All language subtitles for [DBD-Raws][Urusei Yatsura][Movie][01][Only You][1080P]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,460 --> 00:00:27,050 这边,过来这边 2 00:01:12,070 --> 00:01:13,160 快点过来 3 00:01:13,900 --> 00:01:15,930 等我,等等我啦 4 00:01:23,480 --> 00:01:24,710 我踩到了 5 00:01:25,850 --> 00:01:27,580 咦?真的吗? 6 00:01:27,650 --> 00:01:29,850 真的,我没有骗你 7 00:01:29,920 --> 00:01:32,550 在我们星球上若是踩到对方的影子 8 00:01:32,620 --> 00:01:35,060 就表示两人作了结婚的约定 9 00:01:35,130 --> 00:01:37,920 我不是这星球的女孩子 10 00:01:38,000 --> 00:01:41,430 而你必须跟我结婚你愿意吗? 11 00:01:41,500 --> 00:01:42,630 嗯,好呀 12 00:01:53,040 --> 00:01:57,780 11年以后我会来接你的你要等我,一定要等我喔 13 00:02:13,630 --> 00:02:16,930 11年以后我就17岁了啊 14 00:02:17,000 --> 00:02:18,330 好久喔 15 00:02:35,580 --> 00:02:49,150 福星小子剧场版 Only You 16 00:02:49,220 --> 00:02:56,220 虽然我爱你却不知为何 17 00:02:56,300 --> 00:03:03,330 YOU YOU YOU YOU 你总是很忧郁 18 00:03:03,410 --> 00:03:10,500 我很想见你 19 00:03:10,580 --> 00:03:17,490 YOU YOU YOU YOU 我一定会来诱惑你 20 00:03:17,550 --> 00:03:24,760 有我和你世界才会运转 21 00:03:24,830 --> 00:03:33,530 我不要做等待的女孩 22 00:03:33,600 --> 00:03:37,090 Love Me,花心的Darling 23 00:03:37,170 --> 00:03:40,660 Hold Me,内向的Darling 24 00:03:40,740 --> 00:03:44,240 Kiss Me,帅气的Darling 25 00:03:44,310 --> 00:03:51,310 恋爱随时都准备OK 26 00:03:51,390 --> 00:03:58,490 虽然我爱你却不知为何 27 00:03:58,560 --> 00:04:05,560 YOU YOU YOU YOU你总是很忧郁 28 00:04:51,100 --> 00:04:52,360 喂,你们听说了吗? 29 00:04:52,430 --> 00:04:53,630 听说了,听说了 30 00:04:53,700 --> 00:04:55,170 听说阿当那小子要结婚了 31 00:04:55,230 --> 00:04:57,100 结婚?你说阿当那小子吗? 32 00:04:57,170 --> 00:05:01,970 听说面堂和阿忍还有眼镜仔他们都收到喜帖了 33 00:05:02,040 --> 00:05:05,640 但是阿当那小子和拉姆基本上算是一对夫妻吧 34 00:05:05,710 --> 00:05:06,580 何必还要发喜帖呢 35 00:05:06,650 --> 00:05:08,610 听说他要娶的不是拉姆 36 00:05:08,680 --> 00:05:09,740 什么? 37 00:05:10,650 --> 00:05:11,620 不可能吧 38 00:05:11,680 --> 00:05:13,620 那么他是要娶什么人? 39 00:05:13,690 --> 00:05:14,850 是阿忍吗? 40 00:05:14,920 --> 00:05:15,910 不会吧 41 00:05:15,990 --> 00:05:17,650 不可能现在又回头吧 42 00:05:18,320 --> 00:05:19,810 搞不好是樱花老师 43 00:05:19,890 --> 00:05:21,450 你是欠扁不要命了吗? 44 00:05:21,530 --> 00:05:25,620 听说发出喜帖的人署名是诸星当和艾鲁 45 00:05:25,700 --> 00:05:26,160 艾鲁? 46 00:05:26,230 --> 00:05:27,160 那是名字吗? 47 00:05:27,230 --> 00:05:28,290 是女人吧 48 00:05:28,370 --> 00:05:31,100 你觉得阿当会娶一条狗吗? 49 00:05:31,170 --> 00:05:33,760 不过,这样岂不是重婚了吗? 50 00:05:33,840 --> 00:05:36,170 什么是重婚?是恋童癖的一种吗? 51 00:05:36,240 --> 00:05:37,770 拉姆大概还不知道吧 52 00:05:37,840 --> 00:05:41,800 那还用说吗?知道的话差不多已经大开杀戒了吧 53 00:05:41,880 --> 00:05:43,970 这样子好吗?总得有人去告诉她吧 54 00:05:44,050 --> 00:05:46,350 这种事谁敢当面告诉拉姆啊 55 00:05:46,420 --> 00:05:48,220 拉姆好可怜喔 56 00:05:48,290 --> 00:05:49,340 完全被蒙在鼓里 57 00:05:49,420 --> 00:05:51,980 不过阿当也真带种 58 00:05:52,060 --> 00:05:53,120 事情没这么容易就算了 59 00:05:53,190 --> 00:05:55,250 针对这件事,那个眼镜仔 60 00:05:55,330 --> 00:05:59,290 听说在亲卫队的秘密法庭上已经判处阿当死刑了 61 00:05:59,360 --> 00:06:00,230 果然 62 00:06:00,300 --> 00:06:03,230 但是真正恐怖的应该是面堂吧 63 00:06:03,300 --> 00:06:06,530 他两天前就不见人影了感觉真是诡异 64 00:06:06,610 --> 00:06:08,400 总之这件事… 65 00:06:08,470 --> 00:06:10,670 是呀,血洗友引高中 66 00:06:10,740 --> 00:06:12,940 已经是时间的问题了 67 00:06:13,010 --> 00:06:13,940 可是. 68 00:06:14,010 --> 00:06:14,500 什么事? 69 00:06:14,580 --> 00:06:16,600 艾鲁是何方神圣? 70 00:06:16,680 --> 00:06:17,740 艾鲁呀 71 00:06:17,820 --> 00:06:18,580 艾鲁? 72 00:06:18,650 --> 00:06:29,530 艾鲁? 73 00:06:53,920 --> 00:06:57,080 有个可爱的女孩子想跟你交往 74 00:06:57,160 --> 00:06:59,450 放学后到钟塔后面来 75 00:06:59,520 --> 00:07:02,460 绝对不可以让拉姆知道眼镜仔 76 00:07:12,000 --> 00:07:14,530 我真的是清白的 77 00:07:15,340 --> 00:07:18,930 这一定是某人的阴谋、恶作剧 78 00:07:20,440 --> 00:07:23,240 哦,是恶作剧啊 79 00:07:23,910 --> 00:07:25,500 给我住口 80 00:07:28,920 --> 00:07:32,410 阿当,我们为何缔结绅士协定 81 00:07:32,490 --> 00:07:33,680 一直承受难于承受的 82 00:07:33,760 --> 00:07:35,120 一直忍耐难于忍耐的 83 00:07:35,190 --> 00:07:38,020 而且… 84 00:07:38,090 --> 00:07:41,690 屈身于亲卫队?你明白吗? 85 00:07:41,760 --> 00:07:43,700 这一切都是为了拉姆 86 00:07:43,770 --> 00:07:46,560 都是希望拉姆能有个幸福归宿 87 00:07:46,640 --> 00:07:49,470 拉姆全心全意地爱着你 88 00:07:49,540 --> 00:07:51,840 我明白得令我痛心疾首 89 00:07:51,910 --> 00:07:53,570 我也… 90 00:07:53,640 --> 00:07:56,130 我其实也很想和拉姆交往 91 00:07:56,210 --> 00:07:59,610 多么想紧紧地把她拥在怀里 92 00:07:59,680 --> 00:08:02,120 我好嫉妒你 93 00:08:02,180 --> 00:08:05,020 不知度过了多少失眠的夜晚 94 00:08:07,720 --> 00:08:08,350 眼镜仔… 95 00:08:08,420 --> 00:08:11,550 我不要你同情不需要你可怜我 96 00:08:11,630 --> 00:08:16,360 你这家伙竟然辜负我们的一片心意 97 00:08:17,030 --> 00:08:19,230 阿当,你能了解吗? 98 00:08:19,300 --> 00:08:21,770 这次跟以往的偷腥是不一样的哦 99 00:08:21,840 --> 00:08:25,710 我们当配角也无所谓只要拉姆幸福就行了 100 00:08:25,770 --> 00:08:28,900 求求你告诉我们艾鲁是什么人? 101 00:08:31,080 --> 00:08:32,910 抱歉,我真的不知道 102 00:08:33,580 --> 00:08:35,310 继续严拷逼供 103 00:08:35,380 --> 00:08:36,780 不要啊 104 00:08:37,990 --> 00:08:40,180 这次用电力按摩三段式逼供法 105 00:08:40,660 --> 00:08:43,220 不要… 106 00:08:43,290 --> 00:08:45,420 不要啊… 107 00:08:45,490 --> 00:08:47,290 我…我会死啊 108 00:08:55,240 --> 00:08:56,470 阿当 109 00:08:56,540 --> 00:08:58,440 阿忍?是阿忍吧 110 00:08:58,510 --> 00:09:02,140 阿忍救救我啊只有你是最了解我的吧 111 00:09:03,600 --> 00:09:05,430 你真是本性难改呀,阿当 112 00:09:06,140 --> 00:09:07,800 真是让我不服气 113 00:09:08,340 --> 00:09:10,130 艾鲁到底是谁啊? 114 00:09:10,910 --> 00:09:13,310 救命啊…谁来救救我啊 115 00:09:13,380 --> 00:09:15,280 你真是色胆包天,快说 116 00:09:15,340 --> 00:09:17,510 救命啊 117 00:09:21,180 --> 00:09:21,650 拉姆? 118 00:09:21,720 --> 00:09:23,810 拉姆,拉姆 119 00:09:24,090 --> 00:09:26,350 拉姆,人家好害怕喔 120 00:09:26,420 --> 00:09:29,190 眼镜仔和小忍他们都欺负人家 121 00:09:30,430 --> 00:09:32,050 达令 122 00:09:32,130 --> 00:09:35,030 达令,艾鲁是什么人? 123 00:09:37,930 --> 00:09:39,900 艾鲁究竟是什么人? 124 00:09:39,970 --> 00:09:41,800 你为何会知道这个? 125 00:09:42,910 --> 00:09:46,400 刚刚收到的是我急忙送过来的,阿当 126 00:09:46,480 --> 00:09:48,500 竟敢寄喜帖给拉姆 127 00:09:48,580 --> 00:09:50,200 我看你是吃了熊心豹子胆 128 00:09:50,280 --> 00:09:52,710 不,该说你真是大白痴 129 00:09:52,400 --> 00:09:53,800 达令 130 00:09:53,870 --> 00:09:56,770 天啊,阿当,你别过来 131 00:09:56,840 --> 00:09:58,970 快给我滚出去,阿当 132 00:09:59,040 --> 00:10:00,200 快滚啦,阿当 133 00:10:00,280 --> 00:10:01,670 我们不是好朋友吗 134 00:10:01,740 --> 00:10:04,140 快放手我们才不想陪你一起死 135 00:10:06,980 --> 00:10:08,880 我明明如此地相信你 136 00:10:08,950 --> 00:10:13,580 以为你是打从心底爱着我 137 00:10:13,660 --> 00:10:15,020 当…当然啊 138 00:10:15,090 --> 00:10:16,890 我的心里永远只有你 139 00:10:16,960 --> 00:10:18,260 所以… 140 00:10:18,330 --> 00:10:20,190 别气了,好吗? 141 00:10:20,260 --> 00:10:21,460 达令 142 00:10:21,530 --> 00:10:23,720 你这个混蛋 143 00:10:35,240 --> 00:10:36,400 发生了什么事? 144 00:10:36,480 --> 00:10:39,450 那是什么?怎么回事? 145 00:10:48,390 --> 00:10:50,450 面堂来了是面堂的机甲师团 146 00:10:50,530 --> 00:10:53,050 面堂终于开始行动了 147 00:10:53,130 --> 00:10:54,990 这下子有趣了 148 00:11:07,300 --> 00:11:10,820 给我说老实话达令,艾鲁是什么人? 