Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,339 --> 00:00:50,007
Come on, babies. Come on.
2
00:00:50,008 --> 00:00:52,092
Come on. Come on.
3
00:00:52,093 --> 00:00:53,260
Shh, shh, shh.
4
00:00:53,261 --> 00:00:54,803
It's okay. It's okay.
5
00:00:54,804 --> 00:00:57,766
Come on, come on.
6
00:01:04,814 --> 00:01:07,983
Such a joke.
7
00:01:07,984 --> 00:01:09,234
Good morning!
8
00:01:09,235 --> 00:01:11,820
Oh, God. Bullshit!
9
00:01:11,821 --> 00:01:13,530
You don't like the coffee?
10
00:01:13,531 --> 00:01:15,032
No, I was referring
11
00:01:15,033 --> 00:01:16,909
to the death of
print journalism.
12
00:01:16,910 --> 00:01:19,369
Oh, good, as long as it's
not about the coffee.
13
00:01:19,370 --> 00:01:21,663
Cancel my subscription
to "The New York Times."
14
00:01:21,664 --> 00:01:23,457
What are you going to
do, read the "Post"?
15
00:01:23,458 --> 00:01:24,917
Their Arts and Culture section
16
00:01:24,918 --> 00:01:26,794
doesn't even
scratch the surface.
17
00:01:26,795 --> 00:01:29,923
And besides, I need the Wordle.
18
00:01:39,891 --> 00:01:41,601
Ugh.
19
00:01:44,771 --> 00:01:46,773
Ugh.
20
00:01:50,860 --> 00:01:53,113
Ugh.
21
00:02:12,590 --> 00:02:13,841
Morning.
22
00:02:13,842 --> 00:02:16,927
- Hey, can I ask you something?
- Yeah.
23
00:02:16,928 --> 00:02:18,846
Um, okay, so I'm
gonna post this.
24
00:02:18,847 --> 00:02:20,222
Oh, wow.
25
00:02:20,223 --> 00:02:22,224
- That's an amazing photo of you.
- Thank you.
26
00:02:22,225 --> 00:02:24,601
For the caption, which
do you like better,
27
00:02:24,602 --> 00:02:26,270
"Livin' la Vida Loca"
28
00:02:26,271 --> 00:02:29,857
or "Oops, they let a dumb
bitch be in 'The Times'"?
29
00:02:29,858 --> 00:02:31,859
Um, yeah, I don't know.
30
00:02:31,860 --> 00:02:33,360
Maybe be sincere.
31
00:02:33,361 --> 00:02:35,487
What does it mean to you?
32
00:02:35,488 --> 00:02:38,323
Uh, dream come true.
33
00:02:38,324 --> 00:02:39,700
Then say that.
34
00:02:39,701 --> 00:02:41,410
- Okay, thanks.
- Of course.
35
00:02:41,411 --> 00:02:43,078
- Have a good day.
- You too.
36
00:02:43,079 --> 00:02:44,413
Throw it on main, though, right?
37
00:02:44,414 --> 00:02:45,581
- Oh, for sure.
- Grid Post.
38
00:02:45,582 --> 00:02:46,832
- Oh, yeah.
- Yeah.
39
00:02:46,833 --> 00:02:48,293
Okay, totally.
40
00:02:55,758 --> 00:02:59,469
- Peace and love.
- Hey, Diana?
41
00:02:59,470 --> 00:03:01,013
Hey.
42
00:03:01,014 --> 00:03:02,556
Do I know you?
43
00:03:02,557 --> 00:03:03,849
Yeah, you're Deborah's
psychic, right?
44
00:03:03,850 --> 00:03:05,350
- Yeah.
- I'm Ava.
45
00:03:05,351 --> 00:03:07,519
I'm Deborah's writer.
We met in Sedona.
46
00:03:07,520 --> 00:03:09,396
The blue aura.
47
00:03:09,397 --> 00:03:11,857
- Oh, my God.
- That's me.
48
00:03:11,858 --> 00:03:13,567
You had the purest
aura I've ever seen.
49
00:03:13,568 --> 00:03:14,943
That is nice. I don't know.
50
00:03:14,944 --> 00:03:17,321
- I feel like I was...
- You don't have it anymore.
51
00:03:17,322 --> 00:03:19,448
- I do have... I do.
- No, no, no.
52
00:03:19,449 --> 00:03:21,909
No, I'm getting something
really rancid right now.
53
00:03:21,910 --> 00:03:23,702
So, uh...
54
00:03:23,703 --> 00:03:25,579
did Deborah bring you
all the way out here
55
00:03:25,580 --> 00:03:27,039
to sage the writers' room?
56
00:03:27,040 --> 00:03:28,957
Oh, no, I'm with the show.
57
00:03:28,958 --> 00:03:31,501
She hired me as a
consulting producer.
58
00:03:31,502 --> 00:03:33,212
She did?
59
00:03:33,213 --> 00:03:36,590
I just got to cleanse this
horrible energy that's in here.
60
00:03:36,591 --> 00:03:39,635
Lots of sad divorced men
have sat in these chairs.
61
00:03:39,636 --> 00:03:41,094
- Yeah, yeah.
- Oh, wait.
62
00:03:41,095 --> 00:03:42,346
Getting something.
63
00:03:42,347 --> 00:03:43,640
Hang on.
64
00:03:46,476 --> 00:03:50,396
Does the phrase "hat on a
hat" mean anything to you?
65
00:03:54,150 --> 00:03:56,526
Interesting.
66
00:03:56,527 --> 00:03:59,029
Oof.
67
00:03:59,030 --> 00:04:01,531
You hired your
psychic as a producer?
68
00:04:01,532 --> 00:04:03,533
- Uh-huh.
- That's ridiculous.
69
00:04:03,534 --> 00:04:04,993
Psychics are very important.
70
00:04:04,994 --> 00:04:06,495
They've been advising presidents
71
00:04:06,496 --> 00:04:07,913
and emperors for millennia.
72
00:04:07,914 --> 00:04:10,415
Ronald Reagan couldn't
choose an entrée without one.
73
00:04:10,416 --> 00:04:14,419
And besides, you have no say
in who I hire as producer.
74
00:04:14,420 --> 00:04:17,297
Well, I do have a say in
which writers we hire.
75
00:04:17,298 --> 00:04:19,508
I stayed up all weekend
combing through submissions.
76
00:04:19,509 --> 00:04:21,010
These were the 12 strongest.
77
00:04:23,221 --> 00:04:24,638
Rude!
78
00:04:24,639 --> 00:04:26,056
I've already made my choices...
79
00:04:26,057 --> 00:04:28,058
Norm Klein, Brian Pile,
80
00:04:28,059 --> 00:04:29,851
Linda Farraday,
and Merrill Markoe.
81
00:04:29,852 --> 00:04:32,145
They're all seasoned
late-night writers.
82
00:04:32,146 --> 00:04:34,564
You know, like, 800
people submitted, right?
83
00:04:34,565 --> 00:04:36,817
We have to give fresh
voices a fair shot.
84
00:04:36,818 --> 00:04:39,361
We're not gonna hire
unemployed people.
85
00:04:39,362 --> 00:04:41,238
We need writers with
actual experience
86
00:04:41,239 --> 00:04:44,366
because our head writer just
went straight from coproducer
87
00:04:44,367 --> 00:04:45,993
to executive extorter.
88
00:04:45,994 --> 00:04:47,911
- My God.
- You know, if I'm gonna spend
89
00:04:47,912 --> 00:04:50,163
all day with these people,
I need to feel confident.
90
00:04:50,164 --> 00:04:52,499
Wait, you're planning on
being in the writers' room?
91
00:04:52,500 --> 00:04:54,710
Of my own show?
92
00:04:54,711 --> 00:04:56,545
Of course. What do you expect?
