Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,169
Previously on "The Rookie"
and "The Rookie: Feds"...
2
00:00:03,171 --> 00:00:05,141
Need a ride?
John Nolan.
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,709
People are gonna
start to talk.
4
00:00:06,707 --> 00:00:09,577
You set the bar pretty high
the last time you were here.
5
00:00:09,577 --> 00:00:10,907
There he is!
[Engine revs]
6
00:00:12,746 --> 00:00:14,146
Hey, what's going on?
7
00:00:14,148 --> 00:00:16,218
John, this is my training agent,
Carter Hope.
8
00:00:16,217 --> 00:00:17,917
That's not... I'm not...
Nice to meet you.
9
00:00:17,918 --> 00:00:18,788
Yeah.
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,393
Do you want to get dinner
sometime?
11
00:00:21,389 --> 00:00:24,429
I owe it to Chris to end things
the right way with him.
12
00:00:24,425 --> 00:00:26,225
Ask me again. After.
13
00:00:26,227 --> 00:00:27,227
What's going on?
14
00:00:27,228 --> 00:00:28,898
I need you to give me
your playbook.
15
00:00:28,896 --> 00:00:30,426
Are you breaking up
with me?
16
00:00:30,431 --> 00:00:33,401
So, did you have something
you were gonna ask me?
17
00:00:33,401 --> 00:00:34,941
Do you want to go out
on a date?
18
00:00:34,935 --> 00:00:37,405
Yeah. I do.
19
00:00:39,107 --> 00:00:42,237
[Lau.ra X Nova's
"Get Creative" plays]
20
00:00:42,243 --> 00:00:44,953
♪ I was overthinking,
are we linking ♪
21
00:00:44,945 --> 00:00:46,945
♪ I'm addicted,
can you fix it? ♪
22
00:00:46,947 --> 00:00:48,947
♪ Hot top with
a feminine flavor ♪
23
00:00:48,949 --> 00:00:50,779
♪ Pop up fresh,
ready to be taken ♪
24
00:00:50,784 --> 00:00:52,554
♪ I be making
lime and lemons ♪
25
00:00:52,553 --> 00:00:54,723
♪ Get the sugar
for the tasting ♪
26
00:00:54,722 --> 00:00:56,592
♪ Sit back,
watch me get creative ♪
27
00:00:56,590 --> 00:01:03,130
♪ I was...
♪ Overthinking
28
00:01:03,131 --> 00:01:04,531
♪ Are we linking
29
00:01:04,532 --> 00:01:06,302
♪ I'm addicted
♪ Can you fix it?
30
00:01:06,300 --> 00:01:08,270
♪ Hot top with
a feminine flavor ♪
31
00:01:08,269 --> 00:01:10,139
♪ Pop up fresh,
ready to be taken ♪
32
00:01:10,138 --> 00:01:12,108
♪ I be making...
♪ Lime and lemons
33
00:01:12,106 --> 00:01:13,966
♪ Get the sugar
for the tasting ♪
34
00:01:13,974 --> 00:01:15,944
♪ Sit back,
watch me get creative ♪
35
00:01:15,943 --> 00:01:20,113
♪ Get creative,
get creative ♪
36
00:01:20,114 --> 00:01:24,454
[Cellphone buzzing]
37
00:01:24,452 --> 00:01:25,822
Oh.
[Cellphone clicks]
38
00:01:25,819 --> 00:01:27,119
Hi. I'm almost there.
39
00:01:27,121 --> 00:01:28,821
No.
No... No, you're not.
40
00:01:28,822 --> 00:01:31,962
No, I'm not. Sorry.
Um, are you?
41
00:01:31,959 --> 00:01:34,459
No! Uh...
42
00:01:34,462 --> 00:01:36,902
Does this restaurant
have a dress code?
43
00:01:36,897 --> 00:01:39,627
Uh... no.
44
00:01:39,633 --> 00:01:42,303
I mean, you could wear
cargo shorts if you wanted.
45
00:01:42,303 --> 00:01:44,143
Really?
Yeah.
46
00:01:44,138 --> 00:01:45,968
I mean, what does it matter,
as long as you're comfortable?
47
00:01:45,973 --> 00:01:48,283
Nice try.
That was clearly a test.
[Laughs]
48
00:01:48,276 --> 00:01:50,806
And you should know better
than to test the master.
49
00:01:50,811 --> 00:01:51,681
[Scoffs]
50
00:01:53,314 --> 00:01:54,284
What are you wearing?
51
00:01:54,282 --> 00:01:56,482
Yeah, um,
I don't know yet,
52
00:01:56,484 --> 00:01:58,124
but I do have
a lot of outfits
53
00:01:58,118 --> 00:02:00,148
that I am not
going to wear, so...
54
00:02:00,154 --> 00:02:01,694
Well, we are
running low on time.
55
00:02:01,689 --> 00:02:02,689
Traffic's getting ugly.
56
00:02:02,690 --> 00:02:04,790
Yeah, totally.
I... It's silly.
57
00:02:04,792 --> 00:02:07,602
I just need
to make a decision.
58
00:02:07,595 --> 00:02:09,295
Uh, yes.
59
00:02:09,297 --> 00:02:11,527
The green dress.
It is decided.
60
00:02:11,532 --> 00:02:12,972
Great.
61
00:02:12,966 --> 00:02:14,196
Well,
I-I'll see you soon.
62
00:02:14,202 --> 00:02:15,872
Okay. Bye.
63
00:02:15,869 --> 00:02:18,339
♪
64
00:02:18,339 --> 00:02:19,969
No. Oh, my God.
65
00:02:19,973 --> 00:02:22,483
[Soft piano music playing]
66
00:02:22,476 --> 00:02:24,976
[Indistinct conversations]
67
00:02:24,978 --> 00:02:32,318
♪
68
00:02:32,320 --> 00:02:34,220
It's... It's good bread.
69
00:02:34,222 --> 00:02:37,122
Yeah, it's... it's such
a nice assortment.
70
00:02:37,124 --> 00:02:38,564
Mm-hmm.
71
00:02:38,559 --> 00:02:40,559
The breadsticks... Yeah.
72
00:02:40,561 --> 00:02:42,161
♪
73
00:02:42,162 --> 00:02:44,032
[Breathes deeply]
74
00:02:44,031 --> 00:02:47,401
♪
75
00:02:47,401 --> 00:02:49,901
[Chuckles]
76
00:02:49,903 --> 00:02:51,313
What did you order, again?
77
00:02:51,305 --> 00:02:52,565
Oh, the sea bass.
78
00:02:52,573 --> 00:02:53,813
Right.
Mm-hmm.
79
00:02:53,807 --> 00:02:56,137
Yeah. It's good.
[Chuckles]
80
00:02:56,143 --> 00:02:58,353
I almost ordered the sea bass.
Oh, cool.
81
00:02:58,346 --> 00:03:00,006
Mm-hmm.
82
00:03:00,013 --> 00:03:06,993
♪
83
00:03:06,987 --> 00:03:08,917
Why is this so weird?
84
00:03:08,922 --> 00:03:11,092
We've eaten together
literally hundreds of times.
85
00:03:11,091 --> 00:03:12,661
Because, you know,
86
00:03:12,660 --> 00:03:15,560
our other meals
only ever held the promise
87
00:03:15,563 --> 00:03:18,003
of being shot at afterwards,
you know?
88
00:03:17,998 --> 00:03:20,228
And not, like,
naked time.
89
00:03:21,602 --> 00:03:23,102
Naked time?
90
00:03:23,103 --> 00:03:24,373
[Both laugh]
91
00:03:24,372 --> 00:03:25,612
Please. I mean, we've seen
plenty of naked people
92
00:03:25,606 --> 00:03:27,436
after we ate.
93
00:03:27,441 --> 00:03:29,481
Yeah, that's not...
No, no, no.
I know. I know. I know.
94
00:03:31,144 --> 00:03:33,954
I-I feel like I might...
I... I might just need you
95
00:03:33,947 --> 00:03:36,347
to reset your expectations
a little bit.
96
00:03:36,350 --> 00:03:38,750
You're not gonna
see me naked for...
97
00:03:38,752 --> 00:03:40,722
a while.
[Chuckles]
98
00:03:40,721 --> 00:03:43,591
I mean, I don't want
to rush into that.
99
00:03:43,591 --> 00:03:45,861
I wanna
take things slow.
100
00:03:45,859 --> 00:03:48,429
Go on this date,
maybe a second date,
101
00:03:48,429 --> 00:03:51,969
have our first real kiss.
102
00:03:53,434 --> 00:03:55,274
I just don't think we should
jump into bed together,
103
00:03:55,269 --> 00:03:57,809
just because we know
each other so well, right?
104
00:03:57,805 --> 00:03:59,105
I mean, do you...?
105
00:03:59,106 --> 00:04:01,276
No, I...
106
00:04:01,275 --> 00:04:03,735
Agreed.
Yeah?
107
00:04:03,744 --> 00:04:05,614
[Engine revs]
108
00:04:05,613 --> 00:04:06,783
[Door closes]
109
00:04:06,780 --> 00:04:10,550
♪
110
00:04:10,551 --> 00:04:12,921
Are you worried someone from
the station is gonna walk in?
111
00:04:12,920 --> 00:04:14,120
What?
You are.
112
00:04:14,121 --> 00:04:15,591
No, I...
Wow.
113
00:04:15,589 --> 00:04:16,789
What are the odds?
Um...
114
00:04:16,790 --> 00:04:19,290
[Pots and pans crash,
indistinct shouting]
115
00:04:19,293 --> 00:04:20,893
What was that?
116
00:04:20,894 --> 00:04:23,404
Uh, restaurants can be
a stressful environment.
117
00:04:23,397 --> 00:04:24,897
Chef: Get out of my kitchen!
Cook: Yeah, yeah.
118
00:04:24,898 --> 00:04:26,898
Get out of my kitchen now!
Goodbye!
119
00:04:26,900 --> 00:04:28,400
Should we do something?
See ya!
120
00:04:28,402 --> 00:04:29,672
It'll blow over.
You don't like my rules,
121
00:04:29,670 --> 00:04:32,410
you can get the hell
out of my restaurant!
122
00:04:32,406 --> 00:04:33,406
Knife.
