All language subtitles for fille soumise (1977)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,780 --> 00:00:08,180 It is 2 00:00:42,340 --> 00:00:50,340 the first sentence. 3 00:00:50,540 --> 00:00:52,080 And this is the second. 4 00:00:56,900 --> 00:00:57,900 It's spitting. 5 00:00:58,100 --> 00:00:59,100 It's spitting. 6 00:01:02,660 --> 00:01:03,660 It's spitting. 7 00:01:04,680 --> 00:01:05,680 It's spitting. 8 00:01:06,420 --> 00:01:07,520 It's spitting. 9 00:01:08,100 --> 00:01:09,300 It's spitting. 10 00:01:12,440 --> 00:01:32,640 I saw you. 11 00:02:58,320 --> 00:02:59,180 What are you doing ? 12 00:02:59,181 --> 00:03:00,181 I am leaving. 13 00:03:01,540 --> 00:03:02,540 At work, I hope. 14 00:03:02,900 --> 00:03:03,960 No, not at work. 15 00:03:04,560 --> 00:03:05,560 I am leaving. 16 00:03:05,620 --> 00:03:06,620 I've had it up to here. 17 00:03:07,350 --> 00:03:08,350 I want to live for myself. 18 00:03:10,780 --> 00:03:15,620 You know, Cathy, please, over there, you understood our agreements very well. 19 00:03:19,120 --> 00:03:19,680 Bastard! 20 00:03:19,681 --> 00:03:23,120 Here, your week. 21 00:03:25,320 --> 00:03:26,180 Good week ? 22 00:03:26,181 --> 00:03:29,160 You forget that here, it was me who paid for everything. 23 00:03:29,895 --> 00:03:31,131 For once I have a girl who relates to me, 24 00:03:31,132 --> 00:03:32,680 You don’t think I’m going to let her slip away? 25 00:03:32,681 --> 00:03:35,680 You never know how to get away, is this understood? 26 00:03:37,300 --> 00:03:39,000 Dirty little pimp! 27 00:05:15,000 --> 00:05:16,380 She's a whore. 28 00:05:16,760 --> 00:05:18,640 But a vicious whore. 29 00:05:27,020 --> 00:05:29,420 She loves being fucked, except by Tony. 30 00:05:29,960 --> 00:05:32,105 She didn't want to trick me anymore, so she 31 00:05:32,106 --> 00:05:34,401 went to this village to hide. 32 00:05:34,620 --> 00:05:36,060 But Tony found his bitch. 33 00:05:36,590 --> 00:05:39,520 Cathy, do you see these two guys there? 34 00:05:39,521 --> 00:05:41,840 They're going to give me some money to fuck you. 35 00:05:42,400 --> 00:05:44,200 Go ahead and lower it. 36 00:05:45,170 --> 00:05:46,360 Go ahead, lower it real good. 37 00:05:51,760 --> 00:05:59,020 Go ahead, lower it. 38 00:06:00,920 --> 00:06:01,920 Yes, come back. 39 00:06:02,920 --> 00:06:03,920 Go ahead, further. 40 00:06:07,560 --> 00:06:08,440 Go again. 41 00:06:08,441 --> 00:06:09,441 Again, yes. 42 00:06:09,840 --> 00:06:11,420 She's a whore, isn't she? 43 00:06:13,420 --> 00:06:14,420 Yes, come back. 44 00:06:15,360 --> 00:06:17,480 Do you want me to kiss you again? 45 00:06:18,420 --> 00:06:20,860 Go ahead, take the gag off. 46 00:06:22,220 --> 00:06:23,900 She can scream, no one will hear her. 47 00:06:29,860 --> 00:06:30,920 It won't say it. 48 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 Take that off. 49 00:06:33,720 --> 00:06:34,280 Swiss it. 50 00:06:34,281 --> 00:06:35,281 Swiss it. 51 00:06:36,600 --> 00:06:37,600 Swiss it. 52 00:06:43,280 --> 00:06:44,540 Tell him to jerk me off. 53 00:06:47,600 --> 00:06:49,080 You heard ? 