Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,971 --> 00:00:06,516
(dramatic orchestral music)
2
00:00:08,310 --> 00:00:10,645
- [Narrator]
Currently, Twoflower,
3
00:00:10,937 --> 00:00:12,606
the Discworld's first tourist,
4
00:00:12,898 --> 00:00:16,568
is rapidly leaving it in
an attempt to escape Krull.
5
00:00:16,860 --> 00:00:19,529
This attempt has been 1,000% successful.
6
00:00:20,906 --> 00:00:22,574
Although this means he may also be
7
00:00:22,866 --> 00:00:27,454
the Disc's last tourist,
he is enjoying the view.
8
00:00:29,790 --> 00:00:33,418
Meanwhile, somewhere above Twoflower,
9
00:00:33,710 --> 00:00:37,464
Rincewind isn't enjoying the view at all.
10
00:00:38,924 --> 00:00:41,551
Only Great A'Tuin,
the world turtle,
11
00:00:41,843 --> 00:00:45,347
knows why it's heading towards the star.
12
00:00:45,639 --> 00:00:48,809
Those on the Disc are due to
find out in about two days,
13
00:00:49,101 --> 00:00:51,228
and then they're really going to worry.
14
00:00:51,520 --> 00:00:53,271
(chains clanking)
(voices growling)
15
00:00:53,563 --> 00:00:57,317
The Octavo, the greatest spell
book of all, is so worried
16
00:00:57,609 --> 00:01:01,446
about all this, that it
must take action of its own.
17
00:01:01,738 --> 00:01:04,157
(wind whistles)
18
00:01:16,461 --> 00:01:19,339
(Rincewind screams)
19
00:01:25,762 --> 00:01:28,598
(Rincewind screams)
20
00:01:32,602 --> 00:01:37,482
- Oh, great, the ground is
gonna break my fall. (screams)
21
00:01:43,405 --> 00:01:46,241
(Rincewind screams)
22
00:01:48,869 --> 00:01:53,331
(Rincewind groans)
(body thuds)
23
00:01:53,623 --> 00:01:55,876
(air whooshes)
24
00:01:56,918 --> 00:01:59,629
(Rincewind groans)
25
00:02:06,011 --> 00:02:07,554
(helmet clatters)
26
00:02:07,846 --> 00:02:11,558
Did I just leave the world
only to land back on it again?
27
00:02:13,268 --> 00:02:14,269
Yes, you did.
28
00:02:17,772 --> 00:02:20,233
Oh, why, why, why?
29
00:02:20,525 --> 00:02:22,277
- [Man] We're not going anywhere.
30
00:02:22,569 --> 00:02:23,528
Look at that.
31
00:02:25,989 --> 00:02:30,869
- Is that me or is that getting bigger?
(groans)
32
00:02:33,163 --> 00:02:35,832
(people shouting)
33
00:02:44,174 --> 00:02:47,302
- Is the turtle flying straight
towards it, I ask you?
34
00:02:49,638 --> 00:02:52,766
Well, wizards say we
always miss the stars.
35
00:02:54,309 --> 00:02:56,686
But has anyone seen one
get this close before?
36
00:02:56,978 --> 00:02:58,647
(people shouting)
37
00:02:58,939 --> 00:03:00,815
Where are the wizards when we need them?
38
00:03:01,107 --> 00:03:01,816
- Wizards out!
- Wizards out!
39
00:03:02,108 --> 00:03:03,735
- Wizards out!
- Wizards out!
40
00:03:04,027 --> 00:03:05,570
- Wizards out!
- Wizards out!
41
00:03:05,862 --> 00:03:09,991
- [Townspeople] Wizards out,
wizards out, wizards out!
42
00:03:10,283 --> 00:03:14,412
Wizards out, wizards out,
wizards out, wizards out!
43
00:03:15,622 --> 00:03:17,624
Wizards out, wizards out!
44
00:03:19,084 --> 00:03:22,712
Wizards out, wizards out,
wizards out, wizards out!
45
00:03:23,880 --> 00:03:26,925
Wizards out, wizards out,
wizards out!
46
00:03:28,260 --> 00:03:32,722
- One small step for a
wizard into the unseen,
47
00:03:34,015 --> 00:03:38,895
one giant leap for the Unseen University.
48
00:03:40,563 --> 00:03:43,650
- Would the student
body please acknowledge
49
00:03:43,942 --> 00:03:45,735
the 305th Archchancellor?
50
00:03:48,571 --> 00:03:51,241
(staffs thudding)
51
00:03:55,120 --> 00:03:57,289
- Let it be known that although
52
00:03:57,580 --> 00:04:00,750
limited personnel
alterations have been made,
53
00:04:01,918 --> 00:04:04,754
one or two other significant things
54
00:04:05,046 --> 00:04:08,216
will be changing for the tidier.
55
00:04:08,508 --> 00:04:09,551
(dramatic orchestral music)
56
00:04:09,843 --> 00:04:11,511
As none of us have received guidance
57
00:04:11,803 --> 00:04:13,430
as to the events of this morning
58
00:04:15,932 --> 00:04:18,893
and there seems to be a degree
59
00:04:19,185 --> 00:04:22,397
of quite unnecessary anxiety
60
00:04:22,689 --> 00:04:25,775
amongst the populous about the star,
61
00:04:34,534 --> 00:04:39,414
I propose that we perform
the Rite Of AshkEnte.
62
00:04:41,291 --> 00:04:46,171
(chains clanking)
(voices shouting)
63
00:04:47,630 --> 00:04:48,757
(Octavo growls)
64
00:04:49,049 --> 00:04:51,051
(luggage thuds)
- After its own space odyssey,
65
00:04:51,343 --> 00:04:54,971
many miles from Ankh-Morpork,
in the Vortex Plains,
66
00:04:55,263 --> 00:04:57,724
the luggage has plans of its own.
67
00:04:58,016 --> 00:04:59,017
(luggage thuds)
68
00:04:59,309 --> 00:05:03,313
- I said, our guest,
whose name is legend,
69
00:05:03,605 --> 00:05:06,274
must tell us truly, what is it
70
00:05:06,566 --> 00:05:09,861
that a man may call the
greatest things in life?
71
00:05:10,153 --> 00:05:12,864
(fire crackles)
72
00:05:13,156 --> 00:05:16,326
- The crisp horizon of the steppe,
73
00:05:16,618 --> 00:05:19,704
the wind in your hair,
a fresh horse underneath you.
74
00:05:19,996 --> 00:05:24,584
- Or is it the sight of your enemy, slain?
75
00:05:24,876 --> 00:05:26,836
The humiliation of his tribe
76
00:05:28,088 --> 00:05:30,256
and the lamentation of his women?
77
00:05:30,548 --> 00:05:32,884
(men laughing)
78
00:05:42,310 --> 00:05:43,144
- What you say?
79
00:05:44,813 --> 00:05:48,733
- I said, our guest, whose name
80
00:05:49,025 --> 00:05:50,819
is legend, must tell us truly--
81
00:05:51,111 --> 00:05:51,861
- Oh, pish.
82
00:05:56,950 --> 00:05:59,244
(dramatic orchestral music)
83
00:05:59,536 --> 00:06:00,286
Hot water,
84
00:06:02,580 --> 00:06:03,790
good dentistry,
85
00:06:07,252 --> 00:06:08,878
and soft lavatory paper.
86
00:06:14,134 --> 00:06:16,469
(men coughing)
87
00:06:26,271 --> 00:06:28,523
(wood creaks)
88
00:06:37,115 --> 00:06:41,911
(horse whinnies)
(playful orchestral music)
89
00:06:58,178 --> 00:07:02,640
- (speaks in foreign language)
AshkEnte!
90
00:07:04,225 --> 00:07:08,354
Rise up, O creature of earth and darkness!
91
00:07:08,646 --> 00:07:10,982
(magic hisses)
92
00:07:12,317 --> 00:07:14,777
We do charge thee to abjure from--
93
00:07:15,069 --> 00:07:17,489
- [Death] I was at a party, you know.
94
00:07:20,325 --> 00:07:24,954
- It is said that you can see
both the past and the future.
95
00:07:26,164 --> 00:07:27,749
- [Death] Correct.
96
00:07:28,041 --> 00:07:31,085
- Then, perhaps you can tell us,
97
00:07:31,377 --> 00:07:34,672
why is the red star getting bigger?
98
00:07:34,964 --> 00:07:38,092
- [Death] Because the
turtle is flying towards it.
99
00:07:38,384 --> 00:07:39,469
- [Trymon] Why?
100
00:07:39,761 --> 00:07:42,222
- [Death] For a purpose that
has nothing to do with me.
101
00:07:43,431 --> 00:07:46,935
- Then, perhaps you can tell us
102
00:07:47,227 --> 00:07:50,021
what exactly happened this morning.
103
00:07:50,313 --> 00:07:51,856
- [Death]
I understand that the Octavo was
104
00:07:52,148 --> 00:07:55,818
anxious not to lose the eighth spell.
105
00:07:56,110 --> 00:07:57,237
- Hold on.
106
00:07:57,529 --> 00:07:59,447
- [Death] It was dropping
off the Disc, apparently.
107
00:07:59,739 --> 00:08:00,323
- Hold on.
108
00:08:01,658 --> 00:08:03,493
Are we talking about the spell
109
00:08:04,869 --> 00:08:06,829
that is inside the head of Rincewind?
110
00:08:08,373 --> 00:08:10,500
- [Death] That he'd been
carrying around all these years?
111
00:08:10,792 --> 00:08:11,417
Yes.
112
00:08:13,169 --> 00:08:14,837
- Any idea why?
113
00:08:15,129 --> 00:08:17,131
- [Death]
All I know is that all the spells
114
00:08:17,423 --> 00:08:21,010
have to be said together at Solstice
115
00:08:21,302 --> 00:08:24,973
or many worlds will be destroyed.
116
00:08:25,265 --> 00:08:26,474
- Destroyed?
117
00:08:26,766 --> 00:08:28,977
- [Death] It's an ancient prophecy,
118
00:08:29,269 --> 00:08:33,648
written on the inner walls of
the Great Pyramid of Tsort.
119
00:08:33,940 --> 00:08:37,026
- Can you tell us where Rincewind is now?
120
00:08:38,319 --> 00:08:41,155
- [Death] The Forest of Skund,
121
00:08:41,447 --> 00:08:43,950
rimwards of the Ramtop Mountains,
122
00:08:45,076 --> 00:08:48,037
feeling very sorry for himself.
123
00:08:48,329 --> 00:08:50,582
- Hello, anybody out there?
124
00:08:50,873 --> 00:08:53,042
(owl hoots)
125
00:08:55,295 --> 00:08:55,962
Twoflower?
126
00:08:57,630 --> 00:08:58,548
(owl hoots)
127
00:08:58,840 --> 00:09:01,134
(Rincewind whimpers)
128
00:09:01,426 --> 00:09:02,051
- Oh.
129
00:09:03,261 --> 00:09:05,138
- [Death] Now, may I go?
130
00:09:06,681 --> 00:09:09,892
- Oh, yes, I hope it's a good party.
131
00:09:10,184 --> 00:09:13,855
- [Death] I think it might
go downhill at midnight.
132
00:09:14,939 --> 00:09:16,190
- Why?
133
00:09:16,482 --> 00:09:18,192
- [Death] That's when they'll
be taking my mask off.
134
00:09:20,945 --> 00:09:21,613
- Hmm.
135
00:09:23,281 --> 00:09:25,366
(magic hisses)
136
00:09:25,658 --> 00:09:27,243
(bone clinks)
137
00:09:27,535 --> 00:09:31,080
(ominous orchestral music)
138
00:09:34,500 --> 00:09:37,003
(door clanks)
139
00:09:39,797 --> 00:09:42,467
(librarian gasps)
140
00:09:43,760 --> 00:09:44,427
Evening.
141
00:09:46,179 --> 00:09:51,059
I'm looking for anything we've
got on the Pyramid of Tsort.
142
00:09:52,268 --> 00:09:52,935
- Ook!
143
00:09:56,230 --> 00:09:58,816
(librarian grunts)
- Yes. (laughs)
144
00:09:59,108 --> 00:10:02,987
Oh? (chuckles)
145
00:10:03,279 --> 00:10:06,032
(librarian grunts)
146
00:10:08,534 --> 00:10:11,329
(librarian grunts)
147
00:10:14,874 --> 00:10:15,541
Hmm.
148
00:10:18,503 --> 00:10:20,129
(Trymon groans)
149
00:10:20,421 --> 00:10:21,130
- Ook.
150
00:10:23,424 --> 00:10:24,092
- Ah.
151
00:10:27,512 --> 00:10:28,429
Thank you.
152
00:10:28,721 --> 00:10:31,432
(librarian grunts)
153
00:10:34,435 --> 00:10:37,146
(librarian grunts)
154
00:10:40,024 --> 00:10:43,111
(dramatic orchestral music)
155
00:10:43,403 --> 00:10:47,949
"Whoever says all the spells together,
156
00:10:48,241 --> 00:10:51,285
"when the Disc is in danger..."
157
00:10:53,496 --> 00:10:56,040
- [Librarian] Ook, ook, ook!
158
00:10:56,332 --> 00:10:59,377
- Yes, yes, the star, I know.
159
00:11:01,379 --> 00:11:03,464
"Will gain ultimate power.
160
00:11:05,091 --> 00:11:06,342
- [Librarian] Ook.
161
00:11:08,511 --> 00:11:13,099
- "To save the worlds,"
yes, and that.
162
00:11:14,726 --> 00:11:19,272
Now, listen, if you were to ook this
163
00:11:19,564 --> 00:11:23,735
to any members of the faculty,
you will be disciplined.
164
00:11:24,026 --> 00:11:24,902
(librarian gasps)
165
00:11:25,194 --> 00:11:28,865
It's not as if bananas grow on trees.
166
00:11:31,868 --> 00:11:35,163
(librarian grunts)
167
00:11:35,455 --> 00:11:40,293
As much as it pains me to say this,
Rincewind must not die.
168
00:11:42,336 --> 00:11:46,090
At least,
not until we bring him back here.
169
00:11:46,382 --> 00:11:48,926
(door clanks)
170
00:11:49,218 --> 00:11:50,678
And empty his head.
171
00:11:50,970 --> 00:11:53,222
(door creaks)
172
00:11:54,390 --> 00:11:57,310
(ominous orchestral music)
173
00:11:57,602 --> 00:12:00,146
(plants rustling)
174
00:12:02,023 --> 00:12:06,903
(branches crackling)
(Twoflower groans)
175
00:12:07,862 --> 00:12:09,739
- [Twoflower] Rincewind!
176
00:12:11,324 --> 00:12:13,159
- Go away, go away!
177
00:12:14,494 --> 00:12:15,286
- [Twoflower] Rincewind!
178
00:12:15,578 --> 00:12:17,914
- I'm not listening,
I'm not listening.
179
00:12:18,206 --> 00:12:19,874
- [Twoflower] It's me, Twoflower.
180
00:12:21,167 --> 00:12:24,754
- He's dead, and he's inside my head.
181
00:12:25,880 --> 00:12:27,507
Oh, why me?
182
00:12:27,799 --> 00:12:28,424
Why me?
183
00:12:29,634 --> 00:12:30,551
Why, Twoflower?
184
00:12:34,096 --> 00:12:35,431
- Isn't it an amazing thing
185
00:12:35,723 --> 00:12:37,809
that we ended up back on the world?
186
00:12:39,644 --> 00:12:41,646
- I must have done something really bad
187
00:12:41,938 --> 00:12:43,606
to have got stuck with you.
188
00:12:44,982 --> 00:12:46,984
(Twoflower groans)
189
00:12:47,276 --> 00:12:49,654
The turtle must have caught us somehow.
190
00:12:51,447 --> 00:12:52,490
- Why would it do that?
191
00:12:53,783 --> 00:12:54,408
- I don't know, do I?
192
00:12:58,329 --> 00:12:59,205
Anyway, where are we?
193
00:13:04,961 --> 00:13:07,046
(Twoflower groans)
194
00:13:07,338 --> 00:13:08,256
(body thuds)
195
00:13:08,548 --> 00:13:09,632
(Twoflower moans)
196
00:13:09,924 --> 00:13:12,218
- Alive or dead?