123
00:04:33,407 --> 00:04:35,407
LAPD!
Drop the knife.
124
00:04:35,409 --> 00:04:36,779
Call 911.
Tim: Drop it.
125
00:04:36,777 --> 00:04:38,007
[Knife clatters]
126
00:04:38,011 --> 00:04:39,311
Tim:
Get on your stomach.
127
00:04:39,313 --> 00:04:40,683
Hands behind your back.
Lucy: Are you okay?
128
00:04:40,681 --> 00:04:42,351
Okay, just put some
pressure on it.
129
00:04:42,350 --> 00:04:45,350
[Handcuffs clicking,
spectators murmuring]
130
00:04:45,353 --> 00:04:47,523
What are the chances someone
from the station walks in now?
131
00:04:47,521 --> 00:04:49,161
[Sirens wailing]
132
00:04:49,156 --> 00:04:52,856
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
133
00:04:52,860 --> 00:04:59,030
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
134
00:04:59,032 --> 00:05:01,342
So, get a croissant?
135
00:05:01,335 --> 00:05:03,465
Did you happen to make...
136
00:05:03,471 --> 00:05:05,311
Ohh.
137
00:05:05,305 --> 00:05:06,765
Two sugars.
138
00:05:06,774 --> 00:05:08,284
Thank you.
139
00:05:08,275 --> 00:05:11,775
I got you a croissant
from the place that you like.
140
00:05:11,779 --> 00:05:13,809
Thanks.
141
00:05:13,814 --> 00:05:17,694
You know, Jack slept
through the night.
142
00:05:17,685 --> 00:05:19,115
He did?
Mm-hmm.
143
00:05:19,119 --> 00:05:21,049
He's been doing that
a lot lately.
144
00:05:21,054 --> 00:05:23,724
Just get to the point.
145
00:05:23,724 --> 00:05:25,794
[Inhales slowly]
146
00:05:25,793 --> 00:05:28,903
I thought it might be time
for us to think about
147
00:05:28,896 --> 00:05:30,556
talking about
having another kid.
148
00:05:30,564 --> 00:05:34,374
[Laughing]
149
00:05:34,368 --> 00:05:36,698
Okay. Um...
150
00:05:36,704 --> 00:05:39,474
Okay.
151
00:05:39,473 --> 00:05:42,143
I mean, it's not that funny,
but, um...
152
00:05:42,142 --> 00:05:45,652
I-I-I know
that it's a lot, but...
153
00:05:45,646 --> 00:05:47,876
I mean, we want Jack
to have a sibling, right?
154
00:05:47,881 --> 00:05:50,651
[Sighs]
Do we?
155
00:05:50,651 --> 00:05:52,851
I mean, I-I grew up
with four brothers,
156
00:05:52,853 --> 00:05:55,263
and I had to fight
for everything...
157
00:05:55,255 --> 00:05:57,425
food, clothes,
my own room.
158
00:05:57,425 --> 00:06:00,085
I never had a hot shower
until I moved out.
159
00:06:00,093 --> 00:06:02,933
Well, I grew up alone,
160
00:06:02,930 --> 00:06:05,430
my family oppressively
fixating on every breath,
161
00:06:05,433 --> 00:06:10,603
and being an only child
was lonely.
162
00:06:10,604 --> 00:06:12,114
I don't know,
maybe for us,
163
00:06:12,105 --> 00:06:15,705
it could be
somewhere in the middle?
164
00:06:15,709 --> 00:06:18,449
Can we think about it?
165
00:06:18,446 --> 00:06:21,716
[Sighs]
166
00:06:21,715 --> 00:06:23,845
[Car horn honks]
167
00:06:23,851 --> 00:06:25,091
[Telephones ringing,
indistinct conversations]
168
00:06:25,085 --> 00:06:26,115
Hey.
169
00:06:26,119 --> 00:06:27,219
[Chuckles]
170
00:06:27,220 --> 00:06:29,190
Okay, we can't
deny the facts.
171
00:06:29,189 --> 00:06:31,629
We were both at the restaurant.
It's in the police report.
172
00:06:31,625 --> 00:06:33,285
And for all we know,
the witness reports mention
173
00:06:33,293 --> 00:06:35,963
the fact that we were
sitting together. Yeah.
174
00:06:38,331 --> 00:06:39,531
This is not strange.
175
00:06:39,533 --> 00:06:41,803
I mean, coworkers eat together.
It's a thing.
176
00:06:41,802 --> 00:06:43,702
At the most romantic restaurant
in town?
177
00:06:43,704 --> 00:06:45,614
Right.
178
00:06:45,606 --> 00:06:49,106
Well, I mean,
we could come clean.
179
00:06:49,109 --> 00:06:50,309
Are you ready for that?
180
00:06:50,310 --> 00:06:53,150
Are you ready for
Smitty's commentary on us dating
181
00:06:53,146 --> 00:06:55,046
or the "oohs"
every time we walk into
182
00:06:55,048 --> 00:06:56,278
the roll call room
together?
183
00:06:56,283 --> 00:06:58,493
Or we could lie.
[Scoffs]
184
00:06:58,486 --> 00:06:59,986
Okay, I have an idea.
185
00:06:59,987 --> 00:07:01,787
I heard from a C.I.
that there were
186
00:07:01,789 --> 00:07:03,589
drugs coming out
of the kitchen.
187
00:07:03,591 --> 00:07:05,331
And... And you asked me
to join as backup.
188
00:07:05,325 --> 00:07:07,655
Right. Like a soft
undercover infiltration.
189
00:07:07,661 --> 00:07:09,801
Not bad.
Thank you.
190
00:07:09,797 --> 00:07:11,627
Nolan: Morning.
191
00:07:11,632 --> 00:07:14,572
Uh, yeah, we were there,
uh, investigating a tip,
192
00:07:14,568 --> 00:07:16,268
and then this whole other
crime popped off.
193
00:07:16,269 --> 00:07:18,239
Yeah, Lucy's C.I. was convinced
they were dealing drugs.
194
00:07:18,238 --> 00:07:19,308
Mm-hmm.
195
00:07:19,306 --> 00:07:21,066
What?
Nothing.
196
00:07:21,074 --> 00:07:22,684
Celina: No, you're doing good.
You're doing good.
197
00:07:22,676 --> 00:07:23,976
[Laughs] Sorry.
198
00:07:23,977 --> 00:07:25,477
Those two have gotten close
lately, haven't they?
199
00:07:25,479 --> 00:07:27,149
You think something's
going on with them?
200
00:07:27,147 --> 00:07:29,447
Oh, I'm sure he's just
being nice to the new rookie.
201
00:07:32,620 --> 00:07:34,920
Boss wants to see you guys.
Have a safe one.
202
00:07:34,922 --> 00:07:39,832
♪
203
00:07:43,130 --> 00:07:45,930
I think you know how I feel
about coworkers dating.
204
00:07:45,933 --> 00:07:48,843
♪
205
00:07:48,836 --> 00:07:52,606
When I started,
no one thought much of it.
206
00:07:52,606 --> 00:07:54,036
But things have changed.
207
00:07:54,041 --> 00:07:58,481
We're now more aware of how
power dynamics can skew things.
208
00:07:58,478 --> 00:08:01,278
Even the most innocent
of relationships
209
00:08:01,281 --> 00:08:03,381
can become a distraction.
210
00:08:03,383 --> 00:08:06,553
Hey, trust me, I get it.
211
00:08:06,554 --> 00:08:08,824
We spend 12 hours a day together.
212
00:08:08,822 --> 00:08:11,562
Feelings are bound to develop.
213
00:08:11,559 --> 00:08:15,299
But we can't afford
even a hint of impropriety.
214
00:08:15,295 --> 00:08:16,995
We couldn't agree more.
215
00:08:16,997 --> 00:08:20,127
Good. Look...
216
00:08:20,133 --> 00:08:23,473
I don't want to be the old guy
interfering with people's lives,
217
00:08:23,470 --> 00:08:25,070
especially their love life,
218
00:08:25,072 --> 00:08:29,642
but this whole Aaron and
Celina situation has me worried.
219
00:08:29,643 --> 00:08:32,013
The Aaron and Celina situation.
220
00:08:32,012 --> 00:08:33,912
Aaron's barely out
of long sleeves.
221
00:08:33,914 --> 00:08:35,524
Half the town still thinks
he's a killer.
222
00:08:35,515 --> 00:08:37,475
And Celina's making progress.
223
00:08:37,484 --> 00:08:39,524
She needs to focus
on getting through
224
00:08:39,519 --> 00:08:41,189
her probationary period.
225
00:08:41,188 --> 00:08:42,518
Will you talk to them?
226
00:08:42,522 --> 00:08:43,922
Yes, of course we...
Yes.
227
00:08:43,924 --> 00:08:44,894
Not a problem.
228
00:08:44,892 --> 00:08:45,892
Thank you.
229
00:08:45,893 --> 00:08:53,073
♪
230
00:08:53,066 --> 00:08:54,596
Oh, the irony.
231
00:08:54,602 --> 00:08:55,902
Are you gonna
talk to Aaron?
232
00:08:55,903 --> 00:08:58,273
About his love life?
Can't wait.
[Chuckles]
233
00:08:58,271 --> 00:08:59,941
When are you gonna
talk to Celina?
234
00:08:59,940 --> 00:09:01,410
I can't tell her
not to date a cop.
235
00:09:01,408 --> 00:09:03,578
That is
so hypocritical.
236
00:09:03,577 --> 00:09:05,977
Oh. I'm gonna
get Nolan to do it.
237
00:09:06,980 --> 00:09:10,080
That's cheating.
Mm-hmm.
238
00:09:10,083 --> 00:09:14,763
Alright, so the 529
has a lot of advantages.
239
00:09:14,755 --> 00:09:17,925
Alright? I mean, the tax savings
are substantial.
240
00:09:17,925 --> 00:09:20,355
Yes, but you have to
use it for college.
241
00:09:20,360 --> 00:09:22,130
Oh. What, you don't think
Leah's going to college?
242
00:09:22,129 --> 00:09:23,459
Oh, no, no,
she is going to college.
243
00:09:23,463 --> 00:09:25,203
I will make her
go to college.
244
00:09:25,198 --> 00:09:28,538
But what if she gets a full ride
and all of our money is tied up
245
00:09:28,535 --> 00:09:30,035
and we've got nothing
to spend it on?