54 00:06:51,140 --> 00:06:52,140 Untie his hand. 55 00:06:55,800 --> 00:06:57,760 Cathy, what is he asking you? 56 00:06:58,540 --> 00:07:00,120 Otherwise, you know what awaits you. 57 00:07:14,520 --> 00:07:31,800 It's okay, go ahead. 58 00:07:47,300 --> 00:07:52,140 It's okay, come on 59 00:07:56,830 --> 00:08:04,830 -y. 60 00:08:04,831 --> 00:08:07,450 It's good. 61 00:08:07,470 --> 00:08:08,470 You're better ? 62 00:08:20,690 --> 00:08:26,870 See you soon Cathy. 63 00:08:27,710 --> 00:08:29,890 If you hurry, you will be in the village before daylight. 64 00:08:33,810 --> 00:08:34,810 Hi. 65 00:08:38,260 --> 00:08:39,370 Bye. 66 00:08:57,670 --> 00:09:02,610 It excites me. 67 00:09:21,960 --> 00:09:23,450 It excites me. 68 00:09:26,250 --> 00:09:43,850 It excites me. 69 00:09:44,010 --> 00:09:45,650 Mélanie, you repeat that every day. 70 00:10:52,390 --> 00:10:53,390 Swiss me. 71 00:10:53,710 --> 00:10:54,710 Push your tongue. 72 00:11:51,550 --> 00:11:52,550 I 73 00:12:15,440 --> 00:12:18,540 will do things to you that you don't even suspect. 74 00:12:30,970 --> 00:12:31,970 Get excited. 75 00:12:32,930 --> 00:12:38,030 I am scared. 76 00:12:38,310 --> 00:12:40,030 You know I could never do that. 77 00:12:40,390 --> 00:12:41,630 I'm afraid of suffering. 78 00:12:43,390 --> 00:12:44,790 Have no fear, my darling. 79 00:14:17,880 --> 00:14:19,140 He's already inside you. 80 00:14:22,710 --> 00:14:25,270 I feel your little hole expanding. 81 00:14:27,890 --> 00:14:29,150 You see ? 82 00:14:29,151 --> 00:14:30,151 You cum. 83 00:14:30,510 --> 00:14:32,350 The pleasure wins you. 84 00:14:36,390 --> 00:14:38,630 Now it’s you who’s wiggling. 85 00:14:39,550 --> 00:14:41,650 In order to see it more deeply in you. 86 00:15:21,520 --> 00:15:22,520 I played. 87 00:15:26,060 --> 00:15:27,940 I played too. 88 00:16:27,570 --> 00:16:28,770 It's your friend ? 89 00:16:28,771 --> 00:16:31,110 No, I know she's arriving tomorrow. 90 00:17:14,740 --> 00:17:16,010 Hey, you forgot that. 91 00:17:16,230 --> 00:17:17,730 I hadn't noticed it. 92 00:17:18,030 --> 00:17:20,030 So much the better, it allowed me to see you again. 93 00:17:20,610 --> 00:17:21,610 My name is Simon. 94 00:17:21,770 --> 00:17:22,230 And you ? 95 00:17:22,231 --> 00:17:23,231 Cathy. 96 00:17:25,250 --> 00:17:26,250 I live on the farm. 97 00:17:26,540 --> 00:17:27,390 Do you live in the village? 98 00:17:27,490 --> 00:17:28,570 Yes, for some time. 99 00:17:29,490 --> 00:17:30,510 Okay, thank you again. 100 00:17:31,110 --> 00:17:32,830 Wait, don't go. 101 00:17:33,130 --> 00:17:34,290 I would like to see you again. 102 00:17:35,570 --> 00:17:37,050 What's the point, Simon? 103 00:17:37,865 --> 00:17:39,670 I could show you around. 104 00:17:40,290 --> 00:17:41,710 You live alone ? 105 00:17:42,580 --> 00:17:43,820 Yes, but I'm very busy. 106 00:17:43,990 --> 00:17:46,830 If you need anything, come to the farm. 107 00:17:47,130 --> 00:17:48,130 THANKS. 