149 00:11:10,900 --> 00:11:13,500 不知道…我真的不知道啊 150 00:11:15,610 --> 00:11:19,870 诸星,姑且不论你以前对拉姆种种的不贞 151 00:11:19,940 --> 00:11:24,040 如今还要害薄命的美少女陷入万分痛苦的人生之渊 152 00:11:24,110 --> 00:11:27,480 如此不人道的行为让我再也忍无可忍了 153 00:11:27,550 --> 00:11:30,350 现在就让你作我的刀下魂 154 00:11:30,420 --> 00:11:33,480 你敢对达令动手,我就不饶你 155 00:11:33,560 --> 00:11:34,520 拉姆 156 00:11:34,590 --> 00:11:37,530 你已经被踏蹋到这种地步了 157 00:11:37,590 --> 00:11:40,460 我们夫妻间的事不用你来管 158 00:11:43,200 --> 00:11:45,000 你还不知道反省吗? 159 00:12:10,560 --> 00:12:12,930 队长,所有无线的频率都不能使用了 160 00:12:13,000 --> 00:12:14,760 产生了很强烈的磁场 161 00:12:14,830 --> 00:12:15,420 什么? 162 00:12:27,640 --> 00:12:30,410 校园中的所有学生赶快进入校舍 163 00:12:30,480 --> 00:12:32,680 立刻进入校舍 164 00:12:32,750 --> 00:12:36,580 在校园中的所有学生立刻进入校舍 165 00:12:39,290 --> 00:12:41,590 所有人员就战斗位置 166 00:14:42,510 --> 00:14:44,910 拉姆,那是哪里的宇宙船? 167 00:14:44,980 --> 00:14:47,680 我也是第一次看到这种机型 168 00:14:53,860 --> 00:14:55,590 你们看,有人出来了 169 00:14:55,660 --> 00:14:56,780 往这边过来了 170 00:14:58,560 --> 00:15:01,660 诸星当少爷我们从艾鲁星来接你了 171 00:15:02,800 --> 00:15:04,200 跟我们走吧 172 00:15:08,440 --> 00:15:09,630 艾鲁星? 173 00:15:09,710 --> 00:15:11,470 这么说她是艾鲁? 174 00:15:11,540 --> 00:15:16,240 达令喂,你不可以勾引我的达令 175 00:15:19,380 --> 00:15:20,710 你是什么人? 176 00:15:20,780 --> 00:15:22,650 我是达令的妻子 177 00:15:22,720 --> 00:15:24,690 是她自己胡思乱想的 178 00:15:24,750 --> 00:15:27,750 竟敢介入我们夫妻的感情你是什么意思? 179 00:15:27,820 --> 00:15:30,090 哼我才懒得管你们是不是夫妻 180 00:15:30,160 --> 00:15:33,390 我们手中握有11年前的婚约事实 181 00:15:33,460 --> 00:15:34,830 你休想捣蛋 182 00:15:35,230 --> 00:15:37,360 11年前的婚约? 183 00:15:38,400 --> 00:15:40,770 达令,是真的吗? 184 00:15:40,840 --> 00:15:43,330 这个嘛,看来好像是真的 185 00:15:43,410 --> 00:15:44,530 气死我了 186 00:15:44,610 --> 00:15:46,800 居然11年前就开始偷腥了 187 00:15:46,880 --> 00:15:48,400 拉姆,先别生气,要冷静 188 00:15:48,480 --> 00:15:49,780 不要烦我啦 189 00:15:50,550 --> 00:15:51,640 我马上就来了 190 00:15:52,420 --> 00:15:55,110 喂,等等,达令 191 00:15:55,800 --> 00:15:56,530 嗨 192 00:15:59,240 --> 00:16:00,140 让你久等了 193 00:16:00,210 --> 00:16:02,610 11年没见了 194 00:16:02,680 --> 00:16:04,470 真的是好久不见了 195 00:16:04,550 --> 00:16:05,140 我说… 196 00:16:05,210 --> 00:16:08,650 令人好怀念这样在一起就让人想起以前 197 00:16:08,720 --> 00:16:09,700 对不对?艾鲁 198 00:16:09,780 --> 00:16:11,940 我不是艾鲁公主 199 00:16:13,490 --> 00:16:17,250 她是这艘宇宙船的舰长 200 00:16:21,660 --> 00:16:23,630 请问…莫非她就是… 201 00:16:23,700 --> 00:16:26,170 是的,这位是艾鲁公主… 202 00:16:34,260 --> 00:16:38,820 我是将艾鲁公主一手带大的奶妈芭芭拉 203 00:16:38,900 --> 00:16:40,420 说句不客气的话 204 00:16:40,500 --> 00:16:44,490 艾鲁公主是这些女孩子无法媲美的大美女 205 00:16:44,570 --> 00:16:47,440 真是久未问候了看到你如此健朗真是太好了 206 00:16:47,500 --> 00:16:51,240 增加了这么多皱纹想必吃了不少苦头吧 207 00:16:51,980 --> 00:16:53,670 我跟你是第一次见面 208 00:16:54,980 --> 00:16:56,470 对喔,对喔 209 00:16:56,550 --> 00:16:58,850 毕竟是很久以前的事了 210 00:16:58,920 --> 00:17:02,010 我真糊涂,真是糊涂到家了 211 00:17:02,090 --> 00:17:05,490 算了,确实是很久以前的事了 212 00:17:05,560 --> 00:17:09,520 我是艾鲁公主的使者前来迎接你的 213 00:17:09,590 --> 00:17:14,190 不过驸马爷好像还有事情必顷先处理 214 00:17:14,260 --> 00:17:18,000 不如明天再来接你吧 215 00:17:18,070 --> 00:17:19,760 真是一语道破耶 216 00:17:19,840 --> 00:17:21,100 哪里哪里 217 00:17:21,170 --> 00:17:22,830 那就这么说定了 218 00:17:23,640 --> 00:17:26,910 喂,达令还有那个女人和老太婆 219 00:17:26,980 --> 00:17:28,440 奇怪了,你还没走啊 220 00:17:28,510 --> 00:17:29,440 看我的 221 00:17:34,320 --> 00:17:38,480 这种程度的电击根本伤不了我 222 00:17:41,390 --> 00:17:45,590 和艾鲁公主举行婚礼之前驸马爷必顷保重身体 223 00:17:45,660 --> 00:17:47,720 为了预防受到任何伤害 224 00:17:47,800 --> 00:17:50,730 我先用强力的防护罩将你封印起来 225 00:17:50,800 --> 00:17:51,890 那么明天见了 226 00:17:55,840 --> 00:17:56,640 达令… 227 00:17:58,660 --> 00:18:00,090 达令 228 00:18:05,860 --> 00:18:07,630 达令你这个笨蛋 229 00:18:12,900 --> 00:18:14,530 拉姆 230 00:19:15,720 --> 00:19:19,520 这样啊连你和阿雪也都收到喜帖了啊 231 00:19:19,590 --> 00:19:22,650 是呀,看来她寄给了所有认识的人 232 00:19:22,720 --> 00:19:25,060 甚至连克拉玛和珍太郎那小鬼居然也都知道了 233 00:19:25,130 --> 00:19:27,360 真是嚣张到了极点 234 00:19:27,800 --> 00:19:32,170 本大小姐是代表大家过来看看情形而已 235 00:19:32,230 --> 00:19:34,700 看来你老公依然是那副德行 236 00:19:35,970 --> 00:19:36,630 那个拿给我 237 00:19:37,670 --> 00:19:39,700 对不起,让你们担心了 238 00:19:39,770 --> 00:19:43,300 被人看得这么扁你该不会不作回应吧 239 00:19:43,910 --> 00:19:45,710 其实我也是很不甘心 240 00:19:45,780 --> 00:19:47,910 但又不知该如何是好 241 00:19:49,720 --> 00:19:51,150 真是急死人了 242 00:19:51,220 --> 00:19:53,450 打架时不是得先下手为强吗? 243 00:19:53,520 --> 00:19:55,080 先下手为强? 244 00:19:55,160 --> 00:19:56,120 就是这样呀 245 00:19:58,530 --> 00:20:01,050 看来你也已经被盯上了 246 00:20:01,130 --> 00:20:03,220 要下手就得趁今天晚上 247 00:20:03,300 --> 00:20:06,460 等明天那个芭芭拉老太婆出现一切就会来不及挽回的 248 00:20:09,900 --> 00:20:11,870 好,等着瞧吧 249 00:20:11,940 --> 00:20:14,140 谁也别想抢走我的达令 250 00:20:15,710 --> 00:20:19,010 谢谢你,弁天果然朋友是不可或缺的 251 00:20:19,080 --> 00:20:20,780 好啦,好啦,快去吧 252 00:20:20,850 --> 00:20:22,440 这餐就让你请了 253 00:20:22,520 --> 00:20:24,280 喂,那小鬼天呢 254 00:20:26,290 --> 00:20:28,760 终于提起干劲了 255 00:20:28,820 --> 00:20:31,160 不过如此一来就变得有趣了 256 00:20:32,150 --> 00:20:35,410 真是让人心花朵朵开 257 00:20:35,480 --> 00:20:38,510 我还是最喜欢你了 258 00:20:38,590 --> 00:20:39,750 最喜欢了 259 00:20:43,360 --> 00:20:45,520 阿当居然说为了要结婚 260 00:20:45,590 --> 00:20:48,830 今晚就要跟地球和我们说再见了 261 00:20:48,900 --> 00:20:52,990 我究竟是为了什么含辛茹苦抚养他长大的啊 262 00:20:55,040 --> 00:20:57,800 老公,你也要有做父亲的样子 263 00:20:57,870 --> 00:20:59,270 教训他几句话吧 264 00:21:00,410 --> 00:21:01,030 阿当 265 00:21:01,110 --> 00:21:02,770 什么事?爸爸 266 00:21:02,840 --> 00:21:04,940 你还是个高中生 267 00:21:05,010 --> 00:21:08,380 婚礼的费用还有蜜月旅行的旅费 268 00:21:08,450 --> 00:21:09,940 可千万不要给我贷款喔 269 00:21:11,390 --> 00:21:13,350 你这个大烂人 270 00:21:15,060 --> 00:21:16,020 我说夫人呀 271 00:21:16,090 --> 00:21:17,650 你这样哭哭啼啼的也没用 272 00:21:17,730 --> 00:21:18,890 你很罗峻耶 273 00:21:18,960 --> 00:21:21,400 况且你干嘛在我们家吃饭啊 274 00:21:23,000 --> 00:21:24,760 这桩婚事很不吉利 275 00:21:24,830 --> 00:21:27,600 令人无法想像的不吉利 276 00:21:27,670 --> 00:21:31,110 能够解决这件事的人除了贫僧之外没第二人了 277 00:21:31,170 --> 00:21:34,070 俺是基于这个想法才来府上的 278 00:21:34,140 --> 00:21:35,110 那你训训他呀 279 00:21:36,010 --> 00:21:36,710 我说阿当呀 280 00:21:36,780 --> 00:21:38,710 我要和艾鲁结婚喔 281 00:21:38,780 --> 00:21:40,010 他都这么说了 282 00:21:40,080 --> 00:21:41,880 你这个没用的大饭桶 283 00:21:43,590 --> 00:21:45,710 阿当,阿当 284 00:21:45,790 --> 00:21:48,850 你真的要去那个叫艾鲁的女孩的星球吗? 285 00:21:48,920 --> 00:21:53,220 难道…难道你不会舍不得丢下妈妈离去吗? 