All language subtitles for The.Color.Of.Magic.2008.INTERNAL.Part.2.720p.BluRay.x264-PEGASUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,971 --> 00:00:06,516 (dramatic orchestral music) 2 00:00:08,310 --> 00:00:10,645 - [Narrator] Currently, Twoflower, 3 00:00:10,937 --> 00:00:12,606 the Discworld's first tourist, 4 00:00:12,898 --> 00:00:16,568 is rapidly leaving it in an attempt to escape Krull. 5 00:00:16,860 --> 00:00:19,529 This attempt has been 1,000% successful. 6 00:00:20,906 --> 00:00:22,574 Although this means he may also be 7 00:00:22,866 --> 00:00:27,454 the Disc's last tourist, he is enjoying the view. 8 00:00:29,790 --> 00:00:33,418 Meanwhile, somewhere above Twoflower, 9 00:00:33,710 --> 00:00:37,464 Rincewind isn't enjoying the view at all. 10 00:00:38,924 --> 00:00:41,551 Only Great A'Tuin, the world turtle, 11 00:00:41,843 --> 00:00:45,347 knows why it's heading towards the star. 12 00:00:45,639 --> 00:00:48,809 Those on the Disc are due to find out in about two days, 13 00:00:49,101 --> 00:00:51,228 and then they're really going to worry. 14 00:00:51,520 --> 00:00:53,271 (chains clanking) (voices growling) 15 00:00:53,563 --> 00:00:57,317 The Octavo, the greatest spell book of all, is so worried 16 00:00:57,609 --> 00:01:01,446 about all this, that it must take action of its own. 17 00:01:01,738 --> 00:01:04,157 (wind whistles) 18 00:01:16,461 --> 00:01:19,339 (Rincewind screams) 19 00:01:25,762 --> 00:01:28,598 (Rincewind screams) 20 00:01:32,602 --> 00:01:37,482 - Oh, great, the ground is gonna break my fall. (screams) 21 00:01:43,405 --> 00:01:46,241 (Rincewind screams) 22 00:01:48,869 --> 00:01:53,331 (Rincewind groans) (body thuds) 23 00:01:53,623 --> 00:01:55,876 (air whooshes) 24 00:01:56,918 --> 00:01:59,629 (Rincewind groans) 25 00:02:06,011 --> 00:02:07,554 (helmet clatters) 26 00:02:07,846 --> 00:02:11,558 Did I just leave the world only to land back on it again? 27 00:02:13,268 --> 00:02:14,269 Yes, you did. 28 00:02:17,772 --> 00:02:20,233 Oh, why, why, why? 29 00:02:20,525 --> 00:02:22,277 - [Man] We're not going anywhere. 30 00:02:22,569 --> 00:02:23,528 Look at that. 31 00:02:25,989 --> 00:02:30,869 - Is that me or is that getting bigger? (groans) 32 00:02:33,163 --> 00:02:35,832 (people shouting) 33 00:02:44,174 --> 00:02:47,302 - Is the turtle flying straight towards it, I ask you? 34 00:02:49,638 --> 00:02:52,766 Well, wizards say we always miss the stars. 35 00:02:54,309 --> 00:02:56,686 But has anyone seen one get this close before? 36 00:02:56,978 --> 00:02:58,647 (people shouting) 37 00:02:58,939 --> 00:03:00,815 Where are the wizards when we need them? 38 00:03:01,107 --> 00:03:01,816 - Wizards out! - Wizards out! 39 00:03:02,108 --> 00:03:03,735 - Wizards out! - Wizards out! 40 00:03:04,027 --> 00:03:05,570 - Wizards out! - Wizards out! 41 00:03:05,862 --> 00:03:09,991 - [Townspeople] Wizards out, wizards out, wizards out! 42 00:03:10,283 --> 00:03:14,412 Wizards out, wizards out, wizards out, wizards out! 43 00:03:15,622 --> 00:03:17,624 Wizards out, wizards out! 44 00:03:19,084 --> 00:03:22,712 Wizards out, wizards out, wizards out, wizards out! 45 00:03:23,880 --> 00:03:26,925 Wizards out, wizards out, wizards out! 46 00:03:28,260 --> 00:03:32,722 - One small step for a wizard into the unseen, 47 00:03:34,015 --> 00:03:38,895 one giant leap for the Unseen University. 48 00:03:40,563 --> 00:03:43,650 - Would the student body please acknowledge 49 00:03:43,942 --> 00:03:45,735 the 305th Archchancellor? 50 00:03:48,571 --> 00:03:51,241 (staffs thudding) 51 00:03:55,120 --> 00:03:57,289 - Let it be known that although 52 00:03:57,580 --> 00:04:00,750 limited personnel alterations have been made, 53 00:04:01,918 --> 00:04:04,754 one or two other significant things 54 00:04:05,046 --> 00:04:08,216 will be changing for the tidier. 55 00:04:08,508 --> 00:04:09,551 (dramatic orchestral music) 56 00:04:09,843 --> 00:04:11,511 As none of us have received guidance 57 00:04:11,803 --> 00:04:13,430 as to the events of this morning 58 00:04:15,932 --> 00:04:18,893 and there seems to be a degree 59 00:04:19,185 --> 00:04:22,397 of quite unnecessary anxiety 60 00:04:22,689 --> 00:04:25,775 amongst the populous about the star, 61 00:04:34,534 --> 00:04:39,414 I propose that we perform the Rite Of AshkEnte. 62 00:04:41,291 --> 00:04:46,171 (chains clanking) (voices shouting) 63 00:04:47,630 --> 00:04:48,757 (Octavo growls) 64 00:04:49,049 --> 00:04:51,051 (luggage thuds) - After its own space odyssey, 65 00:04:51,343 --> 00:04:54,971 many miles from Ankh-Morpork, in the Vortex Plains, 66 00:04:55,263 --> 00:04:57,724 the luggage has plans of its own. 67 00:04:58,016 --> 00:04:59,017 (luggage thuds) 68 00:04:59,309 --> 00:05:03,313 - I said, our guest, whose name is legend, 69 00:05:03,605 --> 00:05:06,274 must tell us truly, what is it 70 00:05:06,566 --> 00:05:09,861 that a man may call the greatest things in life? 71 00:05:10,153 --> 00:05:12,864 (fire crackles) 72 00:05:13,156 --> 00:05:16,326 - The crisp horizon of the steppe, 73 00:05:16,618 --> 00:05:19,704 the wind in your hair, a fresh horse underneath you. 74 00:05:19,996 --> 00:05:24,584 - Or is it the sight of your enemy, slain? 75 00:05:24,876 --> 00:05:26,836 The humiliation of his tribe 76 00:05:28,088 --> 00:05:30,256 and the lamentation of his women? 77 00:05:30,548 --> 00:05:32,884 (men laughing) 78 00:05:42,310 --> 00:05:43,144 - What you say? 79 00:05:44,813 --> 00:05:48,733 - I said, our guest, whose name 80 00:05:49,025 --> 00:05:50,819 is legend, must tell us truly-- 81 00:05:51,111 --> 00:05:51,861 - Oh, pish. 82 00:05:56,950 --> 00:05:59,244 (dramatic orchestral music) 83 00:05:59,536 --> 00:06:00,286 Hot water, 84 00:06:02,580 --> 00:06:03,790 good dentistry, 85 00:06:07,252 --> 00:06:08,878 and soft lavatory paper. 86 00:06:14,134 --> 00:06:16,469 (men coughing) 87 00:06:26,271 --> 00:06:28,523 (wood creaks) 88 00:06:37,115 --> 00:06:41,911 (horse whinnies) (playful orchestral music) 89 00:06:58,178 --> 00:07:02,640 - (speaks in foreign language) AshkEnte! 90 00:07:04,225 --> 00:07:08,354 Rise up, O creature of earth and darkness! 91 00:07:08,646 --> 00:07:10,982 (magic hisses) 92 00:07:12,317 --> 00:07:14,777 We do charge thee to abjure from-- 93 00:07:15,069 --> 00:07:17,489 - [Death] I was at a party, you know. 94 00:07:20,325 --> 00:07:24,954 - It is said that you can see both the past and the future. 95 00:07:26,164 --> 00:07:27,749 - [Death] Correct. 96 00:07:28,041 --> 00:07:31,085 - Then, perhaps you can tell us, 97 00:07:31,377 --> 00:07:34,672 why is the red star getting bigger? 98 00:07:34,964 --> 00:07:38,092 - [Death] Because the turtle is flying towards it. 99 00:07:38,384 --> 00:07:39,469 - [Trymon] Why? 100 00:07:39,761 --> 00:07:42,222 - [Death] For a purpose that has nothing to do with me. 101 00:07:43,431 --> 00:07:46,935 - Then, perhaps you can tell us 102 00:07:47,227 --> 00:07:50,021 what exactly happened this morning. 103 00:07:50,313 --> 00:07:51,856 - [Death] I understand that the Octavo was 104 00:07:52,148 --> 00:07:55,818 anxious not to lose the eighth spell. 105 00:07:56,110 --> 00:07:57,237 - Hold on. 106 00:07:57,529 --> 00:07:59,447 - [Death] It was dropping off the Disc, apparently. 107 00:07:59,739 --> 00:08:00,323 - Hold on. 108 00:08:01,658 --> 00:08:03,493 Are we talking about the spell 109 00:08:04,869 --> 00:08:06,829 that is inside the head of Rincewind? 110 00:08:08,373 --> 00:08:10,500 - [Death] That he'd been carrying around all these years? 111 00:08:10,792 --> 00:08:11,417 Yes. 112 00:08:13,169 --> 00:08:14,837 - Any idea why? 113 00:08:15,129 --> 00:08:17,131 - [Death] All I know is that all the spells 114 00:08:17,423 --> 00:08:21,010 have to be said together at Solstice 115 00:08:21,302 --> 00:08:24,973 or many worlds will be destroyed. 116 00:08:25,265 --> 00:08:26,474 - Destroyed? 117 00:08:26,766 --> 00:08:28,977 - [Death] It's an ancient prophecy, 118 00:08:29,269 --> 00:08:33,648 written on the inner walls of the Great Pyramid of Tsort. 119 00:08:33,940 --> 00:08:37,026 - Can you tell us where Rincewind is now? 120 00:08:38,319 --> 00:08:41,155 - [Death] The Forest of Skund, 121 00:08:41,447 --> 00:08:43,950 rimwards of the Ramtop Mountains, 122 00:08:45,076 --> 00:08:48,037 feeling very sorry for himself. 123 00:08:48,329 --> 00:08:50,582 - Hello, anybody out there? 124 00:08:50,873 --> 00:08:53,042 (owl hoots) 125 00:08:55,295 --> 00:08:55,962 Twoflower? 126 00:08:57,630 --> 00:08:58,548 (owl hoots) 127 00:08:58,840 --> 00:09:01,134 (Rincewind whimpers) 128 00:09:01,426 --> 00:09:02,051 - Oh. 129 00:09:03,261 --> 00:09:05,138 - [Death] Now, may I go? 130 00:09:06,681 --> 00:09:09,892 - Oh, yes, I hope it's a good party. 131 00:09:10,184 --> 00:09:13,855 - [Death] I think it might go downhill at midnight. 132 00:09:14,939 --> 00:09:16,190 - Why? 133 00:09:16,482 --> 00:09:18,192 - [Death] That's when they'll be taking my mask off. 134 00:09:20,945 --> 00:09:21,613 - Hmm. 135 00:09:23,281 --> 00:09:25,366 (magic hisses) 136 00:09:25,658 --> 00:09:27,243 (bone clinks) 137 00:09:27,535 --> 00:09:31,080 (ominous orchestral music) 138 00:09:34,500 --> 00:09:37,003 (door clanks) 139 00:09:39,797 --> 00:09:42,467 (librarian gasps) 140 00:09:43,760 --> 00:09:44,427 Evening. 141 00:09:46,179 --> 00:09:51,059 I'm looking for anything we've got on the Pyramid of Tsort. 142 00:09:52,268 --> 00:09:52,935 - Ook! 143 00:09:56,230 --> 00:09:58,816 (librarian grunts) - Yes. (laughs) 144 00:09:59,108 --> 00:10:02,987 Oh? (chuckles) 145 00:10:03,279 --> 00:10:06,032 (librarian grunts) 146 00:10:08,534 --> 00:10:11,329 (librarian grunts) 147 00:10:14,874 --> 00:10:15,541 Hmm. 148 00:10:18,503 --> 00:10:20,129 (Trymon groans) 149 00:10:20,421 --> 00:10:21,130 - Ook. 150 00:10:23,424 --> 00:10:24,092 - Ah. 151 00:10:27,512 --> 00:10:28,429 Thank you. 152 00:10:28,721 --> 00:10:31,432 (librarian grunts) 153 00:10:34,435 --> 00:10:37,146 (librarian grunts) 154 00:10:40,024 --> 00:10:43,111 (dramatic orchestral music) 155 00:10:43,403 --> 00:10:47,949 "Whoever says all the spells together, 156 00:10:48,241 --> 00:10:51,285 "when the Disc is in danger..." 157 00:10:53,496 --> 00:10:56,040 - [Librarian] Ook, ook, ook! 158 00:10:56,332 --> 00:10:59,377 - Yes, yes, the star, I know. 159 00:11:01,379 --> 00:11:03,464 "Will gain ultimate power. 160 00:11:05,091 --> 00:11:06,342 - [Librarian] Ook. 161 00:11:08,511 --> 00:11:13,099 - "To save the worlds," yes, and that. 162 00:11:14,726 --> 00:11:19,272 Now, listen, if you were to ook this 163 00:11:19,564 --> 00:11:23,735 to any members of the faculty, you will be disciplined. 164 00:11:24,026 --> 00:11:24,902 (librarian gasps) 165 00:11:25,194 --> 00:11:28,865 It's not as if bananas grow on trees. 166 00:11:31,868 --> 00:11:35,163 (librarian grunts) 167 00:11:35,455 --> 00:11:40,293 As much as it pains me to say this, Rincewind must not die. 168 00:11:42,336 --> 00:11:46,090 At least, not until we bring him back here. 169 00:11:46,382 --> 00:11:48,926 (door clanks) 170 00:11:49,218 --> 00:11:50,678 And empty his head. 171 00:11:50,970 --> 00:11:53,222 (door creaks) 172 00:11:54,390 --> 00:11:57,310 (ominous orchestral music) 173 00:11:57,602 --> 00:12:00,146 (plants rustling) 174 00:12:02,023 --> 00:12:06,903 (branches crackling) (Twoflower groans) 175 00:12:07,862 --> 00:12:09,739 - [Twoflower] Rincewind! 176 00:12:11,324 --> 00:12:13,159 - Go away, go away! 177 00:12:14,494 --> 00:12:15,286 - [Twoflower] Rincewind! 178 00:12:15,578 --> 00:12:17,914 - I'm not listening, I'm not listening. 179 00:12:18,206 --> 00:12:19,874 - [Twoflower] It's me, Twoflower. 180 00:12:21,167 --> 00:12:24,754 - He's dead, and he's inside my head. 181 00:12:25,880 --> 00:12:27,507 Oh, why me? 182 00:12:27,799 --> 00:12:28,424 Why me? 183 00:12:29,634 --> 00:12:30,551 Why, Twoflower? 184 00:12:34,096 --> 00:12:35,431 - Isn't it an amazing thing 185 00:12:35,723 --> 00:12:37,809 that we ended up back on the world? 186 00:12:39,644 --> 00:12:41,646 - I must have done something really bad 187 00:12:41,938 --> 00:12:43,606 to have got stuck with you. 188 00:12:44,982 --> 00:12:46,984 (Twoflower groans) 189 00:12:47,276 --> 00:12:49,654 The turtle must have caught us somehow. 