197
00:13:12,510 --> 00:13:14,262
- Well, since we need him to say
198
00:13:14,554 --> 00:13:17,431
the spell in order to save the worlds,
199
00:13:17,723 --> 00:13:20,101
I suspect alive might be better.
200
00:13:20,393 --> 00:13:21,727
- To save the worlds?
201
00:13:22,019 --> 00:13:23,354
What does that mean?
202
00:13:23,646 --> 00:13:26,858
- I don't know, but as long
as one of the worlds he saves
203
00:13:27,149 --> 00:13:31,863
is ours, I shall consider it
a most satisfactory outcome.
204
00:13:35,157 --> 00:13:37,702
(men chattering)
205
00:13:41,581 --> 00:13:46,252
(dramatic orchestral music)
(horse clomps)
206
00:13:46,544 --> 00:13:49,005
(wood creaks)
207
00:13:50,590 --> 00:13:52,842
(wood creaks)
208
00:13:58,139 --> 00:14:00,391
(treasure roars)
209
00:14:00,683 --> 00:14:02,018
(wood creaks)
(adventurous orchestral music)
210
00:14:02,310 --> 00:14:04,145
(Cohen grunts)
211
00:14:04,437 --> 00:14:06,772
(horse snorts)
212
00:14:09,567 --> 00:14:11,193
- It's extraordinary!
213
00:14:11,485 --> 00:14:13,571
It looks like they're
gonna have a ceremony,
214
00:14:13,863 --> 00:14:15,656
an ancient and traditional ritual
215
00:14:15,948 --> 00:14:18,659
probably dating back thousands
of years to celebrate the--
216
00:14:20,328 --> 00:14:24,415
- All that Golden Bough
and Cycle of Nature stuff
217
00:14:24,707 --> 00:14:26,542
just boils down to sex and violence,
218
00:14:27,585 --> 00:14:29,545
usually both at the same time.
219
00:14:29,837 --> 00:14:32,965
(people chanting in foreign language)
220
00:14:33,257 --> 00:14:34,967
I think we ought to be going.
221
00:14:35,968 --> 00:14:36,594
- Oh.
222
00:14:37,637 --> 00:14:38,888
- Come on, let's go!
223
00:14:42,850 --> 00:14:46,395
(dramatic orchestral music)
224
00:14:48,606 --> 00:14:50,358
- If only I had my picture box.
225
00:14:50,650 --> 00:14:53,903
(plants rustling)
226
00:14:54,195 --> 00:14:56,572
(wood creaks)
227
00:14:56,864 --> 00:14:58,532
(Cohen grunts)
228
00:14:58,824 --> 00:15:01,452
(people chanting in foreign language)
229
00:15:01,744 --> 00:15:02,870
(plants rustling)
230
00:15:03,162 --> 00:15:04,413
Oh, there you are.
231
00:15:04,705 --> 00:15:06,207
(wood creaks)
232
00:15:06,499 --> 00:15:08,376
Hmm, it's very loyal.
233
00:15:08,668 --> 00:15:12,254
- Yes, if loyalty is what
you look for in a suitcase.
234
00:15:13,589 --> 00:15:14,757
Come on, look, we ought to leave.
235
00:15:15,049 --> 00:15:16,926
- [Twoflower] (gasps)
Is she a druidess?
236
00:15:18,427 --> 00:15:19,428
- I don't think so.
237
00:15:21,222 --> 00:15:24,850
Look, you're not going to like
this next bit, I promise you.
238
00:15:25,142 --> 00:15:26,435
- No, no, I want to stay.
239
00:15:26,727 --> 00:15:27,812
I think ceremonies like this
240
00:15:28,104 --> 00:15:29,897
hark back to a primitive
simplicity which--
241
00:15:30,189 --> 00:15:33,484
- If you must know,
they're going to sacrifice her.
242
00:15:35,695 --> 00:15:37,029
- [Twoflower] What, kill her?
243
00:15:37,321 --> 00:15:39,323
- Well, it wouldn't be much of a sacrifice
244
00:15:39,615 --> 00:15:41,200
if they didn't, would it?
245
00:15:41,492 --> 00:15:43,869
- Couldn't they just use
flowers and berries and things?
246
00:15:44,161 --> 00:15:45,955
Sort of symbolic?
247
00:15:46,247 --> 00:15:48,582
- Look, no self-respecting high priest
248
00:15:48,874 --> 00:15:50,167
is gonna go through all the business
249
00:15:50,459 --> 00:15:53,379
of trumpets and processions
and then shove his knife
250
00:15:53,671 --> 00:15:55,715
in a daffodil and a
couple of plums, is he?
251
00:15:56,882 --> 00:15:58,175
We'll get out of here, come on.
252
00:15:58,467 --> 00:16:01,512
- (mutters) No, really, honestly, please.
253
00:16:01,804 --> 00:16:02,555
(Rincewind sputters)
254
00:16:02,847 --> 00:16:04,432
Um, I say there.
255
00:16:04,724 --> 00:16:06,892
Yes, I say, may I have a word there, sir?
256
00:16:07,184 --> 00:16:09,478
I'm sorry to intrude,
I don't mean to be a bother,
257
00:16:09,770 --> 00:16:12,398
but I was just there and
I saw what looks to be
258
00:16:12,690 --> 00:16:14,817
a lovely enterprise you have here.
259
00:16:15,109 --> 00:16:17,361
But the purpose,
I just wonder if you'd reconsider,
260
00:16:17,653 --> 00:16:21,532
for a moment, the idea of
sacrifice because despite--
261
00:16:21,824 --> 00:16:23,451
- Tell me what that other idiot
262
00:16:23,743 --> 00:16:26,871
is doing or you is a dead man.
263
00:16:27,163 --> 00:16:28,122
(Rincewind whimpers)
264
00:16:28,414 --> 00:16:30,249
- You see, you can't bring her back.
265
00:16:30,541 --> 00:16:32,501
With the blood and the
white dress, and it's just--
266
00:16:32,793 --> 00:16:37,506
- His name is Twoflower and
he's not from these parts.
267
00:16:38,424 --> 00:16:39,467
- Doesn't look like it.
268
00:16:39,759 --> 00:16:42,636
Now, what I'm looking for is
269
00:16:42,928 --> 00:16:46,057
the box full of treasure with the legs.
270
00:16:46,348 --> 00:16:49,060
- And leave the more--
- Come here!
271
00:16:49,351 --> 00:16:50,770
- [Twoflower]
Less blood and nobody actually dies.
272
00:16:51,062 --> 00:16:51,771
Oh, hello.
273
00:16:52,730 --> 00:16:53,814
- Oh, a star!
- Star!
274
00:16:54,106 --> 00:16:55,649
- The star!
- Look, it's getting bigger.
275
00:16:55,941 --> 00:16:57,193
(Rincewind chuckles)
276
00:16:57,485 --> 00:16:58,569
- [Man] It's coming closer.
277
00:16:58,861 --> 00:17:02,031
- [Cohen]
You ever done this sort of thing before?
278
00:17:02,323 --> 00:17:03,407
- What sort of thing?
279
00:17:03,699 --> 00:17:06,452
- Rushed into a temple,
killed the priests,
280
00:17:06,744 --> 00:17:09,121
stolen the gold and rescued the girl?
281
00:17:10,873 --> 00:17:13,292
- [Rincewind] Not in so many words, no.
282
00:17:13,584 --> 00:17:14,960
- You do it like this.
283
00:17:15,252 --> 00:17:16,921
(adventurous orchestral music)
284
00:17:17,213 --> 00:17:18,798
(Cohen grunts)
285
00:17:19,090 --> 00:17:22,510
(swords clanging)
286
00:17:22,802 --> 00:17:24,595
(men grunting)
287
00:17:24,887 --> 00:17:25,638
(swords clanging)
288
00:17:25,930 --> 00:17:26,722
- Let's go.
289
00:17:27,014 --> 00:17:29,642
(people shouting)
290
00:17:32,311 --> 00:17:33,229
- It's all right!
291
00:17:33,521 --> 00:17:34,688
- It bloody well isn't.
292
00:17:35,731 --> 00:17:36,816
(man wails)
293
00:17:37,108 --> 00:17:39,318
Why do people always go and spoil things?
294
00:17:39,610 --> 00:17:40,444
(men roaring)
295
00:17:40,736 --> 00:17:43,697
(swords clanging)
296
00:17:43,989 --> 00:17:46,742
- You've just been saved from
absolutely certain death.
297
00:17:47,034 --> 00:17:49,495
(scoffs)
- It's not easy around here, you know.
298
00:17:49,787 --> 00:17:52,665
I mean, keeping yourself, I mean,
299
00:17:52,957 --> 00:17:56,085
staying, I mean,
not letting yourself
300
00:17:56,377 --> 00:17:57,086
or not losing your qualifications!
301
00:17:58,879 --> 00:18:00,131
- Qualifications?
302
00:18:00,422 --> 00:18:01,507
(men roaring)
303
00:18:01,799 --> 00:18:02,842
- I could have been up there
with the moon goddess by now,
304
00:18:03,134 --> 00:18:05,386
drinking mead out of a silver bowl.
305
00:18:05,678 --> 00:18:07,555
Eight years of staying
home on Saturday nights
306
00:18:07,847 --> 00:18:09,598
just right down the drain!
307
00:18:10,933 --> 00:18:12,226
- Oh, well.
308
00:18:14,228 --> 00:18:15,688
(man roars)
309
00:18:15,980 --> 00:18:16,981
(Rincewind groans)
310
00:18:17,273 --> 00:18:19,900
(swords clanging)
311
00:18:20,943 --> 00:18:22,403
(man grunts)
312
00:18:22,695 --> 00:18:26,699
(sword squelches)
(Cohen grunts)
313
00:18:26,991 --> 00:18:28,200
(Rincewind groans)
314
00:18:28,492 --> 00:18:33,330
(mysterious orchestral music)
(voices whispering)
315
00:18:34,582 --> 00:18:35,708
- Where am I now?
316
00:18:37,126 --> 00:18:39,837
- [Woman] You're dreaming.
317
00:18:40,129 --> 00:18:41,630
- Can I wake up, please?
318
00:18:41,922 --> 00:18:45,718
- [Man] No, you have a very
important task ahead of you.
319
00:18:46,010 --> 00:18:46,635
- Oh, good.
320
00:18:48,971 --> 00:18:49,930
- [Twoflower] Rincewind!
321
00:18:50,222 --> 00:18:52,975
Rincewind, are you in there?
322
00:18:53,267 --> 00:18:55,603
- [Cohen] There's not even a flesh wound.
323
00:18:55,895 --> 00:18:58,480
- [Twoflower] Rincewind,
can you hear me, Rincewind?
324
00:18:59,857 --> 00:19:01,567
- [Cohen] What's up with the girl?
325
00:19:01,859 --> 00:19:03,569
- She won't let us rescue her.
326
00:19:05,946 --> 00:19:09,200
- Bugger that.
(grunts)
327
00:19:09,491 --> 00:19:11,744
- No! (yelps)
(Cohen groans)
328
00:19:13,037 --> 00:19:15,915
(bodies thudding)
329
00:19:16,207 --> 00:19:20,961
- Don't just lie there you
daft cow, help me up! (groans)
330
00:19:22,838 --> 00:19:23,631
- [Twoflower] Are you sure you
331
00:19:23,923 --> 00:19:24,924
can't hear me in there, Rincewind?
332
00:19:25,216 --> 00:19:28,677
Rincewind, Rincewind!
(voices whispering)
333
00:19:28,969 --> 00:19:30,679
- [Man] Many years ago, we arranged
334
00:19:30,971 --> 00:19:33,557
for one of our number
to hide in your head.
335
00:19:33,849 --> 00:19:36,894
- Who are we, exactly?
336
00:19:37,186 --> 00:19:39,396
- [Woman] We are the
seven spells, and our task
337
00:19:39,688 --> 00:19:41,649
is to see that nothing dreadful
338
00:19:41,941 --> 00:19:44,526
happens to the eighth, Rincewind.
339
00:19:44,818 --> 00:19:46,570
- [Man]
It is most important that you don't let
340
00:19:46,862 --> 00:19:49,156
the wizards take the spell from you.
341
00:19:49,448 --> 00:19:52,201
- [Woman] All eight spells
must be said at the right time
342
00:19:52,493 --> 00:19:54,620
or terrible things will happen.
343
00:19:54,912 --> 00:19:57,957
- [Man] And they mustn't be
said by the wrong people.
344
00:19:58,249 --> 00:19:59,792
(chains clanking)
345
00:20:00,084 --> 00:20:00,709
- The wizards.
346
00:20:01,669 --> 00:20:03,045
- [Woman] Precisely.
347
00:20:03,337 --> 00:20:04,922
- Am I in the Octavo?
348
00:20:06,423 --> 00:20:09,009
- [Man] In certain
metaphysical respects, yes.
349
00:20:09,301 --> 00:20:12,137
(Rincewind screams)
350
00:20:14,556 --> 00:20:16,267
- [Man] Why are you screaming?
351
00:20:16,558 --> 00:20:17,851
- [Man] Yes, why are you screaming?
352
00:20:18,143 --> 00:20:20,813
- I'm inside a bloody book,
talking to voices I can't see,
353
00:20:21,105 --> 00:20:24,149
and you ask me why I'm screaming?
354
00:20:24,441 --> 00:20:25,484
- [Woman] Look, it is very important
355
00:20:25,776 --> 00:20:27,069
you safeguard the spell in your head
356
00:20:27,361 --> 00:20:29,989
and bring it back to us at the university
357
00:20:30,281 --> 00:20:32,741
in time for the Solstice,
so when the moment
358
00:20:33,033 --> 00:20:34,952
is precisely right, we can be said.
359
00:20:36,287 --> 00:20:38,747
- Why should anyone want to say you?
360
00:20:40,040 --> 00:20:41,417
- [Man] It's the star.
361
00:20:41,709 --> 00:20:43,419
You see, the turtle is
heading towards it because--
362
00:20:43,711 --> 00:20:46,213
- No, no, no, stop, stop,
stop, stop, stop, stop, stop!
363
00:20:47,381 --> 00:20:48,966
You've totally ruined my life!
364
00:20:49,258 --> 00:20:50,843
You do realize that, don't you?
365
00:20:51,135 --> 00:20:52,720
I could have really made it as a wizard
366
00:20:53,012 --> 00:20:57,891
if you hadn't used me as
a portable spell book.
367
00:20:58,183 --> 00:21:01,145
I can't remember any other
spells because they're
368
00:21:01,437 --> 00:21:04,606
all too frightened to be
in the same head as you.
369
00:21:04,898 --> 00:21:06,358
- [Woman] Look at it like this then,
370
00:21:06,650 --> 00:21:09,611
as soon as the spell is
said, you'll be rid of it.
371
00:21:09,903 --> 00:21:10,738
- [Man] And us.
372
00:21:11,030 --> 00:21:11,697
- [Man] Forever.
373
00:21:11,989 --> 00:21:14,742
(Rincewind growls)
374
00:21:17,119 --> 00:21:18,829
- When's the Solstice?
375
00:21:19,121 --> 00:21:20,539
- Hey! (chuckles)
376
00:21:20,831 --> 00:21:23,917
oh, two days' time, I think.
377
00:21:24,209 --> 00:21:27,129
- (gasps) Oh, right.
378
00:21:27,421 --> 00:21:29,840
We've got to go, right now.
379
00:21:30,132 --> 00:21:32,843
- Well, won't the Druids be
celebrating the Solstice here?
380
00:21:33,135 --> 00:21:33,802
- Probably not.
381
00:21:36,305 --> 00:21:37,598
- Well, are you sure?
382
00:21:38,974 --> 00:21:40,351
"Cause I'd really like to stay here.
383
00:21:40,642 --> 00:21:41,393
- Yes.
384
00:21:41,685 --> 00:21:44,521
(dramatic orchestral music)
385
00:21:44,813 --> 00:21:48,734
But Ankh-Morpork is the
place to be on Solstice.
386
00:21:50,152 --> 00:21:51,904
- Well, Rincewind,
if we're not gonna be here--
387
00:21:52,196 --> 00:21:54,573
- Oh, to feel the cobbles under your feet
388
00:21:54,865 --> 00:21:57,826
and the old familiar
smell of the cesspits.
