43,660 --> 00:30:48,190
虽然历经干辛万苦不过我们终于要成为正式夫妻了
413
00:30:48,260 --> 00:30:52,360
好想见艾鲁一面必顷想法子开溜才行
414
00:30:52,430 --> 00:30:55,270
我仿佛听到了幸福的脚步声呢
415
00:30:55,340 --> 00:30:57,600
我仿佛听到了破灭的脚步声
416
00:30:57,670 --> 00:31:01,130
我总觉得从刚才就一直对不准你的波长(心跳)
417
00:31:01,210 --> 00:31:02,940
什么?是你的错觉吧
418
00:31:04,150 --> 00:31:06,770
对了,我有东西送你
419
00:31:13,660 --> 00:31:15,210
老虎星
420
00:31:15,290 --> 00:31:19,250
在我们星球上传说是可以让情侣心心相印的宝石
421
00:31:19,330 --> 00:31:20,320
老虎星?
422
00:31:21,630 --> 00:31:24,150
达令,来
423
00:31:24,230 --> 00:31:28,760
慢着,若戴上这个不就好像是戴上订婚戒指吗
424
00:31:28,840 --> 00:31:31,930
不是好像这本来就是订婚戒指
425
00:31:32,870 --> 00:31:35,470
我不要,我要和艾鲁.
426
00:31:36,140 --> 00:31:39,270
达令,你真是的居然还在说这个
427
00:31:39,350 --> 00:31:40,340
天啊,不要啊
428
00:31:40,420 --> 00:31:41,250
达令
429
00:32:00,800 --> 00:32:02,240
你如果敢拿掉的话
430
00:32:02,300 --> 00:32:04,460
我会用超特级的电击对你处以私刑
431
00:32:04,540 --> 00:32:06,560
我知道了,我知道了
432
00:32:11,080 --> 00:32:14,540
如此一来我们就会永远在一起了
433
00:32:24,790 --> 00:32:25,820
这是什么?
434
00:32:25,890 --> 00:32:26,950
什么事?
435
00:32:27,030 --> 00:32:31,020
前方的空间有奇怪的扭曲现象而且越来越大
436
00:32:37,340 --> 00:32:39,140
那是什么…
437
00:32:39,440 --> 00:32:40,910
怎么了?发生什么事?
438
00:32:40,980 --> 00:32:41,960
首领
439
00:32:42,040 --> 00:32:45,010
就是那个,请看
440
00:32:46,550 --> 00:32:50,880
反向喷射,全速后退
441
00:33:23,520 --> 00:33:25,880
首领,是艾鲁星的舰队
442
00:33:25,950 --> 00:33:27,110
怎么办?
443
00:33:27,190 --> 00:33:30,650
我本来就不相信老太婆会这么乖没有任何动作
444
00:33:30,730 --> 00:33:32,590
原来是在这里埋伏着啊
445
00:33:33,330 --> 00:33:34,660
打开所有的炮门
446
00:33:34,730 --> 00:33:37,060
要开战了,给我轰了他们
447
00:33:47,410 --> 00:33:51,040
所有人员就战斗位置所有人员就战斗位置
448
00:34:29,420 --> 00:34:35,480
鬼星的丫头想跟我们斗根本就是白费力气
449
00:34:36,760 --> 00:34:39,020
好,作战的第一阶段完成
450
00:34:39,090 --> 00:34:41,220
现在开始进入第二阶段
451
00:34:41,300 --> 00:34:43,530
通知潜入的工作人员
452
00:34:43,600 --> 00:34:45,360
即刻开始行动
453
00:34:45,730 --> 00:34:47,530
动作快点…
454
00:35:13,260 --> 00:35:15,130
它还在里面吗?
455
00:35:16,760 --> 00:35:18,360
快出来啊
456
00:35:18,870 --> 00:35:23,300
口苗,口苗
457
00:35:28,180 --> 00:35:29,700
你们给我听清楚
458
00:35:29,780 --> 00:35:31,970
无论如何也要保护驸马爷
459
00:35:33,050 --> 00:35:35,810
大家要奋勇作战
460
00:35:35,880 --> 00:35:39,080
即使战到只剩一兵一卒也绝不放弃
461
00:35:46,360 --> 00:35:48,330
演变成全面性的战争了
462
00:35:48,900 --> 00:35:53,420
不用担心我爸爸一定会保护你的
463
00:35:53,500 --> 00:35:54,660
拉姆
464
00:35:54,740 --> 00:35:55,760
你
465
00:35:55,840 --> 00:35:58,100
你对事情演变成这样
466
00:35:58,170 --> 00:36:01,440
不觉得自己有责任吗?不想办法阻止吗?
467
00:36:01,510 --> 00:36:04,500
听我说,拉姆趁现在回头还来得及
468
00:36:04,580 --> 00:36:06,480
赶快把我交给对方
469
00:36:06,550 --> 00:36:07,780
可是…
470
00:36:07,850 --> 00:36:09,510
不要什么可是了
471
00:36:09,580 --> 00:36:12,750
如果我一个人的牺牲就能避免这场战争的话
472
00:36:12,820 --> 00:36:16,690
我很乐意奉献出这条命
473
00:36:16,760 --> 00:36:18,250
你要奉献给谁?
474
00:36:19,590 --> 00:36:25,030
为了名誉与荣耀各位要奉献出你们年少的生命
475
00:36:26,170 --> 00:36:29,900
我的心跟身体全都给了你
476
00:36:29,970 --> 00:36:33,100
为什么你就不能把生命托付给我呢?
477
00:36:33,170 --> 00:36:35,800
你们的生命都已经托付在我手上了
478
00:36:35,880 --> 00:36:36,670
是的
479
00:36:36,740 --> 00:36:39,370
虽然还没正式结婚但我们是夫妻
480
00:36:39,450 --> 00:36:41,440
要死也要一起死
481
00:36:41,520 --> 00:36:43,850
要死也要一起死呀
482
00:36:43,920 --> 00:36:45,480
哥哥
483
00:36:46,220 --> 00:36:48,480
请你搞清楚状况好吗?
484
00:36:48,560 --> 00:36:51,860
世上有些事是无法靠爱解决的
485
00:36:51,930 --> 00:36:55,660
冲啊,为爱而死吧
486
00:36:55,730 --> 00:36:57,790
为爱而死吧
487
00:36:57,870 --> 00:37:00,060
你真的那么喜欢艾鲁吗?
488
00:37:00,130 --> 00:37:02,600
真的那么想去找艾鲁吗?
489
00:37:02,670 --> 00:37:04,000
为什么不要我
490
00:37:04,070 --> 00:37:06,900
宁可喜欢一个不曾见过的女孩子
491
00:37:06,970 --> 00:37:09,310
我也不知道为什么,真是的
492
00:37:10,480 --> 00:37:12,380
你听我说,拉姆
493
00:37:12,450 --> 00:37:15,750
你说的话根本没有说服力啦
494
00:37:15,820 --> 00:37:17,150
真是不敢相信
495
00:37:17,220 --> 00:37:19,780
是吗,是吗那就这样了
496
00:37:19,850 --> 00:37:21,980
不要,我不要
497
00:37:22,060 --> 00:37:23,920
你是只属于我的
498
00:37:23,990 --> 00:37:27,320
你只可以看我,只可以想我
499
00:37:28,060 --> 00:37:29,930
真是讲不通
500
00:37:30,430 --> 00:37:33,400
拉姆,你如果真心爱我的话
501
00:37:33,470 --> 00:37:36,060
为什么不能认同我的生活方式?