190 00:12:51,447 --> 00:12:52,490 - Why would it do that? 191 00:12:53,783 --> 00:12:54,408 - I don't know, do I? 192 00:12:58,329 --> 00:12:59,205 Anyway, where are we? 193 00:13:04,961 --> 00:13:07,046 (Twoflower groans) 194 00:13:07,338 --> 00:13:08,256 (body thuds) 195 00:13:08,548 --> 00:13:09,632 (Twoflower moans) 196 00:13:09,924 --> 00:13:12,218 - Alive or dead? 197 00:13:12,510 --> 00:13:14,262 - Well, since we need him to say 198 00:13:14,554 --> 00:13:17,431 the spell in order to save the worlds, 199 00:13:17,723 --> 00:13:20,101 I suspect alive might be better. 200 00:13:20,393 --> 00:13:21,727 - To save the worlds? 201 00:13:22,019 --> 00:13:23,354 What does that mean? 202 00:13:23,646 --> 00:13:26,858 - I don't know, but as long as one of the worlds he saves 203 00:13:27,149 --> 00:13:31,863 is ours, I shall consider it a most satisfactory outcome. 204 00:13:35,157 --> 00:13:37,702 (men chattering) 205 00:13:41,581 --> 00:13:46,252 (dramatic orchestral music) (horse clomps) 206 00:13:46,544 --> 00:13:49,005 (wood creaks) 207 00:13:50,590 --> 00:13:52,842 (wood creaks) 208 00:13:58,139 --> 00:14:00,391 (treasure roars) 209 00:14:00,683 --> 00:14:02,018 (wood creaks) (adventurous orchestral music) 210 00:14:02,310 --> 00:14:04,145 (Cohen grunts) 211 00:14:04,437 --> 00:14:06,772 (horse snorts) 212 00:14:09,567 --> 00:14:11,193 - It's extraordinary! 213 00:14:11,485 --> 00:14:13,571 It looks like they're gonna have a ceremony, 214 00:14:13,863 --> 00:14:15,656 an ancient and traditional ritual 215 00:14:15,948 --> 00:14:18,659 probably dating back thousands of years to celebrate the-- 216 00:14:20,328 --> 00:14:24,415 - All that Golden Bough and Cycle of Nature stuff 217 00:14:24,707 --> 00:14:26,542 just boils down to sex and violence, 218 00:14:27,585 --> 00:14:29,545 usually both at the same time. 219 00:14:29,837 --> 00:14:32,965 (people chanting in foreign language) 220 00:14:33,257 --> 00:14:34,967 I think we ought to be going. 221 00:14:35,968 --> 00:14:36,594 - Oh. 222 00:14:37,637 --> 00:14:38,888 - Come on, let's go! 223 00:14:42,850 --> 00:14:46,395 (dramatic orchestral music) 224 00:14:48,606 --> 00:14:50,358 - If only I had my picture box. 225 00:14:50,650 --> 00:14:53,903 (plants rustling) 226 00:14:54,195 --> 00:14:56,572 (wood creaks) 227 00:14:56,864 --> 00:14:58,532 (Cohen grunts) 228 00:14:58,824 --> 00:15:01,452 (people chanting in foreign language) 229 00:15:01,744 --> 00:15:02,870 (plants rustling) 230 00:15:03,162 --> 00:15:04,413 Oh, there you are. 231 00:15:04,705 --> 00:15:06,207 (wood creaks) 232 00:15:06,499 --> 00:15:08,376 Hmm, it's very loyal. 233 00:15:08,668 --> 00:15:12,254 - Yes, if loyalty is what you look for in a suitcase. 234 00:15:13,589 --> 00:15:14,757 Come on, look, we ought to leave. 235 00:15:15,049 --> 00:15:16,926 - [Twoflower] (gasps) Is she a druidess? 236 00:15:18,427 --> 00:15:19,428 - I don't think so. 237 00:15:21,222 --> 00:15:24,850 Look, you're not going to like this next bit, I promise you. 238 00:15:25,142 --> 00:15:26,435 - No, no, I want to stay. 239 00:15:26,727 --> 00:15:27,812 I think ceremonies like this 240 00:15:28,104 --> 00:15:29,897 hark back to a primitive simplicity which-- 241 00:15:30,189 --> 00:15:33,484 - If you must know, they're going to sacrifice her. 242 00:15:35,695 --> 00:15:37,029 - [Twoflower] What, kill her? 243 00:15:37,321 --> 00:15:39,323 - Well, it wouldn't be much of a sacrifice 244 00:15:39,615 --> 00:15:41,200 if they didn't, would it? 245 00:15:41,492 --> 00:15:43,869 - Couldn't they just use flowers and berries and things? 246 00:15:44,161 --> 00:15:45,955 Sort of symbolic? 247 00:15:46,247 --> 00:15:48,582 - Look, no self-respecting high priest 248 00:15:48,874 --> 00:15:50,167 is gonna go through all the business 249 00:15:50,459 --> 00:15:53,379 of trumpets and processions and then shove his knife 250 00:15:53,671 --> 00:15:55,715 in a daffodil and a couple of plums, is he? 251 00:15:56,882 --> 00:15:58,175 We'll get out of here, come on. 252 00:15:58,467 --> 00:16:01,512 - (mutters) No, really, honestly, please. 253 00:16:01,804 --> 00:16:02,555 (Rincewind sputters) 254 00:16:02,847 --> 00:16:04,432 Um, I say there. 255 00:16:04,724 --> 00:16:06,892 Yes, I say, may I have a word there, sir? 256 00:16:07,184 --> 00:16:09,478 I'm sorry to intrude, I don't mean to be a bother, 257 00:16:09,770 --> 00:16:12,398 but I was just there and I saw what looks to be 258 00:16:12,690 --> 00:16:14,817 a lovely enterprise you have here. 259 00:16:15,109 --> 00:16:17,361 But the purpose, I just wonder if you'd reconsider, 260 00:16:17,653 --> 00:16:21,532 for a moment, the idea of sacrifice because despite-- 261 00:16:21,824 --> 00:16:23,451 - Tell me what that other idiot 262 00:16:23,743 --> 00:16:26,871 is doing or you is a dead man. 263 00:16:27,163 --> 00:16:28,122 (Rincewind whimpers) 264 00:16:28,414 --> 00:16:30,249 - You see, you can't bring her back. 265 00:16:30,541 --> 00:16:32,501 With the blood and the white dress, and it's just-- 266 00:16:32,793 --> 00:16:37,506 - His name is Twoflower and he's not from these parts. 267 00:16:38,424 --> 00:16:39,467 - Doesn't look like it. 268 00:16:39,759 --> 00:16:42,636 Now, what I'm looking for is 269 00:16:42,928 --> 00:16:46,057 the box full of treasure with the legs. 270 00:16:46,348 --> 00:16:49,060 - And leave the more-- - Come here! 271 00:16:49,351 --> 00:16:50,770 - [Twoflower] Less blood and nobody actually dies. 272 00:16:51,062 --> 00:16:51,771 Oh, hello. 273 00:16:52,730 --> 00:16:53,814 - Oh, a star! - Star! 274 00:16:54,106 --> 00:16:55,649 - The star! - Look, it's getting bigger. 275 00:16:55,941 --> 00:16:57,193 (Rincewind chuckles) 276 00:16:57,485 --> 00:16:58,569 - [Man] It's coming closer. 277 00:16:58,861 --> 00:17:02,031 - [Cohen] You ever done this sort of thing before? 278 00:17:02,323 --> 00:17:03,407 - What sort of thing? 279 00:17:03,699 --> 00:17:06,452 - Rushed into a temple, killed the priests, 280 00:17:06,744 --> 00:17:09,121 stolen the gold and rescued the girl? 281 00:17:10,873 --> 00:17:13,292 - [Rincewind] Not in so many words, no. 282 00:17:13,584 --> 00:17:14,960 - You do it like this. 283 00:17:15,252 --> 00:17:16,921 (adventurous orchestral music) 284 00:17:17,213 --> 00:17:18,798 (Cohen grunts) 285 00:17:19,090 --> 00:17:22,510 (swords clanging) 286 00:17:22,802 --> 00:17:24,595 (men grunting) 287 00:17:24,887 --> 00:17:25,638 (swords clanging) 288 00:17:25,930 --> 00:17:26,722 - Let's go. 289 00:17:27,014 --> 00:17:29,642 (people shouting) 290 00:17:32,311 --> 00:17:33,229 - It's all right! 291 00:17:33,521 --> 00:17:34,688 - It bloody well isn't. 292 00:17:35,731 --> 00:17:36,816 (man wails) 293 00:17:37,108 --> 00:17:39,318 Why do people always go and spoil things? 294 00:17:39,610 --> 00:17:40,444 (men roaring) 295 00:17:40,736 --> 00:17:43,697 (swords clanging) 296 00:17:43,989 --> 00:17:46,742 - You've just been saved from absolutely certain death. 297 00:17:47,034 --> 00:17:49,495 (scoffs) - It's not easy around here, you know. 298 00:17:49,787 --> 00:17:52,665 I mean, keeping yourself, I mean, 299 00:17:52,957 --> 00:17:56,085 staying, I mean, not letting yourself 300 00:17:56,377 --> 00:17:57,086 or not losing your qualifications! 301 00:17:58,879 --> 00:18:00,131 - Qualifications? 302 00:18:00,422 --> 00:18:01,507 (men roaring) 303 00:18:01,799 --> 00:18:02,842 - I could have been up there with the moon goddess by now, 304 00:18:03,134 --> 00:18:05,386 drinking mead out of a silver bowl. 305 00:18:05,678 --> 00:18:07,555 Eight years of staying home on Saturday nights 306 00:18:07,847 --> 00:18:09,598 just right down the drain! 307 00:18:10,933 --> 00:18:12,226 - Oh, well. 308 00:18:14,228 --> 00:18:15,688 (man roars) 309 00:18:15,980 --> 00:18:16,981 (Rincewind groans) 310 00:18:17,273 --> 00:18:19,900 (swords clanging) 311 00:18:20,943 --> 00:18:22,403 (man grunts) 312 00:18:22,695 --> 00:18:26,699 (sword squelches) (Cohen grunts) 313 00:18:26,991 --> 00:18:28,200 (Rincewind groans) 314 00:18:28,492 --> 00:18:33,330 (mysterious orchestral music) (voices whispering) 315 00:18:34,582 --> 00:18:35,708 - Where am I now? 316 00:18:37,126 --> 00:18:39,837 - [Woman] You're dreaming. 317 00:18:40,129 --> 00:18:41,630 - Can I wake up, please? 318 00:18:41,922 --> 00:18:45,718 - [Man] No, you have a very important task ahead of you. 319 00:18:46,010 --> 00:18:46,635 - Oh, good. 320 00:18:48,971 --> 00:18:49,930 - [Twoflower] Rincewind! 321 00:18:50,222 --> 00:18:52,975 Rincewind, are you in there? 322 00:18:53,267 --> 00:18:55,603 - [Cohen] There's not even a flesh wound. 323 00:18:55,895 --> 00:18:58,480 - [Twoflower] Rincewind, can you hear me, Rincewind? 324 00:18:59,857 --> 00:19:01,567 - [Cohen] What's up with the girl? 325 00:19:01,859 --> 00:19:03,569 - She won't let us rescue her. 326 00:19:05,946 --> 00:19:09,200 - Bugger that. (grunts) 327 00:19:09,491 --> 00:19:11,744 - No! (yelps) (Cohen groans) 328 00:19:13,037 --> 00:19:15,915 (bodies thudding) 329 00:19:16,207 --> 00:19:20,961 - Don't just lie there you daft cow, help me up! (groans) 330 00:19:22,838 --> 00:19:23,631 - [Twoflower] Are you sure you 331 00:19:23,923 --> 00:19:24,924 can't hear me in there, Rincewind? 332 00:19:25,216 --> 00:19:28,677 Rincewind, Rincewind! (voices whispering) 333 00:19:28,969 --> 00:19:30,679 - [Man] Many years ago, we arranged 334 00:19:30,971 --> 00:19:33,557 for one of our number to hide in your head. 335 00:19:33,849 --> 00:19:36,894 - Who are we, exactly? 336 00:19:37,186 --> 00:19:39,396 - [Woman] We are the seven spells, and our task 337 00:19:39,688 --> 00:19:41,649 is to see that nothing dreadful 338 00:19:41,941 --> 00:19:44,526 happens to the eighth, Rincewind. 339 00:19:44,818 --> 00:19:46,570 - [Man] It is most important that you don't let 340 00:19:46,862 --> 00:19:49,156 the wizards take the spell from you. 341 00:19:49,448 --> 00:19:52,201 - [Woman] All eight spells must be said at the right time 342 00:19:52,493 --> 00:19:54,620 or terrible things will happen. 343 00:19:54,912 --> 00:19:57,957 - [Man] And they mustn't be said by the wrong people. 344 00:19:58,249 --> 00:19:59,792 (chains clanking) 345 00:20:00,084 --> 00:20:00,709 - The wizards. 346 00:20:01,669 --> 00:20:03,045 - [Woman] Precisely. 347 00:20:03,337 --> 00:20:04,922 - Am I in the Octavo? 348 00:20:06,423 --> 00:20:09,009 - [Man] In certain metaphysical respects, yes. 349 00:20:09,301 --> 00:20:12,137 (Rincewind screams) 350 00:20:14,556 --> 00:20:16,267 - [Man] Why are you screaming? 351 00:20:16,558 --> 00:20:17,851 - [Man] Yes, why are you screaming? 352 00:20:18,143 --> 00:20:20,813 - I'm inside a bloody book, talking to voices I can't see, 353 00:20:21,105 --> 00:20:24,149 and you ask me why I'm screaming? 354 00:20:24,441 --> 00:20:25,484 - [Woman] Look, it is very important 355 00:20:25,776 --> 00:20:27,069 you safeguard the spell in your head 356 00:20:27,361 --> 00:20:29,989 and bring it back to us at the university 357 00:20:30,281 --> 00:20:32,741 in time for the Solstice, so when the moment 358 00:20:33,033 --> 00:20:34,952 is precisely right, we can be said. 359 00:20:36,287 --> 00:20:38,747 - Why should anyone want to say you? 360 00:20:40,040 --> 00:20:41,417 - [Man] It's the star. 361 00:20:41,709 --> 00:20:43,419 You see, the turtle is heading towards it because-- 362 00:20:43,711 --> 00:20:46,213 - No, no, no, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 363 00:20:47,381 --> 00:20:48,966 You've totally ruined my life! 364 00:20:49,258 --> 00:20:50,843 You do realize that, don't you? 365 00:20:51,135 --> 00:20:52,720 I could have really made it as a wizard 366 00:20:53,012 --> 00:20:57,891 if you hadn't used me as a portable spell book. 367 00:20:58,183 --> 00:21:01,145 I can't remember any other spells because they're 368 00:21:01,437 --> 00:21:04,606 all too frightened to be in the same head as you. 369 00:21:04,898 --> 00:21:06,358 - [Woman] Look at it like this then, 370 00:21:06,650 --> 00:21:09,611 as soon as the spell is said, you'll be rid of it. 371 00:21:09,903 --> 00:21:10,738 - [Man] And us. 372 00:21:11,030 --> 00:21:11,697 - [Man] Forever. 373 00:21:11,989 --> 00:21:14,742 (Rincewind growls) 374 00:21:17,119 --> 00:21:18,829 - When's the Solstice? 375 00:21:19,121 --> 00:21:20,539 - Hey! (chuckles) 376 00:21:20,831 --> 00:21:23,917 oh, two days' time, I think. 377 00:21:24,209 --> 00:21:27,129 - (gasps) Oh, right. 378 00:21:27,421 --> 00:21:29,840 We've got to go, right now. 379 00:21:30,132 --> 00:21:32,843 - Well, won't the Druids be celebrating the Solstice here? 380 00:21:33,135 --> 00:21:33,802 - Probably not. 381 00:21:36,305 --> 00:21:37,598 - Well, are you sure? 382 00:21:38,974 --> 00:21:40,351 "Cause I'd really like to stay here. 383 00:21:40,642 --> 00:21:41,393 - Yes. 384 00:21:41,685 --> 00:21:44,521 (dramatic orchestral music) 385 00:21:44,813 --> 00:21:48,734 But Ankh-Morpork is the place to be on Solstice. 