246
00:09:30,037 --> 00:09:33,207
Uh, I just don't think that
we should assume
247
00:09:33,206 --> 00:09:35,436
she's gonna get that much
in financial aid.
248
00:09:35,442 --> 00:09:38,282
Okay, the kid is a genius.
She is already talking.
249
00:09:38,278 --> 00:09:41,548
She did not say,
"I love you, Mom."
I heard it.
250
00:09:41,548 --> 00:09:43,448
She's five months old!
Okay, you know what?
251
00:09:43,450 --> 00:09:45,620
You just... You just
don't understand her
in the way that I do.
252
00:09:45,619 --> 00:09:47,119
We have a unique bond.
253
00:09:47,120 --> 00:09:48,820
Please take a seat. We'll be
with you in just a few minutes.
254
00:09:48,822 --> 00:09:50,962
Thank you.
255
00:09:53,627 --> 00:09:54,457
We'll talk
about it later.
256
00:09:54,461 --> 00:09:55,661
Mm-hmm.
Mm-hmm.
257
00:09:58,365 --> 00:10:01,465
[Police radio chatter]
258
00:10:01,468 --> 00:10:03,668
So, you and Aaron have been
hanging around a lot lately.
259
00:10:03,671 --> 00:10:04,741
Yeah.
260
00:10:04,738 --> 00:10:06,908
Yeah, he seemed like
a party boy at first,
261
00:10:06,907 --> 00:10:08,607
but, you know,
he's got a lot of depth.
262
00:10:08,608 --> 00:10:10,338
Yeah, I-I agree.
Mm-hmm.
263
00:10:12,179 --> 00:10:14,079
And just so you know, um...
264
00:10:14,081 --> 00:10:17,151
dating other cops
can be tricky.
265
00:10:17,150 --> 00:10:19,320
And as a rookie,
it's probably best
266
00:10:19,319 --> 00:10:20,949
that you just don't.
267
00:10:20,954 --> 00:10:22,294
Okay, wait.
268
00:10:22,289 --> 00:10:24,859
Are you telling me who
I can and cannot date?
269
00:10:24,858 --> 00:10:26,288
Isn't that
crossing a line?
270
00:10:26,293 --> 00:10:27,963
No. Well,
I mean, that...
271
00:10:27,961 --> 00:10:30,161
That's...
Yeah... This...
272
00:10:30,163 --> 00:10:31,673
That's not what
I'm trying to do.
273
00:10:31,665 --> 00:10:34,195
That's what
it sounds like.
Okay. Uh...
274
00:10:34,201 --> 00:10:39,041
Y-Your first year as... as
a rookie can be overwhelming.
275
00:10:39,039 --> 00:10:41,309
I am just trying to
protect you.
276
00:10:41,308 --> 00:10:46,148
You know people talk, right?
And cops talk more.
277
00:10:46,146 --> 00:10:48,476
It's 2022.
278
00:10:48,481 --> 00:10:51,321
I mean, I-I think we've moved on
from men in power
279
00:10:51,318 --> 00:10:53,218
telling us
how to live our lives.
280
00:10:53,220 --> 00:10:57,120
People can say what they want.
I couldn't care less.
281
00:10:57,124 --> 00:10:58,364
So you... you
are dating him?
282
00:10:58,358 --> 00:11:00,658
None of your business. Sir.
283
00:11:02,529 --> 00:11:04,399
Right.
284
00:11:04,397 --> 00:11:07,667
♪
285
00:11:07,667 --> 00:11:09,467
You and Celina dating?
286
00:11:09,469 --> 00:11:11,569
Sir, that's
a personal question,
287
00:11:11,571 --> 00:11:13,141
and you have said
on numerous occasions
288
00:11:13,140 --> 00:11:16,240
that this is
a personal-life-free zone.
289
00:11:16,243 --> 00:11:17,643
It is.
290
00:11:17,644 --> 00:11:19,414
But here we are.
Yes or no?
291
00:11:19,412 --> 00:11:21,752
Sir, with all due respect,
would it matter if we were?
292
00:11:21,749 --> 00:11:22,979
Cops date all the time.
293
00:11:22,983 --> 00:11:25,493
I mean,
you were married to a cop.
294
00:11:25,485 --> 00:11:28,485
Look, if... if I was in her
chain of command, I'd get it.
295
00:11:28,488 --> 00:11:30,988
You know, people would wonder
if I was making decisions
296
00:11:30,991 --> 00:11:32,931
based on
our relationship.
297
00:11:32,926 --> 00:11:35,426
They'd wonder if she was
dating me under duress.
298
00:11:35,428 --> 00:11:38,428
Whew!
It would be a nightmare, man.
299
00:11:38,431 --> 00:11:39,501
One of us would probably
have to transfer
300
00:11:39,499 --> 00:11:42,739
to a whole
different station.
301
00:11:42,736 --> 00:11:43,766
Forget I asked.
302
00:11:45,806 --> 00:11:47,066
[Sighs]
303
00:11:47,074 --> 00:11:48,514
Well, if we ever
finish up here,
304
00:11:48,508 --> 00:11:50,108
maybe we can
grab breakfast
305
00:11:50,110 --> 00:11:51,610
before I head over
to the community center.
306
00:11:51,611 --> 00:11:54,611
It is my day off.
I'm getting a massage.
You sure?
307
00:11:54,614 --> 00:11:57,084
I mean, we're doing a big
community cleanup initiative.
308
00:11:57,084 --> 00:11:59,454
James: Whoever brings in
the most litter
309
00:11:59,452 --> 00:12:01,392
gets a prize.
310
00:12:01,388 --> 00:12:04,358
[Ominous music plays]
311
00:12:04,357 --> 00:12:06,127
You have got to be
kidding me.
312
00:12:06,126 --> 00:12:08,296
Oh, I thought it
was a cute idea.
313
00:12:08,295 --> 00:12:12,965
♪
314
00:12:12,966 --> 00:12:14,126
What?
315
00:12:14,134 --> 00:12:17,644
That third person in line,
that is Todd Shelf.
316
00:12:17,637 --> 00:12:18,937
You know him?
317
00:12:18,939 --> 00:12:21,609
He is
a serial bank robber.
318
00:12:21,608 --> 00:12:23,578
[Clears throat]
Okay, well, m-maybe he's, uh,
319
00:12:23,576 --> 00:12:25,106
just here
to make a deposit.
320
00:12:25,112 --> 00:12:27,312
No.
321
00:12:27,314 --> 00:12:29,184
He's here to
rob this bank.
322
00:12:33,586 --> 00:12:35,416
I need you to say
the word "grout."
323
00:12:35,422 --> 00:12:36,462
The bank is
about to be robbed.
324
00:12:36,456 --> 00:12:38,656
G-R-O-U-T.
325
00:12:38,658 --> 00:12:40,628
Okay, grout.
326
00:12:40,627 --> 00:12:43,727
Gender, race, over,
under, task.
327
00:12:43,730 --> 00:12:45,300
It's how to quickly
describe suspects
328
00:12:45,298 --> 00:12:46,728
in a way that
cops will understand.
329
00:12:46,733 --> 00:12:48,143
Try it on Todd.
330
00:12:48,135 --> 00:12:49,395
Okay, um...
331
00:12:49,402 --> 00:12:53,342
Male, white,
black jacket, dark pants,
332
00:12:53,340 --> 00:12:56,440
and his task is
killing us.
333
00:12:56,443 --> 00:12:57,443
Close enough.
334
00:12:57,444 --> 00:13:01,114
♪
335
00:13:01,114 --> 00:13:03,324
[Sighs]
336
00:13:03,316 --> 00:13:05,116
There by the door.
Number two?
337
00:13:07,487 --> 00:13:12,087
Also male, white, black jacket,
uh, gray pants,
338
00:13:12,092 --> 00:13:14,092
and taking out security.
339
00:13:14,094 --> 00:13:16,664
[Sighs] Todd always runs
a three-man crew.
340
00:13:16,663 --> 00:13:17,973
There's someone
I haven't made yet,
341
00:13:17,965 --> 00:13:19,495
but we are
running out of time.
342
00:13:19,499 --> 00:13:21,799
Go outside
and wait for the cavalry.
343
00:13:21,801 --> 00:13:23,001
No, no. I'm not... I'm not
leaving you.
344
00:13:23,003 --> 00:13:24,473
But you will,
345
00:13:24,471 --> 00:13:26,771
because you know
that I have got this.
346
00:13:26,773 --> 00:13:31,213
♪
347
00:13:31,211 --> 00:13:33,011
[Clears throat]
348
00:13:33,013 --> 00:14:03,743
♪
349
00:14:03,743 --> 00:14:05,213
[Door opens]
350
00:14:05,212 --> 00:14:10,582
♪
351
00:14:10,583 --> 00:14:12,893
[Door opens]
Marjorie: Yeah, that whole thing
was finalized by end of day.
352
00:14:12,886 --> 00:14:14,316
I'll be with you
in just a moment.
353
00:14:14,321 --> 00:14:16,721
I am Detective Nyla Harper.
Your bank is about to be robbed.
354
00:14:16,723 --> 00:14:19,733
I need you to hit
the silent alarm now.
355
00:14:19,726 --> 00:14:20,756
[Gun cocks]
356
00:14:20,760 --> 00:14:28,100
♪ One of these days
357
00:14:28,101 --> 00:14:30,671
♪ Mr. Opportunity gonna be
knocking on my door ♪
358
00:14:30,670 --> 00:14:34,240
Bank robbery!
Everybody down!
[Woman screams]
359
00:14:34,241 --> 00:14:37,781
Everybody stays calm,
everybody lives.
360
00:14:37,777 --> 00:14:39,177
On the floor, now!
361
00:14:39,179 --> 00:14:41,449
♪ I'll be a spectator
in an audience of whores ♪
362
00:14:41,448 --> 00:14:43,518
Cellphones on the ground!
363
00:14:43,516 --> 00:14:46,016
♪ Run until I fall
364
00:14:46,019 --> 00:14:47,919
♪ One of these days,
I'll win the lottery ♪
365
00:14:47,921 --> 00:14:48,961
Now!
366
00:14:48,956 --> 00:14:51,556
Alright, no one moves,
no one gets hurt.