502
00:37:36,140 --> 00:37:37,730
可是…
503
00:37:39,370 --> 00:37:40,430
到此为止了…
504
00:37:42,510 --> 00:37:45,140
抱歉,达令在到达我们星球之前
505
00:37:45,210 --> 00:37:47,040
我要先把你关在金库里
506
00:37:53,790 --> 00:37:56,550
知道超音波鎚的威力了吧
507
00:37:56,620 --> 00:37:59,590
我要暂时借用你的容貌和身材
508
00:38:08,300 --> 00:38:10,700
拉姆,拉姆
509
00:38:10,770 --> 00:38:13,400
你在哪里啊
510
00:38:14,480 --> 00:38:16,570
拉姆
511
00:38:17,850 --> 00:38:21,540
手举起来再靠近一步我就要开枪了
512
00:38:22,320 --> 00:38:26,250
竟敢拿枪对着我还不快让开
513
00:38:26,320 --> 00:38:28,750
少来这一套,你是什么人?
514
00:38:28,820 --> 00:38:29,920
啊,是幽浮
515
00:38:29,990 --> 00:38:31,290
咦?在哪里?
516
00:38:35,500 --> 00:38:37,990
这已经是第36人了
517
00:38:38,070 --> 00:38:41,760
真是搞不懂明明伪装得很完美
518
00:38:41,840 --> 00:38:43,670
为什么还是会被识破呢?
519
00:38:46,070 --> 00:38:47,470
她是什么人啊
520
00:39:16,100 --> 00:39:17,470
喂,你们看那架战斗机
521
00:39:17,540 --> 00:39:18,400
好酷喔
522
00:39:18,470 --> 00:39:21,600
真正的战争,临场感果然不同
523
00:39:21,680 --> 00:39:25,770
原来这就是战争啊
524
00:39:25,850 --> 00:39:27,250
嗨
525
00:39:27,310 --> 00:39:30,750
你们真是天生的没教养
526
00:39:30,820 --> 00:39:33,950
战争开打真的那么高兴吗?
527
00:39:34,020 --> 00:39:38,690
当然开心了,如此一来我们就是历经战火的孩儿了
528
00:39:38,760 --> 00:39:40,990
这种机会非常难得耶
529
00:39:42,060 --> 00:39:43,720
樱花姊姊
530
00:39:43,800 --> 00:39:44,990
小天
531
00:39:45,070 --> 00:39:47,660
原来是阿忍姊姊,樱花姊姊呢?
532
00:39:47,740 --> 00:39:50,230
她和樱桃去吃饭还没回来
533
00:39:50,300 --> 00:39:54,040
听说是吃到饱的店大概没那么快回来吧
534
00:39:54,110 --> 00:39:55,580
没有人在问你
535
00:39:55,640 --> 00:39:57,170
是哦,很抱歉哦
536
00:39:57,240 --> 00:39:59,110
小天,发生什么事了?
537
00:39:59,180 --> 00:40:01,410
对了,在上面…
538
00:40:04,850 --> 00:40:05,650
怎么回事?
539
00:40:19,770 --> 00:40:23,100
喂,是谁擅自敔动了太空船?
540
00:40:24,210 --> 00:40:26,400
到现在才发现吗?真是白痴
541
00:40:27,940 --> 00:40:29,880
你醒了吗?驸马爷
542
00:40:29,940 --> 00:40:31,840
畦,这是哪里?你又是谁?
543
00:40:31,910 --> 00:40:36,610
我是七面人罗瑟是芭芭拉的手下
544
00:40:36,680 --> 00:40:40,350
她是间谋驸马爷被间谋绑架了
545
00:40:41,660 --> 00:40:43,890
谢谢你,谢谢你多亏有你救了我
546
00:40:44,930 --> 00:40:48,590
你真是我的救星,真是太好了
547
00:40:48,660 --> 00:40:50,600
拉姆这女人死缠着我不放
548
00:40:50,660 --> 00:40:54,260
本以为这次真的死定了呢
549
00:40:54,340 --> 00:40:56,300
不过做人真的不可以放弃希望
550
00:40:56,370 --> 00:40:59,400
像这样,在干钧一发之际就有人对我伸出援手
551
00:40:59,810 --> 00:41:02,670
而且还是你这种美女的手
552
00:41:02,740 --> 00:41:04,470
别寻我开心了
553
00:41:05,080 --> 00:41:06,340
这个大白痴
554
00:41:07,080 --> 00:41:10,540
好,目标是和艾鲁的幸福人生
555
00:41:10,620 --> 00:41:12,050
走吧
556
00:41:14,520 --> 00:41:17,150
真是忝不知耻的驸马爷
557
00:41:17,220 --> 00:41:19,620
不要说了,不要再说了
558
00:41:24,770 --> 00:41:27,430
喂,这个房间在动耶
559
00:41:27,500 --> 00:41:28,330
什么?
560
00:41:50,860 --> 00:41:53,380
达令,谁也别想抢走你
561
00:42:01,970 --> 00:42:04,530
不可以啊,拉姆大小姐那架飞机是…
562
00:42:06,870 --> 00:42:07,970
这里是2号出口
563
00:42:08,040 --> 00:42:10,740
拉姆大小姐驾驶着高速迎击机出动了
564
00:42:10,810 --> 00:42:13,610
这下子糟了那架飞机正在修理中啊
565
00:42:13,680 --> 00:42:16,550
如果点燃了喷烧器喷油嘴可是会被炸开的
566
00:42:18,090 --> 00:42:19,310
拉姆
567
00:42:20,350 --> 00:42:24,880
拉姆,不可以去,快回来
568
00:42:24,960 --> 00:42:26,430
拉姆,拉姆
569
00:42:26,490 --> 00:42:28,020
那架飞机是…
570
00:42:28,430 --> 00:42:31,090
谁也…谁也别想抢走我的达令
571
00:42:44,510 --> 00:42:45,770
是追击机吗?
572
00:42:45,850 --> 00:42:47,810
把达令还给我
573
00:42:47,880 --> 00:42:48,750
拉姆
574
00:42:49,180 --> 00:42:50,240
可恶
575
00:42:56,020 --> 00:42:57,890
要拚速度的话,我比你还快
576
00:43:05,430 --> 00:43:06,690
拉姆
577
00:43:39,670 --> 00:43:40,600
逃出来了啊
578
00:43:40,670 --> 00:43:42,970
看样子你还是很在意她嘛
579
00:43:43,040 --> 00:43:44,470
不,我哪有.
580
00:43:49,140 --> 00:43:52,370
达令,达令
581
00:43:52,450 --> 00:43:54,540
你不要走啊
582
00:43:54,620 --> 00:43:58,110
达令,达令
583
00:43:59,290 --> 00:44:02,850
达令.
584
00:44:46,960 --> 00:44:48,490
右边一点,右边
585
00:44:48,560 --> 00:44:49,530
就这个方向
586
00:44:49,600 --> 00:44:51,330
反向喷射40%
587
00:44:51,400 --> 00:44:54,730
不是命令你只带驸马爷一个回来的吗?
588
00:44:54,800 --> 00:44:55,960
这些人是哪里目出来的?
589
00:44:56,040 --> 00:44:58,230
这是因为不得已…
590
00:44:58,310 --> 00:44:59,930
芭芭拉大人非常生气
591
00:45:00,010 --> 00:45:01,240
你要有心理准备
592
00:46:06,270 --> 00:46:08,710
不知道离开地球几万光年了
593
00:46:08,780 --> 00:46:10,300
我们到底会怎么样啊
594
00:46:10,380 --> 00:46:12,900
天晓得,反正到了这个地步
595
00:46:12,980 --> 00:46:16,080
只好陪那个白痴下地狱吧
596
00:46:16,150 --> 00:46:17,740
阿当,阿当
597
00:46:18,850 --> 00:46:19,720
什么事?
598
00:46:19,790 --> 00:46:23,920
阿当,你真的打算今后要一直住在这个星球吗?
599
00:46:23,990 --> 00:46:25,080
当然了
600
00:46:25,160 --> 00:46:26,130
阿当
601
00:46:26,190 --> 00:46:27,560
干…干嘛啦
602
00:46:27,630 --> 00:46:29,960
难道你不会想念地球吗?