386 00:21:50,152 --> 00:21:51,904 - Well, Rincewind, if we're not gonna be here-- 387 00:21:52,196 --> 00:21:54,573 - Oh, to feel the cobbles under your feet 388 00:21:54,865 --> 00:21:57,826 and the old familiar smell of the cesspits. 389 00:21:59,119 --> 00:22:01,205 They're at their very best this time of year. 390 00:22:01,497 --> 00:22:02,873 - Well, the place that I feel I really missed-- 391 00:22:03,165 --> 00:22:07,252 I want to take you home, home to the potatoes 392 00:22:07,544 --> 00:22:11,006 they sell at the fried fish stall at the junction 393 00:22:11,298 --> 00:22:16,136 of the Street of Cunning Artifices and Midden Street. 394 00:22:17,179 --> 00:22:17,930 - Yeah, potatoes. 395 00:22:18,222 --> 00:22:20,474 Rincewind, this was a lovely fight, 396 00:22:20,766 --> 00:22:24,269 but what I really wanna see is the Temple at Bel-Shamharoth. 397 00:22:24,561 --> 00:22:25,854 - Potatoes, I hear you calling. 398 00:22:26,146 --> 00:22:28,357 What did you say? 399 00:22:28,649 --> 00:22:31,860 - I want to see the Temple of Bel-Shamharoth. 400 00:22:33,737 --> 00:22:36,490 - Not the home of the giant terrifying spider 401 00:22:36,782 --> 00:22:39,743 from which no one has ever returned alive? 402 00:22:40,035 --> 00:22:40,661 - That's the one. 403 00:22:42,162 --> 00:22:44,498 - Oh, right. 404 00:22:45,582 --> 00:22:46,917 (dramatic orchestral music) 405 00:22:47,209 --> 00:22:51,255 Ah, (laughs) of course, the River Snarl runs right past it. 406 00:22:52,256 --> 00:22:53,674 - Well, that settles it then. 407 00:22:53,966 --> 00:22:57,511 - On our way to the Solstice celebrations at Ankh-Morpork. 408 00:22:57,803 --> 00:22:59,930 - I can hear the potatoes calling. 409 00:23:00,222 --> 00:23:02,266 (Rincewind laughs) 410 00:23:02,558 --> 00:23:03,183 Oh. 411 00:23:07,020 --> 00:23:07,688 - Right. 412 00:23:09,273 --> 00:23:11,650 (wizard clears throat) - Shut up! 413 00:23:11,942 --> 00:23:13,902 - I don't like the sound of that. 414 00:23:15,154 --> 00:23:16,572 - What shall we do? 415 00:23:16,864 --> 00:23:19,408 - Uh, panic? 416 00:23:21,285 --> 00:23:23,912 (plants rustling) 417 00:23:25,998 --> 00:23:27,749 Ooh! - That's him! 418 00:23:28,041 --> 00:23:29,042 - Wizards. - Panic! 419 00:23:29,334 --> 00:23:30,294 (suspenseful orchestral music) 420 00:23:30,586 --> 00:23:31,628 - Have they come to celebrate the Solstice? 421 00:23:31,920 --> 00:23:34,173 - [Rincewind] (pants) Quick, in there! 422 00:23:37,426 --> 00:23:40,095 (plants rustling) 423 00:23:42,931 --> 00:23:44,600 - [Wizard Leader] Rincewind! 424 00:23:44,892 --> 00:23:46,351 - Hey, they know you. 425 00:23:49,229 --> 00:23:50,939 - Got you surrounded! 426 00:23:52,441 --> 00:23:56,195 You come back with us to see Archchancellor Trymon 427 00:23:56,487 --> 00:23:57,946 and everything will be all right. 428 00:23:59,865 --> 00:24:00,782 You have his word. 429 00:24:01,074 --> 00:24:01,992 - It's nice they want you back. 430 00:24:02,284 --> 00:24:03,410 - No, it isn't. 431 00:24:05,037 --> 00:24:08,916 Even by wizards' standards, Trymon is a nasty piece of work. 432 00:24:09,208 --> 00:24:12,753 (ominous orchestral music) 433 00:24:15,756 --> 00:24:18,717 - Now we can do this the easy way 434 00:24:19,009 --> 00:24:20,677 or we can do this the very easy way. 435 00:24:22,221 --> 00:24:23,347 - What's the easy way? 436 00:24:23,639 --> 00:24:25,974 - You come out not covered in burning leaf mold. 437 00:24:29,895 --> 00:24:31,939 - [Rincewind] What's the very easy way? 438 00:24:32,831 --> 00:24:36,228 - We set fire to the sacrificial pyre, 439 00:24:36,252 --> 00:24:37,585 with you in it. 440 00:24:41,573 --> 00:24:42,991 - How do you think it'll end? 441 00:24:43,283 --> 00:24:47,037 - Well, if that star is an omen, 442 00:24:47,329 --> 00:24:48,956 it looks like we're all going to die. 443 00:24:49,248 --> 00:24:51,124 - Oh, we should name it now then. 444 00:24:51,416 --> 00:24:53,126 - (chuckles) Might as well. 445 00:24:53,418 --> 00:24:56,088 - Well, how 'bout the Death Star? 446 00:24:57,839 --> 00:24:59,758 - Oh, don't be daft, what sort of name is that? 447 00:25:00,050 --> 00:25:01,301 The Death Star? 448 00:25:01,593 --> 00:25:02,928 (spell hisses) 449 00:25:03,220 --> 00:25:04,179 (Rincewind yelps) 450 00:25:04,471 --> 00:25:06,390 (dramatic orchestral music) 451 00:25:06,682 --> 00:25:09,643 - [Wizard Leader] Who cast the spell? 452 00:25:11,478 --> 00:25:13,981 - You didn't see that Trymon out there, did you? 453 00:25:14,273 --> 00:25:15,607 - Trymon, no, why? 454 00:25:15,899 --> 00:25:18,777 - Well, for a minute there, I thought we were in trouble. 455 00:25:19,861 --> 00:25:23,282 (dramatic orchestral music) 456 00:25:23,574 --> 00:25:26,285 (spells whooshing) 457 00:25:38,297 --> 00:25:41,633 Rincewind, look out! (roars) 458 00:25:41,925 --> 00:25:44,553 (projector whirs) 459 00:25:48,140 --> 00:25:51,143 (Twoflower groans) 460 00:25:51,435 --> 00:25:53,937 (men grunting) (swords clanging) 461 00:25:54,229 --> 00:25:57,941 (adventurous orchestral music) 462 00:25:59,318 --> 00:26:04,031 - A little bit earlier would have been nice. (groans) 463 00:26:04,990 --> 00:26:06,074 oh, Twoflower, Twoflower! 464 00:26:07,326 --> 00:26:09,411 (people shouting) - All wizards must die! 465 00:26:09,703 --> 00:26:13,123 If the wizards can't get rid of the star, they should cease 466 00:26:13,415 --> 00:26:16,084 all magic and commit suicide in good order. 467 00:26:17,169 --> 00:26:18,378 (water splashes) 468 00:26:18,670 --> 00:26:21,089 (people groaning) 469 00:26:21,381 --> 00:26:22,466 - All wizards must die! - Oh! 470 00:26:22,758 --> 00:26:24,051 - If they're going to be like that, 471 00:26:24,343 --> 00:26:26,303 personally, I'd let them burn. 472 00:26:26,595 --> 00:26:29,139 - [Townspeople] All wizards must die, all wizards must die! 473 00:26:29,431 --> 00:26:33,810 - The fact is, the star is getting bigger. 474 00:26:34,102 --> 00:26:35,145 (dramatic orchestral music) 475 00:26:35,437 --> 00:26:37,522 And without Rincewind's spell, 476 00:26:39,232 --> 00:26:42,027 there's nothing we can do about it. 477 00:26:42,319 --> 00:26:43,779 - I've looked into the Mirror of Oversight. 478 00:26:44,071 --> 00:26:46,073 - Last night, I sought him out in the Runes of M'haw. 479 00:26:46,365 --> 00:26:48,200 - May I make it clear that I tried both the Runes 480 00:26:48,492 --> 00:26:50,827 and the Mirror and the entrails of a manicreach. 481 00:26:51,119 --> 00:26:52,120 - [Jiglad] Any good? 482 00:26:52,412 --> 00:26:54,122 - So nobody knows where he is now? 483 00:26:54,414 --> 00:26:55,040 - No. 484 00:26:56,750 --> 00:27:00,837 In times of crisis, one must be wise. 485 00:27:02,589 --> 00:27:06,343 And wise men do what the times demand. 486 00:27:06,635 --> 00:27:08,095 - [Townspeople] All wizards must die! 487 00:27:08,387 --> 00:27:11,348 All wizards must die, all wizards must die! 488 00:27:11,640 --> 00:27:14,101 - Twoflower, Twoflower, come on, wake up! 489 00:27:14,393 --> 00:27:15,352 We've got to go! 490 00:27:17,020 --> 00:27:20,315 All right, if that's the way you want it. (groans) 491 00:27:22,109 --> 00:27:24,778 (Cohen grunts) 492 00:27:25,070 --> 00:27:29,533 (playful orchestral music) (Rincewind grunts) 493 00:27:29,825 --> 00:27:32,160 (wood creaks) 494 00:27:38,709 --> 00:27:41,753 (Rincewind groans) 495 00:27:42,045 --> 00:27:43,296 - Let me rest me back. 496 00:27:43,588 --> 00:27:46,174 - Twoflower. (Cohen groans) 497 00:27:47,467 --> 00:27:49,428 (horse whinnies) Wakey-wakey, come along, now. 498 00:27:49,720 --> 00:27:50,345 You in there? 499 00:27:50,637 --> 00:27:52,055 - There's some liniment stuff 500 00:27:52,347 --> 00:27:54,766 in the saddlebag, if you wouldn't mind. 501 00:27:55,058 --> 00:27:56,476 (Bethan scoffs) 502 00:27:56,768 --> 00:27:57,436 - Who are you? 503 00:27:58,437 --> 00:27:59,146 (horse nickers) 504 00:27:59,438 --> 00:28:02,065 (Rincewind claps) 505 00:28:02,357 --> 00:28:06,319 - Cohen is me name. (adventurous orchestral music) 506 00:28:06,611 --> 00:28:08,238 - Cohen the Barbarian? 507 00:28:09,823 --> 00:28:10,490 - The very same. 508 00:28:11,992 --> 00:28:14,077 - Oh, hang on, hang on. 509 00:28:14,369 --> 00:28:17,205 Cohen is a great big chap, built like a bull, 510 00:28:17,497 --> 00:28:21,084 chest muscles like a sack full of footballs. 511 00:28:21,376 --> 00:28:24,671 He's the Disc's greatest warrior! 512 00:28:24,963 --> 00:28:28,175 I mean, he's a legend in his own lifetime. 513 00:28:28,467 --> 00:28:30,761 (laughs) My grandfather used to tell me-- 514 00:28:31,052 --> 00:28:35,640 - Yes, that's right, boy. 515 00:28:35,932 --> 00:28:38,226 I'm a lifetime in me own legend. 516 00:28:39,686 --> 00:28:41,188 - But you were the greatest. 517 00:28:41,480 --> 00:28:44,191 (Cohen groans) 518 00:28:44,483 --> 00:28:47,152 Bards still sing songs about you. 519 00:28:47,444 --> 00:28:48,945 - I never get any royalties. 520 00:28:50,697 --> 00:28:54,075 That's the saga of my life. 521 00:28:54,367 --> 00:28:57,078 80 years in the business and what have I got to show for it? 522 00:28:57,370 --> 00:29:00,582 Backache, piles, bad digestion, 523 00:29:00,874 --> 00:29:04,586 and a hundred different recipes for shoop. 524 00:29:04,878 --> 00:29:07,005 Shoop, I hate shoop. 525 00:29:07,297 --> 00:29:07,923 - Shoop. 526 00:29:08,215 --> 00:29:08,840 - Soup. 527 00:29:10,300 --> 00:29:12,093 - It's me teeth, you see. 528 00:29:12,385 --> 00:29:14,930 No one takes you seriously when you've got no teeth. 529 00:29:15,222 --> 00:29:19,392 They say, "Sit by the fire, Grandad, and have some shoop." 530 00:29:19,684 --> 00:29:22,020 (Rincewind laughs) 531 00:29:22,312 --> 00:29:25,440 (Rincewind coughs) 532 00:29:25,732 --> 00:29:27,943 That's a nasty cough you've got there, mate. 533 00:29:28,235 --> 00:29:28,944 - Yes, yes, I know. 534 00:29:29,236 --> 00:29:30,111 I'm sorry, I'm sorry. 535 00:29:30,403 --> 00:29:32,322 It's just that come on, wake up! 536 00:29:34,032 --> 00:29:34,699 - He's gone. 537 00:29:37,202 --> 00:29:38,370 - What, dead? 538 00:29:38,662 --> 00:29:39,663 (dramatic orchestral music) 539 00:29:39,955 --> 00:29:40,580 - Well. 540 00:29:42,249 --> 00:29:45,502 - Wait, I've got to get him back to Ankh-Morpork. 541 00:29:45,794 --> 00:29:49,589 - Well, he's not exactly dead. 542 00:29:49,881 --> 00:29:53,218 - He can't die, the Patrician will kill me! 543 00:29:53,510 --> 00:29:55,595 - He's just gone. 544 00:29:55,887 --> 00:29:57,222 - He's gone? 545 00:29:57,514 --> 00:29:58,348 Where? 546 00:29:58,640 --> 00:29:59,391 Can't I get him back? 547 00:29:59,683 --> 00:30:01,601 - I don't know, but I think I know 548 00:30:01,893 --> 00:30:04,062 someone who might have a map. 549 00:30:09,693 --> 00:30:10,735 - A necromancer. 550 00:30:11,862 --> 00:30:12,863 - What's neck romance? 551 00:30:15,448 --> 00:30:18,159 - No, necromancy is talking to the dead. 552 00:30:19,578 --> 00:30:22,080 - Oh. 553 00:30:22,372 --> 00:30:25,375 - Of course, I don't believe in tarot cards. 554 00:30:25,667 --> 00:30:29,004 I mean, all that stuff about it being dissolved wisdom 555 00:30:29,296 --> 00:30:32,424 from the universe, (chuckles) it's a lot of old rubbish. 556 00:30:32,716 --> 00:30:34,259 (fire crackles) 557 00:30:34,551 --> 00:30:37,512 - The Star. (Rincewind spits) 558 00:30:39,598 --> 00:30:42,767 (Rincewind gasps) 559 00:30:43,059 --> 00:30:44,352 - It's nothing to do with me. 560 00:30:51,610 --> 00:30:53,111 - [Crone] Four of Elephants. 561 00:30:54,613 --> 00:30:57,198 The Ace of Turtles. 562 00:30:59,659 --> 00:31:02,078 - Death. (whimpers) 563 00:31:04,789 --> 00:31:06,249 Is he really dead? 564 00:31:12,130 --> 00:31:12,797 Oh. 565 00:31:20,764 --> 00:31:23,266 (fire hisses) 566 00:31:27,729 --> 00:31:31,316 - She said it's a sort of medicine. 567 00:31:31,608 --> 00:31:34,861 So if you want to see your friend in this world again, 568 00:31:35,153 --> 00:31:36,780 I should drink it if I were you. 569 00:31:39,616 --> 00:31:41,576 - Well, if you're sure it's okay. 570 00:31:43,286 --> 00:31:47,165 Can't make the beer taste any worse, can it? (laughs) 571 00:31:54,339 --> 00:31:57,425 Well, he did take a spell for me, so here goes. 572 00:32:02,263 --> 00:32:04,933 (stomach gurgles) 573 00:32:07,519 --> 00:32:09,437 Well, actually, it doesn't taste too bad. 574 00:32:10,647 --> 00:32:14,401 (mysterious synth music) 575 00:32:14,693 --> 00:32:16,194 Oh, where am I going? 