108 00:17:48,810 --> 00:17:49,810 Farewell. 109 00:17:54,050 --> 00:17:55,050 See you soon. 110 00:18:49,390 --> 00:18:49,770 Oh dear ! 111 00:18:49,771 --> 00:18:55,550 Simon, let me introduce you to my friend Sophie. 112 00:18:56,030 --> 00:18:58,090 Hello Sophie, I have already heard a lot about you. 113 00:18:58,870 --> 00:19:01,330 Mélanie told me that there was no pretty boy here. 114 00:19:01,950 --> 00:19:03,910 She probably didn't know you yet. 115 00:19:05,550 --> 00:19:06,610 You come ? 116 00:19:12,110 --> 00:19:13,110 J 117 00:20:00,500 --> 00:20:02,180 I love country people. 118 00:20:03,080 --> 00:20:04,160 It's nice. 119 00:20:11,980 --> 00:20:13,500 Will you show it to me? 120 00:20:16,430 --> 00:20:17,850 She is big ? 121 00:20:24,890 --> 00:20:26,630 Can I smell it? 122 00:20:33,300 --> 00:20:35,240 It smells good for care and perspiration. 123 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 Good skin then. 124 00:20:40,000 --> 00:20:41,460 I like her a lot. 125 00:20:42,940 --> 00:20:45,160 Melanie, don't pretend to be asleep. 126 00:20:48,960 --> 00:20:50,580 Are we going there? 127 00:20:51,280 --> 00:20:53,140 We're going to have a good time. 128 00:21:17,460 --> 00:24:02,390 No, continue. 129 00:24:40,430 --> 00:24:41,430 No. 130 00:24:45,610 --> 00:24:46,790 Bastard! 131 00:25:16,800 --> 00:25:18,080 Go faster. 132 00:25:18,840 --> 00:25:19,840 Stronger. 133 00:25:20,260 --> 00:25:21,260 Bastard! 134 00:25:22,920 --> 00:25:25,120 Go further. 135 00:25:25,580 --> 00:25:27,680 Sophie, please. 136 00:25:27,920 --> 00:25:29,040 Do not stop. 137 00:25:29,300 --> 00:25:30,420 Follow me. 138 00:25:32,340 --> 00:25:33,340 Stick your tongue in. 139 00:25:38,100 --> 00:25:45,440 Go ahead, now. 140 00:25:48,860 --> 00:25:49,860 Leave him. 141 00:25:51,320 --> 00:25:52,320 Follow me. 142 00:25:52,700 --> 00:25:53,700 Follow me. 143 00:26:10,540 --> 00:26:11,360 Melanie, go ahead. 144 00:26:11,560 --> 00:26:12,560 Go ahead. 145 00:26:28,170 --> 00:26:29,770 Melanie, come move the dildo. 146 00:26:36,490 --> 00:26:37,650 Like so good. 147 00:26:38,130 --> 00:26:39,630 Like so good. 148 00:26:39,850 --> 00:26:40,850 Yes. 149 00:27:11,660 --> 00:27:12,920 Melanie, go ahead. 150 00:27:22,820 --> 00:27:23,820 I am 151 00:28:31,980 --> 00:28:39,980 nice to see you. 152 00:28:41,880 --> 00:28:43,180 I annoy them with my wheel. 153 00:28:43,460 --> 00:28:44,940 It's nothing, I'll sort it out for you. 154 00:28:50,220 --> 00:28:52,620 It doesn't matter, it's the throttle that's loose. 155 00:28:59,620 --> 00:29:00,620 Good... 156 00:29:27,790 --> 00:29:28,950 But Cathy, I love you. 157 00:29:29,850 --> 00:29:30,850 No it is not possible. 158 00:29:33,210 --> 00:29:35,910 But let's just say, you're the local slayer, You. 159 00:29:38,900 --> 00:29:39,900 And don't brag about it. 160 00:29:40,840 --> 00:29:41,860 She's a whore. 161 00:29:43,360 --> 00:29:44,660 But what's wrong with you? 162 00:29:44,661 --> 00:29:45,661 It's the truth. 