367
00:14:51,558 --> 00:14:52,458
Hurry up!
368
00:14:52,459 --> 00:14:55,129
♪ I'm gonna get myself a job
369
00:14:55,128 --> 00:14:56,458
Back away
from the window!
370
00:14:56,463 --> 00:14:57,703
♪ One of these days
371
00:14:57,697 --> 00:14:58,927
Get down!
♪ They're gonna stop the world
372
00:14:58,932 --> 00:15:00,802
♪ And I won't even care
373
00:15:00,800 --> 00:15:03,270
Fill it!
No dye bags or you're dead.
374
00:15:03,270 --> 00:15:05,240
♪ I'm gonna finally
believe in God ♪
375
00:15:05,238 --> 00:15:09,438
♪ Any day now
376
00:15:09,442 --> 00:15:10,612
Get up!
377
00:15:10,610 --> 00:15:13,250
Safe deposit room, now.
Come on. Let's go.
378
00:15:13,246 --> 00:15:15,416
♪ One of these days
379
00:15:15,415 --> 00:15:17,115
♪ Any day now
380
00:15:17,117 --> 00:15:20,247
Come on!
381
00:15:20,253 --> 00:15:22,093
♪ Any day now
382
00:15:22,089 --> 00:15:24,419
Silent alarm, now.
383
00:15:24,424 --> 00:15:28,664
♪ Any day now
384
00:15:28,661 --> 00:15:30,761
[Police radio chatter]
385
00:15:32,499 --> 00:15:34,129
You're mad at me.
386
00:15:34,134 --> 00:15:35,604
No, sir.
387
00:15:35,602 --> 00:15:38,642
Look, Celina, I would not
be doing my job
388
00:15:38,638 --> 00:15:39,838
as your
training officer
389
00:15:39,839 --> 00:15:43,979
if I didn't tell you
the realities of the LAPD.
390
00:15:43,977 --> 00:15:47,677
Dispatch: 7-Adam-15, 7-Adam-20,
and 7-Adam-100 to monitor.
391
00:15:47,680 --> 00:15:49,520
2-11 bank, in progress.
392
00:15:49,516 --> 00:15:51,316
Manually activated
hold-up alarm
393
00:15:51,318 --> 00:15:54,188
at 71414 Wilshire at Westwood.
394
00:15:54,187 --> 00:15:55,487
More to follow.
Code 3?
395
00:15:55,488 --> 00:15:57,318
Yeah, but we shut it down
two blocks out.
396
00:15:57,324 --> 00:15:58,694
Don't let them know
we're coming.
397
00:15:58,691 --> 00:16:00,131
Surround them
in silence.
398
00:16:00,127 --> 00:16:00,957
Copy.
399
00:16:00,960 --> 00:16:03,630
[Sirens wail]
400
00:16:03,630 --> 00:16:14,810
♪
401
00:16:14,807 --> 00:16:16,807
[Quietly] Why aren't you
doing anything?
402
00:16:16,809 --> 00:16:18,879
Right now, they are just
going for property.
403
00:16:18,878 --> 00:16:21,178
It's stuff.
Stuff that is insured.
404
00:16:21,181 --> 00:16:23,181
They're bank robbers.
You're a cop.
405
00:16:23,183 --> 00:16:25,793
I am outnumbered
and outgunned.
406
00:16:25,785 --> 00:16:27,845
Patrol will take them off
when they go outside.
407
00:16:27,854 --> 00:16:28,994
Roger: Alright.
Give me the money!
408
00:16:28,988 --> 00:16:31,618
Yeah, I call BS
on that.
409
00:16:31,624 --> 00:16:33,634
What are you doing?
No! Put that away!
410
00:16:33,626 --> 00:16:35,056
Citizen's arrest.
Drop your gun!
411
00:16:35,062 --> 00:16:36,702
[Gunfire]
412
00:16:36,696 --> 00:16:40,726
[Spectators screaming]
413
00:16:40,733 --> 00:16:43,573
♪
414
00:16:43,570 --> 00:16:45,740
Give me your belt.
415
00:16:45,738 --> 00:16:48,808
[Gunfire, screaming continues]
416
00:16:48,808 --> 00:16:53,978
♪
417
00:16:53,980 --> 00:16:55,320
[Groans]
418
00:16:55,315 --> 00:16:59,415
♪
419
00:16:59,419 --> 00:17:01,089
[Tires screech]
420
00:17:01,088 --> 00:17:04,158
[Gunfire, indistinct shouting]
421
00:17:04,157 --> 00:17:05,687
7-Adam-100.
422
00:17:05,692 --> 00:17:08,102
We're on scene
covering the A-side.
423
00:17:08,095 --> 00:17:09,595
What are you doing here?
424
00:17:09,596 --> 00:17:10,696
Nyla and I
were inside.
425
00:17:12,965 --> 00:17:14,195
Cops!
426
00:17:14,201 --> 00:17:24,181
♪
427
00:17:24,177 --> 00:17:26,277
She's still in there.
There's at least two suspects.
428
00:17:26,279 --> 00:17:27,549
I have the GROUT.
429
00:17:27,547 --> 00:17:29,847
All units, stand by for
robbery suspect descriptions.
430
00:17:29,849 --> 00:17:31,679
Suspect One,
Todd Shelf,
431
00:17:31,684 --> 00:17:34,624
male, white,
black jacket, dark pants.
432
00:17:34,621 --> 00:17:38,291
Suspect Two, male, white,
black jacket, gray jeans.
433
00:17:38,291 --> 00:17:40,231
♪
434
00:17:40,227 --> 00:17:41,787
Hey, everybody out!
435
00:17:41,794 --> 00:17:43,564
Up! Out the door!
Come on!
436
00:17:43,563 --> 00:17:45,933
Come on! Let's go!
Hurry up! Move it!
437
00:17:45,932 --> 00:17:48,472
Let's go! Right now!
Come on! Let's go!
438
00:17:48,468 --> 00:17:49,598
Come on! Out the door!
439
00:17:49,602 --> 00:17:51,442
Come on! Move!
Move It! Let's go!
440
00:17:51,438 --> 00:17:52,438
Outside!
441
00:17:52,439 --> 00:17:57,479
♪
442
00:17:57,477 --> 00:18:00,647
[Sirens wailing]
443
00:18:00,647 --> 00:18:01,647
♪
444
00:18:01,648 --> 00:18:02,818
Move, move!
445
00:18:02,815 --> 00:18:05,385
♪
446
00:18:05,385 --> 00:18:07,385
Move, move!
Get down!
447
00:18:07,387 --> 00:18:08,717
The suspect's headed
north on foot.
448
00:18:08,721 --> 00:18:09,961
We need backup
and air support.
449
00:18:09,956 --> 00:18:10,786
Let's go.
450
00:18:10,790 --> 00:18:14,960
♪
451
00:18:14,961 --> 00:18:16,061
Come on!
Move!
452
00:18:16,062 --> 00:18:19,802
[Car horn honks,
indistinct shouting]
453
00:18:19,799 --> 00:18:23,269
♪
454
00:18:23,270 --> 00:18:24,600
[Engine starts]
455
00:18:24,604 --> 00:18:27,814
♪
456
00:18:27,807 --> 00:18:29,177
Roger: Wait!
457
00:18:29,176 --> 00:18:30,876
Move, move!
Get down!
458
00:18:32,512 --> 00:18:33,682
Stop! Stop!
459
00:18:33,680 --> 00:18:35,450
[Grunts]
460
00:18:35,448 --> 00:18:41,788
♪
461
00:18:41,788 --> 00:18:43,118
[Exhales deeply]
462
00:18:43,122 --> 00:18:47,292
♪
463
00:18:47,294 --> 00:18:49,434
[Siren wailing]
464
00:18:49,429 --> 00:18:52,129
There he is.
Suspect One sighted
westbound on Redondo.
465
00:18:52,131 --> 00:18:53,301
♪
466
00:18:53,300 --> 00:18:54,300
Look out!
467
00:18:54,301 --> 00:18:55,801
♪
468
00:18:55,802 --> 00:18:57,672
[Engine revs]
469
00:18:57,670 --> 00:18:59,810
[Tires screech]
470
00:18:59,806 --> 00:19:00,706
Hang on.
471
00:19:00,707 --> 00:19:03,777
♪
472
00:19:03,776 --> 00:19:06,276
[Tires screeching]
473
00:19:06,279 --> 00:19:08,109
Whoa!
474
00:19:08,114 --> 00:19:09,654
[Police radio chatter]
475
00:19:09,649 --> 00:19:11,319
[Car hissing]
476
00:19:11,318 --> 00:19:12,848
[Celina coughing]
477
00:19:12,852 --> 00:19:13,952
You good?
Yeah.
478
00:19:13,953 --> 00:19:17,023
[Engine revving,
tires screeching]
479
00:19:21,228 --> 00:19:23,398
Pilot: Airship-3 on scene. No
sign of Suspect One's Mustang.
480
00:19:25,164 --> 00:19:27,734
7-Adam-100. On foot,
searching for Suspect Two.
481
00:19:27,734 --> 00:19:29,704
Send additional units
to my north and east.
482
00:19:29,702 --> 00:19:31,072
We'll keep searching
this grid.
483
00:19:31,070 --> 00:19:33,470
Dispatch: Copy, 7-Adam-100.
484
00:19:33,473 --> 00:19:34,643
[Helicopter blades whirring]
485
00:19:34,641 --> 00:19:42,651
♪
486
00:19:42,649 --> 00:19:43,979
[Police radio chatter]
487
00:19:43,983 --> 00:19:45,823
Harper,
status of victims?
488
00:19:45,818 --> 00:19:47,318
Well,
our cowboy's arm's a mess.
489
00:19:47,320 --> 00:19:49,560
With any luck,
he will never use a gun again.
490
00:19:49,556 --> 00:19:51,416
And the citizen just landed
at the hospital.
491
00:19:51,424 --> 00:19:52,834
She's gonna need surgery.
492
00:19:52,825 --> 00:19:55,925
Leave it to a good guy with
a gun to really screw things up.
493
00:19:55,928 --> 00:19:58,028
Thanks to him, we have
two suspects in the wind.
494
00:19:58,030 --> 00:20:00,530
Actually, I'm pretty sure
it is three.
