All language subtitles for The.Revenant.2009.1080p.BluRay.H264.G_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,740 --> 00:01:01,360 I was put here to kill. 2 00:01:02,020 --> 00:01:03,940 You were too, whether you know it or not. 3 00:01:04,400 --> 00:01:07,180 We kill because it solves problems, 4 00:01:07,940 --> 00:01:10,040 because after all the options have been exhausted 5 00:01:10,100 --> 00:01:12,030 and everything else fails, 6 00:01:12,090 --> 00:01:13,890 we have one way to solve problems. 7 00:01:14,560 --> 00:01:16,210 And that's why we're here. 8 00:01:16,870 --> 00:01:18,410 That's not why I'm here. 9 00:01:18,880 --> 00:01:22,430 I'm here to protect our troops, to protect our interests. 10 00:01:23,390 --> 00:01:26,940 I was put here to help create a democracy, to enforce justice. 11 00:01:28,100 --> 00:01:30,090 Yeah? And how do you do that? 12 00:01:30,560 --> 00:01:32,600 You do that with this, this right here. 13 00:01:33,660 --> 00:01:36,870 After everything else fails, it all comes down to this, baby. 14 00:01:36,930 --> 00:01:39,670 This is justice. Power is justice. 15 00:01:39,730 --> 00:01:42,560 Killing solves problems. That seems like the solution. 16 00:01:43,020 --> 00:01:44,570 It's called right and wrong. 17 00:01:45,130 --> 00:01:47,270 Does not compute. 18 00:01:47,330 --> 00:01:50,170 Where does right and wrong factor in to this place? 19 00:01:50,230 --> 00:01:54,270 You tell me - what difference does right and wrong make here? 20 00:01:54,340 --> 00:01:56,780 Shit, man, right and wrong only matters where it has impact. 21 00:01:56,840 --> 00:01:59,540 There's always a right and wrong, as long as you have the choice. 22 00:01:59,590 --> 00:02:02,370 You ain't got no choice out here. Only choice you got is live or die. 23 00:02:02,430 --> 00:02:05,730 Going through life without a choice is like driving without the headlights on. 24 00:02:07,600 --> 00:02:09,550 Hey, hey, hey, quit fucking around, man. 25 00:02:09,610 --> 00:02:12,300 What's the point of seeing when you can't steer anyway? 26 00:02:12,370 --> 00:02:13,780 Fuck you. Turn the lights on. 27 00:02:13,840 --> 00:02:15,320 - Fuck you. - Fuck you! 28 00:02:15,380 --> 00:02:17,720 Turn the fucking lights on. You don't know what's out there. 29 00:02:23,850 --> 00:02:26,390 No, no, no, no, no, you don't stop. You do not stop! 30 00:02:26,450 --> 00:02:27,620 I just hit a fucking kid. 31 00:02:27,690 --> 00:02:29,560 You don't stop for anything at night. 32 00:02:29,630 --> 00:02:31,350 - What the fuck was that? - It was a fucking kid. 33 00:02:31,410 --> 00:02:32,890 What the fuck is a kid doing in the desert? 34 00:02:32,960 --> 00:02:34,830 I don't give a fuck if you just hit your fucking grandmother. 35 00:02:34,890 --> 00:02:38,280 You absolutely do not sidestep protocol. You do not stop for anything at night! 36 00:02:38,340 --> 00:02:40,430 - What if he's still alive? - Bailey's right. 37 00:02:40,500 --> 00:02:42,990 You're not supposed to stop, it's the rules. It could be an ambush. 38 00:02:43,050 --> 00:02:45,920 You put this fucking piece of shit in gear and go. That's an order! 39 00:02:46,380 --> 00:02:48,620 Fuck you. I'm doing the right thing. 40 00:02:49,580 --> 00:02:53,140 Kill those goddamn floods. Kill those goddamn floods! 41 00:03:27,840 --> 00:03:30,760 Kill those fucking lights. Kill those fucking lights right now! 42 00:04:09,000 --> 00:04:14,000 - Synced & corrected by mintu95 - -- www.addic7ed.com -- 43 00:04:52,830 --> 00:04:54,650 That's just who he was. 44 00:04:54,710 --> 00:04:59,130 He pulled four people out of there and then tried to put the pin back in. 45 00:04:59,200 --> 00:05:01,500 He tried to put the pin back in? 46 00:05:02,160 --> 00:05:03,400 I didn't know you could do that. 47 00:05:03,470 --> 00:05:04,240 Apparently you can. 48 00:05:04,310 --> 00:05:06,900 Did you know he was working on an opera? 49 00:05:08,940 --> 00:05:10,740 Barthenoy's many friends, 50 00:05:10,910 --> 00:05:12,970 some of whom have gathered here today, 51 00:05:13,030 --> 00:05:16,600 suggested that he was a man who loved his country 52 00:05:16,660 --> 00:05:20,320 and gave his life protecting not only our freedoms, 53 00:05:20,360 --> 00:05:23,210 but the lives of his fellow soldiers... 54 00:05:23,280 --> 00:05:26,530 in essence, doing God's work. 55 00:05:27,400 --> 00:05:31,760 Barthenoy was not only thoughtful, 56 00:05:31,820 --> 00:05:36,420 a responsible and a loving man, but a hero. 57 00:05:37,390 --> 00:05:40,210 He is an example for us all. 58 00:05:43,280 --> 00:05:46,280 But although he is a hero, 59 00:05:47,240 --> 00:05:51,640 Barthenoy had not yet clarified his spirituality 60 00:05:51,700 --> 00:05:54,550 and his relationship with Jesus. 61 00:05:55,660 --> 00:05:58,550 Well, Jesus said, "l am the way, the truth and the life." 62 00:05:58,610 --> 00:06:02,380 "No man cometh unto the Father but by me." 63 00:06:02,840 --> 00:06:04,640 John 14:6. 64 00:06:05,500 --> 00:06:09,470 Had Barthenoy the opportunity to look into the future 65 00:06:09,540 --> 00:06:12,560 and predict his own untimely passing, 66 00:06:12,620 --> 00:06:18,090 a passing which, because of his youth, is perhaps more tragic than most, 67 00:06:18,550 --> 00:06:22,370 one wonders if this burden would have been left unfinished. 68 00:06:22,940 --> 00:06:27,760 And so now is the time for us to look into our own lives 69 00:06:27,830 --> 00:06:29,420 and ask the question, 70 00:06:29,880 --> 00:06:33,040 have we embraced the path of the righteous? 71 00:06:33,700 --> 00:06:37,440 And if not, how long should we wait? 72 00:06:37,500 --> 00:06:39,400 Until we are sick? 73 00:06:39,460 --> 00:06:42,230 Until we are facing death ourselves? 74 00:06:42,280 --> 00:06:46,900 Or until we stand before God in heaven asking for atonement? 75 00:06:46,960 --> 00:06:49,980 For none of us, except Lord Jesus Christ, 76 00:06:50,030 --> 00:06:52,980 none of God's children can see their futures 77 00:06:53,040 --> 00:06:55,870 and none can live forever here on Earth. 78 00:07:23,290 --> 00:07:24,880 Did you check the gas? 79 00:07:24,940 --> 00:07:26,710 Check the gas? 80 00:07:26,770 --> 00:07:29,250 That gauge don't work. You gotta use the stick. 81 00:07:29,810 --> 00:07:32,060 Gas is all out. 82 00:07:34,520 --> 00:07:35,090 Here's to Bart. 83 00:07:35,160 --> 00:07:36,810 - To Bart. - To Bart. 84 00:07:41,700 --> 00:07:44,840 Is it just me, or was that priest guy... 85 00:07:44,900 --> 00:07:46,280 Minister. 86 00:07:46,740 --> 00:07:49,430 ...was that minister saying that Bart was going to hell? 87 00:07:49,490 --> 00:07:52,820 - Joey! - I'm not saying that he is. 88 00:07:52,880 --> 00:07:57,670 I'm just... I'm just saying that the minister, 89 00:07:57,730 --> 00:07:59,730 his whole gig was that, you know, 90 00:07:59,790 --> 00:08:03,590 "Unless you accept Lord Jesus Christ as your only saviour, 91 00:08:03,650 --> 00:08:05,020 "you're not going to heaven." 92 00:08:05,090 --> 00:08:08,280 Whatever. Heaven's just a Christian recruiting tactic. 93 00:08:08,940 --> 00:08:13,090 Wiccas believe that after death 94 00:08:13,150 --> 00:08:16,220 one's spirit leaves one's body 95 00:08:16,280 --> 00:08:19,930 and transcends time and space 96 00:08:19,990 --> 00:08:25,180 and becomes part of a greater divinity of nature, Mother Earth. 97 00:08:25,940 --> 00:08:28,660 Now, does that just work for witches? 98 00:08:28,720 --> 00:08:31,210 Or can mere mortals get in too? 99 00:08:31,270 --> 00:08:34,010 It works for everyone, even assholes. 100 00:08:34,080 --> 00:08:36,250 Perfect. I'm an asshole! 101 00:08:39,110 --> 00:08:41,910 Do you think he joined the military to get away from me? 102 00:08:41,980 --> 00:08:44,070 - What? - No, honey. 103 00:08:44,140 --> 00:08:48,010 I mean, seriously, do you think he was trying to get out of marrying me? 104 00:08:48,070 --> 00:08:49,450 - No. - No. 105 00:08:49,520 --> 00:08:50,990 No, I do not. 106 00:08:51,060 --> 00:08:56,030 In fact, I think he was building up his courage to ask you. 107 00:08:56,800 --> 00:08:57,770 Really? 108 00:08:57,840 --> 00:08:59,830 Really, I do. 109 00:08:59,900 --> 00:09:05,860 He even had me looking at rings for him so that he'd be ready to ask you. 110 00:09:08,690 --> 00:09:09,930 You're an asshole. 111 00:09:34,350 --> 00:09:36,150 I'm sorry. I'm just... 112 00:09:36,910 --> 00:09:38,780 Don't. Don't apologise. 113 00:09:38,850 --> 00:09:42,350 Like, this is...none of this seems real. 114 00:09:44,390 --> 00:09:46,010 How do you do it? 115 00:09:46,070 --> 00:09:49,380 How do you stay so strong? You seem so strong. 116 00:09:50,040 --> 00:09:52,870 My inner strength is, um, 117 00:09:52,930 --> 00:09:57,480 a manifestation of my rigorous regimen of heavy sedation. 118 00:09:58,240 --> 00:09:59,680 - What... - Pills. 119 00:09:59,740 --> 00:10:01,800 Lot of pills. 120 00:10:01,960 --> 00:10:05,290 Vicodin. Valium. All the "V"s. 121 00:10:05,350 --> 00:10:09,370 I actually cycle them with beer or this little fella right here. 122 00:10:09,430 --> 00:10:10,800 - Vicodin. - Yeah? 123 00:10:10,870 --> 00:10:12,340 - Can I? - Yeah, yeah, yeah. 124 00:10:13,090 --> 00:10:17,440 Um, I can get you more and whatever you need. 125 00:10:17,510 --> 00:10:19,390 - Thanks. - Okay? 126 00:10:22,220 --> 00:10:26,180 Oh, fuck. I just don't know if I can make it. 127 00:10:26,640 --> 00:10:29,080 He was in all of my plans. 128 00:10:29,140 --> 00:10:33,640 We were gonna get a place together... eventually. 129 00:10:33,700 --> 00:10:36,200 When he was ready. 130 00:10:36,270 --> 00:10:37,140 I know. 131 00:10:37,210 --> 00:10:39,800 And there was so much I wanted to say to him. 132 00:10:40,660 --> 00:10:44,030 God, if I could just have... 133 00:10:44,700 --> 00:10:47,840 ...just one more day with him, 134 00:10:47,900 --> 00:10:49,720 just one more. 135 00:10:49,790 --> 00:10:53,340 It's gonna get easier. It's gonna get better. 136 00:10:53,400 --> 00:10:55,900 Okay? Just give it some time. 137 00:10:56,660 --> 00:10:58,450 I know, I know, I know. 138 00:10:59,660 --> 00:11:03,810 I know it will, and I'll meet someone else. 139 00:11:05,430 --> 00:11:08,820 But it... it won't be Bart. 140 00:11:08,880 --> 00:11:10,630 It won't be him. 141 00:11:18,210 --> 00:11:20,610 You know he never told me he loved me? 142 00:11:20,680 --> 00:11:24,050 He never said it. I told him, but he never said it to me. 143 00:11:24,120 --> 00:11:26,470 He did love you. He does, he did. 144 00:11:26,530 --> 00:11:28,100 He did love you. 145 00:11:28,160 --> 00:11:30,850 He did, he did love you, okay? 146 00:11:31,610 --> 00:11:34,230 Okay? Yeah? 147 00:11:34,500 --> 00:11:36,790 Thank you. 148 00:11:37,950 --> 00:11:39,570 Oh. 149 00:12:13,180 --> 00:12:14,760 No. Oh, God. 150 00:12:14,830 --> 00:12:17,270 We can't do this. I'm sorry, I'm sorry. 151 00:12:17,330 --> 00:12:19,020 I don't want to make things worse. 152 00:12:21,170 --> 00:12:22,710 How can it get any worse? 153 00:15:12,060 --> 00:15:14,430 What the fuck? 154 00:15:35,850 --> 00:15:37,400 Oh! 155 00:15:50,680 --> 00:15:52,220 The sick... 156 00:15:52,490 --> 00:15:54,580 You're fucking kidding me. 157 00:16:08,260 --> 00:16:09,800 Fucking shit. 158 00:16:11,520 --> 00:16:13,940 This is... this is a dream. 159 00:16:14,400 --> 00:16:16,360 This is a dream. 160 00:16:16,520 --> 00:16:19,000 It's all just... all a nightmare. 161 00:16:19,000 --> 00:16:22,190 Just... wake up. 162 00:16:22,260 --> 00:16:24,800 Wake up. Fucking... fucking... 163 00:16:29,050 --> 00:16:30,770 Fuck! 164 00:16:31,230 --> 00:16:34,870 Okay, just ride this shit out, ride this shit out. 165 00:16:34,930 --> 00:16:37,270 This is... this is... 166 00:16:38,030 --> 00:16:42,170 This isn't real. This isn't real! 167 00:16:42,240 --> 00:16:45,780 Fuck! Fuck! 168 00:16:46,340 --> 00:16:47,890 Fuck. 169 00:17:07,010 --> 00:17:10,430 Come on. Come on, please, wake up. 170 00:17:11,190 --> 00:17:13,190 Please wake up. 171 00:17:15,300 --> 00:17:16,670 Joey. 172 00:17:17,440 --> 00:17:19,610 Please wake up. 173 00:17:24,620 --> 00:17:26,870 Joey. Joey. 174 00:17:30,590 --> 00:17:32,780 - Who is it? - It's me, man. 175 00:17:32,840 --> 00:17:35,500 - Who's "me"? - It's me, Bart. 176 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Let me in, please. 177 00:17:36,630 --> 00:17:38,480 Hilarious. Who is it? 178 00:17:38,540 --> 00:17:42,680 It's me, your friend, Bart. Please let me in the door. 179 00:17:42,740 --> 00:17:43,920 Fuck off, douche-bag. 180 00:17:43,980 --> 00:17:47,980 It's fucking early in the morning and this shit is not fucking funny. 181 00:17:51,570 --> 00:17:54,510 Jesus, fuck! What the fuck? Who is that? 182 00:17:54,570 --> 00:17:57,710 Okay, it's me. I swear to God it's your friend. 183 00:17:59,550 --> 00:18:01,250 What the fuck? What the fuck? 184 00:18:01,310 --> 00:18:03,200 - Who is that? - It's Bart. 185 00:18:03,260 --> 00:18:05,750 Please, open up, man. 186 00:18:06,810 --> 00:18:09,000 Fuck! Bart? 187 00:18:09,070 --> 00:18:10,910 It's me. It's Bart. 188 00:18:10,960 --> 00:18:12,680 Fuck! 189 00:18:12,740 --> 00:18:14,400 - Get the fuck out of here! - Ow! 190 00:18:14,460 --> 00:18:16,540 - Get out of here, dude! - Fuck! 191 00:18:16,600 --> 00:18:18,100 - Get out of here! - Jesus. 192 00:18:18,160 --> 00:18:20,700 What the fuck did you do that for? 193 00:18:20,760 --> 00:18:23,730 What the fuck is going on, dude? 194 00:18:25,710 --> 00:18:28,710 I don't fucking know, man. 195 00:18:28,780 --> 00:18:30,280 I don't know. 196 00:18:30,840 --> 00:18:32,810 You're supposed to be dead. 197 00:18:33,370 --> 00:18:35,220 So I gather. 