576 00:32:21,366 --> 00:32:22,617 - Don't look back. 577 00:32:23,785 --> 00:32:25,537 - But where am I going? 578 00:32:27,122 --> 00:32:29,791 (blade scratches) 579 00:32:31,668 --> 00:32:35,338 (eerie choral symphony music) 580 00:32:49,728 --> 00:32:52,480 (Rincewind groans) 581 00:32:58,611 --> 00:32:59,237 Oh, no. 582 00:33:02,657 --> 00:33:03,491 Twoflower! 583 00:33:04,951 --> 00:33:05,618 Twoflower! 584 00:33:06,745 --> 00:33:07,495 Twoflower! 585 00:33:08,872 --> 00:33:13,585 (clock whirs) (ominous orchestral music) 586 00:33:24,679 --> 00:33:27,348 (Rincewind gasps) 587 00:33:29,267 --> 00:33:31,269 Twoflower, there you are. 588 00:33:35,774 --> 00:33:37,317 - What an amazing clock! 589 00:33:38,526 --> 00:33:40,528 Rincewind, where are we exactly? 590 00:33:41,780 --> 00:33:45,200 - We're sort of informally dead. 591 00:33:46,409 --> 00:33:47,494 - Oh. 592 00:33:47,786 --> 00:33:50,580 - Come along, look, we haven't got time to take pictures. 593 00:33:50,872 --> 00:33:51,498 Let's go. 594 00:33:51,790 --> 00:33:53,249 - It won't take very long. 595 00:33:55,418 --> 00:33:58,880 - Poor light, three bloody years in F8 if you ask me. 596 00:33:59,172 --> 00:34:00,256 (door creaks) 597 00:34:00,548 --> 00:34:02,592 - Do your best. 598 00:34:02,884 --> 00:34:05,053 - Look, what do you wanna take pictures for? 599 00:34:05,345 --> 00:34:07,514 Can't you just remember it? 600 00:34:07,806 --> 00:34:10,558 - Well, in years to come, when I'm sitting by the fire, I-- 601 00:34:10,850 --> 00:34:14,270 - Oh, you'll be sitting by the fire permanently 602 00:34:14,562 --> 00:34:16,856 if we don't get out of here! 603 00:34:18,483 --> 00:34:19,484 Quick, come on. 604 00:34:22,112 --> 00:34:26,157 - [Death] Oh, I do hope you're not going. 605 00:34:26,449 --> 00:34:28,409 I so seldom have company. 606 00:34:31,871 --> 00:34:35,333 - We really mustn't keep you. 607 00:34:35,625 --> 00:34:36,709 Get ready to run. 608 00:34:37,001 --> 00:34:40,088 - Oh, but I've never been at Death's door before. 609 00:34:41,756 --> 00:34:45,051 (punch thwacks) (Twoflower groans) 610 00:34:45,343 --> 00:34:46,553 - Right, now, run! 611 00:34:46,845 --> 00:34:50,598 (suspenseful orchestral music) 612 00:34:52,350 --> 00:34:53,518 (horse whinnies) 613 00:34:53,810 --> 00:34:55,436 Don't look back, don't look back! 614 00:34:55,728 --> 00:34:56,437 I mustn't look back! 615 00:34:56,729 --> 00:34:57,730 (horse clomps) 616 00:34:58,022 --> 00:35:00,859 - [Death] There are worse things than being dead, you know. 617 00:35:01,151 --> 00:35:02,110 - Name two! 618 00:35:02,402 --> 00:35:05,697 (Rincewind and Twoflower yelling) 619 00:35:05,989 --> 00:35:09,075 (horse whinnies) 620 00:35:09,367 --> 00:35:11,870 - [Death] That always annoys me. 621 00:35:12,162 --> 00:35:14,330 I might as well install a revolving door. 622 00:35:17,959 --> 00:35:19,127 If I've got time. 623 00:35:22,463 --> 00:35:23,590 (sword clangs) - Rincewind. 624 00:35:23,882 --> 00:35:25,341 - Ah, oh. 625 00:35:25,633 --> 00:35:27,260 - Hello. - Hello. (chuckles) 626 00:35:27,552 --> 00:35:29,012 Did I move at all? 627 00:35:29,304 --> 00:35:32,891 - No, you just looked at the fire as if you'd seen a ghost. 628 00:35:33,183 --> 00:35:35,977 - Oh. (Twoflower groans) 629 00:35:36,269 --> 00:35:39,147 Oh, you're alive. (chuckles) 630 00:35:41,983 --> 00:35:46,154 But no thanks to yourself, Mr. would you like some berries 631 00:35:46,446 --> 00:35:48,656 while you stick your sickle in my head? 632 00:35:50,533 --> 00:35:52,118 Hey, ah, no hugging! 633 00:35:52,410 --> 00:35:53,745 I do not hug. 634 00:35:54,037 --> 00:35:55,705 Oh! - Oh, my head. 635 00:35:55,997 --> 00:35:56,998 - You've been ill. 636 00:35:57,290 --> 00:36:00,418 You've been hallucinating. 637 00:36:00,710 --> 00:36:03,588 - Mm, well, if I've been hallucinating, 638 00:36:04,923 --> 00:36:06,591 I bet I took some great pictures. 639 00:36:06,883 --> 00:36:11,721 - Ah, no, no, no, no, you can't, no picture-ography. 640 00:36:12,013 --> 00:36:14,265 The Horse people are very superstitious. 641 00:36:14,557 --> 00:36:16,017 I'll put this in the luggage for you. 642 00:36:16,309 --> 00:36:19,938 (mysterious orchestral music) 643 00:36:22,899 --> 00:36:23,775 (door knocks) 644 00:36:24,067 --> 00:36:24,692 - We'd better not be going somewhere next 645 00:36:24,984 --> 00:36:26,736 where we need too much black. 646 00:36:27,028 --> 00:36:28,488 - It wasn't like that. 647 00:36:29,697 --> 00:36:31,824 It was a little cottage and everything-- 648 00:36:32,116 --> 00:36:33,993 - You see what you see, I paint what I see, 649 00:36:34,285 --> 00:36:36,871 and I only see what's really there, see? 650 00:36:37,163 --> 00:36:39,540 (door slams) 651 00:36:40,875 --> 00:36:43,169 (lid thuds) 652 00:36:44,629 --> 00:36:47,257 - What happened to old Galder's chair, 653 00:36:47,548 --> 00:36:50,134 the one with lion arms and the ducks' feet? 654 00:36:50,426 --> 00:36:53,763 - Oh, that, I had it burnt. 655 00:36:54,055 --> 00:36:57,058 - But it was a priceless magical artifact, 656 00:36:57,350 --> 00:36:58,101 a genuine piece of-- 657 00:36:58,393 --> 00:37:00,728 (glass clinks) 658 00:37:04,399 --> 00:37:08,987 - Now, may I draw your attention to the agenda? 659 00:37:09,279 --> 00:37:12,198 - What does a genda do? 660 00:37:14,951 --> 00:37:18,162 - It's simply a list of things that we need to discuss, 661 00:37:19,872 --> 00:37:22,709 top of which is the matter of Rincewind. 662 00:37:23,001 --> 00:37:24,043 - And the star. 663 00:37:24,335 --> 00:37:25,670 People are agitating, you know. 664 00:37:25,962 --> 00:37:29,090 - That is item number two on the agenda. 665 00:37:29,382 --> 00:37:30,967 Item number one is the fact 666 00:37:31,259 --> 00:37:33,553 that you have failed to find him. 667 00:37:33,845 --> 00:37:36,014 - So what are you suggesting we do about it? 668 00:37:36,306 --> 00:37:38,766 - I'm not suggesting anything. 669 00:37:39,058 --> 00:37:41,227 I've sent someone to find him. 670 00:37:41,519 --> 00:37:42,145 - [Jiglad] Who? 671 00:37:43,730 --> 00:37:44,772 - A hero. 672 00:37:45,064 --> 00:37:46,316 - [Jiglad] On whose authority? 673 00:37:46,607 --> 00:37:49,569 - Mine, I need no other. 674 00:37:49,861 --> 00:37:51,237 - You've hired a bloodthirsty idiot 675 00:37:51,529 --> 00:37:53,239 who can't walk and think at the same time. 676 00:37:53,531 --> 00:37:55,158 - [Lumuel] How can you take anyone seriously when-- 677 00:37:55,450 --> 00:37:57,952 (men chattering) 678 00:37:59,287 --> 00:38:00,788 - [Narrator] The hero, even at this moment, 679 00:38:01,080 --> 00:38:02,707 galloping towards the Vortex Plains, 680 00:38:02,999 --> 00:38:05,835 doesn't get involved in trading insults with wizards. 681 00:38:06,127 --> 00:38:07,128 (horses clomping) 682 00:38:07,420 --> 00:38:09,756 Not just because they don't take it seriously, 683 00:38:10,048 --> 00:38:13,634 but because this particular hero is, in fact, 684 00:38:13,926 --> 00:38:14,802 a heroine named Herrena. 685 00:38:19,057 --> 00:38:20,516 (horse sputters) 686 00:38:20,808 --> 00:38:21,893 (fire crackles) 687 00:38:22,185 --> 00:38:24,937 (Cohen grumbles) 688 00:38:25,229 --> 00:38:28,608 - The Horse People have decided-- 689 00:38:29,984 --> 00:38:31,819 - They hold Cohen in the highest regard. 690 00:38:32,111 --> 00:38:33,404 - Cohen the Barbarian? 691 00:38:33,696 --> 00:38:35,865 - I was going to mention that. 692 00:38:36,157 --> 00:38:37,700 - But back in Ankh-Morpork, you said-- 693 00:38:37,992 --> 00:38:38,951 - I lied. 694 00:38:39,243 --> 00:38:42,538 - The Horse People have decided to give you 695 00:38:42,830 --> 00:38:46,501 mounts and directions to the River Snarl, 696 00:38:46,793 --> 00:38:50,963 where you can catch a ferry back to the Circle Sea. 697 00:38:51,255 --> 00:38:52,256 - You lied? - Yeah. 698 00:38:52,548 --> 00:38:55,510 Ah, well, I'd like to thank you very much 699 00:38:55,802 --> 00:38:57,929 because you've been most helpful 700 00:38:58,221 --> 00:39:02,975 and it will be very different without you. 701 00:39:04,310 --> 00:39:06,020 - You don't wish us to accompany you? 702 00:39:06,312 --> 00:39:07,480 - No, no, we'll be fine. 703 00:39:11,609 --> 00:39:15,405 - These are dangerous times. 704 00:39:16,989 --> 00:39:20,076 - Yes, I know but I'm beginning to cope very well 705 00:39:20,368 --> 00:39:22,286 with these near-death experiences. 706 00:39:22,578 --> 00:39:25,540 - I just can't believe it's Cohen the Barbarian. 707 00:39:29,335 --> 00:39:32,046 - Is he, perhaps, being sarcastic? 708 00:39:32,338 --> 00:39:33,881 - No, no, he's always like that. 709 00:39:39,011 --> 00:39:40,888 - He's got eyes, hasn't he? 710 00:39:41,180 --> 00:39:46,018 - Yes, but he doesn't see things as other people do. 711 00:39:47,228 --> 00:39:49,230 Take this yurt, for example. 712 00:39:50,940 --> 00:39:55,736 Well, it's dark and greasy and smells like a very ill horse. 713 00:39:57,196 --> 00:39:57,905 - Yes. 714 00:39:59,657 --> 00:40:01,951 - Yes, but he would say that it smells 715 00:40:02,243 --> 00:40:05,455 like the curious and rare resins plundered 716 00:40:05,746 --> 00:40:10,001 by green-eyed warriors from the edge of civilization. 717 00:40:10,293 --> 00:40:12,086 You know, and so on and so on. 718 00:40:12,378 --> 00:40:13,921 - Well, he single-handedly defeated 719 00:40:15,089 --> 00:40:17,008 the snake warriors of the-- 720 00:40:17,300 --> 00:40:19,135 - I could tell him to shut up. 721 00:40:19,427 --> 00:40:20,845 - Yeah, no, he did and he apparently-- 722 00:40:21,137 --> 00:40:24,599 - No, I like his eyes. 723 00:40:26,267 --> 00:40:28,978 They can see for 50 years. 724 00:40:33,316 --> 00:40:37,028 I shall accompany you for the reason 725 00:40:37,320 --> 00:40:38,738 that if anything should happen to you, 726 00:40:39,030 --> 00:40:40,865 the legend would be besmirched, 727 00:40:41,157 --> 00:40:42,909 (adventurous orchestral music) 728 00:40:43,201 --> 00:40:47,413 but also on account of me chilblains. 729 00:40:47,705 --> 00:40:50,291 - I'm coming too! (chuckles) 730 00:40:50,583 --> 00:40:53,085 In case Cohen needs anything rubbed. 731 00:41:04,847 --> 00:41:07,642 - It's even brighter now. (horses clomping) 732 00:41:07,934 --> 00:41:08,559 What is it? 733 00:41:11,020 --> 00:41:12,021 - Why does everybody look at me? 734 00:41:12,313 --> 00:41:13,981 I don't know what it is. 735 00:41:15,566 --> 00:41:17,109 It's probably a comet or something. 736 00:41:17,401 --> 00:41:18,402 - I wonder if it's a sign. 737 00:41:18,694 --> 00:41:19,695 - Will we be burned up? 738 00:41:21,030 --> 00:41:22,114 - Well, how the hell would I know? 739 00:41:22,406 --> 00:41:25,743 I've never been hit by a comet before, have I? 740 00:41:26,035 --> 00:41:27,119 Walk on. 741 00:41:27,411 --> 00:41:30,706 (playful orchestral music) 742 00:41:34,085 --> 00:41:35,628 Have you combed your beard? 743 00:41:35,920 --> 00:41:37,964 - Aye. (Rincewind laughs) 744 00:41:38,256 --> 00:41:42,969 - I think she's taken a bit of a shine to you. (laughs) 745 00:41:43,261 --> 00:41:46,222 - If I was 20 years younger. 746 00:41:46,514 --> 00:41:47,098 - Yes? 747 00:41:49,141 --> 00:41:49,976 - I'd be 67. 748 00:41:52,937 --> 00:41:55,898 - Me, riding with Cohen the Barbarian. 749 00:41:57,608 --> 00:41:59,819 Who could possibly attack us now? 750 00:42:00,111 --> 00:42:03,531 (dramatic orchestral music) 751 00:42:18,421 --> 00:42:21,048 (horses clomping) 752 00:42:40,443 --> 00:42:42,737 - [Narrator] It is indeed a hundred miles rimwards 753 00:42:43,029 --> 00:42:45,823 to the River Snarl, across the high plains 754 00:42:46,115 --> 00:42:50,202 and down to the gloomy pine forest that lies rather closer 755 00:42:50,494 --> 00:42:54,999 than is comfortable to the Trollbone Mountains. 756 00:42:55,291 --> 00:42:57,335 The clue is in the title. 757 00:42:57,627 --> 00:42:59,253 - Did we really have to stop here? 758 00:42:59,545 --> 00:43:02,673 The River Snarl can't be that far away. 759 00:43:02,965 --> 00:43:04,675 - The ferryman doesn't work at night, 760 00:43:04,967 --> 00:43:06,802 so we might as well get some rest. 761 00:43:07,094 --> 00:43:09,430 Besides, my feet are killing me. 762 00:43:09,722 --> 00:43:12,433 - You'd have quite nice feet if only you looked after them. 763 00:43:13,726 --> 00:43:15,519 - You don't get to meet many chiropodists 764 00:43:15,811 --> 00:43:17,438 in my line of work. 765 00:43:17,730 --> 00:43:21,651 I've met any amount of snake priests, mad gods, 766 00:43:22,985 --> 00:43:26,364 warlords, never any chiropodists. 