286 00:21:53,300 --> 00:21:57,030 男儿志在四方总有一天要与母亲诀别 287 00:21:57,100 --> 00:21:58,070 这是命运 288 00:21:58,130 --> 00:21:58,860 好痛 289 00:21:59,500 --> 00:22:03,370 怎么这样…你可是妈妈的独子耶 290 00:22:03,440 --> 00:22:05,100 孤苦无依的妈妈我… 291 00:22:05,170 --> 00:22:06,300 妈妈我… 292 00:22:06,380 --> 00:22:09,900 妈妈我老了谁来照顾啊 293 00:22:15,350 --> 00:22:16,910 达令,我来接你了 294 00:22:18,350 --> 00:22:19,220 拉姆 295 00:22:20,690 --> 00:22:22,920 事到如今说什么也没用了 296 00:22:22,990 --> 00:22:25,360 我要去艾鲁的星球和艾鲁结婚 297 00:22:25,430 --> 00:22:26,860 我们之间… 298 00:22:26,930 --> 00:22:29,230 已经… 299 00:22:29,300 --> 00:22:30,390 完了 300 00:22:30,470 --> 00:22:32,130 分手费我一毛也不给 301 00:22:32,200 --> 00:22:33,790 我还想跟你要呢 302 00:22:33,870 --> 00:22:35,430 那些都没必要了 303 00:22:35,500 --> 00:22:39,870 因为你要跟我回去我们的星球结婚 304 00:22:39,940 --> 00:22:40,930 什么? 305 00:22:41,010 --> 00:22:43,710 拉姆,想想你也真是个可怜的女孩 306 00:22:43,780 --> 00:22:46,110 居然会对本少爷死心蹋地 307 00:22:46,180 --> 00:22:49,780 难道你忘了吗?有防护罩的力量保护着我 308 00:22:49,850 --> 00:22:51,790 完全不受你电击的威胁 309 00:22:51,850 --> 00:22:55,220 我如钢铁般的意志任谁也休想改变 310 00:22:55,290 --> 00:22:58,020 事后我再慢l曼改变给你看 311 00:23:02,860 --> 00:23:04,700 不要啊,拉姆,快住手 312 00:23:04,770 --> 00:23:07,360 这是全自动的吸引器”游涡潮” 313 00:23:07,440 --> 00:23:10,870 我只要不使用电击防护罩就无用武之地了 314 00:23:13,710 --> 00:23:17,040 伯父和伯母也要来参加婚礼 315 00:23:17,110 --> 00:23:17,810 什么? 316 00:23:20,280 --> 00:23:21,720 樱桃也要来 317 00:23:21,780 --> 00:23:22,610 老夫不必了 318 00:23:33,560 --> 00:23:35,090 拉姆,情况如何? 319 00:23:35,160 --> 00:23:36,430 成功了 320 00:23:36,500 --> 00:23:40,090 很好,只要举行婚礼制造出既定的事实 321 00:23:40,170 --> 00:23:41,570 我们就赢定了 322 00:23:41,640 --> 00:23:44,570 好,去找剩下的出席者吧,冲啊 323 00:23:44,640 --> 00:23:46,270 是的,是的 324 00:23:49,780 --> 00:23:53,270 北北东方位,高度2百公尺有不明飞行物体接近中 325 00:23:53,350 --> 00:23:54,710 速度10马赫 326 00:23:54,780 --> 00:24:02,420 警戒,警戒,不明飞行物体接近中警戒,警戒,不明飞行物体接近中 327 00:24:21,080 --> 00:24:24,050 少主,有空袭警报请赶快进入防空壕 328 00:24:24,110 --> 00:24:24,740 什么? 329 00:24:24,810 --> 00:24:28,540 我面堂家的防空网哪有那么容易突破 330 00:24:28,620 --> 00:24:31,680 不管了,立刻给我打下来 331 00:24:40,900 --> 00:24:42,120 好,去下一个目的地 332 00:24:42,200 --> 00:24:43,990 是的,是的,出发 333 00:24:49,100 --> 00:24:50,540 弁天,动作要快点 334 00:24:51,740 --> 00:24:53,570 收到了,一次全部搞定 335 00:24:56,310 --> 00:24:59,340 司机要照我刚才说明的路线飞哦 336 00:24:59,410 --> 00:25:00,970 是的,我知道 337 00:25:14,660 --> 00:25:17,460 只剩下一个人哎呀,真麻烦 338 00:25:27,840 --> 00:25:31,570 好,虽然多载了一些废物不过该来的都已到齐了 339 00:25:32,350 --> 00:25:34,140 你们听我说 340 00:25:35,620 --> 00:25:36,780 如此唐突很不好意思 341 00:25:36,850 --> 00:25:39,750 我要你们出席拉姆和阿当的婚礼 342 00:25:39,820 --> 00:25:40,750 麻烦你们了 343 00:25:40,820 --> 00:25:43,220 怎么这样…真是乱来,让我们回去啦… 344 00:25:43,290 --> 00:25:44,550 很好,拉姆 345 00:25:44,630 --> 00:25:47,290 全员到齐了,离开地球吧 346 00:25:47,360 --> 00:25:48,520 OK 347 00:25:48,600 --> 00:25:56,660 梦见穿越过银河 348 00:25:56,740 --> 00:25:58,230 太空船结合 349 00:26:00,540 --> 00:26:06,950 追逐着流星 350 00:26:07,020 --> 00:26:10,820 不断地奔跑到天明 351 00:26:12,490 --> 00:26:18,590 Cosmic Cycler 星空 Cycling Run Run Run Runaway Home 352 00:26:18,860 --> 00:26:24,660 Cosmic Cycler 星空 Cycling Run Run Run Runaway Home 353 00:26:24,870 --> 00:26:30,930 Cosmic Cycler 星空 Cycling Run Run Run Runaway Home 354 00:26:31,040 --> 00:26:37,240 Cosmic Cycler 星空 Cycling Run Run Run Runaway Home 355 00:26:38,710 --> 00:26:39,910 Cosmic Cycler 356 00:26:58,770 --> 00:27:00,670 距离太空船结合点,剩下5秒 357 00:27:00,740 --> 00:27:03,100 相对速度,0.004秒差距 358 00:27:03,670 --> 00:27:07,400 真是不好意思,还让我搭便车 359 00:27:07,480 --> 00:27:10,910 哼,老实说我也很不愿意接受鬼星的邀请 360 00:27:11,750 --> 00:27:13,010 嗨,挺准时的嘛 361 00:27:13,080 --> 00:27:15,980 阿雪,好久不见了克拉玛也来了,太好了 362 00:27:16,050 --> 00:27:17,950 我可不是来祝福的 363 00:27:18,020 --> 00:27:20,350 我只是为了对诸星的那份不吉利恩怨做个了结 364 00:27:20,420 --> 00:27:23,860 才过来看你们的婚礼 365 00:27:23,930 --> 00:27:26,860 个性乖僻的女人,真讨厌 366 00:27:26,930 --> 00:27:28,400 拉姆 367 00:27:29,330 --> 00:27:32,030 弁天,为什么连阿乱都叫来了? 368 00:27:32,100 --> 00:27:35,160 奇怪,是谁叫那个三八婆来的啊 369 00:27:35,240 --> 00:27:37,530 拉姆,你太过份了 370 00:27:37,610 --> 00:27:40,510 在阿雪告诉我之前我什么都不知道 371 00:27:40,580 --> 00:27:42,100 你居然瞒着我这个青梅竹马 372 00:27:42,180 --> 00:27:44,940 自己跑去结婚太过份了,真是太过份了 373 00:27:45,010 --> 00:27:48,210 人家要哭了啦 374 00:27:50,320 --> 00:27:52,550 喂,你有在听我说话吗? 375 00:27:57,430 --> 00:27:59,330 终于来了,你这个牛井少爷 376 00:28:00,260 --> 00:28:02,560 雷易,拉姆的老爸来了吗? 377 00:28:23,520 --> 00:28:27,780 防护罩强制解除完毕防护罩强制解除完毕 378 00:28:31,990 --> 00:28:32,690 达令 379 00:28:33,460 --> 00:28:35,160 达令,真是太好了 380 00:28:35,230 --> 00:28:37,630 我还在担心无法解除防护罩呢 381 00:28:38,270 --> 00:28:39,960 走吧,爸爸他们在等我们呢 382 00:28:40,640 --> 00:28:41,830 久等了 383 00:28:42,670 --> 00:28:44,190 终于结束了吗? 384 00:28:44,610 --> 00:28:47,800 快过来,驸马爷真是好久不见了 385 00:28:47,880 --> 00:28:50,210 上次相亲之后就没再见过面了 386 00:28:50,280 --> 00:28:52,470 总之,先来干一杯再说吧 387 00:28:52,550 --> 00:28:57,380 阿当我刚才跟拉姆的父母谈过了 388 00:28:57,450 --> 00:28:58,580 啊,不好意思 389 00:28:59,850 --> 00:29:01,410 姑且不论动机为何 390 00:29:01,490 --> 00:29:05,290 你和拉姆同居也一年以上了 391 00:29:05,360 --> 00:29:08,760 我想趁这次机会就在这边正式结婚吧 392 00:29:11,100 --> 00:29:14,000 说实在话,你根本不配娶拉姆这样的千金小姐 393 00:29:14,070 --> 00:29:17,230 总不能让人家继续等下去未免太可怜了是吧 394 00:29:17,310 --> 00:29:20,640 你若是男子汉就必顷负起应有的责任 395 00:29:20,710 --> 00:29:24,540 阿当,你是男孩子也许无所谓 396 00:29:24,610 --> 00:29:29,240 可是,女孩子还是会希望举行正式的婚礼 397 00:29:29,320 --> 00:29:33,340 那才是女人的幸福你明白吧 398 00:29:33,420 --> 00:29:36,580 再说她的父母也都是很好的人 399 00:29:36,660 --> 00:29:40,250 跟爸爸妈妈完全意志相投呢 400 00:29:40,330 --> 00:29:45,230 而且已经答应要为你爸爸找份工作呢 401 00:29:45,300 --> 00:29:46,430 ☆§口#@*… 402 00:29:46,500 --> 00:29:48,330 你太客气了啦 403 00:29:48,400 --> 00:29:50,600 #*@☆§*… 404 00:29:50,670 --> 00:29:53,610 不会啦,你真是精明能干呀 405 00:29:53,680 --> 00:29:55,170 明白了吧,阿当 406 00:29:55,240 --> 00:29:58,840 不用再说了他应该已经明白了 407 00:29:58,910 --> 00:30:00,810 对不对?驸马爷 408 00:30:12,730 --> 00:30:13,560 是 409 00:30:15,330 --> 00:30:18,320 驸马爷,我女儿就拜托你了 410 00:30:40,150 --> 00:30:41,210 真是太浪漫了 411 00:30:41,290 --> 00:30:43,090 这下事情大条了 412 00:30:43,660 --> 00:30:48,190 虽然历经干辛万苦不过我们终于要成为正式夫妻了 413 00:30:48,260 --> 00:30:52,360 好想见艾鲁一面必顷想法子开溜才行 414 00:30:52,430 --> 00:30:55,270 我仿佛听到了幸福的脚步声呢 415 00:30:55,340 --> 00:30:57,600 我仿佛听到了破灭的脚步声 416 00:30:57,670 --> 00:31:01,130 我总觉得从刚才就一直对不准你的波长(心跳) 417 00:31:01,210 --> 00:31:02,940 什么?是你的错觉吧 418 00:31:04,150 --> 00:31:06,770 对了,我有东西送你 419 00:31:13,660 --> 00:31:15,210 老虎星 420 00:31:15,290 --> 00:31:19,250 在我们星球上传说是可以让情侣心心相印的宝石 421 00:31:19,330 --> 00:31:20,320 老虎星? 422 00:31:21,630 --> 00:31:24,150 达令,来 423 00:31:24,230 --> 00:31:28,760 慢着,若戴上这个不就好像是戴上订婚戒指吗 424 00:31:28,840 --> 00:31:31,930 不是好像这本来就是订婚戒指 425 00:31:32,870 --> 00:31:35,470 我不要,我要和艾鲁. 426 00:31:36,140 --> 00:31:39,270 达令,你真是的居然还在说这个 427 00:31:39,350 --> 00:31:40,340 天啊,不要啊 428 00:31:40,420 --> 00:31:41,250 达令 429 00:32:00,800 --> 00:32:02,240 你如果敢拿掉的话 430 00:32:02,300 --> 00:32:04,460 我会用超特级的电击对你处以私刑 431 00:32:04,540 --> 00:32:06,560 我知道了,我知道了 432 00:32:11,080 --> 00:32:14,540 如此一来我们就会永远在一起了 433 00:32:24,790 --> 00:32:25,820 这是什么? 434 00:32:25,890 --> 00:32:26,950 什么事? 435 00:32:27,030 --> 00:32:31,020 前方的空间有奇怪的扭曲现象而且越来越大 436 00:32:37,340 --> 00:32:39,140 那是什么… 437 00:32:39,440 --> 00:32:40,910 怎么了?