198 00:18:35,290 --> 00:18:37,380 Look, I'm not gonna hurt you, okay? 199 00:18:38,690 --> 00:18:41,610 I just need your help. I'm not gonna hurt you. 200 00:18:47,090 --> 00:18:49,680 Oh, God, this is just a dream, this is just a fucking dream 201 00:18:49,740 --> 00:18:50,920 and I gotta fucking wake up. 202 00:18:50,980 --> 00:18:53,730 Wake up. Wake up, wake up right now. Wake up. 203 00:18:54,500 --> 00:18:57,390 I tried that. It doesn't work. 204 00:18:57,450 --> 00:19:00,170 So it's not a dream. So I'm fucking insane. 205 00:19:00,240 --> 00:19:01,710 That's it. I'm fucking... I lost my mind. 206 00:19:01,770 --> 00:19:04,300 Maybe we're insane communally, together. 207 00:19:04,360 --> 00:19:07,010 And if I'm insane, that means you're not fucking here. 208 00:19:07,070 --> 00:19:08,250 But if you're insane... 209 00:19:08,310 --> 00:19:11,330 Fuck, you can't be fucking insane, 'cause you're fucking dead. 210 00:19:11,390 --> 00:19:14,080 Oh, God, fuck. How do you know I'm not just fucking imagining you? 211 00:19:14,140 --> 00:19:16,760 I don't know the test for that, man. 212 00:19:16,820 --> 00:19:20,260 Let's just pretend that you're not insane, 213 00:19:20,320 --> 00:19:25,150 I'm actually alive and we're having this fucking conversation, okay? 214 00:19:25,210 --> 00:19:27,110 That'd be more productive right now. 215 00:19:27,580 --> 00:19:29,570 - Fuck, I feel like shit. - Yeah, but you look terrific. 216 00:19:29,640 --> 00:19:33,010 Oh, fuck! Look at your fucking eyes! 217 00:19:33,070 --> 00:19:34,340 Shit! 218 00:19:34,410 --> 00:19:37,210 - Fuck, yeah, I know, it's fucked up. - Let me look at them. 219 00:19:37,280 --> 00:19:40,670 Jesus! Fuck, that is not fucking cool! 220 00:19:40,730 --> 00:19:44,360 Nasty. Oh, fucking shit, you smell! 221 00:19:44,420 --> 00:19:46,940 Fuck, you got a fucking reek on you. God! 222 00:19:47,010 --> 00:19:50,550 You're really making me feel a whole lot better about this whole situation. 223 00:19:50,620 --> 00:19:54,090 You're fucking decomposing. Jesus Christ, you're fucking rotting. 224 00:19:54,150 --> 00:19:55,140 Dude. 225 00:19:57,400 --> 00:19:59,770 This is not fucking happening, dude. This is not fucking happening. 226 00:19:59,840 --> 00:20:01,680 I was at your funeral, man. 227 00:20:03,650 --> 00:20:06,210 About that - that was a mistake. 228 00:20:06,270 --> 00:20:07,920 - I think I was buried alive. - No, dude. 229 00:20:07,980 --> 00:20:09,060 - Yeah. - I fucking touched you, dude. 230 00:20:09,120 --> 00:20:11,390 You were fucking dead. It was fucking cold. 231 00:20:11,450 --> 00:20:13,120 It was nasty... 232 00:20:13,190 --> 00:20:15,480 Fucking neighbours. Really? Nothing changes. 233 00:20:15,550 --> 00:20:17,340 - They're still doing that? - Yeah, still. 234 00:20:17,390 --> 00:20:18,800 - Fuck. - Turn that thing down! 235 00:20:18,960 --> 00:20:21,790 My funeral. My fucking funeral. 236 00:20:21,850 --> 00:20:23,230 - Really? - Yeah. 237 00:20:23,990 --> 00:20:25,490 - How's Janet? - She's fine. 238 00:20:25,550 --> 00:20:28,700 She's fine. I mean terrible. Terrible, devastated. 239 00:20:28,770 --> 00:20:29,940 You know, destroyed. 240 00:20:30,010 --> 00:20:32,710 Um, and, you know, she's just trying to deal. 241 00:20:32,770 --> 00:20:35,320 We all are. You know, we were nervous when you went over there. 242 00:20:35,380 --> 00:20:37,800 We just wanted you to come back safe and, you know, that... 243 00:20:38,270 --> 00:20:39,860 Your uncle Dave called and was real nice. 244 00:20:39,920 --> 00:20:43,020 He told me, and then I had to call and tell Janet, 245 00:20:43,080 --> 00:20:44,780 and she was just... 246 00:20:44,850 --> 00:20:48,370 But... but you're fucking here. Fucking Jesus Christ! 247 00:20:48,430 --> 00:20:51,300 It's a fucking miracle, right? 248 00:20:51,360 --> 00:20:53,660 - Jesus... - What's wrong? What's wrong? 249 00:20:53,730 --> 00:20:55,050 - Everything - Yeah? 250 00:20:55,110 --> 00:20:59,740 I think it's my fucking liver, 'cause I don't know anything about livers... 251 00:20:59,810 --> 00:21:01,430 We gotta fucking get you to hospital, dude. 252 00:21:01,500 --> 00:21:02,970 - Fucking... You are awful. - No. 253 00:21:03,040 --> 00:21:05,280 We gotta fucking find a doctor, find out what's wrong with you. 254 00:21:05,340 --> 00:21:07,230 - No doctors. it's just my stomach. - Your stomach? 255 00:21:07,290 --> 00:21:09,330 'Cause you fucking haven't eaten in three weeks. 256 00:21:09,390 --> 00:21:10,460 I'm gonna go get you a snack. 257 00:21:10,530 --> 00:21:12,950 You want a fucking snack, you got a snack, huh? 258 00:21:13,010 --> 00:21:15,980 I got pizza. it's cold, but, um, you know, it's cold pizza. 259 00:21:16,040 --> 00:21:18,350 I can nuke it, 'cause it tastes better if I throw it in the nuker. 260 00:21:18,410 --> 00:21:20,290 - No, just bring it. - Okay. 261 00:21:22,940 --> 00:21:25,490 - You found the medicine cabinet. - Yeah. 262 00:21:31,630 --> 00:21:33,080 Okay. 263 00:21:34,340 --> 00:21:35,910 - Anchovies? - Yeah. 264 00:21:35,970 --> 00:21:37,470 - Since when? - Just... 265 00:21:37,520 --> 00:21:39,600 That's disappointing. 266 00:21:45,910 --> 00:21:49,580 Oh! Fucking... Dude, that's my rug. 267 00:22:01,500 --> 00:22:04,320 Dr. Forrest, dial 114, please. 268 00:22:04,390 --> 00:22:08,060 Dr. Forrest, please dial 114. 269 00:22:09,090 --> 00:22:11,140 - Buried alive? - Yeah. 270 00:22:11,200 --> 00:22:13,170 I was definitely, um... 271 00:22:14,140 --> 00:22:15,290 I was definitely buried. 272 00:22:15,350 --> 00:22:18,650 Um... it's the "alive" part. 273 00:22:18,720 --> 00:22:20,990 I thought I was dead. Everybody thought... 274 00:22:21,050 --> 00:22:22,630 You were dead. 275 00:22:23,390 --> 00:22:25,560 Here, check this out. 276 00:22:30,100 --> 00:22:32,950 Do you have any STDs? Syphilis, hepatitis, anything? 277 00:22:33,020 --> 00:22:34,940 I was killed to death in a gunfight. 278 00:22:38,870 --> 00:22:40,840 Can you lean forward for me, please? 279 00:22:42,160 --> 00:22:43,910 And just look straight ahead. 280 00:22:50,030 --> 00:22:52,530 I'm kind of decomposing. 281 00:22:55,670 --> 00:22:57,310 Can you take your shirt off for me, please? 282 00:22:57,370 --> 00:22:59,090 - I need you to cough and... - Sure. 283 00:23:04,550 --> 00:23:06,100 Military issue. 284 00:23:27,220 --> 00:23:28,710 - What's the problem? - No, no, I can't explain! 285 00:23:28,770 --> 00:23:30,970 - What's going on? What's going on? - Get down here! 286 00:23:31,030 --> 00:23:32,980 What is it? What's going on? 287 00:23:33,040 --> 00:23:36,040 Is it Bart? Barthenoy Gregory? 288 00:23:40,790 --> 00:23:42,510 Dude, cops. We gotta... 289 00:23:46,980 --> 00:23:48,530 We gotta go. There's cops. 290 00:23:55,540 --> 00:23:58,640 I think that this is maybe more than just a bug. 291 00:23:58,700 --> 00:24:00,500 Fuck. 292 00:24:00,660 --> 00:24:02,580 What now, man? 293 00:24:03,240 --> 00:24:05,370 I know what I need to do. 294 00:24:05,430 --> 00:24:06,900 Smoke some dope. 295 00:24:06,970 --> 00:24:10,720 Okay, uh, so you take the couch. The couch is all yours. 296 00:24:10,780 --> 00:24:15,830 Um, yeah, and, you know, I think we just gotta put a positive spin on this. 297 00:24:15,890 --> 00:24:18,930 You know what I mean? Put it into a positive light. 298 00:24:18,990 --> 00:24:20,720 You know, in Korea, the word for "problem", 299 00:24:20,780 --> 00:24:22,630 same word, "opportunity". 300 00:24:22,700 --> 00:24:25,440 So, really, we don't have a problem here. 301 00:24:25,500 --> 00:24:26,800 We have an opportunity. 302 00:24:26,870 --> 00:24:29,460 A gargantuan, fucked-up opportunity. 303 00:24:29,520 --> 00:24:31,040 We'll figure this all out tomorrow, buttercup. 304 00:24:31,100 --> 00:24:32,470 - Jesus! - Shit. 305 00:24:32,540 --> 00:24:34,190 - Oh, Jesus! - Bart? 306 00:24:34,250 --> 00:24:36,410 Christ... 307 00:24:37,170 --> 00:24:41,020 - Argh! - Oh, fuck, Bart. 308 00:24:41,090 --> 00:24:43,350 Fuck! Fuck, Bart. 309 00:24:46,710 --> 00:24:48,550 Fuck! Bart! What the fuck, dude? 310 00:24:48,610 --> 00:24:50,510 Bart? 311 00:24:50,570 --> 00:24:53,070 Bart? Oh, Jesus. 312 00:24:54,540 --> 00:24:58,080 What the fuck is happening? 313 00:24:59,610 --> 00:25:04,030 - Jesus. I just don't believe it. - I know, right? 314 00:25:04,690 --> 00:25:06,330 And what did the doctor say? 315 00:25:06,390 --> 00:25:08,640 We didn't really get a reasonable diagnosis. 316 00:25:09,210 --> 00:25:12,260 God, it's unbelievable. 317 00:25:12,930 --> 00:25:14,220 Promise you're not gonna tell anybody, right? 318 00:25:14,280 --> 00:25:16,520 No. I mean, yes, I swear. 319 00:25:16,580 --> 00:25:18,970 Not anybody - not Janet, not his mom, 320 00:25:19,030 --> 00:25:22,230 not until we figure out, you know, what's going on. 321 00:25:22,300 --> 00:25:24,000 So he's not breathing, right? I mean... 322 00:25:24,760 --> 00:25:27,130 - I-I couldn't find a pulse. - Oh, God. 323 00:25:27,200 --> 00:25:28,840 - This is disgusting. - Yeah. 324 00:25:28,910 --> 00:25:31,050 Like, he smells dead, at least. 325 00:25:36,710 --> 00:25:38,010 So, why don't you want to tell Janet? 326 00:25:38,080 --> 00:25:40,980 I don't want to tell nobody nothing, not till we figure out what the fuck. 327 00:25:41,650 --> 00:25:43,340 So what's the prognosis? 328 00:25:44,700 --> 00:25:47,320 Well, his aura looks like shit. 329 00:25:47,390 --> 00:25:50,110 Oh, his aura looks like... 330 00:25:51,200 --> 00:25:53,550 - Is he dead? - Yeah, he's dead. 331 00:25:53,610 --> 00:25:56,590 - Dead dead? - Doornail dead. 332 00:25:56,650 --> 00:25:57,430 What the fuck? I mean... 333 00:25:57,490 --> 00:25:59,370 He was walking around, puking up blood, 334 00:25:59,440 --> 00:26:01,880 being a general pain in the ass not four fucking hours ago. 335 00:26:01,930 --> 00:26:04,180 - And then he just arrested? - Arrested? 336 00:26:04,250 --> 00:26:05,700 - Died. - Oh. 337 00:26:05,760 --> 00:26:09,860 Maybe, like, his vital signs are so low he just appears to be dead. 338 00:26:10,530 --> 00:26:13,170 He's been embalmed, Joey. 339 00:26:13,230 --> 00:26:15,450 So... what do we do? 340 00:26:29,980 --> 00:26:32,150 - Chop off his head. - What?! 341 00:26:32,710 --> 00:26:36,160 You have to chop off his head and drive a stake through his heart. 342 00:26:36,230 --> 00:26:37,430 Why would I do that? 343 00:26:38,490 --> 00:26:41,830 Because he's undead. 344 00:26:41,890 --> 00:26:43,680 Undead? 345 00:26:44,550 --> 00:26:45,920 He's a vampire. 346 00:26:46,490 --> 00:26:47,410 A vampire! 347 00:26:47,480 --> 00:26:51,430 Yes, Joey, a vampire, a creature of the night. 348 00:26:51,490 --> 00:26:56,240 And tonight he'll probably come back again from death. 349 00:26:56,310 --> 00:26:58,660 A vampire? You're a fucking idiot. What's wrong with you? 350 00:26:58,720 --> 00:27:01,060 - Joey, I'm serious. - Yeah, I'm serious, Matty. 351 00:27:01,130 --> 00:27:02,570 You're a fucking retard, okay? 352 00:27:02,630 --> 00:27:06,550 There's a science explanation for what's happening here. 353 00:27:06,610 --> 00:27:09,180 - Okay, like what? - Like he's sick. 354 00:27:09,240 --> 00:27:11,570 He has a virus. Gulf War syndrome. 355 00:27:11,630 --> 00:27:13,780 Joey, I'm a nurse. He died over a month ago. 356 00:27:13,840 --> 00:27:16,670 We buried him two days ago. What does this look like to you? 357 00:27:16,730 --> 00:27:18,470 Okay. Alright. 358 00:27:19,530 --> 00:27:22,150 Vampires have fangs, right? 359 00:27:23,010 --> 00:27:24,060 Look, huh? 360 00:27:24,120 --> 00:27:25,590 Eugh, gross. 361 00:27:25,650 --> 00:27:26,810 No fangs. 362 00:27:27,370 --> 00:27:28,760 Maybe they take some time to grow in. 363 00:27:28,820 --> 00:27:31,810 Yeah, maybe your theory is shit 'cause he died, like, a month ago. 364 00:27:31,870 --> 00:27:34,290 - Okay, so what's he doing on your floor? - I don't know. 365 00:27:34,350 --> 00:27:35,620 That's what I called you for. 366 00:27:35,690 --> 00:27:38,230 - You have to chop off his head. - Okay, or else? 367 00:27:38,300 --> 00:27:41,090 Or else, Joey, he'll roam the countryside 368 00:27:41,140 --> 00:27:45,210 in search of victims to satiate his thirst for human blood. 369 00:27:45,270 --> 00:27:47,380 This is ludicrous, okay? 370 00:27:47,440 --> 00:27:49,610 He's not a vampire. He's a dead guy. 371 00:27:49,680 --> 00:27:52,320 I'm gonna take him to the mortuary and let the morticians deal with him. 372 00:27:52,380 --> 00:27:54,230 Alright, do what you want. It's not my problem. 373 00:27:54,290 --> 00:27:56,670 But if they don't chop off his head, he will be back. 374 00:27:57,130 --> 00:27:59,330 Oh, my God, where I live, on planet Earth, 375 00:27:59,380 --> 00:28:00,560 there's no such thing as vampires. 376 00:28:00,630 --> 00:28:02,500 You know, believe what you want, 377 00:28:02,570 --> 00:28:05,930 but when he rises again and starts taking the lives of the innocent, 378 00:28:06,690 --> 00:28:08,720 the blood will be on your hands. 379 00:28:09,480 --> 00:28:11,520 It's up to you, Joey. He will need to drink human blood. 380 00:28:11,580 --> 00:28:13,950 If he doesn't, his soul will be in eternal agony. 381 00:28:14,010 --> 00:28:16,980 If you're really his friend, you'll put his soul to rest and chop off his head. 382 00:28:17,040 --> 00:28:20,240 Mathilda, not a word to anyone. Promise me! 383 00:28:20,310 --> 00:28:22,600 I promise, I do. Kisses. 384 00:28:56,270 --> 00:28:59,380 Holy shit, dude. You scared the piss out of me. 385 00:28:59,440 --> 00:29:02,140 Fuck. Why am I so stiff? 