Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,749 --> 00:00:05,378
(soaring orchestral music)
2
00:00:08,923 --> 00:00:13,594
- [Narrator] In a distant and
second-hand set of dimensions,
3
00:00:15,138 --> 00:00:18,766
through wavering star mists,
see the Great A'Tuin.
4
00:00:19,976 --> 00:00:23,521
(dramatic vocalization music)
5
00:00:24,605 --> 00:00:27,024
Drifting onwards through space
6
00:00:27,316 --> 00:00:32,155
atop the shell of the great
turtle are four giant elephants,
7
00:00:33,781 --> 00:00:38,119
upon whose broad shoulders
rests the Discworld.
8
00:00:41,831 --> 00:00:43,583
For the people on the Disc,
9
00:00:43,875 --> 00:00:46,544
the turtle was a mere hypothesis.
10
00:00:46,836 --> 00:00:50,173
Until one day,
the island kingdom of Krull,
11
00:00:50,464 --> 00:00:55,052
whose rim-most mountains
project over the rim fall,
12
00:00:55,344 --> 00:00:58,598
lowered over the edge a brass vessel
13
00:00:58,890 --> 00:01:01,642
containing several astrozoologists.
14
00:01:05,229 --> 00:01:10,109
Their mission did indeed prove
the existence of the turtle.
15
00:01:11,402 --> 00:01:14,447
Unfortunately,
owing to a minor malfunction,
16
00:01:15,656 --> 00:01:17,533
they were unable to answer
17
00:01:17,825 --> 00:01:20,745
an even more fundamental question.
18
00:01:21,037 --> 00:01:24,749
- What is the sex of the turtle?
19
00:01:25,041 --> 00:01:26,334
- [Narrator]
The remaining astrozoologists
20
00:01:26,626 --> 00:01:29,128
are never short of a question.
21
00:01:29,420 --> 00:01:30,963
- Why does it matter?
22
00:01:31,255 --> 00:01:33,925
- So we're gonna look
at a turtle's bottom?
23
00:01:35,218 --> 00:01:37,803
- That won't be very nice, will it?
24
00:01:38,095 --> 00:01:38,721
- No.
25
00:01:40,139 --> 00:01:42,683
- Since the failure of the last mission,
26
00:01:42,975 --> 00:01:46,062
this vital question cannot
possibly be answered
27
00:01:46,354 --> 00:01:49,857
without sending a new expedition
over the edge of the Disc.
28
00:01:52,485 --> 00:01:53,110
In this.
29
00:01:57,907 --> 00:01:59,450
- It's a bit small.
30
00:02:00,660 --> 00:02:01,869
- It will be somewhat bigger.
31
00:02:03,913 --> 00:02:06,165
- Yeah, but where in the world
32
00:02:06,457 --> 00:02:09,252
are you gonna find someone
stupid enough to go in that?
33
00:02:12,964 --> 00:02:14,257
- [Narrator] Several thousand miles
34
00:02:14,548 --> 00:02:15,716
hubwards from the rim,
35
00:02:16,008 --> 00:02:19,762
in Ankh Morpork,
the Disc's oldest city,
36
00:02:20,054 --> 00:02:21,722
the ship arriving in its dock
37
00:02:22,014 --> 00:02:24,183
is carrying Twoflower,
38
00:02:24,475 --> 00:02:27,353
the Discworld's first tourist.
39
00:02:27,645 --> 00:02:28,771
He is looking forward
40
00:02:29,063 --> 00:02:31,941
to all its sights and smells.
41
00:02:33,484 --> 00:02:36,612
And, of course,
no tour would be complete
42
00:02:36,904 --> 00:02:38,781
without a visit to the city's
43
00:02:39,073 --> 00:02:42,326
Unseen University for Wizards,
44
00:02:42,618 --> 00:02:44,662
and its famous Tower of Art.
45
00:02:45,871 --> 00:02:48,541
(whimsical music)
46
00:02:51,210 --> 00:02:52,795
When our story begins,
47
00:02:53,087 --> 00:02:55,756
wizards are not very nice.
48
00:02:57,383 --> 00:02:58,801
Carrying the final remains
49
00:02:59,093 --> 00:02:59,802
of one of their number,
50
00:03:00,094 --> 00:03:01,804
the eight heads of the orders of wizardry
51
00:03:02,096 --> 00:03:05,224
have demonstrated great
powers of survival.
52
00:03:05,516 --> 00:03:08,728
Because behind every
wizard of the eighth rank,
53
00:03:09,020 --> 00:03:12,189
there is at least one
seventh-rank wizard
54
00:03:12,481 --> 00:03:15,401
trying to bump him off.
55
00:03:15,693 --> 00:03:19,822
- Old Rumlet, he never saw
it coming, you know, Trymon.
56
00:03:20,114 --> 00:03:22,033
- Well, you know what
they say, Arch Chancellor.
57
00:03:22,325 --> 00:03:23,743
"When a wizard is tired
58
00:03:24,035 --> 00:03:27,038
"of looking for broken
glass in his dinner,
59
00:03:27,330 --> 00:03:28,914
"he is tired of life."
60
00:03:31,334 --> 00:03:33,544
- I'm just speculating, obviously.
61
00:03:38,674 --> 00:03:40,343
- We are gathered here today
62
00:03:40,634 --> 00:03:44,472
to pay our respects to Old Rumlet.
63
00:03:45,473 --> 00:03:47,308
A wizard--
(door bangs)
64
00:03:47,600 --> 00:03:49,685
(wizards chattering)
65
00:03:49,977 --> 00:03:54,690
- Sorry, sorry.
66
00:03:56,567 --> 00:03:57,610
I'm not late, am I?
67
00:04:00,029 --> 00:04:01,238
- Who is that?
68
00:04:02,448 --> 00:04:05,493
- Rincewind, Arch Chancellor.
69
00:04:05,785 --> 00:04:06,410
- Rincewind?
70
00:04:08,162 --> 00:04:09,163
(Trymon whispers)
71
00:04:09,455 --> 00:04:10,039
Oh!
72
00:04:11,624 --> 00:04:14,794
Have him sent to my office in ten minutes.
73
00:04:15,086 --> 00:04:16,921
- Oh, get on with it, Weatherwax.
74
00:04:17,213 --> 00:04:18,547
My back's killing me.
75
00:04:18,839 --> 00:04:20,549
- Run along, Rincewind.
76
00:04:24,220 --> 00:04:26,222
- Oh, yes, sir, yes, sir.
77
00:04:27,431 --> 00:04:29,100
Oh, sorry, Narrowbolt.
78
00:04:35,189 --> 00:04:37,274
- Mr Rincewind, there are,
79
00:04:37,566 --> 00:04:39,819
as you know,
eight levels of wizardry
80
00:04:40,111 --> 00:04:41,278
to which the aspiring young,
81
00:04:42,446 --> 00:04:44,407
To which the student can aspire.
82
00:04:45,533 --> 00:04:47,493
In your not inconsiderable time here
83
00:04:47,785 --> 00:04:49,870
at the Unseen University,
84
00:04:50,162 --> 00:04:52,873
you have failed to reach even level one.
85
00:04:55,459 --> 00:04:57,086
- Ah, yes, but you see--
- What the Arch Chancellor
86
00:04:57,378 --> 00:04:58,879
is trying to say.
87
00:04:59,171 --> 00:05:01,465
Is that, after decades of teaching you,
88
00:05:01,757 --> 00:05:04,844
patience seems not so much a virtue
89
00:05:05,136 --> 00:05:06,429
as a life sentence.
90
00:05:08,097 --> 00:05:09,223
- Oh, yes, but--
91
00:05:09,515 --> 00:05:11,934
- There is simply no room
for your kind of person
92
00:05:12,226 --> 00:05:14,270
in a modern university.
93
00:05:14,562 --> 00:05:15,187
- I feel--
- So you leave
94
00:05:15,479 --> 00:05:16,897
the Arch Chancellor
95
00:05:17,189 --> 00:05:20,901
no other course of
action but to expel you.
96
00:05:23,154 --> 00:05:25,990
- But it's only been 40 years.
97
00:05:30,161 --> 00:05:30,786
- The hat.
98
00:05:32,288 --> 00:05:35,332
(somber clarinet music)
99
00:05:46,135 --> 00:05:47,344
Goodbye, Mr Rincewind.
100
00:05:56,770 --> 00:06:00,483
(mischievous orchestral music)
101
00:06:07,031 --> 00:06:08,991
- [Narrator]
In the competitive world of wizardry,
102
00:06:09,283 --> 00:06:13,704
the way to the top is via
dead men's pointy shoes.
103
00:06:22,463 --> 00:06:24,965
Even if you have to empty them yourself.
104
00:06:26,133 --> 00:06:27,927
- Ashburn Narrowbolt.
105
00:06:28,219 --> 00:06:31,972
(dagger whirring)
(Narrowbolt groans)
106
00:06:32,264 --> 00:06:35,518
(somber clarinet music)
107
00:06:53,536 --> 00:06:56,288
- You can't--
- And don't come back!
108
00:06:58,624 --> 00:07:01,085
- Now, let me tell you,
109
00:07:01,377 --> 00:07:02,086
Ah, thank you very much.
110
00:07:02,378 --> 00:07:05,506
(Rincewind grunts)
111
00:07:05,798 --> 00:07:09,343
(whimsical orchestral music)
112
00:07:46,505 --> 00:07:48,966
- [Narrator] Deep in its very bowels,
113
00:07:49,258 --> 00:07:51,552
the departure of the Disc's worst wizard
114
00:07:51,844 --> 00:07:56,473
from the Unseen University
has stirred magic.
115
00:07:58,225 --> 00:08:03,063
(growling)
(upbeat music)
116
00:09:22,810 --> 00:09:24,770
- Good day to thee, sire.
117
00:09:26,897 --> 00:09:27,564
- Right.
118
00:09:49,545 --> 00:09:50,713
- Goodbye, world.
119
00:10:01,098 --> 00:10:02,975
- [Death] Disappointing.
120
00:10:05,686 --> 00:10:06,353
- Hello!
121
00:10:09,523 --> 00:10:10,774
- Hello, yourself.
122
00:10:14,486 --> 00:10:15,487
- I wish
123
00:10:15,779 --> 00:10:17,239
to be directed
124
00:10:17,531 --> 00:10:18,991
to an hotel,
125
00:10:20,284 --> 00:10:21,618
tavern,
126
00:10:21,910 --> 00:10:24,413
lodging house in hospice.
127
00:10:32,421 --> 00:10:34,173
- I wish--
128
00:10:34,465 --> 00:10:35,132
- I know a tavern.
129
00:10:38,552 --> 00:10:39,219
- Ooh!
- This way.
130
00:10:52,399 --> 00:10:53,984
- Sapient pearwood!
131
00:11:08,832 --> 00:11:12,336
- [Narrator] The tourist's
luggage is no ordinary suitcase.
132
00:11:12,628 --> 00:11:14,421
It has absolutely no brain,
133
00:11:14,713 --> 00:11:17,382
and a homicidal attitude
towards anything
134
00:11:17,674 --> 00:11:22,262
that threatens its master,
and would follow him anywhere.
135
00:11:56,296 --> 00:12:00,467
- I wish for an accommodation.
136
00:12:02,177 --> 00:12:05,013
A room, lodgings,
are your rooms clean?
137
00:12:05,305 --> 00:12:05,973
A room with a view.
138
00:12:06,265 --> 00:12:07,683
What is your rate for one night?
139
00:12:07,975 --> 00:12:08,892
What is for breakfast?
140
00:12:09,184 --> 00:12:12,479
Where are the bathrooms?
141
00:12:15,607 --> 00:12:16,859
- He's got plenty money.
142
00:12:19,236 --> 00:12:21,864
- Oh, it'll be, um,
143
00:12:22,155 --> 00:12:23,323
Two dollars, then?
144
00:12:24,658 --> 00:12:27,619
Oh, and that thing has
to stay in the stables.
145
00:12:29,496 --> 00:12:30,998
- [Twoflower] Hmm?
146
00:12:32,583 --> 00:12:33,333
- Two!
147
00:12:35,294 --> 00:12:35,961
- Two?
148
00:12:44,553 --> 00:12:45,220
- Two.
149
00:12:52,019 --> 00:12:53,437
- Oh!
150
00:12:53,729 --> 00:12:54,313
Two.
151
00:13:00,569 --> 00:13:01,361
Two.
152
00:13:11,872 --> 00:13:14,374
(speaking gibberish)
Um, shower?
153
00:13:15,918 --> 00:13:17,502
(speaking gibberish)
Shower?
154
00:13:17,794 --> 00:13:18,503
- Huh?
155
00:13:18,795 --> 00:13:20,088
- It is!
156
00:13:20,380 --> 00:13:21,465
Sapient pearwood!
157
00:13:26,011 --> 00:13:26,678
- Um,
158
00:13:28,221 --> 00:13:32,851
(speaking gibberish)
toiletries?
159
00:13:33,143 --> 00:13:33,894
Toilet,
160
00:13:34,186 --> 00:13:36,396
- May I be of assistance?
161
00:13:36,688 --> 00:13:38,106
- Oh, shove off, Rincewind.
162
00:13:39,483 --> 00:13:41,443
(speaking gibberish)
163
00:13:41,735 --> 00:13:43,028
- It won't work.
164
00:13:43,320 --> 00:13:45,364
It's the book, you see,
it tells him what to say.
165
00:13:45,656 --> 00:13:46,573
It's magic.
166
00:13:49,660 --> 00:13:52,037
(speaking gibberish)
167
00:13:52,329 --> 00:13:52,955
- Aye!
168
00:13:57,793 --> 00:14:00,504
(speaking gibberish)
169
00:14:11,431 --> 00:14:12,307
- No!