93
00:04:56,546 --> 00:04:59,006
That's just not how
it typically works.
94
00:04:59,007 --> 00:05:01,133
Usually the head
writer runs the room,
95
00:05:01,134 --> 00:05:03,051
and then the host
just approves jokes.
96
00:05:03,052 --> 00:05:04,761
I'm trying to make
your life easier.
97
00:05:04,762 --> 00:05:06,763
Oh, well, then kill yourself.
98
00:05:06,764 --> 00:05:08,390
That is not funny.
99
00:05:08,391 --> 00:05:09,808
Stay in your lane,
100
00:05:09,809 --> 00:05:11,685
which I believe is
the drive-through lane
101
00:05:11,686 --> 00:05:13,103
at Del Taco.
102
00:05:13,104 --> 00:05:15,439
Nice try. I'm a Jack
in the Box girl.
103
00:05:15,440 --> 00:05:18,191
You know what, Deborah? I'm
just doing my job, okay?
104
00:05:18,192 --> 00:05:19,359
I'm trying to hire writers
105
00:05:19,360 --> 00:05:21,570
that reflect the world
we actually live in.
106
00:05:21,571 --> 00:05:23,447
Well, if you'd like to
resign, I suppose I could take
107
00:05:23,448 --> 00:05:25,407
a risk on some
up-and-coming QPOCs.
108
00:05:25,408 --> 00:05:26,908
QPOCs?
109
00:05:26,909 --> 00:05:28,452
Do you even know
what that means?
110
00:05:28,453 --> 00:05:32,039
Queer person of
color, you bitch.
111
00:05:32,040 --> 00:05:34,166
Where the fuck did
you learn that?
112
00:05:34,167 --> 00:05:35,667
Backstage at the GLAAD Awards.
113
00:05:35,668 --> 00:05:36,711
Begone.
114
00:05:43,926 --> 00:05:45,802
Okay, guys, you're
kind of pissing me off.
115
00:05:45,803 --> 00:05:49,931
Everyone sign in with your
name and species, all right?
116
00:05:49,932 --> 00:05:51,892
There's too many
humans with dog names
117
00:05:51,893 --> 00:05:53,643
and dogs with human names.
118
00:05:53,644 --> 00:05:55,228
Help me help you.
119
00:05:55,229 --> 00:05:57,481
Oswald. Who's Oswald?
120
00:05:57,482 --> 00:05:59,649
- Let's make this easy.
- Oh, my God.
121
00:05:59,650 --> 00:06:00,650
- No.
- Hi.
122
00:06:00,651 --> 00:06:02,319
What is going on in here?
123
00:06:02,320 --> 00:06:04,405
Uh, I'm meeting with
potential new clients.
124
00:06:05,656 --> 00:06:07,324
Hello. What?
125
00:06:07,325 --> 00:06:10,035
I told you my business plan.
We both need our thing.
126
00:06:10,036 --> 00:06:12,579
You've cornered the market
on women of a certain age
127
00:06:12,580 --> 00:06:14,081
and lesbian writers.
128
00:06:14,082 --> 00:06:16,666
I'm gonna corner the market
on animals and children.
129
00:06:16,667 --> 00:06:18,085
I'm the queen of petite!
130
00:06:18,086 --> 00:06:19,669
Are you gonna get the phone?
131
00:06:19,670 --> 00:06:22,381
- Oh, Schaefer & LuSaque.
- LuSaque & Schaefer.
132
00:06:22,382 --> 00:06:23,840
We're still arguing
about the name.
133
00:06:23,841 --> 00:06:26,301
Don't tell people that.
134
00:06:26,302 --> 00:06:28,428
Lucky for you, they hung up.
135
00:06:28,429 --> 00:06:30,722
Ugh! You're making
my job hard.
136
00:06:30,723 --> 00:06:32,599
I don't know if I can
deal with this, okay?
137
00:06:32,600 --> 00:06:34,310
My cup is full.
138
00:06:37,730 --> 00:06:40,524
Hey, my cover girl.
How's it going?
139
00:06:40,525 --> 00:06:42,526
Do you know no one is
answering your office phone?
140
00:06:42,527 --> 00:06:44,069
Yes, I do.
141
00:06:44,070 --> 00:06:46,655
Um, we're having a bit
of a personnel shortage.
142
00:06:46,656 --> 00:06:48,156
Sorry about that.
143
00:06:48,157 --> 00:06:49,908
Deborah's not
letting me do my job,
144
00:06:49,909 --> 00:06:51,993
and she's calling
me so many names.
145
00:06:51,994 --> 00:06:53,870
I think she googled
slang terms for redheads
146
00:06:53,871 --> 00:06:55,622
- or something.
- God, okay.
147
00:06:55,623 --> 00:06:57,249
Also, has Kayla found
me an apartment yet?
148
00:06:57,250 --> 00:06:58,917
I'm spending too
much on a hotel room
149
00:06:58,918 --> 00:07:00,377
that doesn't even have slippers.
150
00:07:00,378 --> 00:07:02,045
No slippers?
151
00:07:02,046 --> 00:07:03,630
That is criminal.
152
00:07:03,631 --> 00:07:05,132
Can you hold on for
one second, Ava?
153
00:07:05,133 --> 00:07:06,550
Hey, my cover girl.
154
00:07:06,551 --> 00:07:08,510
- Did you read it?
- The "Times" profile?
155
00:07:08,511 --> 00:07:10,804
Yes, I thought it was
really, really good.
156
00:07:10,805 --> 00:07:12,222
You look gorgeous.
157
00:07:12,223 --> 00:07:14,224
"With the 27-year-old
Daniels in her stable,
158
00:07:14,225 --> 00:07:15,642
"Vance's material evolved,
159
00:07:15,643 --> 00:07:18,019
becoming honest, raw,
and political again."
160
00:07:18,020 --> 00:07:19,980
You think that's great?
161
00:07:19,981 --> 00:07:22,524
That ginger Judas is getting
credit for my entire career.
162
00:07:22,525 --> 00:07:25,235
Oh, well, I-I didn't...
That's not how I read it.
163
00:07:25,236 --> 00:07:27,571
Ava didn't make me honest.
I've always been honest.
164
00:07:27,572 --> 00:07:29,698
I was the one person
to speak candidly
165
00:07:29,699 --> 00:07:31,116
about Barbara Bush's hairline
166
00:07:31,117 --> 00:07:32,951
when George was still in office.
167
00:07:32,952 --> 00:07:34,286
And you were brave for that.
168
00:07:34,287 --> 00:07:35,997
Can you hold on for
one second, Deborah?
169
00:07:37,832 --> 00:07:39,124
- Hello?
- Sorry.
170
00:07:39,125 --> 00:07:41,126
So Deborah is upset
about the profile.
171
00:07:41,127 --> 00:07:43,211
Maybe you could just
be a little nice to her
172
00:07:43,212 --> 00:07:44,921
- for the next day or two.
- The profile?
173
00:07:44,922 --> 00:07:47,048
Oh, my God, she's so petty.
174
00:07:47,049 --> 00:07:49,176
I'm... no, I'm not
gonna indulge her.
175
00:07:49,177 --> 00:07:50,594
Right, I hear that...
176
00:07:50,595 --> 00:07:52,095
And I respect it. Can you
hold on for one second?
177
00:07:52,096 --> 00:07:53,430
Be right back. Hey, Deborah.
178
00:07:53,431 --> 00:07:54,723
Sorry, I think we
got disconnected.
179
00:07:54,724 --> 00:07:56,433
We need to issue a correction.
180
00:07:56,434 --> 00:07:59,311
"A correction"? With
"The New York Times"?
181
00:07:59,312 --> 00:08:02,022
Um, you know what? I can try.