386 00:29:02,210 --> 00:29:04,300 I usually say that in the morning too. 387 00:29:05,160 --> 00:29:08,200 - Was I asleep? - You were dead. 388 00:29:08,580 --> 00:29:11,280 Hey, your hanging-over favourite, huh? 389 00:29:11,340 --> 00:29:15,110 Eggs, smoked oysters and Spam with molé. 390 00:29:15,160 --> 00:29:17,840 Just the way you like it. 391 00:29:18,900 --> 00:29:21,400 No? What? It's your favourite. 392 00:29:21,460 --> 00:29:23,710 Yeah. I don't have much of an appetite. 393 00:29:23,760 --> 00:29:25,940 I... I'm in the kitchen, I make it special for you 394 00:29:26,000 --> 00:29:27,720 and now, what, I don't have feelings? 395 00:29:37,930 --> 00:29:39,500 Dig in. 396 00:29:40,170 --> 00:29:41,710 - Attaboy. - Mmm! 397 00:29:49,940 --> 00:29:52,440 Good, right? Nice. 398 00:29:55,740 --> 00:29:57,370 Oh, my God! 399 00:30:03,950 --> 00:30:05,490 That is so wrong. 400 00:30:07,560 --> 00:30:09,060 Fuck. 401 00:30:09,920 --> 00:30:12,260 Okay, you gotta help me. 402 00:30:23,350 --> 00:30:25,530 - Alright. - Okay, this is good. 403 00:30:25,600 --> 00:30:26,920 - This is good. - Mmm. 404 00:30:40,190 --> 00:30:43,540 Dr. Kaple, Dr. Kaple. 405 00:30:43,600 --> 00:30:48,540 This is ward 819. Dr. Kaple, call the operator. 406 00:31:24,790 --> 00:31:27,160 May I help you? 407 00:31:28,240 --> 00:31:31,010 Um, I'm just here for some blood. 408 00:31:31,070 --> 00:31:34,040 - You're not a nurse. - That's true. 409 00:31:34,110 --> 00:31:35,580 - It's true, but, um... - But what? 410 00:31:35,640 --> 00:31:39,540 I don't have all day. No nurse, no blood. 411 00:31:39,610 --> 00:31:41,860 - Right. Um... - You got a security pass? 412 00:31:42,320 --> 00:31:45,450 Yeah. Yeah, absolutely. 413 00:31:46,360 --> 00:31:48,380 Got a security pass. 414 00:31:48,440 --> 00:31:51,460 Okay, okay, I don't want to hurt you, ma'am. 415 00:31:51,520 --> 00:31:54,950 - I just want some blood. - Oh, here we go. 416 00:31:56,210 --> 00:31:58,990 Okay. What type? 417 00:31:59,060 --> 00:32:01,400 - What? - What blood type? 418 00:32:01,460 --> 00:32:04,110 I... l don't know. It doesn't matter. Just hurry up, please. 419 00:32:04,180 --> 00:32:07,630 - What are you using it for? - Hey, that's none of your business. 420 00:32:07,690 --> 00:32:09,750 I'm a nurse. Of course it's my business. 421 00:32:09,810 --> 00:32:11,680 I can't indiscriminately dole out pints of blood 422 00:32:11,740 --> 00:32:14,500 to every strung-out buffoon who wanders in off the street. 423 00:32:14,860 --> 00:32:19,350 Someone could get the wrong type and blam, that's it. 424 00:32:20,210 --> 00:32:23,600 So, what blood type? 425 00:32:23,660 --> 00:32:26,930 No, just... just give me some fucking blood, lady, okay? 426 00:32:26,980 --> 00:32:29,660 And hurry up, or I'll give you a bullet sandwich. 427 00:32:31,200 --> 00:32:33,170 Good. Good. 428 00:32:33,830 --> 00:32:35,790 Thank you. 429 00:32:36,600 --> 00:32:40,940 We get your type in here from time to time - weirdos, 430 00:32:41,000 --> 00:32:47,250 jumping from one fly-by-night hobbyist cult to another. 431 00:32:47,320 --> 00:32:53,010 You know, what the Gothic cult, the witch coven, Landmark Forum. 432 00:32:53,670 --> 00:32:58,170 You are searching for something, for fulfillment. 433 00:32:58,740 --> 00:33:01,020 Or maybe... maybe you're a cutter. 434 00:33:01,080 --> 00:33:02,730 Maybe you're a junkie. 435 00:33:02,790 --> 00:33:06,780 But have you asked yourself if any of this is working? 436 00:33:06,850 --> 00:33:11,270 If any of this is making your life better? 437 00:33:12,030 --> 00:33:14,470 When was the last time you had a stress test? 438 00:33:14,530 --> 00:33:16,000 I don't know what that is. 439 00:33:16,060 --> 00:33:18,390 I can give you a very simple test 440 00:33:18,450 --> 00:33:21,670 to find out exactly where your engrams are at. 441 00:33:21,740 --> 00:33:24,390 I don't know what you're talking about right now. Please put the blood in the bag. 442 00:33:24,450 --> 00:33:26,920 - Have you heard of Dianetics? - No. 443 00:33:26,980 --> 00:33:29,640 You know, you don't have to do this, you know. 444 00:33:29,700 --> 00:33:32,940 Scientology can help you find your place in life. 445 00:33:33,000 --> 00:33:34,280 - Thank you for your help. - Your purpose. 446 00:33:34,340 --> 00:33:35,790 - You're very helpful. - You don't have to... 447 00:33:38,260 --> 00:33:39,960 Shit. 448 00:33:40,920 --> 00:33:44,830 Why, you poser! Give me that back, you rat bastard! 449 00:33:47,310 --> 00:33:49,530 Please. 450 00:33:49,600 --> 00:33:53,140 Give it back! Security! 451 00:33:53,210 --> 00:33:55,650 Oh, my God! Oh, my God! 452 00:33:55,710 --> 00:33:58,110 What's wrong with your eyes? Oh, my God! 453 00:33:58,170 --> 00:34:01,000 - You stay right there! - What's wrong with you? 454 00:34:01,060 --> 00:34:03,900 You'll be full of lead, both of you. 455 00:34:07,260 --> 00:34:08,810 Thank you. 456 00:34:17,840 --> 00:34:19,460 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah! Here we go! 457 00:34:20,320 --> 00:34:21,940 Drive. Drive, come on. 458 00:34:22,890 --> 00:34:24,340 Holy shit. Holy shit. 459 00:34:24,400 --> 00:34:26,590 - How'd you do, huh? - Oh, I fucking did good. 460 00:34:26,650 --> 00:34:28,900 - Yeah? - I did good. Yeah. 461 00:34:29,370 --> 00:34:31,410 Oh, fuck. Fuck. 462 00:34:31,470 --> 00:34:32,890 Oh, fuck. 463 00:34:33,650 --> 00:34:36,550 Where's the fucking... Oh, fuck. 464 00:34:36,610 --> 00:34:38,570 - Drink up, baby. - Ah. 465 00:34:38,630 --> 00:34:40,560 Drink it up. There you go. 466 00:34:40,620 --> 00:34:43,260 Look at ya. Look at ya! 467 00:34:44,020 --> 00:34:47,070 Drinking fucking blood, this is fucking surreal. 468 00:34:47,140 --> 00:34:49,410 - Whoa. - This is real surreal. You feel good? 469 00:35:39,420 --> 00:35:42,140 Oh! Whoa! Whoa! Not nice. 470 00:35:46,740 --> 00:35:49,780 - Yeah, girl. Working girl, right? - Yeah, yeah. 471 00:35:51,700 --> 00:35:53,180 We should do this more. 472 00:35:53,250 --> 00:35:55,540 You know, we didn't do this enough when you were alive. 473 00:35:58,900 --> 00:36:00,940 I feel like I've fucking... 474 00:36:01,000 --> 00:36:02,900 I feel like I've been given a second chance. 475 00:36:02,950 --> 00:36:06,330 - You have been. - Nobody gets a second chance, nobody. 476 00:36:06,390 --> 00:36:09,840 No... I-I got a second chance and I'm gonna fucking use it. 477 00:36:09,910 --> 00:36:12,930 I'm gonna do it the way I shoulda done it the first time. 478 00:36:12,990 --> 00:36:13,710 There you go. 479 00:36:13,780 --> 00:36:15,550 - And no mistakes. - No mistakes. 480 00:36:15,620 --> 00:36:16,880 - No regrets. - No surrender. 481 00:36:16,940 --> 00:36:19,490 - Because I'm fucking alive, my man. - God bless you. 482 00:36:19,560 --> 00:36:22,400 Fuck. 483 00:36:22,470 --> 00:36:25,540 God. God. 484 00:36:27,580 --> 00:36:31,130 Oh, hi, Joey. How are you? 485 00:36:31,190 --> 00:36:32,610 Hey, Mrs. Agmanic. 486 00:36:33,170 --> 00:36:34,800 Ah. 487 00:36:34,860 --> 00:36:36,260 - Is that Bart? - It's Bart. 488 00:36:36,330 --> 00:36:39,060 He's... he's... Yeah, he's real sleepy. 489 00:36:39,120 --> 00:36:40,750 He's been doing... He's drinking, so... 490 00:36:40,810 --> 00:36:41,960 - Is he drunk? - Yeah. 491 00:36:42,020 --> 00:36:43,490 Burning the candle at both ends. 492 00:36:43,550 --> 00:36:46,340 - I can help if you... - No, no, I'm okay, Mrs. Agmanic. 493 00:36:46,400 --> 00:36:48,290 - You'll hurt his head. - Yeah, he's asleep. 494 00:36:48,350 --> 00:36:50,750 - He fell asleep in the car, you know. - I'll bring you some... 495 00:36:50,810 --> 00:36:53,860 - He's sleepy, I don't wanna wake him. - I'll bring you orange juice. 496 00:36:53,930 --> 00:36:55,190 - No, thank you. - I'll bring you coffee. 497 00:36:55,250 --> 00:36:58,050 Okay, Mrs. Agmanic. 498 00:36:58,710 --> 00:37:01,180 God. Alright, get you down here. 499 00:37:01,640 --> 00:37:03,500 Come on, baby. Ahh. 500 00:37:05,070 --> 00:37:07,320 Oh, fuck him, alright. 501 00:37:11,480 --> 00:37:15,680 - No? Not... not even a tingle? - This is stupid. 502 00:37:17,400 --> 00:37:18,900 Okay, alright. No, let's just experiment. 503 00:37:18,970 --> 00:37:21,140 Alright, so the crucifix doesn't work. 504 00:37:21,710 --> 00:37:22,900 - Hold out your hands. - Joey! 505 00:37:22,970 --> 00:37:24,990 This is actual holy water, okay. 506 00:37:25,050 --> 00:37:28,490 An actual Catholic priest blessed this shit right in front of me. 507 00:37:28,650 --> 00:37:31,370 - Please, just hold out your hands. - No, this is ridiculous. 508 00:37:31,440 --> 00:37:34,960 This is ridiculous, okay? This whole thing is fucking ridiculous. 509 00:37:35,010 --> 00:37:37,660 Hold your hand out. 510 00:37:38,110 --> 00:37:39,660 Okay. 511 00:37:43,300 --> 00:37:45,170 - Well? - Oh, fuck. 512 00:37:45,240 --> 00:37:47,080 That's not wat... What the fuck is... 513 00:37:47,140 --> 00:37:48,830 Holy shit! 514 00:37:48,900 --> 00:37:50,400 What the fuck?! 515 00:37:50,460 --> 00:37:53,250 Oh, my God! Oh, my God! 516 00:37:53,310 --> 00:37:54,930 - Fuck, Bart, I'm fucking sorry, dude. - Oh, my God! 517 00:37:54,990 --> 00:37:56,560 - Why did you do this?! - Fuck. What do I do? 518 00:37:56,630 --> 00:37:59,320 - What's wrong? - WHY DID YOU pour water on my hand? 519 00:37:59,380 --> 00:38:02,450 - It didn't do shit. - Oh, you fucking asshole. 520 00:38:02,510 --> 00:38:03,830 Such an asshole, man. 521 00:38:03,890 --> 00:38:06,940 Who was stroking your hair last night when you were drinking blood? 522 00:38:07,000 --> 00:38:09,120 - You were, yeah. - Human blood. Fuck it. 523 00:38:09,180 --> 00:38:11,780 Look, alright, okay, okay, I did some research, 524 00:38:11,850 --> 00:38:14,740 and you're either a zombie or a vampire. 525 00:38:15,200 --> 00:38:17,190 Good. Zombie or a vampire. 526 00:38:17,260 --> 00:38:19,770 I knew there had to be a scientific explanation for this. 527 00:38:19,830 --> 00:38:23,700 Well... Look, we basically categorize you as definitely undead. 528 00:38:23,760 --> 00:38:26,010 Alright. There's one catch, Joey. 529 00:38:26,060 --> 00:38:27,940 There's no such thing as vampires or zombies. 530 00:38:28,000 --> 00:38:30,790 - Not according to the internet. - God, the internet. 531 00:38:30,850 --> 00:38:32,910 What do they say about Bigfoot on the internet? 532 00:38:32,970 --> 00:38:35,410 Bart, you're clearly not Bigfoot- you're way too short, 533 00:38:35,470 --> 00:38:38,070 you're not covered in hair, your feet are too small. 534 00:38:38,140 --> 00:38:42,390 Okay, okay, alright. So, zombie, check this out. 535 00:38:42,450 --> 00:38:45,280 "A zombie is a dead human or animal corpse 536 00:38:45,350 --> 00:38:46,940 "that has been resuscitated from death 537 00:38:47,000 --> 00:38:50,370 "by virtue of a curse, plague or other unnatural cause." 538 00:38:50,430 --> 00:38:53,170 Huh? Huh? Who does that sound like, right? 539 00:38:53,230 --> 00:38:58,390 "Zombies are automatons with little to no mental functions, " - you... 540 00:38:58,450 --> 00:39:00,800 "limited reasoning power, " - you... 541 00:39:00,860 --> 00:39:03,830 "and virtually no innate drive, " - again, you... 542 00:39:03,880 --> 00:39:09,030 "aside from the urge to feed on the flesh or brains of the living." 543 00:39:09,090 --> 00:39:11,310 - So, I'm a zombie. - No. 544 00:39:11,970 --> 00:39:18,790 Horst in "Schriften und Hypothesen über die Vampyren" defines a vampire as 545 00:39:18,860 --> 00:39:23,480 "a dead body which continues to live in the grave, 546 00:39:23,550 --> 00:39:25,050 "which it leaves, however, by night 547 00:39:25,110 --> 00:39:28,380 "for the purpose of sucking the blood of the living, 548 00:39:28,440 --> 00:39:32,100 "whereby it is nourished, preserved in good condition, 549 00:39:32,160 --> 00:39:35,610 "instead of becoming decomposed like other dead bodies." 550 00:39:35,680 --> 00:39:41,020 And Scoffern in "Stray Leaves of Science And Folklore" writes, 551 00:39:41,080 --> 00:39:44,020 "The best definition I can give of a vampire 552 00:39:44,080 --> 00:39:47,770 "is a living, mischievous and murderous dead body. 553 00:39:47,830 --> 00:39:50,250 "A living dead body." 554 00:39:51,820 --> 00:39:53,140 So, I'm a vampire. 555 00:39:56,550 --> 00:39:59,370 - You're a revenant. - A revenant? 556 00:39:59,430 --> 00:40:04,020 One who returns from the dead in corporeal form. 557 00:40:06,110 --> 00:40:09,110 Yeah. Yeah, that's me. 558 00:40:10,710 --> 00:40:12,500 So, what the hell do you do... 559 00:40:12,560 --> 00:40:16,030 drink holy water and recite the Lord's Prayer backwards, what? 560 00:40:16,100 --> 00:40:19,740 There is, er, one... one cure 561 00:40:19,810 --> 00:40:21,610 and that is chopping off your head 562 00:40:21,670 --> 00:40:23,420 and driving a stake through your body. 563 00:40:25,640 --> 00:40:27,810 Well... Oh, fuck! 564 00:40:31,350 --> 00:40:32,720 Fuck. 565 00:40:32,790 --> 00:40:34,660 So, what are we gonna do? 566 00:40:37,070 --> 00:40:41,020 Here we go, here we go. 567 00:40:41,090 --> 00:40:42,960 Here we go. 568 00:40:43,530 --> 00:40:45,420 Hey, man, how you doing, huh? 569 00:40:45,490 --> 00:40:47,700 Hey, man, we got some work for you. Hop in. 570 00:40:48,260 --> 00:40:50,280 Oh, thank you very much, sir, 571 00:40:50,340 --> 00:40:53,940 but how about just some money so I can buy some food? 572 00:40:54,010 --> 00:40:56,830 - Please don't touch the car. - We'll give you some food, okay? 573 00:40:56,880 --> 00:41:01,380 - So come on in, we got food for you. - Oh... no, man. Thanks. 