163 00:29:48,265 --> 00:29:49,265 But you love him. 164 00:29:50,850 --> 00:29:52,090 All the more reason, you need to know. 165 00:29:52,980 --> 00:29:54,440 She walks the streets in Marseille. 166 00:29:55,300 --> 00:29:56,460 In my neighborhood, in fact. 167 00:29:58,340 --> 00:29:59,800 You see how curious life is. 168 00:30:01,150 --> 00:30:02,870 I haven't seen her for some time. 169 00:30:04,930 --> 00:30:06,730 I have to come back here to find her. 170 00:30:30,120 --> 00:30:30,900 Cathy! 171 00:30:30,901 --> 00:30:31,901 Cathy! 172 00:30:35,990 --> 00:30:37,070 I know everything, Cathy. 173 00:30:37,990 --> 00:30:38,990 But I love you. 174 00:30:39,690 --> 00:30:40,790 You know what ? 175 00:30:41,290 --> 00:30:42,290 That you don't... 176 00:30:44,230 --> 00:30:45,230 I know what you're doing. 177 00:30:46,170 --> 00:30:47,650 A friend who knows you told me everything. 178 00:30:50,495 --> 00:30:51,530 I tried to run away. 179 00:30:52,490 --> 00:30:54,546 I came to hide in this village, but he found me. 180 00:30:54,570 --> 00:30:55,150 Who ? 181 00:30:55,530 --> 00:30:55,810 Tony. 182 00:30:56,540 --> 00:30:57,966 The man who made me a whore. 183 00:30:57,990 --> 00:30:59,190 But what does he want from you? 184 00:30:59,250 --> 00:31:00,210 Bring you back? 185 00:31:00,211 --> 00:31:01,211 Oh no. 186 00:31:02,110 --> 00:31:03,570 You know, he's a little pimp. 187 00:31:05,450 --> 00:31:06,530 He brings men here. 188 00:31:07,910 --> 00:31:09,190 The other day there were three of them. 189 00:31:09,880 --> 00:31:11,360 It brings him even more money. 190 00:31:12,170 --> 00:31:14,090 Anyway, wherever I go, he will find me. 191 00:31:15,610 --> 00:31:17,010 So, I know what to do. 192 00:32:04,680 --> 00:32:06,080 ... 193 00:32:52,780 --> 00:32:56,080 Eerie music... 194 00:33:24,280 --> 00:33:25,280 Just go. 195 00:33:25,570 --> 00:33:26,570 What did we tell you? 196 00:33:33,130 --> 00:33:33,570 Come on. 197 00:33:34,070 --> 00:33:35,070 They paid. 198 00:33:35,790 --> 00:33:36,790 Go ahead. 199 00:33:45,490 --> 00:33:46,490 Come on. 200 00:34:23,940 --> 00:34:24,940 Slowly. 201 00:34:26,560 --> 00:34:27,560 Caress yourself well. 202 00:34:45,730 --> 00:34:46,730 Fall down. 203 00:34:47,070 --> 00:34:48,150 Here we are. 204 00:34:51,250 --> 00:34:52,290 Take a rest. 205 00:34:54,790 --> 00:34:56,150 Ah! 206 00:34:56,151 --> 00:34:57,410 Ah! 207 00:34:57,411 --> 00:34:59,410 Ah! 208 00:34:59,411 --> 00:35:00,550 Ah! 209 00:35:00,551 --> 00:35:08,430 ... Ah ah ah ah... 210 00:35:42,120 --> 00:35:42,220 Ah! 211 00:35:42,700 --> 00:35:43,700 Ah! 212 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Come on strong. 213 00:35:49,060 --> 00:35:49,100 Ah! 214 00:35:49,480 --> 00:35:49,560 Yes. 215 00:35:49,940 --> 00:35:50,520 Ah! 216 00:35:50,880 --> 00:35:51,880 Ah! 217 00:35:53,730 --> 00:35:53,930 Stronger. 218 00:35:54,230 --> 00:35:54,290 Ah! 219 00:35:54,950 --> 00:35:55,290 Stronger. 220 00:35:55,550 --> 00:35:55,610 Ah! 221 00:35:55,910 --> 00:35:56,210 Go ahead. 