182
00:08:02,023 --> 00:08:03,815
Are you at a dog pound?
183
00:08:03,816 --> 00:08:05,442
Okay, and you know what?
Um, let me think on that.
184
00:08:05,443 --> 00:08:07,444
One second, Deborah.
185
00:08:07,445 --> 00:08:09,529
Okay. Clearly, she's nuts.
186
00:08:09,530 --> 00:08:11,031
- I know.
- She is.
187
00:08:11,032 --> 00:08:12,782
- Hello?
- Deborah?
188
00:08:12,783 --> 00:08:14,159
Oh, good.
189
00:08:14,160 --> 00:08:15,452
We're all together.
190
00:08:15,453 --> 00:08:16,995
This is my plan,
"Parent Trap" situation.
191
00:08:16,996 --> 00:08:18,413
Look, communication is the key.
192
00:08:18,414 --> 00:08:20,040
Are you shit-talking
me to my manager, Ava?
193
00:08:20,041 --> 00:08:22,167
He's my manager, too, and
he thinks you're nuts.
194
00:08:22,168 --> 00:08:23,460
No! No, I don't.
195
00:08:23,461 --> 00:08:25,045
- No, I don't. Deborah...
- He does.
196
00:08:25,046 --> 00:08:26,379
I do... I do not.
197
00:08:26,380 --> 00:08:27,964
I was saying Kayla
is. Kayla's nuts.
198
00:08:27,965 --> 00:08:29,633
- Oh, God, I'm out of here.
- I'm not doing this.
199
00:08:29,634 --> 00:08:31,009
No, no, no, no, no. Oh!
200
00:08:31,010 --> 00:08:33,887
- Mother...
- I'm not nuts. I'm quirky!
201
00:08:33,888 --> 00:08:35,430
- Ugh!
- No, Kayla!
202
00:08:35,431 --> 00:08:36,973
I didn't mean that!
203
00:08:36,974 --> 00:08:38,266
It's the phones.
204
00:08:38,267 --> 00:08:39,518
We need assistants!
205
00:08:39,519 --> 00:08:41,269
Oh, I'm so sorry.
I'm so sorry.
206
00:08:41,270 --> 00:08:42,730
I didn't know she was napping.
207
00:08:55,952 --> 00:08:58,496
Damien!
208
00:09:00,665 --> 00:09:02,374
Sorry, I was eating dinner.
209
00:09:02,375 --> 00:09:03,833
What's up?
210
00:09:03,834 --> 00:09:05,544
I need bear urine
and lots of it.
211
00:09:05,545 --> 00:09:07,004
Still or sparkling?
212
00:09:08,506 --> 00:09:10,340
Kidding. Sorry.
213
00:09:10,341 --> 00:09:12,175
It's for the coyotes.
214
00:09:12,176 --> 00:09:13,719
I'm on it.
215
00:09:29,902 --> 00:09:31,403
Yuck, sweaty back.
216
00:09:31,404 --> 00:09:33,280
Is the blindfold
really necessary?
217
00:09:33,281 --> 00:09:35,865
Yes, it's like a gender
reveal but for your apartment.
218
00:09:35,866 --> 00:09:37,534
It's special. It's
a core memory.
219
00:09:37,535 --> 00:09:39,244
- Now shut up.
- Okay, okay.
220
00:09:39,245 --> 00:09:42,414
You're home!
221
00:09:42,415 --> 00:09:44,207
Your balcony is right
over there, sister!
222
00:09:44,208 --> 00:09:45,750
I made sure it's by
Sprinkles Cupcakes
223
00:09:45,751 --> 00:09:48,378
because it smells
so good... vanilla!
224
00:09:48,379 --> 00:09:50,463
You got me an
apartment at the mall?
225
00:09:50,464 --> 00:09:51,715
It's not a mall.
226
00:09:51,716 --> 00:09:53,425
It's an outdoor mall.
227
00:09:53,426 --> 00:09:55,302
It's the Americana.
228
00:09:55,303 --> 00:09:56,636
Listen, you are embarking
229
00:09:56,637 --> 00:09:58,555
on a really important
moment in your career.
230
00:09:58,556 --> 00:10:00,390
Your life's gonna be
hell, hell on Earth.
231
00:10:00,391 --> 00:10:02,976
And you're gonna need to focus
on the work and just the work.
232
00:10:02,977 --> 00:10:04,936
Like, you're not gonna
be able to do anything.
233
00:10:04,937 --> 00:10:06,938
So why not live somewhere
where you can have access
234
00:10:06,939 --> 00:10:08,273
to anything you might need?
235
00:10:08,274 --> 00:10:10,525
I don't think I need a
cupcake vending machine.
236
00:10:10,526 --> 00:10:12,027
Okay, I hear you.
237
00:10:12,028 --> 00:10:13,862
But imagine how
convenient it's gonna be
238
00:10:13,863 --> 00:10:16,114
when you can pick up
your Prozac at Rite Aid.
239
00:10:16,115 --> 00:10:18,325
Hop on down to Sephora
for some blotting paper
240
00:10:18,326 --> 00:10:19,951
for that oily-ass T-zone.
241
00:10:19,952 --> 00:10:21,786
- Okay.
- You hit the nail salon.
242
00:10:21,787 --> 00:10:24,873
I know you're gonna be chomping
those bits down to hell, girl!
243
00:10:24,874 --> 00:10:27,834
Also, you're not gonna
have time to cook, honey,
244
00:10:27,835 --> 00:10:29,002
but guess what.
245
00:10:29,003 --> 00:10:31,004
There's nothing more
ding-dang delicious
246
00:10:31,005 --> 00:10:32,297
than Jersey Mike's.
247
00:10:32,298 --> 00:10:34,507
It's open late. Come on.
248
00:10:34,508 --> 00:10:36,968
You're weirdly kind of right.
249
00:10:36,969 --> 00:10:38,595
- Okay, yeah.
- Yes!
250
00:10:38,596 --> 00:10:40,806
Okay, let's go to Claire's
and get my tits pierced.
251
00:10:51,192 --> 00:10:53,069
Here you go.
252
00:10:55,279 --> 00:10:57,155
I had some thoughts.
253
00:10:57,156 --> 00:10:58,740
Yeah, a thought on every page.
254
00:10:58,741 --> 00:11:01,242
Every third word is
crossed out or marked up.
255
00:11:01,243 --> 00:11:03,161
It's not working for me.
256
00:11:03,162 --> 00:11:05,664
What's not working for you?
257
00:11:05,665 --> 00:11:07,332
I think we can get better terms.
258
00:11:07,333 --> 00:11:09,376
We can't. I went back
and forth many times.
259
00:11:09,377 --> 00:11:10,710
It's a generous deal,
260
00:11:10,711 --> 00:11:12,212
and there's a clock
on this from QVC.
261
00:11:12,213 --> 00:11:13,922
Well, then you
better work quickly.
262
00:11:13,923 --> 00:11:15,840
Opening this back up
is not a good idea.
263
00:11:15,841 --> 00:11:17,759
It's not negotiating
in good faith,
264
00:11:17,760 --> 00:11:19,135
and I know you know that.
265
00:11:19,136 --> 00:11:21,137
Well, if you had gotten
me what I deserved
266
00:11:21,138 --> 00:11:23,848
in the first place, we
wouldn't be doing this.
267
00:11:23,849 --> 00:11:26,810
Excuse me. I have
a show to run.
268
00:11:26,811 --> 00:11:28,186
Yeah, I know you do.
269
00:11:28,187 --> 00:11:30,481
That's what I'm trying
to let you do here.
270
00:11:32,650 --> 00:11:33,984
I'm sorry about that.
271
00:11:41,325 --> 00:11:43,368
- Hi.
- Hi.