574 00:41:01,440 --> 00:41:04,880 - How about just a dollar, maybe $2. - Okay. 575 00:41:04,940 --> 00:41:09,110 Well, here's the thing - your sign says you will work for food. 576 00:41:09,170 --> 00:41:13,190 So we've got work for you, then we're gonna give you some food... 577 00:41:13,260 --> 00:41:14,650 you'll work for food. 578 00:41:14,710 --> 00:41:16,300 You understand what I mean? So come on in. 579 00:41:16,360 --> 00:41:19,340 Hey, man, I'm just trying to make ends meet, you know. 580 00:41:20,570 --> 00:41:24,320 - So you will work for food? - Money would be better. 581 00:41:24,890 --> 00:41:28,430 I mean, I'm just trying to make things happen, 582 00:41:28,500 --> 00:41:30,750 and kind of burn the candle at both ends. 583 00:41:32,010 --> 00:41:35,640 - Burn the candle at both ends? - Burn the candle at both ends. 584 00:41:38,340 --> 00:41:41,910 So whoa, whoa, whoa, let's revisit this for a moment okay? 585 00:41:41,970 --> 00:41:44,180 What do you mean "missed"? You want me to kill them? 586 00:41:44,240 --> 00:41:45,820 These are the dregs of society. 587 00:41:45,880 --> 00:41:48,160 They have no jobs, no family, you know what I'm saying? 588 00:41:48,220 --> 00:41:50,490 They make no contribution whatsoever. 589 00:41:50,560 --> 00:41:51,330 You think someone's gonna notice 590 00:41:51,400 --> 00:41:53,480 if they don't show up at the freeway exit ramp one day? 591 00:41:53,540 --> 00:41:56,090 I'm not killing anybody. You gone fucking crazy? 592 00:41:56,150 --> 00:41:58,120 You know what, maybe I am crazy. 593 00:41:58,290 --> 00:42:00,540 You show up, come back from the dead magically, 594 00:42:00,600 --> 00:42:03,720 soliciting my help to procure human blood so you don't rot. 595 00:42:03,780 --> 00:42:05,880 Yeah, crazy - reasonable explanation. 596 00:42:06,640 --> 00:42:08,760 Here we go, filthy meal coming up. 597 00:42:08,830 --> 00:42:11,630 Hey, there, pops, got some work for you for food. 598 00:42:11,690 --> 00:42:12,890 - Oh, yeah? - Yeah, yeah, yeah. 599 00:42:12,960 --> 00:42:15,330 - Why don't you hop in, okay? - How about some money, man? 600 00:42:15,390 --> 00:42:16,890 - Give me some money. - No, no, no, no. 601 00:42:16,950 --> 00:42:20,300 We have food for you if you work for us, like the sign says... 602 00:42:20,370 --> 00:42:21,050 you know, the sign that you're holding? 603 00:42:21,110 --> 00:42:22,490 - What? - The sign. 604 00:42:22,550 --> 00:42:23,730 - What? - "Will work for food." 605 00:42:23,800 --> 00:42:26,690 Who the fuck do you think I am, your nigger?! 606 00:42:26,750 --> 00:42:28,200 - Oh, wow. - Get outta the car, white boy! 607 00:42:28,270 --> 00:42:30,720 - Alright, alright. Alright. - Outta the car! Put them up. 608 00:42:30,790 --> 00:42:31,650 Okay. 609 00:42:31,710 --> 00:42:33,690 Hey, will you work for food? 610 00:42:34,750 --> 00:42:37,190 - I don't do that shit, man. - Huh? 611 00:42:37,250 --> 00:42:39,150 I ain't no faggot, I don't do that shit. 612 00:42:39,210 --> 00:42:39,900 No, no, no, no, I... 613 00:42:39,970 --> 00:42:43,090 Hey, you're looking for Boystown - Santa Monica Boulevard. 614 00:42:43,160 --> 00:42:44,240 Now get the fuck out of here 615 00:42:44,300 --> 00:42:45,950 before I give you something else to think about. 616 00:42:46,020 --> 00:42:47,390 - You faggot motherfucker! - Whoa, whoa, whoa. 617 00:42:47,460 --> 00:42:48,830 - Whoa! Whoa! - Get the fuck off! 618 00:42:49,800 --> 00:42:51,880 This is working out great, Joe. 619 00:42:52,740 --> 00:42:54,590 - What have you got next? - I'm sorry, man. 620 00:42:54,650 --> 00:42:58,250 I mean, I'm surprised nobody responded to my Craigslist ad... 621 00:42:59,320 --> 00:43:01,680 - What, really? - Yeah. 622 00:43:01,740 --> 00:43:04,760 That surprises me. Everybody responds to those things. 623 00:43:04,820 --> 00:43:07,320 I know. Huh, what are you gonna do? 624 00:43:14,360 --> 00:43:16,240 Ohhh. 625 00:43:16,700 --> 00:43:18,340 Jesus! 626 00:43:18,400 --> 00:43:20,950 Oh, what is wrong with you? 627 00:43:29,760 --> 00:43:31,560 Fuck. 628 00:43:33,090 --> 00:43:36,920 I don't know what that's about. We gotta figure it out soon. 629 00:43:36,980 --> 00:43:39,330 Hey, bro! Bro! Just wait a sec. 630 00:43:39,400 --> 00:43:41,420 - Get in the car. - You know what time it is? 631 00:43:41,480 --> 00:43:43,570 Get in the car. Start the car. 632 00:43:43,620 --> 00:43:47,450 - No watch. - Yeah, I think it's, like, 2:00. 633 00:43:47,520 --> 00:43:49,020 They're just closing up in there, so... 634 00:43:49,780 --> 00:43:51,450 Oh, thanks. Thanks. 635 00:43:51,510 --> 00:43:55,600 Hey, bro, you look kinda... kinda sick. I saw you throwing up. 636 00:43:55,660 --> 00:43:58,280 - Ese, you alright? - No, no. 637 00:43:58,340 --> 00:44:00,990 Actually, I lost my watch. Yeah, I got it, though. 638 00:44:01,050 --> 00:44:02,690 - Oh. Okay. - Hey, let's go. 639 00:44:02,750 --> 00:44:05,990 Hey, man, I'm selling watches, ese. You wanna see these watches, man? 640 00:44:06,050 --> 00:44:08,770 You might like one. Hey, check this out. Give me your money, ese! 641 00:44:08,840 --> 00:44:10,090 Fuck. 642 00:44:10,650 --> 00:44:12,450 Look... 643 00:44:12,520 --> 00:44:14,590 - Give me the money, ese! - I don't have any money, man. 644 00:44:14,650 --> 00:44:16,280 Fuck you! I said give me your money. 645 00:44:16,850 --> 00:44:19,040 Fuck you, I don't have any money. 646 00:44:19,100 --> 00:44:21,590 - We spent it all on hookers and blow! - Ah! 647 00:44:21,650 --> 00:44:23,370 Hookers and blow, huh? 648 00:44:23,830 --> 00:44:25,200 Hookers and... 649 00:44:26,070 --> 00:44:27,930 Turn your punk ass around, ese. 650 00:44:29,430 --> 00:44:32,780 Hookers? You maricones are here for hookers? 651 00:44:32,840 --> 00:44:34,010 - Pussy? - That's right. 652 00:44:34,070 --> 00:44:35,830 Mexican pussy? 653 00:44:35,890 --> 00:44:37,340 What, you faggots can't find no pussy in Brentwood, 654 00:44:37,410 --> 00:44:39,400 you gotta come down here to my barrio? 655 00:44:39,460 --> 00:44:41,360 Do we really look like we're from Brentwood? 656 00:44:43,980 --> 00:44:46,730 Did you come down here for Mexican pussy or not?! 657 00:44:47,500 --> 00:44:49,320 Would you please not point that fucking gun at me? 658 00:44:49,380 --> 00:44:51,260 Shut your fucking mouth! 659 00:44:52,020 --> 00:44:53,910 Did you come down here for Mexican choncha? 660 00:44:53,970 --> 00:44:57,200 No, we did not come down here for Mexican choncha. 661 00:44:57,260 --> 00:45:00,830 - You didn't fuck no Mexican girls? - No. 662 00:45:00,900 --> 00:45:03,270 No, we didn't fuck any Mexican girls. 663 00:45:03,340 --> 00:45:04,710 Why not? 664 00:45:05,580 --> 00:45:06,900 What? 665 00:45:06,960 --> 00:45:09,860 What, Mexican choncha is not good enough for you, huh, cracker? 666 00:45:09,920 --> 00:45:11,000 - They don't smell right? - No... 667 00:45:11,060 --> 00:45:12,710 They don't smell right, is that what you're saying? 668 00:45:12,780 --> 00:45:15,470 No, they smell great. Mexican... Mexican choncha smells great. 669 00:45:15,540 --> 00:45:17,880 - Smells... smells good? - Mexican women are beautiful. 670 00:45:18,440 --> 00:45:20,640 So you did come down here for some pussy, 671 00:45:20,710 --> 00:45:22,630 for some Mexican pussy. 672 00:45:24,320 --> 00:45:26,990 Hey, back up, ese! Back up! 673 00:45:27,050 --> 00:45:28,600 Holy shit! 674 00:45:28,670 --> 00:45:31,080 - Holy shit! Bart! - Back up, little boy. 675 00:45:31,140 --> 00:45:32,520 - You want two in you? - No. 676 00:45:34,280 --> 00:45:35,950 You want two in you? 677 00:45:36,020 --> 00:45:37,540 - Then give me your shit. - Okay. 678 00:45:37,600 --> 00:45:39,570 Let's go, Casper. Give me your shit. 679 00:45:44,570 --> 00:45:48,410 What the fuck? 680 00:45:50,260 --> 00:45:54,410 I fucking killed you, ese! 681 00:45:57,550 --> 00:45:58,630 Ah! 682 00:45:58,700 --> 00:46:01,240 I killed you, ese! 683 00:46:01,310 --> 00:46:02,850 I fucking killed you. 684 00:46:04,630 --> 00:46:06,250 Take that! 685 00:46:07,570 --> 00:46:08,860 Ese. 686 00:46:08,920 --> 00:46:11,860 Holy shit, Bart. You okay? 687 00:46:11,920 --> 00:46:14,290 - Whoa. - You alright? 688 00:46:14,340 --> 00:46:15,460 No. 689 00:46:15,530 --> 00:46:18,600 Dude, you got shot. A lot. 690 00:46:18,670 --> 00:46:22,270 Dude, he shot you with his gun. This is a trip! Look at you! 691 00:46:22,330 --> 00:46:25,980 Oh, my... Oh, yo, okay. Alright. Alright, we gotta... 692 00:46:26,050 --> 00:46:28,840 We gotta get outta here, dude, we gotta get outta here right now. 693 00:46:28,900 --> 00:46:30,940 - What? - We gotta go. Come on, we gotta go. 694 00:46:31,000 --> 00:46:32,520 Take him, take him. Get him, get him, get him. 695 00:46:32,580 --> 00:46:33,980 - What are you talking about? - We gotta go. 696 00:46:34,050 --> 00:46:36,940 You need him, trust me. Come on. Help me out, help me out. 697 00:46:37,510 --> 00:46:39,050 Jesus. 698 00:46:40,570 --> 00:46:42,110 Come on, get him. 699 00:46:43,830 --> 00:46:45,380 Ready? Go. 700 00:46:49,830 --> 00:46:51,910 Alright, get him in there. 701 00:46:51,970 --> 00:46:55,000 Oh, daddy's gonna eat. 702 00:46:55,060 --> 00:46:57,680 Baby's gonna have a nice meal. 703 00:46:57,750 --> 00:46:59,240 Oh, my God, that ruled! 704 00:46:59,300 --> 00:47:02,750 Oh, my God, I can't even believe it! That is so awesome, buddy. 705 00:47:02,810 --> 00:47:05,010 You got dinner, buddy. Nice! 706 00:47:05,070 --> 00:47:07,310 Yeah, that gangbanging motherfucker 707 00:47:07,370 --> 00:47:10,910 fucked with the wrong fucking gringos, huh? 708 00:47:10,970 --> 00:47:13,540 You didn't see that one coming, did you, ese, huh? 709 00:47:13,600 --> 00:47:15,670 Maricón, huh? 710 00:47:15,730 --> 00:47:20,460 Yo, so, suck him off or, you know, drink his blood. You know, do it. 711 00:47:20,530 --> 00:47:22,740 I... l don't know, man. 712 00:47:22,800 --> 00:47:25,500 Fucking drink his blood, Bart. Do it. 713 00:47:25,570 --> 00:47:28,310 You're wasting it. He's bleeding all over the seat. 714 00:47:28,370 --> 00:47:31,890 Jesus Christ. You know, he shot you! You know he shot you, right? 715 00:47:31,950 --> 00:47:34,720 He tried to kill you. It was us or him! 716 00:47:34,790 --> 00:47:36,410 Seriously, Bart! 717 00:47:36,460 --> 00:47:39,690 Dude, you're decom-fucking-posing, are you kidding? 718 00:47:39,760 --> 00:47:43,150 You're wasting away. Don't you wanna get better? 719 00:47:43,210 --> 00:47:44,800 Dude, you have no choice. 720 00:47:44,860 --> 00:47:47,400 Drink his blood. 721 00:47:56,890 --> 00:47:59,850 There you go. That's my guy. 722 00:47:59,910 --> 00:48:03,880 Look at that. Oh! Oh, Jesus Christ. 723 00:48:04,340 --> 00:48:06,930 Holy Shit. 724 00:49:25,040 --> 00:49:27,290 - We're gonna need more rocks. - No, we got plenty of rocks. 725 00:49:27,350 --> 00:49:29,820 No, we got enough rocks to sink him 726 00:49:29,890 --> 00:49:31,440 but we don't got enough rocks to hold him down 727 00:49:31,500 --> 00:49:34,470 once his putrefying flesh starts to swell up with gas. 728 00:49:34,930 --> 00:49:38,380 Then he becomes a big, white fermented meat bobber 729 00:49:38,440 --> 00:49:40,910 bubbling up on the surface for all to see. 730 00:49:40,970 --> 00:49:42,370 We're gonna need more rocks. 731 00:49:42,440 --> 00:49:43,840 Where the fuck do you find this shit? 732 00:49:43,900 --> 00:49:45,900 I retain odd little titbits of information. 733 00:49:45,970 --> 00:49:47,810 Up and over. 734 00:50:03,640 --> 00:50:05,640 This is crazy, dude. 735 00:50:13,730 --> 00:50:16,160 God. 736 00:50:16,220 --> 00:50:19,440 Okay, here we go. Yup, yup, yup. 737 00:50:26,260 --> 00:50:28,720 - Oh, hi, Joey. - See ya. 738 00:50:41,350 --> 00:50:42,890 Joey? 739 00:50:44,450 --> 00:50:46,000 Joey? 740 00:50:48,940 --> 00:50:50,480 Joey! 741 00:50:53,020 --> 00:50:54,640 Joey! 742 00:50:55,110 --> 00:50:56,740 Hey, Joey. 743 00:50:57,700 --> 00:50:59,240 Joey, I can see you in there. 744 00:50:59,300 --> 00:51:00,670 - I'm naked. - Oh, come on! 745 00:51:00,730 --> 00:51:03,570 - From the waist down. - Oh, come on, Joey, open the door. 746 00:51:03,630 --> 00:51:05,900 Hold on! Coming! 747 00:51:05,970 --> 00:51:07,690 - Coming. - Are you fucking kidding me? 748 00:51:11,190 --> 00:51:12,780 Joey, what are you doing? Come on! 749 00:51:12,840 --> 00:51:15,510 Oh. Okay, you should knock more. 750 00:51:18,460 --> 00:51:19,630 Matty. 751 00:51:19,800 --> 00:51:21,170 Janet. 752 00:51:21,240 --> 00:51:25,080 The police came to my house. They said Bart's body's missing. 753 00:51:25,640 --> 00:51:29,880 - My God, you're kidding? - Save it, Joey. I already told her. 754 00:51:33,350 --> 00:51:34,720 What's going on? 755 00:51:35,490 --> 00:51:37,110 I wanted to tell you, I did, I did, 756 00:51:37,170 --> 00:51:39,990 but he didn't want me to tell anyone. 757 00:51:40,050 --> 00:51:42,920 I thought... l think maybe he was embarrassed. 758 00:51:43,490 --> 00:51:45,610 Are you sure you wanna do this? 759 00:51:50,840 --> 00:51:53,680 Oh, my God. 760 00:51:58,060 --> 00:52:00,480 It's a bit stuffy in here. 761 00:52:07,500 --> 00:52:09,220 Oh, my God. 762 00:52:17,590 --> 00:52:19,590 I don't believe it. 763 00:52:46,340 --> 00:52:47,960 Why? 764 00:52:50,150 --> 00:52:53,620 Why? Why are you doing this to me? 765 00:52:53,680 --> 00:52:57,180 You fucking arsehole, I loved you. Why? 766 00:53:02,250 --> 00:53:04,090 He's cold. 767 00:53:08,070 --> 00:53:10,990 We have to stop this. It's too hard. 768 00:53:11,060 --> 00:53:13,430 There are dark forces at play. 769 00:53:13,500 --> 00:53:15,290 We have to end this, now. 770 00:53:15,350 --> 00:53:17,300 Dark forces? 771 00:53:17,360 --> 00:53:20,810 - And what do you mean, "end it"? - She means cut off his head. 772 00:53:20,870 --> 00:53:22,800 - What?! - It's the only way, Janet. 