发生什么事? 438 00:32:40,980 --> 00:32:41,960 首领 439 00:32:42,040 --> 00:32:45,010 就是那个,请看 440 00:32:46,550 --> 00:32:50,880 反向喷射,全速后退 441 00:33:23,520 --> 00:33:25,880 首领,是艾鲁星的舰队 442 00:33:25,950 --> 00:33:27,110 怎么办? 443 00:33:27,190 --> 00:33:30,650 我本来就不相信老太婆会这么乖没有任何动作 444 00:33:30,730 --> 00:33:32,590 原来是在这里埋伏着啊 445 00:33:33,330 --> 00:33:34,660 打开所有的炮门 446 00:33:34,730 --> 00:33:37,060 要开战了,给我轰了他们 447 00:33:47,410 --> 00:33:51,040 所有人员就战斗位置所有人员就战斗位置 448 00:34:29,420 --> 00:34:35,480 鬼星的丫头想跟我们斗根本就是白费力气 449 00:34:36,760 --> 00:34:39,020 好,作战的第一阶段完成 450 00:34:39,090 --> 00:34:41,220 现在开始进入第二阶段 451 00:34:41,300 --> 00:34:43,530 通知潜入的工作人员 452 00:34:43,600 --> 00:34:45,360 即刻开始行动 453 00:34:45,730 --> 00:34:47,530 动作快点… 454 00:35:13,260 --> 00:35:15,130 它还在里面吗? 455 00:35:16,760 --> 00:35:18,360 快出来啊 456 00:35:18,870 --> 00:35:23,300 口苗,口苗 457 00:35:28,180 --> 00:35:29,700 你们给我听清楚 458 00:35:29,780 --> 00:35:31,970 无论如何也要保护驸马爷 459 00:35:33,050 --> 00:35:35,810 大家要奋勇作战 460 00:35:35,880 --> 00:35:39,080 即使战到只剩一兵一卒也绝不放弃 461 00:35:46,360 --> 00:35:48,330 演变成全面性的战争了 462 00:35:48,900 --> 00:35:53,420 不用担心我爸爸一定会保护你的 463 00:35:53,500 --> 00:35:54,660 拉姆 464 00:35:54,740 --> 00:35:55,760 你 465 00:35:55,840 --> 00:35:58,100 你对事情演变成这样 466 00:35:58,170 --> 00:36:01,440 不觉得自己有责任吗?不想办法阻止吗? 467 00:36:01,510 --> 00:36:04,500 听我说,拉姆趁现在回头还来得及 468 00:36:04,580 --> 00:36:06,480 赶快把我交给对方 469 00:36:06,550 --> 00:36:07,780 可是… 470 00:36:07,850 --> 00:36:09,510 不要什么可是了 471 00:36:09,580 --> 00:36:12,750 如果我一个人的牺牲就能避免这场战争的话 472 00:36:12,820 --> 00:36:16,690 我很乐意奉献出这条命 473 00:36:16,760 --> 00:36:18,250 你要奉献给谁? 474 00:36:19,590 --> 00:36:25,030 为了名誉与荣耀各位要奉献出你们年少的生命 475 00:36:26,170 --> 00:36:29,900 我的心跟身体全都给了你 476 00:36:29,970 --> 00:36:33,100 为什么你就不能把生命托付给我呢? 477 00:36:33,170 --> 00:36:35,800 你们的生命都已经托付在我手上了 478 00:36:35,880 --> 00:36:36,670 是的 479 00:36:36,740 --> 00:36:39,370 虽然还没正式结婚但我们是夫妻 480 00:36:39,450 --> 00:36:41,440 要死也要一起死 481 00:36:41,520 --> 00:36:43,850 要死也要一起死呀 482 00:36:43,920 --> 00:36:45,480 哥哥 483 00:36:46,220 --> 00:36:48,480 请你搞清楚状况好吗? 484 00:36:48,560 --> 00:36:51,860 世上有些事是无法靠爱解决的 485 00:36:51,930 --> 00:36:55,660 冲啊,为爱而死吧 486 00:36:55,730 --> 00:36:57,790 为爱而死吧 487 00:36:57,870 --> 00:37:00,060 你真的那么喜欢艾鲁吗? 488 00:37:00,130 --> 00:37:02,600 真的那么想去找艾鲁吗? 489 00:37:02,670 --> 00:37:04,000 为什么不要我 490 00:37:04,070 --> 00:37:06,900 宁可喜欢一个不曾见过的女孩子 491 00:37:06,970 --> 00:37:09,310 我也不知道为什么,真是的 492 00:37:10,480 --> 00:37:12,380 你听我说,拉姆 493 00:37:12,450 --> 00:37:15,750 你说的话根本没有说服力啦 494 00:37:15,820 --> 00:37:17,150 真是不敢相信 495 00:37:17,220 --> 00:37:19,780 是吗,是吗那就这样了 496 00:37:19,850 --> 00:37:21,980 不要,我不要 497 00:37:22,060 --> 00:37:23,920 你是只属于我的 498 00:37:23,990 --> 00:37:27,320 你只可以看我,只可以想我 499 00:37:28,060 --> 00:37:29,930 真是讲不通 500 00:37:30,430 --> 00:37:33,400 拉姆,你如果真心爱我的话 501 00:37:33,470 --> 00:37:36,060 为什么不能认同我的生活方式? 502 00:37:36,140 --> 00:37:37,730 可是… 503 00:37:39,370 --> 00:37:40,430 到此为止了… 504 00:37:42,510 --> 00:37:45,140 抱歉,达令在到达我们星球之前 505 00:37:45,210 --> 00:37:47,040 我要先把你关在金库里 506 00:37:53,790 --> 00:37:56,550 知道超音波鎚的威力了吧 507 00:37:56,620 --> 00:37:59,590 我要暂时借用你的容貌和身材 508 00:38:08,300 --> 00:38:10,700 拉姆,拉姆 509 00:38:10,770 --> 00:38:13,400 你在哪里啊 510 00:38:14,480 --> 00:38:16,570 拉姆 511 00:38:17,850 --> 00:38:21,540 手举起来再靠近一步我就要开枪了 512 00:38:22,320 --> 00:38:26,250 竟敢拿枪对着我还不快让开 513 00:38:26,320 --> 00:38:28,750 少来这一套,你是什么人? 514 00:38:28,820 --> 00:38:29,920 啊,是幽浮 515 00:38:29,990 --> 00:38:31,290 咦?在哪里? 516 00:38:35,500 --> 00:38:37,990 这已经是第36人了 517 00:38:38,070 --> 00:38:41,760 真是搞不懂明明伪装得很完美 518 00:38:41,840 --> 00:38:43,670 为什么还是会被识破呢? 519 00:38:46,070 --> 00:38:47,470 她是什么人啊 520 00:39:16,100 --> 00:39:17,470 喂,你们看那架战斗机 521 00:39:17,540 --> 00:39:18,400 好酷喔 522 00:39:18,470 --> 00:39:21,600 真正的战争,临场感果然不同 523 00:39:21,680 --> 00:39:25,770 原来这就是战争啊 524 00:39:25,850 --> 00:39:27,250 嗨 525 00:39:27,310 --> 00:39:30,750 你们真是天生的没教养 526 00:39:30,820 --> 00:39:33,950 战争开打真的那么高兴吗? 527 00:39:34,020 --> 00:39:38,690 当然开心了,如此一来我们就是历经战火的孩儿了 528 00:39:38,760 --> 00:39:40,990 这种机会非常难得耶 529 00:39:42,060 --> 00:39:43,720 樱花姊姊 530 00:39:43,800 --> 00:39:44,990 小天 531 00:39:45,070 --> 00:39:47,660 原来是阿忍姊姊,樱花姊姊呢? 532 00:39:47,740 --> 00:39:50,230 她和樱桃去吃饭还没回来 533 00:39:50,300 --> 00:39:54,040 听说是吃到饱的店大概没那么快回来吧 534 00:39:54,110 --> 00:39:55,580 没有人在问你 535 00:39:55,640 --> 00:39:57,170 是哦,很抱歉哦 536 00:39:57,240 --> 00:39:59,110 小天,发生什么事了? 537 00:39:59,180 --> 00:40:01,410 对了,在上面… 538 00:40:04,850 --> 00:40:05,650 怎么回事? 539 00:40:19,770 --> 00:40:23,100 喂,是谁擅自敔动了太空船? 540 00:40:24,210 --> 00:40:26,400 到现在才发现吗?真是白痴 541 00:40:27,940 --> 00:40:29,880 你醒了吗?驸马爷 542 00:40:29,940 --> 00:40:31,840 畦,这是哪里?你又是谁? 543 00:40:31,910 --> 00:40:36,610 我是七面人罗瑟是芭芭拉的手下 544 00:40:36,680 --> 00:40:40,350 她是间谋驸马爷被间谋绑架了 545 00:40:41,660 --> 00:40:43,890 谢谢你,谢谢你多亏有你救了我 546 00:40:44,930 --> 00:40:48,590 你真是我的救星,真是太好了 547 00:40:48,660 --> 00:40:50,600 拉姆这女人死缠着我不放 548 00:40:50,660 --> 00:40:54,260 本以为这次真的死定了呢 549 00:40:54,340 --> 00:40:56,300 不过做人真的不可以放弃希望 550 00:40:56,370 --> 00:40:59,400 像这样,在干钧一发之际就有人对我伸出援手 551 00:40:59,810 --> 00:41:02,670 而且还是你这种美女的手 552 00:41:02,740 --> 00:41:04,470 别寻我开心了 553 00:41:05,080 --> 00:41:06,340 这个大白痴 554 00:41:07,080 --> 00:41:10,540 好,目标是和艾鲁的幸福人生 555 00:41:10,620 --> 00:41:12,050 走吧 556 00:41:14,520 --> 00:41:17,150 真是忝不知耻的驸马爷 557 00:41:17,220 --> 00:41:19,620 不要说了,不要再说了 558 00:41:24,770 --> 00:41:27,430 喂,这个房间在动耶 559 00:41:27,500 --> 00:41:28,330 什么? 560 00:41:50,860 --> 00:41:53,380 达令,谁也别想抢走你 561 00:42:01,970 --> 00:42:04,530 不可以啊,拉姆大小姐那架飞机是… 562 00:42:06,870 --> 00:42:07,970 这里是2号出口 563 00:42:08,040 --> 00:42:10,740 拉姆大小姐驾驶着高速迎击机出动了 564 00:42:10,810 --> 00:42:13,610 这下子糟了那架飞机正在修理中啊 565 00:42:13,680 --> 00:42:16,550 如果点燃了喷烧器喷油嘴可是会被炸开的 566 00:42:18,090 --> 00:42:19,310 拉姆 567 00:42:20,350 --> 00:42:24,880 拉姆,不可以去,快回来 568 00:42:24,960 --> 00:42:26,430 拉姆,拉姆 569 00:42:26,490 --> 00:42:28,020 那架飞机是… 570 00:42:28,430 --> 00:42:31,090 谁也…谁也别想抢走我的达令 571 00:42:44,510 --> 00:42:45,770 是追击机吗? 572 00:42:45,850 --> 00:42:47,810 把达令还给我 573 00:42:47,880 --> 00:42:48,750 拉姆 574 00:42:49,180 --> 00:42:50,240 可恶 575 00:42:56,020 --> 00:42:57,890 要拚速度的话,我比你还快 576 00:43:05,430 --> 00:43:06,690 拉姆 577 00:43:39,670 --> 00:43:40,600 逃出来了啊 578 00:43:40,670 --> 00:43:42,970 看样子你还是很在意她嘛 579 00:43:43,040 --> 00:43:44,470 不,我哪有. 580 00:43:49,140 --> 00:43:52,370 达令,达令 581 00:43:52,450 --> 00:43:54,540 你不要走啊 582 00:43:54,620 --> 00:43:58,110 达令,达令 583 00:43:59,290 --> 00:44:02,850 达令. 584 00:44:46,960 --> 00:44:48,490 右边一点,右边 585 00:44:48,560 --> 00:44:49,530 就这个方向 586 00:44:49,600 --> 00:44:51,330 反向喷射40% 587 00:44:51,400 --> 00:44:54,730 不是命令你只带驸马爷一个回来的吗? 