389
00:21:59,119 --> 00:22:01,205
They're at their very
best this time of year.
390
00:22:01,497 --> 00:22:02,873
- Well, the place that
I feel I really missed--
391
00:22:03,165 --> 00:22:07,252
I want to take you home,
home to the potatoes
392
00:22:07,544 --> 00:22:11,006
they sell at the fried
fish stall at the junction
393
00:22:11,298 --> 00:22:16,136
of the Street of Cunning
Artifices and Midden Street.
394
00:22:17,179 --> 00:22:17,930
- Yeah, potatoes.
395
00:22:18,222 --> 00:22:20,474
Rincewind, this was a lovely fight,
396
00:22:20,766 --> 00:22:24,269
but what I really wanna see is
the Temple at Bel-Shamharoth.
397
00:22:24,561 --> 00:22:25,854
- Potatoes, I hear you calling.
398
00:22:26,146 --> 00:22:28,357
What did you say?
399
00:22:28,649 --> 00:22:31,860
- I want to see the
Temple of Bel-Shamharoth.
400
00:22:33,737 --> 00:22:36,490
- Not the home of the
giant terrifying spider
401
00:22:36,782 --> 00:22:39,743
from which no one has
ever returned alive?
402
00:22:40,035 --> 00:22:40,661
- That's the one.
403
00:22:42,162 --> 00:22:44,498
- Oh, right.
404
00:22:45,582 --> 00:22:46,917
(dramatic orchestral music)
405
00:22:47,209 --> 00:22:51,255
Ah, (laughs) of course, the
River Snarl runs right past it.
406
00:22:52,256 --> 00:22:53,674
- Well, that settles it then.
407
00:22:53,966 --> 00:22:57,511
- On our way to the Solstice
celebrations at Ankh-Morpork.
408
00:22:57,803 --> 00:22:59,930
- I can hear the potatoes calling.
409
00:23:00,222 --> 00:23:02,266
(Rincewind laughs)
410
00:23:02,558 --> 00:23:03,183
Oh.
411
00:23:07,020 --> 00:23:07,688
- Right.
412
00:23:09,273 --> 00:23:11,650
(wizard clears throat)
- Shut up!
413
00:23:11,942 --> 00:23:13,902
- I don't like the sound of that.
414
00:23:15,154 --> 00:23:16,572
- What shall we do?
415
00:23:16,864 --> 00:23:19,408
- Uh, panic?
416
00:23:21,285 --> 00:23:23,912
(plants rustling)
417
00:23:25,998 --> 00:23:27,749
Ooh!
- That's him!
418
00:23:28,041 --> 00:23:29,042
- Wizards.
- Panic!
419
00:23:29,334 --> 00:23:30,294
(suspenseful orchestral music)
420
00:23:30,586 --> 00:23:31,628
- Have they come to
celebrate the Solstice?
421
00:23:31,920 --> 00:23:34,173
- [Rincewind] (pants)
Quick, in there!
422
00:23:37,426 --> 00:23:40,095
(plants rustling)
423
00:23:42,931 --> 00:23:44,600
- [Wizard Leader] Rincewind!
424
00:23:44,892 --> 00:23:46,351
- Hey, they know you.
425
00:23:49,229 --> 00:23:50,939
- Got you surrounded!
426
00:23:52,441 --> 00:23:56,195
You come back with us to
see Archchancellor Trymon
427
00:23:56,487 --> 00:23:57,946
and everything will be all right.
428
00:23:59,865 --> 00:24:00,782
You have his word.
429
00:24:01,074 --> 00:24:01,992
- It's nice they want you back.
430
00:24:02,284 --> 00:24:03,410
- No, it isn't.
431
00:24:05,037 --> 00:24:08,916
Even by wizards' standards,
Trymon is a nasty piece of work.
432
00:24:09,208 --> 00:24:12,753
(ominous orchestral music)
433
00:24:15,756 --> 00:24:18,717
- Now we can do this the easy way
434
00:24:19,009 --> 00:24:20,677
or we can do this the very easy way.
435
00:24:22,221 --> 00:24:23,347
- What's the easy way?
436
00:24:23,639 --> 00:24:25,974
- You come out not covered
in burning leaf mold.
437
00:24:29,895 --> 00:24:31,939
- [Rincewind] What's the very easy way?
438
00:24:32,831 --> 00:24:36,228
- We set fire to the sacrificial pyre,
439
00:24:36,252 --> 00:24:37,585
with you in it.
440
00:24:41,573 --> 00:24:42,991
- How do you think it'll end?
441
00:24:43,283 --> 00:24:47,037
- Well, if that star is an omen,
442
00:24:47,329 --> 00:24:48,956
it looks like we're all going to die.
443
00:24:49,248 --> 00:24:51,124
- Oh, we should name it now then.
444
00:24:51,416 --> 00:24:53,126
- (chuckles) Might as well.
445
00:24:53,418 --> 00:24:56,088
- Well, how 'bout the Death Star?
446
00:24:57,839 --> 00:24:59,758
- Oh, don't be daft,
what sort of name is that?
447
00:25:00,050 --> 00:25:01,301
The Death Star?
448
00:25:01,593 --> 00:25:02,928
(spell hisses)
449
00:25:03,220 --> 00:25:04,179
(Rincewind yelps)
450
00:25:04,471 --> 00:25:06,390
(dramatic orchestral music)
451
00:25:06,682 --> 00:25:09,643
- [Wizard Leader]
Who cast the spell?
452
00:25:11,478 --> 00:25:13,981
- You didn't see that
Trymon out there, did you?
453
00:25:14,273 --> 00:25:15,607
- Trymon, no, why?
454
00:25:15,899 --> 00:25:18,777
- Well, for a minute there,
I thought we were in trouble.
455
00:25:19,861 --> 00:25:23,282
(dramatic orchestral music)
456
00:25:23,574 --> 00:25:26,285
(spells whooshing)
457
00:25:38,297 --> 00:25:41,633
Rincewind, look out! (roars)
458
00:25:41,925 --> 00:25:44,553
(projector whirs)
459
00:25:48,140 --> 00:25:51,143
(Twoflower groans)
460
00:25:51,435 --> 00:25:53,937
(men grunting)
(swords clanging)
461
00:25:54,229 --> 00:25:57,941
(adventurous orchestral music)
462
00:25:59,318 --> 00:26:04,031
- A little bit earlier would
have been nice. (groans)
463
00:26:04,990 --> 00:26:06,074
oh, Twoflower, Twoflower!
464
00:26:07,326 --> 00:26:09,411
(people shouting)
- All wizards must die!
465
00:26:09,703 --> 00:26:13,123
If the wizards can't get rid
of the star, they should cease
466
00:26:13,415 --> 00:26:16,084
all magic and commit
suicide in good order.
467
00:26:17,169 --> 00:26:18,378
(water splashes)
468
00:26:18,670 --> 00:26:21,089
(people groaning)
469
00:26:21,381 --> 00:26:22,466
- All wizards must die!
- Oh!
470
00:26:22,758 --> 00:26:24,051
- If they're going to be like that,
471
00:26:24,343 --> 00:26:26,303
personally, I'd let them burn.
472
00:26:26,595 --> 00:26:29,139
- [Townspeople] All wizards must die,
all wizards must die!
473
00:26:29,431 --> 00:26:33,810
- The fact is,
the star is getting bigger.
474
00:26:34,102 --> 00:26:35,145
(dramatic orchestral music)
475
00:26:35,437 --> 00:26:37,522
And without Rincewind's spell,
476
00:26:39,232 --> 00:26:42,027
there's nothing we can do about it.
477
00:26:42,319 --> 00:26:43,779
- I've looked into the
Mirror of Oversight.
478
00:26:44,071 --> 00:26:46,073
- Last night, I sought him
out in the Runes of M'haw.
479
00:26:46,365 --> 00:26:48,200
- May I make it clear that
I tried both the Runes
480
00:26:48,492 --> 00:26:50,827
and the Mirror and the
entrails of a manicreach.
481
00:26:51,119 --> 00:26:52,120
- [Jiglad] Any good?
482
00:26:52,412 --> 00:26:54,122
- So nobody knows where he is now?
483
00:26:54,414 --> 00:26:55,040
- No.
484
00:26:56,750 --> 00:27:00,837
In times of crisis,
one must be wise.
485
00:27:02,589 --> 00:27:06,343
And wise men do what the times demand.
486
00:27:06,635 --> 00:27:08,095
- [Townspeople] All wizards must die!
487
00:27:08,387 --> 00:27:11,348
All wizards must die,
all wizards must die!
488
00:27:11,640 --> 00:27:14,101
- Twoflower, Twoflower,
come on, wake up!
489
00:27:14,393 --> 00:27:15,352
We've got to go!
490
00:27:17,020 --> 00:27:20,315
All right, if that's the way you want it.
(groans)
491
00:27:22,109 --> 00:27:24,778
(Cohen grunts)
492
00:27:25,070 --> 00:27:29,533
(playful orchestral music)
(Rincewind grunts)
493
00:27:29,825 --> 00:27:32,160
(wood creaks)
494
00:27:38,709 --> 00:27:41,753
(Rincewind groans)
495
00:27:42,045 --> 00:27:43,296
- Let me rest me back.
496
00:27:43,588 --> 00:27:46,174
- Twoflower.
(Cohen groans)
497
00:27:47,467 --> 00:27:49,428
(horse whinnies)
Wakey-wakey, come along, now.
498
00:27:49,720 --> 00:27:50,345
You in there?
499
00:27:50,637 --> 00:27:52,055
- There's some liniment stuff
500
00:27:52,347 --> 00:27:54,766
in the saddlebag, if you wouldn't mind.
501
00:27:55,058 --> 00:27:56,476
(Bethan scoffs)
502
00:27:56,768 --> 00:27:57,436
- Who are you?
503
00:27:58,437 --> 00:27:59,146
(horse nickers)
504
00:27:59,438 --> 00:28:02,065
(Rincewind claps)
505
00:28:02,357 --> 00:28:06,319
- Cohen is me name.
(adventurous orchestral music)
506
00:28:06,611 --> 00:28:08,238
- Cohen the Barbarian?
507
00:28:09,823 --> 00:28:10,490
- The very same.
508
00:28:11,992 --> 00:28:14,077
- Oh, hang on, hang on.
509
00:28:14,369 --> 00:28:17,205
Cohen is a great big chap,
built like a bull,
510
00:28:17,497 --> 00:28:21,084
chest muscles like a
sack full of footballs.
511
00:28:21,376 --> 00:28:24,671
He's the Disc's greatest warrior!
512
00:28:24,963 --> 00:28:28,175
I mean, he's a legend
in his own lifetime.
513
00:28:28,467 --> 00:28:30,761
(laughs)
My grandfather used to tell me--
514
00:28:31,052 --> 00:28:35,640
- Yes, that's right, boy.
515
00:28:35,932 --> 00:28:38,226
I'm a lifetime in me own legend.
516
00:28:39,686 --> 00:28:41,188
- But you were the greatest.
517
00:28:41,480 --> 00:28:44,191
(Cohen groans)
518
00:28:44,483 --> 00:28:47,152
Bards still sing songs about you.
519
00:28:47,444 --> 00:28:48,945
- I never get any royalties.
520
00:28:50,697 --> 00:28:54,075
That's the saga of my life.
521
00:28:54,367 --> 00:28:57,078
80 years in the business and
what have I got to show for it?
522
00:28:57,370 --> 00:29:00,582
Backache, piles, bad digestion,
523
00:29:00,874 --> 00:29:04,586
and a hundred different recipes for shoop.
524
00:29:04,878 --> 00:29:07,005
Shoop, I hate shoop.
525
00:29:07,297 --> 00:29:07,923
- Shoop.
526
00:29:08,215 --> 00:29:08,840
- Soup.
527
00:29:10,300 --> 00:29:12,093
- It's me teeth, you see.
528
00:29:12,385 --> 00:29:14,930
No one takes you seriously
when you've got no teeth.
529
00:29:15,222 --> 00:29:19,392
They say, "Sit by the fire, Grandad,
and have some shoop."
530
00:29:19,684 --> 00:29:22,020
(Rincewind laughs)
531
00:29:22,312 --> 00:29:25,440
(Rincewind coughs)
532
00:29:25,732 --> 00:29:27,943
That's a nasty cough
you've got there, mate.
533
00:29:28,235 --> 00:29:28,944
- Yes, yes, I know.
534
00:29:29,236 --> 00:29:30,111
I'm sorry, I'm sorry.
535
00:29:30,403 --> 00:29:32,322
It's just that come on, wake up!
536
00:29:34,032 --> 00:29:34,699
- He's gone.
537
00:29:37,202 --> 00:29:38,370
- What, dead?
538
00:29:38,662 --> 00:29:39,663
(dramatic orchestral music)
539
00:29:39,955 --> 00:29:40,580
- Well.
540
00:29:42,249 --> 00:29:45,502
- Wait, I've got to get
him back to Ankh-Morpork.
541
00:29:45,794 --> 00:29:49,589
- Well, he's not exactly dead.
542
00:29:49,881 --> 00:29:53,218
- He can't die,
the Patrician will kill me!
543
00:29:53,510 --> 00:29:55,595
- He's just gone.
544
00:29:55,887 --> 00:29:57,222
- He's gone?
545
00:29:57,514 --> 00:29:58,348
Where?
546
00:29:58,640 --> 00:29:59,391
Can't I get him back?
547
00:29:59,683 --> 00:30:01,601
- I don't know,
but I think I know
548
00:30:01,893 --> 00:30:04,062
someone who might have a map.
549
00:30:09,693 --> 00:30:10,735
- A necromancer.
550
00:30:11,862 --> 00:30:12,863
- What's neck romance?
551
00:30:15,448 --> 00:30:18,159
- No, necromancy is talking to the dead.
552
00:30:19,578 --> 00:30:22,080
- Oh.
553
00:30:22,372 --> 00:30:25,375
- Of course,
I don't believe in tarot cards.
554
00:30:25,667 --> 00:30:29,004
I mean, all that stuff about
it being dissolved wisdom
555
00:30:29,296 --> 00:30:32,424
from the universe, (chuckles)
it's a lot of old rubbish.
556
00:30:32,716 --> 00:30:34,259
(fire crackles)
557
00:30:34,551 --> 00:30:37,512
- The Star.
(Rincewind spits)
558
00:30:39,598 --> 00:30:42,767
(Rincewind gasps)
559
00:30:43,059 --> 00:30:44,352
- It's nothing to do with me.
560
00:30:51,610 --> 00:30:53,111
- [Crone] Four of Elephants.
561
00:30:54,613 --> 00:30:57,198
The Ace of Turtles.
562
00:30:59,659 --> 00:31:02,078
- Death. (whimpers)
563
00:31:04,789 --> 00:31:06,249
Is he really dead?
564
00:31:12,130 --> 00:31:12,797
Oh.
565
00:31:20,764 --> 00:31:23,266
(fire hisses)
566
00:31:27,729 --> 00:31:31,316
- She said it's a sort of medicine.
567
00:31:31,608 --> 00:31:34,861
So if you want to see your
friend in this world again,
568
00:31:35,153 --> 00:31:36,780
I should drink it if I were you.
569
00:31:39,616 --> 00:31:41,576
- Well, if you're sure it's okay.
570
00:31:43,286 --> 00:31:47,165
Can't make the beer taste
any worse, can it? (laughs)
571
00:31:54,339 --> 00:31:57,425
Well, he did take a spell
for me, so here goes.
572
00:32:02,263 --> 00:32:04,933
(stomach gurgles)
573
00:32:07,519 --> 00:32:09,437
Well, actually, it doesn't taste too bad.
574
00:32:10,647 --> 00:32:14,401
(mysterious synth music)
575
00:32:14,693 --> 00:32:16,194
Oh, where am I going?
576
00:32:21,366 --> 00:32:22,617
- Don't look back.
577
00:32:23,785 --> 00:32:25,537
- But where am I going?
578
00:32:27,122 --> 00:32:29,791
(blade scratches)
579
00:32:31,668 --> 00:32:35,338
(eerie choral symphony music)
580
00:32:49,728 --> 00:32:52,480
(Rincewind groans)
581
00:32:58,611 --> 00:32:59,237
Oh, no.