767 00:43:26,656 --> 00:43:28,908 I suppose it wouldn't look right, really, 768 00:43:29,200 --> 00:43:31,243 Cohen against the chiropodists. 769 00:43:31,535 --> 00:43:35,122 - (laughs) Or Cohen and the Chiropractors of Doom? 770 00:43:35,414 --> 00:43:36,040 (all laughing) 771 00:43:36,332 --> 00:43:37,875 - Or Cohen and the mad dentists. 772 00:43:41,045 --> 00:43:42,129 - What's funny about that? 773 00:43:43,339 --> 00:43:47,134 - Oh, nothing in particular. 774 00:43:48,594 --> 00:43:49,804 - I don't blame you. 775 00:43:51,430 --> 00:43:53,808 It's hard being a hero when you've got no teeth. 776 00:43:55,017 --> 00:43:56,519 Don't matter what else you lose. 777 00:43:56,811 --> 00:43:58,729 You can get by with one eye even, 778 00:43:59,021 --> 00:44:03,150 but show 'em a mouthful of gums and no one has any respect. 779 00:44:04,235 --> 00:44:04,860 - I do. 780 00:44:05,152 --> 00:44:06,237 (horse snorts) 781 00:44:06,529 --> 00:44:08,698 - Why don't you have a new pair made for yourself? 782 00:44:08,989 --> 00:44:13,244 - Well, I do have trouble masticating. 783 00:44:13,536 --> 00:44:14,161 - Huh? - I beg your pardon. 784 00:44:15,454 --> 00:44:16,872 - You know, chewing. 785 00:44:17,164 --> 00:44:18,165 - Oh, yeah, chewing. 786 00:44:19,750 --> 00:44:22,503 - They're called den-chewers. 787 00:44:22,795 --> 00:44:23,796 - Time chewers? 788 00:44:25,047 --> 00:44:25,715 - Dentures! 789 00:44:27,258 --> 00:44:28,342 - Lots of people wear them where I'm from. 790 00:44:28,634 --> 00:44:32,138 - What, and they don't just have to eat soup? 791 00:44:32,430 --> 00:44:33,389 - No! (punch thwacks) 792 00:44:33,681 --> 00:44:34,974 (dramatic orchestral music) 793 00:44:35,266 --> 00:44:38,144 - That has to rank as the most pathetically easy ambush 794 00:44:38,436 --> 00:44:40,229 in swordswoman history. 795 00:44:40,521 --> 00:44:43,023 I've no idea why you're so important. 796 00:44:43,315 --> 00:44:44,191 - Important? 797 00:44:44,483 --> 00:44:45,151 To who? 798 00:44:45,443 --> 00:44:45,943 - The wizards. 799 00:44:46,235 --> 00:44:46,902 - The wizards? 800 00:44:47,194 --> 00:44:48,404 - At the Unseen University. 801 00:44:48,696 --> 00:44:51,115 For some reason, they want me to take you back. 802 00:44:51,407 --> 00:44:54,535 It's a short ride hubwards to the ferry at the River Snarl. 803 00:44:54,827 --> 00:44:57,163 From there, we'll be at Ankh-Morpork by morning. 804 00:44:57,455 --> 00:44:58,205 - Excuse me. 805 00:45:00,458 --> 00:45:01,459 - Yes. 806 00:45:01,751 --> 00:45:02,877 - Well, do you think we could drop by 807 00:45:03,169 --> 00:45:04,628 the Temple of Bel-Shamharoth on the way? 808 00:45:06,464 --> 00:45:08,758 - Only if you want to ride a thousand miles 809 00:45:09,049 --> 00:45:10,384 rimwards in the wrong direction. 810 00:45:12,511 --> 00:45:15,139 - You mean you can't reach the Temple of Bel-Shamharoth 811 00:45:15,431 --> 00:45:16,724 by the River Snarl? 812 00:45:17,016 --> 00:45:18,225 - [Herrena] No, of course not. 813 00:45:20,936 --> 00:45:21,604 - Oh. 814 00:45:23,522 --> 00:45:25,316 Well, at least we'll be in Ankh-Morpork 815 00:45:25,608 --> 00:45:27,735 for the special Solstice celebrations then. 816 00:45:28,027 --> 00:45:28,944 - Oh, yes. 817 00:45:29,236 --> 00:45:31,197 - What special Solstice celebrations? 818 00:45:31,489 --> 00:45:32,990 - Never heard of 'em. 819 00:45:33,282 --> 00:45:35,951 - So my guide wasn't gonna take me 820 00:45:36,243 --> 00:45:38,370 to Bel-Shamharoth at all, was he? 821 00:45:38,662 --> 00:45:41,248 - No, it was too dangerous. 822 00:45:46,086 --> 00:45:48,088 Do you want half your money back? 823 00:45:49,465 --> 00:45:50,841 Do you want all your money back? 824 00:45:52,259 --> 00:45:53,761 - Look, it's not about money. 825 00:45:54,053 --> 00:45:55,429 We're supposed to be friends. 826 00:45:55,721 --> 00:45:57,389 We shook on it. 827 00:45:57,681 --> 00:45:59,642 - Look, if you must know the truth, 828 00:45:59,934 --> 00:46:01,685 I only agreed to be your guide 829 00:46:01,977 --> 00:46:04,438 because the Patrician of Ankh-Morpork said 830 00:46:04,730 --> 00:46:08,609 he'd do unspeakable things to me if I didn't! 831 00:46:08,901 --> 00:46:09,777 So there you have it. 832 00:46:13,239 --> 00:46:14,740 - Thank you for being honest. 833 00:46:15,032 --> 00:46:15,658 - Well. 834 00:46:21,413 --> 00:46:23,332 - They don't even celebrate the Solstice 835 00:46:23,624 --> 00:46:24,667 in Ankh-Morpork, do they? 836 00:46:24,959 --> 00:46:28,462 - No, and I'm probably the worst wizard 837 00:46:28,754 --> 00:46:30,214 this side of the Circle Sea. 838 00:46:30,506 --> 00:46:31,841 - And I thought everything was going so well. 839 00:46:32,132 --> 00:46:33,968 - Yeah, well, you thought wrong. 840 00:46:37,429 --> 00:46:40,683 (Rincewind sighs) 841 00:46:40,975 --> 00:46:44,311 (ominous orchestral music) 842 00:46:47,857 --> 00:46:51,402 (fire crackles) (Rincewind wails) 843 00:46:51,694 --> 00:46:52,528 You're in great danger! 844 00:46:52,820 --> 00:46:54,321 You've got to put the fire out! 845 00:46:55,865 --> 00:46:58,242 - No, no, you're in great danger, and the fire stays. 846 00:46:58,534 --> 00:47:00,411 Don't try to distract me. 847 00:47:00,703 --> 00:47:02,288 - No, you've obviously never heard 848 00:47:02,580 --> 00:47:05,499 of the legend of Old Grandad. 849 00:47:05,791 --> 00:47:07,960 I knew it was around here somewhere. 850 00:47:08,252 --> 00:47:10,296 When a troll gets older-- 851 00:47:10,588 --> 00:47:11,922 - There are trolls? 852 00:47:12,214 --> 00:47:16,635 - He gets bigger and bigger, and this is a very old troll. 853 00:47:18,429 --> 00:47:20,723 - Everyone knows trolls keep away from fire. 854 00:47:21,015 --> 00:47:23,726 - But this specific troll can't. 855 00:47:25,686 --> 00:47:26,437 - Can't? 856 00:47:26,729 --> 00:47:27,521 - Can't? 857 00:47:27,813 --> 00:47:29,648 - No, because you've lit the fire on his tongue! 858 00:47:29,940 --> 00:47:31,275 (ground rumbling) (Bethan moans) 859 00:47:31,567 --> 00:47:34,361 (people groaning) 860 00:47:35,738 --> 00:47:38,198 (rocks rumbling) 861 00:47:38,490 --> 00:47:41,118 (people shouting) 862 00:47:46,248 --> 00:47:48,500 (man screams) 863 00:47:50,294 --> 00:47:51,295 (people shouting) 864 00:47:51,587 --> 00:47:52,755 - Hurry! - Is it an earthquake? 865 00:47:53,047 --> 00:47:57,885 (Herren shouts) (rocks rumbling) 866 00:47:59,219 --> 00:48:01,972 - [Rincewind] Come on, you two. (whimpers) 867 00:48:02,264 --> 00:48:04,683 - Cohen! - Get up, you silly cow. 868 00:48:05,684 --> 00:48:08,187 (wood creaks) 869 00:48:09,396 --> 00:48:11,941 (rocks rumbling) 870 00:48:18,864 --> 00:48:21,367 (troll roars) 871 00:48:25,371 --> 00:48:27,957 (ground rumbles) 872 00:48:37,633 --> 00:48:41,845 (Rincewind and Twoflower grunting) 873 00:48:52,898 --> 00:48:56,193 - (wails) Come on, run! 874 00:49:03,117 --> 00:49:07,079 (Rincewind and Twoflower groaning) 875 00:49:07,371 --> 00:49:10,499 (ground booms) 876 00:49:10,791 --> 00:49:13,794 I think we're going home in an envelope! 877 00:49:15,921 --> 00:49:18,507 (rocks rumbling) 878 00:49:22,928 --> 00:49:25,514 (birds chirping) 879 00:49:27,850 --> 00:49:30,602 (Rincewind and Twoflower groaning) 880 00:49:30,894 --> 00:49:32,104 - [Twoflower] Wow! 881 00:49:37,651 --> 00:49:41,405 - If complete and utter chaos was lightning, 882 00:49:41,697 --> 00:49:44,658 then being tied to you is like standing on a hilltop 883 00:49:44,950 --> 00:49:48,662 in a thunderstorm wearing a wet copper armor 884 00:49:48,954 --> 00:49:52,041 and shouting, "All gods are idiots." 885 00:49:53,667 --> 00:49:56,920 - Thank you. - It wasn't a compliment! 886 00:49:57,212 --> 00:50:00,591 - Oh. - Come on, let's stand up. 887 00:50:00,883 --> 00:50:03,761 (Rincewind and Twoflower grunting) 888 00:50:04,053 --> 00:50:05,596 (Rincewind sighs) 889 00:50:05,888 --> 00:50:09,058 - Well, I'm off to see Bel-Shamharoth. 890 00:50:10,392 --> 00:50:11,518 - Good luck, and I hope the spider 891 00:50:11,810 --> 00:50:13,771 eats you and sod the Patrician. 892 00:50:15,314 --> 00:50:17,649 I'm going home to Ankh-Morpork. 893 00:50:17,941 --> 00:50:19,151 - Fine. - Fine. 894 00:50:19,443 --> 00:50:23,530 (Rincewind and Twoflower grunting) 895 00:50:29,787 --> 00:50:32,539 (Rincewind groans) 896 00:50:38,087 --> 00:50:39,171 - [Twoflower] Happy now? 897 00:50:39,463 --> 00:50:40,923 - I don't want to talk about it. 898 00:50:41,215 --> 00:50:43,175 - We're going to Ankh-Morpork. 899 00:50:44,843 --> 00:50:46,637 - [Rincewind] This isn't exactly what I had in mind. 900 00:50:46,929 --> 00:50:50,307 (dramatic orchestral music) 901 00:50:52,643 --> 00:50:55,270 (rocks crackling) 902 00:50:57,022 --> 00:50:59,608 (people shouting) 903 00:51:01,944 --> 00:51:05,239 - Hmm, is it just me, or does that look 904 00:51:05,531 --> 00:51:08,659 rather like a very large target? 905 00:51:08,951 --> 00:51:10,869 - [Townspeople] Destroy those wizards! 906 00:51:11,161 --> 00:51:15,207 Destroy those wizards, destroy those wizards! 907 00:51:15,499 --> 00:51:19,503 Destroy those wizards, destroy those wizards! 908 00:51:19,795 --> 00:51:23,298 Destroy those wizards, destroy those wizards! 909 00:51:24,675 --> 00:51:27,803 Destroy those wizards, destroy those wizards! 910 00:51:29,513 --> 00:51:31,557 - The trouble is, the Archchancellor 911 00:51:31,849 --> 00:51:33,976 is just not a team player. 912 00:51:34,268 --> 00:51:35,686 - There is, of course, the tradition 913 00:51:35,978 --> 00:51:37,938 of dead men's pointy shoes. 914 00:51:39,523 --> 00:51:42,067 - You mean create a vacancy 915 00:51:42,359 --> 00:51:44,945 in the Archchancellor's department sort of thing? 916 00:51:46,738 --> 00:51:49,616 - Very well, we need a volunteer. 917 00:51:50,617 --> 00:51:51,243 Anyone? 918 00:51:54,079 --> 00:51:54,705 Any one? 919 00:51:58,375 --> 00:51:59,418 Everyone then. 920 00:52:01,170 --> 00:52:03,797 (librarian grunts) 921 00:52:04,089 --> 00:52:06,300 - [Townspeople] Destroy those wizards! 922 00:52:06,592 --> 00:52:08,886 Destroy those wizards, destroy! 923 00:52:11,763 --> 00:52:14,016 (door creaks) 924 00:52:17,311 --> 00:52:20,647 (ominous orchestral music) 925 00:52:25,027 --> 00:52:27,529 (tile clanks) 926 00:52:28,447 --> 00:52:30,908 (Trymon grunts) 927 00:52:37,039 --> 00:52:39,291 (door creaks) 928 00:52:40,876 --> 00:52:43,670 (Trymon grunts) 929 00:52:43,962 --> 00:52:47,799 (liquid splashes) (Trymon roars) 930 00:52:48,091 --> 00:52:50,802 (liquid squelches) 931 00:52:55,724 --> 00:52:59,186 (dramatic orchestral music) 932 00:53:10,405 --> 00:53:12,741 (Trymon roars) 933 00:53:22,876 --> 00:53:23,961 (Twoflower groans) - Wait. 934 00:53:33,136 --> 00:53:35,722 (gong crashes) 935 00:53:36,974 --> 00:53:39,893 (water laps) (wood creaks) 936 00:53:40,185 --> 00:53:42,896 (Rincewind groans) 937 00:54:04,835 --> 00:54:06,837 You're not the usual ferryman. 938 00:54:07,129 --> 00:54:07,796 I've been here before. 939 00:54:08,088 --> 00:54:09,881 The usual man is a big fellow. 940 00:54:13,302 --> 00:54:13,969 Okay. 941 00:54:24,021 --> 00:54:25,689 Two of you, grab him. 942 00:54:25,981 --> 00:54:27,232 - Daft cow. 943 00:54:27,524 --> 00:54:28,734 (Twoflower laughs) 944 00:54:29,026 --> 00:54:30,777 (Rincewind groans) - You, shut up. 945 00:54:31,069 --> 00:54:32,529 - [Herren] Let's see what's under that robe. 946 00:54:32,821 --> 00:54:34,906 (adventurous orchestral music) (punches thudding) 947 00:54:35,198 --> 00:54:35,991 - Hey! (laughs) 948 00:54:36,283 --> 00:54:38,702 (hand smacks) (Herren groans) 949 00:54:38,994 --> 00:54:40,620 (elbow thuds) - Kill 'em both. 950 00:54:40,912 --> 00:54:42,080 I'll deal with this old fool. 951 00:54:43,415 --> 00:54:45,459 (head thuds) (Rincewind groans) 952 00:54:45,751 --> 00:54:48,253 (swords clang) 953 00:54:48,545 --> 00:54:49,796 (punch thwacks) (Rincewind groans) 954 00:54:50,088 --> 00:54:52,257 (swords clanging) (men grunting) 955 00:54:52,549 --> 00:54:54,801 (wood creaks) 956 00:54:55,093 --> 00:54:56,887 (men groaning) 957 00:54:57,179 --> 00:54:58,013 (woman wails) 958 00:54:58,305 --> 00:55:00,849 (swords clanging) 959 00:55:03,977 --> 00:55:05,437 - Time to get going! 