773 00:53:22,860 --> 00:53:24,510 The... the only way to what? 774 00:53:24,570 --> 00:53:26,860 The only way to put his soul to rest. 775 00:53:26,920 --> 00:53:30,050 No! I wanna see him again. 776 00:53:31,680 --> 00:53:33,220 Has he killed yet? 777 00:53:34,990 --> 00:53:36,530 What do you mean, "killed"? 778 00:53:37,490 --> 00:53:41,040 He has to drink blood to survive, Janet. 779 00:53:41,110 --> 00:53:42,990 Has he killed yet? 780 00:53:43,050 --> 00:53:46,620 You're not cu... You're not cutting off his head. 781 00:53:48,080 --> 00:53:49,460 This is insane. 782 00:53:49,530 --> 00:53:51,070 Has he killed yet, Joey? 783 00:53:51,630 --> 00:53:54,470 - Joey?! - A... a little bit. 784 00:53:56,370 --> 00:53:59,080 - What? - It was in self-defense. 785 00:53:59,640 --> 00:54:01,960 And did he drink his victim's blood? 786 00:54:02,020 --> 00:54:05,590 Um, yeah, he did do that. 787 00:54:05,660 --> 00:54:06,780 See? 788 00:54:07,450 --> 00:54:09,690 Janet, we have to put his soul at peace. 789 00:54:09,750 --> 00:54:11,710 You understand? 790 00:54:11,770 --> 00:54:13,470 He can't do it himself. It's up to us. 791 00:54:13,530 --> 00:54:16,480 No! You're not fucking touching him. 792 00:54:16,540 --> 00:54:19,540 You never liked him and you never wanted us to be together. 793 00:54:20,000 --> 00:54:21,730 Get out of here now! 794 00:54:21,790 --> 00:54:22,960 - Go! - All I wanna... 795 00:54:23,030 --> 00:54:26,240 Go! Go. 796 00:54:27,890 --> 00:54:30,170 Oh. That went well, I thought. 797 00:54:30,240 --> 00:54:33,160 That's... that's my room. 798 00:54:35,490 --> 00:54:38,840 So, did you come clean with your best pal? 799 00:54:38,910 --> 00:54:40,450 Beg your pardon? 800 00:54:45,040 --> 00:54:49,170 Perhaps there's more than one reason to "give him peace". 801 00:54:53,100 --> 00:54:54,890 Do the right thing, Joey. 802 00:54:57,240 --> 00:54:59,120 Fucking blow me, Matty. 803 00:55:11,060 --> 00:55:14,130 ♫ They say ♫ 804 00:55:14,200 --> 00:55:16,670 ♫ It must have been ♫ 805 00:55:16,730 --> 00:55:18,900 ♫ Surrender ♫ 806 00:55:22,510 --> 00:55:25,010 ♫ They cannot see how ♫ 807 00:55:25,080 --> 00:55:29,330 ♫ I could love a man like I love you ♫ 808 00:55:33,530 --> 00:55:36,080 ♫ I tell them ♫ 809 00:55:36,800 --> 00:55:42,000 ♫ All that there is to remember... ♫ 810 00:55:42,570 --> 00:55:44,190 Oh, my God. 811 00:55:45,060 --> 00:55:47,660 - Oh, my God. - ♫ And I don't recall... ♫ 812 00:55:47,720 --> 00:55:49,350 Oh, my God, it's so good to see you. 813 00:55:49,420 --> 00:55:51,390 It's so good to see you too. 814 00:55:52,250 --> 00:55:53,590 How did you find out? 815 00:55:53,660 --> 00:55:56,780 I couldn't believe it when Mathilda told me, I... 816 00:55:57,250 --> 00:55:59,510 Oh, my God, look at your eyes. 817 00:55:59,570 --> 00:56:02,490 Oh, yeah. That's fucked up, right? 818 00:56:02,550 --> 00:56:04,760 I usually wear sunglasses. 819 00:56:07,710 --> 00:56:09,760 What the hell's going on? 820 00:56:10,520 --> 00:56:15,570 Oh, sometimes, I guess, people just rise from the dead. 821 00:56:18,530 --> 00:56:20,780 - From the dead? - Yeah. 822 00:56:22,360 --> 00:56:23,340 From the dead! 823 00:56:23,400 --> 00:56:26,400 ♫ Angels are there just for lovers ♫ 824 00:56:30,020 --> 00:56:33,760 ♫ And gently they guard us each day... ♫ 825 00:56:33,830 --> 00:56:36,420 - I can't believe you'd do this to me. - Baby... 826 00:56:36,480 --> 00:56:41,000 I had to bury you! I had to say goodbye. 827 00:56:41,060 --> 00:56:44,210 ♫ They say ♫ 828 00:56:44,270 --> 00:56:48,900 ♫ You're not the lover for me ♫ 829 00:56:49,920 --> 00:56:54,470 ♫ Hoping for proof they don't see ♫ 830 00:56:55,530 --> 00:57:00,530 ♫ Somehow awaiting your crime ♫ 831 00:57:03,550 --> 00:57:06,760 ♫ I fall ♫ 832 00:57:06,820 --> 00:57:09,240 ♫ into your arms ♫ 833 00:57:09,300 --> 00:57:12,370 ♫ With my heart ♫ 834 00:57:12,430 --> 00:57:17,250 ♫ Open as wide the stars ♫ 835 00:57:18,020 --> 00:57:22,340 ♫ I know that your love is mine. ♫ 836 00:57:29,010 --> 00:57:31,200 So you're still not hungry or are you basically, like, nervous 837 00:57:31,270 --> 00:57:33,860 you're gonna puke everything up in a damned bloody mess? 838 00:57:34,820 --> 00:57:38,440 - I'm not feeling very rubicund lately. - Rubicund? 839 00:57:38,500 --> 00:57:40,590 Nice. That's a pretty gay word. 840 00:57:51,680 --> 00:57:53,780 Oh, you got your cell phone back, huh? 841 00:57:53,840 --> 00:57:57,060 - Yep. Janet gave it back to me. - What? 842 00:57:57,110 --> 00:57:59,550 She sent me a bunch of voicemails when I was dead. 843 00:58:00,210 --> 00:58:01,080 - Oh, yeah? - Yeah. 844 00:58:01,140 --> 00:58:03,000 Said she wanted to hear my voice. 845 00:58:03,060 --> 00:58:06,690 She pissed that you're not accepting her calls, sending her to voicemail? 846 00:58:08,060 --> 00:58:09,950 - You're so fucked, man. - Sorry. 847 00:58:10,010 --> 00:58:10,790 You just send her to voicemail. 848 00:58:10,850 --> 00:58:13,200 - Where's the Quick-E-Mart man? - I don't know. 849 00:58:16,100 --> 00:58:19,440 - Oh, there he is. - Yes. 850 00:58:20,630 --> 00:58:22,970 - Okay. - You alright? 851 00:58:25,750 --> 00:58:28,250 - That's a nice shirt. - Great shirt. 852 00:58:30,010 --> 00:58:33,730 - Did you steal it from a Gypsy? - Cowboy Gypsy? 853 00:58:34,480 --> 00:58:36,280 That's a great hat. 854 00:58:40,920 --> 00:58:42,440 Ohhh! 855 00:58:42,500 --> 00:58:44,090 - Hey! - What are you doing? 856 00:58:44,650 --> 00:58:46,250 You stupid white motherfuckers, 857 00:58:46,310 --> 00:58:48,730 you just walked into the wrong motherfucking liquor store. 858 00:58:48,790 --> 00:58:51,600 Put your white motherfucking heads on the motherfucking counter now! 859 00:58:51,660 --> 00:58:53,640 Get the fucking money out of the fucking machine 860 00:58:53,710 --> 00:58:55,550 and put it in the fucking bag! 861 00:58:55,610 --> 00:58:58,180 I hate fucking square-ass, tight-fuck white people like you. 862 00:58:58,250 --> 00:58:59,650 And I can't stand no slant-eyed, 863 00:58:59,710 --> 00:59:01,760 Chink-Nip motherfucker like you neither. 864 00:59:01,830 --> 00:59:04,540 Get the fucking money! Think I'm playing with you?! 865 00:59:04,600 --> 00:59:06,520 Give me that. Get your ass over there. 866 00:59:06,580 --> 00:59:09,450 What the fuck's wrong with you fuckers? 867 00:59:09,520 --> 00:59:12,260 On your knees! Put your hands behind your fucking head! 868 00:59:12,330 --> 00:59:13,850 Skimpy-ass yellow bastards. 869 00:59:13,910 --> 00:59:15,500 Anybody moves, I'll shoot 'em. 870 00:59:15,560 --> 00:59:18,610 Anybody makes a sound, guess what? I'm gonna shoot 'em! 871 00:59:20,540 --> 00:59:22,390 I'm glad you assholes came up in here. 872 00:59:22,450 --> 00:59:25,270 I didn't plan on busting up no white folks tonight, just gooks! 873 00:59:26,030 --> 00:59:28,920 But I always do over the white man when I get the opportunity. 874 00:59:28,980 --> 00:59:30,470 Fork it over, motherfucker! 875 00:59:30,530 --> 00:59:33,010 Put that fucking shit on the counter! Now! 876 00:59:33,170 --> 00:59:34,340 Yeah. 877 00:59:37,470 --> 00:59:39,470 - Isn't that a little racist? - What? 878 00:59:39,530 --> 00:59:41,420 Wh-what-what... what the fuck did you just say? 879 00:59:41,980 --> 00:59:44,860 You always do over the white man when you get the chance, 880 00:59:44,920 --> 00:59:45,500 that what you said? 881 00:59:45,560 --> 00:59:48,160 Fuck you! Look what you white folks did to my people. 882 00:59:48,220 --> 00:59:50,210 Look how you force down the black community! 883 00:59:50,270 --> 00:59:53,240 You specifically target someone based on their race, that's racism. 884 00:59:53,300 --> 00:59:55,480 Back me up on this, Joey. 885 00:59:55,550 --> 00:59:57,340 Yeah, back him up, motherfucker. 886 00:59:58,300 --> 01:00:01,620 Shit, are you kidding me, man? Are you fucking kidding me? 887 01:00:01,680 --> 01:00:04,480 "Moral consciousness implies a kind of scission, 888 01:00:04,540 --> 01:00:05,620 "a fracture of consciousness 889 01:00:05,690 --> 01:00:08,330 "into a bright part and an opposing black part. 890 01:00:08,390 --> 01:00:10,340 "In order to achieve morality, it is essential that 891 01:00:10,410 --> 01:00:13,980 "the black, the dark, the Negro vanish from consciousness. 892 01:00:14,040 --> 01:00:18,060 "Hence a Negro is forever in combat with his own image." Frantz Fanon. 893 01:00:18,120 --> 01:00:20,460 Louis Farrakhan said, "Anarchy may await America 894 01:00:20,530 --> 01:00:23,370 "due to the daily injustices suffered by the people." 895 01:00:23,830 --> 01:00:26,200 I'm doing my part to manifest that anarchy, brother, 896 01:00:26,270 --> 01:00:27,390 and free all people. 897 01:00:27,450 --> 01:00:30,370 But you ain't gonna see that freedom because you're gonna be a casualty 898 01:00:30,440 --> 01:00:32,830 of the anarchy that brings it into being! 899 01:00:32,890 --> 01:00:34,810 And the fucking slope goes first. 900 01:00:35,370 --> 01:00:37,600 No. Don't, don't. I don't wanna die. 901 01:00:37,660 --> 01:00:39,230 Don't, don't, don't shoot me, please. 902 01:00:39,300 --> 01:00:41,970 - What the fuck is with that shit? - I think he fainted. 903 01:00:42,040 --> 01:00:43,350 Fainted? 904 01:00:43,410 --> 01:00:46,160 Shut the fuck up, gook! I said, "Shut the fuck up!" 905 01:00:46,630 --> 01:00:48,480 - Alright, say goodbye, motherfucker. - Don't, man. 906 01:00:48,540 --> 01:00:51,210 No, don't kill me. Don't kill me. Fuck! Fuck! Oh! 907 01:00:51,280 --> 01:00:52,850 Fuck, fuck. 908 01:00:52,900 --> 01:00:56,100 - You wanna be a fucking hero? - I don't wanna die. Shit! 909 01:00:56,160 --> 01:00:58,880 Oh, fuck, fuck. I don't wanna die. 910 01:01:10,620 --> 01:01:12,090 Oh, fuck. 911 01:01:12,160 --> 01:01:14,480 Oh, fuck. Oh, shit. 912 01:01:14,540 --> 01:01:17,090 He was shot. 913 01:01:17,150 --> 01:01:20,320 Dude, what happened, dude? 914 01:01:20,370 --> 01:01:23,770 - What the fuck? - Oh, I got... l got shot. 915 01:01:23,840 --> 01:01:26,640 Oh, hurting. 916 01:01:27,310 --> 01:01:30,280 - Fucking Jesus, it hurts. - You should see your chest. Is it okay? 917 01:01:30,340 --> 01:01:31,560 Is it real? 918 01:01:31,620 --> 01:01:34,340 Oh, fuck. What the fuck happened? 919 01:01:35,100 --> 01:01:37,190 What? I don't get it. 920 01:01:38,610 --> 01:01:40,080 - He's dead. - Yeah? 921 01:01:40,150 --> 01:01:41,960 - Fuck you. I say, "Fuck you." - Yeah. 922 01:01:42,020 --> 01:01:43,970 - That teaches you to fuck with me. - Yeah, baby. 923 01:01:44,740 --> 01:01:48,160 Yeah, I can't... I can't talk right now, okay? 924 01:01:48,620 --> 01:01:51,840 - Yeah, I'm just too busy. - Fucking asshole! Fucking asshole. 925 01:01:51,900 --> 01:01:53,440 I'm too busy to tell you why I'm busy. 926 01:01:53,500 --> 01:01:56,700 - Teach you to fuck with me. - Okay? I gotta go. 927 01:01:57,470 --> 01:01:59,120 Okay, I'll talk to you later. 928 01:01:59,180 --> 01:02:00,510 Martin Luther King is rolling in his grave. 929 01:02:00,580 --> 01:02:02,700 - Yeah, I will. - You asshole. 930 01:02:02,760 --> 01:02:04,800 - You're a disgrace to the black man. - Okay. Okay, gotta go. 931 01:02:04,860 --> 01:02:06,680 - Don't you fucking get it, you punk? - Okay. 932 01:02:07,550 --> 01:02:09,600 - Okay, baby. 'Bye. - I don't believe it. 933 01:02:09,670 --> 01:02:12,310 I'm a-fucking-live, alive! Anything in the fucking store you want. 934 01:02:12,370 --> 01:02:14,080 Please, take it, take it. Anything. 935 01:02:14,140 --> 01:02:17,460 Please, please, here. For free. Take it, for free. 936 01:02:17,520 --> 01:02:19,570 - Okay, yeah. - You saved my life! 937 01:02:19,630 --> 01:02:21,380 - You saved my life! - Yep. 938 01:02:28,970 --> 01:02:30,720 Eww. 939 01:02:35,430 --> 01:02:37,320 Whoa. 940 01:02:37,380 --> 01:02:39,470 Bart, look at this fucker. 941 01:02:39,530 --> 01:02:42,450 - Look at that shit. - You fucking kidding me? 942 01:02:45,870 --> 01:02:48,300 Oh, score. 943 01:02:48,360 --> 01:02:50,800 Huh? 944 01:02:50,860 --> 01:02:52,580 Uh-huh. 945 01:03:06,350 --> 01:03:09,100 T-take out $300, make it fucking snappy. 946 01:03:10,290 --> 01:03:12,960 M-machine w-won't take my card. 947 01:03:14,270 --> 01:03:15,740 Don't fucking fuck with me, man. 948 01:03:15,810 --> 01:03:17,970 I want $300 or they're gonna be 949 01:03:18,030 --> 01:03:21,750 wiping up your fucking frontal lobe off that machine in the AM. 950 01:03:21,810 --> 01:03:25,860 It-it's not my card. I-I stole it. It's not mine. 951 01:03:25,920 --> 01:03:29,360 Shut up! You think I'm fucking stupid? 952 01:03:29,420 --> 01:03:32,840 I'm gonna count to three... No, I'm gonna count to five. 953 01:03:32,900 --> 01:03:37,770 Alright? And if I don't have 300 bucks, kaboom, you're dead. 954 01:03:37,840 --> 01:03:40,540 One. Two. 955 01:03:40,600 --> 01:03:42,770 Three. Four. 956 01:03:45,070 --> 01:03:48,490 Drop the fucking gun lickity-fucking-split. 957 01:03:51,420 --> 01:03:54,290 - Move and the geek gets it. - Okay. 958 01:03:55,060 --> 01:03:59,350 I'm gonna count to three. No, I'm gonna count to five. 959 01:03:59,410 --> 01:04:02,650 And if you don't drop the gun, kaboom. 960 01:04:03,890 --> 01:04:04,840 One. 961 01:04:13,750 --> 01:04:15,160 Motherfuck... 962 01:04:16,550 --> 01:04:19,100 - No! Help! Help! - Shut up! 963 01:04:19,160 --> 01:04:21,960 Oh, go away. Oh, God, help. 964 01:04:22,030 --> 01:04:24,250 - Help me. Somebody, help me. - Shut up! 965 01:04:24,310 --> 01:04:25,930 I know what you're thinking. 966 01:04:27,500 --> 01:04:30,130 Did he fire six shots or only five? 967 01:04:30,600 --> 01:04:31,920 Well, to tell you the truth, 968 01:04:31,990 --> 01:04:34,580 in all this excitement I've kinda lost track myself. 