582
00:33:02,657 --> 00:33:03,491
Twoflower!
583
00:33:04,951 --> 00:33:05,618
Twoflower!
584
00:33:06,745 --> 00:33:07,495
Twoflower!
585
00:33:08,872 --> 00:33:13,585
(clock whirs)
(ominous orchestral music)
586
00:33:24,679 --> 00:33:27,348
(Rincewind gasps)
587
00:33:29,267 --> 00:33:31,269
Twoflower, there you are.
588
00:33:35,774 --> 00:33:37,317
- What an amazing clock!
589
00:33:38,526 --> 00:33:40,528
Rincewind, where are we exactly?
590
00:33:41,780 --> 00:33:45,200
- We're sort of informally dead.
591
00:33:46,409 --> 00:33:47,494
- Oh.
592
00:33:47,786 --> 00:33:50,580
- Come along, look, we haven't
got time to take pictures.
593
00:33:50,872 --> 00:33:51,498
Let's go.
594
00:33:51,790 --> 00:33:53,249
- It won't take very long.
595
00:33:55,418 --> 00:33:58,880
- Poor light, three bloody
years in F8 if you ask me.
596
00:33:59,172 --> 00:34:00,256
(door creaks)
597
00:34:00,548 --> 00:34:02,592
- Do your best.
598
00:34:02,884 --> 00:34:05,053
- Look, what do you
wanna take pictures for?
599
00:34:05,345 --> 00:34:07,514
Can't you just remember it?
600
00:34:07,806 --> 00:34:10,558
- Well, in years to come,
when I'm sitting by the fire, I--
601
00:34:10,850 --> 00:34:14,270
- Oh, you'll be sitting
by the fire permanently
602
00:34:14,562 --> 00:34:16,856
if we don't get out of here!
603
00:34:18,483 --> 00:34:19,484
Quick, come on.
604
00:34:22,112 --> 00:34:26,157
- [Death] Oh, I do hope you're not going.
605
00:34:26,449 --> 00:34:28,409
I so seldom have company.
606
00:34:31,871 --> 00:34:35,333
- We really mustn't keep you.
607
00:34:35,625 --> 00:34:36,709
Get ready to run.
608
00:34:37,001 --> 00:34:40,088
- Oh, but I've never been
at Death's door before.
609
00:34:41,756 --> 00:34:45,051
(punch thwacks)
(Twoflower groans)
610
00:34:45,343 --> 00:34:46,553
- Right, now, run!
611
00:34:46,845 --> 00:34:50,598
(suspenseful orchestral music)
612
00:34:52,350 --> 00:34:53,518
(horse whinnies)
613
00:34:53,810 --> 00:34:55,436
Don't look back,
don't look back!
614
00:34:55,728 --> 00:34:56,437
I mustn't look back!
615
00:34:56,729 --> 00:34:57,730
(horse clomps)
616
00:34:58,022 --> 00:35:00,859
- [Death] There are worse things
than being dead, you know.
617
00:35:01,151 --> 00:35:02,110
- Name two!
618
00:35:02,402 --> 00:35:05,697
(Rincewind and Twoflower yelling)
619
00:35:05,989 --> 00:35:09,075
(horse whinnies)
620
00:35:09,367 --> 00:35:11,870
- [Death] That always annoys me.
621
00:35:12,162 --> 00:35:14,330
I might as well install a revolving door.
622
00:35:17,959 --> 00:35:19,127
If I've got time.
623
00:35:22,463 --> 00:35:23,590
(sword clangs)
- Rincewind.
624
00:35:23,882 --> 00:35:25,341
- Ah, oh.
625
00:35:25,633 --> 00:35:27,260
- Hello.
- Hello. (chuckles)
626
00:35:27,552 --> 00:35:29,012
Did I move at all?
627
00:35:29,304 --> 00:35:32,891
- No, you just looked at the
fire as if you'd seen a ghost.
628
00:35:33,183 --> 00:35:35,977
- Oh.
(Twoflower groans)
629
00:35:36,269 --> 00:35:39,147
Oh, you're alive.
(chuckles)
630
00:35:41,983 --> 00:35:46,154
But no thanks to yourself,
Mr. would you like some berries
631
00:35:46,446 --> 00:35:48,656
while you stick your sickle in my head?
632
00:35:50,533 --> 00:35:52,118
Hey, ah, no hugging!
633
00:35:52,410 --> 00:35:53,745
I do not hug.
634
00:35:54,037 --> 00:35:55,705
Oh!
- Oh, my head.
635
00:35:55,997 --> 00:35:56,998
- You've been ill.
636
00:35:57,290 --> 00:36:00,418
You've been hallucinating.
637
00:36:00,710 --> 00:36:03,588
- Mm, well, if I've been hallucinating,
638
00:36:04,923 --> 00:36:06,591
I bet I took some great pictures.
639
00:36:06,883 --> 00:36:11,721
- Ah, no, no, no, no, you can't,
no picture-ography.
640
00:36:12,013 --> 00:36:14,265
The Horse people are very superstitious.
641
00:36:14,557 --> 00:36:16,017
I'll put this in the luggage for you.
642
00:36:16,309 --> 00:36:19,938
(mysterious orchestral music)
643
00:36:22,899 --> 00:36:23,775
(door knocks)
644
00:36:24,067 --> 00:36:24,692
- We'd better not be going somewhere next
645
00:36:24,984 --> 00:36:26,736
where we need too much black.
646
00:36:27,028 --> 00:36:28,488
- It wasn't like that.
647
00:36:29,697 --> 00:36:31,824
It was a little cottage and everything--
648
00:36:32,116 --> 00:36:33,993
- You see what you see,
I paint what I see,
649
00:36:34,285 --> 00:36:36,871
and I only see what's really there, see?
650
00:36:37,163 --> 00:36:39,540
(door slams)
651
00:36:40,875 --> 00:36:43,169
(lid thuds)
652
00:36:44,629 --> 00:36:47,257
- What happened to old Galder's chair,
653
00:36:47,548 --> 00:36:50,134
the one with lion arms
and the ducks' feet?
654
00:36:50,426 --> 00:36:53,763
- Oh, that, I had it burnt.
655
00:36:54,055 --> 00:36:57,058
- But it was a priceless magical artifact,
656
00:36:57,350 --> 00:36:58,101
a genuine piece of--
657
00:36:58,393 --> 00:37:00,728
(glass clinks)
658
00:37:04,399 --> 00:37:08,987
- Now, may I draw your
attention to the agenda?
659
00:37:09,279 --> 00:37:12,198
- What does a genda do?
660
00:37:14,951 --> 00:37:18,162
- It's simply a list of things
that we need to discuss,
661
00:37:19,872 --> 00:37:22,709
top of which is the matter of Rincewind.
662
00:37:23,001 --> 00:37:24,043
- And the star.
663
00:37:24,335 --> 00:37:25,670
People are agitating, you know.
664
00:37:25,962 --> 00:37:29,090
- That is item number two on the agenda.
665
00:37:29,382 --> 00:37:30,967
Item number one is the fact
666
00:37:31,259 --> 00:37:33,553
that you have failed to find him.
667
00:37:33,845 --> 00:37:36,014
- So what are you
suggesting we do about it?
668
00:37:36,306 --> 00:37:38,766
- I'm not suggesting anything.
669
00:37:39,058 --> 00:37:41,227
I've sent someone to find him.
670
00:37:41,519 --> 00:37:42,145
- [Jiglad] Who?
671
00:37:43,730 --> 00:37:44,772
- A hero.
672
00:37:45,064 --> 00:37:46,316
- [Jiglad] On whose authority?
673
00:37:46,607 --> 00:37:49,569
- Mine, I need no other.
674
00:37:49,861 --> 00:37:51,237
- You've hired a bloodthirsty idiot
675
00:37:51,529 --> 00:37:53,239
who can't walk and think at the same time.
676
00:37:53,531 --> 00:37:55,158
- [Lumuel] How can you take
anyone seriously when--
677
00:37:55,450 --> 00:37:57,952
(men chattering)
678
00:37:59,287 --> 00:38:00,788
- [Narrator] The hero,
even at this moment,
679
00:38:01,080 --> 00:38:02,707
galloping towards the Vortex Plains,
680
00:38:02,999 --> 00:38:05,835
doesn't get involved in
trading insults with wizards.
681
00:38:06,127 --> 00:38:07,128
(horses clomping)
682
00:38:07,420 --> 00:38:09,756
Not just because they
don't take it seriously,
683
00:38:10,048 --> 00:38:13,634
but because this particular
hero is, in fact,
684
00:38:13,926 --> 00:38:14,802
a heroine named Herrena.
685
00:38:19,057 --> 00:38:20,516
(horse sputters)
686
00:38:20,808 --> 00:38:21,893
(fire crackles)
687
00:38:22,185 --> 00:38:24,937
(Cohen grumbles)
688
00:38:25,229 --> 00:38:28,608
- The Horse People have decided--
689
00:38:29,984 --> 00:38:31,819
- They hold Cohen in the highest regard.
690
00:38:32,111 --> 00:38:33,404
- Cohen the Barbarian?
691
00:38:33,696 --> 00:38:35,865
- I was going to mention that.
692
00:38:36,157 --> 00:38:37,700
- But back in Ankh-Morpork, you said--
693
00:38:37,992 --> 00:38:38,951
- I lied.
694
00:38:39,243 --> 00:38:42,538
- The Horse People
have decided to give you
695
00:38:42,830 --> 00:38:46,501
mounts and directions to the River Snarl,
696
00:38:46,793 --> 00:38:50,963
where you can catch a ferry
back to the Circle Sea.
697
00:38:51,255 --> 00:38:52,256
- You lied?
- Yeah.
698
00:38:52,548 --> 00:38:55,510
Ah, well, I'd like to thank you very much
699
00:38:55,802 --> 00:38:57,929
because you've been most helpful
700
00:38:58,221 --> 00:39:02,975
and it will be very different without you.
701
00:39:04,310 --> 00:39:06,020
- You don't wish us to accompany you?
702
00:39:06,312 --> 00:39:07,480
- No, no, we'll be fine.
703
00:39:11,609 --> 00:39:15,405
- These are dangerous times.
704
00:39:16,989 --> 00:39:20,076
- Yes, I know but I'm
beginning to cope very well
705
00:39:20,368 --> 00:39:22,286
with these near-death experiences.
706
00:39:22,578 --> 00:39:25,540
- I just can't believe
it's Cohen the Barbarian.
707
00:39:29,335 --> 00:39:32,046
- Is he, perhaps, being sarcastic?
708
00:39:32,338 --> 00:39:33,881
- No, no, he's always like that.
709
00:39:39,011 --> 00:39:40,888
- He's got eyes, hasn't he?
710
00:39:41,180 --> 00:39:46,018
- Yes, but he doesn't see
things as other people do.
711
00:39:47,228 --> 00:39:49,230
Take this yurt, for example.
712
00:39:50,940 --> 00:39:55,736
Well, it's dark and greasy and
smells like a very ill horse.
713
00:39:57,196 --> 00:39:57,905
- Yes.
714
00:39:59,657 --> 00:40:01,951
- Yes, but he would say that it smells
715
00:40:02,243 --> 00:40:05,455
like the curious and rare resins plundered
716
00:40:05,746 --> 00:40:10,001
by green-eyed warriors
from the edge of civilization.
717
00:40:10,293 --> 00:40:12,086
You know, and so on and so on.
718
00:40:12,378 --> 00:40:13,921
- Well, he single-handedly defeated
719
00:40:15,089 --> 00:40:17,008
the snake warriors of the--
720
00:40:17,300 --> 00:40:19,135
- I could tell him to shut up.
721
00:40:19,427 --> 00:40:20,845
- Yeah, no, he did and he apparently--
722
00:40:21,137 --> 00:40:24,599
- No, I like his eyes.
723
00:40:26,267 --> 00:40:28,978
They can see for 50 years.
724
00:40:33,316 --> 00:40:37,028
I shall accompany you for the reason
725
00:40:37,320 --> 00:40:38,738
that if anything should happen to you,
726
00:40:39,030 --> 00:40:40,865
the legend would be besmirched,
727
00:40:41,157 --> 00:40:42,909
(adventurous orchestral music)
728
00:40:43,201 --> 00:40:47,413
but also on account of me chilblains.
729
00:40:47,705 --> 00:40:50,291
- I'm coming too! (chuckles)
730
00:40:50,583 --> 00:40:53,085
In case Cohen needs anything rubbed.
731
00:41:04,847 --> 00:41:07,642
- It's even brighter now.
(horses clomping)
732
00:41:07,934 --> 00:41:08,559
What is it?
733
00:41:11,020 --> 00:41:12,021
- Why does everybody look at me?
734
00:41:12,313 --> 00:41:13,981
I don't know what it is.
735
00:41:15,566 --> 00:41:17,109
It's probably a comet or something.
736
00:41:17,401 --> 00:41:18,402
- I wonder if it's a sign.
737
00:41:18,694 --> 00:41:19,695
- Will we be burned up?
738
00:41:21,030 --> 00:41:22,114
- Well, how the hell would I know?
739
00:41:22,406 --> 00:41:25,743
I've never been hit by
a comet before, have I?
740
00:41:26,035 --> 00:41:27,119
Walk on.
741
00:41:27,411 --> 00:41:30,706
(playful orchestral music)
742
00:41:34,085 --> 00:41:35,628
Have you combed your beard?
743
00:41:35,920 --> 00:41:37,964
- Aye.
(Rincewind laughs)
744
00:41:38,256 --> 00:41:42,969
- I think she's taken a bit
of a shine to you. (laughs)
745
00:41:43,261 --> 00:41:46,222
- If I was 20 years younger.
746
00:41:46,514 --> 00:41:47,098
- Yes?
747
00:41:49,141 --> 00:41:49,976
- I'd be 67.
748
00:41:52,937 --> 00:41:55,898
- Me,
riding with Cohen the Barbarian.
749
00:41:57,608 --> 00:41:59,819
Who could possibly attack us now?
750
00:42:00,111 --> 00:42:03,531
(dramatic orchestral music)
751
00:42:18,421 --> 00:42:21,048
(horses clomping)
752
00:42:40,443 --> 00:42:42,737
- [Narrator] It is indeed
a hundred miles rimwards
753
00:42:43,029 --> 00:42:45,823
to the River Snarl,
across the high plains
754
00:42:46,115 --> 00:42:50,202
and down to the gloomy pine
forest that lies rather closer
755
00:42:50,494 --> 00:42:54,999
than is comfortable to
the Trollbone Mountains.
756
00:42:55,291 --> 00:42:57,335
The clue is in the title.
757
00:42:57,627 --> 00:42:59,253
- Did we really have to stop here?
758
00:42:59,545 --> 00:43:02,673
The River Snarl can't be that far away.
759
00:43:02,965 --> 00:43:04,675
- The ferryman doesn't work at night,
760
00:43:04,967 --> 00:43:06,802
so we might as well get some rest.
761
00:43:07,094 --> 00:43:09,430
Besides, my feet are killing me.
762
00:43:09,722 --> 00:43:12,433
- You'd have quite nice feet
if only you looked after them.
763
00:43:13,726 --> 00:43:15,519
- You don't get to meet many chiropodists
764
00:43:15,811 --> 00:43:17,438
in my line of work.
765
00:43:17,730 --> 00:43:21,651
I've met any amount of
snake priests, mad gods,
766
00:43:22,985 --> 00:43:26,364
warlords,
never any chiropodists.
767
00:43:26,656 --> 00:43:28,908
I suppose it wouldn't look right, really,
768
00:43:29,200 --> 00:43:31,243
Cohen against the chiropodists.
769
00:43:31,535 --> 00:43:35,122
- (laughs) Or Cohen and
the Chiropractors of Doom?
770
00:43:35,414 --> 00:43:36,040
(all laughing)
771
00:43:36,332 --> 00:43:37,875
- Or Cohen and the mad dentists.
772
00:43:41,045 --> 00:43:42,129
- What's funny about that?
773
00:43:43,339 --> 00:43:47,134
- Oh, nothing in particular.