170
00:14:12,599 --> 00:14:16,436
(speaking gibberish)
Twoflower.
171
00:14:26,989 --> 00:14:29,449
(speaking gibberish)
Tourist.
172
00:14:30,659 --> 00:14:31,451
- Oh, uh,
173
00:14:33,203 --> 00:14:37,082
(speaking gibberish)
Rincewind.
174
00:14:41,878 --> 00:14:44,464
- Ah, so you're a wizard!
175
00:14:44,756 --> 00:14:46,842
- And you speak Ankh-Morporkean!
176
00:14:47,134 --> 00:14:48,301
- Yes.
177
00:14:48,593 --> 00:14:50,012
I did a correspondence course.
178
00:14:50,303 --> 00:14:51,430
- Well, what's all this about, then?
179
00:14:51,722 --> 00:14:55,434
Oh, well, a tourist should
always use his phrasebook
180
00:14:55,726 --> 00:14:57,310
so that people will know you're one.
181
00:14:58,353 --> 00:15:00,022
- Ah, and, um,
182
00:15:01,481 --> 00:15:02,983
is that really your luggage?
183
00:15:04,568 --> 00:15:05,235
- Yes.
184
00:15:05,527 --> 00:15:08,864
And are you really a wizard?
185
00:15:09,156 --> 00:15:10,115
Hmm?
- Oh!
186
00:15:11,575 --> 00:15:12,743
Well,
187
00:15:13,035 --> 00:15:16,079
- I hear the famous Unseen
University is a must-see.
188
00:15:16,371 --> 00:15:17,122
I was hoping to visit it,
189
00:15:17,414 --> 00:15:18,540
so that when I get back home
190
00:15:18,832 --> 00:15:20,584
I could say that,
you know, I did that.
191
00:15:20,876 --> 00:15:22,419
- Ah, yeah, well, it's closed.
192
00:15:22,711 --> 00:15:26,465
For the exams.
193
00:15:26,757 --> 00:15:27,507
- Oh.
194
00:15:27,799 --> 00:15:29,009
- Where is your home?
195
00:15:29,301 --> 00:15:31,762
- Ah, have you heard of Bes Pelargic?
196
00:15:32,054 --> 00:15:32,763
It's the major sea port
197
00:15:33,055 --> 00:15:34,431
of the Agatean Empire.
198
00:15:34,723 --> 00:15:36,266
- That's the Counterweight Continent,
199
00:15:36,558 --> 00:15:37,059
isn't it?
200
00:15:37,350 --> 00:15:38,143
- Yes.
201
00:15:38,435 --> 00:15:39,561
We may be small,
202
00:15:39,853 --> 00:15:41,146
but we're equal in weight
203
00:15:41,438 --> 00:15:43,148
to all the major land
masses of this hemicircle.
204
00:15:43,440 --> 00:15:46,485
- Well, that's because the ancient legend,
205
00:15:47,444 --> 00:15:49,029
It says that it's made of gold.
206
00:15:50,655 --> 00:15:52,491
- Well, it's not made of gold.
207
00:15:52,783 --> 00:15:53,784
- No.
208
00:15:54,076 --> 00:15:55,535
- No, gold is just a really
common metal there.
209
00:15:56,745 --> 00:16:00,373
- You might like to
keep that to ourselves.
210
00:16:04,920 --> 00:16:05,545
Hmm?
211
00:16:07,547 --> 00:16:08,548
- On the house.
212
00:16:10,675 --> 00:16:11,343
Who is he?
213
00:16:11,635 --> 00:16:13,220
- He says he's a tourist.
214
00:16:13,512 --> 00:16:14,137
- Ah?
215
00:16:15,263 --> 00:16:15,931
What's that mean, then?
216
00:16:16,223 --> 00:16:17,557
- I think it means "idiot. "
217
00:16:21,686 --> 00:16:22,354
Hmm.
218
00:16:24,314 --> 00:16:27,400
(speaking gibberish)
219
00:16:37,327 --> 00:16:37,994
- Yes.
220
00:16:38,954 --> 00:16:41,665
You are correct in your surmise.
221
00:16:41,957 --> 00:16:46,294
This is, technically, false coinage.
222
00:16:46,586 --> 00:16:47,629
- I knew it, I knew it.
223
00:16:47,921 --> 00:16:49,506
I got a nose for a dud.
224
00:16:50,674 --> 00:16:51,758
What do you mean, "technically"?
225
00:16:52,050 --> 00:16:55,011
- Well, you see,
our Ankh Morpork coins
226
00:16:55,929 --> 00:16:58,056
contain rather less gold
227
00:16:58,348 --> 00:16:59,933
than a pint of sea water.
228
00:17:01,434 --> 00:17:02,561
- I knew it!
229
00:17:02,853 --> 00:17:07,691
- But this, my friend, is solid gold.
230
00:17:07,983 --> 00:17:08,608
- What, what?
231
00:17:09,860 --> 00:17:11,611
- I've got to get back.
232
00:17:28,879 --> 00:17:31,214
- [Narrator]
And so, the leaders of a number
233
00:17:31,506 --> 00:17:33,425
of the many gangs, guilds
234
00:17:33,717 --> 00:17:38,555
and collections of other
nefarious dirtbags of Ankh Morpork
235
00:17:39,931 --> 00:17:41,683
were aware that someone
had arrived in the city
236
00:17:41,975 --> 00:17:44,978
who appeared to have much treasure.
237
00:17:45,270 --> 00:17:45,896
Hmm.
238
00:17:47,189 --> 00:17:49,733
Including Ymor,
its greatest thief.
239
00:17:56,239 --> 00:18:00,076
- So, no guards?
240
00:18:01,453 --> 00:18:02,412
- No, why?
241
00:18:02,704 --> 00:18:04,247
What do I have that's worth stealing?
242
00:18:04,539 --> 00:18:05,665
- Well, the trunk.
243
00:18:05,957 --> 00:18:08,543
I mean, there can't be more
than two very small wands
244
00:18:08,835 --> 00:18:11,755
made of sapient pearwood
in all the cities
245
00:18:12,047 --> 00:18:14,674
of the Circle Sea,
let alone a whole box.
246
00:18:16,176 --> 00:18:19,387
That, and the gold.
247
00:18:21,598 --> 00:18:23,016
- Barely 2,000 rhinu.
248
00:18:25,060 --> 00:18:29,481
- Is a rhinu one of
those big gold coins?
249
00:18:29,773 --> 00:18:30,398
- Yes.
250
00:18:31,691 --> 00:18:33,693
Do you think I paid the innkeeper too much?
251
00:18:35,028 --> 00:18:37,113
- I think he might have settled for less.
252
00:18:38,448 --> 00:18:40,325
- Well, I can see I've got a lot to learn.
253
00:18:42,077 --> 00:18:42,953
- Hmm.
- Hmm.
254
00:18:44,454 --> 00:18:46,748
An idea occurs to me.
255
00:18:47,040 --> 00:18:49,709
Rincewind, would you perhaps consent
256
00:18:50,001 --> 00:18:52,045
to be employed as a, um.
257
00:18:52,337 --> 00:18:53,546
Well, perhaps the word guide
258
00:18:53,838 --> 00:18:55,257
would fit the circumstances.
259
00:18:55,548 --> 00:18:56,925
I think I could afford to pay you,
260
00:18:57,217 --> 00:19:00,011
A rhinu a day?
261
00:19:02,806 --> 00:19:05,809
Oh dear, I've offended you.
262
00:19:06,101 --> 00:19:07,394
It was an impertinent request.
263
00:19:07,686 --> 00:19:10,897
Doubtless you have works
of high magic to return to.
264
00:19:11,189 --> 00:19:12,899
- One of those a day?
265
00:19:14,818 --> 00:19:18,363
Oh, well, two, then?
266
00:19:18,655 --> 00:19:19,281
- What do you want to see?
267
00:19:19,572 --> 00:19:20,240
- I want to see everything.
268
00:19:20,532 --> 00:19:22,284
I mean, genuine Morporkean life.
269
00:19:22,575 --> 00:19:24,703
You know, I want to go
to the slave markets
270
00:19:24,995 --> 00:19:26,538
and the whore pits,
the Temple of Small Gods,
271
00:19:26,830 --> 00:19:31,668
and the Beggars' Guild,
and a genuine tavern brawl.
272
00:19:32,919 --> 00:19:33,712
- Ah, well--
- Oh, no, no, no.
273
00:19:34,004 --> 00:19:36,631
I'm not suggesting we get involved.
274
00:19:36,923 --> 00:19:38,258
I just wanna see it, that's all.
275
00:19:39,259 --> 00:19:40,260
- Ah.
276
00:19:40,552 --> 00:19:41,219
- And some of your famous heroes,
277
00:19:41,511 --> 00:19:43,763
like Cohen the Barbarian.
278
00:19:45,515 --> 00:19:46,766
- Uh.
- You do know him?
279
00:19:47,058 --> 00:19:48,184
- Oh, yes, yes, of course!
280
00:19:48,476 --> 00:19:49,311
Yeah!
281
00:19:49,602 --> 00:19:50,186
- Good.
282
00:19:51,563 --> 00:19:53,398
So, it's agreed?
283
00:19:53,690 --> 00:19:54,190
- Agreed?
284
00:19:54,482 --> 00:19:55,108
- Excellent!
285
00:19:55,400 --> 00:19:56,026
Be a good chap, would you,
286
00:19:56,318 --> 00:19:57,736
and see to it that the innkeeper
287
00:19:58,028 --> 00:19:59,112
shows my luggage to the room.
288
00:19:59,404 --> 00:20:02,407
And I insist that you take
your first four days' wages
289
00:20:06,161 --> 00:20:06,828
in advance.
290
00:20:07,120 --> 00:20:09,497
- Broadman, luggage, room!
291
00:20:10,999 --> 00:20:13,918
- And perhaps when the exams are finished,
292
00:20:14,210 --> 00:20:14,919
- Come on, then!
- We could get a peek
293
00:20:15,211 --> 00:20:15,795
at the, uh,
294
00:20:18,465 --> 00:20:19,549
Unseen University?
295
00:20:23,928 --> 00:20:25,555
This calls for a picture.
296
00:20:25,847 --> 00:20:28,183
- [Rincewind]
All the best wizards have left!
297
00:20:28,475 --> 00:20:29,559
See you, loser!
298
00:20:37,108 --> 00:20:38,401
- Relax, Withel.
299
00:20:38,693 --> 00:20:41,196
The magic chest will
come back for its owner,
300
00:20:41,488 --> 00:20:42,405
and with it, the gold.
301
00:20:47,911 --> 00:20:50,205
- Yes, yes, yes, we'll just have a peek.
302
00:20:50,497 --> 00:20:53,833
Just look over here,
Rincewind, and smile.
303
00:20:55,460 --> 00:20:56,086
Rincewind?
304
00:20:59,047 --> 00:20:59,923
Hi.
305
00:21:00,215 --> 00:21:03,051
(Rincewind laughing)
306
00:21:09,057 --> 00:21:09,849
Halt!
307
00:21:11,017 --> 00:21:12,936
(crossbow clanks)
(horse whinnies)
308
00:21:13,228 --> 00:21:16,022
- [Rincewind] Bugger it!
309
00:21:16,314 --> 00:21:17,690
- [Patrician] The city gates.
310
00:21:21,277 --> 00:21:22,862
Attempting to leave.
311
00:21:25,198 --> 00:21:28,785
- [Narrator] The Patrician,
the ruler of Ankh Morpork,
312
00:21:29,077 --> 00:21:32,831
may not be particularly
fair or even democratic.
313
00:21:33,123 --> 00:21:36,209
But at least, for the first
time in a thousand years,
314
00:21:36,501 --> 00:21:38,294
the city works.
315
00:21:38,586 --> 00:21:40,380
This is largely because he knows
316
00:21:40,672 --> 00:21:42,632
where everyone is most of the time,
317
00:21:42,924 --> 00:21:46,928
and which dissuasively
vicious punishment to exact
318
00:21:47,220 --> 00:21:49,597
for whatever they are doing there.
319
00:21:54,727 --> 00:21:55,437
- Oath-breaking.
320
00:21:57,313 --> 00:21:58,898
The theft of a horse.
321
00:22:00,483 --> 00:22:02,026
- Oh, no, my Lord Patrician,
322
00:22:02,318 --> 00:22:05,530
I didn't steal the horse,
I paid for it fairly.
323
00:22:08,116 --> 00:22:11,369
- Using false coinage,
which is technically theft,
324
00:22:11,661 --> 00:22:12,662
I think, false coinage.
325
00:22:15,665 --> 00:22:20,545
What are we going to do
with you, you little scamp?
326
00:22:27,427 --> 00:22:28,052
Yes.
327
00:22:29,596 --> 00:22:31,890
It's the Arena for you, Rincewind.
328
00:22:32,182 --> 00:22:34,476
(Rincewind whimpers)
329
00:22:34,767 --> 00:22:37,937
On top of these, there is the
moral obligatory attendant
330
00:22:38,229 --> 00:22:42,358
on the cowardly betrayal of
a visitor to these shores.
331
00:22:43,985 --> 00:22:46,237
Shame on you, Rincewind!
332
00:22:48,907 --> 00:22:52,118
Will you be requiring a sword
or a spear for the Arena?
333
00:22:52,410 --> 00:22:55,330
(Rincewind stammers)
334
00:22:57,707 --> 00:22:58,374
Of course,
335
00:23:01,544 --> 00:23:02,837
we could be merciful.
336
00:23:07,342 --> 00:23:09,385
Think we should be merciful?
337
00:23:12,222 --> 00:23:15,141
(raven caws)
338
00:23:15,433 --> 00:23:16,518
- Two rhinu.
339
00:23:16,809 --> 00:23:18,144
- One policy.