603
00:46:30,030 --> 00:46:31,930
难道你不会想念万物之母的大地吗?
604
00:46:32,000 --> 00:46:34,160
每天通学的友引高中对面
605
00:46:34,240 --> 00:46:37,030
牛井屋的酱汁渗入白饭中的味道
606
00:46:37,110 --> 00:46:39,130
难道你一点也不怀念吗?
607
00:46:40,040 --> 00:46:42,070
这里好像也有牛井屋
608
00:46:48,650 --> 00:46:50,740
待会我们去吃吃看吧
609
00:46:50,820 --> 00:46:53,550
那么站前站着吃的蒿麦面店
610
00:46:53,620 --> 00:46:57,250
那高汤的味道和油炸豆腐皮乌龙面的味道呢
611
00:46:57,330 --> 00:46:59,120
在小孩子玩耍的公园边
612
00:46:59,190 --> 00:47:01,720
那香味扑鼻的章羔烧浓郁的酱汁香味
613
00:47:01,800 --> 00:47:03,990
还有澡堂归途中的路边摊拉面
614
00:47:04,070 --> 00:47:06,230
难道这个星球通通都有吗?
615
00:47:08,000 --> 00:47:11,060
不,的确这里也许没有那些东西
616
00:47:11,140 --> 00:47:12,470
一切都完了
617
00:47:12,540 --> 00:47:15,700
我美仑美焕的人生都完了
618
00:47:20,650 --> 00:47:21,670
你听我说,眼镜仔
619
00:47:21,750 --> 00:47:23,780
只要有男人和女人
620
00:47:23,850 --> 00:47:27,480
在世界上任何一个地方生活不是都差不多吗
621
00:47:28,020 --> 00:47:30,650
再说我和艾鲁结婚之后
622
00:47:30,730 --> 00:47:32,450
就会成为这个星球的国王
623
00:47:32,530 --> 00:47:34,500
国王耶这是什么意思你懂吗?
624
00:47:35,960 --> 00:47:36,860
难道你…
625
00:47:39,570 --> 00:47:42,730
没错我是这个星球的最高权力者
626
00:47:42,800 --> 00:47:44,740
这个星球的一切都将属于我的
627
00:47:44,810 --> 00:47:48,260
也就是说,这星球上所有的女人都是属于我的
628
00:47:48,340 --> 00:47:51,280
我要创造春宫
629
00:47:51,350 --> 00:47:52,680
酒池肉林
630
00:47:52,750 --> 00:47:55,010
梦寐以求的酒池肉林耶
631
00:47:55,080 --> 00:47:57,880
阿当,阿…不,诸星同学
632
00:47:57,950 --> 00:48:00,720
放心,我有考虑你的位子
633
00:48:00,790 --> 00:48:02,090
若你不嫌弃看门的话…
634
00:48:02,160 --> 00:48:04,250
我愿意,当然愿意了
635
00:48:04,590 --> 00:48:08,220
对喔原来是这样啊,春宫啊
636
00:48:08,300 --> 00:48:09,350
那还用说吗?
637
00:48:09,430 --> 00:48:12,030
我是为此而诞生的
638
00:48:12,100 --> 00:48:13,730
我要创造
639
00:48:13,800 --> 00:48:14,530
我要创造
640
00:48:14,600 --> 00:48:16,630
全宇宙规模的春宫
641
00:48:16,710 --> 00:48:18,700
空前绝后的春宫
642
00:48:18,770 --> 00:48:22,500
宇宙所有的女人都属于我的
643
00:48:55,140 --> 00:48:58,310
艾鲁女王芭芭拉大人刚刚来电
644
00:49:00,980 --> 00:49:02,710
他愿意来了是吗
645
00:49:02,780 --> 00:49:04,910
我终于可以见到他了
646
00:49:06,250 --> 00:49:09,380
怎么办?我的心情好亢奋
647
00:49:09,460 --> 00:49:11,650
仿佛步行在云端上
648
00:49:13,160 --> 00:49:16,430
太久了真是太久了,这漫长的11年
649
00:49:17,330 --> 00:49:19,100
不过,我终于可以见到他了
650
00:49:19,170 --> 00:49:20,230
你们说对不对?
651
00:49:20,300 --> 00:49:22,000
是的,艾鲁女王
652
00:49:45,490 --> 00:49:48,520
阿当公子
653
00:50:00,780 --> 00:50:01,500
阿当公子
654
00:50:14,490 --> 00:50:15,790
阿当公子,等等我
655
00:50:20,800 --> 00:50:21,760
这边,这边
656
00:50:25,200 --> 00:50:28,800
甜心你真的没有为刚才的事在生气吧
657
00:50:28,870 --> 00:50:31,100
什么嘛,你还在在意啊
658
00:50:31,170 --> 00:50:32,300
你这个傻瓜
659
00:50:34,880 --> 00:50:36,370
来,这边
660
00:50:36,440 --> 00:50:37,710
等等我
661
00:50:38,950 --> 00:50:41,640
哼,阿当这小子真是幸运
662
00:50:41,720 --> 00:50:43,480
我们到底算什么啊
663
00:50:43,550 --> 00:50:46,380
为了向我们炫耀而从老远叫我们来这里的吗?
664
00:50:48,460 --> 00:50:50,860
不过,那么漂亮的大美女居然会…
665
00:50:50,930 --> 00:50:53,020
真搞不懂女人心
666
00:50:53,090 --> 00:50:54,490
可是话说回来阿当那种货色就0K的话
667
00:50:54,560 --> 00:50:56,330
那本大爷当然也有希望了
668
00:50:56,400 --> 00:50:58,730
美女、名誉、地位还有春宫
669
00:50:58,800 --> 00:50:59,820
挺不错的
670
00:51:01,140 --> 00:51:03,260
谁说恋爱要靠邂逅
671
00:51:03,340 --> 00:51:05,500
11年间的相思啊
672
00:51:05,570 --> 00:51:08,740
我面堂终太郎就来推翻给你看
673
00:51:15,650 --> 00:51:17,120
令人好怀念
674
00:51:17,990 --> 00:51:20,150
11年前的那一天
675
00:51:20,220 --> 00:51:22,750
我俩也是像这样在玩追逐游戏
676
00:51:23,760 --> 00:51:25,020
啊…对,一点也没错
677
00:51:25,990 --> 00:51:27,990
我现在还记得
678
00:51:28,060 --> 00:51:29,960
那一天在地球的夕阳下
679
00:51:30,030 --> 00:51:31,360
小小的公园里
680
00:51:31,430 --> 00:51:33,160
我俩长长的影子
681
00:51:34,370 --> 00:51:35,600
11年来
682
00:51:35,670 --> 00:51:38,470
我不断地,反覆地回想着
683
00:51:39,510 --> 00:51:41,300
11年前啊
684
00:51:41,380 --> 00:51:44,500
不过,真叫我惊讶你已经变成这么漂亮的大美女
685
00:51:44,580 --> 00:51:47,100
而且是这个星球的女王
686
00:51:47,180 --> 00:51:48,550
真是太厉害了
687
00:51:48,620 --> 00:51:49,510
是吗?