774
00:43:48,594 --> 00:43:49,804
- I don't blame you.
775
00:43:51,430 --> 00:43:53,808
It's hard being a hero
when you've got no teeth.
776
00:43:55,017 --> 00:43:56,519
Don't matter what else you lose.
777
00:43:56,811 --> 00:43:58,729
You can get by with one eye even,
778
00:43:59,021 --> 00:44:03,150
but show 'em a mouthful of gums
and no one has any respect.
779
00:44:04,235 --> 00:44:04,860
- I do.
780
00:44:05,152 --> 00:44:06,237
(horse snorts)
781
00:44:06,529 --> 00:44:08,698
- Why don't you have a new
pair made for yourself?
782
00:44:08,989 --> 00:44:13,244
- Well, I do have trouble masticating.
783
00:44:13,536 --> 00:44:14,161
- Huh?
- I beg your pardon.
784
00:44:15,454 --> 00:44:16,872
- You know, chewing.
785
00:44:17,164 --> 00:44:18,165
- Oh, yeah, chewing.
786
00:44:19,750 --> 00:44:22,503
- They're called den-chewers.
787
00:44:22,795 --> 00:44:23,796
- Time chewers?
788
00:44:25,047 --> 00:44:25,715
- Dentures!
789
00:44:27,258 --> 00:44:28,342
- Lots of people wear them where I'm from.
790
00:44:28,634 --> 00:44:32,138
- What, and they don't
just have to eat soup?
791
00:44:32,430 --> 00:44:33,389
- No!
(punch thwacks)
792
00:44:33,681 --> 00:44:34,974
(dramatic orchestral music)
793
00:44:35,266 --> 00:44:38,144
- That has to rank as the
most pathetically easy ambush
794
00:44:38,436 --> 00:44:40,229
in swordswoman history.
795
00:44:40,521 --> 00:44:43,023
I've no idea why you're so important.
796
00:44:43,315 --> 00:44:44,191
- Important?
797
00:44:44,483 --> 00:44:45,151
To who?
798
00:44:45,443 --> 00:44:45,943
- The wizards.
799
00:44:46,235 --> 00:44:46,902
- The wizards?
800
00:44:47,194 --> 00:44:48,404
- At the Unseen University.
801
00:44:48,696 --> 00:44:51,115
For some reason,
they want me to take you back.
802
00:44:51,407 --> 00:44:54,535
It's a short ride hubwards to
the ferry at the River Snarl.
803
00:44:54,827 --> 00:44:57,163
From there, we'll be at
Ankh-Morpork by morning.
804
00:44:57,455 --> 00:44:58,205
- Excuse me.
805
00:45:00,458 --> 00:45:01,459
- Yes.
806
00:45:01,751 --> 00:45:02,877
- Well, do you think we could drop by
807
00:45:03,169 --> 00:45:04,628
the Temple of
Bel-Shamharoth on the way?
808
00:45:06,464 --> 00:45:08,758
- Only if you want to
ride a thousand miles
809
00:45:09,049 --> 00:45:10,384
rimwards in the wrong direction.
810
00:45:12,511 --> 00:45:15,139
- You mean you can't reach
the Temple of Bel-Shamharoth
811
00:45:15,431 --> 00:45:16,724
by the River Snarl?
812
00:45:17,016 --> 00:45:18,225
- [Herrena] No, of course not.
813
00:45:20,936 --> 00:45:21,604
- Oh.
814
00:45:23,522 --> 00:45:25,316
Well, at least we'll be in Ankh-Morpork
815
00:45:25,608 --> 00:45:27,735
for the special Solstice
celebrations then.
816
00:45:28,027 --> 00:45:28,944
- Oh, yes.
817
00:45:29,236 --> 00:45:31,197
- What special Solstice celebrations?
818
00:45:31,489 --> 00:45:32,990
- Never heard of 'em.
819
00:45:33,282 --> 00:45:35,951
- So my guide wasn't gonna take me
820
00:45:36,243 --> 00:45:38,370
to Bel-Shamharoth at all, was he?
821
00:45:38,662 --> 00:45:41,248
- No, it was too dangerous.
822
00:45:46,086 --> 00:45:48,088
Do you want half your money back?
823
00:45:49,465 --> 00:45:50,841
Do you want all your money back?
824
00:45:52,259 --> 00:45:53,761
- Look, it's not about money.
825
00:45:54,053 --> 00:45:55,429
We're supposed to be friends.
826
00:45:55,721 --> 00:45:57,389
We shook on it.
827
00:45:57,681 --> 00:45:59,642
- Look, if you must know the truth,
828
00:45:59,934 --> 00:46:01,685
I only agreed to be your guide
829
00:46:01,977 --> 00:46:04,438
because the Patrician of Ankh-Morpork said
830
00:46:04,730 --> 00:46:08,609
he'd do unspeakable
things to me if I didn't!
831
00:46:08,901 --> 00:46:09,777
So there you have it.
832
00:46:13,239 --> 00:46:14,740
- Thank you for being honest.
833
00:46:15,032 --> 00:46:15,658
- Well.
834
00:46:21,413 --> 00:46:23,332
- They don't even celebrate the Solstice
835
00:46:23,624 --> 00:46:24,667
in Ankh-Morpork, do they?
836
00:46:24,959 --> 00:46:28,462
- No, and I'm probably the worst wizard
837
00:46:28,754 --> 00:46:30,214
this side of the Circle Sea.
838
00:46:30,506 --> 00:46:31,841
- And I thought everything
was going so well.
839
00:46:32,132 --> 00:46:33,968
- Yeah, well, you thought wrong.
840
00:46:37,429 --> 00:46:40,683
(Rincewind sighs)
841
00:46:40,975 --> 00:46:44,311
(ominous orchestral music)
842
00:46:47,857 --> 00:46:51,402
(fire crackles)
(Rincewind wails)
843
00:46:51,694 --> 00:46:52,528
You're in great danger!
844
00:46:52,820 --> 00:46:54,321
You've got to put the fire out!
845
00:46:55,865 --> 00:46:58,242
- No, no, you're in great
danger, and the fire stays.
846
00:46:58,534 --> 00:47:00,411
Don't try to distract me.
847
00:47:00,703 --> 00:47:02,288
- No, you've obviously never heard
848
00:47:02,580 --> 00:47:05,499
of the legend of Old Grandad.
849
00:47:05,791 --> 00:47:07,960
I knew it was around here somewhere.
850
00:47:08,252 --> 00:47:10,296
When a troll gets older--
851
00:47:10,588 --> 00:47:11,922
- There are trolls?
852
00:47:12,214 --> 00:47:16,635
- He gets bigger and bigger,
and this is a very old troll.
853
00:47:18,429 --> 00:47:20,723
- Everyone knows trolls
keep away from fire.
854
00:47:21,015 --> 00:47:23,726
- But this specific troll can't.
855
00:47:25,686 --> 00:47:26,437
- Can't?
856
00:47:26,729 --> 00:47:27,521
- Can't?
857
00:47:27,813 --> 00:47:29,648
- No, because you've lit
the fire on his tongue!
858
00:47:29,940 --> 00:47:31,275
(ground rumbling)
(Bethan moans)
859
00:47:31,567 --> 00:47:34,361
(people groaning)
860
00:47:35,738 --> 00:47:38,198
(rocks rumbling)
861
00:47:38,490 --> 00:47:41,118
(people shouting)
862
00:47:46,248 --> 00:47:48,500
(man screams)
863
00:47:50,294 --> 00:47:51,295
(people shouting)
864
00:47:51,587 --> 00:47:52,755
- Hurry!
- Is it an earthquake?
865
00:47:53,047 --> 00:47:57,885
(Herren shouts)
(rocks rumbling)
866
00:47:59,219 --> 00:48:01,972
- [Rincewind]
Come on, you two. (whimpers)
867
00:48:02,264 --> 00:48:04,683
- Cohen!
- Get up, you silly cow.
868
00:48:05,684 --> 00:48:08,187
(wood creaks)
869
00:48:09,396 --> 00:48:11,941
(rocks rumbling)
870
00:48:18,864 --> 00:48:21,367
(troll roars)
871
00:48:25,371 --> 00:48:27,957
(ground rumbles)
872
00:48:37,633 --> 00:48:41,845
(Rincewind and Twoflower grunting)
873
00:48:52,898 --> 00:48:56,193
- (wails) Come on, run!
874
00:49:03,117 --> 00:49:07,079
(Rincewind and Twoflower groaning)
875
00:49:07,371 --> 00:49:10,499
(ground booms)
876
00:49:10,791 --> 00:49:13,794
I think we're going home in an envelope!
877
00:49:15,921 --> 00:49:18,507
(rocks rumbling)
878
00:49:22,928 --> 00:49:25,514
(birds chirping)
879
00:49:27,850 --> 00:49:30,602
(Rincewind and Twoflower groaning)
880
00:49:30,894 --> 00:49:32,104
- [Twoflower] Wow!
881
00:49:37,651 --> 00:49:41,405
- If complete and utter
chaos was lightning,
882
00:49:41,697 --> 00:49:44,658
then being tied to you is
like standing on a hilltop
883
00:49:44,950 --> 00:49:48,662
in a thunderstorm wearing
a wet copper armor
884
00:49:48,954 --> 00:49:52,041
and shouting, "All gods are idiots."
885
00:49:53,667 --> 00:49:56,920
- Thank you.
- It wasn't a compliment!
886
00:49:57,212 --> 00:50:00,591
- Oh.
- Come on, let's stand up.
887
00:50:00,883 --> 00:50:03,761
(Rincewind and Twoflower grunting)
888
00:50:04,053 --> 00:50:05,596
(Rincewind sighs)
889
00:50:05,888 --> 00:50:09,058
- Well, I'm off to see Bel-Shamharoth.
890
00:50:10,392 --> 00:50:11,518
- Good luck, and I hope the spider
891
00:50:11,810 --> 00:50:13,771
eats you and sod the Patrician.
892
00:50:15,314 --> 00:50:17,649
I'm going home to Ankh-Morpork.
893
00:50:17,941 --> 00:50:19,151
- Fine.
- Fine.
894
00:50:19,443 --> 00:50:23,530
(Rincewind and Twoflower grunting)
895
00:50:29,787 --> 00:50:32,539
(Rincewind groans)
896
00:50:38,087 --> 00:50:39,171
- [Twoflower] Happy now?
897
00:50:39,463 --> 00:50:40,923
- I don't want to talk about it.
898
00:50:41,215 --> 00:50:43,175
- We're going to Ankh-Morpork.
899
00:50:44,843 --> 00:50:46,637
- [Rincewind] This isn't
exactly what I had in mind.
900
00:50:46,929 --> 00:50:50,307
(dramatic orchestral music)
901
00:50:52,643 --> 00:50:55,270
(rocks crackling)
902
00:50:57,022 --> 00:50:59,608
(people shouting)
903
00:51:01,944 --> 00:51:05,239
- Hmm, is it just me, or does that look
904
00:51:05,531 --> 00:51:08,659
rather like a very large target?
905
00:51:08,951 --> 00:51:10,869
- [Townspeople]
Destroy those wizards!
906
00:51:11,161 --> 00:51:15,207
Destroy those wizards,
destroy those wizards!
907
00:51:15,499 --> 00:51:19,503
Destroy those wizards,
destroy those wizards!
908
00:51:19,795 --> 00:51:23,298
Destroy those wizards,
destroy those wizards!
909
00:51:24,675 --> 00:51:27,803
Destroy those wizards,
destroy those wizards!
910
00:51:29,513 --> 00:51:31,557
- The trouble is,
the Archchancellor
911
00:51:31,849 --> 00:51:33,976
is just not a team player.
912
00:51:34,268 --> 00:51:35,686
- There is, of course, the tradition
913
00:51:35,978 --> 00:51:37,938
of dead men's pointy shoes.
914
00:51:39,523 --> 00:51:42,067
- You mean create a vacancy
915
00:51:42,359 --> 00:51:44,945
in the Archchancellor's
department sort of thing?
916
00:51:46,738 --> 00:51:49,616
- Very well, we need a volunteer.
917
00:51:50,617 --> 00:51:51,243
Anyone?
918
00:51:54,079 --> 00:51:54,705
Any one?
919
00:51:58,375 --> 00:51:59,418
Everyone then.
920
00:52:01,170 --> 00:52:03,797
(librarian grunts)
921
00:52:04,089 --> 00:52:06,300
- [Townspeople]
Destroy those wizards!
922
00:52:06,592 --> 00:52:08,886
Destroy those wizards, destroy!
923
00:52:11,763 --> 00:52:14,016
(door creaks)
924
00:52:17,311 --> 00:52:20,647
(ominous orchestral music)
925
00:52:25,027 --> 00:52:27,529
(tile clanks)
926
00:52:28,447 --> 00:52:30,908
(Trymon grunts)
927
00:52:37,039 --> 00:52:39,291
(door creaks)
928
00:52:40,876 --> 00:52:43,670
(Trymon grunts)
929
00:52:43,962 --> 00:52:47,799
(liquid splashes)
(Trymon roars)
930
00:52:48,091 --> 00:52:50,802
(liquid squelches)
931
00:52:55,724 --> 00:52:59,186
(dramatic orchestral music)
932
00:53:10,405 --> 00:53:12,741
(Trymon roars)
933
00:53:22,876 --> 00:53:23,961
(Twoflower groans)
- Wait.
934
00:53:33,136 --> 00:53:35,722
(gong crashes)
935
00:53:36,974 --> 00:53:39,893
(water laps)
(wood creaks)
936
00:53:40,185 --> 00:53:42,896
(Rincewind groans)
937
00:54:04,835 --> 00:54:06,837
You're not the usual ferryman.
938
00:54:07,129 --> 00:54:07,796
I've been here before.
939
00:54:08,088 --> 00:54:09,881
The usual man is a big fellow.
940
00:54:13,302 --> 00:54:13,969
Okay.
941
00:54:24,021 --> 00:54:25,689
Two of you, grab him.
942
00:54:25,981 --> 00:54:27,232
- Daft cow.
943
00:54:27,524 --> 00:54:28,734
(Twoflower laughs)
944
00:54:29,026 --> 00:54:30,777
(Rincewind groans)
- You, shut up.
945
00:54:31,069 --> 00:54:32,529
- [Herren]
Let's see what's under that robe.
946
00:54:32,821 --> 00:54:34,906
(adventurous orchestral music)
(punches thudding)
947
00:54:35,198 --> 00:54:35,991
- Hey!
(laughs)
948
00:54:36,283 --> 00:54:38,702
(hand smacks)
(Herren groans)
949
00:54:38,994 --> 00:54:40,620
(elbow thuds)
- Kill 'em both.
950
00:54:40,912 --> 00:54:42,080
I'll deal with this old fool.
951
00:54:43,415 --> 00:54:45,459
(head thuds)
(Rincewind groans)
952
00:54:45,751 --> 00:54:48,253
(swords clang)
953
00:54:48,545 --> 00:54:49,796
(punch thwacks)
(Rincewind groans)
954
00:54:50,088 --> 00:54:52,257
(swords clanging)
(men grunting)
955
00:54:52,549 --> 00:54:54,801
(wood creaks)
956
00:54:55,093 --> 00:54:56,887
(men groaning)
957
00:54:57,179 --> 00:54:58,013
(woman wails)
958
00:54:58,305 --> 00:55:00,849
(swords clanging)
959
00:55:03,977 --> 00:55:05,437
- Time to get going!
960
00:55:06,897 --> 00:55:09,524
Come on!
- I say, well done!
961
00:55:09,816 --> 00:55:12,736
Excellent, sir!
(Twoflower claps)
962
00:55:13,028 --> 00:55:15,739
(bones crunching)
- (groans) Pulled my back.
963
00:55:16,031 --> 00:55:16,782
(woman shrieks)
964
00:55:17,074 --> 00:55:19,659
(Cohen groans)
965
00:55:22,871 --> 00:55:23,538
- Oh.
966
00:55:29,086 --> 00:55:32,964
- I don't know who you
are or where you're from,
967
00:55:33,256 --> 00:55:36,385
and there's nothing personal
about this, you understand.