340
00:23:18,436 --> 00:23:19,896
(door bangs)
341
00:23:20,188 --> 00:23:21,940
- Oi, that's my door!
342
00:23:25,235 --> 00:23:26,110
Door's fine.
343
00:23:28,363 --> 00:23:29,989
- Why don't you join me, Zlorf?
344
00:23:31,366 --> 00:23:33,368
The Assassins' Guild are our friends.
345
00:23:35,995 --> 00:23:37,372
- I've come for the tourist.
346
00:23:42,835 --> 00:23:44,212
- I thought we had an agreement.
347
00:23:45,296 --> 00:23:48,007
You don't rob and I don't kill.
348
00:23:58,560 --> 00:23:59,435
- I'll kill him,
349
00:24:00,770 --> 00:24:02,021
and then you can rob him.
350
00:24:04,023 --> 00:24:06,150
(door bangs)
351
00:24:15,285 --> 00:24:18,037
- If anybody's going to kill him,
352
00:24:18,329 --> 00:24:19,872
he'll need to talk to me first.
353
00:24:20,873 --> 00:24:21,541
- But,
354
00:24:21,833 --> 00:24:23,042
- Get those dwarves out of here!
355
00:24:25,878 --> 00:24:26,421
(gasps)
356
00:24:26,713 --> 00:24:27,422
- Oh!
- Oh!
357
00:24:29,215 --> 00:24:31,134
- Who the hell are you?
358
00:24:31,426 --> 00:24:34,637
- I am Rerpf, and I'm here
on behalf of the Guild
359
00:24:34,929 --> 00:24:36,848
of Merchants and Traders.
360
00:24:37,140 --> 00:24:39,225
To protect our interests.
361
00:24:39,517 --> 00:24:42,604
Meaning, the little man.
362
00:24:42,895 --> 00:24:47,483
- And how long has this Guild
been in existence, may I ask?
363
00:24:47,775 --> 00:24:49,152
- Since this afternoon.
364
00:24:49,444 --> 00:24:52,655
I am Vice Guild Master
in charge of tourism.
365
00:24:53,865 --> 00:24:55,158
- Oh!
366
00:24:55,450 --> 00:24:58,870
- And what is this tourism
of which you speak?
367
00:24:59,162 --> 00:25:00,246
- We're not quite sure.
368
00:25:01,914 --> 00:25:02,915
- What's a tourist?
369
00:25:03,207 --> 00:25:03,833
- Smile!
370
00:25:06,419 --> 00:25:07,045
- [Ruffian] It's magic!
371
00:25:07,337 --> 00:25:09,213
(grunting)
372
00:25:09,505 --> 00:25:12,175
- Now, I want you to listen very carefully
373
00:25:12,467 --> 00:25:13,843
to what I have to say.
374
00:25:16,346 --> 00:25:17,680
Otherwise, you will die.
375
00:25:22,393 --> 00:25:24,020
In an interesting fashion,
376
00:25:27,148 --> 00:25:28,149
over a period.
377
00:25:28,441 --> 00:25:31,110
Please stop fidgeting like that.
378
00:25:33,696 --> 00:25:35,198
The Emperor of the
Counterweight Continent
379
00:25:35,490 --> 00:25:36,908
has sent me a letter.
380
00:25:38,242 --> 00:25:40,119
It appears that one of his subjects
381
00:25:40,411 --> 00:25:44,165
has taken it into his
head to visit our city.
382
00:25:45,667 --> 00:25:47,126
It appears he wishes to
383
00:25:53,675 --> 00:25:54,342
look at it.
384
00:25:57,303 --> 00:26:00,807
You will continue to
be a guide, Rincewind,
385
00:26:01,099 --> 00:26:04,435
to this looker, this, Twoflower.
386
00:26:07,105 --> 00:26:09,273
You will make sure that he returns home
387
00:26:09,565 --> 00:26:11,317
with a good report of our homeland.
388
00:26:13,486 --> 00:26:14,278
What do you say to that?
389
00:26:14,570 --> 00:26:17,115
You say, yes!
- I say, yes!
390
00:26:17,407 --> 00:26:18,282
- Yes!
- Yes!
391
00:26:18,574 --> 00:26:20,118
Thank you, Lord, thank you.
392
00:26:20,410 --> 00:26:21,035
Yeah.
393
00:26:22,453 --> 00:26:25,665
- Because it would be a tragedy
394
00:26:25,957 --> 00:26:27,792
should anything untoward
395
00:26:30,461 --> 00:26:32,130
happen to our visitor.
396
00:26:34,549 --> 00:26:37,176
(fighters grunting)
397
00:26:48,438 --> 00:26:50,273
It would be dreadful if
the tourist were to die,
398
00:26:50,565 --> 00:26:52,066
for example.
399
00:26:52,358 --> 00:26:54,736
Because the Emperor looks after his own,
400
00:26:55,027 --> 00:26:57,822
and he could certainly
extinguish us at a nod.
401
00:26:58,114 --> 00:27:00,324
Which would be dreadful
for you, Rincewind,
402
00:27:00,616 --> 00:27:02,368
because I would hope,
403
00:27:02,660 --> 00:27:06,205
when the Empire's huge
mercenary fleet arrived,
404
00:27:06,497 --> 00:27:09,250
that the avenging captains
would find their anger
405
00:27:09,542 --> 00:27:11,169
somewhat tempered by the fact
406
00:27:11,461 --> 00:27:14,088
that my skilled operatives
have just shown you
407
00:27:14,380 --> 00:27:15,548
the color of your liver.
408
00:27:17,842 --> 00:27:20,678
I see by your face that
understanding dawns.
409
00:27:20,970 --> 00:27:21,596
- Yes.
410
00:27:24,807 --> 00:27:25,433
- Good luck.
411
00:27:29,604 --> 00:27:30,730
Oh, there's one other thing.
412
00:27:33,566 --> 00:27:37,320
I'm sure you wouldn't dream
413
00:27:37,612 --> 00:27:39,155
of trying to escape from your obligations
414
00:27:39,447 --> 00:27:42,200
by, say, running away.
415
00:27:44,619 --> 00:27:46,120
- I assure you, Lord,
416
00:27:46,412 --> 00:27:49,040
that the thought never
even crossed my mind.
417
00:27:50,500 --> 00:27:51,250
- Indeed.
418
00:27:52,919 --> 00:27:53,586
Then, if I were you,
419
00:27:53,878 --> 00:27:55,254
I would sue my face for slander.
420
00:28:01,385 --> 00:28:03,262
Don't let me detain you.
421
00:28:09,310 --> 00:28:12,772
(exciting orchestral music)
422
00:28:20,488 --> 00:28:23,324
(speared man screams)
423
00:28:28,996 --> 00:28:33,417
(crashing)
(grunting)
424
00:28:33,709 --> 00:28:34,293
- Whoa!
425
00:28:38,172 --> 00:28:39,674
Oh, who did that?
426
00:28:41,884 --> 00:28:42,552
You!
427
00:28:54,564 --> 00:28:56,732
All right, all right, all right.
428
00:28:57,024 --> 00:28:57,650
I give in.
429
00:29:32,602 --> 00:29:33,352
Excuse me.
430
00:29:36,230 --> 00:29:38,357
- Rincewind, you came back!
431
00:29:39,567 --> 00:29:40,693
I knew you would.
432
00:29:40,985 --> 00:29:42,236
- I just had to.
433
00:29:43,195 --> 00:29:43,905
- It's exciting, isn't it?
434
00:29:44,196 --> 00:29:45,489
A genuine tavern brawl.
435
00:29:45,781 --> 00:29:49,911
It's better than anything
I could have imagined.
436
00:29:50,202 --> 00:29:51,078
Everybody say cheese!
437
00:29:54,999 --> 00:29:56,417
Do you think I should thank them or,
438
00:29:56,709 --> 00:29:58,377
Did you put them up to this?
439
00:30:00,588 --> 00:30:01,547
That's where you were!
440
00:30:01,839 --> 00:30:04,383
- Yes, I don't like to mention it.
441
00:30:06,594 --> 00:30:07,386
- Hey!
442
00:30:07,678 --> 00:30:08,387
Nice throw!
443
00:30:10,514 --> 00:30:12,350
- [Rincewind] We should be leaving.
444
00:30:12,642 --> 00:30:13,392
- Yeah!
445
00:30:17,021 --> 00:30:21,108
- Um,
(speaking gibberish)
446
00:30:21,400 --> 00:30:22,151
Smile!
447
00:30:30,368 --> 00:30:31,035
Magic!
448
00:30:31,327 --> 00:30:32,787
- Uh, it's a collapsing spell.
449
00:30:34,413 --> 00:30:35,581
Come along, we got to go.
450
00:30:46,676 --> 00:30:47,301
Oh!
451
00:30:55,309 --> 00:30:56,227
- Ah!
452
00:30:56,519 --> 00:30:57,311
- That's my luggage.
453
00:31:01,190 --> 00:31:01,983
One more time!
454
00:31:15,788 --> 00:31:16,455
Attaboy!
455
00:31:22,336 --> 00:31:24,463
So, where's Cohen the Barbarian?
456
00:31:26,507 --> 00:31:28,050
- Um, he's, uh,
457
00:31:29,719 --> 00:31:30,970
Right behind you.
458
00:31:32,847 --> 00:31:34,473
Look, we really ought to be going.
459
00:31:35,850 --> 00:31:36,642
- (laughs) Fantastic!
460
00:31:36,934 --> 00:31:39,562
No one at home is gonna believe this.
461
00:31:43,524 --> 00:31:44,859
All you do is rotate the lever
462
00:31:45,151 --> 00:31:46,694
and the iconograph does the rest.
463
00:31:48,738 --> 00:31:49,447
You wait here.
464
00:31:52,658 --> 00:31:54,285
- It's no good, I've run out of red, see.
465
00:31:54,577 --> 00:31:55,703
If you wanted red,
you shouldn't have took
466
00:31:55,995 --> 00:31:58,330
all those pictures of dwarves
killing people, should you?
467
00:31:58,622 --> 00:32:00,291
It's monochrome from now on, friend.
468
00:32:00,583 --> 00:32:01,417
All right?
- Yeah.
469
00:32:04,795 --> 00:32:05,629
That's the picture imp.
470
00:32:06,881 --> 00:32:09,133
- Yes, of course it is.
471
00:32:09,425 --> 00:32:10,384
- You know, Rincewind,
472
00:32:10,676 --> 00:32:12,845
I'd like to have you
in the picture as well.
473
00:32:13,137 --> 00:32:14,138
Smile, please.
474
00:32:16,807 --> 00:32:17,767
- Smile, smile!
475
00:32:20,394 --> 00:32:21,645
- [Twoflower]
What are we gonna see next?
476
00:32:21,937 --> 00:32:24,940
(jolly accordion music)
477
00:32:31,155 --> 00:32:32,531
What a great day!
478
00:32:35,618 --> 00:32:36,285
Ah!
479
00:32:38,162 --> 00:32:39,080
- Hmm?
480
00:32:39,371 --> 00:32:40,122
Yeah.
481
00:32:40,414 --> 00:32:41,707
That's my favorite, with Cohen.
482
00:32:44,293 --> 00:32:47,046
(Broadman humming)
483
00:32:49,840 --> 00:32:54,553
(tap squeaks)
(ominous music)
484
00:32:58,933 --> 00:32:59,558
- What the,
485
00:33:00,643 --> 00:33:01,769
Can you smell oil?
486
00:33:02,853 --> 00:33:04,438
- I don't think so.
487
00:33:06,899 --> 00:33:09,193
- I'll kill that bloody cat.
488
00:33:10,569 --> 00:33:12,488
- [Death] Here, take this.
489
00:33:12,780 --> 00:33:13,572
- Oh, thanks.
490
00:33:14,740 --> 00:33:16,700
- [Death] Don't mention it.
491
00:33:18,494 --> 00:33:20,371
- Tavern fights are pretty
common around here, no?
492
00:33:20,663 --> 00:33:23,499
- Oh, yeah, well,
it's practically a sport.
493
00:33:23,791 --> 00:33:26,877
- Hmm, so, innkeepers must need a lot of,
494
00:33:28,254 --> 00:33:30,214
Well, in my language,
we call it insurance.
495
00:33:32,424 --> 00:33:33,425
- In-sewer-ants?
496
00:33:33,717 --> 00:33:35,177
That's a funny word,
what's it mean?
497
00:33:38,806 --> 00:33:41,976
- Well, say you have a
tavern built of wood.
498
00:33:42,268 --> 00:33:43,769
- Mmm-hmm.
- Well, it might burn down.
499
00:33:44,061 --> 00:33:45,020
- Hmm.
500
00:33:45,312 --> 00:33:46,272
- Well you don't want that to happen,
501
00:33:46,564 --> 00:33:49,483
so you take out an insurance policy, see?
502
00:33:50,943 --> 00:33:54,697
And then I work out the odds
against it burning down,
503
00:33:54,989 --> 00:33:57,324
and then add a bit,
and then you pay me some money,
504
00:33:57,616 --> 00:33:58,617
based on those odds.
505
00:34:01,704 --> 00:34:02,371
- Oh, no.
506
00:34:04,582 --> 00:34:05,833
- [Death] But yes.
507
00:34:08,794 --> 00:34:10,713
- Well, then if it does burn down,
508
00:34:11,005 --> 00:34:13,549
I pay you the value of the tavern.
509
00:34:15,676 --> 00:34:17,887
Oh, it's a bit like a bet, right?
510
00:34:18,179 --> 00:34:18,971
A wager?
511
00:34:19,263 --> 00:34:20,556
Yes, I suppose it is.
512
00:34:20,848 --> 00:34:21,640
- Ah!
513
00:34:23,100 --> 00:34:25,186
Are you sure you can't smell oil?