588 00:44:54,800 --> 00:44:55,960 这些人是哪里目出来的? 589 00:44:56,040 --> 00:44:58,230 这是因为不得已… 590 00:44:58,310 --> 00:44:59,930 芭芭拉大人非常生气 591 00:45:00,010 --> 00:45:01,240 你要有心理准备 592 00:46:06,270 --> 00:46:08,710 不知道离开地球几万光年了 593 00:46:08,780 --> 00:46:10,300 我们到底会怎么样啊 594 00:46:10,380 --> 00:46:12,900 天晓得,反正到了这个地步 595 00:46:12,980 --> 00:46:16,080 只好陪那个白痴下地狱吧 596 00:46:16,150 --> 00:46:17,740 阿当,阿当 597 00:46:18,850 --> 00:46:19,720 什么事? 598 00:46:19,790 --> 00:46:23,920 阿当,你真的打算今后要一直住在这个星球吗? 599 00:46:23,990 --> 00:46:25,080 当然了 600 00:46:25,160 --> 00:46:26,130 阿当 601 00:46:26,190 --> 00:46:27,560 干…干嘛啦 602 00:46:27,630 --> 00:46:29,960 难道你不会想念地球吗? 603 00:46:30,030 --> 00:46:31,930 难道你不会想念万物之母的大地吗? 604 00:46:32,000 --> 00:46:34,160 每天通学的友引高中对面 605 00:46:34,240 --> 00:46:37,030 牛井屋的酱汁渗入白饭中的味道 606 00:46:37,110 --> 00:46:39,130 难道你一点也不怀念吗? 607 00:46:40,040 --> 00:46:42,070 这里好像也有牛井屋 608 00:46:48,650 --> 00:46:50,740 待会我们去吃吃看吧 609 00:46:50,820 --> 00:46:53,550 那么站前站着吃的蒿麦面店 610 00:46:53,620 --> 00:46:57,250 那高汤的味道和油炸豆腐皮乌龙面的味道呢 611 00:46:57,330 --> 00:46:59,120 在小孩子玩耍的公园边 612 00:46:59,190 --> 00:47:01,720 那香味扑鼻的章羔烧浓郁的酱汁香味 613 00:47:01,800 --> 00:47:03,990 还有澡堂归途中的路边摊拉面 614 00:47:04,070 --> 00:47:06,230 难道这个星球通通都有吗? 615 00:47:08,000 --> 00:47:11,060 不,的确这里也许没有那些东西 616 00:47:11,140 --> 00:47:12,470 一切都完了 617 00:47:12,540 --> 00:47:15,700 我美仑美焕的人生都完了 618 00:47:20,650 --> 00:47:21,670 你听我说,眼镜仔 619 00:47:21,750 --> 00:47:23,780 只要有男人和女人 620 00:47:23,850 --> 00:47:27,480 在世界上任何一个地方生活不是都差不多吗 621 00:47:28,020 --> 00:47:30,650 再说我和艾鲁结婚之后 622 00:47:30,730 --> 00:47:32,450 就会成为这个星球的国王 623 00:47:32,530 --> 00:47:34,500 国王耶这是什么意思你懂吗? 624 00:47:35,960 --> 00:47:36,860 难道你… 625 00:47:39,570 --> 00:47:42,730 没错我是这个星球的最高权力者 626 00:47:42,800 --> 00:47:44,740 这个星球的一切都将属于我的 627 00:47:44,810 --> 00:47:48,260 也就是说,这星球上所有的女人都是属于我的 628 00:47:48,340 --> 00:47:51,280 我要创造春宫 629 00:47:51,350 --> 00:47:52,680 酒池肉林 630 00:47:52,750 --> 00:47:55,010 梦寐以求的酒池肉林耶 631 00:47:55,080 --> 00:47:57,880 阿当,阿…不,诸星同学 632 00:47:57,950 --> 00:48:00,720 放心,我有考虑你的位子 633 00:48:00,790 --> 00:48:02,090 若你不嫌弃看门的话… 634 00:48:02,160 --> 00:48:04,250 我愿意,当然愿意了 635 00:48:04,590 --> 00:48:08,220 对喔原来是这样啊,春宫啊 636 00:48:08,300 --> 00:48:09,350 那还用说吗? 637 00:48:09,430 --> 00:48:12,030 我是为此而诞生的 638 00:48:12,100 --> 00:48:13,730 我要创造 639 00:48:13,800 --> 00:48:14,530 我要创造 640 00:48:14,600 --> 00:48:16,630 全宇宙规模的春宫 641 00:48:16,710 --> 00:48:18,700 空前绝后的春宫 642 00:48:18,770 --> 00:48:22,500 宇宙所有的女人都属于我的 643 00:48:55,140 --> 00:48:58,310 艾鲁女王芭芭拉大人刚刚来电 644 00:49:00,980 --> 00:49:02,710 他愿意来了是吗 645 00:49:02,780 --> 00:49:04,910 我终于可以见到他了 646 00:49:06,250 --> 00:49:09,380 怎么办?我的心情好亢奋 647 00:49:09,460 --> 00:49:11,650 仿佛步行在云端上 648 00:49:13,160 --> 00:49:16,430 太久了真是太久了,这漫长的11年 649 00:49:17,330 --> 00:49:19,100 不过,我终于可以见到他了 650 00:49:19,170 --> 00:49:20,230 你们说对不对? 651 00:49:20,300 --> 00:49:22,000 是的,艾鲁女王 652 00:49:45,490 --> 00:49:48,520 阿当公子 653 00:50:00,780 --> 00:50:01,500 阿当公子 654 00:50:14,490 --> 00:50:15,790 阿当公子,等等我 655 00:50:20,800 --> 00:50:21,760 这边,这边 656 00:50:25,200 --> 00:50:28,800 甜心你真的没有为刚才的事在生气吧 657 00:50:28,870 --> 00:50:31,100 什么嘛,你还在在意啊 658 00:50:31,170 --> 00:50:32,300 你这个傻瓜 659 00:50:34,880 --> 00:50:36,370 来,这边 660 00:50:36,440 --> 00:50:37,710 等等我 661 00:50:38,950 --> 00:50:41,640 哼,阿当这小子真是幸运 662 00:50:41,720 --> 00:50:43,480 我们到底算什么啊 663 00:50:43,550 --> 00:50:46,380 为了向我们炫耀而从老远叫我们来这里的吗? 664 00:50:48,460 --> 00:50:50,860 不过,那么漂亮的大美女居然会… 665 00:50:50,930 --> 00:50:53,020 真搞不懂女人心 666 00:50:53,090 --> 00:50:54,490 可是话说回来阿当那种货色就0K的话 667 00:50:54,560 --> 00:50:56,330 那本大爷当然也有希望了 668 00:50:56,400 --> 00:50:58,730 美女、名誉、地位还有春宫 669 00:50:58,800 --> 00:50:59,820 挺不错的 670 00:51:01,140 --> 00:51:03,260 谁说恋爱要靠邂逅 671 00:51:03,340 --> 00:51:05,500 11年间的相思啊 672 00:51:05,570 --> 00:51:08,740 我面堂终太郎就来推翻给你看 673 00:51:15,650 --> 00:51:17,120 令人好怀念 674 00:51:17,990 --> 00:51:20,150 11年前的那一天 675 00:51:20,220 --> 00:51:22,750 我俩也是像这样在玩追逐游戏 676 00:51:23,760 --> 00:51:25,020 啊…对,一点也没错 677 00:51:25,990 --> 00:51:27,990 我现在还记得 678 00:51:28,060 --> 00:51:29,960 那一天在地球的夕阳下 679 00:51:30,030 --> 00:51:31,360 小小的公园里 680 00:51:31,430 --> 00:51:33,160 我俩长长的影子 681 00:51:34,370 --> 00:51:35,600 11年来 682 00:51:35,670 --> 00:51:38,470 我不断地,反覆地回想着 683 00:51:39,510 --> 00:51:41,300 11年前啊 684 00:51:41,380 --> 00:51:44,500 不过,真叫我惊讶你已经变成这么漂亮的大美女 685 00:51:44,580 --> 00:51:47,100 而且是这个星球的女王 686 00:51:47,180 --> 00:51:48,550 真是太厉害了 687 00:51:48,620 --> 00:51:49,510 是吗? 688 00:51:50,720 --> 00:51:53,690 我出生时就已经被决定是女王了 689 00:51:53,760 --> 00:51:55,480 我也不曾去想过 690 00:51:55,560 --> 00:51:58,620 想要什么东西都能得到 691 00:51:58,690 --> 00:52:01,490 任何人都得遵从我的命令 692 00:52:03,370 --> 00:52:04,920 不过,甜心,你不一样 693 00:52:05,000 --> 00:52:07,230 你是惫自己的意志选择了我 694 00:52:09,070 --> 00:52:10,970 咦?是…是呀 695 00:52:12,670 --> 00:52:15,300 不好意思打扰了,艾鲁女王 696 00:52:15,380 --> 00:52:18,180 试穿明天的衣裳时间到了 697 00:52:19,280 --> 00:52:20,870 那么待会见了,甜心 698 00:52:25,490 --> 00:52:27,150 请扶着我的手 699 00:52:32,230 --> 00:52:33,790 今晚就在这个地方 700 00:52:35,500 --> 00:52:36,260 请问… 701 00:52:39,000 --> 00:52:41,940 面堂,你别白费心机了 702 00:52:42,000 --> 00:52:43,600 只会让你丢人现眼而已 703 00:52:46,540 --> 00:52:48,770 这可就难说了喔 704 00:53:02,890 --> 00:53:03,880 艾鲁女王 705 00:53:06,630 --> 00:53:09,790 非常抱歉,让你久等了 706 00:53:11,900 --> 00:53:14,700 因为那些人迟迟不肯睡觉 707 00:53:16,170 --> 00:53:19,730 在下面堂终太郎打从第一眼看到你之后 708 00:53:19,810 --> 00:53:25,210 就确信你我已经被命运的红线结合在一起 709 00:53:25,280 --> 00:53:29,650 下午你给我的钥匙想必是你房间的吧 710 00:53:29,720 --> 00:53:32,020 你长得相当英俊 711 00:53:32,090 --> 00:53:34,050 第一眼看到你,我就很中意了 712 00:53:35,760 --> 00:53:39,250 没想到地球的男人也有如此俊俏的男子 713 00:53:44,070 --> 00:53:47,000 好暗的房间这是你的寝室吗 714 00:53:56,950 --> 00:53:58,970 这…这是什么? 715 00:53:59,050 --> 00:54:01,170 这里是我私人的圣域 716 00:54:01,250 --> 00:54:03,110 好,拿出钥匙打开吧 717 00:54:39,550 --> 00:54:42,220 每一个都是帅哥 718 00:54:45,660 --> 00:54:48,560 我不会输,我才不会输给他们 719 00:54:48,630 --> 00:54:52,360 如何?每个都是完美无缺的美男子吧 720 00:54:52,430 --> 00:54:56,200 他们都是跟我彼此相爱的英俊男子 721 00:54:57,040 --> 00:54:59,470 而你刚好是第十万个 722 00:55:05,980 --> 00:55:07,310 为什么? 723 00:55:07,380 --> 00:55:08,580 为什么要这么做? 