688
00:51:50,720 --> 00:51:53,690
我出生时就已经被决定是女王了
689
00:51:53,760 --> 00:51:55,480
我也不曾去想过
690
00:51:55,560 --> 00:51:58,620
想要什么东西都能得到
691
00:51:58,690 --> 00:52:01,490
任何人都得遵从我的命令
692
00:52:03,370 --> 00:52:04,920
不过,甜心,你不一样
693
00:52:05,000 --> 00:52:07,230
你是惫自己的意志选择了我
694
00:52:09,070 --> 00:52:10,970
咦?是…是呀
695
00:52:12,670 --> 00:52:15,300
不好意思打扰了,艾鲁女王
696
00:52:15,380 --> 00:52:18,180
试穿明天的衣裳时间到了
697
00:52:19,280 --> 00:52:20,870
那么待会见了,甜心
698
00:52:25,490 --> 00:52:27,150
请扶着我的手
699
00:52:32,230 --> 00:52:33,790
今晚就在这个地方
700
00:52:35,500 --> 00:52:36,260
请问…
701
00:52:39,000 --> 00:52:41,940
面堂,你别白费心机了
702
00:52:42,000 --> 00:52:43,600
只会让你丢人现眼而已
703
00:52:46,540 --> 00:52:48,770
这可就难说了喔
704
00:53:02,890 --> 00:53:03,880
艾鲁女王
705
00:53:06,630 --> 00:53:09,790
非常抱歉,让你久等了
706
00:53:11,900 --> 00:53:14,700
因为那些人迟迟不肯睡觉
707
00:53:16,170 --> 00:53:19,730
在下面堂终太郎打从第一眼看到你之后
708
00:53:19,810 --> 00:53:25,210
就确信你我已经被命运的红线结合在一起
709
00:53:25,280 --> 00:53:29,650
下午你给我的钥匙想必是你房间的吧
710
00:53:29,720 --> 00:53:32,020
你长得相当英俊
711
00:53:32,090 --> 00:53:34,050
第一眼看到你,我就很中意了
712
00:53:35,760 --> 00:53:39,250
没想到地球的男人也有如此俊俏的男子
713
00:53:44,070 --> 00:53:47,000
好暗的房间这是你的寝室吗
714
00:53:56,950 --> 00:53:58,970
这…这是什么?
715
00:53:59,050 --> 00:54:01,170
这里是我私人的圣域
716
00:54:01,250 --> 00:54:03,110
好,拿出钥匙打开吧
717
00:54:39,550 --> 00:54:42,220
每一个都是帅哥
718
00:54:45,660 --> 00:54:48,560
我不会输,我才不会输给他们
719
00:54:48,630 --> 00:54:52,360
如何?每个都是完美无缺的美男子吧
720
00:54:52,430 --> 00:54:56,200
他们都是跟我彼此相爱的英俊男子
721
00:54:57,040 --> 00:54:59,470
而你刚好是第十万个
722
00:55:05,980 --> 00:55:07,310
为什么?
723
00:55:07,380 --> 00:55:08,580
为什么要这么做?
724
00:55:08,650 --> 00:55:10,810
爱是容易感到空虚的
725
00:55:10,890 --> 00:55:13,820
早上的恋情到了黄昏就有可能褪色
726
00:55:13,890 --> 00:55:16,650
为了保持其鲜度并防止其变样
727
00:55:16,720 --> 00:55:18,560
进而成为我个人永远的东西
728
00:55:18,630 --> 00:55:20,920
于是,我开发了这个爱的冷冻库
729
00:55:21,000 --> 00:55:22,160
来,过来
730
00:55:22,230 --> 00:55:23,630
纪念你是第十万个
731
00:55:23,700 --> 00:55:26,100
我会特别小心地把你冰冻起来
732
00:55:29,470 --> 00:55:30,660
这是什么疯女人啊
733
00:55:30,740 --> 00:55:32,760
我以为有好康的才一路跟来
734
00:55:32,840 --> 00:55:34,170
没想到竟会落到这种下场
735
00:55:34,240 --> 00:55:35,610
开什么玩笑
736
00:55:36,040 --> 00:55:38,670
还谈什么春宫你根本比不上她
737
00:55:38,750 --> 00:55:41,110
就算劫持宇宙船我们也要逃走
738
00:55:41,180 --> 00:55:42,170
走吧
739
00:55:42,250 --> 00:55:42,610
好
740
00:55:42,680 --> 00:55:44,740
救命啊,我不要…
741
00:55:44,820 --> 00:55:46,080
怎么办?
742
00:55:48,220 --> 00:55:53,180
他自愿牺牲小我为我们争取了宝贵的时间
743
00:55:53,260 --> 00:55:55,630
我们永远不会忘记他的名字
744
00:55:55,700 --> 00:55:56,790
阿门
745
00:55:56,860 --> 00:56:00,030
我不要,不要,快住手啊
746
00:56:00,400 --> 00:56:01,700
我不要…
747
00:56:04,170 --> 00:56:06,470
我最怕黑漆漆的我最怕黑漆漆的
748
00:56:07,440 --> 00:56:09,770
面堂,面堂你要撑下去
749
00:56:10,680 --> 00:56:12,040
你什么时候进来的?
750
00:56:12,110 --> 00:56:14,170
你想破坏神圣之爱的仪式吗?
751
00:56:14,250 --> 00:56:15,770
这算什么爱的仪式
752
00:56:15,850 --> 00:56:17,580
这只是收藏品罢了吧
753
00:56:17,650 --> 00:56:22,320
你不要将充满热血的男女爱情当成冷冻鲔羔了
754
00:56:22,390 --> 00:56:24,420
你是在对我说教吗?
755
00:56:27,000 --> 00:56:29,930
救命,救救我啊,拉姆
756
00:56:30,000 --> 00:56:32,190
拉姆
757
00:56:33,530 --> 00:56:36,200
男人这种东西…
758
00:56:51,590 --> 00:56:52,280
艾鲁女王
759
00:56:53,520 --> 00:56:54,220
甜心他?
760
00:56:54,290 --> 00:56:56,090
放开我,放开我呀
761
00:56:56,160 --> 00:57:00,120
不要,我不要当冷冻人
762
00:57:00,700 --> 00:57:01,250
甜心
763
00:57:04,430 --> 00:57:06,130
甜心,你为什么要逃走?
764
00:57:06,200 --> 00:57:07,190
不要靠近我
765
00:57:07,270 --> 00:57:11,070
为什么?甜心,你讨厌我了吗?
766
00:57:11,140 --> 00:57:13,630
这还用说吗?你这个讨汉子、淫荡的女人
767
00:57:13,710 --> 00:57:16,340
男人的敌人我再也不想看到你了
768
00:57:16,410 --> 00:57:18,210
你这样太过份了
769
00:57:18,280 --> 00:57:21,210
我爱你我是真心的爱你啊,甜心
770
00:57:21,280 --> 00:57:23,110
那我问你这个冷冻库是什么?
771
00:57:23,180 --> 00:57:24,550
我只是精神上的出轨
772
00:57:24,620 --> 00:57:27,180
就像兴趣那样任谁都会有自己的兴趣吧
773
00:57:27,260 --> 00:57:29,660
甜心你自己还不是跟鬼星的女儿同居在一起不是吗
774
00:57:29,720 --> 00:57:32,720
规模不一样不,在那之前,本质不一样
775
00:57:32,790 --> 00:57:33,920
称这个叫讨汉子根本太便宜你了
776
00:57:34,000 --> 00:57:35,260
我绝对不原谅你
777
00:57:37,200 --> 00:57:38,760
这么说,无法挽回了吗?
778
00:57:38,830 --> 00:57:41,630
这桩婚事就当作没有发生过
779
00:57:41,700 --> 00:57:43,170
结婚典礼就是明天了
780
00:57:43,240 --> 00:57:45,400
我不想结婚,完全不想
781
00:57:49,680 --> 00:57:51,840
谁也别想抢走我的甜心
782
00:57:51,910 --> 00:57:53,940
在明天的婚礼之前先把他关起来
783
00:57:54,020 --> 00:57:54,410
是的
784
00:57:54,480 --> 00:57:56,280
放开我
785
00:57:56,350 --> 00:57:58,380
放开我…
786
00:57:58,450 --> 00:58:00,580
其他的人要如何处理?