968
00:55:36,676 --> 00:55:39,304
(blow thuds)
(Herren groans)
969
00:55:39,596 --> 00:55:41,848
(body thuds)
970
00:55:43,141 --> 00:55:45,977
(bones crunching)
(Cohen groans)
971
00:55:46,269 --> 00:55:47,604
- Are you okay?
972
00:55:47,896 --> 00:55:52,734
- Ooh, my back is cured!
973
00:55:54,236 --> 00:55:56,488
- My father used to recommend
hanging from a door.
974
00:56:05,247 --> 00:56:07,124
- We really ought to be going.
975
00:56:08,708 --> 00:56:10,961
- I don't suppose you'd be interested
976
00:56:11,253 --> 00:56:13,213
in selling the luggage?
977
00:56:13,505 --> 00:56:15,966
- Oh, no, I couldn't possibly do that.
978
00:56:16,258 --> 00:56:19,803
- I was looking for a
present for Bethan, you see.
979
00:56:20,095 --> 00:56:21,221
We're getting married.
980
00:56:22,472 --> 00:56:23,515
- [Twoflower] That's great.
981
00:56:23,807 --> 00:56:24,933
- We thought you ought
to be the first to know.
982
00:56:25,225 --> 00:56:25,892
- That's very...
983
00:56:27,269 --> 00:56:28,728
- This is cause for celebration.
984
00:56:29,020 --> 00:56:29,980
I'm pretty sure that I have
985
00:56:30,272 --> 00:56:32,899
some travel biscuits
and water in my luggage.
986
00:56:41,158 --> 00:56:43,952
- Are you serious about getting married?
987
00:56:44,244 --> 00:56:45,245
- Any objections?
988
00:56:45,537 --> 00:56:48,957
- Oh, no, no, no, no, no,
I was just thinking,
989
00:56:49,249 --> 00:56:52,461
you know, that's she's in her 20s
990
00:56:52,752 --> 00:56:57,591
and you are of the elderly persuasion.
991
00:56:58,550 --> 00:56:59,843
- Time I settled down, you mean?
992
00:57:00,135 --> 00:57:03,305
- No, I was thinking more of the,
993
00:57:04,347 --> 00:57:08,101
physically, the age difference.
994
00:57:08,393 --> 00:57:09,019
About...
995
00:57:12,189 --> 00:57:13,690
- I see what you mean.
996
00:57:15,609 --> 00:57:19,070
The strain, I hadn't
looked at it like that.
997
00:57:19,362 --> 00:57:21,865
- I hope I haven't upset anything.
998
00:57:22,157 --> 00:57:24,910
- Oh, no, no, no,
don't apologize.
999
00:57:25,202 --> 00:57:26,828
You were right to point it out.
1000
00:57:29,206 --> 00:57:32,959
You know, sometimes,
you just have to take risks.
1001
00:57:34,920 --> 00:57:36,630
Now don't be offended, but I think
1002
00:57:36,922 --> 00:57:40,175
we'll go ahead with the
wedding anyway and, well,
1003
00:57:41,510 --> 00:57:43,970
just have to hope she's strong enough.
1004
00:57:46,097 --> 00:57:48,558
- Will we get to Ankh-Morpork by dawn?
1005
00:57:48,850 --> 00:57:49,643
- Absolutely.
1006
00:57:54,814 --> 00:57:57,067
Right, who wants to learn
1007
00:57:57,359 --> 00:58:00,529
how to row a ferry to Ankh-Morpork?
1008
00:58:00,820 --> 00:58:02,072
(sword clangs)
(dramatic orchestral music)
1009
00:58:02,364 --> 00:58:07,202
(chains clanking)
(Octavo grunts)
1010
00:58:18,421 --> 00:58:21,007
(window clanks)
1011
00:58:25,595 --> 00:58:27,764
(Trymon growls)
1012
00:58:28,056 --> 00:58:30,267
(door clanks)
1013
00:58:37,816 --> 00:58:40,026
- The reason that I have
gathered you here today
1014
00:58:41,236 --> 00:58:43,780
is to announce that
there will be a meeting,
1015
00:58:45,323 --> 00:58:50,203
with an agenda with just one item on it.
1016
00:58:51,538 --> 00:58:52,497
- An agendum.
1017
00:58:55,750 --> 00:58:56,418
- I'm sorry?
1018
00:58:58,086 --> 00:59:00,088
- We're assuming that this
must be to do with the news
1019
00:59:00,380 --> 00:59:03,341
that your hero has failed
to capture Rincewind.
1020
00:59:03,633 --> 00:59:07,012
- I don't recall you
being minuted to talk!
1021
00:59:08,346 --> 00:59:10,515
(hand slams)
1022
00:59:14,603 --> 00:59:18,273
There will be a meeting
to consult the Octavo.
1023
00:59:19,899 --> 00:59:20,567
- What?
1024
00:59:22,193 --> 00:59:24,070
- With only seven spells?
1025
00:59:25,280 --> 00:59:29,075
- Are you sure that's wise,
Archchancellor?
1026
00:59:31,328 --> 00:59:32,871
- We have gone beyond wisdom.
1027
00:59:38,918 --> 00:59:41,671
(people shouting)
1028
00:59:41,963 --> 00:59:44,716
- Ankh-Morpork,
pearl among cities.
1029
00:59:46,551 --> 00:59:48,136
There's no city in the multiverse
1030
00:59:48,428 --> 00:59:52,057
that can rival Ankh-Morpork for its smell.
1031
00:59:52,349 --> 00:59:54,142
- The star's coming down!
- Ah!
1032
00:59:54,434 --> 00:59:55,727
- [Woman] The star!
1033
00:59:56,019 --> 00:59:58,104
- [Rincewind] Look, come on.
1034
01:00:00,482 --> 01:00:02,734
- [Woman] I don't want to die.
1035
01:00:04,069 --> 01:00:07,072
- [Man] Wizards, why have you let us down?
1036
01:00:07,364 --> 01:00:08,156
- [Cohen] Hey!
1037
01:00:08,448 --> 01:00:10,909
- [Twoflower] What's he doing?
1038
01:00:12,410 --> 01:00:15,080
- This is what I've been looking for.
1039
01:00:15,372 --> 01:00:16,206
We'll join you shortly.
1040
01:00:16,498 --> 01:00:18,083
- [Rincewind] What, a jewelers?
1041
01:00:19,042 --> 01:00:20,210
- It's a surprise.
1042
01:00:23,338 --> 01:00:26,174
You wait here, Bethan.
1043
01:00:33,223 --> 01:00:35,433
- Excuse me,
why is everyone leaving?
1044
01:00:35,725 --> 01:00:37,018
- The star is gonna crash into the Disc!
1045
01:00:37,310 --> 01:00:40,271
We're all gonna burn up and die!
1046
01:00:40,563 --> 01:00:41,564
(woman shrieks)
1047
01:00:41,856 --> 01:00:43,066
- [Man] I don't wanna die a virgin!
1048
01:00:43,358 --> 01:00:44,484
- [Woman] Our things!
1049
01:00:44,776 --> 01:00:46,820
- The star is life, not death.
1050
01:00:47,112 --> 01:00:48,238
- [Twoflower] What?
1051
01:00:48,530 --> 01:00:49,280
- What what?
1052
01:00:49,572 --> 01:00:50,990
- Your voice, it just went all crackly.
1053
01:00:51,282 --> 01:00:52,283
It didn't sound like you.
1054
01:00:52,575 --> 01:00:55,161
- It's the spell,
it's trying to take me over.
1055
01:00:56,746 --> 01:00:58,540
It knows what's going to happen.
1056
01:01:00,208 --> 01:01:01,835
- Why are they painting all the stars?
1057
01:01:02,127 --> 01:01:03,378
They think it'll ward it off or something?
1058
01:01:03,670 --> 01:01:07,132
- No, that's not gonna work,
but I think I know what will.
1059
01:01:07,424 --> 01:01:09,300
Come on.
- It's massive, move!
1060
01:01:11,219 --> 01:01:13,012
- The strangest thing I've ever made,
1061
01:01:13,304 --> 01:01:16,182
but practical,
I'll give you that.
1062
01:01:16,474 --> 01:01:18,184
What did you say they were called again?
1063
01:01:20,437 --> 01:01:21,521
(chime rings)
1064
01:01:21,813 --> 01:01:25,900
- Den-chewers,
made from trolls' teeth.
1065
01:01:26,192 --> 01:01:27,402
(Bethan gasps)
1066
01:01:27,694 --> 01:01:28,653
(Bethan laughs)
1067
01:01:28,945 --> 01:01:31,740
This is Bethan, my betrothed.
1068
01:01:32,031 --> 01:01:33,408
Is there anywhere around here
1069
01:01:33,700 --> 01:01:35,118
where I can get a wedding dress?
1070
01:01:35,410 --> 01:01:36,870
(Bethan yelps)
1071
01:01:37,162 --> 01:01:37,996
And a steak.
1072
01:01:40,832 --> 01:01:45,712
(people chattering)
(fire crackles)
1073
01:01:47,630 --> 01:01:49,591
- What are you doing?
1074
01:01:49,883 --> 01:01:52,343
- Ridding the Disc of wickedness.
1075
01:01:52,635 --> 01:01:55,221
(books thudding)
1076
01:01:58,516 --> 01:02:01,352
- That's the Necrotelicomnicon.
1077
01:02:01,644 --> 01:02:05,607
- Yes,
wizards use it to contact the dead.
1078
01:02:07,150 --> 01:02:08,860
How did you know that?
1079
01:02:10,361 --> 01:02:13,698
- Oh, I just, you know, just guessed.
1080
01:02:13,990 --> 01:02:17,869
- He's got a big box on legs,
and he looks like a wizard.
1081
01:02:18,161 --> 01:02:21,247
(eerie orchestral music)
1082
01:02:24,667 --> 01:02:29,547
(door clanks)
(Octavo growls)
1083
01:02:34,594 --> 01:02:37,263
- Gentlemen,
the light, fantastic!
1084
01:02:40,558 --> 01:02:42,101
(dramatic orchestral music)
1085
01:02:42,393 --> 01:02:44,854
- We're safe, so long as
we don't touch the book.
1086
01:02:45,939 --> 01:02:47,273
- Now, let's see.
1087
01:02:55,990 --> 01:03:00,286
"To appease it, the thing
that is the guardian
1088
01:03:01,538 --> 01:03:05,083
"be silenced and return to the darkness."
1089
01:03:17,345 --> 01:03:22,225
- (growls)
Oh, what am I talking about?
1090
01:03:23,017 --> 01:03:23,726
I can't do magic.
1091
01:03:24,018 --> 01:03:25,019
- What?
1092
01:03:25,311 --> 01:03:28,857
When I look at you,
all I see is a wizard.
1093
01:03:29,148 --> 01:03:30,900
- Wizard?
- Yes, you're a wizard!
1094
01:03:31,192 --> 01:03:32,318
Now act like it.
1095
01:03:32,610 --> 01:03:33,778
- Act like it?
- Yeah, yeah!
1096
01:03:35,446 --> 01:03:39,158
- All right, stand back or
I'll fill ya full of magic!
1097
01:03:39,450 --> 01:03:40,785
- All the magic's gone.
1098
01:03:41,077 --> 01:03:42,620
The star has taken it away.
1099
01:03:43,997 --> 01:03:47,917
- I mean it.
(speaks in foreign language)
1100
01:03:53,882 --> 01:03:56,050
(spell sizzles)
1101
01:03:56,342 --> 01:03:57,343
(people gasping)
1102
01:03:57,635 --> 01:03:58,219
Oh, oh!
1103
01:04:02,432 --> 01:04:04,350
- All right, that's far enough!
1104
01:04:04,642 --> 01:04:05,268
We're heavily armed!
1105
01:04:05,560 --> 01:04:06,811
(Rincewind mumbles)
What?
1106
01:04:07,103 --> 01:04:09,314
- I said, where is the luggage?
1107
01:04:09,606 --> 01:04:10,648
Where is your luggage?
1108
01:04:10,940 --> 01:04:12,442
- Well, I often don't
know where my luggage is.
1109
01:04:12,734 --> 01:04:14,569
That's what being a tourist is all about.
1110
01:04:14,861 --> 01:04:16,321
(Rincewind sighs)
1111
01:04:16,613 --> 01:04:21,075
Right, I have a wizard and
I'm not afraid to use him.
1112
01:04:21,367 --> 01:04:24,078
(Rincewind groans)
1113
01:04:26,956 --> 01:04:29,417
(people shouting)
1114
01:04:29,709 --> 01:04:30,752
(wood creaks)
1115
01:04:31,044 --> 01:04:32,503
(Rincewind and Twoflower yelping)
1116
01:04:32,795 --> 01:04:35,381
(people screaming)
1117
01:04:36,591 --> 01:04:37,425
(ominous orchestral music)
1118
01:04:37,717 --> 01:04:40,178
(lock clanks)
1119
01:04:45,642 --> 01:04:48,227
(men grunting)
1120
01:04:57,946 --> 01:05:00,406
(metal clanks)
1121
01:05:04,577 --> 01:05:06,913
- To the Great Hall, gentlemen.
1122
01:05:09,082 --> 01:05:11,417
(door creaks)
1123
01:05:11,709 --> 01:05:13,378
(lock clanks)
1124
01:05:13,670 --> 01:05:14,629
- [Wizard] He's locked it!
1125
01:05:14,921 --> 01:05:16,339
(Trymon cackles)
1126
01:05:16,631 --> 01:05:19,425
(wizards shouting)
1127
01:05:44,534 --> 01:05:45,201
(people shouting)
1128
01:05:45,493 --> 01:05:46,703
- The star has spots on it.
1129
01:05:46,995 --> 01:05:49,122
- No, no, they're not spots.
1130
01:05:49,414 --> 01:05:54,127
They're things, things
that go 'round the star,
1131
01:05:54,419 --> 01:05:56,963
like the sun goes round the Disc.
1132
01:05:57,255 --> 01:05:59,465
They're closer because--
1133
01:05:59,757 --> 01:06:01,843
- They're definitely spots, yeah.
1134
01:06:02,135 --> 01:06:03,845
- Come on, ah, oh!
1135
01:06:04,137 --> 01:06:05,388
- [Townspeople] False wizards must die!
1136
01:06:05,680 --> 01:06:07,515
- Oh, right.
- False wizards must die!
1137
01:06:07,807 --> 01:06:09,851
- Come on, let's go.
1138
01:06:10,143 --> 01:06:12,020
- [Townspeople] False wizards must die!
1139
01:06:12,311 --> 01:06:14,647
False wizards must die,
false wizards must die!
1140
01:06:16,399 --> 01:06:20,069
False wizards must die,
false wizards must die!
1141
01:06:20,361 --> 01:06:24,198
False wizards must die,
false wizards must die!
1142
01:06:24,490 --> 01:06:26,951
False wizards must die,
false wizards must die!
1143
01:06:27,243 --> 01:06:29,495
- [Lumuel] Is anybody in here?
1144
01:06:30,747 --> 01:06:34,333
- [Jiglad]
We're running out of air in here!
1145
01:06:34,625 --> 01:06:36,794
- Please, anybody!
- Come on.
1146
01:06:37,086 --> 01:06:38,755
The lower cellars are this way.
1147
01:06:39,047 --> 01:06:40,506
- [Wizard] Help, we're over here!
1148
01:06:44,135 --> 01:06:47,513
(ominous orchestral music)
1149
01:06:50,892 --> 01:06:52,101
(wizards wheezing)
1150
01:06:52,393 --> 01:06:53,644
- Anything that wheezes like that
1151
01:06:53,936 --> 01:06:55,396
can't possibly be dangerous.
1152
01:06:55,688 --> 01:06:56,689
- Don't, look back.
1153
01:06:58,524 --> 01:07:00,401
- [Jiglad] Is anyone out there?
1154
01:07:01,903 --> 01:07:03,404
- [Lumuel] Please!
1155
01:07:04,781 --> 01:07:05,531
(window clanks)
1156
01:07:05,823 --> 01:07:06,949
- Hello?
1157
01:07:07,241 --> 01:07:09,827
- Who's there?
(Rincewind yelps)
1158
01:07:10,119 --> 01:07:11,496
- It's Rincewind.
1159
01:07:16,125 --> 01:07:19,545
- Yes, that's right, it's Rincewind.