724 00:55:08,650 --> 00:55:10,810 爱是容易感到空虚的 725 00:55:10,890 --> 00:55:13,820 早上的恋情到了黄昏就有可能褪色 726 00:55:13,890 --> 00:55:16,650 为了保持其鲜度并防止其变样 727 00:55:16,720 --> 00:55:18,560 进而成为我个人永远的东西 728 00:55:18,630 --> 00:55:20,920 于是,我开发了这个爱的冷冻库 729 00:55:21,000 --> 00:55:22,160 来,过来 730 00:55:22,230 --> 00:55:23,630 纪念你是第十万个 731 00:55:23,700 --> 00:55:26,100 我会特别小心地把你冰冻起来 732 00:55:29,470 --> 00:55:30,660 这是什么疯女人啊 733 00:55:30,740 --> 00:55:32,760 我以为有好康的才一路跟来 734 00:55:32,840 --> 00:55:34,170 没想到竟会落到这种下场 735 00:55:34,240 --> 00:55:35,610 开什么玩笑 736 00:55:36,040 --> 00:55:38,670 还谈什么春宫你根本比不上她 737 00:55:38,750 --> 00:55:41,110 就算劫持宇宙船我们也要逃走 738 00:55:41,180 --> 00:55:42,170 走吧 739 00:55:42,250 --> 00:55:42,610 好 740 00:55:42,680 --> 00:55:44,740 救命啊,我不要… 741 00:55:44,820 --> 00:55:46,080 怎么办? 742 00:55:48,220 --> 00:55:53,180 他自愿牺牲小我为我们争取了宝贵的时间 743 00:55:53,260 --> 00:55:55,630 我们永远不会忘记他的名字 744 00:55:55,700 --> 00:55:56,790 阿门 745 00:55:56,860 --> 00:56:00,030 我不要,不要,快住手啊 746 00:56:00,400 --> 00:56:01,700 我不要… 747 00:56:04,170 --> 00:56:06,470 我最怕黑漆漆的我最怕黑漆漆的 748 00:56:07,440 --> 00:56:09,770 面堂,面堂你要撑下去 749 00:56:10,680 --> 00:56:12,040 你什么时候进来的? 750 00:56:12,110 --> 00:56:14,170 你想破坏神圣之爱的仪式吗? 751 00:56:14,250 --> 00:56:15,770 这算什么爱的仪式 752 00:56:15,850 --> 00:56:17,580 这只是收藏品罢了吧 753 00:56:17,650 --> 00:56:22,320 你不要将充满热血的男女爱情当成冷冻鲔羔了 754 00:56:22,390 --> 00:56:24,420 你是在对我说教吗? 755 00:56:27,000 --> 00:56:29,930 救命,救救我啊,拉姆 756 00:56:30,000 --> 00:56:32,190 拉姆 757 00:56:33,530 --> 00:56:36,200 男人这种东西… 758 00:56:51,590 --> 00:56:52,280 艾鲁女王 759 00:56:53,520 --> 00:56:54,220 甜心他? 760 00:56:54,290 --> 00:56:56,090 放开我,放开我呀 761 00:56:56,160 --> 00:57:00,120 不要,我不要当冷冻人 762 00:57:00,700 --> 00:57:01,250 甜心 763 00:57:04,430 --> 00:57:06,130 甜心,你为什么要逃走? 764 00:57:06,200 --> 00:57:07,190 不要靠近我 765 00:57:07,270 --> 00:57:11,070 为什么?甜心,你讨厌我了吗? 766 00:57:11,140 --> 00:57:13,630 这还用说吗?你这个讨汉子、淫荡的女人 767 00:57:13,710 --> 00:57:16,340 男人的敌人我再也不想看到你了 768 00:57:16,410 --> 00:57:18,210 你这样太过份了 769 00:57:18,280 --> 00:57:21,210 我爱你我是真心的爱你啊,甜心 770 00:57:21,280 --> 00:57:23,110 那我问你这个冷冻库是什么? 771 00:57:23,180 --> 00:57:24,550 我只是精神上的出轨 772 00:57:24,620 --> 00:57:27,180 就像兴趣那样任谁都会有自己的兴趣吧 773 00:57:27,260 --> 00:57:29,660 甜心你自己还不是跟鬼星的女儿同居在一起不是吗 774 00:57:29,720 --> 00:57:32,720 规模不一样不,在那之前,本质不一样 775 00:57:32,790 --> 00:57:33,920 称这个叫讨汉子根本太便宜你了 776 00:57:34,000 --> 00:57:35,260 我绝对不原谅你 777 00:57:37,200 --> 00:57:38,760 这么说,无法挽回了吗? 778 00:57:38,830 --> 00:57:41,630 这桩婚事就当作没有发生过 779 00:57:41,700 --> 00:57:43,170 结婚典礼就是明天了 780 00:57:43,240 --> 00:57:45,400 我不想结婚,完全不想 781 00:57:49,680 --> 00:57:51,840 谁也别想抢走我的甜心 782 00:57:51,910 --> 00:57:53,940 在明天的婚礼之前先把他关起来 783 00:57:54,020 --> 00:57:54,410 是的 784 00:57:54,480 --> 00:57:56,280 放开我 785 00:57:56,350 --> 00:57:58,380 放开我… 786 00:57:58,450 --> 00:58:00,580 其他的人要如何处理? 787 00:58:00,660 --> 00:58:03,650 全部冷冻装箱送回去 788 00:58:03,730 --> 00:58:04,850 我不想再看到他们 789 00:58:04,930 --> 00:58:05,450 是的 790 00:58:06,590 --> 00:58:08,690 不要啊 791 00:58:09,730 --> 00:58:10,960 艾鲁女王 792 00:58:11,030 --> 00:58:14,020 我不想听赶快去准备明天的婚礼 793 00:58:14,100 --> 00:58:18,560 对于那种男人何必那么执着呢? 794 00:58:20,270 --> 00:58:21,640 婆婆,你不会了解的 795 00:58:35,290 --> 00:58:36,810 喷射的力道还不够 796 00:58:36,890 --> 00:58:38,290 雷易,把那支扳钳拿给我 797 00:58:40,130 --> 00:58:41,930 对了,小雪,你要怎么办? 798 00:58:42,000 --> 00:58:43,590 如果要回去,我可以送你一程 799 00:58:45,400 --> 00:58:49,230 克拉玛她说今夜会出发我就搭她的便车 800 00:58:49,300 --> 00:58:52,700 很遗憾无法参加拉姆的婚礼 801 00:58:53,310 --> 00:58:55,610 拉姆最重要的丈夫竟然成那副德性 802 00:58:55,680 --> 00:58:57,970 连我都懒得动手去扁他了 803 00:59:03,790 --> 00:59:06,580 拉姆一定很难过吧 804 00:59:08,690 --> 00:59:09,420 拉姆 805 00:59:10,660 --> 00:59:12,060 你究竟打算怎么办? 806 00:59:35,520 --> 00:59:36,740 再见了,达令 807 00:59:52,970 --> 00:59:54,990 心里只想着我一个人 808 00:59:56,270 --> 00:59:57,400 眼里只有我一个人 809 00:59:59,210 --> 01:00:00,610 明明是这么说的 810 01:00:02,280 --> 01:00:03,400 那种达令. 811 01:00:05,410 --> 01:00:07,540 那种达令不要也罢. 812 01:00:16,820 --> 01:00:19,490 达令 813 01:00:19,560 --> 01:00:25,860 戒指正在闪烁着 814 01:00:27,270 --> 01:00:29,900 你看 815 01:00:29,970 --> 01:00:36,600 正在风中颤动 816 01:00:38,510 --> 01:00:49,150 仿佛听到温柔的耳边细语 817 01:00:49,220 --> 01:00:55,560 他在呼唤着我 818 01:00:59,070 --> 01:01:08,270 即使爱比星星的数量还要多 819 01:01:09,740 --> 01:01:20,590 但是我俩的爱只有一个 820 01:01:20,660 --> 01:01:28,030 永远不会消失 821 01:01:29,860 --> 01:01:40,100 那就是对你的爱 822 01:02:02,460 --> 01:02:04,930 达令 823 01:02:05,000 --> 01:02:11,530 你还戴着戒指吗 824 01:02:12,870 --> 01:02:22,080 现在正望着星星 825 01:02:24,250 --> 01:02:34,650 仿佛是映出回忆的大银幕 826 01:02:34,730 --> 01:02:42,000 你在那里微笑着 827 01:02:44,610 --> 01:02:54,110 即使你不在我身边 828 01:02:55,450 --> 01:03:03,950 我俩的爱也永远只有一个 829 01:03:06,430 --> 01:03:13,660 永远不会消失 830 01:03:15,440 --> 01:03:26,810 那就是对你的爱 831 01:03:35,760 --> 01:03:36,850 达令 832 01:03:48,270 --> 01:03:49,360 喂 833 01:03:50,570 --> 01:03:56,370 混蛋,我在叫你你不会回答啊 834 01:03:56,440 --> 01:03:58,500 不过这也不能怪你 835 01:03:58,580 --> 01:04:00,640 眼看明天就要和那女人结婚 836 01:04:00,710 --> 01:04:04,380 你的心境就和处刑前的死囚一样吧 837 01:04:04,450 --> 01:04:09,220 再怎么白痴的你也会受不了吧 838 01:04:10,690 --> 01:04:11,780 真是活该 839 01:04:11,860 --> 01:04:14,890 这就是你老是让拉姆伤心难过的惩罚 840 01:04:14,960 --> 01:04:16,900 是因果报应啦 841 01:04:17,600 --> 01:04:22,300 你最好一辈子被那女人束缚在这星球上 842 01:04:22,370 --> 01:04:24,230 这是为了拉姆好 843 01:04:24,310 --> 01:04:27,240 更是为了全宇宙的和平 844 01:04:27,310 --> 01:04:32,580 你觉得自己很没出息吧很痛苦吧,很难过吧,很悲哀吧 845 01:04:32,650 --> 01:04:36,780 为了你拉姆也承受过同样的痛苦 846 01:04:36,850 --> 01:04:39,580 你这个大白痴 847 01:04:40,620 --> 01:04:44,220 我只是想臭骂你一顿而已,晚安 848 01:04:44,290 --> 01:04:45,280 拉姆 849 01:04:50,970 --> 01:04:52,830 你在哭吗? 850 01:04:53,870 --> 01:04:55,670 混蛋 851 01:04:58,210 --> 01:04:59,500 我… 852 01:05:00,470 --> 01:05:00,960 我… 853 01:05:05,250 --> 01:05:07,210 我这个人… 854 01:05:10,150 --> 01:05:13,250 她总是要阻扰我 855 01:05:13,320 --> 01:05:15,950 我只是对别的女生毛手毛脚 856 01:05:16,020 --> 01:05:18,790 她就怒火冲天大声叫骂,又哭又闹的 857 01:05:18,860 --> 01:05:22,690 到了最后还用电击对我处以私刑 858 01:05:26,200 --> 01:05:27,190 不过… 859 01:05:27,270 --> 01:05:29,740 不过,她总是为我着想 860 01:05:31,270 --> 01:05:33,000 心里只想着我一人 861 01:05:36,640 --> 01:05:39,310 心里只想着我一人 862 01:05:59,570 --> 01:06:01,260 这里是城市警卫 863 01:06:01,340 --> 01:06:04,740 一般市民和观光客到此为止不能再进入 864 01:06:04,810 --> 01:06:07,140 电视机前的艾鲁星民众 865 01:06:07,210 --> 01:06:11,440 还有观看卫星转播的全宇宙的大眼怪们 866 01:06:11,510 --> 01:06:14,380 今天我们将从这里艾鲁星的首都巴朗 867 01:06:14,450 --> 01:06:18,540 为各位现场转播艾鲁女王的婚礼 868 01:06:18,620 --> 01:06:22,210 请看为了争睹艾鲁女王风采的住民 869 01:06:22,290 --> 01:06:25,120 以及从邻近星系蜂拥而至的人潮 870 01:06:25,190 --> 01:06:27,630 中央出入口附近呈现一团混乱 871 01:06:27,700 --> 01:06:30,260 真是太了不起了 872 01:06:30,330 --> 01:06:31,960 我在周刊上看到的 873 01:06:32,030 --> 01:06:35,430 据说艾鲁女王从年幼时就一直等待着这一天 874 01:06:35,500 --> 01:06:39,630 听说是11年的爱情长跑真是太浪漫了 875 01:06:40,270 --> 01:06:41,870 老板娘,再来一瓶 876 01:06:41,940 --> 01:06:45,900 喂,罗瑟,不要再暍了白天暍酒对身体不好喔 877 01:06:47,010 --> 01:06:48,880 我知道了,我拿就是了 878 01:06:50,520 --> 01:06:52,350 11年的恋情啊 879 01:06:52,420 --> 01:06:55,250 究竟是谁帮你把这段恋情的对象带回来的啊 880 01:06:55,590 --> 01:06:58,650 然而却为小小的失误痛斥我 881 01:07:01,630 --> 01:07:04,960 我们现在来访问从其他星球来的人吧 882 01:07:05,030 --> 01:07:06,860 请问你是从哪里来的? 