514
00:34:26,729 --> 00:34:28,606
- No, I can smell burning.
515
00:34:35,821 --> 00:34:40,659
(explosion booms)
(dramatic music)
516
00:34:53,339 --> 00:34:56,634
(townspeople screaming)
517
00:34:59,053 --> 00:35:00,679
- Did you in-sewer the Drum?
518
00:35:01,680 --> 00:35:02,848
- Luckily for Broadman,
519
00:35:03,140 --> 00:35:05,684
I still have the rhinu he
paid as his first premium.
520
00:35:05,976 --> 00:35:09,688
- You bet Broadman that
it wouldn't catch fire?
521
00:35:09,980 --> 00:35:11,607
- Standard valuation, 200 rhinu.
522
00:35:11,899 --> 00:35:12,858
Why, why do you ask?
523
00:35:13,150 --> 00:35:17,821
- Why do I, you, you,
you, you dozy idiot!
524
00:35:18,113 --> 00:35:21,784
- [Death] Just carry on as
if I'm not here, Rincewind.
525
00:35:22,076 --> 00:35:23,786
Your appointment is later.
526
00:35:25,371 --> 00:35:26,038
- What's next?
527
00:35:27,873 --> 00:35:29,083
- What's next?
528
00:35:29,375 --> 00:35:30,668
We'll be hung, drawn and quartered
529
00:35:30,960 --> 00:35:32,628
if we stay here much longer!
530
00:35:32,920 --> 00:35:33,671
- But why?
531
00:35:33,963 --> 00:35:34,463
- What do you mean, why?
532
00:35:34,755 --> 00:35:35,798
Why, why?
533
00:35:36,090 --> 00:35:39,343
Look, the whole of Ankh
Morpork is made of wood!
534
00:35:42,554 --> 00:35:46,350
- What about my luggage?
- Bugger your luggage!
535
00:35:59,029 --> 00:36:01,782
- Tell you what,
whoever started that fire,
536
00:36:02,074 --> 00:36:03,284
it'd be wise for them
to find a fast horse
537
00:36:03,575 --> 00:36:04,910
and make themselves very scarce.
538
00:36:09,164 --> 00:36:11,208
- Thank you very much, Twoflower.
539
00:36:11,500 --> 00:36:13,836
- It says that Chirm is
lovely this time of year.
540
00:36:14,128 --> 00:36:16,672
- Yes, and very, very dangerous.
541
00:36:17,673 --> 00:36:18,340
- Really?
- Mmm.
542
00:36:22,011 --> 00:36:23,012
- Whoa!
(explosion booms)
543
00:36:23,304 --> 00:36:25,973
- That's the oil bond store going up.
544
00:36:28,100 --> 00:36:28,684
- How dangerous is Chirm?
545
00:36:28,976 --> 00:36:30,269
Rincewind!
546
00:36:30,561 --> 00:36:31,770
- [Rincewind] Oh!
547
00:36:33,147 --> 00:36:33,772
Oh, no.
548
00:36:36,817 --> 00:36:37,735
Look at that over there.
549
00:36:38,027 --> 00:36:39,320
- Oh, dear God, no.
550
00:36:44,783 --> 00:36:45,659
Oi, oi, you!
551
00:36:46,660 --> 00:36:47,703
Come back here!
552
00:36:47,995 --> 00:36:49,038
That's my horse!
553
00:36:49,330 --> 00:36:49,955
Come back!
554
00:36:53,375 --> 00:36:55,961
(dramatic music)
555
00:36:57,463 --> 00:36:58,547
Oi, Rincewind!
556
00:37:00,966 --> 00:37:04,928
- [Narrator] The Octavo,
greatest of all spell books,
557
00:37:05,220 --> 00:37:07,306
locked and chained deep in the cellars
558
00:37:07,598 --> 00:37:09,892
of the Unseen University.
559
00:37:10,184 --> 00:37:11,894
The spells imprisoned in its pages
560
00:37:12,186 --> 00:37:14,730
lead a secret life of their own.
561
00:37:16,023 --> 00:37:18,317
And Rincewind's departure
from Ankh Morpork
562
00:37:18,609 --> 00:37:21,904
has left them deeply troubled.
563
00:37:22,196 --> 00:37:24,782
- [Librarian] I can't remember
it being like this before.
564
00:37:26,158 --> 00:37:26,825
- No.
565
00:37:31,413 --> 00:37:34,208
Not since that time a young wizard,
566
00:37:37,544 --> 00:37:38,212
Oh, dear.
567
00:37:41,131 --> 00:37:42,299
I've expelled him, haven't I?
568
00:37:44,134 --> 00:37:47,346
And nobody knows where he is, Librarian?
569
00:37:47,638 --> 00:37:50,349
- Not even the Patrician's palace guard.
570
00:37:50,641 --> 00:37:53,852
Though they seem to think
he'll turn up, for some reason.
571
00:37:55,187 --> 00:37:59,858
Look, he's the only
person in living memory
572
00:38:00,150 --> 00:38:04,863
who has actually touched the
Octavo with his bare hands.
573
00:38:06,698 --> 00:38:09,993
We have no idea the
effect it will have on him
574
00:38:10,285 --> 00:38:11,703
in the outside world.
575
00:38:13,163 --> 00:38:14,790
At least when he was a student,
576
00:38:15,082 --> 00:38:17,126
we knew where he was.
577
00:38:18,085 --> 00:38:20,170
Perhaps I've been a bit hasty.
578
00:38:21,713 --> 00:38:23,132
Who else knows about this?
579
00:38:23,424 --> 00:38:24,883
- Nobody, Arch Chancellor.
580
00:38:26,885 --> 00:38:30,305
- Good, let's keep it that way, shall we?
581
00:38:31,849 --> 00:38:35,477
- Oh, apart from
Greyhald Spold, of course.
582
00:38:37,354 --> 00:38:39,898
- Whose days are probably numbered anyway.
583
00:38:41,191 --> 00:38:42,359
On the subject of which, I haven't seen
584
00:38:42,651 --> 00:38:45,070
old Narrowbolt around recently.
585
00:38:47,114 --> 00:38:49,366
That's because he's dead, Arch Chancellor.
586
00:38:51,160 --> 00:38:54,788
I'm just glad nobody wants
to be Head Librarian.
587
00:38:55,080 --> 00:38:57,207
- Perish the thought, Horace.
588
00:38:57,499 --> 00:38:59,001
Oh, I am looking for a book.
589
00:39:04,256 --> 00:39:05,299
- New shoes?
590
00:39:11,263 --> 00:39:13,015
And new hat, Mr Trymon.
591
00:39:29,406 --> 00:39:30,782
(blade rings)
592
00:39:31,074 --> 00:39:31,909
- Hmm?
- Ah!
593
00:39:33,285 --> 00:39:34,369
(Trymon growls)
594
00:39:34,661 --> 00:39:37,956
(sinister keyboard music)
595
00:39:58,393 --> 00:40:00,771
- Oh, how very neat and tidy.
596
00:40:03,357 --> 00:40:05,442
Did you know that in the event
597
00:40:05,734 --> 00:40:09,404
of the Arch Chancellor's sad demise,
598
00:40:09,696 --> 00:40:12,074
he would be succeeded by Greyhald Spold?
599
00:40:15,369 --> 00:40:17,996
- He's demonstrated
remarkable powers of survival.
600
00:40:20,666 --> 00:40:21,333
- Up to now.
601
00:40:23,210 --> 00:40:26,964
I think it's very important
to strive for perfection.
602
00:40:27,256 --> 00:40:28,048
Don't you?
603
00:40:28,340 --> 00:40:29,091
- Oh, yes, sir.
604
00:40:29,383 --> 00:40:32,636
If you want to get to
the very top, sir, yes.
605
00:40:38,267 --> 00:40:40,310
The position of Head Librarian
606
00:40:40,602 --> 00:40:42,437
has never really appealed to you, sir?
607
00:40:46,358 --> 00:40:46,984
- No.
608
00:40:50,404 --> 00:40:51,029
- Oh, good.
609
00:40:54,199 --> 00:40:57,995
- It is quite possible that
the next Arch Chancellor
610
00:40:59,413 --> 00:41:04,084
may well smile upon those
who understand the importance
611
00:41:04,376 --> 00:41:08,005
of things being well organized.
612
00:41:11,133 --> 00:41:13,885
(building rumbles)
613
00:41:15,387 --> 00:41:17,681
Is everything in order down there?
614
00:41:17,973 --> 00:41:18,974
- Oh, absolutely.
615
00:41:19,266 --> 00:41:22,728
- Oh, everything is in
alphabetical order, in fact.
616
00:41:40,787 --> 00:41:44,458
So, this is the famous Octavo.
617
00:41:44,750 --> 00:41:46,209
- [Librarian] Famous and dangerous.
618
00:41:46,501 --> 00:41:48,545
- How long has it been like this?
619
00:41:48,837 --> 00:41:50,839
- Well, it's always been a bit strange
620
00:41:51,131 --> 00:41:53,008
as far back as I can remember.
621
00:41:53,300 --> 00:41:55,552
But, for some reason,
it's got rather lively.
622
00:41:59,431 --> 00:42:00,098
- Why?
623
00:42:02,184 --> 00:42:03,101
- I don't know.
624
00:42:06,021 --> 00:42:06,688
- Who does?
625
00:42:10,692 --> 00:42:12,319
- Greyhald Spold.
626
00:42:12,611 --> 00:42:13,236
- Hmm?
627
00:42:15,489 --> 00:42:16,865
- Before my time.
628
00:42:18,742 --> 00:42:22,120
- [Trymon] Greyhald Spold,
how convenient!
629
00:42:25,457 --> 00:42:27,918
(Octavo growls)
630
00:42:34,466 --> 00:42:36,718
(eerie music)
631
00:42:46,853 --> 00:42:48,730
- [Twoflower] Rincewind?
632
00:42:52,317 --> 00:42:54,152
- [Rincewind] Twoflower!
633
00:42:55,987 --> 00:42:56,613
Twoflower!
634
00:43:02,244 --> 00:43:02,911
Twoflower!
635
00:43:05,288 --> 00:43:08,083
Pit of Ultimate Despair.
636
00:43:10,627 --> 00:43:12,379
Dread Tower of Darkness.
637
00:43:15,340 --> 00:43:16,174
Hmm.
638
00:43:20,679 --> 00:43:22,222
Traveller.
639
00:43:22,514 --> 00:43:27,185
The Hospitable Temple of Bel-Shamharoth
640
00:43:29,396 --> 00:43:32,482
lies a thousand paces hubwards.
641
00:43:36,528 --> 00:43:37,195
Hubwards.
642
00:43:40,657 --> 00:43:41,324
Huh.
643
00:43:44,202 --> 00:43:49,082
The Wyrmberg and Palace of the Dragon Lord
644
00:43:50,041 --> 00:43:51,877
lies a thousand paces rimwards.
645
00:43:54,296 --> 00:43:55,964
Huh, dragons.
646
00:43:57,507 --> 00:43:58,800
I always wanted to see dragons.
647
00:44:00,135 --> 00:44:02,637
(wolves howling)
648
00:44:03,597 --> 00:44:04,306
Dragons it is.
649
00:44:06,767 --> 00:44:07,934
Rincewind?
650
00:44:08,226 --> 00:44:10,854
(wolves snarling)
651
00:44:16,735 --> 00:44:19,404
- [Death] Your lifetime is up, Rincewind.
652
00:44:19,696 --> 00:44:21,615
I can't hang around all day.
653
00:44:21,907 --> 00:44:22,657
I can.
654
00:44:24,409 --> 00:44:26,369
What have you done with the tourist?
655
00:44:26,661 --> 00:44:27,245
- [Death] Nothing.
656
00:44:28,622 --> 00:44:30,373
He was lured by the attraction
657
00:44:30,665 --> 00:44:32,000
of the Wyrmberg.
658
00:44:32,292 --> 00:44:33,335
- Oh, so at least the Patrician
659
00:44:33,627 --> 00:44:34,711
won't be sending out his men
660
00:44:35,003 --> 00:44:37,172
to kill me just yet, then, eh?
661
00:44:37,464 --> 00:44:39,257
- [Death]
There is a distinct possibility
662
00:44:39,549 --> 00:44:41,384
that he may not need to.
663
00:44:49,976 --> 00:44:52,395
- What are you grinning at, huh?
664
00:44:52,687 --> 00:44:55,106
- [Death] Oh, I'm sorry, I can't help it.
665
00:44:55,398 --> 00:44:59,110
Now, would you be so kind as to let go?
666
00:45:00,487 --> 00:45:01,321
It won't hurt.
667
00:45:02,656 --> 00:45:05,158
- Getting torn to pieces
by wolves won't hurt?
668
00:45:05,450 --> 00:45:07,410
- [Death] It will be over very quickly.
669
00:45:07,702 --> 00:45:09,996
And, of course, they are
an endangered species.
670
00:45:10,288 --> 00:45:12,040
- [Rincewind] Oh, good!
671
00:45:24,678 --> 00:45:25,345
- Ashoni!
672
00:45:29,349 --> 00:45:30,225
Who are you?
673
00:45:32,686 --> 00:45:33,311
Oh, no!
674
00:45:36,523 --> 00:45:38,191
- [Rincewind] Oh, you!
675
00:45:39,693 --> 00:45:40,777
- [Death] Oh, dear.
676
00:45:41,069 --> 00:45:42,988
I wonder if it was something I said.
677
00:45:49,578 --> 00:45:52,414
Don't think I owe you a debt of gratitude.
678
00:45:54,082 --> 00:45:56,334
- One of the consolations
of being eaten by wolves
679
00:45:56,626 --> 00:45:59,212
was the fact that I
would never have to have
680
00:45:59,504 --> 00:46:02,883
a near-death experience
again, thanks to your owner!