960 00:55:06,897 --> 00:55:09,524 Come on! - I say, well done! 961 00:55:09,816 --> 00:55:12,736 Excellent, sir! (Twoflower claps) 962 00:55:13,028 --> 00:55:15,739 (bones crunching) - (groans) Pulled my back. 963 00:55:16,031 --> 00:55:16,782 (woman shrieks) 964 00:55:17,074 --> 00:55:19,659 (Cohen groans) 965 00:55:22,871 --> 00:55:23,538 - Oh. 966 00:55:29,086 --> 00:55:32,964 - I don't know who you are or where you're from, 967 00:55:33,256 --> 00:55:36,385 and there's nothing personal about this, you understand. 968 00:55:36,676 --> 00:55:39,304 (blow thuds) (Herren groans) 969 00:55:39,596 --> 00:55:41,848 (body thuds) 970 00:55:43,141 --> 00:55:45,977 (bones crunching) (Cohen groans) 971 00:55:46,269 --> 00:55:47,604 - Are you okay? 972 00:55:47,896 --> 00:55:52,734 - Ooh, my back is cured! 973 00:55:54,236 --> 00:55:56,488 - My father used to recommend hanging from a door. 974 00:56:05,247 --> 00:56:07,124 - We really ought to be going. 975 00:56:08,708 --> 00:56:10,961 - I don't suppose you'd be interested 976 00:56:11,253 --> 00:56:13,213 in selling the luggage? 977 00:56:13,505 --> 00:56:15,966 - Oh, no, I couldn't possibly do that. 978 00:56:16,258 --> 00:56:19,803 - I was looking for a present for Bethan, you see. 979 00:56:20,095 --> 00:56:21,221 We're getting married. 980 00:56:22,472 --> 00:56:23,515 - [Twoflower] That's great. 981 00:56:23,807 --> 00:56:24,933 - We thought you ought to be the first to know. 982 00:56:25,225 --> 00:56:25,892 - That's very... 983 00:56:27,269 --> 00:56:28,728 - This is cause for celebration. 984 00:56:29,020 --> 00:56:29,980 I'm pretty sure that I have 985 00:56:30,272 --> 00:56:32,899 some travel biscuits and water in my luggage. 986 00:56:41,158 --> 00:56:43,952 - Are you serious about getting married? 987 00:56:44,244 --> 00:56:45,245 - Any objections? 988 00:56:45,537 --> 00:56:48,957 - Oh, no, no, no, no, no, I was just thinking, 989 00:56:49,249 --> 00:56:52,461 you know, that's she's in her 20s 990 00:56:52,752 --> 00:56:57,591 and you are of the elderly persuasion. 991 00:56:58,550 --> 00:56:59,843 - Time I settled down, you mean? 992 00:57:00,135 --> 00:57:03,305 - No, I was thinking more of the, 993 00:57:04,347 --> 00:57:08,101 physically, the age difference. 994 00:57:08,393 --> 00:57:09,019 About... 995 00:57:12,189 --> 00:57:13,690 - I see what you mean. 996 00:57:15,609 --> 00:57:19,070 The strain, I hadn't looked at it like that. 997 00:57:19,362 --> 00:57:21,865 - I hope I haven't upset anything. 998 00:57:22,157 --> 00:57:24,910 - Oh, no, no, no, don't apologize. 999 00:57:25,202 --> 00:57:26,828 You were right to point it out. 1000 00:57:29,206 --> 00:57:32,959 You know, sometimes, you just have to take risks. 1001 00:57:34,920 --> 00:57:36,630 Now don't be offended, but I think 1002 00:57:36,922 --> 00:57:40,175 we'll go ahead with the wedding anyway and, well, 1003 00:57:41,510 --> 00:57:43,970 just have to hope she's strong enough. 1004 00:57:46,097 --> 00:57:48,558 - Will we get to Ankh-Morpork by dawn? 1005 00:57:48,850 --> 00:57:49,643 - Absolutely. 1006 00:57:54,814 --> 00:57:57,067 Right, who wants to learn 1007 00:57:57,359 --> 00:58:00,529 how to row a ferry to Ankh-Morpork? 1008 00:58:00,820 --> 00:58:02,072 (sword clangs) (dramatic orchestral music) 1009 00:58:02,364 --> 00:58:07,202 (chains clanking) (Octavo grunts) 1010 00:58:18,421 --> 00:58:21,007 (window clanks) 1011 00:58:25,595 --> 00:58:27,764 (Trymon growls) 1012 00:58:28,056 --> 00:58:30,267 (door clanks) 1013 00:58:37,816 --> 00:58:40,026 - The reason that I have gathered you here today 1014 00:58:41,236 --> 00:58:43,780 is to announce that there will be a meeting, 1015 00:58:45,323 --> 00:58:50,203 with an agenda with just one item on it. 1016 00:58:51,538 --> 00:58:52,497 - An agendum. 1017 00:58:55,750 --> 00:58:56,418 - I'm sorry? 1018 00:58:58,086 --> 00:59:00,088 - We're assuming that this must be to do with the news 1019 00:59:00,380 --> 00:59:03,341 that your hero has failed to capture Rincewind. 1020 00:59:03,633 --> 00:59:07,012 - I don't recall you being minuted to talk! 1021 00:59:08,346 --> 00:59:10,515 (hand slams) 1022 00:59:14,603 --> 00:59:18,273 There will be a meeting to consult the Octavo. 1023 00:59:19,899 --> 00:59:20,567 - What? 1024 00:59:22,193 --> 00:59:24,070 - With only seven spells? 1025 00:59:25,280 --> 00:59:29,075 - Are you sure that's wise, Archchancellor? 1026 00:59:31,328 --> 00:59:32,871 - We have gone beyond wisdom. 1027 00:59:38,918 --> 00:59:41,671 (people shouting) 1028 00:59:41,963 --> 00:59:44,716 - Ankh-Morpork, pearl among cities. 1029 00:59:46,551 --> 00:59:48,136 There's no city in the multiverse 1030 00:59:48,428 --> 00:59:52,057 that can rival Ankh-Morpork for its smell. 1031 00:59:52,349 --> 00:59:54,142 - The star's coming down! - Ah! 1032 00:59:54,434 --> 00:59:55,727 - [Woman] The star! 1033 00:59:56,019 --> 00:59:58,104 - [Rincewind] Look, come on. 1034 01:00:00,482 --> 01:00:02,734 - [Woman] I don't want to die. 1035 01:00:04,069 --> 01:00:07,072 - [Man] Wizards, why have you let us down? 1036 01:00:07,364 --> 01:00:08,156 - [Cohen] Hey! 1037 01:00:08,448 --> 01:00:10,909 - [Twoflower] What's he doing? 1038 01:00:12,410 --> 01:00:15,080 - This is what I've been looking for. 1039 01:00:15,372 --> 01:00:16,206 We'll join you shortly. 1040 01:00:16,498 --> 01:00:18,083 - [Rincewind] What, a jewelers? 1041 01:00:19,042 --> 01:00:20,210 - It's a surprise. 1042 01:00:23,338 --> 01:00:26,174 You wait here, Bethan. 1043 01:00:33,223 --> 01:00:35,433 - Excuse me, why is everyone leaving? 1044 01:00:35,725 --> 01:00:37,018 - The star is gonna crash into the Disc! 1045 01:00:37,310 --> 01:00:40,271 We're all gonna burn up and die! 1046 01:00:40,563 --> 01:00:41,564 (woman shrieks) 1047 01:00:41,856 --> 01:00:43,066 - [Man] I don't wanna die a virgin! 1048 01:00:43,358 --> 01:00:44,484 - [Woman] Our things! 1049 01:00:44,776 --> 01:00:46,820 - The star is life, not death. 1050 01:00:47,112 --> 01:00:48,238 - [Twoflower] What? 1051 01:00:48,530 --> 01:00:49,280 - What what? 1052 01:00:49,572 --> 01:00:50,990 - Your voice, it just went all crackly. 1053 01:00:51,282 --> 01:00:52,283 It didn't sound like you. 1054 01:00:52,575 --> 01:00:55,161 - It's the spell, it's trying to take me over. 1055 01:00:56,746 --> 01:00:58,540 It knows what's going to happen. 1056 01:01:00,208 --> 01:01:01,835 - Why are they painting all the stars? 1057 01:01:02,127 --> 01:01:03,378 They think it'll ward it off or something? 1058 01:01:03,670 --> 01:01:07,132 - No, that's not gonna work, but I think I know what will. 1059 01:01:07,424 --> 01:01:09,300 Come on. - It's massive, move! 1060 01:01:11,219 --> 01:01:13,012 - The strangest thing I've ever made, 1061 01:01:13,304 --> 01:01:16,182 but practical, I'll give you that. 1062 01:01:16,474 --> 01:01:18,184 What did you say they were called again? 1063 01:01:20,437 --> 01:01:21,521 (chime rings) 1064 01:01:21,813 --> 01:01:25,900 - Den-chewers, made from trolls' teeth. 1065 01:01:26,192 --> 01:01:27,402 (Bethan gasps) 1066 01:01:27,694 --> 01:01:28,653 (Bethan laughs) 1067 01:01:28,945 --> 01:01:31,740 This is Bethan, my betrothed. 1068 01:01:32,031 --> 01:01:33,408 Is there anywhere around here 1069 01:01:33,700 --> 01:01:35,118 where I can get a wedding dress? 1070 01:01:35,410 --> 01:01:36,870 (Bethan yelps) 1071 01:01:37,162 --> 01:01:37,996 And a steak. 1072 01:01:40,832 --> 01:01:45,712 (people chattering) (fire crackles) 1073 01:01:47,630 --> 01:01:49,591 - What are you doing? 1074 01:01:49,883 --> 01:01:52,343 - Ridding the Disc of wickedness. 1075 01:01:52,635 --> 01:01:55,221 (books thudding) 1076 01:01:58,516 --> 01:02:01,352 - That's the Necrotelicomnicon. 1077 01:02:01,644 --> 01:02:05,607 - Yes, wizards use it to contact the dead. 1078 01:02:07,150 --> 01:02:08,860 How did you know that? 1079 01:02:10,361 --> 01:02:13,698 - Oh, I just, you know, just guessed. 1080 01:02:13,990 --> 01:02:17,869 - He's got a big box on legs, and he looks like a wizard. 1081 01:02:18,161 --> 01:02:21,247 (eerie orchestral music) 1082 01:02:24,667 --> 01:02:29,547 (door clanks) (Octavo growls) 1083 01:02:34,594 --> 01:02:37,263 - Gentlemen, the light, fantastic! 1084 01:02:40,558 --> 01:02:42,101 (dramatic orchestral music) 1085 01:02:42,393 --> 01:02:44,854 - We're safe, so long as we don't touch the book. 1086 01:02:45,939 --> 01:02:47,273 - Now, let's see. 1087 01:02:55,990 --> 01:03:00,286 "To appease it, the thing that is the guardian 1088 01:03:01,538 --> 01:03:05,083 "be silenced and return to the darkness." 1089 01:03:17,345 --> 01:03:22,225 - (growls) Oh, what am I talking about? 1090 01:03:23,017 --> 01:03:23,726 I can't do magic. 1091 01:03:24,018 --> 01:03:25,019 - What? 1092 01:03:25,311 --> 01:03:28,857 When I look at you, all I see is a wizard. 1093 01:03:29,148 --> 01:03:30,900 - Wizard? - Yes, you're a wizard! 1094 01:03:31,192 --> 01:03:32,318 Now act like it. 1095 01:03:32,610 --> 01:03:33,778 - Act like it? - Yeah, yeah! 1096 01:03:35,446 --> 01:03:39,158 - All right, stand back or I'll fill ya full of magic! 1097 01:03:39,450 --> 01:03:40,785 - All the magic's gone. 1098 01:03:41,077 --> 01:03:42,620 The star has taken it away. 1099 01:03:43,997 --> 01:03:47,917 - I mean it. (speaks in foreign language) 1100 01:03:53,882 --> 01:03:56,050 (spell sizzles) 1101 01:03:56,342 --> 01:03:57,343 (people gasping) 1102 01:03:57,635 --> 01:03:58,219 Oh, oh! 1103 01:04:02,432 --> 01:04:04,350 - All right, that's far enough! 1104 01:04:04,642 --> 01:04:05,268 We're heavily armed! 1105 01:04:05,560 --> 01:04:06,811 (Rincewind mumbles) What? 1106 01:04:07,103 --> 01:04:09,314 - I said, where is the luggage? 1107 01:04:09,606 --> 01:04:10,648 Where is your luggage? 1108 01:04:10,940 --> 01:04:12,442 - Well, I often don't know where my luggage is. 1109 01:04:12,734 --> 01:04:14,569 That's what being a tourist is all about. 1110 01:04:14,861 --> 01:04:16,321 (Rincewind sighs) 1111 01:04:16,613 --> 01:04:21,075 Right, I have a wizard and I'm not afraid to use him. 1112 01:04:21,367 --> 01:04:24,078 (Rincewind groans) 1113 01:04:26,956 --> 01:04:29,417 (people shouting) 1114 01:04:29,709 --> 01:04:30,752 (wood creaks) 1115 01:04:31,044 --> 01:04:32,503 (Rincewind and Twoflower yelping) 1116 01:04:32,795 --> 01:04:35,381 (people screaming) 1117 01:04:36,591 --> 01:04:37,425 (ominous orchestral music) 1118 01:04:37,717 --> 01:04:40,178 (lock clanks) 1119 01:04:45,642 --> 01:04:48,227 (men grunting) 1120 01:04:57,946 --> 01:05:00,406 (metal clanks) 1121 01:05:04,577 --> 01:05:06,913 - To the Great Hall, gentlemen. 1122 01:05:09,082 --> 01:05:11,417 (door creaks) 1123 01:05:11,709 --> 01:05:13,378 (lock clanks) 1124 01:05:13,670 --> 01:05:14,629 - [Wizard] He's locked it! 1125 01:05:14,921 --> 01:05:16,339 (Trymon cackles) 1126 01:05:16,631 --> 01:05:19,425 (wizards shouting) 1127 01:05:44,534 --> 01:05:45,201 (people shouting) 1128 01:05:45,493 --> 01:05:46,703 - The star has spots on it. 1129 01:05:46,995 --> 01:05:49,122 - No, no, they're not spots. 1130 01:05:49,414 --> 01:05:54,127 They're things, things that go 'round the star, 1131 01:05:54,419 --> 01:05:56,963 like the sun goes round the Disc. 1132 01:05:57,255 --> 01:05:59,465 They're closer because-- 1133 01:05:59,757 --> 01:06:01,843 - They're definitely spots, yeah. 1134 01:06:02,135 --> 01:06:03,845 - Come on, ah, oh! 1135 01:06:04,137 --> 01:06:05,388 - [Townspeople] False wizards must die! 1136 01:06:05,680 --> 01:06:07,515 - Oh, right. - False wizards must die! 1137 01:06:07,807 --> 01:06:09,851 - Come on, let's go. 1138 01:06:10,143 --> 01:06:12,020 - [Townspeople] False wizards must die! 1139 01:06:12,311 --> 01:06:14,647 False wizards must die, false wizards must die! 1140 01:06:16,399 --> 01:06:20,069 False wizards must die, false wizards must die! 1141 01:06:20,361 --> 01:06:24,198 False wizards must die, false wizards must die! 1142 01:06:24,490 --> 01:06:26,951 False wizards must die, false wizards must die! 1143 01:06:27,243 --> 01:06:29,495 - [Lumuel] Is anybody in here? 1144 01:06:30,747 --> 01:06:34,333 - [Jiglad] We're running out of air in here! 1145 01:06:34,625 --> 01:06:36,794 - Please, anybody! - Come on. 1146 01:06:37,086 --> 01:06:38,755 The lower cellars are this way. 1147 01:06:39,047 --> 01:06:40,506 - [Wizard] Help, we're over here! 1148 01:06:44,135 --> 01:06:47,513 (ominous orchestral music) 1149 01:06:50,892 --> 01:06:52,101 (wizards wheezing) 1150 01:06:52,393 --> 01:06:53,644 - Anything that wheezes like that 1151 01:06:53,936 --> 01:06:55,396 can't possibly be dangerous. 