883 01:07:06,930 --> 01:07:10,670 什么?我是从不远的地方来的 884 01:07:14,070 --> 01:07:15,340 我必顷快点走了 885 01:07:15,410 --> 01:07:17,970 请问…等一下,小姐 886 01:07:18,810 --> 01:07:20,040 难道是… 887 01:07:22,320 --> 01:07:25,080 不好意思,让各位久等了 888 01:07:25,150 --> 01:07:30,950 现在开始要进行艾鲁女王和诸星当公子的结婚典礼 889 01:07:31,430 --> 01:07:36,660 司仪由敝人我渡渡乌担任 890 01:07:36,730 --> 01:07:38,630 若有不周到之处,还请多多… 891 01:07:38,700 --> 01:07:39,930 不要废话了,快进行呀 892 01:07:40,000 --> 01:07:41,760 举行典礼啦 893 01:07:41,840 --> 01:07:44,800 那么请新郎新娘进入会场 894 01:07:44,870 --> 01:07:46,240 拍手欢迎 895 01:08:04,120 --> 01:08:07,090 各位请看艾鲁女王光辉灿烂的美貌 896 01:08:07,160 --> 01:08:09,390 天下第一的新娘装扮 897 01:08:09,460 --> 01:08:12,830 还有来自地球的驸马爷脸上也充满了喜悦 898 01:08:13,370 --> 01:08:15,160 啊,新郎的脸色好憔悴 899 01:08:15,240 --> 01:08:18,000 到底是为什么?也许太紧张了,脸色暗淡无光 900 01:08:18,070 --> 01:08:20,840 几乎可以用骤然消瘦来形容 901 01:08:25,450 --> 01:08:26,380 我回来了 902 01:08:27,280 --> 01:08:29,110 喂,外面的情形如何? 903 01:08:29,180 --> 01:08:31,210 戒备非常森严 904 01:08:31,290 --> 01:08:35,310 教堂的中央铁塔周围听说完全禁止进入 905 01:08:35,390 --> 01:08:36,860 我想也是吧 906 01:08:36,920 --> 01:08:39,860 拉姆真的来了吗? 907 01:08:39,930 --> 01:08:41,830 一定来了 908 01:08:41,900 --> 01:08:44,390 她只是在伺机行动罢了 909 01:08:45,330 --> 01:08:47,800 我们去扰乱一下吧 910 01:08:48,570 --> 01:08:51,130 话说回来,阿乱你又为什么来这里? 911 01:08:51,210 --> 01:08:53,110 你不是想找拉姆报仇吗? 912 01:08:53,170 --> 01:08:55,660 我怎么会找她报仇呢 913 01:08:55,740 --> 01:08:58,300 我和拉姆是青梅竹马耶 914 01:08:58,380 --> 01:08:59,970 这是我应该做的啊 915 01:09:01,420 --> 01:09:02,280 克拉玛,你呢? 916 01:09:02,350 --> 01:09:05,050 必须违背自我意愿与对方缔结连理的痛苦 917 01:09:05,120 --> 01:09:07,250 我比任何人都了解 918 01:09:08,590 --> 01:09:10,750 看来各位都是出自于善意 919 01:09:10,820 --> 01:09:12,690 很好,很好 920 01:09:12,760 --> 01:09:15,290 因为这时候帮手越多越好 921 01:09:15,830 --> 01:09:17,800 那么我们差不多来开始吧 922 01:09:19,030 --> 01:09:21,830 事情就是这样 923 01:09:21,900 --> 01:09:25,070 所以呢,个人认为能嫁给如此纯真的驸马爷 924 01:09:25,140 --> 01:09:28,630 艾鲁女王真的很幸福 925 01:09:28,940 --> 01:09:32,740 以上是媒人西格马机械人的祝词 926 01:09:32,810 --> 01:09:34,340 那么接下来… 927 01:09:50,100 --> 01:09:53,120 喂,在那里的人,就是你 928 01:09:56,000 --> 01:09:57,600 这里是禁止进入的区域 929 01:09:57,670 --> 01:09:59,200 你在那里做什么? 930 01:09:59,270 --> 01:10:03,110 所有警戒中的巡逻车请注意所有警戒中的巡逻车请注意 931 01:10:03,180 --> 01:10:07,050 身份不明的空中摩托车正往中央铁塔方向暴冲中 932 01:10:07,110 --> 01:10:08,510 所有车辆进行追缉 933 01:10:09,750 --> 01:10:10,610 重复一次 934 01:10:10,680 --> 01:10:13,480 身份不明的空中摩托车正往中央铁塔方向暴冲中 935 01:10:13,550 --> 01:10:15,280 所有车辆进行追缉 936 01:10:18,860 --> 01:10:21,330 红色空中摩拖车? 937 01:10:21,400 --> 01:10:22,450 弁天? 938 01:10:26,530 --> 01:10:28,730 来吧,通通跟我来吧 939 01:10:39,350 --> 01:10:41,110 本部呼叫所有巡逻队 940 01:10:41,180 --> 01:10:42,270 暴冲中的摩托车 941 01:10:42,350 --> 01:10:45,810 正从C17区往27号铁塔方向逃走 942 01:10:45,890 --> 01:10:47,180 所有车辆进行追缉 943 01:10:47,250 --> 01:10:49,350 一旦进入射程距离就立刻击落 944 01:10:49,420 --> 01:10:51,290 重复,所有车辆进行追缉 945 01:10:51,360 --> 01:10:52,790 立刻击落 946 01:10:55,260 --> 01:10:58,430 中央出入口有入侵者现在正与守备队交战中 947 01:10:58,500 --> 01:11:00,060 你说什么? 948 01:11:00,730 --> 01:11:03,600 这里是守备队,这里是守备队本部听得到吗? 949 01:11:05,670 --> 01:11:08,970 装甲板完全冻结遇到暴风雪无法进行攻击 950 01:11:13,980 --> 01:11:16,510 B18区的美食街出现怪兽 951 01:11:16,580 --> 01:11:17,710 细圣兽? 952 01:11:18,350 --> 01:11:20,650 巨大的虎牛把饮食店吃倒了 953 01:11:20,720 --> 01:11:23,380 牛井屋、立食蒿面店接二连三地受害 954 01:11:23,460 --> 01:11:25,650 请示出动军方部队 955 01:11:25,730 --> 01:11:27,020 救命啊 956 01:11:27,590 --> 01:11:29,080 这次又是什么事? 957 01:11:29,160 --> 01:11:31,260 有人炸开了宫殿的地下入口 958 01:11:31,330 --> 01:11:34,360 冷冻库内的男人们一个个的被解冻了 959 01:11:34,430 --> 01:11:35,230 什么? 960 01:11:39,340 --> 01:11:40,900 这里是冷冻库这里是冷冻库 961 01:11:40,970 --> 01:11:43,370 被解冻的男人们在得知艾鲁女王的婚事后 962 01:11:43,440 --> 01:11:44,540 已经引发暴动了 963 01:11:44,610 --> 01:11:46,510 请示支援 请示支援 964 01:11:51,450 --> 01:11:52,350 展开突击 965 01:11:52,420 --> 01:11:55,250 去摧毁结婚典礼 966 01:11:55,720 --> 01:11:58,850 让我等了这么久岂可被当作第2号人选 967 01:12:00,460 --> 01:12:01,550 你比我好多了 968 01:12:01,630 --> 01:12:04,030 我可是99202号呢 969 01:12:04,900 --> 01:12:08,100 喂,你愿意跟我结为夫妻吗? 970 01:12:08,170 --> 01:12:11,400 那你呢?要不要跟我生个优秀的小孩呢? 971 01:12:11,470 --> 01:12:14,410 协助我延续我克拉玛一族的子孙 972 01:12:14,470 --> 01:12:16,530 你,不,那边的男孩 973 01:12:22,850 --> 01:12:25,550 第三、第四机动队前往中央出入口 974 01:12:25,620 --> 01:12:28,180 半数的巡逻队和第二、第三飞行中队 975 01:12:28,260 --> 01:12:29,650 去消灭怪兽 976 01:12:29,720 --> 01:12:32,920 剩下的全部去给我镇压暴动 977 01:12:33,590 --> 01:12:35,430 巡逻队101巡逻队101 978 01:12:35,500 --> 01:12:36,760 你怎么了? 979 01:12:36,830 --> 01:12:38,860 司令,巡逻队101没有回应 980 01:12:38,930 --> 01:12:41,090 居然在这种紧要关头 981 01:12:41,170 --> 01:12:42,660 放到银幕上 982 01:12:44,870 --> 01:12:46,500 什么? 983 01:12:46,570 --> 01:12:48,300 这…这是… 984 01:12:48,380 --> 01:12:51,970 反结婚势力黑名单的头号人物鬼星丫头 985 01:12:52,350 --> 01:12:55,040 她正朝着婚礼会场的礼拜教堂飞去 986 01:12:55,120 --> 01:12:56,510 没有人注意到她 987 01:13:01,990 --> 01:13:04,150 飞行中队,立刻折返 988 01:13:04,220 --> 01:13:08,060 将朝向礼拜教堂前进的巡逻车击落 989 01:13:10,460 --> 01:13:13,700 那么,现在进行新郎与新娘的宣誓 990 01:13:13,770 --> 01:13:15,860 各位,请肃静 991 01:13:15,940 --> 01:13:21,400 遵从古代的习俗在交换誓言之后 992 01:13:21,480 --> 01:13:24,930 以接吻证明你们的结婚成立 993 01:13:25,010 --> 01:13:31,470 艾鲁王国第888代女王艾鲁德罗哲巴哈 994 01:13:31,550 --> 01:13:34,380 你愿意嫁给他为妻吗? 995 01:13:34,450 --> 01:13:35,010 我愿意 996 01:13:36,420 --> 01:13:39,860 友引高中二年四班诸星当 997 01:13:39,930 --> 01:13:40,690 以下省略 998 01:14:09,120 --> 01:14:11,180 那么,进行誓言之吻 999 01:14:14,530 --> 01:14:15,090 是的 1000 01:15:03,280 --> 01:15:03,940 别闪 1001 01:15:05,080 --> 01:15:07,570 放…放开我,不要啊 1002 01:15:07,650 --> 01:15:09,710 你还真是不死心啊 1003 01:15:10,350 --> 01:15:11,410 甜心 1004 01:15:12,420 --> 01:15:14,790 你已经是只属于我的了 1005 01:15:20,290 --> 01:15:21,660 什么事? 1006 01:15:22,260 --> 01:15:23,820 安静,安静 1007 01:15:24,930 --> 01:15:26,690 婚礼还没有结束 1008 01:15:27,670 --> 01:15:28,830 来,甜心 1009 01:15:31,140 --> 01:15:32,540 达令 1010 01:15:36,040 --> 01:15:37,530 达令 1011 01:15:37,610 --> 01:15:39,310 达令 1012 01:15:39,380 --> 01:15:41,210 达令 1013 01:15:44,050 --> 01:15:46,110 拉姆 1014 01:15:49,420 --> 01:15:52,290 达令 1015 01:15:53,730 --> 01:15:55,560 拉姆 1016 01:15:59,430 --> 01:16:00,060 达令 1017 01:16:08,840 --> 01:16:09,870 就是你吗? 1018 01:16:09,940 --> 01:16:11,600 那个叫拉姆的鬼星丫头 1019 01:16:12,850 --> 01:16:14,400 你就是艾鲁吧 1020 01:16:14,480 --> 01:16:15,810 竟敢偷走我的达令 1021 01:16:15,880 --> 01:16:18,320 这句话我原封不动的还给你 1022 01:16:18,390 --> 01:16:19,150 婆婆 1023 01:16:19,220 --> 01:16:21,210 来人呀,快把她拿下 1024 01:16:24,590 --> 01:16:26,720 艾鲁… 1025 01:16:55,920 --> 01:16:57,180 休想逃走 1026 01:16:57,260 --> 01:17:00,420 好痛…拉姆不行,不行啦 1027 01:17:10,900 --> 01:17:13,460 好,用全功率开始吸引 1028 01:17:13,540 --> 01:17:14,400 是的,是的 1029 01:17:18,410 --> 01:17:20,710 艾鲁女主和驸马爷要被劫走了 1030 01:17:20,780 --> 01:17:21,800 开枪,快开枪 1031 01:17:25,790 --> 01:17:28,280 很好,收纳完毕,闪人了 1032 01:17:28,360 --> 01:17:28,980 是的,是的 1033 01:17:32,660 --> 01:17:33,920 开枪 1034 01:17:34,430 --> 01:17:37,860 你这个笨蛋艾鲁女王在那里面啊 1035 01:17:43,870 --> 01:17:44,860 搞什么啊 1036 01:17:44,940 --> 01:17:47,910 对不起我把时空跳跃的开关打开了 1037 01:17:47,970 --> 01:17:49,030 你这个混蛋 1038 01:17:49,110 --> 01:17:52,170 在这个地方进行时空跳跃你知道会怎样吗? 