681
00:46:03,174 --> 00:46:04,217
737, 738, 739,
682
00:46:06,553 --> 00:46:07,596
Dragons.
683
00:46:07,888 --> 00:46:09,639
Dragons.
741, 742, 743,
684
00:46:13,518 --> 00:46:15,353
- [Rincewind] Dragons?
685
00:46:15,645 --> 00:46:18,148
Nobody believes in them any more.
686
00:46:37,876 --> 00:46:38,543
Hal!
687
00:46:40,795 --> 00:46:43,381
(ominous music)
688
00:47:42,273 --> 00:47:44,150
- I never really wanted
689
00:47:44,442 --> 00:47:46,444
to be Arch Chancellor anyway,
690
00:47:46,736 --> 00:47:49,197
so if you're here for--
691
00:47:49,489 --> 00:47:51,533
- For the Octavo, Mr Spold.
692
00:47:53,785 --> 00:47:55,537
- You're not here to,
693
00:47:57,455 --> 00:47:58,957
What about the Octavo?
694
00:48:00,500 --> 00:48:04,963
- It's rather troubled at the moment.
695
00:48:05,255 --> 00:48:08,466
And it seems that you might
be able to tell me why.
696
00:48:09,634 --> 00:48:14,472
- Well, it's not all there, you know.
697
00:48:15,682 --> 00:48:17,350
- As in, mad?
698
00:48:18,685 --> 00:48:23,314
- As in, one spell short of eight.
699
00:48:27,277 --> 00:48:30,488
- One of the eight spells is missing?
700
00:48:33,742 --> 00:48:35,702
Well, that's rather badly organized.
701
00:48:36,953 --> 00:48:40,290
- Certainly extremely dangerous.
702
00:48:42,584 --> 00:48:44,127
- So, where is it now?
703
00:48:46,504 --> 00:48:49,466
Do think very carefully, Mr Spold.
704
00:48:51,176 --> 00:48:56,056
- I really wish I did know, Mr Trymon.
705
00:48:58,516 --> 00:48:59,184
- Hmm.
706
00:49:03,063 --> 00:49:05,523
(ominous music)
707
00:49:43,978 --> 00:49:46,147
Try breathing through this!
708
00:49:52,987 --> 00:49:55,573
(Spold snoring)
709
00:50:04,833 --> 00:50:07,377
- [Death] Dark in here, isn't it?
710
00:50:19,848 --> 00:50:23,309
(pleasant orchestral music)
711
00:50:24,602 --> 00:50:28,064
- (groans) Fire's gone out.
712
00:51:28,166 --> 00:51:30,293
- Rincewind, attaboy!
713
00:51:30,585 --> 00:51:32,587
And you've brought the luggage.
714
00:51:32,879 --> 00:51:34,297
- No, it brought me.
715
00:51:40,345 --> 00:51:41,971
- It's amazing, isn't it?
716
00:51:42,263 --> 00:51:45,099
- Yes, if you like the
physically impossible.
717
00:51:45,391 --> 00:51:47,435
- Well, I think it's just amazing.
718
00:51:47,727 --> 00:51:48,853
Bit underpopulated, though.
719
00:51:50,855 --> 00:51:52,565
Listen, do you think it could be
720
00:51:52,857 --> 00:51:53,650
the home of the dragons?
721
00:51:53,942 --> 00:51:55,526
- Don't be ridiculous!
722
00:51:55,818 --> 00:51:56,861
Dragons don't exist.
723
00:51:57,153 --> 00:51:58,696
- All my life, I've wanted to see dragons.
724
00:51:58,988 --> 00:51:59,739
(roaring)
725
00:52:00,031 --> 00:52:00,573
- Huh?
726
00:52:05,954 --> 00:52:06,746
- [Twoflower] Whoa!
727
00:52:07,038 --> 00:52:08,164
- I think that we could,
728
00:52:17,340 --> 00:52:18,424
I don't believe in them!
729
00:52:18,716 --> 00:52:19,842
They don't exist!
730
00:52:26,557 --> 00:52:28,643
(screams)
731
00:52:32,855 --> 00:52:33,439
(Rincewind groans)
732
00:52:33,731 --> 00:52:34,691
- Psst, psst!
733
00:52:37,652 --> 00:52:38,361
Psst!
734
00:52:38,653 --> 00:52:41,281
- No, just dazed, actually.
735
00:52:42,991 --> 00:52:44,367
Who said that?
736
00:52:44,659 --> 00:52:47,787
- [Sword] Well, don't just
lie there, pull me out!
737
00:52:48,079 --> 00:52:48,788
- What?
738
00:52:49,080 --> 00:52:50,790
- [Sword] Come on,
come on, pull me out.
739
00:52:52,542 --> 00:52:54,794
- [Rincewind] You, You spoke!
740
00:52:55,086 --> 00:52:56,754
- [Sword] I'm a magic sword.
741
00:52:58,214 --> 00:52:59,882
You weren't born with
a mysterious birth mark
742
00:53:00,174 --> 00:53:01,175
in the shape of a crown, were you?
743
00:53:01,467 --> 00:53:02,093
- Um, no.
744
00:53:02,385 --> 00:53:03,678
- [Sword] No, oh, just asking.
745
00:53:03,970 --> 00:53:05,972
Were you with the other fellow?
746
00:53:06,264 --> 00:53:07,223
- Might have been.
747
00:53:07,515 --> 00:53:09,726
- [Sword] It's just the,
uh, dragons got him,
748
00:53:10,018 --> 00:53:11,144
and so I expect you'll be in a hurry
749
00:53:11,436 --> 00:53:14,063
to slay the dragons and rescue him
750
00:53:14,355 --> 00:53:16,858
in a fantastic feat of derring-do!
751
00:53:17,150 --> 00:53:19,319
- No, not really, no.
752
00:53:19,610 --> 00:53:20,820
- [Sword] Come on!
753
00:53:23,281 --> 00:53:23,948
Come on!
- Mm?
754
00:53:29,412 --> 00:53:31,789
- [Sword] Right, take a firm grip.
755
00:53:32,081 --> 00:53:32,957
Ooh, that's good, that's good.
756
00:53:34,959 --> 00:53:36,294
Could be worse.
757
00:53:36,586 --> 00:53:37,795
This could have been an anvil.
758
00:53:40,965 --> 00:53:41,674
(sword rings)
(Rincewind screams)
759
00:53:41,966 --> 00:53:42,592
Finally!
760
00:53:44,802 --> 00:53:46,179
The dragon's headed hubwards!
761
00:53:49,807 --> 00:53:51,225
- Even if they did exist,
762
00:53:52,727 --> 00:53:54,562
I'm not cut out for dragons.
763
00:53:54,854 --> 00:53:56,522
- [Sword] Nothing to it.
764
00:53:56,814 --> 00:53:57,440
I'll show you!
765
00:54:01,194 --> 00:54:04,322
Right, I suggest we start
with the one in the trees.
766
00:54:04,614 --> 00:54:05,823
Over there.
- Oh!
767
00:54:09,494 --> 00:54:11,371
- [Sword] No, you don't.
768
00:54:21,255 --> 00:54:21,798
- You see?
769
00:54:22,090 --> 00:54:23,508
There's nothing there.
770
00:54:25,134 --> 00:54:28,554
- [Sword] Oh, well, you
can start with her instead.
771
00:54:28,846 --> 00:54:29,514
Okay?
772
00:54:31,557 --> 00:54:32,850
Okay?
- I don't know
773
00:54:33,142 --> 00:54:34,685
how to be a hero!
774
00:54:34,977 --> 00:54:36,437
- [Sword] No, obviously.
775
00:54:36,729 --> 00:54:39,273
But I propose to teach you.
776
00:54:39,565 --> 00:54:40,817
Look, I'll be frank,
777
00:54:41,109 --> 00:54:42,819
I've worked with far
better material than you,
778
00:54:43,111 --> 00:54:46,864
but it's either that or
I'll chop your head off!
779
00:54:51,077 --> 00:54:51,828
I mean it.
780
00:54:52,120 --> 00:54:53,162
- All right, all right.
781
00:54:57,500 --> 00:54:58,167
Good boy.
782
00:55:10,721 --> 00:55:15,601
(lock clanks)
(ominous music)
783
00:55:26,654 --> 00:55:29,532
- There's an ambitious
wizard on the loose.
784
00:55:29,824 --> 00:55:33,035
I think a certain degree of vigilance
785
00:55:33,327 --> 00:55:33,911
would be in order.
786
00:55:35,288 --> 00:55:38,499
Especially if he's talked to Trymon.
787
00:55:44,881 --> 00:55:46,799
- [Rincewind] Any suggestions?
788
00:55:47,091 --> 00:55:49,302
- [Sword] Well, obviously, you attack.
789
00:55:49,594 --> 00:55:50,344
- [Rincewind] Oh!
790
00:55:50,636 --> 00:55:52,763
Why didn't I think of that?
791
00:55:54,182 --> 00:55:55,850
- [Sword] Because you're a defeatist.
792
00:55:57,101 --> 00:55:59,061
On your marks,
793
00:55:59,353 --> 00:56:01,230
get set,
794
00:56:01,522 --> 00:56:02,148
go!
795
00:56:03,858 --> 00:56:05,234
Got you, and again!
796
00:56:07,361 --> 00:56:08,654
Bit to the left.
797
00:56:13,159 --> 00:56:14,368
Ha, ha!
(Rincewind laughs)
798
00:56:14,660 --> 00:56:15,912
Did I ever tell you about the time
799
00:56:16,204 --> 00:56:17,705
I was thrown into a lake?
800
00:56:19,290 --> 00:56:21,959
Let's have a look at you, madam!
801
00:56:23,252 --> 00:56:25,004
- Where is the tourist?
802
00:56:25,296 --> 00:56:27,590
He's been taken back to the Wyrmberg.
803
00:56:28,883 --> 00:56:30,259
What is this Wyrmberg?
804
00:56:30,551 --> 00:56:31,511
The Wyrmberg.
805
00:56:32,553 --> 00:56:33,971
It is dragon home.
806
00:56:36,265 --> 00:56:37,475
- They don't exist.
807
00:56:37,767 --> 00:56:41,062
- But I suppose you'll be
wanting to rescue your friend.
808
00:56:41,354 --> 00:56:43,231
- [Sword] My point precisely.
809
00:56:43,523 --> 00:56:45,316
- He's not my friend.
810
00:56:45,608 --> 00:56:47,026
But I suppose you'd better take me
811
00:56:47,318 --> 00:56:48,986
to this Wyrmberg of yours.
812
00:56:51,906 --> 00:56:52,990
- There, listen.
813
00:56:54,283 --> 00:56:56,911
(dragon roars)
814
00:57:01,165 --> 00:57:02,166
- [Rincewind] I didn't,
815
00:57:02,458 --> 00:57:04,126
I didn't know dragons were see-through!
816
00:57:04,418 --> 00:57:06,003
- Didn't you?
- No!
817
00:57:11,342 --> 00:57:14,470
- Then watch him as we get
closer to the Wyrmberg.
818
00:57:14,762 --> 00:57:16,305
- [Rincewind] Oh, no!
819
00:57:21,602 --> 00:57:24,272
That, at least, is very marginally better.
820
00:57:24,564 --> 00:57:28,025
(soaring orchestral music)
821
00:58:01,309 --> 00:58:01,976
- [Liessa] Jump now.
822
00:58:02,268 --> 00:58:03,561
- [Rincewind] What?
823
00:58:06,063 --> 00:58:06,731
Surrender.
824
00:58:08,941 --> 00:58:09,483
- [Sword] Never!
825
00:58:09,775 --> 00:58:11,736
- Um, uh, never.
826
00:58:12,028 --> 00:58:13,195
- Of course not.
827
00:58:13,487 --> 00:58:14,989
He's a hero, isn't he?
828
00:58:15,281 --> 00:58:17,742
- [Sword] I taught him myself.
829
00:58:22,788 --> 00:58:25,041
- And what is your name, hero,
830
00:58:26,334 --> 00:58:27,001
- Um,
831
00:58:27,293 --> 00:58:29,086
- So that we know who you were?
832
00:58:30,755 --> 00:58:31,422
- My name...
833
00:58:33,299 --> 00:58:34,091
Is...
834
00:58:35,468 --> 00:58:37,136
Rincewind of Ankh.
835
00:58:37,428 --> 00:58:40,097
And I am Liessa Dragonlady.
836
00:58:40,389 --> 00:58:43,100
You are to challenge me in mortal combat.
837
00:58:43,392 --> 00:58:44,018
- Mmm?
838
00:58:44,310 --> 00:58:46,062
No, no, I can't.
839
00:58:46,354 --> 00:58:49,357
- You are mistaken.
840
00:58:49,649 --> 00:58:51,609
Liort, help our hero
841
00:58:51,901 --> 00:58:53,569
into a pair of hog boots.
842
00:58:55,196 --> 00:58:58,074
I am sure he is anxious to get started.
843
00:58:58,366 --> 00:58:59,950
- No, really!
844
00:59:05,289 --> 00:59:06,207
If you are looking after my--
845
00:59:06,499 --> 00:59:09,168
- You will see your friend soon enough.
846
00:59:09,460 --> 00:59:11,545
If you are religious, I mean.
847
00:59:11,837 --> 00:59:16,175
None who enter the
Wyrmberg ever leave again.
848
00:59:16,467 --> 00:59:19,136
Except metaphorically
speaking, of course.
849
00:59:33,192 --> 00:59:34,318
- Oh, Mr. Trymon.
850
00:59:35,403 --> 00:59:38,155
- Good day, Arch Chancellor.
851
00:59:38,447 --> 00:59:39,156
- Ooh!