272
00:11:43,369 --> 00:11:45,829
- Hi, Mr. LuSaque.
- Yes, Jimmy.
273
00:11:45,830 --> 00:11:48,039
Randi, Kayla's new assistant.
274
00:11:48,040 --> 00:11:49,582
Oh, um, nice to meet you.
275
00:11:49,583 --> 00:11:52,001
I didn't realize she
had hired someone.
276
00:11:52,002 --> 00:11:53,586
Yeah, me.
277
00:11:53,587 --> 00:11:54,796
Cool. Well, welcome aboard.
278
00:11:54,797 --> 00:11:56,339
Let me know if
you need anything.
279
00:11:56,340 --> 00:11:58,341
No, I'm... I'm
good. I'm in heaven.
280
00:11:58,342 --> 00:12:00,802
Really loving this
landline culture here.
281
00:12:00,803 --> 00:12:03,388
You want something
done, you just call.
282
00:12:03,389 --> 00:12:05,849
Where were you before this,
one of the agencies or...
283
00:12:05,850 --> 00:12:07,559
Oh, no. Me, I
never been nowhere.
284
00:12:07,560 --> 00:12:08,893
- Hmm?
- Last week I was
285
00:12:08,894 --> 00:12:10,395
a Hasidic Lubavitch Jew
286
00:12:10,396 --> 00:12:11,938
living in Crown
Heights, New York.
287
00:12:11,939 --> 00:12:15,233
Now I'm in LA, I'm gay,
and probably an atheist.
288
00:12:15,234 --> 00:12:17,444
Till last week, I never
even seen a movie.
289
00:12:17,445 --> 00:12:19,362
Huh.
290
00:12:19,363 --> 00:12:21,030
Have you seen "Speed"?
291
00:12:21,031 --> 00:12:22,991
- Uh, yeah.
- Is that a movie?
292
00:12:22,992 --> 00:12:24,909
- Sandra Bullock?
- Oh, yeah.
293
00:12:24,910 --> 00:12:27,287
We really should
sign Sandra Bullock.
294
00:12:27,288 --> 00:12:29,456
Oh, um, she has very
good representation,
295
00:12:29,457 --> 00:12:31,416
and we actually have
a no-poaching policy,
296
00:12:31,417 --> 00:12:32,959
- so...
- Oh, that's a shame.
297
00:12:32,960 --> 00:12:35,086
I mean, if you're not
aggressive in this business,
298
00:12:35,087 --> 00:12:36,254
you're never gonna make it.
299
00:12:36,255 --> 00:12:38,465
Okay, uh, I thought you were
new to the business, so...
300
00:12:38,466 --> 00:12:41,426
No, I know. That's just
true of any business.
301
00:12:41,427 --> 00:12:44,137
- Hmm.
- Hey, where's your assistant?
302
00:12:44,138 --> 00:12:45,972
I haven't, uh, made a hire yet.
303
00:12:45,973 --> 00:12:47,974
I have, like, a million
résumés to get through.
304
00:12:47,975 --> 00:12:50,852
Oh, forget the résumés.
They're a printout of lies.
305
00:12:50,853 --> 00:12:53,521
You truly want to assess
somebody as a candidate,
306
00:12:53,522 --> 00:12:55,607
why don't you ask them
how many peanut M&M's
307
00:12:55,608 --> 00:12:57,400
they could fit
into a Honda Civic?
308
00:12:57,401 --> 00:12:58,818
Wait, you...
309
00:12:58,819 --> 00:13:00,153
It doesn't matter the answer,
310
00:13:00,154 --> 00:13:02,363
- just to see how they think.
- Huh, yeah.
311
00:13:02,364 --> 00:13:04,699
You might also want to
ask them their ethnicity,
312
00:13:04,700 --> 00:13:06,826
but you didn't
hear that from me.
313
00:13:06,827 --> 00:13:10,121
Hmm, uh, we are really
happy to have you here.
314
00:13:10,122 --> 00:13:12,123
So happy to be here.
315
00:13:12,124 --> 00:13:13,833
We cannot have her here.
316
00:13:13,834 --> 00:13:15,210
Why not?
317
00:13:15,211 --> 00:13:17,295
She's amazing. I
found her on LinkedIn.
318
00:13:17,296 --> 00:13:19,547
She has more connections
than a train station.
319
00:13:19,548 --> 00:13:21,591
Okay, but not in our industry.
320
00:13:21,592 --> 00:13:23,092
Plus, she's not your type,
so I don't have to worry
321
00:13:23,093 --> 00:13:24,511
about you trying
to sleep with her.
322
00:13:24,512 --> 00:13:26,679
My type? What is my type?
323
00:13:26,680 --> 00:13:29,557
Round eyes, long hair, big
old fat dump-truck ass.
324
00:13:29,558 --> 00:13:30,850
Okay, stop.
325
00:13:30,851 --> 00:13:32,685
I'm not gonna sleep
with an assistant.
326
00:13:32,686 --> 00:13:34,813
You're a man of power now.
You don't know what you'll do.
327
00:13:34,814 --> 00:13:36,105
Yeah, I know what I'm gonna do.
328
00:13:36,106 --> 00:13:37,398
I'm not gonna sleep
with an assistant.
329
00:13:37,399 --> 00:13:38,483
Mr. LuSaque?
330
00:13:38,484 --> 00:13:39,776
Yes?
331
00:13:39,777 --> 00:13:41,277
I actually did
think of something.
332
00:13:41,278 --> 00:13:43,738
I'm gonna need another
sink, to keep kosher.
333
00:13:43,739 --> 00:13:46,157
Even though you're
maybe an atheist?
334
00:13:46,158 --> 00:13:49,077
Oh, it's got nothing to do.
Kosher living is just cleaner.
335
00:13:49,078 --> 00:13:51,704
I mean, some of these religious
tenets, they were right.
336
00:13:51,705 --> 00:13:53,581
- I can't help that.
- Yeah. Okay.
337
00:13:53,582 --> 00:13:55,458
I'll send you a couple options.
338
00:13:55,459 --> 00:13:58,419
- Of sinks?
- Yeah, I'm easy.
339
00:13:58,420 --> 00:13:59,963
Okay.
340
00:13:59,964 --> 00:14:01,923
I really think you need
to do a trial period
341
00:14:01,924 --> 00:14:04,175
just to see if it's a
match, because it's not.
342
00:14:04,176 --> 00:14:05,510
Okay, fine.
343
00:14:05,511 --> 00:14:07,136
I'll take her to the
movies tonight... whatever.
344
00:14:07,137 --> 00:14:09,222
The movies? No, don't
take her to the movies.
345
00:14:09,223 --> 00:14:10,640
See if she works out for a week.
346
00:14:10,641 --> 00:14:12,225
Okay, fine. This
ruined my day. Thanks.
347
00:14:12,226 --> 00:14:13,601
Uh, it ruined your day?
348
00:14:13,602 --> 00:14:15,186
Well, you're gonna go
see a fun movie tonight
349
00:14:15,187 --> 00:14:16,437
- with your friend.
- Oh, Mr. Jealous.
350
00:14:16,438 --> 00:14:18,189
If you wanted to come,
you can just ask.
351
00:14:18,190 --> 00:14:19,399
- I don't.
- Okay.
352
00:14:19,400 --> 00:14:21,109
- I don't.
- That's not nice.
353
00:14:21,110 --> 00:14:22,735
But tell me what you see,
because there's a couple things
354
00:14:22,736 --> 00:14:24,529
that I haven't seen
and I want to see.
355
00:14:24,530 --> 00:14:26,031
- Okay, love you.
- Love you.
356
00:14:41,130 --> 00:14:42,297
What the hell are you doing?
357
00:14:42,298 --> 00:14:43,715
I'm just toasting a bagel.