787
00:58:00,660 --> 00:58:03,650
全部冷冻装箱送回去
788
00:58:03,730 --> 00:58:04,850
我不想再看到他们
789
00:58:04,930 --> 00:58:05,450
是的
790
00:58:06,590 --> 00:58:08,690
不要啊
791
00:58:09,730 --> 00:58:10,960
艾鲁女王
792
00:58:11,030 --> 00:58:14,020
我不想听赶快去准备明天的婚礼
793
00:58:14,100 --> 00:58:18,560
对于那种男人何必那么执着呢?
794
00:58:20,270 --> 00:58:21,640
婆婆,你不会了解的
795
00:58:35,290 --> 00:58:36,810
喷射的力道还不够
796
00:58:36,890 --> 00:58:38,290
雷易,把那支扳钳拿给我
797
00:58:40,130 --> 00:58:41,930
对了,小雪,你要怎么办?
798
00:58:42,000 --> 00:58:43,590
如果要回去,我可以送你一程
799
00:58:45,400 --> 00:58:49,230
克拉玛她说今夜会出发我就搭她的便车
800
00:58:49,300 --> 00:58:52,700
很遗憾无法参加拉姆的婚礼
801
00:58:53,310 --> 00:58:55,610
拉姆最重要的丈夫竟然成那副德性
802
00:58:55,680 --> 00:58:57,970
连我都懒得动手去扁他了
803
00:59:03,790 --> 00:59:06,580
拉姆一定很难过吧
804
00:59:08,690 --> 00:59:09,420
拉姆
805
00:59:10,660 --> 00:59:12,060
你究竟打算怎么办?
806
00:59:35,520 --> 00:59:36,740
再见了,达令
807
00:59:52,970 --> 00:59:54,990
心里只想着我一个人
808
00:59:56,270 --> 00:59:57,400
眼里只有我一个人
809
00:59:59,210 --> 01:00:00,610
明明是这么说的
810
01:00:02,280 --> 01:00:03,400
那种达令.
811
01:00:05,410 --> 01:00:07,540
那种达令不要也罢.
812
01:00:16,820 --> 01:00:19,490
达令
813
01:00:19,560 --> 01:00:25,860
戒指正在闪烁着
814
01:00:27,270 --> 01:00:29,900
你看
815
01:00:29,970 --> 01:00:36,600
正在风中颤动
816
01:00:38,510 --> 01:00:49,150
仿佛听到温柔的耳边细语
817
01:00:49,220 --> 01:00:55,560
他在呼唤着我
818
01:00:59,070 --> 01:01:08,270
即使爱比星星的数量还要多
819
01:01:09,740 --> 01:01:20,590
但是我俩的爱只有一个
820
01:01:20,660 --> 01:01:28,030
永远不会消失
821
01:01:29,860 --> 01:01:40,100
那就是对你的爱
822
01:02:02,460 --> 01:02:04,930
达令
823
01:02:05,000 --> 01:02:11,530
你还戴着戒指吗
824
01:02:12,870 --> 01:02:22,080
现在正望着星星
825
01:02:24,250 --> 01:02:34,650
仿佛是映出回忆的大银幕
826
01:02:34,730 --> 01:02:42,000
你在那里微笑着
827
01:02:44,610 --> 01:02:54,110
即使你不在我身边
828
01:02:55,450 --> 01:03:03,950
我俩的爱也永远只有一个
829
01:03:06,430 --> 01:03:13,660
永远不会消失
830
01:03:15,440 --> 01:03:26,810
那就是对你的爱
831
01:03:35,760 --> 01:03:36,850
达令
832
01:03:48,270 --> 01:03:49,360
喂
833
01:03:50,570 --> 01:03:56,370
混蛋,我在叫你你不会回答啊
834
01:03:56,440 --> 01:03:58,500
不过这也不能怪你
835
01:03:58,580 --> 01:04:00,640
眼看明天就要和那女人结婚
836
01:04:00,710 --> 01:04:04,380
你的心境就和处刑前的死囚一样吧
837
01:04:04,450 --> 01:04:09,220
再怎么白痴的你也会受不了吧
838
01:04:10,690 --> 01:04:11,780
真是活该
839
01:04:11,860 --> 01:04:14,890
这就是你老是让拉姆伤心难过的惩罚
840
01:04:14,960 --> 01:04:16,900
是因果报应啦
841
01:04:17,600 --> 01:04:22,300
你最好一辈子被那女人束缚在这星球上
842
01:04:22,370 --> 01:04:24,230
这是为了拉姆好
843
01:04:24,310 --> 01:04:27,240
更是为了全宇宙的和平
844
01:04:27,310 --> 01:04:32,580
你觉得自己很没出息吧很痛苦吧,很难过吧,很悲哀吧
845
01:04:32,650 --> 01:04:36,780
为了你拉姆也承受过同样的痛苦
846
01:04:36,850 --> 01:04:39,580
你这个大白痴
847
01:04:40,620 --> 01:04:44,220
我只是想臭骂你一顿而已,晚安
848
01:04:44,290 --> 01:04:45,280
拉姆
849
01:04:50,970 --> 01:04:52,830
你在哭吗?
850
01:04:53,870 --> 01:04:55,670
混蛋
851
01:04:58,210 --> 01:04:59,500
我…
852
01:05:00,470 --> 01:05:00,960
我…
853
01:05:05,250 --> 01:05:07,210
我这个人…
854
01:05:10,150 --> 01:05:13,250
她总是要阻扰我
855
01:05:13,320 --> 01:05:15,950
我只是对别的女生毛手毛脚
856
01:05:16,020 --> 01:05:18,790
她就怒火冲天大声叫骂,又哭又闹的
857
01:05:18,860 --> 01:05:22,690
到了最后还用电击对我处以私刑
858
01:05:26,200 --> 01:05:27,190
不过…
859
01:05:27,270 --> 01:05:29,740
不过,她总是为我着想
860
01:05:31,270 --> 01:05:33,000
心里只想着我一人
861
01:05:36,640 --> 01:05:39,310
心里只想着我一人
862
01:05:59,570 --> 01:06:01,260
这里是城市警卫
863
01:06:01,340 --> 01:06:04,740
一般市民和观光客到此为止不能再进入
864
01:06:04,810 --> 01:06:07,140
电视机前的艾鲁星民众
865
01:06:07,210 --> 01:06:11,440
还有观看卫星转播的全宇宙的大眼怪们
866
01:06:11,510 --> 01:06:14,380
今天我们将从这里艾鲁星的首都巴朗
867
01:06:14,450 --> 01:06:18,540
为各位现场转播艾鲁女王的婚礼
868
01:06:18,620 --> 01:06:22,210
请看为了争睹艾鲁女王风采的住民
869
01:06:22,290 --> 01:06:25,120
以及从邻近星系蜂拥而至的人潮
870
01:06:25,190 --> 01:06:27,630
中央出入口附近呈现一团混乱
871
01:06:27,700 --> 01:06:30,260
真是太了不起了
872
01:06:30,330 --> 01:06:31,960
我在周刊上看到的
873
01:06:32,030 --> 01:06:35,430
据说艾鲁女王从年幼时就一直等待着这一天
874
01:06:35,500 --> 01:06:39,630
听说是11年的爱情长跑真是太浪漫了
875
01:06:40,270 --> 01:06:41,870
老板娘,再来一瓶
876
01:06:41,940 --> 01:06:45,900
喂,罗瑟,不要再暍了白天暍酒对身体不好喔
877
01:06:47,010 --> 01:06:48,880
我知道了,我拿就是了
878
01:06:50,520 --> 01:06:52,350
11年的恋情啊
879
01:06:52,420 --> 01:06:55,250
究竟是谁帮你把这段恋情的对象带回来的啊
880
01:06:55,590 --> 01:06:58,650
然而却为小小的失误痛斥我
881
01:07:01,630 --> 01:07:04,960
我们现在来访问从其他星球来的人吧
882
01:07:05,030 --> 01:07:06,860
请问你是从哪里来的?