495
00:20:00,533 --> 00:20:02,243
Todd always works
a three-man crew,
496
00:20:02,235 --> 00:20:05,065
so there is someone
that I did not identify.
497
00:20:05,071 --> 00:20:07,111
Outside the bank?
Maybe a lookout.
498
00:20:07,106 --> 00:20:10,106
Or one of the customers
who was just laying low
499
00:20:10,109 --> 00:20:11,739
in case they needed
to engage.
500
00:20:11,744 --> 00:20:14,584
Nolan, heard you
destroyed another shop.
501
00:20:14,581 --> 00:20:15,621
Let a suspect
get away?
502
00:20:15,615 --> 00:20:16,875
Oh,
that's not on me.
503
00:20:16,883 --> 00:20:18,953
It turns out bullets and engines
don't go together.
504
00:20:18,951 --> 00:20:23,121
Mm! It is a poor craftsman
who blames his tools.
505
00:20:23,122 --> 00:20:25,022
Yeah, you got me there.
If you were driving that car,
506
00:20:25,024 --> 00:20:26,194
it wouldn't have
dared gotten shot.
507
00:20:26,192 --> 00:20:27,632
Exactly.
508
00:20:27,627 --> 00:20:30,627
Is this your new rookie?
Mm-kay, girl.
509
00:20:30,630 --> 00:20:34,630
Do you know how lucky you are
to have this man as a T.O.?
510
00:20:34,634 --> 00:20:37,074
Mm-hmm. It's because I have
Jupiter in my second house.
511
00:20:37,069 --> 00:20:39,969
Shut up. I do, too.
Oh, my God. My solar return...
512
00:20:39,972 --> 00:20:42,642
Simone, focus.
513
00:20:42,642 --> 00:20:43,942
Grey:
How's Garza doing?
We'll talk.
514
00:20:43,943 --> 00:20:45,283
It's too soon to tell.
515
00:20:45,278 --> 00:20:46,278
Well,
I'm praying for him.
516
00:20:46,279 --> 00:20:48,079
Thanks. We all are. Yeah.
517
00:20:48,080 --> 00:20:50,620
You're here to help?
Yes, I am.
518
00:20:50,617 --> 00:20:54,287
We did a quick dive into
your crew leader, Todd Shelf,
519
00:20:54,287 --> 00:20:55,617
and found
something interesting...
520
00:20:55,622 --> 00:20:58,632
a wire payment
to an alias two days ago.
521
00:20:58,625 --> 00:21:01,285
For how much?
Half-a-million dollars.
522
00:21:01,294 --> 00:21:02,834
You think he was paid
to rob a bank?
523
00:21:02,829 --> 00:21:04,799
Which is crazy
because, most times,
524
00:21:04,797 --> 00:21:07,827
the money comes from
the bank robbery, not for it.
525
00:21:07,834 --> 00:21:11,174
Yeah, but that explains
something that has
been bugging me.
526
00:21:11,170 --> 00:21:14,470
Todd's crew is suspected in
at least six bank robberies
527
00:21:14,474 --> 00:21:17,014
over the past several years,
and in every one of those,
528
00:21:17,009 --> 00:21:18,749
they have only gone
for the cash.
529
00:21:18,745 --> 00:21:21,605
Until today, when they hit
the safe deposit boxes.
530
00:21:21,614 --> 00:21:23,254
How many did they open?
17.
531
00:21:23,249 --> 00:21:25,849
Likely trying to hide what they
were actually looking for.
532
00:21:25,852 --> 00:21:27,252
We need a list
of the owners.
533
00:21:27,253 --> 00:21:28,493
Something in
one of those boxes
534
00:21:28,488 --> 00:21:30,158
was worth
half-a-million dollars.
535
00:21:30,156 --> 00:21:31,986
♪
536
00:21:36,996 --> 00:21:37,856
Stop!
537
00:21:40,400 --> 00:21:43,540
[Car alarms blaring,
dogs barking]
538
00:21:43,536 --> 00:21:45,836
[Bullets ricocheting]
539
00:21:46,673 --> 00:21:47,943
[Car horn honks]
540
00:21:47,940 --> 00:21:49,180
[Tires screech]
541
00:21:50,309 --> 00:21:52,009
[Bone cracks]
[Grunts]
542
00:21:52,011 --> 00:21:53,451
Ahh!
543
00:21:53,446 --> 00:21:56,516
[Groaning]
544
00:21:56,516 --> 00:21:58,516
7-Adam-100.
Shots fired.
545
00:21:58,518 --> 00:22:01,548
In foot pursuit of Suspect Two.
600 block of Kenmore.
546
00:22:01,554 --> 00:22:02,824
Hey,
we need to end this
547
00:22:02,822 --> 00:22:04,022
before someone gets caught
in the crossfire.
548
00:22:04,023 --> 00:22:05,123
I'm down.
549
00:22:05,124 --> 00:22:07,234
What's the plan?
Alright.
550
00:22:07,226 --> 00:22:08,696
You stay low.
551
00:22:08,695 --> 00:22:10,695
I'm gonna distract him,
then you shoot him.
552
00:22:10,697 --> 00:22:13,397
That's a terrible plan.
Trust me.
553
00:22:13,400 --> 00:22:15,230
[Mid-tempo music playing
through headphones]
554
00:22:15,234 --> 00:22:16,944
[Car alarm blips]
[Grunts]
555
00:22:22,241 --> 00:22:25,481
[Gunfire]
556
00:22:25,478 --> 00:22:31,478
♪
557
00:22:31,484 --> 00:22:32,994
[Music continues
through headphones]
558
00:22:32,985 --> 00:22:34,615
Drive!
[Gasps]
559
00:22:36,122 --> 00:22:37,692
I said, drive!
560
00:22:37,690 --> 00:22:40,030
Suspect, drop the gun,
exit the vehicle, now!
561
00:22:40,026 --> 00:22:42,656
Back off or she's dead!
[Siren wails]
562
00:22:42,662 --> 00:22:44,362
[Siren quiets]
563
00:22:45,465 --> 00:22:48,665
Post up, block the streets.
He's got a hostage.
564
00:22:48,668 --> 00:22:50,768
7U1, Suspect Two has
taken a hostage
565
00:22:50,770 --> 00:22:53,040
inside a vehicle
at 9321 Kenmore.
566
00:22:53,039 --> 00:22:55,039
Mobilize Metro
and alert command.
567
00:22:55,041 --> 00:22:58,511
♪
568
00:22:58,511 --> 00:23:00,751
Rear-view mirror.
Tilt it down.
569
00:23:00,747 --> 00:23:04,117
Stop. Now side view.
570
00:23:04,116 --> 00:23:05,516
Stop.
571
00:23:05,518 --> 00:23:08,588
I said back off!
I will kill her, I swear to God!
572
00:23:08,588 --> 00:23:10,588
You don't
have to do that, okay?
573
00:23:10,590 --> 00:23:11,860
Let's just take
a big breath.
574
00:23:11,858 --> 00:23:14,128
Screw that! Clear the street
and let us go, now!
575
00:23:14,126 --> 00:23:16,856
I can't do that,
and you know it.
576
00:23:16,863 --> 00:23:19,133
[Groans]
577
00:23:19,131 --> 00:23:20,071
What should I do?
578
00:23:20,066 --> 00:23:21,366
Have dispatch
RMS the address.
579
00:23:21,367 --> 00:23:22,767
Let's get a background
on everyone who lives here,
580
00:23:22,769 --> 00:23:24,039
see if we can get
a cellphone
581
00:23:24,036 --> 00:23:25,666
for the woman
he's got hostage.
582
00:23:29,976 --> 00:23:32,746
Sure this guy's safe deposit box
was the target?
583
00:23:32,745 --> 00:23:33,975
Simone:
17 boxes were opened.
584
00:23:33,980 --> 00:23:35,450
Only one belonged to
585
00:23:35,448 --> 00:23:38,648
a known hacker
on everybody's watch list,
586
00:23:38,651 --> 00:23:42,421
so no doubt he's got something
juicy hidden in there.
587
00:23:42,421 --> 00:23:44,791
He's running to somewhere.
588
00:23:44,791 --> 00:23:47,291
Taylor Barnes.
589
00:23:47,293 --> 00:23:48,663
We have a few questions
for you.
590
00:23:48,661 --> 00:23:50,301
Yeah, um,
I'm kind of busy.
591
00:23:50,296 --> 00:23:51,296
Where you going?
592
00:23:51,297 --> 00:23:53,067
Um, vacation.
593
00:23:53,065 --> 00:23:56,595
You're taking your goldfish
with you?
594
00:23:56,603 --> 00:23:58,473
She gets lonely.
595
00:23:58,471 --> 00:24:00,271
Mr. Barnes,
we know you have
596
00:24:00,272 --> 00:24:02,482
a safe deposit box
at Bank of Los Angeles.
597
00:24:02,475 --> 00:24:04,105
And we believe the bank
was robbed
598
00:24:04,110 --> 00:24:06,010
because of
what was in it.
599
00:24:06,012 --> 00:24:07,352
But you already know that,
which is why
600
00:24:07,346 --> 00:24:09,576
you're running
for your life.
601
00:24:09,582 --> 00:24:12,322
What?
That's... That's crazy.
602
00:24:12,318 --> 00:24:13,488
I-I don't know what you're
talking about.
603
00:24:13,486 --> 00:24:15,016
Mr. Barnes.
604
00:24:15,021 --> 00:24:18,261
If you're in danger,
we can protect you.
605
00:24:18,257 --> 00:24:19,987
Really?
Yes.
606
00:24:19,992 --> 00:24:21,162
Sweetie, we can.
607
00:24:21,160 --> 00:24:23,960
But you have to tell us
what was in the box.
608
00:24:23,963 --> 00:24:28,473
♪
609
00:24:28,467 --> 00:24:30,267
A list...
610
00:24:30,269 --> 00:24:33,809
of federal undercover assets
I hacked from the FBI.
611
00:24:33,806 --> 00:24:36,636
I was negotiating with a guy
to buy it for $5 million,
612
00:24:36,643 --> 00:24:39,783
but he figured out
where I was keeping it,
613
00:24:39,779 --> 00:24:41,549
decided it would be cheaper
to steal it.