222 00:35:56,330 --> 00:35:57,330 No! 223 00:35:57,830 --> 00:35:58,830 Ah! 224 00:36:02,030 --> 00:36:03,030 Ah! 225 00:36:03,330 --> 00:36:04,330 Ah! 226 00:36:04,990 --> 00:36:05,990 Ah! 227 00:36:06,270 --> 00:36:06,850 Ah! 228 00:36:07,110 --> 00:36:07,270 Ah! 229 00:36:07,610 --> 00:36:08,610 Ah! 230 00:36:17,860 --> 00:36:18,860 Ah! 231 00:36:19,360 --> 00:36:19,460 Ah! 232 00:36:19,461 --> 00:36:19,640 Ah! 233 00:36:19,940 --> 00:36:20,220 Ah! 234 00:36:20,221 --> 00:36:21,221 Oh! 235 00:36:22,540 --> 00:36:23,780 Oh! 236 00:36:24,100 --> 00:36:24,780 Yes. 237 00:36:25,040 --> 00:36:25,560 Ah! 238 00:36:25,780 --> 00:36:26,780 Ah! 239 00:36:26,980 --> 00:36:27,980 Oh! 240 00:36:29,160 --> 00:36:30,400 Ah! 241 00:36:30,660 --> 00:36:31,900 Oh! 242 00:36:32,720 --> 00:36:33,960 Oh! 243 00:36:35,080 --> 00:36:36,080 Oh! 244 00:36:36,880 --> 00:36:37,880 Ah! 245 00:36:38,120 --> 00:36:39,360 Oh! 246 00:36:40,060 --> 00:36:40,620 Ah! 247 00:36:40,621 --> 00:36:41,621 No! 248 00:36:51,090 --> 00:36:51,330 Ah! 249 00:36:51,650 --> 00:36:52,650 Oh! 250 00:37:18,990 --> 00:37:19,990 Ah! 251 00:37:35,430 --> 00:37:36,730 No no. 252 00:37:39,950 --> 00:37:40,550 No! 253 00:37:40,830 --> 00:37:41,430 No! 254 00:37:41,431 --> 00:37:42,431 Aaaaah! 255 00:37:48,170 --> 00:37:49,170 No! 256 00:37:51,170 --> 00:37:52,170 Ah! 257 00:37:52,490 --> 00:37:52,890 Ah! 258 00:37:52,930 --> 00:37:52,950 Ah! 259 00:37:52,970 --> 00:37:52,990 Ah! 260 00:37:53,010 --> 00:37:54,010 Ah! 261 00:38:05,360 --> 00:38:07,440 I thought I would bring you back, but I changed 'notice. 262 00:38:08,240 --> 00:38:10,080 I make a lot more money that way. 263 00:39:16,860 --> 00:39:18,400 You knew what they did to me. 264 00:39:21,640 --> 00:39:23,840 My purple, I looked at them. 265 00:39:30,400 --> 00:39:33,620 She has one then the other... and him with a pouch. 266 00:39:40,980 --> 00:39:41,980 No, 267 00:39:52,840 --> 00:39:53,960 I beg you, don't go there. 268 00:39:54,740 --> 00:39:57,540 You're the one who's going to be in trouble. 269 00:39:57,760 --> 00:39:58,800 They are far away now. 270 00:40:00,340 --> 00:40:01,340 They love you. 271 00:40:06,340 --> 00:40:08,140 Do I still miss you after all this? 272 00:40:14,380 --> 00:40:15,660 You're going to live here for a while. 273 00:40:16,390 --> 00:40:17,390 I have an idea. 274 00:40:49,580 --> 00:40:50,580 You understood well. 275 00:40:51,360 --> 00:40:53,360 Cathy's house must be monitored day and night. 276 00:40:54,180 --> 00:40:55,660 It's the only way to catch him. 277 00:40:56,500 --> 00:40:59,480 And as soon as you found it, call me at the farm. 278 00:41:00,240 --> 00:41:01,240 Notify friends. 279 00:41:02,120 --> 00:41:03,200 Thank you, goodbye Pierre. 280 00:41:14,180 --> 00:41:15,960 Your friends who were around all that ? 281 00:41:18,620 --> 00:41:20,100 Don't try to change the subject. 282 00:41:21,420 --> 00:41:22,460 They are vicious. 