1152 01:06:55,688 --> 01:06:56,689 - Don't, look back. 1153 01:06:58,524 --> 01:07:00,401 - [Jiglad] Is anyone out there? 1154 01:07:01,903 --> 01:07:03,404 - [Lumuel] Please! 1155 01:07:04,781 --> 01:07:05,531 (window clanks) 1156 01:07:05,823 --> 01:07:06,949 - Hello? 1157 01:07:07,241 --> 01:07:09,827 - Who's there? (Rincewind yelps) 1158 01:07:10,119 --> 01:07:11,496 - It's Rincewind. 1159 01:07:16,125 --> 01:07:19,545 - Yes, that's right, it's Rincewind. 1160 01:07:19,837 --> 01:07:21,464 - Rincewind. 1161 01:07:21,756 --> 01:07:23,174 - Did you bring the spell? 1162 01:07:23,466 --> 01:07:24,967 - Ah, who's in there? 1163 01:07:26,427 --> 01:07:27,887 - The masters of wizardry. 1164 01:07:28,179 --> 01:07:29,555 - (gasps) The masters! 1165 01:07:30,807 --> 01:07:32,100 Why are you in there? 1166 01:07:32,391 --> 01:07:34,102 - We got locked in. 1167 01:07:34,393 --> 01:07:36,145 - What, with the Octavo? 1168 01:07:36,437 --> 01:07:39,607 - The Octavo, in fact, is not here. 1169 01:07:39,899 --> 01:07:41,400 - Oh, oh, right. 1170 01:07:41,692 --> 01:07:43,611 (lock clanks) 1171 01:07:43,903 --> 01:07:44,612 - Now, look. 1172 01:07:44,904 --> 01:07:46,572 This is going to need a bit of magic 1173 01:07:46,864 --> 01:07:50,618 so be a good fellow, run along and find a wizard, would you? 1174 01:07:50,910 --> 01:07:52,745 - Run along and find a wizard? 1175 01:07:55,665 --> 01:07:57,834 All right, stand back! 1176 01:07:58,126 --> 01:07:59,877 Find something to hide behind! 1177 01:08:00,169 --> 01:08:00,711 - (laughs) What for? 1178 01:08:02,255 --> 01:08:03,589 - Oh, he means it. 1179 01:08:03,881 --> 01:08:04,674 When you see that vein bulging 1180 01:08:04,966 --> 01:08:06,676 in his forehead, he's serious. 1181 01:08:06,968 --> 01:08:07,718 - Will you shut up? 1182 01:08:09,929 --> 01:08:11,055 Right. (window clanks) 1183 01:08:11,347 --> 01:08:12,682 (wizards grumbling) 1184 01:08:12,974 --> 01:08:15,560 (dramatic orchestral music) 1185 01:08:15,852 --> 01:08:18,604 (Rincewind grunts) 1186 01:08:28,281 --> 01:08:30,658 (spell buzzes) 1187 01:08:36,789 --> 01:08:39,667 (lock clanks) 1188 01:08:39,959 --> 01:08:41,335 (Rincewind groans) 1189 01:08:41,627 --> 01:08:42,587 (Rincewind gasps) 1190 01:08:42,879 --> 01:08:47,633 (Twoflower laughs) (door creaks) 1191 01:08:51,846 --> 01:08:53,764 (Twoflower laughs) 1192 01:08:54,056 --> 01:08:55,975 (Rincewind laughs) 1193 01:08:56,267 --> 01:08:59,228 - Did you see Trymon on the way down here? 1194 01:08:59,520 --> 01:09:01,063 - No, why? 1195 01:09:01,355 --> 01:09:03,566 - Because he's stolen the Octavo. 1196 01:09:04,942 --> 01:09:06,652 - Ooh, him. 1197 01:09:07,820 --> 01:09:09,614 - I always said he'd go a long way. 1198 01:09:09,906 --> 01:09:11,782 - And he'll go a lot further if he opens that book. 1199 01:09:12,074 --> 01:09:13,075 - Why? 1200 01:09:13,367 --> 01:09:14,368 What will happen? 1201 01:09:14,660 --> 01:09:19,081 - Well, one mind can't hold all the spells. 1202 01:09:19,373 --> 01:09:21,751 It'll break down and leave a hole. 1203 01:09:22,043 --> 01:09:22,668 - In his head? 1204 01:09:24,503 --> 01:09:27,715 - No, in the fabric of the universe. 1205 01:09:28,007 --> 01:09:30,676 He might think he can control it by himself, but-- 1206 01:09:30,968 --> 01:09:34,597 - But he hasn't got the spell in your head, so-- 1207 01:09:34,889 --> 01:09:39,685 (woman shrieks) (dramatic orchestral music) 1208 01:09:42,688 --> 01:09:43,356 - Come on! 1209 01:09:48,194 --> 01:09:53,074 (woman shrieks) (people shouting) 1210 01:09:59,622 --> 01:10:00,790 (woman shrieks) 1211 01:10:01,082 --> 01:10:02,250 - He's done it. 1212 01:10:02,541 --> 01:10:04,001 He's opened a pathway. 1213 01:10:05,336 --> 01:10:06,462 - [Twoflower] Are those things demons? 1214 01:10:06,754 --> 01:10:07,838 - Demons would be a picnic 1215 01:10:08,130 --> 01:10:11,008 compared with what's trying to come through up there! 1216 01:10:11,300 --> 01:10:13,928 - What do you propose to do about it? 1217 01:10:14,220 --> 01:10:16,472 - Oh, they said it's all over, do you see? 1218 01:10:17,723 --> 01:10:20,017 You can't put the spells back in the book. 1219 01:10:20,309 --> 01:10:22,728 You can't unsay what has been said. 1220 01:10:23,020 --> 01:10:23,771 - You can try! 1221 01:10:28,192 --> 01:10:30,736 (woman screams) 1222 01:10:37,535 --> 01:10:40,871 (Twoflower roars) 1223 01:10:41,163 --> 01:10:43,666 (people gasping) 1224 01:10:43,958 --> 01:10:47,044 - Oh, oh, get out of my way! 1225 01:10:49,005 --> 01:10:49,672 (woman shrieks) 1226 01:10:49,964 --> 01:10:52,258 (Rincewind pants) 1227 01:10:52,550 --> 01:10:55,136 (women shrieking) 1228 01:10:57,763 --> 01:11:00,224 Hold it, hold it, hold it, hold it! 1229 01:11:00,516 --> 01:11:03,185 Listen, you don't understand! 1230 01:11:04,520 --> 01:11:06,522 There's unimaginable horrors up there. 1231 01:11:06,814 --> 01:11:08,232 - I've always wanted to do something like this. 1232 01:11:08,524 --> 01:11:12,528 I mean, this is an adventure, isn't it? 1233 01:11:12,820 --> 01:11:14,780 - You are definitely mad. 1234 01:11:18,868 --> 01:11:21,495 - Shh, it's stopped. 1235 01:11:25,499 --> 01:11:27,835 (air whistles) 1236 01:11:29,170 --> 01:11:31,297 (book thuds) 1237 01:11:32,381 --> 01:11:33,049 - Huh? 1238 01:11:35,176 --> 01:11:38,637 (dramatic orchestral music) 1239 01:11:42,391 --> 01:11:43,517 They're blank. (Rincewind gasps) 1240 01:11:43,809 --> 01:11:45,478 They're all completely blank! 1241 01:11:45,770 --> 01:11:48,230 - Then he did it, he's read the spells. 1242 01:11:48,522 --> 01:11:50,316 - Successfully too. 1243 01:11:50,608 --> 01:11:54,320 - I think we should go up and congratulate him. 1244 01:11:54,612 --> 01:11:55,696 - Congratulate him? 1245 01:11:55,988 --> 01:11:57,531 - [Lumuel] When you're advanced in the craft, 1246 01:11:57,823 --> 01:11:58,866 lad, you'll find there are times 1247 01:11:59,158 --> 01:12:02,495 when the important thing is success. 1248 01:12:02,787 --> 01:12:03,871 - Well, that's no way to treat a book. 1249 01:12:04,163 --> 01:12:05,456 The spine's bent right back. 1250 01:12:05,748 --> 01:12:07,625 - All right, give me that. 1251 01:12:07,917 --> 01:12:09,877 A lad, am I? (chuckles) 1252 01:12:10,169 --> 01:12:11,962 When I've advanced in the craft, eh? 1253 01:12:12,254 --> 01:12:13,881 I've only been walking around for years 1254 01:12:14,173 --> 01:12:16,759 with one of the greatest spells in my head, 1255 01:12:17,051 --> 01:12:18,969 and didn't go totally insane, did I? 1256 01:12:19,261 --> 01:12:19,929 No, you didn't. 1257 01:12:22,098 --> 01:12:24,683 (dramatic orchestral music) 1258 01:12:24,975 --> 01:12:26,560 - Where are the other wizards? 1259 01:12:26,852 --> 01:12:27,853 - Ah, Rincewind. 1260 01:12:30,189 --> 01:12:31,649 Join us, won't you? 1261 01:12:48,124 --> 01:12:50,126 The eighth spell, 1262 01:12:52,920 --> 01:12:53,629 give it to me. 1263 01:12:59,343 --> 01:13:00,886 Give me 1264 01:13:04,265 --> 01:13:04,932 the spell! 1265 01:13:07,184 --> 01:13:09,103 - No, you'll have to try and take it. 1266 01:13:10,563 --> 01:13:12,565 And I don't think you can! 1267 01:13:13,899 --> 01:13:17,570 - Oh, but I only have to kill you. 1268 01:13:17,862 --> 01:13:19,238 (Rincewind whimpers) 1269 01:13:19,530 --> 01:13:20,990 And it is mine. 1270 01:13:21,282 --> 01:13:24,910 (suspenseful orchestral music) 1271 01:13:27,121 --> 01:13:31,917 (spell booms) (Rincewind whimpers) 1272 01:13:32,793 --> 01:13:34,920 (librarian grunts) 1273 01:13:37,298 --> 01:13:37,965 - Ook. 1274 01:13:49,810 --> 01:13:51,061 - These statues look like wizards. 1275 01:13:51,353 --> 01:13:52,771 - [Rincewind] They are the wizards! 1276 01:13:53,063 --> 01:13:54,982 - They are? (spell booms) 1277 01:13:55,274 --> 01:13:58,027 (Rincewind whimpers) (stone thuds) 1278 01:13:58,319 --> 01:14:03,032 - They were. (spell whooshes) 1279 01:14:04,241 --> 01:14:06,368 - There are worse things. 1280 01:14:06,660 --> 01:14:09,038 I could clothe your body with ants. 1281 01:14:09,330 --> 01:14:10,080 - Ooh! 1282 01:14:10,372 --> 01:14:12,124 - I have the power-- - Hey! 1283 01:14:12,416 --> 01:14:13,918 I have a sword, you know. 1284 01:14:14,210 --> 01:14:15,419 (sword clatters) 1285 01:14:15,711 --> 01:14:17,087 (dramatic choral symphony music) 1286 01:14:17,379 --> 01:14:20,007 (Rincewind groans) (spell sizzles) 1287 01:14:20,299 --> 01:14:21,175 (Rincewind moans) 1288 01:14:21,467 --> 01:14:24,929 - (laughs) Pathetic! 1289 01:14:25,221 --> 01:14:26,055 - Pathetic? 1290 01:14:26,347 --> 01:14:27,640 I'll show you pathetic. 1291 01:14:27,932 --> 01:14:31,769 (Rincewind and Trymon grunting) 1292 01:14:38,359 --> 01:14:39,944 - [Twoflower] Hello? 1293 01:14:40,236 --> 01:14:43,322 (Rincewind and Trymon grunting) 1294 01:14:43,614 --> 01:14:45,908 Rincewind, where's the sword? 1295 01:14:46,200 --> 01:14:46,992 I'll get it. 1296 01:14:52,414 --> 01:14:55,167 (Rincewind groans) 1297 01:14:57,336 --> 01:14:58,587 (book thuds) No, yep, no. 1298 01:14:58,879 --> 01:14:59,922 (Trymon laughs) 1299 01:15:00,214 --> 01:15:02,883 (Rincewind groans) 1300 01:15:04,760 --> 01:15:08,556 - I have to warn you that I'm a real wizard now. 1301 01:15:08,847 --> 01:15:13,018 - Then join your fellow wizards, you turgid little wrm! 1302 01:15:14,270 --> 01:15:17,356 - Oh! - I have no need of you now. 1303 01:15:17,648 --> 01:15:18,732 - [Twoflower] Oh, there it is. 1304 01:15:19,024 --> 01:15:21,485 - Come, the little spell. 1305 01:15:22,403 --> 01:15:23,571 (Twoflower grunts) 1306 01:15:23,862 --> 01:15:24,947 Unto me! 1307 01:15:25,239 --> 01:15:28,701 (magic hisses) (Rincewind groans) 1308 01:15:28,993 --> 01:15:29,618 - Now, ah! 1309 01:15:30,578 --> 01:15:31,245 - Now what? 1310 01:15:31,537 --> 01:15:32,079 Oh, right! 1311 01:15:32,371 --> 01:15:34,915 (spell hisses) 1312 01:15:35,207 --> 01:15:37,001 (Trymon roars) 1313 01:15:37,293 --> 01:15:40,254 (Rincewind wails) 1314 01:15:40,546 --> 01:15:43,132 (Trymon groans) (body thuds) 1315 01:15:43,424 --> 01:15:45,050 (Trymon groans) 1316 01:15:45,342 --> 01:15:49,054 (suspenseful orchestral music) 1317 01:15:50,347 --> 01:15:55,060 (Twoflower grunts) (sword clangs) 1318 01:15:57,062 --> 01:15:58,314 (dramatic orchestral music) 1319 01:15:58,606 --> 01:15:59,565 (wind whistles) 1320 01:15:59,857 --> 01:16:02,693 (Twoflower chuckles) 1321 01:16:05,070 --> 01:16:08,991 (pages rustling) (spells whooshing) 1322 01:16:09,283 --> 01:16:11,118 I suppose they're the spells. 1323 01:16:11,410 --> 01:16:12,494 (dramatic orchestral music) 1324 01:16:12,786 --> 01:16:15,122 - [Rincewind] Twoflower? 1325 01:16:15,414 --> 01:16:18,208 - Yes, is that you, Rincewind? 1326 01:16:20,294 --> 01:16:23,255 - [Rincewind] Yes, and I want you to do something 1327 01:16:23,547 --> 01:16:27,176 very important for me, Twoflower. 1328 01:16:27,468 --> 01:16:29,637 - Yes, I'm ready. 1329 01:16:30,929 --> 01:16:33,182 What is it you want me to do? 1330 01:16:33,474 --> 01:16:37,519 - [Rincewind] I want you to come over here and help me up 1331 01:16:37,811 --> 01:16:41,649 before my hand slips off this stone. 1332 01:16:44,151 --> 01:16:45,527 (book thuds) 1333 01:16:45,819 --> 01:16:48,197 - Oh, I'm glad you're alive. 1334 01:16:48,489 --> 01:16:49,114 - Yes, so am I. 1335 01:16:50,449 --> 01:16:54,203 Yes, could you now help me up? 1336 01:16:54,495 --> 01:16:56,288 (grunts) - That might be a little difficult. 1337 01:16:56,580 --> 01:16:57,623 - Why, what are you holding onto? 1338 01:16:57,915 --> 01:16:58,540 - To you! 1339 01:17:00,084 --> 01:17:03,045 - [Rincewind] Not me, besides me! 1340 01:17:03,337 --> 01:17:05,089 - [Twoflower] What do you mean, besides you? 1341 01:17:05,381 --> 01:17:06,715 - Oh, bugger. 1342 01:17:08,342 --> 01:17:10,719 I don't know why it is, but ever since I've met you, 1343 01:17:11,011 --> 01:17:13,597 I've spent a lot of my time hanging on 1344 01:17:13,889 --> 01:17:17,101 by my fingertips over certain depths. 1345 01:17:17,393 --> 01:17:20,145 Have you noticed that? (wails) 1346 01:17:22,147 --> 01:17:23,273 Oh, oh, it's you! 1347 01:17:24,650 --> 01:17:27,194 (whimpers) Oh, no, not again! (wails) 1348 01:17:27,486 --> 01:17:28,570 - No, no! 1349 01:17:30,489 --> 01:17:32,658 No! (Rincewind screams) 1350 01:17:32,950 --> 01:17:35,327 (Rincewind yelps) 1351 01:17:35,619 --> 01:17:38,247 (Rincewind pants) 1352 01:17:39,998 --> 01:17:41,208 - [Death] I think I've just had 1353 01:17:41,500 --> 01:17:44,169 another near-Rincewind experience. 