358
00:14:43,716 --> 00:14:46,259
No, not you, Bitch-a-bod
Crane over here.
359
00:14:46,260 --> 00:14:48,177
Well, it's your
favorite, recycling.
360
00:14:48,178 --> 00:14:50,013
You got a problem
with pour-over now?
361
00:14:50,014 --> 00:14:51,514
Uh, yes, Norma Rae.
362
00:14:51,515 --> 00:14:53,474
Office coffee is made
first thing in the morning
363
00:14:53,475 --> 00:14:55,393
in a big batch, and
then it cooks all day
364
00:14:55,394 --> 00:14:57,395
on a heat pad until
it tastes like shit.
365
00:14:57,396 --> 00:14:59,188
And that's what you want
your employees to have?
366
00:14:59,189 --> 00:15:00,398
First you give them pour-over,
367
00:15:00,399 --> 00:15:01,983
and then they
expect personal days
368
00:15:01,984 --> 00:15:03,735
and stop responding to
emails on the weekend.
369
00:15:03,736 --> 00:15:05,320
It is a slippery slope.
370
00:15:05,321 --> 00:15:07,614
I can't believe you're
fighting me on this.
371
00:15:07,615 --> 00:15:09,616
A Mr. Coffee works...
fast, efficient.
372
00:15:09,617 --> 00:15:11,951
And do not give me shit
about its gendering.
373
00:15:11,952 --> 00:15:14,829
Oh, I have trouble
with that stuff, too.
374
00:15:14,830 --> 00:15:16,080
Oh, there you are.
375
00:15:16,081 --> 00:15:17,498
You guys make any
headway with the writers?
376
00:15:17,499 --> 00:15:18,917
We really got to get
that squared away.
377
00:15:18,918 --> 00:15:20,418
Oh, yes, I was just
telling Eva that.
378
00:15:20,419 --> 00:15:21,794
Oh, and I was just
telling Dah-borah
379
00:15:21,795 --> 00:15:23,671
about a very
promising young comic
380
00:15:23,672 --> 00:15:25,340
that I'm planning
on scouting tonight.
381
00:15:25,341 --> 00:15:27,133
Oh, and I was just telling
her, there's no way
382
00:15:27,134 --> 00:15:29,427
I'm gonna let her go to that
alone, so I'm gonna go, too.
383
00:15:29,428 --> 00:15:32,972
Wow, sounds like a great convo.
384
00:15:32,973 --> 00:15:35,975
I'll let you guys
get to it, then.
385
00:15:35,976 --> 00:15:37,727
Dah-borah, I am so sorry
386
00:15:37,728 --> 00:15:40,021
I've been mispronouncing
your name all these years.
387
00:15:40,022 --> 00:15:41,773
- I mean, who knew?
- It's okay.
388
00:15:41,774 --> 00:15:44,651
Maybe other people
knew. I didn't know.
389
00:15:44,652 --> 00:15:45,902
I'm a psychic.
390
00:15:45,903 --> 00:15:48,322
I should have known.
391
00:15:58,791 --> 00:16:00,375
We're gonna keep the show going.
392
00:16:00,376 --> 00:16:03,503
Uh, this next person is
one of my favorite comics.
393
00:16:03,504 --> 00:16:06,464
She is so funny. I
love her so much.
394
00:16:06,465 --> 00:16:09,175
You probably know her from
her "Arliss" rewatch podcast,
395
00:16:09,176 --> 00:16:12,512
or you saw her crush it on the
Netflix "Roast of Naomi Watts."
396
00:16:12,513 --> 00:16:14,597
Please put your hands
together for the hilarious
397
00:16:14,598 --> 00:16:16,892
Grace Fletcher!
398
00:16:19,853 --> 00:16:22,772
Oh, hey, how's it
going, everybody?
399
00:16:22,773 --> 00:16:25,483
You know, I hate it when I,
uh... when I get pregnant
400
00:16:25,484 --> 00:16:27,110
and the sex wasn't
even that good.
401
00:16:27,111 --> 00:16:29,112
He came in two minutes,
and now I have to pay
402
00:16:29,113 --> 00:16:31,406
for someone to go to college.
403
00:16:31,407 --> 00:16:33,116
Where are you going?
404
00:16:33,117 --> 00:16:34,617
We're missing Grace's set.
405
00:16:34,618 --> 00:16:36,828
Well, we're obviously
not going to hire her.
406
00:16:36,829 --> 00:16:38,287
I mean, why would
I waste my time?
407
00:16:38,288 --> 00:16:39,580
Oh, my God!
408
00:16:39,581 --> 00:16:41,791
You mean because she's pregnant?
409
00:16:41,792 --> 00:16:43,084
Yes.
410
00:16:43,085 --> 00:16:44,836
But that's not fair.
411
00:16:44,837 --> 00:16:46,212
She's smart and funny.
412
00:16:46,213 --> 00:16:47,672
I'm sure she is.
413
00:16:47,673 --> 00:16:49,549
And if in 18 years, the
position is still open,
414
00:16:49,550 --> 00:16:52,176
- she can have it.
- That is illegal.
415
00:16:52,177 --> 00:16:54,178
Well, slavery was
legal for many years.
416
00:16:54,179 --> 00:16:55,972
The law isn't always right.
417
00:16:55,973 --> 00:16:58,683
You can't compare having
a child to slavery.
418
00:16:58,684 --> 00:17:00,893
Oh, yes, I can. I've had one.
419
00:17:00,894 --> 00:17:04,814
Trust me, the only thing
harder than raising a child
420
00:17:04,815 --> 00:17:06,315
is writing for late night.
421
00:17:06,316 --> 00:17:08,526
You can't do both.
422
00:17:08,527 --> 00:17:11,279
- Just drop it.
- I just feel so badly for her.
423
00:17:11,280 --> 00:17:12,488
Well, so do I.
424
00:17:12,489 --> 00:17:13,948
- You do?
- No!
425
00:17:13,949 --> 00:17:15,116
I just said that
because I thought
426
00:17:15,117 --> 00:17:16,576
it would end this conversation.
427
00:17:16,577 --> 00:17:17,910
Do you really believe
428
00:17:17,911 --> 00:17:19,704
that we shouldn't hire
a pregnant person?
429
00:17:19,705 --> 00:17:21,247
Or do you just want
to go against me?
430
00:17:21,248 --> 00:17:22,874
Because you've been fighting
me on every little thing.
431
00:17:22,875 --> 00:17:24,584
And I think it's actually
because of your ego.
432
00:17:24,585 --> 00:17:26,210
- Mm.
- You can't handle
433
00:17:26,211 --> 00:17:27,754
that you have to
share credit with me.
434
00:17:27,755 --> 00:17:28,880
Oh.
435
00:17:28,881 --> 00:17:30,548
I know you were mad
about the cover.
436
00:17:30,549 --> 00:17:31,883
You're right.
437
00:17:31,884 --> 00:17:33,760
But what actually bothers
me about that cover
438
00:17:33,761 --> 00:17:35,386
is that you should not be on it,
439
00:17:35,387 --> 00:17:37,597
because you're not the
right person for the job.
440
00:17:37,598 --> 00:17:40,475
- You offered it to me!
- I know I did!
441
00:17:40,476 --> 00:17:43,102
That's before I realized how
many eyeballs would be on it.
442
00:17:43,103 --> 00:17:44,353
What does that mean?
443
00:17:44,354 --> 00:17:45,938
That article only
confirmed for me
444
00:17:45,939 --> 00:17:47,148
I never should have offered you
445
00:17:47,149 --> 00:17:48,816
that position in
the first place.
446
00:17:48,817 --> 00:17:50,860
They said how you
helped make my material
447
00:17:50,861 --> 00:17:52,779
more fresh and vulnerable
and... and honest.