614
00:24:41,548 --> 00:24:42,818
Who's the buyer?
615
00:24:42,815 --> 00:24:43,975
[Gunshot]
616
00:24:43,983 --> 00:24:44,853
[Groans]
617
00:24:44,851 --> 00:24:46,491
Sniper!
618
00:24:46,485 --> 00:24:56,855
♪
619
00:25:02,101 --> 00:25:05,141
[Helicopter blades whirring]
620
00:25:05,137 --> 00:25:09,407
[Police radio chatter]
621
00:25:09,408 --> 00:25:19,488
♪
622
00:25:19,485 --> 00:25:20,985
Remember this morning,
623
00:25:20,987 --> 00:25:22,887
when dating in secret
was our biggest problem?
624
00:25:22,889 --> 00:25:24,419
God, that feels like
a million years ago.
625
00:25:24,423 --> 00:25:25,933
Yeah.
626
00:25:25,925 --> 00:25:27,425
Did you talk to Aaron?
627
00:25:27,426 --> 00:25:29,496
Yeah.
And?
628
00:25:29,495 --> 00:25:32,425
He neither confirmed
nor denied.
But...?
629
00:25:32,431 --> 00:25:34,701
But he pointed out that
it wouldn't be problematic
630
00:25:34,701 --> 00:25:36,271
because he's not
her superior
631
00:25:36,268 --> 00:25:39,108
and doesn't fall
in her chain of command.
632
00:25:39,105 --> 00:25:40,105
Oh.
633
00:25:40,106 --> 00:25:42,776
[Cellphone chimes]
634
00:25:42,775 --> 00:25:44,275
I got our hostage's
phone number.
635
00:25:44,276 --> 00:25:45,276
Her name is
Vanessa Greer.
636
00:25:45,277 --> 00:25:47,847
[Cellphone rings]
637
00:25:47,847 --> 00:25:50,117
[Cellphone rings]
638
00:25:50,116 --> 00:25:52,216
It's the police.
639
00:25:52,218 --> 00:25:54,118
Answer it.
On speaker!
640
00:25:54,120 --> 00:25:55,290
[Cellphone clicks]
641
00:25:55,287 --> 00:25:56,957
H-Hello?
642
00:25:56,956 --> 00:25:58,886
Hi, Vanessa.
This is Sergeant Bradford.
643
00:25:58,891 --> 00:26:00,791
You can call me Tim.
Try to stay calm.
644
00:26:00,793 --> 00:26:03,063
We're gonna get you
out of there, okay?
645
00:26:03,062 --> 00:26:04,802
I'm... I'm scared.
646
00:26:04,797 --> 00:26:06,367
I know.
Enough!
647
00:26:06,365 --> 00:26:08,295
I'm not negotiating,
Bradford!
648
00:26:08,300 --> 00:26:11,640
Back everybody away
from the house and let us leave,
649
00:26:11,638 --> 00:26:13,268
and then I'll drop her off
around the block.
650
00:26:13,272 --> 00:26:14,642
You know
I can't let you leave.
651
00:26:14,641 --> 00:26:16,741
Then I hope you brought
some body bags.
[Sobs]
652
00:26:16,743 --> 00:26:19,253
Alright. Alright, listen.
Just give me 10 minutes.
653
00:26:19,245 --> 00:26:21,075
I've got to get these cars
out of the street.
654
00:26:21,080 --> 00:26:22,080
It's a parking lot out here.
655
00:26:22,081 --> 00:26:23,551
You got 2 minutes!
656
00:26:23,549 --> 00:26:25,319
Hang up.
Hang up!
657
00:26:25,317 --> 00:26:27,447
You're not really gonna let him
drive away, are you?
658
00:26:27,453 --> 00:26:30,223
No. I got a plan.
659
00:26:30,222 --> 00:26:32,392
We need to get
that list back.
660
00:26:32,391 --> 00:26:33,491
I assume you're
starting to
661
00:26:33,492 --> 00:26:34,762
pull your undercover agents
from the field.
662
00:26:34,761 --> 00:26:35,931
It's not that easy.
663
00:26:35,928 --> 00:26:37,228
It's not just the agents
that are in jeopardy,
664
00:26:37,229 --> 00:26:38,629
it's the C.I.s
that vouched for them.
665
00:26:38,631 --> 00:26:41,801
For every cover blown,
multiple people die.
666
00:26:41,801 --> 00:26:43,071
Detective Harper
have any luck
667
00:26:43,069 --> 00:26:44,299
identifying
the third accomplice?
668
00:26:44,303 --> 00:26:45,813
Not yet.
669
00:26:45,805 --> 00:26:48,805
She and Lopez are still
scrubbing the bank footage.
670
00:26:48,808 --> 00:26:50,678
Maybe I was wrong.
671
00:26:50,677 --> 00:26:52,477
Maybe this time
it wa just the two guys.
672
00:26:52,478 --> 00:26:55,108
There's gotta be another
bank robber. I trust your gut.
673
00:26:55,114 --> 00:26:56,524
Well, so far,
no one stands out
674
00:26:56,515 --> 00:26:58,315
as doing anything
out of the ordinary.
675
00:26:58,317 --> 00:27:00,787
Not a teller
or a customer.
676
00:27:00,787 --> 00:27:02,447
It's someone hiding
in plain sight.
677
00:27:02,454 --> 00:27:04,964
We'll find them.
[Sighs]
678
00:27:06,158 --> 00:27:07,128
Want to hear
something funny?
679
00:27:07,126 --> 00:27:08,426
Yes, please.
680
00:27:08,427 --> 00:27:10,327
This morning,
my husband told me
681
00:27:10,329 --> 00:27:12,459
he's ready
to have another child.
682
00:27:12,464 --> 00:27:14,604
Oh.
Oh, he's ready. Mm.
683
00:27:14,600 --> 00:27:16,000
Okay,
that's good to know.
684
00:27:16,002 --> 00:27:17,272
[Both chuckle]
685
00:27:17,269 --> 00:27:20,169
He was an only child and wants
Jack to have a sibling.
686
00:27:20,172 --> 00:27:23,782
And you grew up in a house full
of troublemaking brothers.
687
00:27:23,776 --> 00:27:25,136
As much as I complain
about them,
688
00:27:25,144 --> 00:27:27,784
it was fun
growing up in our house.
689
00:27:27,780 --> 00:27:30,180
In between all the battles
and arguments,
690
00:27:30,182 --> 00:27:32,892
it was a house
filled with love.
691
00:27:32,885 --> 00:27:34,345
I'm not anti-siblings.
692
00:27:34,353 --> 00:27:37,693
No, but you've finally gotten
your footing as a detective
693
00:27:37,690 --> 00:27:40,330
and you're not ready
to hit pause again.
694
00:27:40,326 --> 00:27:41,556
Exactly.
I get it.
695
00:27:41,560 --> 00:27:45,200
[Cellphone rings]
Yeah?
696
00:27:45,197 --> 00:27:46,897
You're kidding.
What?
697
00:27:46,899 --> 00:27:48,299
T.I.D. found
a gun in the bank.
698
00:27:48,300 --> 00:27:51,000
Found it where?
Found it where?
699
00:27:51,003 --> 00:27:53,473
A potted plant
near the north wall.
700
00:27:53,472 --> 00:27:55,312
Our mystery accomplice felt
the heat and ditched the gun.
701
00:27:55,307 --> 00:27:57,237
Let's scroll back through video
and see who was near there.
702
00:27:57,243 --> 00:27:59,253
No, I don't need to.
I know this video by heart now.
703
00:27:59,245 --> 00:28:01,205
It was the woman
who got shot.
704
00:28:01,213 --> 00:28:03,723
Control, I need the nearest unit
to head to Saint Stephens.
705
00:28:03,716 --> 00:28:04,916
Our third suspect should be
706
00:28:04,917 --> 00:28:07,047
coming out of surgery
any minute now.
707
00:28:07,053 --> 00:28:11,493
♪
708
00:28:11,490 --> 00:28:13,760
[Woman speaking indistinctly
over P.A.]
709
00:28:13,760 --> 00:28:16,460
[Monitors beeping]
Man: Okay. I'll get on that.
710
00:28:22,802 --> 00:28:25,002
[Muffled conversation]
711
00:28:25,004 --> 00:28:31,244
♪
712
00:28:31,243 --> 00:28:32,443
[Cellphone rings]
713
00:28:33,279 --> 00:28:35,979
[Cellphone rings]
714
00:28:37,249 --> 00:28:38,219
[Cellphone clicks]
715
00:28:38,217 --> 00:28:40,017
Where are you?
At the hospital.
716
00:28:40,019 --> 00:28:41,049
Just got out of surgery.
717
00:28:41,053 --> 00:28:42,453
Have you been made?
Not yet.
718
00:28:42,454 --> 00:28:43,964
But, look,
it's only a matter of time.
719
00:28:43,956 --> 00:28:45,116
Did you get the list?
720
00:28:45,124 --> 00:28:46,964
Yeah, yeah, yeah,
it was in the box,
721
00:28:46,959 --> 00:28:48,029
just like
the guy told you.
722
00:28:48,027 --> 00:28:49,057
Is Roger with you?
723
00:28:49,061 --> 00:28:50,861
We had to split up.
Last I heard,
724
00:28:50,863 --> 00:28:52,873
the cops had him cornered
with a hostage.
725
00:28:52,865 --> 00:28:53,965
He'll go down shooting,
726
00:28:53,966 --> 00:28:55,396
which means we get
to keep his cut.
727
00:28:55,401 --> 00:28:57,801
Yeah, and if he doesn't,
if they arrest him...
728
00:28:57,804 --> 00:29:00,274
Won't matter. Only I know
the name of the buyer.
729
00:29:00,272 --> 00:29:02,942
Good point. Call me
when you're clear, alright?
730
00:29:02,942 --> 00:29:04,212
I'll let you know
where to meet up.
731
00:29:04,210 --> 00:29:06,480
[Cellphones click]
732
00:29:08,080 --> 00:29:16,790
♪
733
00:29:16,789 --> 00:29:18,489
[Elevator dings]
734
00:29:18,490 --> 00:29:20,260
♪
735
00:29:20,259 --> 00:29:21,789
Hi, we're looking for
the woman
736
00:29:21,794 --> 00:29:23,664
that was shot
during the bank robbery?