883
01:07:06,930 --> 01:07:10,670
什么?我是从不远的地方来的
884
01:07:14,070 --> 01:07:15,340
我必顷快点走了
885
01:07:15,410 --> 01:07:17,970
请问…等一下,小姐
886
01:07:18,810 --> 01:07:20,040
难道是…
887
01:07:22,320 --> 01:07:25,080
不好意思,让各位久等了
888
01:07:25,150 --> 01:07:30,950
现在开始要进行艾鲁女王和诸星当公子的结婚典礼
889
01:07:31,430 --> 01:07:36,660
司仪由敝人我渡渡乌担任
890
01:07:36,730 --> 01:07:38,630
若有不周到之处,还请多多…
891
01:07:38,700 --> 01:07:39,930
不要废话了,快进行呀
892
01:07:40,000 --> 01:07:41,760
举行典礼啦
893
01:07:41,840 --> 01:07:44,800
那么请新郎新娘进入会场
894
01:07:44,870 --> 01:07:46,240
拍手欢迎
895
01:08:04,120 --> 01:08:07,090
各位请看艾鲁女王光辉灿烂的美貌
896
01:08:07,160 --> 01:08:09,390
天下第一的新娘装扮
897
01:08:09,460 --> 01:08:12,830
还有来自地球的驸马爷脸上也充满了喜悦
898
01:08:13,370 --> 01:08:15,160
啊,新郎的脸色好憔悴
899
01:08:15,240 --> 01:08:18,000
到底是为什么?也许太紧张了,脸色暗淡无光
900
01:08:18,070 --> 01:08:20,840
几乎可以用骤然消瘦来形容
901
01:08:25,450 --> 01:08:26,380
我回来了
902
01:08:27,280 --> 01:08:29,110
喂,外面的情形如何?
903
01:08:29,180 --> 01:08:31,210
戒备非常森严
904
01:08:31,290 --> 01:08:35,310
教堂的中央铁塔周围听说完全禁止进入
905
01:08:35,390 --> 01:08:36,860
我想也是吧
906
01:08:36,920 --> 01:08:39,860
拉姆真的来了吗?
907
01:08:39,930 --> 01:08:41,830
一定来了
908
01:08:41,900 --> 01:08:44,390
她只是在伺机行动罢了
909
01:08:45,330 --> 01:08:47,800
我们去扰乱一下吧
910
01:08:48,570 --> 01:08:51,130
话说回来,阿乱你又为什么来这里?
911
01:08:51,210 --> 01:08:53,110
你不是想找拉姆报仇吗?
912
01:08:53,170 --> 01:08:55,660
我怎么会找她报仇呢
913
01:08:55,740 --> 01:08:58,300
我和拉姆是青梅竹马耶
914
01:08:58,380 --> 01:08:59,970
这是我应该做的啊
915
01:09:01,420 --> 01:09:02,280
克拉玛,你呢?
916
01:09:02,350 --> 01:09:05,050
必须违背自我意愿与对方缔结连理的痛苦
917
01:09:05,120 --> 01:09:07,250
我比任何人都了解
918
01:09:08,590 --> 01:09:10,750
看来各位都是出自于善意
919
01:09:10,820 --> 01:09:12,690
很好,很好
920
01:09:12,760 --> 01:09:15,290
因为这时候帮手越多越好
921
01:09:15,830 --> 01:09:17,800
那么我们差不多来开始吧
922
01:09:19,030 --> 01:09:21,830
事情就是这样
923
01:09:21,900 --> 01:09:25,070
所以呢,个人认为能嫁给如此纯真的驸马爷
924
01:09:25,140 --> 01:09:28,630
艾鲁女王真的很幸福
925
01:09:28,940 --> 01:09:32,740
以上是媒人西格马机械人的祝词
926
01:09:32,810 --> 01:09:34,340
那么接下来…
927
01:09:50,100 --> 01:09:53,120
喂,在那里的人,就是你
928
01:09:56,000 --> 01:09:57,600
这里是禁止进入的区域
929
01:09:57,670 --> 01:09:59,200
你在那里做什么?
930
01:09:59,270 --> 01:10:03,110
所有警戒中的巡逻车请注意所有警戒中的巡逻车请注意
931
01:10:03,180 --> 01:10:07,050
身份不明的空中摩托车正往中央铁塔方向暴冲中
932
01:10:07,110 --> 01:10:08,510
所有车辆进行追缉
933
01:10:09,750 --> 01:10:10,610
重复一次
934
01:10:10,680 --> 01:10:13,480
身份不明的空中摩托车正往中央铁塔方向暴冲中
935
01:10:13,550 --> 01:10:15,280
所有车辆进行追缉
936
01:10:18,860 --> 01:10:21,330
红色空中摩拖车?
937
01:10:21,400 --> 01:10:22,450
弁天?
938
01:10:26,530 --> 01:10:28,730
来吧,通通跟我来吧
939
01:10:39,350 --> 01:10:41,110
本部呼叫所有巡逻队
940
01:10:41,180 --> 01:10:42,270
暴冲中的摩托车
941
01:10:42,350 --> 01:10:45,810
正从C17区往27号铁塔方向逃走
942
01:10:45,890 --> 01:10:47,180
所有车辆进行追缉
943
01:10:47,250 --> 01:10:49,350
一旦进入射程距离就立刻击落
944
01:10:49,420 --> 01:10:51,290
重复,所有车辆进行追缉
945
01:10:51,360 --> 01:10:52,790
立刻击落
946
01:10:55,260 --> 01:10:58,430
中央出入口有入侵者现在正与守备队交战中
947
01:10:58,500 --> 01:11:00,060
你说什么?
948
01:11:00,730 --> 01:11:03,600
这里是守备队,这里是守备队本部听得到吗?
949
01:11:05,670 --> 01:11:08,970
装甲板完全冻结遇到暴风雪无法进行攻击
950
01:11:13,980 --> 01:11:16,510
B18区的美食街出现怪兽
951
01:11:16,580 --> 01:11:17,710
细圣兽?
952
01:11:18,350 --> 01:11:20,650
巨大的虎牛把饮食店吃倒了
953
01:11:20,720 --> 01:11:23,380
牛井屋、立食蒿面店接二连三地受害
954
01:11:23,460 --> 01:11:25,650
请示出动军方部队
955
01:11:25,730 --> 01:11:27,020
救命啊
956
01:11:27,590 --> 01:11:29,080
这次又是什么事?
957
01:11:29,160 --> 01:11:31,260
有人炸开了宫殿的地下入口
958
01:11:31,330 --> 01:11:34,360
冷冻库内的男人们一个个的被解冻了
959
01:11:34,430 --> 01:11:35,230
什么?
960
01:11:39,340 --> 01:11:40,900
这里是冷冻库这里是冷冻库
961
01:11:40,970 --> 01:11:43,370
被解冻的男人们在得知艾鲁女王的婚事后
962
01:11:43,440 --> 01:11:44,540
已经引发暴动了
963
01:11:44,610 --> 01:11:46,510
请示支援 请示支援
964
01:11:51,450 --> 01:11:52,350
展开突击
965
01:11:52,420 --> 01:11:55,250
去摧毁结婚典礼
966
01:11:55,720 --> 01:11:58,850
让我等了这么久岂可被当作第2号人选
967
01:12:00,460 --> 01:12:01,550
你比我好多了
968
01:12:01,630 --> 01:12:04,030
我可是99202号呢
969
01:12:04,900 --> 01:12:08,100
喂,你愿意跟我结为夫妻吗?
970
01:12:08,170 --> 01:12:11,400
那你呢?要不要跟我生个优秀的小孩呢?