969 01:04:35,040 --> 01:04:36,660 But seeing as this is a .44 Magnum, 970 01:04:36,720 --> 01:04:38,790 the most powerful hand gun in the world, 971 01:04:38,840 --> 01:04:40,520 would blow your head clean off... 972 01:04:40,580 --> 01:04:42,750 Oh! Ohh! 973 01:04:43,220 --> 01:04:46,060 Oh, you can't... 974 01:04:50,890 --> 01:04:53,610 That's not a .44 Magnum. 975 01:04:54,070 --> 01:04:56,660 So you've got to ask yourself a question, 976 01:05:00,570 --> 01:05:02,320 "Do I feel lucky?" 977 01:05:06,070 --> 01:05:08,740 Well, do ya... punk? 978 01:05:09,400 --> 01:05:11,150 Fuck you. 979 01:05:13,910 --> 01:05:16,210 Oh, thank you. Thank you so much. Thank you. Thank you so much. 980 01:05:16,260 --> 01:05:18,010 How can I ever thank you? 981 01:05:21,940 --> 01:05:23,980 Well... 982 01:05:24,790 --> 01:05:29,790 Oh, my God, dude. Holy God. This looks fun. 983 01:05:40,680 --> 01:05:43,430 Oh, fu... 984 01:05:46,700 --> 01:05:48,890 It smells like pure gasoline. Are you kidding me? 985 01:05:48,950 --> 01:05:52,120 Oi. What did you say, little brown rabbit? 986 01:05:53,770 --> 01:05:55,690 ... what local law enforcement 987 01:05:55,750 --> 01:05:57,870 is calling a vigilante gunslinger 988 01:05:57,920 --> 01:06:00,040 sends cheers through the local community. 989 01:06:00,110 --> 01:06:02,750 For the full story we go to Anita Chung. 990 01:06:02,820 --> 01:06:04,740 Convenient Man owner Marty Kim, 991 01:06:04,800 --> 01:06:07,790 whose business has been plagued by hate crimes and vandalism 992 01:06:07,860 --> 01:06:10,350 ever since the latest Laker riots in June, 993 01:06:10,410 --> 01:06:13,140 claims that the gunslingers saved his life. 994 01:06:13,210 --> 01:06:15,800 My business has been plagued by crime, yes. 995 01:06:15,860 --> 01:06:17,080 My wife and I can't sleep 996 01:06:17,140 --> 01:06:20,600 without worrying about what's gonna get broken or stolen 997 01:06:20,660 --> 01:06:22,680 until these gunslinger boys. 998 01:06:23,240 --> 01:06:24,880 Police say these men are criminals 999 01:06:24,950 --> 01:06:26,750 and need to be subdued and prosecuted 1000 01:06:26,810 --> 01:06:28,310 before they can strike again. 1001 01:06:28,380 --> 01:06:30,500 Will you help the cops with their investigation? 1002 01:06:31,070 --> 01:06:32,990 Why do they need to be prosecuted? 1003 01:06:33,060 --> 01:06:34,730 They saved my life. 1004 01:06:34,790 --> 01:06:36,930 How can you explain the fact that the victims have been found 1005 01:06:36,990 --> 01:06:39,310 with all the blood drained from their bodies? 1006 01:06:39,770 --> 01:06:43,560 What blood? I don't see any blood. 1007 01:06:43,630 --> 01:06:47,270 Anita Chung, reporting to you live from Koreatown. Back to you. 1008 01:06:48,230 --> 01:06:53,480 Vigilante gunslingers. How fucking cool is that, dude? 1009 01:06:53,540 --> 01:06:58,960 To protect the innocent, to serve justice, truth, vengeance, 1010 01:06:59,020 --> 01:07:00,090 the American way. 1011 01:07:00,150 --> 01:07:03,810 Oh, my God, We're like... We're like cowboys. 1012 01:07:03,870 --> 01:07:06,410 We're like vampire superheroes. 1013 01:07:06,470 --> 01:07:09,920 Maybe... I think maybe, like, maybe you could make me a vampire. Right? 1014 01:07:09,990 --> 01:07:13,010 I mean, like, I'll drink your blood or you drink my blood, you know, 1015 01:07:13,080 --> 01:07:17,050 whatever we have to do to give me the dark gift. 1016 01:07:17,810 --> 01:07:19,760 "The dark gift?" 1017 01:07:21,230 --> 01:07:23,940 The dark gift? The dark gift? 1018 01:07:28,860 --> 01:07:32,930 The dark gift? The dark gift. Yeah. 1019 01:07:32,990 --> 01:07:36,510 The dark gift. The dark gift. 1020 01:07:37,270 --> 01:07:42,540 Yeah. Yeah, I could give you the dark gift. The dark gift. 1021 01:07:42,610 --> 01:07:45,600 The dark gift? Yeah, man, that would be great. 1022 01:07:45,660 --> 01:07:47,750 Okay, I'm in a happy place. 1023 01:07:47,820 --> 01:07:51,360 We're on TV. This is cool. And now you're shitting on me with sarcasm. 1024 01:07:51,420 --> 01:07:55,160 Okay? So fuck off. You're a dick. 1025 01:07:55,210 --> 01:07:56,810 - Say "dark gift" again. - The dark gift. 1026 01:07:56,860 --> 01:07:59,130 You're a child, and now I'm gonna go masturbate 1027 01:07:59,190 --> 01:08:01,160 to pictures of your mom, which I have. 1028 01:08:27,330 --> 01:08:30,950 Go get 'em, tiger. Go get 'em, daddy. 1029 01:08:32,020 --> 01:08:34,020 There you go. Go on. 1030 01:08:36,070 --> 01:08:38,280 Oh, that's not good. Oh, God. 1031 01:08:42,590 --> 01:08:44,640 Here I come. I'm coming. 1032 01:08:46,500 --> 01:08:47,940 Freeze, you fuckers. 1033 01:09:04,520 --> 01:09:08,190 Oh, God. Fuck. 1034 01:09:14,740 --> 01:09:16,580 You're okay. You're okay. 1035 01:09:16,640 --> 01:09:18,560 Listen, we've just got to get to the car. 1036 01:09:18,620 --> 01:09:21,210 Come on. 1037 01:09:21,270 --> 01:09:24,110 Oh, fuck. 1038 01:09:24,180 --> 01:09:27,390 Oh, fuck. 1039 01:09:27,850 --> 01:09:29,270 - You hang on, buddy. - God! 1040 01:09:29,330 --> 01:09:31,960 Hang on, Joey. You're gonna be okay. Okay? 1041 01:09:32,030 --> 01:09:33,290 I'm bleeding to death. 1042 01:09:33,350 --> 01:09:35,820 You gotta hurry, Bart. 1043 01:09:35,870 --> 01:09:37,820 You gotta hurry, man. 1044 01:09:37,870 --> 01:09:39,870 Do not think about the pain, buddy. 1045 01:09:40,340 --> 01:09:41,890 Don't let me die, Bart. 1046 01:09:41,960 --> 01:09:43,330 You stay... I won't let you die. 1047 01:09:43,400 --> 01:09:45,260 - Okay? You stay with me. - Bullets everywhere! 1048 01:09:45,920 --> 01:09:49,370 Oh, fuck. I'm in trouble, dude. 1049 01:09:50,630 --> 01:09:53,320 Oh, my God. 1050 01:09:54,080 --> 01:09:57,900 I had dreams. I had fucking... We had dreams. 1051 01:09:57,960 --> 01:10:00,210 We didn't do shit. 1052 01:10:00,980 --> 01:10:05,080 We didn't do a fucking thing. Now it's too late. 1053 01:10:05,150 --> 01:10:09,470 It's not over, buddy. it's not over. You're gonna be fine, alright? 1054 01:10:09,530 --> 01:10:12,170 We're gonna get you to the hospital and get you patched up. 1055 01:10:12,230 --> 01:10:13,830 Okay? They're gonna fix you right up. 1056 01:10:13,890 --> 01:10:16,370 We're gonna fucking do everything we always talked about, man. 1057 01:10:16,440 --> 01:10:17,860 We'll make things happen, alright? 1058 01:10:17,920 --> 01:10:20,790 Don't leave me. 1059 01:10:20,860 --> 01:10:23,000 Fuck! Where's this fucking hospital? 1060 01:10:23,760 --> 01:10:26,250 Are you lost? You can't find the hospital? 1061 01:10:26,310 --> 01:10:29,480 I'm not lost. I'm not lost. It's right up here on the... 1062 01:10:29,540 --> 01:10:31,370 Fuck! 1063 01:10:32,030 --> 01:10:34,030 - I'm gonna die. - Keep talking. 1064 01:10:34,100 --> 01:10:37,590 I'm gonna die in the front seat of this bullshit car. 1065 01:10:37,650 --> 01:10:42,600 Joey, hang on. Joey, hang on. You fucking hang on! 1066 01:10:42,660 --> 01:10:45,340 Joey? Joey? 1067 01:10:48,680 --> 01:10:52,560 Joey? Joey, don't do this to me. Joey! 1068 01:10:53,820 --> 01:10:54,920 Fuck. 1069 01:11:30,930 --> 01:11:35,020 We gotcha. You're gonna be just fine. 1070 01:11:57,800 --> 01:11:59,800 Coming up, the World Health Organisation 1071 01:11:59,860 --> 01:12:02,730 has quarantined the international terminal at LAX 1072 01:12:02,790 --> 01:12:05,980 following criticism that local authorities have not done enough... 1073 01:12:06,040 --> 01:12:07,510 ...to stop the spread... 1074 01:12:10,360 --> 01:12:12,430 Hot. 1075 01:12:12,490 --> 01:12:15,930 Hey! Hey, pal. 1076 01:12:16,090 --> 01:12:19,220 Oh, fu... 1077 01:12:23,450 --> 01:12:25,170 You gotta be kidding me. 1078 01:12:25,240 --> 01:12:27,470 Should have chopped off my head while you had the chance. 1079 01:12:27,530 --> 01:12:29,700 No fucking shit, man. 1080 01:12:39,960 --> 01:12:44,400 1505 South Wooster. An upstairs duplex. 1081 01:12:44,450 --> 01:12:47,650 Code 2 incident- 5401-RD-859. 1082 01:12:47,710 --> 01:12:50,330 - You ready? - Ready, Teddy. 1083 01:12:59,280 --> 01:13:03,780 Drop the gun. Drop it. Drop it, fucker. 1084 01:13:52,630 --> 01:13:54,750 In continuing crime team coverage, 1085 01:13:54,810 --> 01:13:58,560 the vigilante gunslingers saved the day again. 1086 01:13:58,630 --> 01:14:03,720 Death toll rises as search for local crime-fighting outlaws intensifies. 1087 01:14:03,780 --> 01:14:06,030 One woman relates her harrowing experience 1088 01:14:06,100 --> 01:14:08,350 in the hands of the vigilante gunslingers. 1089 01:14:08,420 --> 01:14:11,720 Find out how vigilantism affects your credit standing. 1090 01:14:11,780 --> 01:14:14,070 And finally, in the Sky 7 investigative team's 1091 01:14:14,130 --> 01:14:18,050 continuing live team coverage of the vigilante gunslingers, Clue Watch, 1092 01:14:18,520 --> 01:14:21,510 local Southland investigators claim they have a break in the case, 1093 01:14:21,570 --> 01:14:24,390 leading them to the true identities of the gunslingers. 1094 01:14:24,450 --> 01:14:26,790 Surveillance video outside a Super Puffs hot dog stand 1095 01:14:26,860 --> 01:14:29,170 appears to show the suspects exiting the crime scene 1096 01:14:29,230 --> 01:14:32,350 and then performing reckless manoeuvres in their getaway vehicle 1097 01:14:32,410 --> 01:14:33,880 before making their escape. 1098 01:14:34,540 --> 01:14:35,930 Police now are looking for leads 1099 01:14:35,990 --> 01:14:37,690 from anyone who might have seen the suspects 1100 01:14:37,750 --> 01:14:41,700 driving a late model Camaro with a Surfboard on the roof. 1101 01:15:25,840 --> 01:15:27,830 ♫ I can see it now ♫ 1102 01:15:28,760 --> 01:15:31,130 ♫ By the look on your face ♫ 1103 01:15:31,700 --> 01:15:33,760 ♫ I'm about to have a problem ♫ 1104 01:15:33,820 --> 01:15:36,020 ♫ Got a gun out west ♫ 1105 01:15:38,550 --> 01:15:40,620 ♫ Always get away with it ♫ 1106 01:15:41,390 --> 01:15:43,240 ♫ Living in a blizzard ♫ 1107 01:15:44,400 --> 01:15:46,450 ♫ Coming from the tower ♫ 1108 01:15:47,210 --> 01:15:49,260 ♫ Giving you the word ♫ 1109 01:15:50,080 --> 01:15:54,170 ♫ Try to find a clear thought inside your... ♫ 1110 01:16:08,290 --> 01:16:09,630 Oh, yes. 1111 01:16:09,690 --> 01:16:14,190 Oh, my God. There's a shitload of coke here, dude. 1112 01:16:15,410 --> 01:16:20,790 Oh, dude! Holy shit. What a haul. 1113 01:16:20,860 --> 01:16:25,800 Oh, my God. Oh, dude. Oh, God. 1114 01:16:27,870 --> 01:16:31,800 Oh my fu- 1115 01:16:34,800 --> 01:16:37,190 - Shit. - What's the matter? 1116 01:16:37,950 --> 01:16:39,190 These guys are cops, man. 1117 01:16:39,250 --> 01:16:41,370 - No shit? - Yeah. 1118 01:16:43,690 --> 01:16:45,660 - What the fuck are you doing? - What's it look like I'm doing, man? 1119 01:16:45,720 --> 01:16:47,060 I'm trying to give him CPR. 1120 01:16:47,130 --> 01:16:49,550 Yeah, I think I can save this one right here. 1121 01:16:49,610 --> 01:16:52,980 Mmm. Oh, yeah. Oh, he's coming around. Mmm. 1122 01:16:53,040 --> 01:16:55,970 Oh, I think I can save him. No. No. He's dead. 1123 01:16:56,030 --> 01:16:59,000 Quit screwing around, fuck-ass. These guys are cops. Did you hear me? 1124 01:16:59,070 --> 01:17:01,940 Yeah, they're cops. So what? Okay? 1125 01:17:02,010 --> 01:17:05,480 The most corrupt dirtbag fucks of this society. Jesus. 1126 01:17:05,540 --> 01:17:07,070 What do you think they're doing here, huh? 1127 01:17:07,130 --> 01:17:09,260 Do you think they're good-guy drug dealer cops? 1128 01:17:09,320 --> 01:17:11,550 - What's your fucking deal anyway? - It isn't right. 1129 01:17:12,310 --> 01:17:14,460 - They were drug dealers. - You love drugs. 1130 01:17:17,110 --> 01:17:20,380 What about the children? It's the children that suffer here. 1131 01:17:20,450 --> 01:17:21,970 You should think of the children. 1132 01:17:31,570 --> 01:17:33,120 What the fuck? 1133 01:17:33,190 --> 01:17:34,290 Matty? 1134 01:17:35,750 --> 01:17:37,480 What the hell are you doing here, Matty? 1135 01:17:38,740 --> 01:17:43,710 Well, you must be the vigilante gunslingers. 1136 01:17:43,780 --> 01:17:46,220 Some pretty dope motherfuckers, huh? 1137 01:17:46,280 --> 01:17:49,150 Jesus Christ, Matty. It's been a long time. 1138 01:17:49,720 --> 01:17:54,870 Yeah, I haven't seen you for a while... upright, anyway. 1139 01:17:55,630 --> 01:17:56,900 How you been? 1140 01:17:57,860 --> 01:18:02,030 Good. Fine. You? 1141 01:18:02,100 --> 01:18:03,690 Same ol', same ol'. 1142 01:18:05,210 --> 01:18:10,790 So, what's it like dying and then coming back? 1143 01:18:11,460 --> 01:18:13,530 I can't say it exactly rules. 1144 01:18:19,380 --> 01:18:23,930 Are you fucking serious? You sucked your best friend's blood? 1145 01:18:23,990 --> 01:18:26,710 It's not like that. I was trying to save his life. 1146 01:18:26,770 --> 01:18:29,370 Oh, well, good work. Now you're both ghouls. 1147 01:18:29,440 --> 01:18:32,030 I warned you. I told you to cut off his head. 1148 01:18:32,090 --> 01:18:33,710 But no, you knew everything, didn't you? 1149 01:18:33,770 --> 01:18:38,610 Alright. Alright. Fine. Okay? What the fuck are you doing here? 1150 01:18:38,670 --> 01:18:42,210 I followed you. I've been watching you. 1151 01:18:43,080 --> 01:18:44,470 I know what you're doing. 1152 01:18:44,530 --> 01:18:47,340 - And now Janet will too. - No. You can't tell Janet. 1153 01:18:47,400 --> 01:18:51,970 Janet, the police, the evening news... I'm telling fucking Oprah. 1154 01:18:52,040 --> 01:18:56,010 It's not fair what you're doing to her. You know she still loves you. 1155 01:18:56,860 --> 01:18:58,990 She thinks there's hope. She thinks there's a cure. 1156 01:18:59,060 --> 01:19:01,380 She's still trying to work it out with you, 1157 01:19:01,450 --> 01:19:04,990 with her deadbeat, dead boyfriend. 