737
00:29:23,662 --> 00:29:25,802
[Winces, groans]
738
00:29:25,798 --> 00:29:26,928
513.
739
00:29:26,933 --> 00:29:28,403
Thank you. This way.
740
00:29:28,400 --> 00:29:29,470
Oh.
741
00:29:29,468 --> 00:29:42,278
♪
742
00:29:42,281 --> 00:29:43,921
Call it in.
743
00:29:43,916 --> 00:29:46,616
Control, 7-Adam-15.
Suspect Three is in the wind.
744
00:29:46,618 --> 00:29:49,188
I repeat,
Suspect Three is in the wind.
745
00:29:49,188 --> 00:29:54,288
♪
746
00:29:54,293 --> 00:29:56,663
[Crying]
747
00:29:56,662 --> 00:29:58,702
♪
748
00:29:58,697 --> 00:29:59,997
Are you
sure about this?
749
00:29:59,999 --> 00:30:02,099
I'm sure he's gonna kill her
if we don't do something.
750
00:30:02,101 --> 00:30:03,941
Where's my distraction?
It's ready
and waiting.
751
00:30:03,936 --> 00:30:05,036
Alright. Ready?
Yeah.
752
00:30:05,037 --> 00:30:06,207
Let's do this.
753
00:30:06,205 --> 00:30:08,205
♪
754
00:30:08,207 --> 00:30:10,207
[Crying]
755
00:30:10,209 --> 00:30:13,049
♪
756
00:30:13,045 --> 00:30:14,375
[Engine starts]
757
00:30:14,380 --> 00:30:16,020
Here we go.
Get ready to back out.
758
00:30:16,015 --> 00:30:17,275
[Sirens wail]
Lucy:
Hey! Stop there!
759
00:30:17,283 --> 00:30:18,653
Aaron: Cut him off!
Right here!
760
00:30:18,650 --> 00:30:19,620
Get back!
761
00:30:19,618 --> 00:30:20,948
What the hell?
762
00:30:20,953 --> 00:30:22,723
Aaron: Hey! Back it up!
Back it up!
763
00:30:22,721 --> 00:30:24,461
Turn around!
Back up.
You gotta back up, man.
764
00:30:24,456 --> 00:30:25,886
You gotta back this up.
765
00:30:25,892 --> 00:30:27,862
We need you to back it up.
Clear on out.
766
00:30:27,860 --> 00:30:31,200
Come on! Back, back, back, back,
back, back, back, back.
767
00:30:31,197 --> 00:30:32,397
Let's go!
768
00:30:32,398 --> 00:30:34,668
Back it up, back it up.
Come on.
769
00:30:34,666 --> 00:30:35,966
You, on the east side
of the street,
770
00:30:35,968 --> 00:30:37,138
you need to back it up, too.
771
00:30:37,136 --> 00:30:39,466
All personnel need to clear
the street. Let's go.
772
00:30:39,471 --> 00:30:40,711
Back it up!
Back it up!
773
00:30:40,706 --> 00:30:41,706
[Gasps]
Aaron: Back it up,
back it up.
774
00:30:41,707 --> 00:30:44,477
♪
775
00:30:44,476 --> 00:30:46,346
Keep going!
Yeah, come on!
Back it up, come on!
776
00:30:46,345 --> 00:30:48,175
[Crying]
Shut up!
777
00:30:48,180 --> 00:30:50,550
[Sirens wailing]
778
00:30:50,549 --> 00:30:53,089
[Drill whirs]
779
00:30:53,085 --> 00:30:56,855
♪
780
00:30:56,855 --> 00:30:58,985
[Crying]
781
00:30:58,991 --> 00:30:59,991
Here we go!
Here we go!
782
00:30:59,992 --> 00:31:02,162
♪
783
00:31:02,161 --> 00:31:03,701
[Static flares twice]
784
00:31:03,695 --> 00:31:04,955
That's the signal.
Man: Go, go!
785
00:31:07,133 --> 00:31:08,603
[Gas hisses]
786
00:31:08,600 --> 00:31:11,400
[Both coughing]
787
00:31:11,403 --> 00:31:18,953
♪
788
00:31:18,945 --> 00:31:21,675
In the car!
You got no play here.
789
00:31:21,680 --> 00:31:25,020
It's over. Throw out your gun,
give yourself up.
790
00:31:25,017 --> 00:31:27,617
[Coughing]
791
00:31:27,619 --> 00:31:33,459
♪
792
00:31:33,459 --> 00:31:34,989
[Gun clatters]
793
00:31:36,395 --> 00:31:37,855
[Screams]
794
00:31:37,863 --> 00:31:39,303
You're working with
two other people.
795
00:31:39,298 --> 00:31:40,798
What are their names?
796
00:31:40,799 --> 00:31:42,429
[Handcuffs clicking]
Forget it.
I'm not ratting anybody out.
797
00:31:42,434 --> 00:31:44,544
Aah!
Your buddy Todd
left you behind.
798
00:31:44,536 --> 00:31:45,766
You're looking at
decades in prison
799
00:31:45,771 --> 00:31:48,111
unless you give up
your partners.
800
00:31:48,107 --> 00:31:49,677
Fine.
801
00:31:53,912 --> 00:31:56,082
All units,
thanks to Sergeant Bradford,
802
00:31:56,082 --> 00:31:57,252
we got the phone numbers
of the other two bank robbers
803
00:31:57,249 --> 00:31:58,279
and we're tracking them.
804
00:31:58,284 --> 00:31:59,954
Live updates will be sent
to your box.
805
00:31:59,952 --> 00:32:02,792
Proceed with caution. These two
are armed and dangerous.
806
00:32:02,788 --> 00:32:05,788
♪
807
00:32:05,791 --> 00:32:07,061
[Engines starting]
808
00:32:07,059 --> 00:32:08,929
[Helicopter blades whirring]
809
00:32:08,927 --> 00:32:11,557
♪
810
00:32:11,563 --> 00:32:14,303
Both of their cellphones
are still in this area.
811
00:32:14,300 --> 00:32:15,900
Both haven't moved
in a few minutes.
812
00:32:15,901 --> 00:32:17,671
Think they've
gone to ground?
813
00:32:17,669 --> 00:32:18,599
No.
814
00:32:18,604 --> 00:32:27,484
♪
815
00:32:27,479 --> 00:32:28,749
Suspect Three's.
816
00:32:28,747 --> 00:32:30,277
She must've bought
a new burner phone
817
00:32:30,282 --> 00:32:31,952
and ditched this one.
818
00:32:31,950 --> 00:32:34,650
7-Adam-15, we found
Suspect Three's burner phone.
819
00:32:34,653 --> 00:32:36,463
Signal's been static
for about three minutes.
820
00:32:36,455 --> 00:32:37,515
They're likely
still in the area.
821
00:32:37,523 --> 00:32:41,193
♪
822
00:32:41,193 --> 00:32:43,963
7-Adam-100, we've got
the other one, also dumped.
823
00:32:43,962 --> 00:32:46,632
Signal static
for less than two minutes.
824
00:32:46,632 --> 00:32:48,302
Given how slowly they were
moving beforehand,
825
00:32:48,300 --> 00:32:50,470
I'd say they're
most likely on foot.
826
00:32:50,469 --> 00:32:51,639
Yeah, which means
their first priority
827
00:32:51,637 --> 00:32:53,737
is going to be
finding a clean car.
828
00:32:55,674 --> 00:32:57,184
If you want a selection
to choose from,
829
00:32:57,176 --> 00:32:59,146
I know where I'd go.
830
00:32:59,145 --> 00:33:08,015
♪
831
00:33:08,020 --> 00:33:10,120
[Car door closes
in distance]
832
00:33:10,122 --> 00:33:11,892
[Car lock chirps]
833
00:33:11,890 --> 00:33:14,360
♪
834
00:33:14,360 --> 00:33:18,130
7-Adam-100, fourth floor is
clear, headed to five.
835
00:33:18,130 --> 00:33:24,900
♪
836
00:33:24,903 --> 00:33:26,373
[Exhales deeply]
837
00:33:26,372 --> 00:33:28,812
New phone. Nice.
838
00:33:28,807 --> 00:33:32,137
[Cellphone rings]
839
00:33:32,144 --> 00:33:33,214
[Cellphone clicks]
840
00:33:33,212 --> 00:33:34,712
Yeah?
841
00:33:34,713 --> 00:33:36,013
We have the list,
842
00:33:36,014 --> 00:33:39,054
but, uh, we got some heat on us,
so the price has gone up.
843
00:33:39,051 --> 00:33:41,991
The hell
are you doing?
844
00:33:41,987 --> 00:33:43,157
Try adding another zero.
845
00:33:43,155 --> 00:33:44,815
Oh, my God.
846
00:33:44,823 --> 00:33:46,533
Then we got a deal.
847
00:33:46,525 --> 00:33:48,485
[Cellphone clicks]
Seriously?
848
00:33:48,494 --> 00:33:50,404
Look, nothing has gone right
on this job.
849
00:33:50,396 --> 00:33:54,926
We deserve every penny we can
squeeze out of these guys.
850
00:33:54,933 --> 00:33:56,003
Hell yeah.
851
00:33:56,001 --> 00:33:58,271
[Both laugh]
852
00:33:58,270 --> 00:33:59,270
Oh!
853
00:33:59,271 --> 00:34:09,551
♪
854
00:34:09,548 --> 00:34:11,248
Maybe you were wrong.
855
00:34:11,250 --> 00:34:19,890
♪
856
00:34:19,891 --> 00:34:21,061
[Seatbelts click]
857
00:34:21,059 --> 00:34:24,059
[Engine starts,
tires screech]
858
00:34:24,062 --> 00:34:25,032
[Engine revs]
859
00:34:25,030 --> 00:34:26,400
[Tires screech]
860
00:34:26,398 --> 00:34:30,568
♪
861
00:34:30,569 --> 00:34:34,069
[Engines revving]
862
00:34:34,072 --> 00:34:42,752
♪
863
00:34:42,748 --> 00:34:43,618
[Metal crunches]
864
00:34:43,615 --> 00:34:45,775
[Metal creaking]
865
00:34:45,784 --> 00:34:48,294
♪
866
00:34:48,287 --> 00:34:51,457
[Tires squeal]
867
00:34:51,457 --> 00:34:54,387
♪
868
00:34:54,393 --> 00:34:57,163
Okay, what's the protocol
here, Sarge?