283 00:41:22,760 --> 00:41:23,760 You're the one who said it. 284 00:41:23,940 --> 00:41:26,100 Maybe, but really nice. 285 00:41:27,090 --> 00:41:29,091 Anyway, stay on the farm for the phone. 286 00:42:33,360 --> 00:42:34,360 Oh... 287 00:42:35,360 --> 00:42:37,780 I feel like I'm making a nest for what there is something to do. 288 00:42:39,400 --> 00:42:40,660 One more foot to your tongue. 289 00:42:41,360 --> 00:42:41,800 Yes. 290 00:42:42,220 --> 00:42:43,780 Yes like this. 291 00:42:46,080 --> 00:42:47,360 It looks like a cock. 292 00:42:50,140 --> 00:42:51,140 Go ahead, bitch. 293 00:42:51,860 --> 00:42:53,660 Suck me, suck me. 294 00:43:14,900 --> 00:43:16,280 I move well. 295 00:44:14,870 --> 00:44:17,130 Ah... Suck me, suck me. 296 00:44:17,850 --> 00:44:19,350 Suck me, it's sex. 297 00:44:23,870 --> 00:44:25,270 Sophie, stop. 298 00:44:27,790 --> 00:44:28,610 I can't take it anymore. 299 00:44:28,810 --> 00:44:32,830 We will continue. 300 00:44:35,870 --> 00:44:36,930 You fly away from me. 301 00:45:07,980 --> 00:45:10,280 Ah, yes, I see it completely. 302 00:45:10,580 --> 00:45:11,580 Yes yes. 303 00:45:13,320 --> 00:45:14,560 Yes yes. 304 00:45:16,220 --> 00:45:17,460 Oh yes. 305 00:45:17,740 --> 00:45:19,140 Yes yes. 306 00:45:19,820 --> 00:45:20,820 Pass me. 307 00:45:21,080 --> 00:45:21,460 Pass me. 308 00:45:21,780 --> 00:45:23,100 Yes yes. 309 00:45:23,680 --> 00:45:27,160 Oh yes. 310 00:45:27,320 --> 00:45:27,460 Yes yes. 311 00:45:27,760 --> 00:45:29,240 Pass me, pass me. 312 00:45:29,280 --> 00:45:30,280 Yes yes. 313 00:45:36,480 --> 00:45:38,580 Yes yes. 314 00:45:39,800 --> 00:45:40,980 Oh yes. 315 00:45:41,260 --> 00:45:41,460 Yes yes. 316 00:45:41,461 --> 00:45:44,240 Oh yes. 317 00:45:44,241 --> 00:45:45,580 Ah, yes, pass me by. 318 00:45:46,020 --> 00:45:47,020 Pass me. 319 00:45:48,820 --> 00:45:50,420 Oh yes. 320 00:45:50,421 --> 00:45:51,421 Yes yes. 321 00:45:53,120 --> 00:45:55,760 Oh yes. 322 00:45:57,880 --> 00:45:59,140 Pass me. 323 00:46:33,840 --> 00:46:34,720 Oh yes. 324 00:46:34,721 --> 00:46:35,140 Ah, don't stop. 325 00:46:35,700 --> 00:46:36,700 Ah, it's good. 326 00:46:38,900 --> 00:46:39,940 Oh, keep me busy. 327 00:46:40,200 --> 00:46:41,200 Yes, keep me busy. 328 00:46:41,680 --> 00:46:42,680 Oh yes. 329 00:46:45,440 --> 00:46:46,440 Oh yes. 330 00:46:46,800 --> 00:46:48,820 You don't take any elsewhere, Yes. 331 00:46:50,060 --> 00:46:51,260 Yes yes. 332 00:46:51,700 --> 00:46:53,440 Faster, faster. 333 00:46:54,780 --> 00:46:58,440 Ah, that's... Ah, I want to play, yes. 334 00:46:59,700 --> 00:47:03,000 Oh, me too, me too. 335 00:47:03,220 --> 00:47:04,220 Yes. 336 00:47:04,540 --> 00:47:05,540 Seriously, yes. 337 00:47:16,240 --> 00:47:18,440 He's the first man I knew, you understand? 338 00:47:18,720 --> 00:47:19,880 And how did you know him? 339 00:47:21,520 --> 00:47:23,540 Oh, I think it happens like that a lot. 340 00:47:25,520 --> 00:47:27,801 At 18, I wanted to be like many other girls. 341 00:47:27,900 --> 00:47:29,460 Have a studio, be independent. 