448
00:17:52,780 --> 00:17:54,906
And... and you did, and
I thank you for that.
449
00:17:54,907 --> 00:17:56,199
You're fucking welcome.
450
00:17:56,200 --> 00:17:58,743
But it also made it niche.
451
00:17:58,744 --> 00:18:02,872
Late night is for
housewives and mechanics.
452
00:18:02,873 --> 00:18:05,333
You're very good at what you do,
453
00:18:05,334 --> 00:18:09,420
but you are not the right
person to lead that show!
454
00:18:09,421 --> 00:18:11,214
Is she bothering
you, Ms. Vance?
455
00:18:11,215 --> 00:18:12,716
No.
456
00:18:16,011 --> 00:18:17,136
- Shit.
- Hi.
457
00:18:17,137 --> 00:18:20,431
No. No, we were just leaving.
458
00:18:20,432 --> 00:18:22,810
You're wrong, and I'm
gonna prove it to you.
459
00:18:37,241 --> 00:18:39,826
LuSaque & Schaefer or
Schaefer & LuSaque.
460
00:18:39,827 --> 00:18:41,869
They haven't really decided yet.
461
00:18:41,870 --> 00:18:43,704
No, it's not four of them.
462
00:18:43,705 --> 00:18:45,706
- It's just...
- Ooh!
463
00:18:45,707 --> 00:18:47,166
Oh!
464
00:18:47,167 --> 00:18:49,252
Kayla Anne Schaefer!
465
00:18:49,253 --> 00:18:52,630
I'm gonna have to call you back.
466
00:18:52,631 --> 00:18:55,091
- Hey, baby.
- Don't call me "baby."
467
00:18:55,092 --> 00:18:57,802
I just stepped in one
of your clients' shits.
468
00:18:57,803 --> 00:19:00,555
No more animals in
this office, okay?
469
00:19:00,556 --> 00:19:02,098
I can't handle this.
470
00:19:02,099 --> 00:19:03,850
I'm dealing with all this
stuff with Deborah and Ava.
471
00:19:03,851 --> 00:19:05,810
I just had to go to Kinko's
to print out résumés
472
00:19:05,811 --> 00:19:07,937
because we don't even
have a printer set up yet.
473
00:19:07,938 --> 00:19:09,772
I can't even hire an
assistant, much less clean up
474
00:19:09,773 --> 00:19:11,899
animal shit in this office.
475
00:19:11,900 --> 00:19:13,234
Speaking of that.
476
00:19:13,235 --> 00:19:16,737
Randi, can you get
over here right now?
477
00:19:16,738 --> 00:19:19,407
Will you please tell
Mr. Jimmy what you did today?
478
00:19:19,408 --> 00:19:21,868
Certainly. I had some
time and took the liberty
479
00:19:21,869 --> 00:19:24,120
of exploring your
online presence.
480
00:19:24,121 --> 00:19:26,080
Permission to be
frank... you got none.
481
00:19:26,081 --> 00:19:27,248
Okay.
482
00:19:27,249 --> 00:19:29,792
So I made your
company a website.
483
00:19:29,793 --> 00:19:31,210
That something?
484
00:19:31,211 --> 00:19:32,461
You made that whole thing today?
485
00:19:32,462 --> 00:19:33,963
Yeah, 15 minutes on Squarespace.
486
00:19:33,964 --> 00:19:35,965
It's nothing. I'm surprised
you didn't have one.
487
00:19:35,966 --> 00:19:38,342
I mean, do not be afraid
to toot your own horn,
488
00:19:38,343 --> 00:19:39,886
especially in this business.
489
00:19:39,887 --> 00:19:41,554
That's what it's all about.
490
00:19:41,555 --> 00:19:44,140
Here, stay in that light.
491
00:19:44,141 --> 00:19:45,683
There, that's your
company photo.
492
00:19:45,684 --> 00:19:47,059
You got a beautiful face.
493
00:19:47,060 --> 00:19:48,477
- Shame to hide it.
- I always tell him that.
494
00:19:48,478 --> 00:19:49,812
I was doing a weird expression.
495
00:19:49,813 --> 00:19:51,314
- I didn't know we were...
- Long lashes.
496
00:19:51,315 --> 00:19:52,857
- Doing a headshot.
- What I've learned
497
00:19:52,858 --> 00:19:54,400
about this business
is, everybody is soft.
498
00:19:54,401 --> 00:19:57,236
Agents work less than
teachers at this point.
499
00:19:57,237 --> 00:19:59,030
I mean, I just heard
about Summer Fridays.
500
00:19:59,031 --> 00:20:00,948
- Isn't that ridiculous?
- Disgusting.
501
00:20:00,949 --> 00:20:03,659
Why would Fridays
be season-dependent?
502
00:20:03,660 --> 00:20:05,119
- Yeah, I don't...
- And then apparently,
503
00:20:05,120 --> 00:20:06,495
everybody takes off mid-October,
504
00:20:06,496 --> 00:20:08,456
comes back end of January.
505
00:20:08,457 --> 00:20:10,333
And you want to know
why the entire industry
506
00:20:10,334 --> 00:20:11,334
is in the toilet.
507
00:20:11,335 --> 00:20:13,044
Nobody wants to work.
508
00:20:13,045 --> 00:20:14,545
I don't disagree. I just...
509
00:20:14,546 --> 00:20:16,797
I'm kind of searching
for your point here.
510
00:20:16,798 --> 00:20:18,257
I should be both
your assistants.
511
00:20:18,258 --> 00:20:19,926
That's my point.
512
00:20:19,927 --> 00:20:23,846
Look, Mr. LuSaque, you're
so stressed, you're molting.
513
00:20:23,847 --> 00:20:25,097
Your hair is everywhere.
514
00:20:25,098 --> 00:20:27,058
- It's not good.
- What?
515
00:20:27,059 --> 00:20:29,185
You're standing in
shit, for Christ's sake.
516
00:20:29,186 --> 00:20:32,855
Hire me, and let's move
on with our lives already.
517
00:20:32,856 --> 00:20:35,566
If I'm not the greatest
assistant you both ever had,
518
00:20:35,567 --> 00:20:37,443
you send me on the bus packing.
519
00:20:37,444 --> 00:20:39,278
Man, I can't stop
thinking about "Speed."
520
00:20:39,279 --> 00:20:40,696
Sorry with all the bus.
521
00:20:40,697 --> 00:20:42,156
Such a good movie.
522
00:20:42,157 --> 00:20:44,575
Well, I would love something
taken off my plate,
523
00:20:44,576 --> 00:20:47,161
so, honestly, it's insane,
524
00:20:47,162 --> 00:20:49,038
but if you are okay
with it, Kayla...
525
00:20:49,039 --> 00:20:50,456
- She's fine with it.
- I love it.
526
00:20:50,457 --> 00:20:51,749
All right, then you know what?
527
00:20:51,750 --> 00:20:53,209
Great, you're hired.
528
00:20:53,210 --> 00:20:54,585
- I'm scared, but, okay.
- Yes!
529
00:20:54,586 --> 00:20:55,711
- Okay.
- Now, take off your shoes
530
00:20:55,712 --> 00:20:57,255
and give me those résumés.
531
00:20:57,256 --> 00:20:58,714
I'm gonna use them to scrape
the shit off the bottom.
532
00:20:58,715 --> 00:21:00,216
Okay, there's that. You sure?
533
00:21:00,217 --> 00:21:01,550
I'm positive.
This is what I do.
534
00:21:01,551 --> 00:21:02,760
Okay.
535
00:21:02,761 --> 00:21:04,262
By the way, I sold a show today.
536
00:21:04,263 --> 00:21:07,139
- You did?
- Yeah, "Lassie" reboot.
537
00:21:07,140 --> 00:21:08,349
I sold it over text.