852
00:59:40,866 --> 00:59:43,285
New new shoes and hat, huh?
853
00:59:44,870 --> 00:59:46,539
Well, you came to see me.
854
00:59:46,831 --> 00:59:51,669
- Yes, I've taken the liberty
of doing a little research.
855
00:59:52,628 --> 00:59:54,964
- Ah, about the Octavo, perhaps?
856
00:59:55,256 --> 00:59:55,881
- Yes.
857
00:59:57,550 --> 01:00:01,220
It appears that one of the
great spells is missing.
858
01:00:01,512 --> 01:00:02,847
- Ah!
859
01:00:03,139 --> 01:00:06,809
And you were wondering, purely
for administrative purposes,
860
01:00:07,101 --> 01:00:08,519
where it might have got to.
861
01:00:08,811 --> 01:00:10,187
- Well, yes.
862
01:00:11,355 --> 01:00:13,315
Do you know, Arch Chancellor?
863
01:00:14,483 --> 01:00:16,694
- Well, if I did,
864
01:00:18,028 --> 01:00:19,780
I think I've forgotten.
865
01:00:20,072 --> 01:00:20,698
- Oh.
866
01:00:22,867 --> 01:00:24,201
Oh, old Spold did.
867
01:00:26,078 --> 01:00:27,663
Oh, no, no, too late.
868
01:00:29,039 --> 01:00:32,460
He's already popped his
pointy shoes, hasn't he?
869
01:00:32,752 --> 01:00:34,253
You know, he always had
difficulty breathing,
870
01:00:34,545 --> 01:00:38,466
even before he managed to seal himself
871
01:00:38,758 --> 01:00:39,800
in his own room,
872
01:00:41,010 --> 01:00:42,219
from the outside.
873
01:00:43,554 --> 01:00:46,891
Yes, great shame about Spold.
874
01:00:51,729 --> 01:00:56,567
(clanking)
(Arch Chancellor yells)
875
01:01:05,451 --> 01:01:06,243
- Just clouds.
876
01:01:08,537 --> 01:01:13,250
Well, I expect this is all some
sort of a misunderstanding.
877
01:01:14,460 --> 01:01:15,252
I expect they'll release me soon.
878
01:01:15,544 --> 01:01:16,587
They seem rather civilised.
879
01:01:19,423 --> 01:01:20,299
And when I get back,
880
01:01:21,634 --> 01:01:23,761
I can tell people that I saw dragons.
881
01:01:26,430 --> 01:01:27,264
Imagine that.
882
01:01:34,647 --> 01:01:35,397
Dragons.
883
01:01:42,363 --> 01:01:47,243
(Dragon roars)
(Twoflower yells)
884
01:01:54,875 --> 01:01:56,710
- [Dragon] I obey, Lord.
885
01:01:59,255 --> 01:01:59,839
- Obey?
886
01:02:01,340 --> 01:02:03,300
- [Dragon] Of course, Lord.
887
01:02:05,427 --> 01:02:06,095
- Open it?
888
01:02:13,769 --> 01:02:16,313
(dragon roars)
889
01:02:23,237 --> 01:02:25,489
Huh! (laughs)
890
01:02:30,619 --> 01:02:31,328
- Arch Chancellor?
891
01:02:45,926 --> 01:02:46,886
Arch Chancellor?
892
01:02:52,516 --> 01:02:53,434
- Such a great shame.
893
01:02:55,102 --> 01:02:56,145
- Um, About?
894
01:03:00,316 --> 01:03:00,941
Spold, you mean?
895
01:03:01,942 --> 01:03:03,277
Yes.
896
01:03:03,569 --> 01:03:04,069
- Is that all, Trymon?
897
01:03:04,361 --> 01:03:05,654
- Yes, Arch Chancellor.
898
01:03:05,946 --> 01:03:07,072
Very good.
899
01:03:07,364 --> 01:03:07,990
Oh, Trymon,
900
01:03:10,200 --> 01:03:12,578
as you leave, could you tidy
the sprung heavy-axe device
901
01:03:12,870 --> 01:03:16,081
some prankster student
has rigged above my door?
902
01:03:16,373 --> 01:03:17,124
Seems to have...
903
01:03:18,375 --> 01:03:19,043
malfunctioned.
904
01:03:21,503 --> 01:03:24,131
- I shall have it seen to,
Arch Chancellor.
905
01:03:29,678 --> 01:03:31,931
- Oh, and I do hope Spold's shoes
906
01:03:32,222 --> 01:03:33,515
are not too small for you.
907
01:03:36,852 --> 01:03:39,396
(ominous music)
908
01:03:49,114 --> 01:03:51,659
(dramatic music)
909
01:04:01,710 --> 01:04:03,420
- We fight to the death.
910
01:04:04,713 --> 01:04:05,714
Yours.
911
01:04:06,006 --> 01:04:07,383
- [Rincewind] Ah!
912
01:04:07,675 --> 01:04:09,426
I suppose I ought to warn you
913
01:04:09,718 --> 01:04:12,304
that I have a magic sword.
914
01:04:13,764 --> 01:04:14,556
- [Sword] That's me!
915
01:04:14,848 --> 01:04:16,141
- What a coincidence.
916
01:04:17,601 --> 01:04:19,478
- [Liessa's Sword] Hello!
917
01:04:19,770 --> 01:04:20,813
- [Sword] Hello!
918
01:04:21,105 --> 01:04:22,398
- Oh, no.
919
01:04:22,690 --> 01:04:23,691
- [Sword] Prepare to be defeated.
920
01:04:23,983 --> 01:04:24,984
- [Liessa's Sword] I don't think so.
921
01:04:25,275 --> 01:04:26,068
- [Sword] I've seen
sharper butter knives.
922
01:04:26,360 --> 01:04:27,069
- [Liessa's Sword] Huh!
923
01:04:27,361 --> 01:04:29,989
(swords grunting)
924
01:04:40,666 --> 01:04:41,458
- Going well, isn't it?
925
01:04:46,171 --> 01:04:48,340
- [Sword] Call yourself a magic sword?
926
01:04:48,632 --> 01:04:49,591
Pah!
927
01:04:49,883 --> 01:04:52,469
- [Liessa's Sword] Yeah, I do, actually.
928
01:04:58,142 --> 01:04:59,435
- [Sword] Hang on,
Rincewind, hang on.
929
01:04:59,727 --> 01:05:02,980
- Let go, damn you,
or we'll both die.
930
01:05:03,272 --> 01:05:05,065
- That's easy for you to say.
931
01:05:05,357 --> 01:05:06,483
Ah!
932
01:05:06,775 --> 01:05:07,609
Why don't you say me?
933
01:05:07,901 --> 01:05:09,361
What have you got to lose?
934
01:05:12,156 --> 01:05:14,908
Is that you?
935
01:05:15,200 --> 01:05:18,245
Does that mean that I'm gonna die?
936
01:05:19,329 --> 01:05:20,581
- [Liessa] Let go!
937
01:05:24,877 --> 01:05:27,171
- You're a fine-looking
dragon, by the way,
938
01:05:27,463 --> 01:05:29,089
even if you did just turn up.
939
01:05:30,340 --> 01:05:31,675
- [Dragon] You summoned me, Master.
940
01:05:33,302 --> 01:05:35,345
You have the power.
941
01:05:35,637 --> 01:05:38,766
- You mean, I just thought
of you and there you were?
942
01:05:39,850 --> 01:05:41,518
- [Dragon] Yes.
943
01:05:41,810 --> 01:05:44,563
- But I've thought of dragons all my life.
944
01:05:44,855 --> 01:05:47,649
- [Dragon] The power only
works near the Wyrmberg.
945
01:05:47,941 --> 01:05:50,152
As the dragons fly further away,
946
01:05:50,444 --> 01:05:53,197
we begin to dwindle and fade.
947
01:05:54,823 --> 01:05:56,784
All Dragonlords have the power,
948
01:05:57,076 --> 01:05:59,161
as, of course, does
the Dragonlady Liessa,
949
01:05:59,453 --> 01:06:00,788
who, incidentally,
950
01:06:01,080 --> 01:06:04,583
is trying to hack your
friend to pieces as we speak.
951
01:06:04,875 --> 01:06:05,542
What?
952
01:06:05,834 --> 01:06:06,460
Shoot him!
953
01:06:14,927 --> 01:06:18,013
(speaking gibberish)
954
01:06:32,319 --> 01:06:33,570
- Oh, no, not you!
955
01:06:34,780 --> 01:06:38,117
(soaring orchestral music)
956
01:06:49,670 --> 01:06:50,671
Whoo, how was that?
957
01:06:50,963 --> 01:06:52,589
You all right,
what's the matter?
958
01:06:52,881 --> 01:06:53,674
- Aren't you scared of heights?
959
01:06:53,966 --> 01:06:55,717
No, why should I be?
960
01:06:56,009 --> 01:06:56,969
You're just as dead if you fall
961
01:06:57,261 --> 01:06:59,388
from 40 feet as from 4,000 fathoms,
962
01:06:59,680 --> 01:07:01,056
that's what I say.
963
01:07:01,348 --> 01:07:02,599
- It's not the actual falling,
964
01:07:03,809 --> 01:07:06,520
it's more the hitting that worries me.
965
01:07:08,105 --> 01:07:10,524
Do you think dragons can fly
all the way to the stars?
966
01:07:10,816 --> 01:07:12,693
Because now that would be something.
967
01:07:12,985 --> 01:07:13,986
I think you might be mad.
968
01:07:16,530 --> 01:07:17,656
That's where we camped, oh!
969
01:07:17,948 --> 01:07:19,700
- [Sword] But, I didn't
tell you about the time--
970
01:07:19,992 --> 01:07:20,993
- Oh, the sword.
971
01:07:22,369 --> 01:07:22,911
- You all right?
972
01:07:23,203 --> 01:07:23,829
- Oh, yeah.
973
01:07:25,581 --> 01:07:26,582
Come on, now!
974
01:07:30,586 --> 01:07:33,422
- [Sword] Hello,
magic sword here!
975
01:07:34,965 --> 01:07:36,216
If anyone can hear me out there,
976
01:07:36,508 --> 01:07:37,801
what I could do with right now is someone
977
01:07:38,093 --> 01:07:39,178
who doesn't realize they're an orphan
978
01:07:39,469 --> 01:07:40,846
born in mysterious circumstances.
979
01:07:41,138 --> 01:07:41,763
Ow!
980
01:07:44,516 --> 01:07:45,851
- [Rincewind] Are you all right?
981
01:07:50,564 --> 01:07:52,024
What's happening to the air?
982
01:07:55,027 --> 01:07:56,653
The sky just flew by!
983
01:08:03,076 --> 01:08:04,745
Dragons, dragons!
984
01:08:05,037 --> 01:08:07,331
Think of dragons, yes.
985
01:08:07,623 --> 01:08:09,583
Think of dragons, dragon!
986
01:08:10,876 --> 01:08:12,628
Dragon, dragon, dragon!
987
01:08:14,922 --> 01:08:16,798
- [Death] It won't work.
988
01:08:17,090 --> 01:08:19,676
You don't really believe in them.
989
01:08:22,012 --> 01:08:23,680
- [Rincewind] Dragons!
990
01:08:34,024 --> 01:08:35,275
- [Narrator] Meanwhile,
991
01:08:35,567 --> 01:08:36,818
at the very edge of the world,
992
01:08:37,110 --> 01:08:40,781
the Krullians have not
given up on their quest
993
01:08:41,073 --> 01:08:44,409
to determine the sex of the turtle.
994
01:08:54,628 --> 01:08:57,381
- Are the chelonauts ready,
launch controller?
995
01:08:57,673 --> 01:08:58,966
- Indeed, Arch Astronomer.
996
01:08:59,258 --> 01:09:01,760
- [Arch Astronomer]
How long to the doorway?
997
01:09:02,052 --> 01:09:04,346
- The launch window,
Your Prominence?
998
01:09:07,683 --> 01:09:09,685
Twelve hours, when Great A'Tuin's tail
999
01:09:09,977 --> 01:09:13,730
will be in an unmatched
position to determine its sex.
1000
01:09:14,982 --> 01:09:17,109
- Then all that remains is to find
1001
01:09:17,401 --> 01:09:20,779
an appropriate couple of sacrifices.
1002
01:09:22,155 --> 01:09:23,407
- The ocean shall provide.
1003
01:09:24,908 --> 01:09:27,744
- [Arch Astronomer] It always does.
1004
01:09:33,041 --> 01:09:35,043
- Look at the horizon.
1005
01:09:35,335 --> 01:09:36,712
- It's all right.
1006
01:09:39,589 --> 01:09:41,174
Admittedly, there seems to be a lot less
1007
01:09:41,466 --> 01:09:42,676
than there usually is.
1008
01:09:42,968 --> 01:09:45,721
- [Rincewind] We're being
carried over the edge!
1009
01:09:48,974 --> 01:09:53,854
(water crashing)
(dramatic music)
1010
01:09:58,317 --> 01:10:00,652
We're going to run out of world!
1011
01:10:00,944 --> 01:10:01,570
- We are?
1012
01:10:01,862 --> 01:10:03,947
I absolutely have to see that!
1013
01:10:12,914 --> 01:10:14,291
- [Rincewind] Help!
1014
01:10:16,251 --> 01:10:18,045
- Rincewind, Rincewind!
1015
01:10:35,187 --> 01:10:39,191
- [Death] Don't mind me,
I've got a book to read.
1016
01:10:39,483 --> 01:10:44,279
- I don't want to leave this world!
1017
01:10:46,239 --> 01:10:50,869
- [Narrator] A prospect
immensely troubling to the Octavo.
1018
01:10:54,915 --> 01:10:55,624
- Ah!
- Oh.