1039 01:18:52,410 --> 01:18:57,470 11年前,年幼的我被芭芭拉带来地球 1040 01:19:00,180 --> 01:19:01,240 当时的夕阳好美 1041 01:19:03,450 --> 01:19:06,480 在有攀登架和荡秋千的小公园 1042 01:19:06,550 --> 01:19:10,050 还有跟着我奔跑的甜心 1043 01:19:10,660 --> 01:19:19,290 在红色的夕阳下 1044 01:19:21,000 --> 01:19:30,270 你邀我一起玩”踩影子游戏” 1045 01:19:31,610 --> 01:19:36,780 追逐着长长的影子 1046 01:19:36,850 --> 01:19:42,080 陌生的你 1047 01:19:42,160 --> 01:19:47,420 我开心的闪躲 1048 01:19:47,490 --> 01:19:51,490 泪水也消失了 1049 01:19:52,770 --> 01:19:55,500 我满心欢喜 1050 01:19:55,570 --> 01:20:03,440 不知为何会如此开心 1051 01:20:03,510 --> 01:20:05,940 两个人一起跑着 1052 01:20:06,010 --> 01:20:08,610 露出了微笑 1053 01:20:08,680 --> 01:20:12,550 我已经不寂寞了 1054 01:20:24,600 --> 01:20:33,300 我已经不必孤独地荡秋千 1055 01:20:35,140 --> 01:20:43,950 也不必假装出开心的样子 1056 01:20:45,820 --> 01:20:54,990 仿佛像是画册中的一页 1057 01:20:56,300 --> 01:21:05,640 在微风中作梦 1058 01:21:06,910 --> 01:21:12,170 希望能一直玩下去 1059 01:21:12,250 --> 01:21:17,440 不希望夜晚来临 1060 01:21:17,520 --> 01:21:20,250 两个人一起跑着 1061 01:21:20,320 --> 01:21:22,950 露出了微笑 1062 01:21:23,020 --> 01:21:26,390 我已经不寂寞了 1063 01:21:28,290 --> 01:21:30,890 我满心欢喜 1064 01:21:30,960 --> 01:21:38,700 不知为何会如此开心 1065 01:21:38,770 --> 01:21:41,260 两个人一起跑着 1066 01:21:41,340 --> 01:21:44,000 露出了微笑 1067 01:21:44,080 --> 01:21:47,640 我已经不寂寞了 1068 01:21:59,560 --> 01:22:01,050 对了 1069 01:22:01,130 --> 01:22:06,620 我曾经听说过踩影子结婚的习俗 1070 01:22:06,700 --> 01:22:11,400 不过,这是个记得的人几乎都已不在人世的古老惯例 1071 01:22:13,110 --> 01:22:14,400 她跑得好快哦 1072 01:22:14,470 --> 01:22:15,500 好 1073 01:22:18,340 --> 01:22:20,070 踩到了 1074 01:22:20,310 --> 01:22:21,180 什么? 1075 01:22:23,380 --> 01:22:26,580 STOP不要动,不要动,不要动 1076 01:22:27,090 --> 01:22:29,350 你们看,你们看这个 1077 01:22:36,230 --> 01:22:38,390 我想起来了 1078 01:22:38,460 --> 01:22:41,090 我想起所有的事情了 1079 01:22:42,700 --> 01:22:46,140 年幼的我为了想追上她而冲昏了头 1080 01:22:46,210 --> 01:22:48,200 明明没有踩到却坚称有踩到影子 1081 01:22:48,270 --> 01:22:50,900 所以这个婚约无效 1082 01:22:52,750 --> 01:22:55,080 原来如此原来是这么回事呀 1083 01:22:55,150 --> 01:22:56,310 诸星 1084 01:22:56,380 --> 01:22:58,210 不管怎么说你不觉得太过份了吗? 1085 01:22:58,280 --> 01:22:59,680 混蛋 1086 01:22:59,750 --> 01:23:02,190 蠢到让我不知该说什么 1087 01:23:02,990 --> 01:23:05,080 由于年幼无知的我的行为 1088 01:23:05,160 --> 01:23:07,290 造成你莫大的困扰 1089 01:23:07,360 --> 01:23:08,830 我很对不起你 1090 01:23:10,460 --> 01:23:13,520 请你当作是小孩子的一场闹剧 1091 01:23:13,600 --> 01:23:16,130 请原谅他的年幼无知 1092 01:23:16,670 --> 01:23:18,100 你还不快道歉 1093 01:23:20,810 --> 01:23:23,970 达令,你怎么可以欺负自己呢 1094 01:23:24,040 --> 01:23:25,670 我要欺负自己是我的自由 1095 01:23:25,750 --> 01:23:27,300 乖,乖,不要哭了 1096 01:23:27,380 --> 01:23:28,540 大姊姊 1097 01:23:28,620 --> 01:23:30,050 你这个小鬼在模哪里? 1098 01:23:30,120 --> 01:23:31,410 你又来了 1099 01:23:31,480 --> 01:23:33,780 为什么要如此苛责自己? 1100 01:23:33,850 --> 01:23:36,290 全都是这小子害的你这个臭小子 1101 01:23:36,360 --> 01:23:38,290 都是你这个我害的… 1102 01:23:40,130 --> 01:23:42,820 大姊姊,你好漂亮 1103 01:23:48,530 --> 01:23:49,690 你该回去了 1104 01:23:50,200 --> 01:23:50,640 嗯 1105 01:24:15,160 --> 01:24:17,460 艾鲁女王 1106 01:24:17,530 --> 01:24:20,860 艾鲁女王,幸好您安然无恙 1107 01:24:21,400 --> 01:24:22,960 快快离去 1108 01:24:23,040 --> 01:24:25,970 今后不许再踏入这星域一步 1109 01:24:45,960 --> 01:24:48,050 芭芭拉,引发暴动的那些家伙呢? 1110 01:24:48,130 --> 01:24:50,320 还有几百名正在逃亡中 1111 01:24:50,400 --> 01:24:51,760 不过只是时间的问题 1112 01:24:51,830 --> 01:24:53,890 一个也不可以让他逃掉 1113 01:24:53,970 --> 01:24:55,930 他们是我心爱的男人 1114 01:25:22,830 --> 01:25:25,420 已经够了,我吃不下了 1115 01:25:28,230 --> 01:25:29,600 好痛… 1116 01:25:34,670 --> 01:25:36,340 对不起,拉姆 1117 01:25:36,410 --> 01:25:37,810 不客气 1118 01:25:45,990 --> 01:25:46,950 好痛… 1119 01:25:47,020 --> 01:25:48,950 大家起来吧 1120 01:25:49,020 --> 01:25:50,110 已经到了 1121 01:25:50,620 --> 01:25:53,180 好了,快下车,再过一个小时 1122 01:25:53,260 --> 01:25:55,560 巴士的租金就要加算一天的钱 1123 01:25:55,630 --> 01:25:57,960 你以为租金是谁付的啊 1124 01:26:02,070 --> 01:26:04,800 好歹降落跟坠机也分清楚嘛 1125 01:26:04,870 --> 01:26:05,600 真是的 1126 01:26:06,710 --> 01:26:09,470 不过,终于回到怀念的地球了 1127 01:26:22,460 --> 01:26:23,790 这是干什么? 1128 01:26:23,860 --> 01:26:25,050 怎么回事? 1129 01:26:25,120 --> 01:26:27,560 是我和你的结婚典礼 1130 01:26:27,630 --> 01:26:29,600 艾鲁的事也解决了 1131 01:26:29,660 --> 01:26:32,190 现在要重新举行 1132 01:26:32,270 --> 01:26:33,530 达令… 1133 01:26:33,600 --> 01:26:35,620 达令,你不愿意吗? 1134 01:26:36,640 --> 01:26:38,730 我怎么会不愿意呢 1135 01:26:38,810 --> 01:26:41,300 只是好匆促,觉得惊讶而已 1136 01:26:44,680 --> 01:26:49,640 那么现在举行宣誓仪式 1137 01:26:51,720 --> 01:26:56,310 你愿意发誓一生爱着这个男人吗? 1138 01:26:56,390 --> 01:26:57,410 我愿意 1139 01:26:57,890 --> 01:27:01,220 你愿意发誓一生爱着这个女人吗? 1140 01:27:04,700 --> 01:27:07,360 你怎么了?达令身体不舒服吗? 1141 01:27:08,000 --> 01:27:10,870 我 1142 01:27:10,940 --> 01:27:12,730 我不愿意 1143 01:27:12,810 --> 01:27:14,360 达令 1144 01:27:16,540 --> 01:27:17,530 拿下他 1145 01:27:17,610 --> 01:27:19,200 今天一定要让他死心 1146 01:27:19,280 --> 01:27:20,370 别让诸星逃走 1147 01:27:20,450 --> 01:27:22,280 我们不会放弃的 1148 01:27:23,250 --> 01:27:25,010 我不要啊 1149 01:27:27,090 --> 01:27:28,610 我不要 1150 01:27:30,460 --> 01:27:32,480 我不要,我不要,我不要 1151 01:27:55,980 --> 01:28:03,010 不要总是暧昧关系 1152 01:28:03,090 --> 01:28:10,020 YOU YOU YOU YOU 恋爱是需要勇气的 1153 01:28:10,100 --> 01:28:17,160 有我和你世界才会运转 1154 01:28:17,240 --> 01:28:26,040 我不要只会逞强的男孩 1155 01:28:26,110 --> 01:28:29,570 Love Me,自信的Darling 1156 01:28:29,650 --> 01:28:33,210 Hold Me,胆怯的Darling 1157 01:28:33,290 --> 01:28:36,810 Kiss Me,帅气的Darling 1158 01:28:36,890 --> 01:28:43,850 恋爱随时都准备OK 1159 01:28:43,930 --> 01:28:50,460 我想要被爱 1160 01:28:51,170 --> 01:28:57,340 我爱你 1161 01:28:58,340 --> 01:29:04,580 我想要被爱 1162 01:29:05,520 --> 01:29:11,550 我爱你 1163 01:29:12,530 --> 01:29:18,730 我想要被爱 1164 01:29:19,530 --> 01:29:25,730 我爱你 1165 01:29:26,710 --> 01:29:32,940 我想要被爱 1166 01:29:33,880 --> 01:29:40,340 我爱你 1167 00:03:07,890 --> 00:03:07,890 1168 00:03:07,890 --> 00:03:07,890 1169 00:03:07,890 --> 00:03:07,890 1170 00:03:07,890 --> 00:03:07,890 79897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.