971
01:12:11,470 --> 01:12:14,410
协助我延续我克拉玛一族的子孙
972
01:12:14,470 --> 01:12:16,530
你,不,那边的男孩
973
01:12:22,850 --> 01:12:25,550
第三、第四机动队前往中央出入口
974
01:12:25,620 --> 01:12:28,180
半数的巡逻队和第二、第三飞行中队
975
01:12:28,260 --> 01:12:29,650
去消灭怪兽
976
01:12:29,720 --> 01:12:32,920
剩下的全部去给我镇压暴动
977
01:12:33,590 --> 01:12:35,430
巡逻队101巡逻队101
978
01:12:35,500 --> 01:12:36,760
你怎么了?
979
01:12:36,830 --> 01:12:38,860
司令,巡逻队101没有回应
980
01:12:38,930 --> 01:12:41,090
居然在这种紧要关头
981
01:12:41,170 --> 01:12:42,660
放到银幕上
982
01:12:44,870 --> 01:12:46,500
什么?
983
01:12:46,570 --> 01:12:48,300
这…这是…
984
01:12:48,380 --> 01:12:51,970
反结婚势力黑名单的头号人物鬼星丫头
985
01:12:52,350 --> 01:12:55,040
她正朝着婚礼会场的礼拜教堂飞去
986
01:12:55,120 --> 01:12:56,510
没有人注意到她
987
01:13:01,990 --> 01:13:04,150
飞行中队,立刻折返
988
01:13:04,220 --> 01:13:08,060
将朝向礼拜教堂前进的巡逻车击落
989
01:13:10,460 --> 01:13:13,700
那么,现在进行新郎与新娘的宣誓
990
01:13:13,770 --> 01:13:15,860
各位,请肃静
991
01:13:15,940 --> 01:13:21,400
遵从古代的习俗在交换誓言之后
992
01:13:21,480 --> 01:13:24,930
以接吻证明你们的结婚成立
993
01:13:25,010 --> 01:13:31,470
艾鲁王国第888代女王艾鲁德罗哲巴哈
994
01:13:31,550 --> 01:13:34,380
你愿意嫁给他为妻吗?
995
01:13:34,450 --> 01:13:35,010
我愿意
996
01:13:36,420 --> 01:13:39,860
友引高中二年四班诸星当
997
01:13:39,930 --> 01:13:40,690
以下省略
998
01:14:09,120 --> 01:14:11,180
那么,进行誓言之吻
999
01:14:14,530 --> 01:14:15,090
是的
1000
01:15:03,280 --> 01:15:03,940
别闪
1001
01:15:05,080 --> 01:15:07,570
放…放开我,不要啊
1002
01:15:07,650 --> 01:15:09,710
你还真是不死心啊
1003
01:15:10,350 --> 01:15:11,410
甜心
1004
01:15:12,420 --> 01:15:14,790
你已经是只属于我的了
1005
01:15:20,290 --> 01:15:21,660
什么事?
1006
01:15:22,260 --> 01:15:23,820
安静,安静
1007
01:15:24,930 --> 01:15:26,690
婚礼还没有结束
1008
01:15:27,670 --> 01:15:28,830
来,甜心
1009
01:15:31,140 --> 01:15:32,540
达令
1010
01:15:36,040 --> 01:15:37,530
达令
1011
01:15:37,610 --> 01:15:39,310
达令
1012
01:15:39,380 --> 01:15:41,210
达令
1013
01:15:44,050 --> 01:15:46,110
拉姆
1014
01:15:49,420 --> 01:15:52,290
达令
1015
01:15:53,730 --> 01:15:55,560
拉姆
1016
01:15:59,430 --> 01:16:00,060
达令
1017
01:16:08,840 --> 01:16:09,870
就是你吗?
1018
01:16:09,940 --> 01:16:11,600
那个叫拉姆的鬼星丫头
1019
01:16:12,850 --> 01:16:14,400
你就是艾鲁吧
1020
01:16:14,480 --> 01:16:15,810
竟敢偷走我的达令
1021
01:16:15,880 --> 01:16:18,320
这句话我原封不动的还给你
1022
01:16:18,390 --> 01:16:19,150
婆婆
1023
01:16:19,220 --> 01:16:21,210
来人呀,快把她拿下
1024
01:16:24,590 --> 01:16:26,720
艾鲁…
1025
01:16:55,920 --> 01:16:57,180
休想逃走
1026
01:16:57,260 --> 01:17:00,420
好痛…拉姆不行,不行啦
1027
01:17:10,900 --> 01:17:13,460
好,用全功率开始吸引
1028
01:17:13,540 --> 01:17:14,400
是的,是的
1029
01:17:18,410 --> 01:17:20,710
艾鲁女主和驸马爷要被劫走了
1030
01:17:20,780 --> 01:17:21,800
开枪,快开枪
1031
01:17:25,790 --> 01:17:28,280
很好,收纳完毕,闪人了
1032
01:17:28,360 --> 01:17:28,980
是的,是的
1033
01:17:32,660 --> 01:17:33,920
开枪
1034
01:17:34,430 --> 01:17:37,860
你这个笨蛋艾鲁女王在那里面啊
1035
01:17:43,870 --> 01:17:44,860
搞什么啊
1036
01:17:44,940 --> 01:17:47,910
对不起我把时空跳跃的开关打开了
1037
01:17:47,970 --> 01:17:49,030
你这个混蛋
1038
01:17:49,110 --> 01:17:52,170
在这个地方进行时空跳跃你知道会怎样吗?
1039
01:18:52,410 --> 01:18:57,470
11年前,年幼的我被芭芭拉带来地球
1040
01:19:00,180 --> 01:19:01,240
当时的夕阳好美
1041
01:19:03,450 --> 01:19:06,480
在有攀登架和荡秋千的小公园
1042
01:19:06,550 --> 01:19:10,050
还有跟着我奔跑的甜心
1043
01:19:10,660 --> 01:19:19,290
在红色的夕阳下
1044
01:19:21,000 --> 01:19:30,270
你邀我一起玩”踩影子游戏”
1045
01:19:31,610 --> 01:19:36,780
追逐着长长的影子
1046
01:19:36,850 --> 01:19:42,080
陌生的你
1047
01:19:42,160 --> 01:19:47,420
我开心的闪躲
1048
01:19:47,490 --> 01:19:51,490
泪水也消失了
1049
01:19:52,770 --> 01:19:55,500
我满心欢喜
1050
01:19:55,570 --> 01:20:03,440
不知为何会如此开心
1051
01:20:03,510 --> 01:20:05,940
两个人一起跑着
1052
01:20:06,010 --> 01:20:08,610
露出了微笑
1053
01:20:08,680 --> 01:20:12,550
我已经不寂寞了
1054
01:20:24,600 --> 01:20:33,300
我已经不必孤独地荡秋千
1055
01:20:35,140 --> 01:20:43,950
也不必假装出开心的样子
1056
01:20:45,820 --> 01:20:54,990
仿佛像是画册中的一页
1057
01:20:56,300 --> 01:21:05,640
在微风中作梦
1058
01:21:06,910 --> 01:21:12,170
希望能一直玩下去
1059
01:21:12,250 --> 01:21:17,440
不希望夜晚来临
1060
01:21:17,520 --> 01:21:20,250
两个人一起跑着
1061
01:21:20,320 --> 01:21:22,950
露出了微笑
1062
01:21:23,020 --> 01:21:26,390
我已经不寂寞了
1063
01:21:28,290 --> 01:21:30,890
我满心欢喜
1064
01:21:30,960 --> 01:21:38,700
不知为何会如此开心
1065
01:21:38,770 --> 01:21:41,260
两个人一起跑着
1066
01:21:41,340 --> 01:21:44,000
露出了微笑
1067
01:21:44,080 --> 01:21:47,640
我已经不寂寞了
1068
01:21:59,560 --> 01:22:01,050
对了
1069
01:22:01,130 --> 01:22:06,620
我曾经听说过踩影子结婚的习俗
1070
01:22:06,700 --> 01:22:11,400
不过,这是个记得的人几乎都已不在人世的古老惯例
1071
01:22:13,110 --> 01:22:14,400
她跑得好快哦
1072
01:22:14,470 --> 01:22:15,500
好
1073
01:22:18,340 --> 01:22:20,070
踩到了
1074
01:22:20,310 --> 01:22:21,180
什么?