1160
01:07:19,837 --> 01:07:21,464
- Rincewind.
1161
01:07:21,756 --> 01:07:23,174
- Did you bring the spell?
1162
01:07:23,466 --> 01:07:24,967
- Ah, who's in there?
1163
01:07:26,427 --> 01:07:27,887
- The masters of wizardry.
1164
01:07:28,179 --> 01:07:29,555
- (gasps) The masters!
1165
01:07:30,807 --> 01:07:32,100
Why are you in there?
1166
01:07:32,391 --> 01:07:34,102
- We got locked in.
1167
01:07:34,393 --> 01:07:36,145
- What, with the Octavo?
1168
01:07:36,437 --> 01:07:39,607
- The Octavo, in fact, is not here.
1169
01:07:39,899 --> 01:07:41,400
- Oh, oh, right.
1170
01:07:41,692 --> 01:07:43,611
(lock clanks)
1171
01:07:43,903 --> 01:07:44,612
- Now, look.
1172
01:07:44,904 --> 01:07:46,572
This is going to need a bit of magic
1173
01:07:46,864 --> 01:07:50,618
so be a good fellow, run along
and find a wizard, would you?
1174
01:07:50,910 --> 01:07:52,745
- Run along and find a wizard?
1175
01:07:55,665 --> 01:07:57,834
All right, stand back!
1176
01:07:58,126 --> 01:07:59,877
Find something to hide behind!
1177
01:08:00,169 --> 01:08:00,711
- (laughs) What for?
1178
01:08:02,255 --> 01:08:03,589
- Oh, he means it.
1179
01:08:03,881 --> 01:08:04,674
When you see that vein bulging
1180
01:08:04,966 --> 01:08:06,676
in his forehead, he's serious.
1181
01:08:06,968 --> 01:08:07,718
- Will you shut up?
1182
01:08:09,929 --> 01:08:11,055
Right.
(window clanks)
1183
01:08:11,347 --> 01:08:12,682
(wizards grumbling)
1184
01:08:12,974 --> 01:08:15,560
(dramatic orchestral music)
1185
01:08:15,852 --> 01:08:18,604
(Rincewind grunts)
1186
01:08:28,281 --> 01:08:30,658
(spell buzzes)
1187
01:08:36,789 --> 01:08:39,667
(lock clanks)
1188
01:08:39,959 --> 01:08:41,335
(Rincewind groans)
1189
01:08:41,627 --> 01:08:42,587
(Rincewind gasps)
1190
01:08:42,879 --> 01:08:47,633
(Twoflower laughs)
(door creaks)
1191
01:08:51,846 --> 01:08:53,764
(Twoflower laughs)
1192
01:08:54,056 --> 01:08:55,975
(Rincewind laughs)
1193
01:08:56,267 --> 01:08:59,228
- Did you see Trymon
on the way down here?
1194
01:08:59,520 --> 01:09:01,063
- No, why?
1195
01:09:01,355 --> 01:09:03,566
- Because he's stolen the Octavo.
1196
01:09:04,942 --> 01:09:06,652
- Ooh, him.
1197
01:09:07,820 --> 01:09:09,614
- I always said he'd go a long way.
1198
01:09:09,906 --> 01:09:11,782
- And he'll go a lot further
if he opens that book.
1199
01:09:12,074 --> 01:09:13,075
- Why?
1200
01:09:13,367 --> 01:09:14,368
What will happen?
1201
01:09:14,660 --> 01:09:19,081
- Well, one mind can't
hold all the spells.
1202
01:09:19,373 --> 01:09:21,751
It'll break down and leave a hole.
1203
01:09:22,043 --> 01:09:22,668
- In his head?
1204
01:09:24,503 --> 01:09:27,715
- No, in the fabric of the universe.
1205
01:09:28,007 --> 01:09:30,676
He might think he can
control it by himself, but--
1206
01:09:30,968 --> 01:09:34,597
- But he hasn't got the
spell in your head, so--
1207
01:09:34,889 --> 01:09:39,685
(woman shrieks)
(dramatic orchestral music)
1208
01:09:42,688 --> 01:09:43,356
- Come on!
1209
01:09:48,194 --> 01:09:53,074
(woman shrieks)
(people shouting)
1210
01:09:59,622 --> 01:10:00,790
(woman shrieks)
1211
01:10:01,082 --> 01:10:02,250
- He's done it.
1212
01:10:02,541 --> 01:10:04,001
He's opened a pathway.
1213
01:10:05,336 --> 01:10:06,462
- [Twoflower] Are those things demons?
1214
01:10:06,754 --> 01:10:07,838
- Demons would be a picnic
1215
01:10:08,130 --> 01:10:11,008
compared with what's trying
to come through up there!
1216
01:10:11,300 --> 01:10:13,928
- What do you propose to do about it?
1217
01:10:14,220 --> 01:10:16,472
- Oh, they said it's all over, do you see?
1218
01:10:17,723 --> 01:10:20,017
You can't put the spells back in the book.
1219
01:10:20,309 --> 01:10:22,728
You can't unsay what has been said.
1220
01:10:23,020 --> 01:10:23,771
- You can try!
1221
01:10:28,192 --> 01:10:30,736
(woman screams)
1222
01:10:37,535 --> 01:10:40,871
(Twoflower roars)
1223
01:10:41,163 --> 01:10:43,666
(people gasping)
1224
01:10:43,958 --> 01:10:47,044
- Oh, oh, get out of my way!
1225
01:10:49,005 --> 01:10:49,672
(woman shrieks)
1226
01:10:49,964 --> 01:10:52,258
(Rincewind pants)
1227
01:10:52,550 --> 01:10:55,136
(women shrieking)
1228
01:10:57,763 --> 01:11:00,224
Hold it, hold it,
hold it, hold it!
1229
01:11:00,516 --> 01:11:03,185
Listen, you don't understand!
1230
01:11:04,520 --> 01:11:06,522
There's unimaginable horrors up there.
1231
01:11:06,814 --> 01:11:08,232
- I've always wanted to
do something like this.
1232
01:11:08,524 --> 01:11:12,528
I mean, this is an adventure, isn't it?
1233
01:11:12,820 --> 01:11:14,780
- You are definitely mad.
1234
01:11:18,868 --> 01:11:21,495
- Shh, it's stopped.
1235
01:11:25,499 --> 01:11:27,835
(air whistles)
1236
01:11:29,170 --> 01:11:31,297
(book thuds)
1237
01:11:32,381 --> 01:11:33,049
- Huh?
1238
01:11:35,176 --> 01:11:38,637
(dramatic orchestral music)
1239
01:11:42,391 --> 01:11:43,517
They're blank.
(Rincewind gasps)
1240
01:11:43,809 --> 01:11:45,478
They're all completely blank!
1241
01:11:45,770 --> 01:11:48,230
- Then he did it,
he's read the spells.
1242
01:11:48,522 --> 01:11:50,316
- Successfully too.
1243
01:11:50,608 --> 01:11:54,320
- I think we should go
up and congratulate him.
1244
01:11:54,612 --> 01:11:55,696
- Congratulate him?
1245
01:11:55,988 --> 01:11:57,531
- [Lumuel] When you're
advanced in the craft,
1246
01:11:57,823 --> 01:11:58,866
lad, you'll find there are times
1247
01:11:59,158 --> 01:12:02,495
when the important thing is success.
1248
01:12:02,787 --> 01:12:03,871
- Well, that's no way to treat a book.
1249
01:12:04,163 --> 01:12:05,456
The spine's bent right back.
1250
01:12:05,748 --> 01:12:07,625
- All right, give me that.
1251
01:12:07,917 --> 01:12:09,877
A lad, am I?
(chuckles)
1252
01:12:10,169 --> 01:12:11,962
When I've advanced in the craft, eh?
1253
01:12:12,254 --> 01:12:13,881
I've only been walking around for years
1254
01:12:14,173 --> 01:12:16,759
with one of the greatest
spells in my head,
1255
01:12:17,051 --> 01:12:18,969
and didn't go totally insane, did I?
1256
01:12:19,261 --> 01:12:19,929
No, you didn't.
1257
01:12:22,098 --> 01:12:24,683
(dramatic orchestral music)
1258
01:12:24,975 --> 01:12:26,560
- Where are the other wizards?
1259
01:12:26,852 --> 01:12:27,853
- Ah, Rincewind.
1260
01:12:30,189 --> 01:12:31,649
Join us, won't you?
1261
01:12:48,124 --> 01:12:50,126
The eighth spell,
1262
01:12:52,920 --> 01:12:53,629
give it to me.
1263
01:12:59,343 --> 01:13:00,886
Give me
1264
01:13:04,265 --> 01:13:04,932
the spell!
1265
01:13:07,184 --> 01:13:09,103
- No, you'll have to try and take it.
1266
01:13:10,563 --> 01:13:12,565
And I don't think you can!
1267
01:13:13,899 --> 01:13:17,570
- Oh, but I only have to kill you.
1268
01:13:17,862 --> 01:13:19,238
(Rincewind whimpers)
1269
01:13:19,530 --> 01:13:20,990
And it is mine.
1270
01:13:21,282 --> 01:13:24,910
(suspenseful orchestral music)
1271
01:13:27,121 --> 01:13:31,917
(spell booms)
(Rincewind whimpers)
1272
01:13:32,793 --> 01:13:34,920
(librarian grunts)
1273
01:13:37,298 --> 01:13:37,965
- Ook.
1274
01:13:49,810 --> 01:13:51,061
- These statues look like wizards.
1275
01:13:51,353 --> 01:13:52,771
- [Rincewind] They are the wizards!
1276
01:13:53,063 --> 01:13:54,982
- They are?
(spell booms)
1277
01:13:55,274 --> 01:13:58,027
(Rincewind whimpers)
(stone thuds)
1278
01:13:58,319 --> 01:14:03,032
- They were.
(spell whooshes)
1279
01:14:04,241 --> 01:14:06,368
- There are worse things.
1280
01:14:06,660 --> 01:14:09,038
I could clothe your body with ants.
1281
01:14:09,330 --> 01:14:10,080
- Ooh!
1282
01:14:10,372 --> 01:14:12,124
- I have the power--
- Hey!
1283
01:14:12,416 --> 01:14:13,918
I have a sword, you know.
1284
01:14:14,210 --> 01:14:15,419
(sword clatters)
1285
01:14:15,711 --> 01:14:17,087
(dramatic choral symphony music)
1286
01:14:17,379 --> 01:14:20,007
(Rincewind groans)
(spell sizzles)
1287
01:14:20,299 --> 01:14:21,175
(Rincewind moans)
1288
01:14:21,467 --> 01:14:24,929
- (laughs) Pathetic!
1289
01:14:25,221 --> 01:14:26,055
- Pathetic?
1290
01:14:26,347 --> 01:14:27,640
I'll show you pathetic.
1291
01:14:27,932 --> 01:14:31,769
(Rincewind and Trymon grunting)
1292
01:14:38,359 --> 01:14:39,944
- [Twoflower] Hello?
1293
01:14:40,236 --> 01:14:43,322
(Rincewind and Trymon grunting)
1294
01:14:43,614 --> 01:14:45,908
Rincewind, where's the sword?
1295
01:14:46,200 --> 01:14:46,992
I'll get it.
1296
01:14:52,414 --> 01:14:55,167
(Rincewind groans)
1297
01:14:57,336 --> 01:14:58,587
(book thuds)
No, yep, no.
1298
01:14:58,879 --> 01:14:59,922
(Trymon laughs)
1299
01:15:00,214 --> 01:15:02,883
(Rincewind groans)
1300
01:15:04,760 --> 01:15:08,556
- I have to warn you that
I'm a real wizard now.
1301
01:15:08,847 --> 01:15:13,018
- Then join your fellow wizards,
you turgid little wrm!
1302
01:15:14,270 --> 01:15:17,356
- Oh!
- I have no need of you now.
1303
01:15:17,648 --> 01:15:18,732
- [Twoflower] Oh, there it is.
1304
01:15:19,024 --> 01:15:21,485
- Come, the little spell.
1305
01:15:22,403 --> 01:15:23,571
(Twoflower grunts)
1306
01:15:23,862 --> 01:15:24,947
Unto me!
1307
01:15:25,239 --> 01:15:28,701
(magic hisses)
(Rincewind groans)
1308
01:15:28,993 --> 01:15:29,618
- Now, ah!
1309
01:15:30,578 --> 01:15:31,245
- Now what?
1310
01:15:31,537 --> 01:15:32,079
Oh, right!
1311
01:15:32,371 --> 01:15:34,915
(spell hisses)
1312
01:15:35,207 --> 01:15:37,001
(Trymon roars)
1313
01:15:37,293 --> 01:15:40,254
(Rincewind wails)
1314
01:15:40,546 --> 01:15:43,132
(Trymon groans)
(body thuds)
1315
01:15:43,424 --> 01:15:45,050
(Trymon groans)
1316
01:15:45,342 --> 01:15:49,054
(suspenseful orchestral music)
1317
01:15:50,347 --> 01:15:55,060
(Twoflower grunts)
(sword clangs)
1318
01:15:57,062 --> 01:15:58,314
(dramatic orchestral music)
1319
01:15:58,606 --> 01:15:59,565
(wind whistles)
1320
01:15:59,857 --> 01:16:02,693
(Twoflower chuckles)
1321
01:16:05,070 --> 01:16:08,991
(pages rustling)
(spells whooshing)
1322
01:16:09,283 --> 01:16:11,118
I suppose they're the spells.
1323
01:16:11,410 --> 01:16:12,494
(dramatic orchestral music)
1324
01:16:12,786 --> 01:16:15,122
- [Rincewind] Twoflower?
1325
01:16:15,414 --> 01:16:18,208
- Yes, is that you, Rincewind?
1326
01:16:20,294 --> 01:16:23,255
- [Rincewind] Yes, and I
want you to do something
1327
01:16:23,547 --> 01:16:27,176
very important for me, Twoflower.
1328
01:16:27,468 --> 01:16:29,637
- Yes, I'm ready.
1329
01:16:30,929 --> 01:16:33,182
What is it you want me to do?
1330
01:16:33,474 --> 01:16:37,519
- [Rincewind] I want you to
come over here and help me up
1331
01:16:37,811 --> 01:16:41,649
before my hand slips off this stone.
1332
01:16:44,151 --> 01:16:45,527
(book thuds)
1333
01:16:45,819 --> 01:16:48,197
- Oh, I'm glad you're alive.
1334
01:16:48,489 --> 01:16:49,114
- Yes, so am I.
1335
01:16:50,449 --> 01:16:54,203
Yes, could you now help me up?
1336
01:16:54,495 --> 01:16:56,288
(grunts)
- That might be a little difficult.
1337
01:16:56,580 --> 01:16:57,623
- Why, what are you holding onto?
1338
01:16:57,915 --> 01:16:58,540
- To you!
1339
01:17:00,084 --> 01:17:03,045
- [Rincewind] Not me, besides me!
1340
01:17:03,337 --> 01:17:05,089
- [Twoflower] What do
you mean, besides you?
1341
01:17:05,381 --> 01:17:06,715
- Oh, bugger.
1342
01:17:08,342 --> 01:17:10,719
I don't know why it is, but
ever since I've met you,
1343
01:17:11,011 --> 01:17:13,597
I've spent a lot of my time hanging on
1344
01:17:13,889 --> 01:17:17,101
by my fingertips over certain depths.
1345
01:17:17,393 --> 01:17:20,145
Have you noticed that?
(wails)
1346
01:17:22,147 --> 01:17:23,273
Oh, oh, it's you!
1347
01:17:24,650 --> 01:17:27,194
(whimpers)
Oh, no, not again! (wails)
1348
01:17:27,486 --> 01:17:28,570
- No, no!
1349
01:17:30,489 --> 01:17:32,658
No!
(Rincewind screams)
1350
01:17:32,950 --> 01:17:35,327
(Rincewind yelps)
1351
01:17:35,619 --> 01:17:38,247
(Rincewind pants)
1352
01:17:39,998 --> 01:17:41,208
- [Death] I think I've just had
1353
01:17:41,500 --> 01:17:44,169
another near-Rincewind experience.