342 00:47:32,080 --> 00:47:33,726 Unfortunately, in my family, we were 343 00:47:33,727 --> 00:47:35,160 very bourgeois and very strict educationally. 344 00:47:35,520 --> 00:47:36,520 My father especially. 345 00:47:37,320 --> 00:47:38,700 He cut me off. 346 00:47:40,000 --> 00:47:41,920 I lived a little bit without my savings. 347 00:47:42,680 --> 00:47:44,520 Then I had to resign myself to looking for work. 348 00:47:45,260 --> 00:47:46,660 Me who had never done anything. 349 00:47:47,000 --> 00:47:49,780 So I responded to an ad to be a waitress in a food service. 350 00:47:50,180 --> 00:47:52,480 I was called to a bar and Tony received me. 351 00:47:52,780 --> 00:47:53,860 He explained the work to me. 352 00:47:54,440 --> 00:47:55,580 Then we chatted. 353 00:48:14,820 --> 00:48:16,460 He was very funny and friendly. 354 00:48:17,460 --> 00:48:19,100 I think I liked him at that moment. 355 00:48:19,660 --> 00:48:20,980 He seemed so sure of himself. 356 00:48:22,220 --> 00:48:24,780 I thought that for my first job, I had fallen well. 357 00:48:34,600 --> 00:48:36,200 A few days later, I started. 358 00:48:36,560 --> 00:48:39,300 Oh, that wasn't very interesting. but I managed to live. 359 00:48:40,040 --> 00:48:42,440 The people, disused for the most part, were nice. 360 00:48:42,600 --> 00:48:44,520 I felt like it was the first time 361 00:48:53,510 --> 00:48:54,770 Tony was there often. 362 00:48:55,410 --> 00:48:57,830 I wondered what he was doing, how he lived. 363 00:48:58,210 --> 00:48:59,830 Because there was nothing in that box. 364 00:49:00,690 --> 00:49:02,690 It wouldn't be long before I took it the hard way. 365 00:49:54,890 --> 00:49:56,240 Oh, he did it right. 366 00:49:56,820 --> 00:49:59,000 The restaurant first, the outings later. 367 00:49:59,560 --> 00:50:01,380 Then we decided to live together. 368 00:50:02,120 --> 00:50:04,140 He paid for the bedroom furniture 'hotel. 369 00:50:04,460 --> 00:50:05,680 I was still happy. 370 00:50:08,765 --> 00:50:10,523 But after a few weeks of living together, 371 00:50:10,524 --> 00:50:13,261 things got worse because of the money. 372 00:50:13,880 --> 00:50:17,200 He was gambling, I think, all the money I earned. 373 00:50:17,910 --> 00:50:19,191 He always needed more. 374 00:50:19,960 --> 00:50:22,600 I understood at that moment that he was living on my account. 375 00:50:23,300 --> 00:50:24,660 But you could let it go. 376 00:50:25,300 --> 00:50:26,300 Where to go? 377 00:50:26,440 --> 00:50:28,240 I could no longer return to my parents. 378 00:50:28,600 --> 00:50:29,760 Then, I loved him all the same. 379 00:50:30,100 --> 00:50:31,900 So you only have yourself to blame -even. 380 00:50:32,180 --> 00:50:34,500 I couldn't imagine it was a dirty little macro. 381 00:50:36,660 --> 00:50:39,900 To earn more money, he asked me to pose for magazines. 382 00:51:28,860 --> 00:51:31,100 After several arguments, I finally accepted. 