1158 01:19:05,960 --> 01:19:10,920 Just let her go, Bart. Let her get on with her life. 1159 01:19:11,080 --> 01:19:16,050 You've got to let me tell her. Matty, please just give me that. 1160 01:19:16,100 --> 01:19:19,550 No. Game over. 1161 01:19:20,420 --> 01:19:25,360 Cops, Janet, and when the sun comes up, heads off. 1162 01:19:26,990 --> 01:19:28,660 Matty! 1163 01:19:32,160 --> 01:19:33,550 I will shoot you. 1164 01:19:34,390 --> 01:19:36,690 Joey, don't. 1165 01:19:37,630 --> 01:19:39,750 Matty, I'll shoot you. 1166 01:19:41,310 --> 01:19:42,560 Joey? 1167 01:19:44,560 --> 01:19:46,530 No, you won't. 1168 01:19:53,250 --> 01:19:55,320 The fuck? 1169 01:19:55,380 --> 01:19:57,210 - You heard her. - What the fuck! 1170 01:19:57,270 --> 01:19:59,170 Well, she said she was gonna go to the cops. 1171 01:19:59,240 --> 01:20:00,560 It's Matty. 1172 01:20:01,230 --> 01:20:02,960 Yeah, it's Matty, okay? 1173 01:20:03,020 --> 01:20:04,750 - The witch freak... - Just fuck up. 1174 01:20:04,810 --> 01:20:07,060 ...who had a lesbo crush on your girlfriend, 1175 01:20:07,130 --> 01:20:09,000 who was gonna go to the cops. 1176 01:20:09,060 --> 01:20:13,930 Joey, you're such a dick. 1177 01:20:20,380 --> 01:20:23,240 Fuck Matty. Fuck Matty, dude. 1178 01:20:23,300 --> 01:20:25,270 - Fuck her. Fuck her. - She was a... 1179 01:20:25,330 --> 01:20:28,290 She was gonna go to the fucking cops. I fucking shot her. 1180 01:20:28,350 --> 01:20:30,030 Fuck her. You're fucking welcome. 1181 01:20:30,090 --> 01:20:31,790 - You're just fucking pissed. - It's ringing. Shut up. 1182 01:20:31,860 --> 01:20:34,430 I had the fucking balls to do something that you couldn't... 1183 01:20:34,490 --> 01:20:36,830 - Please, dude. - ...fucking do ever. 1184 01:20:38,150 --> 01:20:40,170 - You're such a pussy. - Fuck! Voicemail. 1185 01:20:40,230 --> 01:20:43,310 Yeah, she's probably on the fucking phone with the cops right now, 1186 01:20:43,370 --> 01:20:45,370 so we gotta get the fuck out of Dodge 1187 01:20:45,420 --> 01:20:48,000 and get the fuck out of here before the sun rises. 1188 01:20:54,060 --> 01:20:55,100 What the fuck are you doing? Where are we? 1189 01:20:55,160 --> 01:20:57,170 Just get everything you can at home, okay? 1190 01:20:57,230 --> 01:20:59,500 Pack everything you can into one bag. 1191 01:20:59,560 --> 01:21:00,440 What are you talking about? 1192 01:21:00,500 --> 01:21:02,680 Or don't pack, alright? Don't pack. I don't care. 1193 01:21:02,750 --> 01:21:05,170 Just meet me at home, alright? I got a plan. 1194 01:21:06,130 --> 01:21:07,330 Plan? 1195 01:21:07,400 --> 01:21:08,720 - It's a surprise, okay? - Yeah. 1196 01:21:08,790 --> 01:21:11,480 Look, you're gonna love it. Just meet me at home in 30 minutes, okay? 1197 01:21:11,550 --> 01:21:13,260 30 minutes. Don't be late. 1198 01:21:21,220 --> 01:21:22,360 Look, I don't know what Mathilda told you... 1199 01:21:22,430 --> 01:21:25,480 Don't. Just don't. 1200 01:21:25,540 --> 01:21:27,790 - What? - Stop it, Bart. 1201 01:21:28,750 --> 01:21:30,350 Yeah, they're cops. 1202 01:21:30,420 --> 01:21:33,010 So what? Okay? The most corrupt dirtbag... 1203 01:21:33,070 --> 01:21:35,680 They were drug dealers, Janet. 1204 01:21:35,740 --> 01:21:36,740 Joey's a drug dealer. 1205 01:21:36,810 --> 01:21:40,100 No, it's not the same thing. It's not the same thing at all. 1206 01:21:40,160 --> 01:21:42,480 These people... They had guns. They had weapons. 1207 01:21:42,540 --> 01:21:44,340 Oh, so it was self-defense? 1208 01:21:45,110 --> 01:21:46,150 Yeah. 1209 01:21:46,210 --> 01:21:47,780 - Yes, it was. - Well, then, why... 1210 01:21:47,850 --> 01:21:52,350 We need to drink blood, Janet. I need to. 1211 01:21:53,010 --> 01:21:56,080 Don't you get that? If I don't get blood I will decompose. 1212 01:21:56,150 --> 01:21:57,900 - I'll rot. - You can use me. 1213 01:21:58,860 --> 01:22:00,000 What? 1214 01:22:03,380 --> 01:22:05,970 I mean, you won't kill me, right? 1215 01:22:07,340 --> 01:22:10,210 But you can get by just on me, can't you? 1216 01:22:10,270 --> 01:22:11,240 You have no idea what you're saying. 1217 01:22:11,310 --> 01:22:13,430 - I just want us to be together. - Don't do this, alright? 1218 01:22:13,490 --> 01:22:15,740 I want you to stay so we can be together. 1219 01:22:16,980 --> 01:22:18,570 You don't understand. 1220 01:22:21,380 --> 01:22:22,150 Come on. 1221 01:22:22,220 --> 01:22:24,060 Please don't do this. Please don't. 1222 01:22:24,120 --> 01:22:26,830 Just take a little, just enough. 1223 01:22:32,020 --> 01:22:33,540 I want you to, baby. 1224 01:23:35,410 --> 01:23:36,800 Oh, God. 1225 01:23:59,440 --> 01:24:00,440 What the fuck is that? 1226 01:24:00,510 --> 01:24:05,860 It's our new recreational vehicle. Yeah! 1227 01:24:05,920 --> 01:24:10,610 Big, roomy, 472 big block under the hood. 1228 01:24:10,680 --> 01:24:14,100 Oh, a killer AC so that the corpses don't get too ripe. 1229 01:24:14,170 --> 01:24:18,580 I personally installed a 12-disc CD changer MP3 player, 1230 01:24:18,640 --> 01:24:20,790 so the tunes, they're covered. 1231 01:24:20,860 --> 01:24:25,230 The style is apropos, I'd say, and check it out. 1232 01:24:25,800 --> 01:24:27,450 Yeah! 1233 01:24:28,950 --> 01:24:33,390 I'm thinking Las Vegas. Huh? Me and you go to Vegas. 1234 01:24:33,450 --> 01:24:35,570 It's open all night long. 1235 01:24:35,640 --> 01:24:40,130 Restaurants, gambling, shows, showgirls... 1236 01:24:40,200 --> 01:24:41,320 The night-life, baby! 1237 01:24:41,380 --> 01:24:42,260 And then in the morning 1238 01:24:42,320 --> 01:24:47,070 we retire to the luxury and safety of our two-coffin suite. 1239 01:24:47,140 --> 01:24:50,360 Yeah! What do you think, huh? 1240 01:24:50,430 --> 01:24:55,020 Oh, an endless bevy of bodacious apple-bottomed booty, 1241 01:24:55,080 --> 01:24:57,550 a lifetime of debauchery. 1242 01:24:57,620 --> 01:25:01,340 The vigilante gunslingers do Las Vegas. 1243 01:25:02,290 --> 01:25:03,840 What's the problem? 1244 01:25:03,900 --> 01:25:05,970 - What is it? - Janet. 1245 01:25:06,030 --> 01:25:07,270 What about Janet? 1246 01:25:08,810 --> 01:25:11,600 - I didn't mean to. - What happened to Janet? Huh? 1247 01:25:11,660 --> 01:25:13,900 - What happened to Janet? - She wanted me to do it. 1248 01:25:13,970 --> 01:25:17,760 She... She begged me to do it and l... l got carried away. 1249 01:25:17,820 --> 01:25:21,610 What did you do, Bart? What did you do to Janet, Bart? 1250 01:25:23,150 --> 01:25:27,070 You asshole. You stupid cunt. 1251 01:25:30,060 --> 01:25:30,930 What's the matter with you? 1252 01:25:30,990 --> 01:25:32,410 It wasn't my fault. 1253 01:25:34,070 --> 01:25:36,690 She wanted me to do it. It was a fucking accident. 1254 01:25:42,530 --> 01:25:47,420 Well, you are going to have to cut off her head. 1255 01:25:50,100 --> 01:25:51,600 What? 1256 01:25:51,870 --> 01:25:54,910 You want her to be like us? Is that what you want? 1257 01:25:55,680 --> 01:25:56,830 You want her to come back from the dead 1258 01:25:56,890 --> 01:25:59,860 and roam the earth in search of human blood? 1259 01:26:02,430 --> 01:26:04,500 You don't have self-control. 1260 01:26:04,570 --> 01:26:09,410 She loves you and you use her for food. 1261 01:26:10,560 --> 01:26:13,280 You are such an asshole. 1262 01:26:22,540 --> 01:26:24,410 I slept with her. 1263 01:26:24,470 --> 01:26:25,520 What? 1264 01:26:26,490 --> 01:26:28,910 I fucked Janet after your funeral. 1265 01:26:28,970 --> 01:26:32,800 She was looking for a shoulder to cry on and I fucked her. 1266 01:26:36,390 --> 01:26:37,610 You? 1267 01:26:37,680 --> 01:26:41,930 Bullshit. Bull-fucking-shit. Fuck you. 1268 01:26:44,280 --> 01:26:46,020 She was all over me, dude. 1269 01:26:47,200 --> 01:26:49,580 She was all over me, dude. 1270 01:26:50,740 --> 01:26:54,640 We came back here, got drunk, and then we screwed. 1271 01:26:54,700 --> 01:26:57,120 We did it all night. 1272 01:26:57,180 --> 01:27:00,940 It was crazy. We were like demons. 1273 01:27:01,000 --> 01:27:04,880 You fucked my girlfriend? After I died, you fucked my girlfriend? 1274 01:27:05,540 --> 01:27:08,590 What do you care? You were never gonna marry her. 1275 01:27:08,650 --> 01:27:11,290 She waited for you to come home so that you could marry her. 1276 01:27:11,360 --> 01:27:13,310 But you were never gonna marry her, 1277 01:27:13,370 --> 01:27:15,000 whether or not you came home alive. 1278 01:27:15,070 --> 01:27:18,060 You've been draining her blood way before you killed her. 1279 01:27:18,120 --> 01:27:20,190 You've been a vampire for years. 1280 01:27:20,260 --> 01:27:22,510 - You fucked Janet. - You killed Janet. 1281 01:27:23,570 --> 01:27:25,710 Oh. You're gonna shoot me? 1282 01:27:25,770 --> 01:27:27,010 - Yeah. - Huh? 1283 01:27:27,070 --> 01:27:29,940 You're gonna shoot me? Well, come on and do it, faggot. 1284 01:27:30,000 --> 01:27:31,280 - Do it. - I will. 1285 01:27:31,350 --> 01:27:34,270 I want you to shoot me. Come on. Do it, cockbag. 1286 01:27:34,340 --> 01:27:36,230 I'd fucked your girlfriend. 1287 01:27:36,290 --> 01:27:39,300 - I'd fucked your girlfriend... - Shut up. Shut the fuck up. 1288 01:27:39,360 --> 01:27:42,160 You were my best friend and you fucked my girlfriend. 1289 01:27:42,230 --> 01:27:46,150 What we did wasn't fucking. No, no, no. It was more than that. 1290 01:27:46,220 --> 01:27:48,890 She had all this pent-up remorse up inside her. 1291 01:27:48,940 --> 01:27:51,090 She had to get it out of her somehow. 1292 01:27:51,160 --> 01:27:53,880 That's where I came in and I came in. 1293 01:27:53,940 --> 01:27:56,090 That's right. She was... She was like an animal. 1294 01:27:56,160 --> 01:28:00,410 She was like a cat. It was fucking dirty. It was fucking nasty. 1295 01:28:00,470 --> 01:28:03,030 - It was insane. - Shut the fuck up. 1296 01:28:04,420 --> 01:28:06,520 Oh, you're such a dick. 1297 01:28:08,020 --> 01:28:10,220 You fucking douche-bag. You were aiming for my head. 1298 01:28:10,280 --> 01:28:11,050 Oh, yeah? 1299 01:28:11,110 --> 01:28:14,860 Ow! Fuck! 1300 01:28:14,920 --> 01:28:18,970 That was my fucking ear. You fucking shot my ear. 1301 01:28:20,020 --> 01:28:21,940 Ow! Fuck you. 1302 01:28:22,010 --> 01:28:24,270 Oh, fuck. 1303 01:28:25,230 --> 01:28:28,080 - Shit. - Fucking cockmonger. 1304 01:28:28,640 --> 01:28:30,510 Cockmonger? 1305 01:28:30,570 --> 01:28:31,250 Jeez. 1306 01:28:31,310 --> 01:28:33,980 You're a Judas. 1307 01:28:34,440 --> 01:28:39,890 Ow! You... Stop shooting me. You are the worst friend. 1308 01:28:39,950 --> 01:28:41,590 Fuck you, dick. 1309 01:28:45,500 --> 01:28:46,970 F... 1310 01:28:49,490 --> 01:28:50,710 Bitch. 1311 01:28:53,450 --> 01:28:55,620 Shooting your balls. 1312 01:29:10,970 --> 01:29:13,010 Hey, hey. No. 1313 01:29:17,560 --> 01:29:19,130 What happened to us? 1314 01:29:23,200 --> 01:29:25,000 You happened to us. 1315 01:29:29,990 --> 01:29:32,410 Find your own ride into the afterlife. 1316 01:29:33,880 --> 01:29:36,000 Joey's going to Las Vegas. 1317 01:29:42,500 --> 01:29:46,680 Go to sleep, Mrs. Agmanic. There's nothing to see here. 1318 01:30:07,960 --> 01:30:09,280 Alright. 1319 01:30:49,100 --> 01:30:49,970 Freeze! 1320 01:31:31,350 --> 01:31:34,400 Hey, baby. How are you doing? Get in the car, huh? 1321 01:31:34,460 --> 01:31:36,580 You want to party? You want to party? 1322 01:31:36,640 --> 01:31:38,970 It's hot in here. I got too much money. 1323 01:31:39,030 --> 01:31:40,550 Get in the fucking car, hon. 1324 01:31:40,620 --> 01:31:42,620 What the fuck? 1325 01:31:42,680 --> 01:31:46,250 Get the fuck out of my... You guys do not want to fuck with me. 1326 01:31:46,310 --> 01:31:48,510 - Do you understand? - Get out! 1327 01:31:48,570 --> 01:31:51,250 Shit! What the fuck? 1328 01:31:51,320 --> 01:31:54,780 Fucking... You... I'll fucking kill you. Fuck. 1329 01:31:55,540 --> 01:31:59,490 What the fuck is going on? Holy shit. 1330 01:32:06,550 --> 01:32:10,550 Fuck! Who the fuck are you guys? What the fuck? 1331 01:32:10,610 --> 01:32:14,060 Surprise, surprise, homie. We been looking all over for you. 1332 01:32:14,120 --> 01:32:15,490 Remember me, ese? 1333 01:32:15,550 --> 01:32:20,650 Oh, yeah. Benny. Gay kid from gym class. Look at you. You filled out. 1334 01:32:20,710 --> 01:32:23,030 Oh, fuck. 1335 01:32:23,090 --> 01:32:25,430 I want you to take a close look at me, man. 1336 01:32:27,190 --> 01:32:28,920 Look at my fucking eyes. 1337 01:32:28,980 --> 01:32:34,930 Oh, yuck. Oh. Should have used more rocks. 1338 01:32:35,000 --> 01:32:36,370 That's right, man. 1339 01:32:37,430 --> 01:32:40,130 You didn't figure it out, did you? 1340 01:32:40,200 --> 01:32:42,520 Fuck, man. It took me a long time too, man. 1341 01:32:42,580 --> 01:32:46,310 But you got to out off the heads before they come back to life, homie. 1342 01:32:46,370 --> 01:32:49,170 You got to cut off the head. 1343 01:32:49,630 --> 01:32:53,900 I woke up in a fucking lake, man. Fishes were eating my eyelids. 1344 01:32:53,960 --> 01:32:56,750 - God, it's disgusting. - I'm a fucking freak, man. 1345 01:32:56,810 --> 01:32:59,730 Can I be honest? You look great. You wear it well. 1346 01:32:59,800 --> 01:33:01,910 Shut the fuck up, man. 1347 01:33:01,970 --> 01:33:06,510 I got a family, homie. You know that? Two daughters, ese. Mi vieja. 1348 01:33:06,570 --> 01:33:08,520 How's my fucking jefita gonna see me, man? 1349 01:33:08,580 --> 01:33:10,600 She's gonna have a fucking heart attack. 