1354 01:17:47,881 --> 01:17:51,677 - A little bit earlier would have been nice. (pants) 1355 01:18:11,238 --> 01:18:14,533 - Funny place to put statues, no one can see them. 1356 01:18:14,825 --> 01:18:19,580 Mind you, can't say they're up to much, very poor work. 1357 01:18:24,042 --> 01:18:25,586 (Rincewind groans) 1358 01:18:25,878 --> 01:18:29,298 (dramatic orchestral music) 1359 01:18:35,471 --> 01:18:40,032 - This, this is where we say goodbye. 1360 01:18:44,521 --> 01:18:48,275 Out! (groans) 1361 01:18:56,784 --> 01:18:59,661 (voices whispering) 1362 01:19:01,955 --> 01:19:04,625 (Rincewind pants) 1363 01:19:11,507 --> 01:19:12,549 (dramatic choral symphony music) 1364 01:19:12,841 --> 01:19:15,385 - What's he doing now, you bloody oaf? 1365 01:19:17,137 --> 01:19:21,475 (Rincewind speaks in foreign language) 1366 01:19:28,565 --> 01:19:30,359 - Isn't all this magic exciting? 1367 01:19:30,651 --> 01:19:32,110 - It's only lights. 1368 01:19:32,402 --> 01:19:33,695 He hasn't even produced doves 1369 01:19:33,987 --> 01:19:36,281 or billiard balls out of his sleeves. 1370 01:19:46,375 --> 01:19:49,169 (Rincewind groans) 1371 01:19:52,506 --> 01:19:53,257 Is that it? 1372 01:19:59,429 --> 01:20:01,890 (thunder booms) 1373 01:20:03,642 --> 01:20:06,103 (spell bubbles) 1374 01:20:07,771 --> 01:20:12,651 (spell booms) (monster growls) 1375 01:20:25,539 --> 01:20:28,166 (rock rumbles) 1376 01:20:42,347 --> 01:20:45,017 (rock crackles) 1377 01:20:45,309 --> 01:20:46,018 New worlds! 1378 01:20:49,646 --> 01:20:51,940 (turtle moans) 1379 01:20:59,031 --> 01:21:01,366 (rock rumbles) 1380 01:21:10,667 --> 01:21:13,045 (turtle moans) 1381 01:21:18,508 --> 01:21:21,136 (turtle moans) 1382 01:21:21,428 --> 01:21:24,389 - I must get a picture of this. 1383 01:21:24,681 --> 01:21:25,390 I might forget. 1384 01:21:28,644 --> 01:21:30,020 - How could you ever forget? 1385 01:21:32,564 --> 01:21:35,734 It's the most beautiful thing I've ever seen in my life. 1386 01:21:36,693 --> 01:21:38,403 - [Twoflower] Got it! 1387 01:21:42,783 --> 01:21:46,995 - That's old Twoflower for you. (chuckles) 1388 01:21:47,287 --> 01:21:50,666 He just appreciates beauty in his own way. 1389 01:21:53,460 --> 01:21:58,298 I mean, if a poet sees a daffodil, 1390 01:21:59,633 --> 01:22:01,051 he stares at it and then writes a long poem. 1391 01:22:02,803 --> 01:22:05,555 But Twoflower would wander off and buy 1392 01:22:05,847 --> 01:22:09,142 a book on botany, and then, as he reads it, 1393 01:22:10,602 --> 01:22:14,439 he would tread on the daffodil. (chuckles) 1394 01:22:34,793 --> 01:22:37,212 - The star. (Twoflower mutters) 1395 01:22:37,504 --> 01:22:39,297 It's getting smaller. 1396 01:22:39,589 --> 01:22:44,428 - It's okay, I fixed it. (mumbles) 1397 01:22:55,689 --> 01:22:56,481 - Oh! 1398 01:22:57,858 --> 01:23:00,485 (birds chirping) 1399 01:23:15,459 --> 01:23:17,127 - It's like a sea of gold. 1400 01:23:19,421 --> 01:23:21,465 - Golden syrup, more like. (chuckles) 1401 01:23:21,757 --> 01:23:24,051 (playful orchestral music) 1402 01:23:24,342 --> 01:23:27,387 - [Narrator] That is a nice dramatic ending. 1403 01:23:27,679 --> 01:23:29,473 But life doesn't work like that, 1404 01:23:29,765 --> 01:23:32,642 and there are other things that have to happen. 1405 01:23:32,934 --> 01:23:36,772 There is the Octavo, for example, and many of the observers 1406 01:23:37,064 --> 01:23:39,524 realized that dropping towards them is 1407 01:23:39,816 --> 01:23:43,862 the single most magical thing on the Discworld. 1408 01:23:44,154 --> 01:23:45,155 (people shouting) 1409 01:23:45,447 --> 01:23:46,656 - [Man] Open it, come on, quickly! 1410 01:23:46,948 --> 01:23:48,575 - Okay, right, come on. 1411 01:23:48,867 --> 01:23:49,493 - Oh, dear. 1412 01:23:50,827 --> 01:23:52,037 - It's better off in there anyway, come on. 1413 01:23:52,329 --> 01:23:54,456 - [Narrator] Later, Twoflower did ask the luggage 1414 01:23:54,748 --> 01:23:56,500 what it had done with the Octavo, 1415 01:23:56,792 --> 01:24:00,545 but its expression could only be described as-- 1416 01:24:00,837 --> 01:24:01,880 - What are they doing now? 1417 01:24:02,172 --> 01:24:03,173 - [Narrator] Wooden. 1418 01:24:03,465 --> 01:24:04,549 - They're trying to open the luggage. 1419 01:24:04,841 --> 01:24:05,550 Come on! 1420 01:24:11,765 --> 01:24:12,682 (door thuds) 1421 01:24:12,974 --> 01:24:13,642 (Rincewind sighs) 1422 01:24:13,934 --> 01:24:15,352 - [Woman] Over here! 1423 01:24:15,644 --> 01:24:20,482 - It's a nice day, air like wine. 1424 01:24:21,441 --> 01:24:22,484 - Rincewind, I've decided-- 1425 01:24:22,776 --> 01:24:25,070 - You know, I think I might re-enroll. 1426 01:24:26,655 --> 01:24:29,366 I think I could make a good go of this magic thing 1427 01:24:29,658 --> 01:24:33,537 and graduate very well 'cause they do say 1428 01:24:33,829 --> 01:24:35,747 that if it's summa cum laude, 1429 01:24:37,082 --> 01:24:39,626 then the living is easy! (laughs) 1430 01:24:39,918 --> 01:24:40,919 - Well, that's good because-- 1431 01:24:41,211 --> 01:24:42,879 - And of course, there's plenty of room up top 1432 01:24:43,171 --> 01:24:46,675 now that the big boys are on doorstep duty. 1433 01:24:46,967 --> 01:24:47,717 (pulleys creaking) 1434 01:24:48,009 --> 01:24:49,594 - Will they be able to be turned back? 1435 01:24:50,762 --> 01:24:52,931 (statue thuds) (librarian hoots) 1436 01:24:53,223 --> 01:24:54,057 - Probably not. 1437 01:24:56,893 --> 01:24:58,770 - [Twoflower] Will they be able to do something with Trymon? 1438 01:24:59,062 --> 01:25:03,483 - Yes, he'll make a very nice rockery. (laughs) 1439 01:25:03,775 --> 01:25:05,735 Go on, you go and sort this all out. 1440 01:25:06,027 --> 01:25:07,821 - Ook. 1441 01:25:08,113 --> 01:25:11,783 - I think I could do very well with this magic lark. 1442 01:25:12,075 --> 01:25:13,326 - The thing is, Rincewind, I'm going home. 1443 01:25:13,618 --> 01:25:16,788 - And a sharp lad who's had some experience 1444 01:25:17,080 --> 01:25:19,624 of the world could quite easily... 1445 01:25:20,750 --> 01:25:22,419 Sorry, what did you say? 1446 01:25:22,711 --> 01:25:23,628 - I said I'm going home. 1447 01:25:24,880 --> 01:25:26,006 - What home? 1448 01:25:26,298 --> 01:25:29,593 - Home, home, back across the sea where I live, you know! 1449 01:25:31,928 --> 01:25:32,762 - Oh. 1450 01:25:33,054 --> 01:25:34,514 - See, it occurred to me last night, 1451 01:25:34,806 --> 01:25:37,767 all this traveling and seeing things is fine, 1452 01:25:38,059 --> 01:25:40,604 but there's a lot of fun to be had in having been. 1453 01:25:41,688 --> 01:25:43,607 You know, putting your pictures 1454 01:25:43,899 --> 01:25:46,651 in a book and remembering things-- 1455 01:25:48,695 --> 01:25:49,696 - There is? 1456 01:25:49,988 --> 01:25:52,240 - Oh, yeah, and the important thing 1457 01:25:52,532 --> 01:25:53,658 about having a lot of things to remember 1458 01:25:53,950 --> 01:25:55,619 is that you have to have some place 1459 01:25:55,911 --> 01:25:58,747 to go afterwards where you can remember them. 1460 01:25:59,039 --> 01:26:01,708 You see, you haven't really been anywhere 1461 01:26:02,000 --> 01:26:03,293 until you've got back home. 1462 01:26:03,585 --> 01:26:06,796 (people chattering) 1463 01:26:07,088 --> 01:26:08,590 - Oh, good. 1464 01:26:10,508 --> 01:26:13,845 Well, if that's the way you see it, 1465 01:26:15,722 --> 01:26:16,681 when are you going? 1466 01:26:17,933 --> 01:26:19,267 - Today, I think. 1467 01:26:19,559 --> 01:26:21,645 There's bound to be a ship going part of the way. 1468 01:26:22,854 --> 01:26:25,607 - Yes, I expect so. 1469 01:26:25,899 --> 01:26:29,319 (dramatic orchestral music) 1470 01:26:34,074 --> 01:26:34,991 - Well, that settles it then. 1471 01:26:35,283 --> 01:26:36,368 He'll drop me at the Brown Islands, 1472 01:26:36,660 --> 01:26:39,371 and I can easily get a ship from there. 1473 01:26:41,081 --> 01:26:42,999 - Oh, well, great. 1474 01:26:43,291 --> 01:26:44,668 (Bethan clears throat) 1475 01:26:44,960 --> 01:26:47,295 Oh, you found a priest, then. 1476 01:26:47,587 --> 01:26:50,006 - Yes, and Cohen didn't even try 1477 01:26:50,298 --> 01:26:52,008 to kill him for his valuables. 1478 01:26:52,300 --> 01:26:54,844 - (laughs) It's a great dress. 1479 01:26:55,136 --> 01:26:55,762 - Thank you. 1480 01:26:56,054 --> 01:26:57,722 I stole it myself. 1481 01:26:59,808 --> 01:27:00,392 - Oh. 1482 01:27:01,643 --> 01:27:03,728 (lid thuds) 1483 01:27:05,480 --> 01:27:07,732 Look, this is for you two. 1484 01:27:11,736 --> 01:27:12,862 - Oh! - I know it can be expensive, 1485 01:27:13,154 --> 01:27:14,698 setting up home for the first time. 1486 01:27:15,907 --> 01:27:17,826 - Or a small kingdom, even. 1487 01:27:18,118 --> 01:27:18,743 (lid clacks) 1488 01:27:19,035 --> 01:27:20,328 (Cohen growls) 1489 01:27:20,620 --> 01:27:22,747 (Twoflower sighs) 1490 01:27:23,039 --> 01:27:25,750 (people chattering) 1491 01:27:27,335 --> 01:27:29,004 - I've also thought about something I can give you. 1492 01:27:29,296 --> 01:27:33,800 - Oh, please, really, no, you don't have to. 1493 01:27:38,096 --> 01:27:38,805 - It's all yours. 1494 01:27:39,097 --> 01:27:39,889 I don't need it anymore, 1495 01:27:40,181 --> 01:27:42,058 and it won't really fit on my wardrobe. 1496 01:27:43,393 --> 01:27:44,060 - What? 1497 01:27:47,188 --> 01:27:49,691 - The luggage, don't you want it? 1498 01:27:49,983 --> 01:27:51,151 - Ooh, luggage! 1499 01:27:52,902 --> 01:27:56,781 Ah, ah, yes! 1500 01:27:57,073 --> 01:27:59,951 I, um, but it's yours! 1501 01:28:00,243 --> 01:28:01,703 It follows you, it won't follow me. 1502 01:28:01,995 --> 01:28:02,787 - Ah. 1503 01:28:04,414 --> 01:28:04,956 Luggage? 1504 01:28:05,248 --> 01:28:06,374 (wood creaks) 1505 01:28:06,666 --> 01:28:08,293 This is Rincewind. 1506 01:28:08,585 --> 01:28:09,627 You're his now, right? 1507 01:28:09,919 --> 01:28:12,130 (wood creaks) 1508 01:28:14,883 --> 01:28:17,802 It doesn't really belong to anyone but itself, really. 1509 01:28:18,887 --> 01:28:19,554 - Yes. 1510 01:28:22,098 --> 01:28:25,268 (dramatic orchestral music) 1511 01:28:25,560 --> 01:28:27,395 - Well, I guess this is it. 1512 01:28:31,066 --> 01:28:31,733 - Yes. 1513 01:28:33,109 --> 01:28:34,402 - Goodbye, Rincewind. 1514 01:28:34,694 --> 01:28:37,197 When I get home, I'll send you a postcard or something. 1515 01:28:42,285 --> 01:28:43,370 - Oh, come here. 1516 01:28:43,661 --> 01:28:45,955 (all laughing) 1517 01:28:51,669 --> 01:28:55,048 And any time you're passing, 1518 01:28:56,674 --> 01:28:59,803 someone here is bound to know where I am. 1519 01:29:00,095 --> 01:29:00,845 - Yeah. 1520 01:29:05,934 --> 01:29:10,814 Well, I guess that's about it, then. 1521 01:29:12,649 --> 01:29:15,527 - Yes, that's about it, right enough. 1522 01:29:18,071 --> 01:29:22,951 - Right. (chuckles) 1523 01:29:23,660 --> 01:29:24,077 Yeah. 1524 01:29:26,287 --> 01:29:26,955 - Right. 1525 01:29:32,001 --> 01:29:35,463 (dramatic orchestral music) 1526 01:29:46,641 --> 01:29:49,978 (ominous orchestral music) 1527 01:30:01,156 --> 01:30:04,617 (dramatic orchestral music) 1528 01:30:17,464 --> 01:30:19,924 (Rincewind sighs) 1529 01:30:20,216 --> 01:30:22,677 (wood creaks) 1530 01:30:24,012 --> 01:30:25,889 No, no, no, no, I don't want you. 1531 01:30:26,181 --> 01:30:29,058 I give you to yourself, you understand? 1532 01:30:29,350 --> 01:30:32,270 (wood squeaks) 1533 01:30:32,562 --> 01:30:34,689 (wood creaks) 1534 01:30:34,981 --> 01:30:36,024 I said I don't want you! 1535 01:30:36,316 --> 01:30:37,442 Go on, go away! 1536 01:30:39,360 --> 01:30:41,821 (wood creaks) 1537 01:30:43,198 --> 01:30:45,950 (Rincewind whistles) 1538 01:30:48,328 --> 01:30:50,622 (wood squeaks) 1539 01:30:58,963 --> 01:30:59,839 (wood squeaks) 1540 01:31:00,131 --> 01:31:02,300 (playful orchestral music) 1541 01:31:02,592 --> 01:31:03,968 All right, come on. 1542 01:31:05,178 --> 01:31:07,680 (wood creaks) 1543 01:31:10,808 --> 01:31:12,810 (water laps) (boat creaks) 1544 01:31:13,102 --> 01:31:16,523 (dramatic orchestral music) 1545 01:32:34,976 --> 01:32:37,312 (metal clanks) 1546 01:32:38,980 --> 01:32:42,150 - So, does that mean the Star Turtle's female then? 1547 01:32:43,693 --> 01:32:45,653 - Well-- - In my opinion, 1548 01:32:45,945 --> 01:32:49,073 it's all a question of perspective. 1549 01:32:49,365 --> 01:32:53,077 (dramatic choral symphony music) 108076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.