1354
01:17:47,881 --> 01:17:51,677
- A little bit earlier would
have been nice. (pants)
1355
01:18:11,238 --> 01:18:14,533
- Funny place to put statues,
no one can see them.
1356
01:18:14,825 --> 01:18:19,580
Mind you, can't say they're
up to much, very poor work.
1357
01:18:24,042 --> 01:18:25,586
(Rincewind groans)
1358
01:18:25,878 --> 01:18:29,298
(dramatic orchestral music)
1359
01:18:35,471 --> 01:18:40,032
- This,
this is where we say goodbye.
1360
01:18:44,521 --> 01:18:48,275
Out!
(groans)
1361
01:18:56,784 --> 01:18:59,661
(voices whispering)
1362
01:19:01,955 --> 01:19:04,625
(Rincewind pants)
1363
01:19:11,507 --> 01:19:12,549
(dramatic choral symphony music)
1364
01:19:12,841 --> 01:19:15,385
- What's he doing now, you bloody oaf?
1365
01:19:17,137 --> 01:19:21,475
(Rincewind speaks in foreign language)
1366
01:19:28,565 --> 01:19:30,359
- Isn't all this magic exciting?
1367
01:19:30,651 --> 01:19:32,110
- It's only lights.
1368
01:19:32,402 --> 01:19:33,695
He hasn't even produced doves
1369
01:19:33,987 --> 01:19:36,281
or billiard balls out of his sleeves.
1370
01:19:46,375 --> 01:19:49,169
(Rincewind groans)
1371
01:19:52,506 --> 01:19:53,257
Is that it?
1372
01:19:59,429 --> 01:20:01,890
(thunder booms)
1373
01:20:03,642 --> 01:20:06,103
(spell bubbles)
1374
01:20:07,771 --> 01:20:12,651
(spell booms)
(monster growls)
1375
01:20:25,539 --> 01:20:28,166
(rock rumbles)
1376
01:20:42,347 --> 01:20:45,017
(rock crackles)
1377
01:20:45,309 --> 01:20:46,018
New worlds!
1378
01:20:49,646 --> 01:20:51,940
(turtle moans)
1379
01:20:59,031 --> 01:21:01,366
(rock rumbles)
1380
01:21:10,667 --> 01:21:13,045
(turtle moans)
1381
01:21:18,508 --> 01:21:21,136
(turtle moans)
1382
01:21:21,428 --> 01:21:24,389
- I must get a picture of this.
1383
01:21:24,681 --> 01:21:25,390
I might forget.
1384
01:21:28,644 --> 01:21:30,020
- How could you ever forget?
1385
01:21:32,564 --> 01:21:35,734
It's the most beautiful thing
I've ever seen in my life.
1386
01:21:36,693 --> 01:21:38,403
- [Twoflower] Got it!
1387
01:21:42,783 --> 01:21:46,995
- That's old Twoflower for you.
(chuckles)
1388
01:21:47,287 --> 01:21:50,666
He just appreciates beauty in his own way.
1389
01:21:53,460 --> 01:21:58,298
I mean, if a poet sees a daffodil,
1390
01:21:59,633 --> 01:22:01,051
he stares at it and
then writes a long poem.
1391
01:22:02,803 --> 01:22:05,555
But Twoflower would wander off and buy
1392
01:22:05,847 --> 01:22:09,142
a book on botany, and then,
as he reads it,
1393
01:22:10,602 --> 01:22:14,439
he would tread on the daffodil.
(chuckles)
1394
01:22:34,793 --> 01:22:37,212
- The star.
(Twoflower mutters)
1395
01:22:37,504 --> 01:22:39,297
It's getting smaller.
1396
01:22:39,589 --> 01:22:44,428
- It's okay, I fixed it.
(mumbles)
1397
01:22:55,689 --> 01:22:56,481
- Oh!
1398
01:22:57,858 --> 01:23:00,485
(birds chirping)
1399
01:23:15,459 --> 01:23:17,127
- It's like a sea of gold.
1400
01:23:19,421 --> 01:23:21,465
- Golden syrup, more like.
(chuckles)
1401
01:23:21,757 --> 01:23:24,051
(playful orchestral music)
1402
01:23:24,342 --> 01:23:27,387
- [Narrator]
That is a nice dramatic ending.
1403
01:23:27,679 --> 01:23:29,473
But life doesn't work like that,
1404
01:23:29,765 --> 01:23:32,642
and there are other things
that have to happen.
1405
01:23:32,934 --> 01:23:36,772
There is the Octavo, for example,
and many of the observers
1406
01:23:37,064 --> 01:23:39,524
realized that dropping towards them is
1407
01:23:39,816 --> 01:23:43,862
the single most magical
thing on the Discworld.
1408
01:23:44,154 --> 01:23:45,155
(people shouting)
1409
01:23:45,447 --> 01:23:46,656
- [Man] Open it, come on, quickly!
1410
01:23:46,948 --> 01:23:48,575
- Okay, right, come on.
1411
01:23:48,867 --> 01:23:49,493
- Oh, dear.
1412
01:23:50,827 --> 01:23:52,037
- It's better off in there anyway, come on.
1413
01:23:52,329 --> 01:23:54,456
- [Narrator] Later,
Twoflower did ask the luggage
1414
01:23:54,748 --> 01:23:56,500
what it had done with the Octavo,
1415
01:23:56,792 --> 01:24:00,545
but its expression could
only be described as--
1416
01:24:00,837 --> 01:24:01,880
- What are they doing now?
1417
01:24:02,172 --> 01:24:03,173
- [Narrator] Wooden.
1418
01:24:03,465 --> 01:24:04,549
- They're trying to open the luggage.
1419
01:24:04,841 --> 01:24:05,550
Come on!
1420
01:24:11,765 --> 01:24:12,682
(door thuds)
1421
01:24:12,974 --> 01:24:13,642
(Rincewind sighs)
1422
01:24:13,934 --> 01:24:15,352
- [Woman] Over here!
1423
01:24:15,644 --> 01:24:20,482
- It's a nice day,
air like wine.
1424
01:24:21,441 --> 01:24:22,484
- Rincewind, I've decided--
1425
01:24:22,776 --> 01:24:25,070
- You know, I think I might re-enroll.
1426
01:24:26,655 --> 01:24:29,366
I think I could make a
good go of this magic thing
1427
01:24:29,658 --> 01:24:33,537
and graduate very well
'cause they do say
1428
01:24:33,829 --> 01:24:35,747
that if it's summa cum laude,
1429
01:24:37,082 --> 01:24:39,626
then the living is easy!
(laughs)
1430
01:24:39,918 --> 01:24:40,919
- Well, that's good because--
1431
01:24:41,211 --> 01:24:42,879
- And of course,
there's plenty of room up top
1432
01:24:43,171 --> 01:24:46,675
now that the big boys
are on doorstep duty.
1433
01:24:46,967 --> 01:24:47,717
(pulleys creaking)
1434
01:24:48,009 --> 01:24:49,594
- Will they be able to be turned back?
1435
01:24:50,762 --> 01:24:52,931
(statue thuds)
(librarian hoots)
1436
01:24:53,223 --> 01:24:54,057
- Probably not.
1437
01:24:56,893 --> 01:24:58,770
- [Twoflower] Will they be able
to do something with Trymon?
1438
01:24:59,062 --> 01:25:03,483
- Yes, he'll make a very nice rockery.
(laughs)
1439
01:25:03,775 --> 01:25:05,735
Go on, you go and sort this all out.
1440
01:25:06,027 --> 01:25:07,821
- Ook.
1441
01:25:08,113 --> 01:25:11,783
- I think I could do very
well with this magic lark.
1442
01:25:12,075 --> 01:25:13,326
- The thing is,
Rincewind, I'm going home.
1443
01:25:13,618 --> 01:25:16,788
- And a sharp lad who's had some experience
1444
01:25:17,080 --> 01:25:19,624
of the world could quite easily...
1445
01:25:20,750 --> 01:25:22,419
Sorry, what did you say?
1446
01:25:22,711 --> 01:25:23,628
- I said I'm going home.
1447
01:25:24,880 --> 01:25:26,006
- What home?
1448
01:25:26,298 --> 01:25:29,593
- Home, home, back across the
sea where I live, you know!
1449
01:25:31,928 --> 01:25:32,762
- Oh.
1450
01:25:33,054 --> 01:25:34,514
- See, it occurred to me last night,
1451
01:25:34,806 --> 01:25:37,767
all this traveling and
seeing things is fine,
1452
01:25:38,059 --> 01:25:40,604
but there's a lot of fun
to be had in having been.
1453
01:25:41,688 --> 01:25:43,607
You know, putting your pictures
1454
01:25:43,899 --> 01:25:46,651
in a book and remembering things--
1455
01:25:48,695 --> 01:25:49,696
- There is?
1456
01:25:49,988 --> 01:25:52,240
- Oh, yeah, and the important thing
1457
01:25:52,532 --> 01:25:53,658
about having a lot of things to remember
1458
01:25:53,950 --> 01:25:55,619
is that you have to have some place
1459
01:25:55,911 --> 01:25:58,747
to go afterwards where
you can remember them.
1460
01:25:59,039 --> 01:26:01,708
You see, you haven't really been anywhere
1461
01:26:02,000 --> 01:26:03,293
until you've got back home.
1462
01:26:03,585 --> 01:26:06,796
(people chattering)
1463
01:26:07,088 --> 01:26:08,590
- Oh, good.
1464
01:26:10,508 --> 01:26:13,845
Well, if that's the way you see it,
1465
01:26:15,722 --> 01:26:16,681
when are you going?
1466
01:26:17,933 --> 01:26:19,267
- Today, I think.
1467
01:26:19,559 --> 01:26:21,645
There's bound to be a ship
going part of the way.
1468
01:26:22,854 --> 01:26:25,607
- Yes, I expect so.
1469
01:26:25,899 --> 01:26:29,319
(dramatic orchestral music)
1470
01:26:34,074 --> 01:26:34,991
- Well, that settles it then.
1471
01:26:35,283 --> 01:26:36,368
He'll drop me at the Brown Islands,
1472
01:26:36,660 --> 01:26:39,371
and I can easily get a ship from there.
1473
01:26:41,081 --> 01:26:42,999
- Oh, well, great.
1474
01:26:43,291 --> 01:26:44,668
(Bethan clears throat)
1475
01:26:44,960 --> 01:26:47,295
Oh, you found a priest, then.
1476
01:26:47,587 --> 01:26:50,006
- Yes, and Cohen didn't even try
1477
01:26:50,298 --> 01:26:52,008
to kill him for his valuables.
1478
01:26:52,300 --> 01:26:54,844
- (laughs) It's a great dress.
1479
01:26:55,136 --> 01:26:55,762
- Thank you.
1480
01:26:56,054 --> 01:26:57,722
I stole it myself.
1481
01:26:59,808 --> 01:27:00,392
- Oh.
1482
01:27:01,643 --> 01:27:03,728
(lid thuds)
1483
01:27:05,480 --> 01:27:07,732
Look, this is for you two.
1484
01:27:11,736 --> 01:27:12,862
- Oh!
- I know it can be expensive,
1485
01:27:13,154 --> 01:27:14,698
setting up home for the first time.
1486
01:27:15,907 --> 01:27:17,826
- Or a small kingdom, even.
1487
01:27:18,118 --> 01:27:18,743
(lid clacks)
1488
01:27:19,035 --> 01:27:20,328
(Cohen growls)
1489
01:27:20,620 --> 01:27:22,747
(Twoflower sighs)
1490
01:27:23,039 --> 01:27:25,750
(people chattering)
1491
01:27:27,335 --> 01:27:29,004
- I've also thought about
something I can give you.
1492
01:27:29,296 --> 01:27:33,800
- Oh, please, really,
no, you don't have to.
1493
01:27:38,096 --> 01:27:38,805
- It's all yours.
1494
01:27:39,097 --> 01:27:39,889
I don't need it anymore,
1495
01:27:40,181 --> 01:27:42,058
and it won't really fit on my wardrobe.
1496
01:27:43,393 --> 01:27:44,060
- What?
1497
01:27:47,188 --> 01:27:49,691
- The luggage,
don't you want it?
1498
01:27:49,983 --> 01:27:51,151
- Ooh, luggage!
1499
01:27:52,902 --> 01:27:56,781
Ah, ah, yes!
1500
01:27:57,073 --> 01:27:59,951
I, um, but it's yours!
1501
01:28:00,243 --> 01:28:01,703
It follows you, it won't follow me.
1502
01:28:01,995 --> 01:28:02,787
- Ah.
1503
01:28:04,414 --> 01:28:04,956
Luggage?
1504
01:28:05,248 --> 01:28:06,374
(wood creaks)
1505
01:28:06,666 --> 01:28:08,293
This is Rincewind.
1506
01:28:08,585 --> 01:28:09,627
You're his now, right?
1507
01:28:09,919 --> 01:28:12,130
(wood creaks)
1508
01:28:14,883 --> 01:28:17,802
It doesn't really belong to
anyone but itself, really.
1509
01:28:18,887 --> 01:28:19,554
- Yes.
1510
01:28:22,098 --> 01:28:25,268
(dramatic orchestral music)
1511
01:28:25,560 --> 01:28:27,395
- Well, I guess this is it.
1512
01:28:31,066 --> 01:28:31,733
- Yes.
1513
01:28:33,109 --> 01:28:34,402
- Goodbye, Rincewind.
1514
01:28:34,694 --> 01:28:37,197
When I get home, I'll send
you a postcard or something.
1515
01:28:42,285 --> 01:28:43,370
- Oh, come here.
1516
01:28:43,661 --> 01:28:45,955
(all laughing)
1517
01:28:51,669 --> 01:28:55,048
And any time you're passing,
1518
01:28:56,674 --> 01:28:59,803
someone here is bound
to know where I am.
1519
01:29:00,095 --> 01:29:00,845
- Yeah.
1520
01:29:05,934 --> 01:29:10,814
Well, I guess that's about it, then.
1521
01:29:12,649 --> 01:29:15,527
- Yes, that's about it, right enough.
1522
01:29:18,071 --> 01:29:22,951
- Right.
(chuckles)
1523
01:29:23,660 --> 01:29:24,077
Yeah.
1524
01:29:26,287 --> 01:29:26,955
- Right.
1525
01:29:32,001 --> 01:29:35,463
(dramatic orchestral music)
1526
01:29:46,641 --> 01:29:49,978
(ominous orchestral music)
1527
01:30:01,156 --> 01:30:04,617
(dramatic orchestral music)
1528
01:30:17,464 --> 01:30:19,924
(Rincewind sighs)
1529
01:30:20,216 --> 01:30:22,677
(wood creaks)
1530
01:30:24,012 --> 01:30:25,889
No, no, no, no,
I don't want you.
1531
01:30:26,181 --> 01:30:29,058
I give you to yourself,
you understand?
1532
01:30:29,350 --> 01:30:32,270
(wood squeaks)
1533
01:30:32,562 --> 01:30:34,689
(wood creaks)
1534
01:30:34,981 --> 01:30:36,024
I said I don't want you!
1535
01:30:36,316 --> 01:30:37,442
Go on, go away!
1536
01:30:39,360 --> 01:30:41,821
(wood creaks)
1537
01:30:43,198 --> 01:30:45,950
(Rincewind whistles)
1538
01:30:48,328 --> 01:30:50,622
(wood squeaks)
1539
01:30:58,963 --> 01:30:59,839
(wood squeaks)
1540
01:31:00,131 --> 01:31:02,300
(playful orchestral music)
1541
01:31:02,592 --> 01:31:03,968
All right, come on.
1542
01:31:05,178 --> 01:31:07,680
(wood creaks)
1543
01:31:10,808 --> 01:31:12,810
(water laps)
(boat creaks)
1544
01:31:13,102 --> 01:31:16,523
(dramatic orchestral music)
1545
01:32:34,976 --> 01:32:37,312
(metal clanks)
1546
01:32:38,980 --> 01:32:42,150
- So, does that mean the
Star Turtle's female then?
1547
01:32:43,693 --> 01:32:45,653
- Well--
- In my opinion,
1548
01:32:45,945 --> 01:32:49,073
it's all a question of perspective.
1549
01:32:49,365 --> 01:32:53,077
(dramatic choral symphony music)
108076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.