1075
01:22:23,380 --> 01:22:26,580
STOP不要动,不要动,不要动
1076
01:22:27,090 --> 01:22:29,350
你们看,你们看这个
1077
01:22:36,230 --> 01:22:38,390
我想起来了
1078
01:22:38,460 --> 01:22:41,090
我想起所有的事情了
1079
01:22:42,700 --> 01:22:46,140
年幼的我为了想追上她而冲昏了头
1080
01:22:46,210 --> 01:22:48,200
明明没有踩到却坚称有踩到影子
1081
01:22:48,270 --> 01:22:50,900
所以这个婚约无效
1082
01:22:52,750 --> 01:22:55,080
原来如此原来是这么回事呀
1083
01:22:55,150 --> 01:22:56,310
诸星
1084
01:22:56,380 --> 01:22:58,210
不管怎么说你不觉得太过份了吗?
1085
01:22:58,280 --> 01:22:59,680
混蛋
1086
01:22:59,750 --> 01:23:02,190
蠢到让我不知该说什么
1087
01:23:02,990 --> 01:23:05,080
由于年幼无知的我的行为
1088
01:23:05,160 --> 01:23:07,290
造成你莫大的困扰
1089
01:23:07,360 --> 01:23:08,830
我很对不起你
1090
01:23:10,460 --> 01:23:13,520
请你当作是小孩子的一场闹剧
1091
01:23:13,600 --> 01:23:16,130
请原谅他的年幼无知
1092
01:23:16,670 --> 01:23:18,100
你还不快道歉
1093
01:23:20,810 --> 01:23:23,970
达令,你怎么可以欺负自己呢
1094
01:23:24,040 --> 01:23:25,670
我要欺负自己是我的自由
1095
01:23:25,750 --> 01:23:27,300
乖,乖,不要哭了
1096
01:23:27,380 --> 01:23:28,540
大姊姊
1097
01:23:28,620 --> 01:23:30,050
你这个小鬼在模哪里?
1098
01:23:30,120 --> 01:23:31,410
你又来了
1099
01:23:31,480 --> 01:23:33,780
为什么要如此苛责自己?
1100
01:23:33,850 --> 01:23:36,290
全都是这小子害的你这个臭小子
1101
01:23:36,360 --> 01:23:38,290
都是你这个我害的…
1102
01:23:40,130 --> 01:23:42,820
大姊姊,你好漂亮
1103
01:23:48,530 --> 01:23:49,690
你该回去了
1104
01:23:50,200 --> 01:23:50,640
嗯
1105
01:24:15,160 --> 01:24:17,460
艾鲁女王
1106
01:24:17,530 --> 01:24:20,860
艾鲁女王,幸好您安然无恙
1107
01:24:21,400 --> 01:24:22,960
快快离去
1108
01:24:23,040 --> 01:24:25,970
今后不许再踏入这星域一步
1109
01:24:45,960 --> 01:24:48,050
芭芭拉,引发暴动的那些家伙呢?
1110
01:24:48,130 --> 01:24:50,320
还有几百名正在逃亡中
1111
01:24:50,400 --> 01:24:51,760
不过只是时间的问题
1112
01:24:51,830 --> 01:24:53,890
一个也不可以让他逃掉
1113
01:24:53,970 --> 01:24:55,930
他们是我心爱的男人
1114
01:25:22,830 --> 01:25:25,420
已经够了,我吃不下了
1115
01:25:28,230 --> 01:25:29,600
好痛…
1116
01:25:34,670 --> 01:25:36,340
对不起,拉姆
1117
01:25:36,410 --> 01:25:37,810
不客气
1118
01:25:45,990 --> 01:25:46,950
好痛…
1119
01:25:47,020 --> 01:25:48,950
大家起来吧
1120
01:25:49,020 --> 01:25:50,110
已经到了
1121
01:25:50,620 --> 01:25:53,180
好了,快下车,再过一个小时
1122
01:25:53,260 --> 01:25:55,560
巴士的租金就要加算一天的钱
1123
01:25:55,630 --> 01:25:57,960
你以为租金是谁付的啊
1124
01:26:02,070 --> 01:26:04,800
好歹降落跟坠机也分清楚嘛
1125
01:26:04,870 --> 01:26:05,600
真是的
1126
01:26:06,710 --> 01:26:09,470
不过,终于回到怀念的地球了
1127
01:26:22,460 --> 01:26:23,790
这是干什么?
1128
01:26:23,860 --> 01:26:25,050
怎么回事?
1129
01:26:25,120 --> 01:26:27,560
是我和你的结婚典礼
1130
01:26:27,630 --> 01:26:29,600
艾鲁的事也解决了
1131
01:26:29,660 --> 01:26:32,190
现在要重新举行
1132
01:26:32,270 --> 01:26:33,530
达令…
1133
01:26:33,600 --> 01:26:35,620
达令,你不愿意吗?
1134
01:26:36,640 --> 01:26:38,730
我怎么会不愿意呢
1135
01:26:38,810 --> 01:26:41,300
只是好匆促,觉得惊讶而已
1136
01:26:44,680 --> 01:26:49,640
那么现在举行宣誓仪式
1137
01:26:51,720 --> 01:26:56,310
你愿意发誓一生爱着这个男人吗?
1138
01:26:56,390 --> 01:26:57,410
我愿意
1139
01:26:57,890 --> 01:27:01,220
你愿意发誓一生爱着这个女人吗?
1140
01:27:04,700 --> 01:27:07,360
你怎么了?达令身体不舒服吗?
1141
01:27:08,000 --> 01:27:10,870
我
1142
01:27:10,940 --> 01:27:12,730
我不愿意
1143
01:27:12,810 --> 01:27:14,360
达令
1144
01:27:16,540 --> 01:27:17,530
拿下他
1145
01:27:17,610 --> 01:27:19,200
今天一定要让他死心
1146
01:27:19,280 --> 01:27:20,370
别让诸星逃走
1147
01:27:20,450 --> 01:27:22,280
我们不会放弃的
1148
01:27:23,250 --> 01:27:25,010
我不要啊
1149
01:27:27,090 --> 01:27:28,610
我不要
1150
01:27:30,460 --> 01:27:32,480
我不要,我不要,我不要
1151
01:27:55,980 --> 01:28:03,010
不要总是暧昧关系
1152
01:28:03,090 --> 01:28:10,020
YOU YOU YOU YOU 恋爱是需要勇气的
1153
01:28:10,100 --> 01:28:17,160
有我和你世界才会运转
1154
01:28:17,240 --> 01:28:26,040
我不要只会逞强的男孩
1155
01:28:26,110 --> 01:28:29,570
Love Me,自信的Darling
1156
01:28:29,650 --> 01:28:33,210
Hold Me,胆怯的Darling
1157
01:28:33,290 --> 01:28:36,810
Kiss Me,帅气的Darling
1158
01:28:36,890 --> 01:28:43,850
恋爱随时都准备OK
1159
01:28:43,930 --> 01:28:50,460
我想要被爱
1160
01:28:51,170 --> 01:28:57,340
我爱你
1161
01:28:58,340 --> 01:29:04,580
我想要被爱
1162
01:29:05,520 --> 01:29:11,550
我爱你
1163
01:29:12,530 --> 01:29:18,730
我想要被爱
1164
01:29:19,530 --> 01:29:25,730
我爱你
1165
01:29:26,710 --> 01:29:32,940
我想要被爱
1166
01:29:33,880 --> 01:29:40,340
我爱你
1167
00:03:07,890 --> 00:03:07,890
1168
00:03:07,890 --> 00:03:07,890
1169
00:03:07,890 --> 00:03:07,890
1170
00:03:07,890 --> 00:03:07,890
79897