1350 01:33:10,660 --> 01:33:11,640 You made me like this. 1351 01:33:11,700 --> 01:33:13,400 - I did not do this, man. - You did this! 1352 01:33:13,460 --> 01:33:16,940 No, I did not. I did not do this. My fucking friend did that to you. 1353 01:33:17,000 --> 01:33:20,120 And he's not even my friend anymore. He's a fucking asshole. 1354 01:33:20,180 --> 01:33:21,550 But I'm gonna find him for you 1355 01:33:21,620 --> 01:33:23,820 and I'm gonna tell him, "Important safety tip... 1356 01:33:23,880 --> 01:33:27,760 "we got to cut off the heads before they come back to life." 1357 01:33:28,530 --> 01:33:29,800 I'll tell him. 1358 01:33:29,870 --> 01:33:32,370 - You tell him that, homie. - Uh-huh. 1359 01:33:32,430 --> 01:33:33,550 But I'm gonna show you one last thing. 1360 01:33:33,620 --> 01:33:34,390 Okay. 1361 01:33:34,460 --> 01:33:37,350 Oh, God. What are you fucking doing, guys? 1362 01:33:37,410 --> 01:33:38,910 Let's just talk about this, huh? 1363 01:33:39,070 --> 01:33:40,970 Let's not do things we're going to regret tomorrow! 1364 01:33:41,040 --> 01:33:43,870 You want to talk, homie? You want to talk? 1365 01:33:43,930 --> 01:33:45,450 - Come on! - I can't hear you. 1366 01:33:45,510 --> 01:33:48,490 You want to talk? What do you want to talk about? 1367 01:33:48,560 --> 01:33:52,520 Oh, fuck this. I'm gonna leave. I'm just gonna get out of here. 1368 01:33:52,580 --> 01:33:53,860 - Ready? - Oh, Jesus. 1369 01:33:53,920 --> 01:33:57,440 On three. On three. On three. You ready? One. 1370 01:33:58,500 --> 01:34:01,370 Jesus fucking Christ. 1371 01:34:38,370 --> 01:34:43,970 What the fuck? What the... What the fuck? 1372 01:34:44,040 --> 01:34:47,900 Shit. 1373 01:34:56,870 --> 01:34:57,870 What the... 1374 01:34:58,940 --> 01:35:01,350 Jesus. Do they do this to me on purpose? 1375 01:35:03,170 --> 01:35:05,300 Ow! 1376 01:35:07,550 --> 01:35:08,720 Hello. 1377 01:35:17,340 --> 01:35:18,860 Shit. 1378 01:35:43,270 --> 01:35:49,070 Okay. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, my fucking... 1379 01:35:52,190 --> 01:35:53,730 Fuck. 1380 01:35:54,860 --> 01:35:58,350 Joey? Joey? 1381 01:36:01,820 --> 01:36:03,140 Joey! 1382 01:36:05,180 --> 01:36:06,730 Oh, fuck, Joey. 1383 01:36:15,600 --> 01:36:19,150 What the fuck, Joe? What the fuck! 1384 01:36:21,980 --> 01:36:23,480 What the fuck? 1385 01:36:26,080 --> 01:36:28,460 Who the fuck would do this to you, man? 1386 01:36:32,760 --> 01:36:35,790 What's that? What's that? 1387 01:36:35,850 --> 01:36:37,700 Mi... Miaow? 1388 01:36:37,760 --> 01:36:41,640 Huh? What? Who? 1389 01:36:55,160 --> 01:36:57,860 You gotta be kidding me. 1390 01:36:58,820 --> 01:37:02,040 Ohhh. 1391 01:37:02,870 --> 01:37:04,330 Ohhh. 1392 01:37:05,590 --> 01:37:07,760 You're such a dick. 1393 01:37:08,420 --> 01:37:09,820 Dude, what the fuck? 1394 01:37:09,880 --> 01:37:11,880 Where'd you find this? Your purse? 1395 01:37:12,750 --> 01:37:16,050 I should have chopped off your head when I had the chance. 1396 01:37:16,610 --> 01:37:18,530 Who the fuck would do this to you? 1397 01:37:18,590 --> 01:37:22,090 Miguel. Miguel did this to me. 1398 01:37:22,150 --> 01:37:23,990 Miguel? 1399 01:37:24,050 --> 01:37:26,010 - Miguel? - The gangbanger. 1400 01:37:26,070 --> 01:37:29,300 Oh, the gangbanger? What the fuck? I thought we killed him. 1401 01:37:29,360 --> 01:37:32,810 I told you we needed to use more rocks. 1402 01:37:32,860 --> 01:37:34,140 You gotta get out of here 1403 01:37:34,210 --> 01:37:37,470 before they come here and do a Daniel Pearl on your ass too. 1404 01:37:47,340 --> 01:37:48,990 Fucking shit. 1405 01:37:51,590 --> 01:37:53,840 If anybody needs a belt right now it's you, huh? 1406 01:38:04,880 --> 01:38:08,880 Oh, fuck, Joey. What are we going to do? 1407 01:38:12,840 --> 01:38:14,380 What's that, buddy? 1408 01:38:18,260 --> 01:38:20,020 What's that? 1409 01:38:20,080 --> 01:38:24,200 Bart, you gotta kill me. 1410 01:38:24,260 --> 01:38:25,430 What's that? 1411 01:38:25,500 --> 01:38:28,020 You gotta kill me, man. 1412 01:38:28,080 --> 01:38:30,800 You want me to kill you? 1413 01:38:30,850 --> 01:38:35,430 I can't go through eternity talking with a fucking dildo on my throat. 1414 01:38:36,600 --> 01:38:38,220 - How the fuck could I... - Bart. 1415 01:38:38,280 --> 01:38:42,600 Bart, you got to figure out a way to kill me. 1416 01:38:42,650 --> 01:38:47,200 Figure it out. I can't live like this. 1417 01:38:48,170 --> 01:38:49,340 I can't. 1418 01:38:49,390 --> 01:38:54,520 You gotta fucking kill me, man. You gotta kill me, Bart. 1419 01:39:22,710 --> 01:39:23,800 Joey... 1420 01:39:26,010 --> 01:39:27,500 ...I want you to know something. 1421 01:39:28,270 --> 01:39:30,220 I gotta tell you something. 1422 01:39:31,700 --> 01:39:35,140 Most people die before they ever get a chance to tell people this shit. 1423 01:39:35,900 --> 01:39:37,820 I just want you to know that... 1424 01:39:42,840 --> 01:39:44,270 ...I love you. 1425 01:39:46,970 --> 01:39:48,340 I love you, Joe. 1426 01:39:48,410 --> 01:39:51,510 And I don't fuckin' mean that in a gay way. 1427 01:39:51,570 --> 01:39:53,980 It's a platonic thing, okay? 1428 01:39:58,640 --> 01:40:01,080 I don't care that you fucked Janet, okay? 1429 01:40:01,140 --> 01:40:03,340 You're my best friend. I fuckin' love you. 1430 01:40:05,580 --> 01:40:06,900 I always have. 1431 01:40:12,180 --> 01:40:13,830 Alright, buddy, that's it. 1432 01:40:14,590 --> 01:40:16,390 That's it. it's all I had to say. 1433 01:40:19,770 --> 01:40:21,390 Goodbye, buddy. 1434 01:40:30,500 --> 01:40:32,630 You're my best friend, you always will be. 1435 01:40:33,230 --> 01:40:35,840 I would always regret it if I didn't tell you that. 1436 01:41:57,080 --> 01:41:58,460 Fuck. 1437 01:42:56,700 --> 01:42:58,240 Fuck! 1438 01:44:36,940 --> 01:44:38,490 Are you okay? 1439 01:45:09,010 --> 01:45:09,590 Hey! 1440 01:45:16,550 --> 01:45:20,370 Security code above... 1441 01:45:20,430 --> 01:45:22,820 ...levels four and five. 1442 01:45:27,580 --> 01:45:30,380 Security to levels four and five. 1443 01:45:30,440 --> 01:45:33,240 - Freeze! - Security code... 1444 01:45:36,960 --> 01:45:38,650 Ugh! 1445 01:45:38,720 --> 01:45:40,990 Ahhhh! 1446 01:45:46,180 --> 01:45:47,320 Arggh! 1447 01:46:26,550 --> 01:46:28,020 Stop what you're doing. 1448 01:46:28,080 --> 01:46:30,920 Freeze. Put your hands in the air. 1449 01:46:31,980 --> 01:46:33,720 Get on your knees. 1450 01:46:33,780 --> 01:46:35,400 Both hands in the air. 1451 01:46:36,460 --> 01:46:38,560 Show me your hands. Both hands. 1452 01:46:38,620 --> 01:46:41,900 I need to see both hands in the air right now. 1453 01:46:41,960 --> 01:46:43,760 Hold your fire, hold your fire. 1454 01:46:44,410 --> 01:46:46,640 Show us your hands. 1455 01:46:53,250 --> 01:46:54,420 Hold your fire! 1456 01:47:41,390 --> 01:47:43,850 Fire! Fire! Fire! 1457 01:49:24,720 --> 01:49:26,700 They're awakening. 1458 01:49:26,760 --> 01:49:30,340 It is 6:15, precisely sunset. 1459 01:49:32,040 --> 01:49:34,530 Uh, will everyone please step in? 1460 01:49:34,600 --> 01:49:35,970 You can see better. 1461 01:49:36,540 --> 01:49:38,080 They're just awakening now. 1462 01:49:39,950 --> 01:49:41,370 This subject... 1463 01:49:42,790 --> 01:49:45,150 ...98240... 1464 01:49:45,210 --> 01:49:48,290 ...was found in its lifeless state at its previous place of employment 1465 01:49:48,350 --> 01:49:51,880 on September 17, two months after initial death. 1466 01:49:51,940 --> 01:49:54,510 That night at the morgue - and this is typical... 1467 01:49:54,570 --> 01:49:56,570 it resumed its animated state. 1468 01:49:56,640 --> 01:49:58,660 They called local authorities who subdued it, 1469 01:49:58,730 --> 01:50:01,000 who then contacted the WHO. 1470 01:50:01,060 --> 01:50:02,680 DNA samples revealed this to be 1471 01:50:02,730 --> 01:50:05,700 the body of a man who died more than 14 weeks ago. 1472 01:50:06,940 --> 01:50:11,310 Subject 984240. 1473 01:50:11,370 --> 01:50:14,340 Cutting off the heads during the day when they are inanimate 1474 01:50:14,410 --> 01:50:18,160 has been sufficient, in most cases, to keep the subject from rising again. 1475 01:50:18,620 --> 01:50:22,520 Subject 687002. 1476 01:50:22,590 --> 01:50:24,160 After testing on four subjects, 1477 01:50:24,230 --> 01:50:28,550 it was found that impalement alone often does not prevent reanimation. 1478 01:50:28,610 --> 01:50:32,380 However, when used in conjunction with decapitation, 1479 01:50:32,450 --> 01:50:35,360 seems to ensure permanent death. 1480 01:50:35,420 --> 01:50:38,060 Now, decapitation has an interesting effect 1481 01:50:38,120 --> 01:50:41,320 while they're in the animated state. 1482 01:50:41,380 --> 01:50:46,290 This subject, 991560, was decapitated four days ago 1483 01:50:46,350 --> 01:50:50,100 during the night while it was animate and the head still fully functioned. 1484 01:50:50,170 --> 01:50:52,580 Well, it seemed to be fully aware. 1485 01:50:52,640 --> 01:50:57,390 Now, short of incinerating the head, we don't know how to discharge it. 1486 01:50:58,050 --> 01:51:01,550 Uh, how is the infection transmitted? 1487 01:51:01,610 --> 01:51:05,410 We've not been able to show any known aetiologies for this condition. 1488 01:51:05,470 --> 01:51:08,480 No-one's been able to isolate a viral or bacterial infection 1489 01:51:08,540 --> 01:51:10,320 that would facilitate transmission. 1490 01:51:10,380 --> 01:51:13,560 DNA testing has shown no genetic predisposition 1491 01:51:13,620 --> 01:51:16,220 for post-mortem reanimation. 1492 01:51:16,270 --> 01:51:19,320 We are looking at something completely new. 1493 01:51:19,390 --> 01:51:23,260 Completely new? Completely ancient. 1494 01:51:29,550 --> 01:51:33,150 Subject 9890052. 1495 01:51:33,200 --> 01:51:36,120 His corpse went missing from the mortuary embalming room 1496 01:51:36,190 --> 01:51:36,760 for nine weeks. 1497 01:51:36,830 --> 01:51:39,200 We just recovered him this morning. 1498 01:51:39,260 --> 01:51:42,110 He might be the alpha infection subject, 1499 01:51:42,180 --> 01:51:45,200 meaning we don't know how many others he might've infected. 1500 01:51:45,860 --> 01:51:47,380 And he's military. 1501 01:51:47,430 --> 01:51:49,310 Well, the lab results haven't come back yet. 1502 01:51:49,370 --> 01:51:52,880 We believe that he is Second Lieutenant Gregory, US Army. 1503 01:51:52,940 --> 01:51:55,780 Served three consecutive tours of duty in Fallujah and Baghdad. 1504 01:51:55,840 --> 01:51:58,760 Killed in battle October 8. 1505 01:52:02,750 --> 01:52:04,650 Lieutenant Gregory, is that right? 1506 01:52:09,420 --> 01:52:10,940 How did it happen, son? 1507 01:52:13,360 --> 01:52:15,460 Guess I just lost my way. 1508 01:52:17,300 --> 01:52:18,540 Army. 1509 01:52:19,320 --> 01:52:20,440 Good. 1510 01:52:21,100 --> 01:52:22,380 You'll have an advantage. 1511 01:52:42,420 --> 01:52:46,670 ♫ You've come too late for the party ♫ 1512 01:52:49,130 --> 01:52:52,510 ♫ It started after the show ♫ 1513 01:52:56,120 --> 01:53:00,440 ♫ The curtain fell and the lights went down... ♫ 1514 01:53:09,760 --> 01:53:13,630 ♫ There's no-one left in the ballroom ♫ 1515 01:53:16,410 --> 01:53:19,550 ♫ The only ones left inside ♫ 1516 01:53:22,980 --> 01:53:26,500 ♫ Are the ghosts of all of the actors ♫ 1517 01:53:26,550 --> 01:53:30,650 ♫ To whom you never have time ♫ 1518 01:53:30,710 --> 01:53:32,990 ♫ To wish goodbye ♫ 1519 01:53:36,030 --> 01:53:39,280 ♫ And now you see ♫ 1520 01:53:39,340 --> 01:53:42,540 ♫ How it's gonna be ♫ 1521 01:53:44,510 --> 01:53:48,180 ♫ And it's gonna be your nightmare ♫ 1522 01:53:49,540 --> 01:53:52,860 ♫ And now you see ♫ 1523 01:53:52,920 --> 01:53:55,950 ♫ How it's gonna be ♫ 1524 01:53:57,980 --> 01:54:03,900 ♫ And it ain't no fuckin' picnic down here ♫ 1525 01:54:03,960 --> 01:54:06,820 ♫ And if I find you ♫ 1526 01:54:06,880 --> 01:54:10,510 ♫ Waiting here for me ♫ 1527 01:54:11,940 --> 01:54:14,610 ♫ When I get back home ♫ 1528 01:54:17,350 --> 01:54:22,440 ♫ And if I find you waiting ♫ 1529 01:54:22,500 --> 01:54:25,320 ♫ Waiting on the other side ♫ 1530 01:54:25,380 --> 01:54:29,940 ♫ With Kool-Aid and your Pumas on ♫ 1531 01:54:44,480 --> 01:54:48,900 ♫ Trees in a blood-red sky ♫ 1532 01:54:51,110 --> 01:54:56,180 ♫ The dirt smells like leaves from last year ♫ 1533 01:54:57,560 --> 01:55:02,930 ♫ I remember you standing there ♫ 1534 01:55:03,200 --> 01:55:06,360 ♫ Just like the photo I took ♫ 1535 01:55:06,420 --> 01:55:10,390 ♫ That I cannot look at anymore ♫ 1536 01:55:11,470 --> 01:55:17,090 ♫ Stacked in shoeboxes by the fire ♫ 1537 01:55:19,760 --> 01:55:24,380 ♫ Awaiting their destruction at my hands ♫ 1538 01:55:25,040 --> 01:55:30,960 ♫ Empty shoeboxes burning higher ♫ 1539 01:55:33,470 --> 01:55:37,740 ♫ Burning, blowing ashes in the sand ♫ 1540 01:55:38,510 --> 01:55:41,380 ♫ And if I find you ♫ 1541 01:55:41,430 --> 01:55:45,060 ♫ Waiting here for me ♫ 1542 01:55:46,470 --> 01:55:49,260 ♫ When I get back home ♫ 1543 01:55:52,000 --> 01:55:57,070 ♫ And if I find you waiting ♫ 1544 01:55:57,140 --> 01:55:59,960 ♫ Waiting on the other side ♫ 1545 01:56:00,030 --> 01:56:04,000 ♫ With Kool-Aid and your Pumas ♫ 1546 01:56:06,010 --> 01:56:10,090 ♫ And you just arrived ♫ 1547 01:56:12,690 --> 01:56:18,030 ♫ But you know that you've been here before ♫ 1548 01:56:19,600 --> 01:56:23,350 ♫ So pull out your knife ♫ 1549 01:56:23,820 --> 01:56:27,910 ♫ And carve your steaming carcass on the floor. ♫ 1550 01:56:30,000 --> 01:56:35,000 - Synced & corrected by mintu95 - -- www.addic7ed.com -- 118568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.