383 00:51:31,460 --> 00:51:34,360 At the beginning, we took photos of the face, then the bust. 384 00:51:35,240 --> 00:51:36,460 I didn't see anything wrong with it. 385 00:51:36,840 --> 00:51:37,840 It was better paid. 386 00:51:38,240 --> 00:51:39,600 But he always needed more. 387 00:51:39,880 --> 00:51:41,500 So the escalation continued. 388 00:51:44,180 --> 00:51:46,060 From my face, I was given ass photos. 389 00:51:46,740 --> 00:51:49,096 Until one day, he asked me to take photos for us. 390 00:51:49,120 --> 00:51:50,260 I of course refused. 391 00:51:50,620 --> 00:51:51,820 He threatened me, hit me. 392 00:51:52,080 --> 00:51:53,080 I was very afraid. 393 00:51:54,360 --> 00:51:55,360 You bitch! 394 00:51:57,840 --> 00:51:59,000 You better walk straight. 395 00:52:00,000 --> 00:52:01,656 I'm not the type of guy to be overtaken. 396 00:52:01,680 --> 00:52:03,040 Then you will see what I tell you. 397 00:52:04,420 --> 00:52:05,500 At first it was horrible. 398 00:52:06,260 --> 00:52:08,880 Tony hammered me under the complicit gaze of the photographer. 399 00:52:09,340 --> 00:52:11,660 They made me take the most grotesque breaks. 400 00:52:12,040 --> 00:52:13,480 He took me in every way. 401 00:52:44,230 --> 00:52:45,690 That day, I felt disgusted. 402 00:52:46,510 --> 00:52:47,510 I had become an object. 403 00:52:48,650 --> 00:52:52,690 Later, when he put me on the sidewalk, I didn't even react. 404 00:52:53,190 --> 00:52:54,210 I was resigned. 405 00:53:49,910 --> 00:53:51,050 I understood one thing. 406 00:53:51,051 --> 00:53:52,450 I hated him. 407 00:53:53,050 --> 00:53:56,050 It’s not a little gift here and there that’s going to change anything. 408 00:53:56,855 --> 00:53:57,855 I had wasted my life. 409 00:53:58,370 --> 00:54:02,431 Over time, I gained the upper hand, telling myself that I could rebuild my life. 410 00:54:02,970 --> 00:54:03,570 I left. 411 00:54:03,950 --> 00:54:05,030 Much too late, I know. 412 00:54:06,970 --> 00:54:08,290 I'm still at the same point. 413 00:54:26,140 --> 00:54:27,140 Yes it's me. 414 00:54:28,900 --> 00:54:29,900 Yes. 415 00:54:30,900 --> 00:54:31,260 Yes. 416 00:54:31,261 --> 00:54:32,261 Yes. 417 00:54:32,920 --> 00:54:33,920 I'm coming. 418 00:54:48,260 --> 00:54:56,260 who is it 419 00:55:34,010 --> 00:55:34,670 who takes you? 420 00:55:34,671 --> 00:55:35,930 Get out! 421 00:55:36,770 --> 00:55:37,970 I'm calling the cops. 422 00:55:41,390 --> 00:55:42,390 Leave alone 423 00:55:57,450 --> 00:55:58,450 - me to take care of him. 424 00:55:58,910 --> 00:56:01,030 It will be much more fun for us. 425 00:56:01,031 --> 00:56:02,350 Not for him. 426 00:58:36,360 --> 00:58:37,360 Haha. 427 00:58:37,580 --> 00:58:38,980 Haha. 428 00:58:40,500 --> 00:58:41,500 Haha. 429 00:58:42,420 --> 00:58:43,420 Haha. 430 00:59:15,180 --> 00:59:20,641 Oh, oh... Oh... Oh... Oh... 431 01:00:19,800 --> 01:00:20,880 Foucan... 432 01:00:21,800 --> 01:00:22,800 Foucan... 433 01:01:47,310 --> 01:02:07,170 I'm going to shoot them! 434 01:03:25,010 --> 01:03:28,991 Oh oh oh... 435 01:05:18,290 --> 01:05:19,690 Oh... 26220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.