538
00:21:08,350 --> 00:21:10,476
You sold a half-hour over text?
539
00:21:10,477 --> 00:21:12,311
No one's even buying half-hours.
540
00:21:12,312 --> 00:21:14,063
Oh, yeah. Pilot
production commitment.
541
00:21:14,064 --> 00:21:16,148
This bitch is a star.
542
00:21:16,149 --> 00:21:18,609
- Okay. Hey!
- Let's celebrate!
543
00:21:18,610 --> 00:21:19,819
Cosmos in my room.
544
00:21:19,820 --> 00:21:21,821
You mean your office?
545
00:21:21,822 --> 00:21:23,030
Whoo!
546
00:21:23,031 --> 00:21:25,659
Kick that other shoe off, baby.
547
00:21:28,036 --> 00:21:30,579
Sorry, Deborah, I know you're
working on writer submissions,
548
00:21:30,580 --> 00:21:33,416
but what I've learned is that
female bear piss doesn't work.
549
00:21:33,417 --> 00:21:34,792
It's got to be male.
550
00:21:34,793 --> 00:21:36,377
So I've narrowed down my search,
551
00:21:36,378 --> 00:21:38,254
but that's also
lengthened my search.
552
00:21:38,255 --> 00:21:40,006
Hi.
553
00:21:40,007 --> 00:21:42,967
Winnie Landell wants to meet
you both for dinner at 6:30.
554
00:21:42,968 --> 00:21:46,178
Tonight? As in two
hours from now?
555
00:21:46,179 --> 00:21:47,805
I wasn't told to find
a time that works.
556
00:21:47,806 --> 00:21:49,640
I was told to add it
to your schedules.
557
00:21:49,641 --> 00:21:52,059
Oh, well, then we'll be there.
558
00:21:52,060 --> 00:21:53,520
Perfect.
559
00:22:09,870 --> 00:22:11,955
Whoa, whoa!
560
00:22:14,958 --> 00:22:16,585
Jesus.
561
00:22:18,170 --> 00:22:19,754
This place is crazy.
562
00:22:19,755 --> 00:22:22,173
Everything's concrete.
563
00:22:22,174 --> 00:22:24,925
I bet Winnie's shattered her
phone screen so many times.
564
00:22:24,926 --> 00:22:27,011
You get one glass of wine.
565
00:22:27,012 --> 00:22:28,721
And why didn't you wear mascara?
566
00:22:28,722 --> 00:22:30,098
This isn't a fucking library.
567
00:22:35,312 --> 00:22:39,440
I had a Lunchable for lunch,
so this is obviously a step up.
568
00:22:39,441 --> 00:22:41,984
Delicious, and the
view... stunning.
569
00:22:41,985 --> 00:22:44,111
I mean, the last time I was
this high up on Mulholland,
570
00:22:44,112 --> 00:22:46,364
Bob Evans had his
hand up my shirt.
571
00:22:46,365 --> 00:22:48,574
What's going on between you two?
572
00:22:48,575 --> 00:22:50,951
Me and Bob Evans? He's dead.
573
00:22:50,952 --> 00:22:53,079
Yeah. No, I mean you two.
574
00:22:53,080 --> 00:22:55,873
- The Comedy Store last night?
- What do you...
575
00:22:55,874 --> 00:22:57,833
I don't... I don't
know what you...
576
00:22:57,834 --> 00:23:01,004
Saw a video of you two
screaming at each other online.
577
00:23:02,506 --> 00:23:04,006
Oh.
578
00:23:04,007 --> 00:23:06,050
Yeah, no, that was... that
was a creative conversation.
579
00:23:06,051 --> 00:23:08,344
Because we really...
we really care.
580
00:23:08,345 --> 00:23:11,722
- You're a public figure now.
- I've been telling her that.
581
00:23:11,723 --> 00:23:13,057
It's... it's...
she's new to it.
582
00:23:13,058 --> 00:23:14,683
You're new to it, too.
583
00:23:14,684 --> 00:23:17,228
This is a bigger stage
than you've ever been on.
584
00:23:17,229 --> 00:23:19,021
You're not in Vegas anymore.
585
00:23:19,022 --> 00:23:21,690
I need to know you're
taking this job seriously,
586
00:23:21,691 --> 00:23:24,068
because you're behind schedule.
587
00:23:24,069 --> 00:23:25,903
I'm hearing you haven't
made writer hires.
588
00:23:25,904 --> 00:23:27,988
Marketing has gotten no feedback
589
00:23:27,989 --> 00:23:29,740
on the taglines
they sent last week.
590
00:23:29,741 --> 00:23:31,534
And what the hell is
up with these pranks?
591
00:23:31,535 --> 00:23:33,411
Oh.
592
00:23:33,412 --> 00:23:35,538
The pranks are...
they're... they're harmless.
593
00:23:35,539 --> 00:23:38,332
They make... they make the
vibe fun around the office.
594
00:23:38,333 --> 00:23:40,501
You know, George
Clooney does pranks.
595
00:23:40,502 --> 00:23:42,878
You think George Clooney does
pranks because they're fun?
596
00:23:42,879 --> 00:23:44,463
The man is sick.
597
00:23:44,464 --> 00:23:46,549
I don't think either
of you understand.
598
00:23:46,550 --> 00:23:48,092
Late night's in trouble.
599
00:23:48,093 --> 00:23:49,718
No, we've read the trades.
600
00:23:49,719 --> 00:23:51,303
Oh, it's way worse than that.
601
00:23:51,304 --> 00:23:53,514
In the end, it wasn't
a choice between you
602
00:23:53,515 --> 00:23:54,890
and someone else to host.
603
00:23:54,891 --> 00:23:58,185
It was a choice
between you and no one.
604
00:23:58,186 --> 00:23:59,812
Wow.
605
00:23:59,813 --> 00:24:02,356
The network was about ready to
be done with the whole thing
606
00:24:02,357 --> 00:24:04,859
and replace it with a clip show.
607
00:24:04,860 --> 00:24:06,735
I didn't know that.
608
00:24:06,736 --> 00:24:09,196
You were a big swing,
and you take a big swing
609
00:24:09,197 --> 00:24:11,198
when you need a grand slam.
610
00:24:11,199 --> 00:24:13,784
You need to turn this
whole thing around.
611
00:24:13,785 --> 00:24:16,036
We need big guests, big numbers.
612
00:24:16,037 --> 00:24:18,831
We need to expand the
brand equity of late night.
613
00:24:18,832 --> 00:24:20,207
I'm talking spin-offs.
614
00:24:20,208 --> 00:24:22,668
What's your "Carpool Karaoke"?
615
00:24:22,669 --> 00:24:23,878
I... uh, I...
616
00:24:23,879 --> 00:24:26,088
Uh, you better figure it out.
617
00:24:26,089 --> 00:24:28,966
You need to be
thinking big picture.
618
00:24:28,967 --> 00:24:30,801
I-I-I love a challenge.
619
00:24:30,802 --> 00:24:33,512
Good, because if you thought
getting this job was hard,
620
00:24:33,513 --> 00:24:36,348
that was easy compared to
what you're up against.
621
00:24:36,349 --> 00:24:37,766
You air in a month.
622
00:24:37,767 --> 00:24:39,977
I need a hit by the
end of the year.
623
00:24:39,978 --> 00:24:42,981
And whatever's going on
between you two, fix it.
624
00:24:53,241 --> 00:24:55,701
A hit? What does
that even mean?
625
00:24:55,702 --> 00:24:59,872
H-how is that even
possible anymore?
626
00:24:59,873 --> 00:25:01,750
What?
627
00:25:11,218 --> 00:25:13,595
Smile. We're on camera.
628
00:25:49,172 --> 00:25:51,299
Move!