1019
01:10:57,084 --> 01:10:57,709
It's you.
1020
01:11:02,005 --> 01:11:04,841
- I just came to see
Arch Chancellor Weatherwax.
1021
01:11:06,301 --> 01:11:07,427
- Do you have an appointment?
1022
01:11:07,719 --> 01:11:09,763
- I've never needed an appointment before.
1023
01:11:10,055 --> 01:11:13,600
- Well, the Arch Chancellor's
never been organized before.
1024
01:11:13,892 --> 01:11:14,851
- It's just--
- Look,
1025
01:11:16,186 --> 01:11:17,354
the Arch Chancellor
1026
01:11:17,646 --> 01:11:20,816
is going to have been
very ill, quite soon,
1027
01:11:21,108 --> 01:11:22,818
and mustn't be disturbed.
1028
01:11:40,669 --> 01:11:41,795
- Can you smell burning?
1029
01:11:51,763 --> 01:11:54,391
- Have I been smoking in my sleep?
1030
01:11:57,144 --> 01:11:57,769
Huh!
1031
01:11:59,146 --> 01:12:00,897
I could have sworn I was wearing my shoes.
1032
01:12:03,525 --> 01:12:05,235
- Why don't you come with me instead?
1033
01:12:06,862 --> 01:12:10,532
There's something I know
you really want to show me.
1034
01:12:10,824 --> 01:12:13,660
(portentious music)
1035
01:12:19,166 --> 01:12:21,042
- [Weatherwax] Trymon.
1036
01:12:21,334 --> 01:12:21,918
Oh, dear.
1037
01:12:38,643 --> 01:12:39,311
- You'd better not monkey around with it,
1038
01:12:39,603 --> 01:12:41,855
or who knows what'll happen?
1039
01:12:42,147 --> 01:12:44,107
The last person who went near it,
1040
01:12:45,609 --> 01:12:46,943
- Yes?
1041
01:12:47,235 --> 01:12:48,945
- Well, it was a long time ago.
1042
01:12:51,072 --> 01:12:52,115
All I'm saying is,
1043
01:12:53,158 --> 01:12:55,994
he never passed any exams after.
1044
01:13:01,416 --> 01:13:02,375
- Ah!
1045
01:13:05,086 --> 01:13:08,256
As a matter of interest,
after the last time,
1046
01:13:09,633 --> 01:13:13,303
what exactly did they do to Rincewind?
1047
01:13:15,263 --> 01:13:17,849
- I never said anything about Rincewind.
1048
01:13:18,141 --> 01:13:18,975
- Rincewind?
1049
01:13:20,310 --> 01:13:22,395
Did I say Rincewind?
1050
01:13:22,687 --> 01:13:27,067
I meant whichever perpetual
student wizard it was
1051
01:13:27,359 --> 01:13:29,277
who monkeyed around with the Octavo.
1052
01:13:31,154 --> 01:13:31,988
Rincewind.
1053
01:13:35,242 --> 01:13:36,660
So,
1054
01:13:36,952 --> 01:13:38,995
when the spell left the Octavo,
1055
01:13:41,748 --> 01:13:44,668
where, exactly, did it go?
1056
01:13:55,720 --> 01:13:56,721
- Get off, will you?
1057
01:13:57,013 --> 01:13:58,431
- Are you saying you want me to stop?
1058
01:13:58,723 --> 01:14:00,141
- Yes, stop, will you?
1059
01:14:00,433 --> 01:14:01,935
- Stop saving your life?
1060
01:14:02,227 --> 01:14:03,478
It's actually twice, now.
1061
01:14:06,314 --> 01:14:07,023
- Oh, thank you.
1062
01:14:08,275 --> 01:14:09,568
- Say again?
1063
01:14:09,859 --> 01:14:11,278
- I said, thank you!
1064
01:14:15,407 --> 01:14:16,992
- Ah!
1065
01:14:17,284 --> 01:14:19,369
- Stop that, will you stop that?
1066
01:14:19,661 --> 01:14:21,371
Look, a polite shake of the hand,
1067
01:14:22,998 --> 01:14:26,334
having first checked for
poison needles in the palm,
1068
01:14:27,919 --> 01:14:32,173
in that old, quaint,
Ankh-Morporkean tradition,
1069
01:14:32,465 --> 01:14:33,717
would be sufficient!
1070
01:14:38,179 --> 01:14:39,514
- I'm on the edge of the world,
1071
01:14:41,182 --> 01:14:43,768
seeing things that most
people can only dream of,
1072
01:14:45,478 --> 01:14:48,023
on an adventure with visions and wonders
1073
01:14:48,315 --> 01:14:50,066
unimaginable in one lifetime.
1074
01:14:53,403 --> 01:14:55,071
It's all thanks to you, Rincewind.
1075
01:14:58,241 --> 01:15:00,744
- You forgot the near-death experiences.
1076
01:15:01,036 --> 01:15:04,998
- Well, I like to think of
them as edge-of-life ones.
1077
01:15:05,290 --> 01:15:09,002
With the best guide a
little old insurance clerk
1078
01:15:09,294 --> 01:15:11,087
from Bes Pelargic could ever hope for.
1079
01:15:27,520 --> 01:15:28,647
(both laughing)
1080
01:15:28,938 --> 01:15:31,941
- Well, I would have been fine, of course.
1081
01:15:33,652 --> 01:15:35,695
Even falling from the Wyrmberg.
1082
01:15:36,738 --> 01:15:39,115
Because to stop falling
1083
01:15:39,407 --> 01:15:43,203
to certain death is
only a level-two spell.
1084
01:15:46,331 --> 01:15:50,251
Actually, I was sort of
hoping that you could do some,
1085
01:15:52,420 --> 01:15:53,129
You know.
1086
01:15:54,381 --> 01:15:58,468
- What, magic?
1087
01:15:58,760 --> 01:16:00,178
Like what?
1088
01:16:00,470 --> 01:16:01,304
Um,
1089
01:16:01,596 --> 01:16:04,140
In a fight, you could
turn people into worms.
1090
01:16:05,517 --> 01:16:06,518
- Ah, no, no, no.
1091
01:16:06,810 --> 01:16:08,436
Turning people into animals
1092
01:16:08,728 --> 01:16:10,397
is an eighth-level spell.
1093
01:16:14,317 --> 01:16:15,151
- Oh.
1094
01:16:30,834 --> 01:16:31,501
Look.
1095
01:16:33,837 --> 01:16:37,215
The thing is, I never really
completed my training.
1096
01:16:42,345 --> 01:16:43,888
I only know one spell.
1097
01:16:46,933 --> 01:16:48,935
And even that I got by accident.
1098
01:16:50,729 --> 01:16:51,604
- What does it do?
1099
01:16:54,774 --> 01:16:56,151
- Well, I don't know.
1100
01:16:56,443 --> 01:16:58,194
I suppose it could do anything.
1101
01:17:00,530 --> 01:17:03,491
But it's from the greatest
spell book of all,
1102
01:17:05,618 --> 01:17:06,369
the Octavo.
1103
01:17:08,079 --> 01:17:09,038
- The Octavo?
1104
01:17:09,998 --> 01:17:14,836
Well, how did you learn it?
1105
01:17:16,504 --> 01:17:19,507
- When I was a much younger
student at the University,
1106
01:17:21,092 --> 01:17:24,429
I agreed to open the Octavo for a bet.
1107
01:17:26,473 --> 01:17:27,849
Pint of beer, I think it was.
1108
01:17:29,559 --> 01:17:31,895
It was as if it was waiting for me.
1109
01:17:42,197 --> 01:17:46,075
I only had a second before
the spell leapt from the book
1110
01:17:46,367 --> 01:17:49,370
and settled in my memory
like a toad in a stone.
1111
01:17:58,797 --> 01:18:00,215
- Well, then what happened?
1112
01:18:00,507 --> 01:18:03,134
- Well, they dragged me out
and thrashed me, of course.
1113
01:18:04,803 --> 01:18:06,304
Never did get the pint of beer.
1114
01:18:08,640 --> 01:18:11,226
- Well, what did the spell say, exactly?
1115
01:18:11,518 --> 01:18:13,269
- It had vanished from the page,
1116
01:18:14,521 --> 01:18:16,397
so nobody will know what it says
1117
01:18:16,689 --> 01:18:17,273
until I say it.
1118
01:18:18,566 --> 01:18:19,692
Or until I die, of course,
1119
01:18:19,984 --> 01:18:22,946
and then it'll sort of say itself.
1120
01:18:25,281 --> 01:18:26,074
And nobody knows,
1121
01:18:26,366 --> 01:18:28,117
what it does?
- what it does?
1122
01:18:29,702 --> 01:18:33,039
- To know that, you would
need to be Arch Chancellor.
1123
01:18:35,333 --> 01:18:36,417
- [Trymon] Now you tell me!
1124
01:18:51,057 --> 01:18:52,851
- Why didn't we go over the edge?
1125
01:18:55,144 --> 01:18:56,938
- Because our log hit that rope.
1126
01:18:59,566 --> 01:19:00,984
I think it's called the Circumfence.
1127
01:19:01,276 --> 01:19:03,236
It runs around the edge of the world.
1128
01:19:04,612 --> 01:19:06,364
- No, no, you mean the circumference.
1129
01:19:06,656 --> 01:19:09,617
The circumference goes
round the edge of things.
1130
01:19:10,618 --> 01:19:12,328
- So does the Circumfence.
1131
01:19:23,715 --> 01:19:25,341
I suppose that's the Rimbow.
1132
01:19:28,803 --> 01:19:30,430
It's just so beautiful.
1133
01:19:34,392 --> 01:19:35,059
- Great.
1134
01:19:36,519 --> 01:19:38,313
It's a nice view before we die.
1135
01:19:42,108 --> 01:19:43,359
- Do you see the eighth color?
1136
01:19:46,779 --> 01:19:48,364
That's the color of magic.
1137
01:19:58,917 --> 01:20:01,836
Bet you there are a lot of
other worlds down there.
1138
01:20:02,128 --> 01:20:03,379
- Yes, quite a number.
1139
01:20:04,464 --> 01:20:05,381
Look, there's one.
1140
01:20:07,091 --> 01:20:09,385
- Oh, hey, that star's new.
1141
01:20:09,677 --> 01:20:10,678
Perhaps we should name it.
1142
01:20:10,970 --> 01:20:13,806
- What's the point,
who will we tell?
1143
01:20:15,433 --> 01:20:17,518
We're never gonna get off this rock.
1144
01:20:17,810 --> 01:20:19,395
- Unless we get in the boat.
1145
01:20:19,687 --> 01:20:21,397
- Well, unless we get in the, what boat?
1146
01:20:23,566 --> 01:20:24,192
- That boat.
1147
01:20:27,695 --> 01:20:29,530
Course, I could stay here forever.
1148
01:20:29,822 --> 01:20:30,406
I mean,
1149
01:20:31,824 --> 01:20:33,910
- On balance, I know I
should be very suspicious
1150
01:20:34,202 --> 01:20:35,328
of that boat,
1151
01:20:35,620 --> 01:20:38,122
but I do like the idea of
getting back to dry land.
1152
01:20:41,042 --> 01:20:41,668
- Are you sure?
1153
01:20:48,174 --> 01:20:48,883
- I'm sure.
1154
01:20:57,308 --> 01:20:59,936
(whimsical music)
1155
01:21:21,708 --> 01:21:26,587
- Look.
1156
01:21:30,341 --> 01:21:31,467
- Civilization.
1157
01:21:37,223 --> 01:21:39,809
- Lovely to see you're
still here, Arch Chancellor.
1158
01:21:40,101 --> 01:21:43,980
- Do you know what happens
when a wizard dies?
1159
01:21:44,272 --> 01:21:48,151
- All the spells that he has
memorized say themselves.
1160
01:21:49,444 --> 01:21:51,195
It's one of the first things we learn.
1161
01:21:51,487 --> 01:21:54,449
- Mm, it's not quite true
with the eight great spells.
1162
01:21:54,741 --> 01:21:57,952
A great spell will simply find
refuge in the nearest mind
1163
01:21:58,244 --> 01:22:01,289
ready and open to receive it.
1164
01:22:01,581 --> 01:22:02,081
- Hmm.
1165
01:22:02,373 --> 01:22:05,418
(speaking gibberish)
1166
01:22:21,684 --> 01:22:26,522
- There you are.
1167
01:22:33,654 --> 01:22:35,323
- You are going to recapture
1168
01:22:35,615 --> 01:22:38,117
the spell from its host?
1169
01:22:39,368 --> 01:22:43,206
- Allow for wind speed,
say, three knots.
1170
01:22:43,498 --> 01:22:44,832
Adjust for temperature.
1171
01:22:49,837 --> 01:22:51,172
There.
1172
01:22:51,464 --> 01:22:52,507
Of course, it'll take a while
1173
01:22:52,799 --> 01:22:54,592
to get there and kill Rincewind.
1174
01:22:54,884 --> 01:22:56,886
Then the spell will immediately
1175
01:22:57,178 --> 01:23:00,306
return along the ionised path,
1176
01:23:00,598 --> 01:23:02,558
back here, to me.
1177
01:23:03,726 --> 01:23:04,685
- Remarkable.
1178
01:23:07,396 --> 01:23:10,858
If, dare I say,
a little old-fashioned.
1179
01:23:12,777 --> 01:23:16,197
But it's what happens
when all eight spells
1180
01:23:16,489 --> 01:23:18,241
are spoken together that might interest
1181
01:23:18,533 --> 01:23:21,035
a wizard, now, is it not?
1182
01:23:21,327 --> 01:23:23,704
Especially when they aspire
1183
01:23:25,414 --> 01:23:26,749
to wear the biggest shoes of all.
1184
01:23:27,041 --> 01:23:30,044
Oh, becoming your second
1185
01:23:30,336 --> 01:23:33,923
has always been the limit of my ambition.
1186
01:23:34,215 --> 01:23:35,424
- Yes, of course it has.
1187
01:23:35,716 --> 01:23:38,803
- I wish only to acquire
knowledge, Master.
1188
01:23:40,471 --> 01:23:43,391
- Which, as we know, is power.
1189
01:23:44,976 --> 01:23:49,605
- And so, for the furtherance
of my knowledge, Master,
1190
01:23:51,774 --> 01:23:54,026
when the eight spells are said together,
1191
01:23:54,318 --> 01:23:57,029
- Oh, to receive that ultimate nugget,
1192
01:23:57,321 --> 01:23:59,615
you'll have to do much
better than that, young man.
1193
01:24:00,825 --> 01:24:04,412
- Oh, I congratulate you, Master.
1194
01:24:04,704 --> 01:24:05,663
I can see that we must all get up
1195
01:24:05,955 --> 01:24:07,248
very early in the morning
1196
01:24:07,540 --> 01:24:09,709
if we are to get the better of you!
1197
01:24:10,001 --> 01:24:11,210
Early in the morning?
1198
01:24:11,502 --> 01:24:12,086
My dear lad,
1199
01:24:13,379 --> 01:24:14,755
you'll have to stay up all night.
1200
01:24:15,882 --> 01:24:16,632
Come.
1201
01:24:19,010 --> 01:24:19,677
- Galder.
1202
01:24:21,053 --> 01:24:22,346
It's the Octavo.
1203
01:24:23,598 --> 01:24:24,265
It's going
1204
01:24:25,558 --> 01:24:26,309
really ape.
1205
01:24:35,818 --> 01:24:38,112
Right. What's going on here?
1206
01:24:42,033 --> 01:24:46,204
- [Librarian]
Why are the spells so restless?
1207
01:24:46,495 --> 01:24:47,663
- The key.
- Oh!
1208
01:25:01,886 --> 01:25:02,553
Oh!
1209
01:25:04,263 --> 01:25:06,724
(frantic music)
1210
01:25:23,908 --> 01:25:25,701
- [Twoflower] So, back in civilization.
1211
01:25:28,079 --> 01:25:31,123
- Yes, it looks like civilization to me.
1212
01:25:31,415 --> 01:25:32,708
- Welcome to Krull.
1213
01:25:34,085 --> 01:25:35,628
My name is Marchessa.
1214
01:25:37,546 --> 01:25:40,049
I hope you're not proposing to enslave us.
1215
01:25:40,341 --> 01:25:41,676
- Certainly not.
1216
01:25:41,968 --> 01:25:42,969
- Oh, good.
1217
01:25:43,261 --> 01:25:44,804
- You will, in fact, be sacrificed.
1218
01:25:47,056 --> 01:25:49,642
- Thank you for another
fine mess, Twoflower.
1219
01:25:51,102 --> 01:25:52,687
(yelling)
(grunting)
1220
01:25:52,979 --> 01:25:53,896
- [Rincewind] Come on!
1221
01:25:54,188 --> 01:25:56,774
- Oh!
1222
01:25:57,066 --> 01:25:59,735
(whimsical music)
1223
01:26:11,122 --> 01:26:14,750
- Here we are, completely
trapped in a palace,
1224
01:26:15,042 --> 01:26:17,753
on an island we have no hope of leaving,
1225
01:26:19,046 --> 01:26:19,880
and, what's more, we,
1226
01:26:21,966 --> 01:26:22,758
Eh?
1227
01:26:26,262 --> 01:26:29,056
(mysterious music)
1228
01:26:42,278 --> 01:26:44,071
Look at all those worlds.
1229
01:26:46,991 --> 01:26:47,867
It's fantastic.
1230
01:27:10,264 --> 01:27:12,350
Wonder who's gonna be wearing those suits.
1231
01:27:14,060 --> 01:27:17,813
- Someone who isn't going to
be sacrificed, that's who.
1232
01:27:26,989 --> 01:27:28,824
(grunts)
1233
01:27:32,244 --> 01:27:37,124
- Ha!
- Ha!
1234
01:27:38,167 --> 01:27:42,463
(crowd chanting)
(rhythmic music)
1235
01:27:58,062 --> 01:28:02,858
- In the annals of the
exploration of our cosmos,
1236
01:28:05,111 --> 01:28:08,948
many have been the valiant efforts
1237
01:28:09,240 --> 01:28:14,078
of our cosmochelonians
and astrozoologists,
1238
01:28:15,621 --> 01:28:19,667
in their quest for knowledge
of the Great A'Tuin.
1239
01:28:28,008 --> 01:28:30,010
- [Twoflower]
And you said we had no way of escaping.
1240
01:28:30,302 --> 01:28:31,762
- [Rincewind] Just keep walking.
1241
01:28:32,054 --> 01:28:33,097
They'll never know it's us.
1242
01:28:34,932 --> 01:28:37,726
But I wasn't expecting an audience.
1243
01:28:41,730 --> 01:28:44,692
As soon as we get a chance,
we'll make a run for it, okay?
1244
01:28:49,238 --> 01:28:52,867
- But never has the bravery
1245
01:28:53,159 --> 01:28:56,871
of those who laid down their lives before
1246
01:28:58,038 --> 01:29:00,541
in the pursuit of the answer
1247
01:29:00,833 --> 01:29:03,544
to the ultimate question of the sex
1248
01:29:05,504 --> 01:29:06,589
of the turtle,
1249
01:29:08,257 --> 01:29:12,428
been more valid by those
who, today, venture forth
1250
01:29:19,101 --> 01:29:21,228
- to certain death.
- Depths.
1251
01:29:24,857 --> 01:29:25,524
- Depths!
1252
01:29:27,193 --> 01:29:31,947
These two specially-trained,
highly-skilled chelonauts
1253
01:29:33,699 --> 01:29:38,579
will be honored by the
chroniclers of Krull.
1254
01:29:39,914 --> 01:29:42,082
- Is there a toilet in this suit?
1255
01:29:42,374 --> 01:29:44,001
- I don't think so.
1256
01:29:44,293 --> 01:29:47,129
- It's just that I think
I need to boldly go.
1257
01:29:48,464 --> 01:29:53,135
- I give you heroes,
not just of Krull,
1258
01:29:54,929 --> 01:29:59,808
but of the galaxy!
1259
01:30:17,076 --> 01:30:21,539
- On the count of three, we
make a run for it, that way.
1260
01:30:27,795 --> 01:30:29,755
- I don't think it's them.
1261
01:30:30,047 --> 01:30:33,050
- [Twoflower] You don't think
anyone's realised, do you?
1262
01:30:34,218 --> 01:30:36,595
- [Assistant] Guards, guards!
1263
01:30:39,431 --> 01:30:40,516
- [Twoflower] To the top of the ship!
1264
01:30:40,808 --> 01:30:42,017
They won't dare shoot at that.
1265
01:30:44,353 --> 01:30:45,062
- [Rincewind] I'm not, not for me.
1266
01:30:45,354 --> 01:30:46,063
I'm off.
1267
01:30:46,355 --> 01:30:47,231
Ah!
1268
01:30:47,523 --> 01:30:52,319
Perhaps you're right.
1269
01:31:11,046 --> 01:31:12,214
- To the library!
1270
01:31:13,799 --> 01:31:14,466
Quick!
1271
01:31:32,276 --> 01:31:33,027
Head Librarian?
1272
01:31:36,905 --> 01:31:37,573
- Ook.
1273
01:31:42,453 --> 01:31:43,287
- To the Great Hall!
1274
01:31:45,623 --> 01:31:48,125
(dramatic music)
1275
01:32:00,304 --> 01:32:00,804
- [Twoflower]
I wonder if they're gonna send
1276
01:32:01,096 --> 01:32:02,181
the ship over the edge.
1277
01:32:07,478 --> 01:32:09,355
- Follow me!
- This way!
1278
01:32:15,027 --> 01:32:16,904
- Surrender!
- Stop, now!
1279
01:32:19,114 --> 01:32:23,285
- [Rincewind]
This time, I'm definitely going to die.
1280
01:32:28,499 --> 01:32:30,584
- Surrender!
- Go, go, go!
1281
01:32:32,378 --> 01:32:34,338
- [Rincewind] Now, listen,
we'll tell them
1282
01:32:34,630 --> 01:32:38,967
that we'll damage the thing
unless they let us go, right?
1283
01:32:39,259 --> 01:32:42,471
And that's all we're gonna do, right?
1284
01:32:42,763 --> 01:32:44,556
- [Twoflower] Yeah, that's it.
1285
01:32:44,848 --> 01:32:46,308
It oughta lift off now.
1286
01:32:47,768 --> 01:32:50,229
- Stop where you are!
- Get down!
1287
01:32:52,981 --> 01:32:55,484
- What was that?
- What was what?
1288
01:32:57,444 --> 01:32:59,279
- Thought I heard something.
1289
01:32:59,571 --> 01:33:01,073
- [Announcer] Twelve!
1290
01:33:01,365 --> 01:33:02,449
- [Rincewind] That's good!
- Eleven!
1291
01:33:02,741 --> 01:33:04,201
- [Rincewind]
Make it look like you're damaging it.
1292
01:33:04,493 --> 01:33:06,787
- Ten!
- I think it's stuck.
1293
01:33:07,079 --> 01:33:09,039
- Nine!
- Push it!
1294
01:33:09,331 --> 01:33:10,082
- Nine!
- You're not messing about,
1295
01:33:10,374 --> 01:33:10,749
- Nine!
- with anything in there,
1296
01:33:11,041 --> 01:33:11,834
are you?
1297
01:33:12,126 --> 01:33:12,751
- Nine!
- No, of course not.
1298
01:33:13,043 --> 01:33:14,128
- Oh, good.
- Nine!
1299
01:33:36,859 --> 01:33:39,069
- What is the Octavo doing?
1300
01:33:55,377 --> 01:33:56,211
To the roof!
1301
01:34:04,803 --> 01:34:06,263
To the Tower of Art!
1302
01:34:17,024 --> 01:34:19,067
How many steps are there?
1303
01:34:19,359 --> 01:34:20,360
- 8800
- And 88.
1304
01:34:28,869 --> 01:34:30,245
- Heave!
- Nine!
1305
01:34:30,537 --> 01:34:32,247
- [Announcer] Nine, nine!
1306
01:34:33,916 --> 01:34:34,958
- [Rincewind] What was that?
1307
01:34:35,250 --> 01:34:36,752
- Doesn't seem to want to go!
- Nine!
1308
01:34:37,044 --> 01:34:38,212
- Nine!
- What?
1309
01:34:40,589 --> 01:34:41,423
- Nine, eight!
1310
01:34:42,591 --> 01:34:44,468
- That's it, I fixed it!
- Seven! Six!
1311
01:34:44,760 --> 01:34:46,303
- Fixed what?
- Five!
1312
01:34:46,595 --> 01:34:47,346
- Four, three!
- We've got to
1313
01:34:47,638 --> 01:34:48,305
get off this thing!
1314
01:34:48,597 --> 01:34:49,807
- [Announcer] Two!
1315
01:34:50,098 --> 01:34:50,724
One!
1316
01:34:52,810 --> 01:34:53,477
Lift-off!
1317
01:35:02,528 --> 01:35:03,278
- No!
1318
01:35:05,239 --> 01:35:06,031
- The stars!
1319
01:35:06,323 --> 01:35:06,949
Worlds!
1320
01:35:08,242 --> 01:35:10,536
The whole damn sky,
full of worlds!
1321
01:35:10,828 --> 01:35:14,289
Places no one's ever
gonna see, except us!
1322
01:35:25,968 --> 01:35:27,302
- [Rincewind] Oh!
1323
01:35:32,516 --> 01:35:33,308
Oh, no!
1324
01:35:45,112 --> 01:35:48,448
(soaring orchestral music)
1325
01:35:52,452 --> 01:35:53,120
No!
1326
01:36:19,688 --> 01:36:21,356
- I've not seen that one before.
1327
01:36:22,608 --> 01:36:25,485
- I don't know the significance
of the star, but that,
1328
01:36:26,653 --> 01:36:29,072
that mist, is important.
1329
01:36:29,364 --> 01:36:31,742
- So, what's happening?
1330
01:36:32,034 --> 01:36:36,371
- I fear the only way to find out exactly
1331
01:36:37,706 --> 01:36:40,083
is to perform the Rite of AshkEnte.
1332
01:36:46,131 --> 01:36:47,799
- Thank you, Arch Chancellor.
1333
01:37:12,741 --> 01:37:13,700
- Nice try.
1334
01:37:14,993 --> 01:37:17,245
That mist is a change spell,
1335
01:37:17,537 --> 01:37:18,914
created by the Octavo.
1336
01:37:21,583 --> 01:37:23,293
The whole world is changing.
1337
01:37:25,587 --> 01:37:28,423
(thunder rumbles)
1338
01:37:33,679 --> 01:37:36,306
- For the better, I think.
1339
01:37:36,598 --> 01:37:39,434
(Weatherwax screams)
1340
01:38:09,756 --> 01:38:10,424
- Oh!
1341
01:38:15,846 --> 01:38:17,222
That's so pretty.
1342
01:38:18,724 --> 01:38:20,475
I really should name it.
1343
01:38:30,318 --> 01:38:32,612
- Has anybody seen the Arch Chancellor?
1344
01:38:35,824 --> 01:38:36,491
- Yes.
1345
01:38:39,786 --> 01:38:41,079
And how can I help you?
1346
01:39:06,146 --> 01:39:09,107
- I'll give it a name,
Goodbye World.
1347
01:39:14,571 --> 01:39:17,532
(dark, ominous music)
90974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.