629
00:27:08,710 --> 00:27:11,670
- Hi.
- Hi.
630
00:27:11,671 --> 00:27:14,506
- Thanks for coming by.
- Sure.
631
00:27:14,507 --> 00:27:15,883
Have a seat.
632
00:27:15,884 --> 00:27:17,217
Want some coffee?
633
00:27:17,218 --> 00:27:19,261
Uh, I'm good.
634
00:27:19,262 --> 00:27:21,221
Um...
635
00:27:21,222 --> 00:27:23,265
Look, um...
636
00:27:23,266 --> 00:27:26,602
I-I-I was way out of
line the other day.
637
00:27:26,603 --> 00:27:28,312
The deal is good.
638
00:27:28,313 --> 00:27:30,522
Michael Jordan's
Nike deal was good.
639
00:27:30,523 --> 00:27:31,899
This deal is incredible.
640
00:27:31,900 --> 00:27:34,818
It's just...
641
00:27:34,819 --> 00:27:37,321
it's not easy letting you go.
642
00:27:37,322 --> 00:27:38,572
It's not easy for me either,
643
00:27:38,573 --> 00:27:40,407
but this is a big
moment for you.
644
00:27:40,408 --> 00:27:41,910
I don't want to
be a distraction.
645
00:27:43,578 --> 00:27:47,790
Deborah, I need you to
listen to me very carefully.
646
00:27:47,791 --> 00:27:50,292
You need to put your
whole ass into this.
647
00:27:50,293 --> 00:27:51,669
I'm serious.
648
00:27:51,670 --> 00:27:53,545
What we built was huge.
649
00:27:53,546 --> 00:27:55,464
But you only had room for
it because you didn't have
650
00:27:55,465 --> 00:27:57,466
the chance to perform
at this level,
651
00:27:57,467 --> 00:27:59,843
and now you have that chance.
652
00:27:59,844 --> 00:28:01,637
And I have the
chance to never think
653
00:28:01,638 --> 00:28:03,806
about jeggings ever again.
654
00:28:03,807 --> 00:28:05,182
You love jeggings.
655
00:28:05,183 --> 00:28:07,476
I don't.
656
00:28:07,477 --> 00:28:09,353
Listen, I had an idea.
657
00:28:09,354 --> 00:28:10,604
How about if I made you
658
00:28:10,605 --> 00:28:12,481
- an executive producer?
- Deborah.
659
00:28:12,482 --> 00:28:13,816
A non-writing EP, they call it.
660
00:28:13,817 --> 00:28:15,776
- They don't do anything.
- Not doing anything...
661
00:28:15,777 --> 00:28:18,362
does that sound like
fun for people like us?
662
00:28:18,363 --> 00:28:19,571
No, no.
663
00:28:19,572 --> 00:28:21,740
You're right.
664
00:28:21,741 --> 00:28:26,495
I just... I need people
around me that I can trust.
665
00:28:26,496 --> 00:28:28,288
You have Ava.
666
00:28:28,289 --> 00:28:29,498
No.
667
00:28:29,499 --> 00:28:32,209
No, she's... she's
out of her depth.
668
00:28:32,210 --> 00:28:35,963
When I started with you,
I was younger than her,
669
00:28:35,964 --> 00:28:39,133
and I was way out of my depth,
670
00:28:39,134 --> 00:28:41,260
but look what we built.
671
00:28:41,261 --> 00:28:43,555
You got to dance with
the one who brought you.
672
00:28:46,558 --> 00:28:49,268
So no changing your mind, huh?
673
00:28:49,269 --> 00:28:51,186
Deborah, I don't want
to be on the sidelines
674
00:28:51,187 --> 00:28:52,730
fighting for face time with you.
675
00:28:52,731 --> 00:28:55,232
You're getting to do
something you always wanted.
676
00:28:55,233 --> 00:28:57,776
I deserve that, too.
677
00:28:57,777 --> 00:28:59,237
You do.
678
00:29:02,782 --> 00:29:05,493
Okay. Okay.
679
00:29:07,871 --> 00:29:10,205
So what are you gonna do?
680
00:29:10,206 --> 00:29:14,001
I don't know yet,
which is scary.
681
00:29:14,002 --> 00:29:17,171
You're kind of my
longest relationship.
682
00:29:17,172 --> 00:29:19,673
That's not scary.
That's pathetic.
683
00:29:19,674 --> 00:29:21,633
What's pathetic
is that I'm yours.
684
00:29:21,634 --> 00:29:23,010
Oh, no, you're not. No.
685
00:29:23,011 --> 00:29:25,763
- Josefina is.
- She left for four years.
686
00:29:25,764 --> 00:29:29,142
We were on a break.
687
00:29:30,560 --> 00:29:32,853
Hey, where do I spray?
688
00:29:32,854 --> 00:29:34,688
Everywhere.
689
00:29:34,689 --> 00:29:36,191
Got it.
690
00:29:37,692 --> 00:29:39,067
What... what is that?
691
00:29:39,068 --> 00:29:40,736
Bear piss.
692
00:29:40,737 --> 00:29:41,820
Oh.
693
00:29:41,821 --> 00:29:43,823
LA... it's crazy.
694
00:30:04,719 --> 00:30:06,470
Ava!
695
00:30:06,471 --> 00:30:08,765
Get down here!
696
00:30:20,652 --> 00:30:22,861
You know, you're
not funny enough
697
00:30:22,862 --> 00:30:24,404
to dress like Adam Sandler.
698
00:30:24,405 --> 00:30:25,989
What are you doing
here, Deborah?
699
00:30:25,990 --> 00:30:27,366
You know Glendale is my turf.
700
00:30:27,367 --> 00:30:28,909
Pack a bag. You're late.
701
00:30:28,910 --> 00:30:30,702
What? I-I'm just waking up.
702
00:30:30,703 --> 00:30:33,455
I barely had a sip of my
Barnes & Noble Café coffee.
703
00:30:33,456 --> 00:30:34,665
Writers are waiting for you.
704
00:30:34,666 --> 00:30:36,458
You hired writers
without consulting me?
705
00:30:36,459 --> 00:30:38,210
There are too many other
things to deal with.
706
00:30:38,211 --> 00:30:39,545
Look, I read the packets.
707
00:30:39,546 --> 00:30:41,296
I chose from the
strongest of your picks,
708
00:30:41,297 --> 00:30:44,174
so it's gonna be them, Brian
Pile, and Merrill Markoe
709
00:30:44,175 --> 00:30:46,134
when she gets back from Rome.
710
00:30:46,135 --> 00:30:47,261
Oh, okay.
711
00:30:47,262 --> 00:30:49,346
Slay. Even the pregnant woman?
712
00:30:49,347 --> 00:30:51,849
No, she turned us down. She
wants to work in narrative.
713
00:30:51,850 --> 00:30:54,894
- Ah, our loss.
- Dodged a bullet.
714
00:30:56,312 --> 00:30:58,438
Look, we don't have enough
time to keep arguing.
715
00:30:58,439 --> 00:31:01,149
I agree.
716
00:31:01,150 --> 00:31:02,901
So, truce?
717
00:31:02,902 --> 00:31:05,612
I think we have to. I
mean, you heard Winnie.
718
00:31:05,613 --> 00:31:08,365
We've got to be a
hit, so let's go.
719
00:31:08,366 --> 00:31:09,867
It's Saturday.
720
00:31:09,868 --> 00:31:11,702
That's why we're calling
it a writers' retreat.
721
00:31:11,703 --> 00:31:13,704
Come on, they're waiting
for us on the tarmac.
722
00:31:13,705 --> 00:31:15,622
"Tarmac"? Where are we going?
723
00:31:15,623 --> 00:31:18,001
- Where else? Vegas!
- Uh...
52244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.