869
00:34:59,498 --> 00:35:02,168
Don't move.
Don't breathe.
870
00:35:02,168 --> 00:35:04,298
[Metal creaking]
871
00:35:04,303 --> 00:35:07,143
Ooh. Ohh.
872
00:35:07,139 --> 00:35:09,179
Um...
873
00:35:09,175 --> 00:35:11,335
you got a plan B?
874
00:35:11,343 --> 00:35:12,983
Um...
875
00:35:12,978 --> 00:35:15,008
Open the door, slowly.
876
00:35:15,013 --> 00:35:15,983
Mm-hmm.
877
00:35:15,981 --> 00:35:18,351
Climb out.
878
00:35:18,350 --> 00:35:19,820
What about you?
879
00:35:19,818 --> 00:35:21,948
We both can't get out
at the same time.
880
00:35:21,953 --> 00:35:24,123
[Metal creaking]
881
00:35:24,122 --> 00:35:25,462
Okay,
then you go first.
882
00:35:25,457 --> 00:35:28,757
There's only room for one of us
to be a hero here,
883
00:35:28,760 --> 00:35:29,860
and I outrank you.
884
00:35:29,861 --> 00:35:31,801
Sir, with all due respect,
Lucy will kill me
885
00:35:31,797 --> 00:35:33,627
if I let you die,
so I'm dead either way.
886
00:35:33,632 --> 00:35:34,972
Get out of the shop,
Aaron!
887
00:35:34,966 --> 00:35:39,096
♪
888
00:35:39,104 --> 00:35:40,774
Yes, sir.
889
00:35:40,772 --> 00:35:49,322
♪
890
00:35:49,315 --> 00:35:52,045
[Door screeching]
891
00:35:52,050 --> 00:35:54,150
Oh...
892
00:35:54,152 --> 00:36:06,332
♪
893
00:36:06,332 --> 00:36:07,332
What are you doing?
894
00:36:07,333 --> 00:36:09,303
I'm adding some ballast!
895
00:36:09,301 --> 00:36:10,741
[Metal creaks]
896
00:36:10,736 --> 00:36:12,136
It's your turn!
897
00:36:12,137 --> 00:36:20,907
♪
898
00:36:20,912 --> 00:36:24,582
[Crashing]
899
00:36:27,686 --> 00:36:30,016
We don't have to pay
for that, do we?
900
00:36:30,021 --> 00:36:32,821
7-Adam-100,
suspects fled
901
00:36:32,824 --> 00:36:34,694
in a gray Dodge Ram,
last seen exiting
902
00:36:34,693 --> 00:36:36,263
the parking structure
of 8th and San Pedro.
903
00:36:36,262 --> 00:36:38,332
Copy that. We just heard
a loud crash a minute ago.
904
00:36:38,330 --> 00:36:39,570
Yeah,
that was our shop.
905
00:36:39,565 --> 00:36:41,765
We need transport back
to Mid-Wilshire.
906
00:36:41,767 --> 00:36:43,437
Nolan. The truck.
907
00:36:43,435 --> 00:36:51,605
♪
908
00:36:51,610 --> 00:36:53,780
In the truck!
909
00:36:53,779 --> 00:36:56,419
Show me your hands!
910
00:36:56,415 --> 00:36:57,275
Clear.
911
00:36:57,283 --> 00:37:02,053
♪
912
00:37:08,427 --> 00:37:10,957
These are the two phones Nolan
and Tim found in the trash.
913
00:37:10,962 --> 00:37:12,962
Maybe something on them
can help track Amy.
914
00:37:12,964 --> 00:37:14,734
Our team will
turn them inside out.
915
00:37:14,733 --> 00:37:16,033
Midnight shift's
been briefed.
916
00:37:16,034 --> 00:37:17,204
BOLOs are out
county-wide.
917
00:37:17,202 --> 00:37:18,472
The only question is,
918
00:37:18,470 --> 00:37:20,740
is the exchange happening
in town or somewhere else?
919
00:37:20,739 --> 00:37:21,969
My money is on here.
920
00:37:21,973 --> 00:37:23,813
She's got a paper list
and she's gonna want cash.
921
00:37:23,809 --> 00:37:25,609
And she can't get on an airplane
without being arrested.
922
00:37:25,611 --> 00:37:26,781
Exactly.
Okay.
923
00:37:26,778 --> 00:37:28,448
We'll keep working it
from our end.
924
00:37:28,447 --> 00:37:31,317
I'll assign Nolan to liaison
between the two investigations.
925
00:37:31,317 --> 00:37:32,417
Appreciate it.
926
00:37:32,418 --> 00:37:34,418
♪
927
00:37:34,420 --> 00:37:35,950
Well, I'm glad
you didn't die.
928
00:37:35,954 --> 00:37:38,064
You owe me a redo
on our date.
929
00:37:38,056 --> 00:37:41,286
It's what gave me
the will to live.
930
00:37:41,293 --> 00:37:43,463
In my mind,
I'm hitting you right now.
931
00:37:43,462 --> 00:37:45,332
That's good to know.
932
00:37:45,331 --> 00:37:46,331
Wait, so,
what's this about?
933
00:37:46,332 --> 00:37:47,632
It's okay,
just trust me.
934
00:37:47,633 --> 00:37:49,803
Sir, I've been thinking
about your warning
935
00:37:49,801 --> 00:37:51,971
that dating Aaron
could be bad for me.
936
00:37:51,970 --> 00:37:53,670
Wait, that's what we're
talking to Nolan about?
937
00:37:53,672 --> 00:37:57,282
M-My apologies. You were right.
It's none of my business.
938
00:37:57,275 --> 00:37:58,575
Great, conversation over. No.
939
00:37:58,577 --> 00:38:00,447
I want this behind us.
940
00:38:00,446 --> 00:38:02,746
The truth is,
941
00:38:02,748 --> 00:38:05,948
Aaron and I have been playing
Dungeons Dragons together.
942
00:38:05,951 --> 00:38:07,151
That's why
we're so close.
943
00:38:07,152 --> 00:38:10,522
You know, bonds formed
in the heat of battle.
944
00:38:10,522 --> 00:38:12,462
It's just, like,
every once in a while.
945
00:38:12,458 --> 00:38:14,788
But if I wanted to
date him, I would.
946
00:38:14,793 --> 00:38:17,103
In fact, maybe I will.
947
00:38:17,095 --> 00:38:18,855
Do you want to
go out tonight?
948
00:38:18,864 --> 00:38:20,534
You know I'm
a Scorpio, right?
949
00:38:20,532 --> 00:38:22,172
Oh, no. Forget it.
950
00:38:22,167 --> 00:38:24,697
I-I can't do Scorpios.
But I'll see you tomorrow.
951
00:38:24,703 --> 00:38:25,973
Yeah.
952
00:38:25,971 --> 00:38:27,811
♪ It's a feeling that boils
in my brain ♪
953
00:38:27,806 --> 00:38:29,376
[Sighs]
954
00:38:29,375 --> 00:38:31,635
Yeah, that's a deal breaker
for a lot of girls.
955
00:38:31,643 --> 00:38:33,983
♪ But I'm not sure I'm able
956
00:38:36,014 --> 00:38:39,124
♪ I'm wobbling out on the wire
957
00:38:39,117 --> 00:38:41,817
♪ And the lights could go out
958
00:38:41,820 --> 00:38:43,820
♪ With the break of a cable
959
00:38:43,822 --> 00:38:46,662
You okay?
Hm.
960
00:38:46,658 --> 00:38:48,628
It was a different
kind of day.
961
00:38:48,627 --> 00:38:50,697
Yeah, that... that,
it was.
962
00:38:50,696 --> 00:38:52,996
I'm really glad
you're okay.
963
00:38:52,998 --> 00:38:55,228
Me, too.
964
00:38:55,233 --> 00:38:57,973
But?
[Sighs]
965
00:38:57,969 --> 00:39:03,839
There was a version of today
that ended bad for both of us,
966
00:39:03,842 --> 00:39:08,712
and it got me thinking,
what would happen to Leah
967
00:39:08,714 --> 00:39:11,884
if something
happened to us?
968
00:39:11,883 --> 00:39:15,993
Okay, do we really have to have
this conversation right now?
969
00:39:15,987 --> 00:39:17,257
Okay, um...
970
00:39:17,255 --> 00:39:20,825
Alright, well, there's...
there's always my mom.
971
00:39:20,826 --> 00:39:24,156
Mm.
Oh, come on.
She's not that bad.
972
00:39:24,162 --> 00:39:26,032
Alright,
she is that bad,
973
00:39:26,031 --> 00:39:28,031
but I turned out okay.
974
00:39:29,200 --> 00:39:32,040
Okay, we will
cross her off the list.
975
00:39:32,037 --> 00:39:34,237
Which leaves, uh...
976
00:39:34,239 --> 00:39:36,679
Not Donovan. Um...
977
00:39:36,675 --> 00:39:40,575
How about
my cousin Ginger?
Uh...
978
00:39:40,579 --> 00:39:41,949
I haven't even
met her,
979
00:39:41,947 --> 00:39:43,547
and you
roll your eyes
980
00:39:43,549 --> 00:39:46,619
every time you read
her ClipTalk posts.
981
00:39:46,618 --> 00:39:49,188
What about... my ex?
982
00:39:49,187 --> 00:39:51,557
Then Leah would be
with the boys.
983
00:39:51,557 --> 00:39:54,787
Yeah, I'm not having
your ex raise my daughter.
984
00:39:54,793 --> 00:39:59,733
So then you see
our problem.
985
00:39:59,731 --> 00:40:01,531
[Both sigh]
986
00:40:01,533 --> 00:40:03,773
I know today
was a crazy day,
987
00:40:03,769 --> 00:40:05,469
but did you get a chance
to think about
988
00:40:05,471 --> 00:40:07,071
giving Jack a sibling?
989
00:40:07,072 --> 00:40:08,442
I did.
990
00:40:08,440 --> 00:40:09,980
Sounds like a no.
991
00:40:09,975 --> 00:40:12,405
I can't do the whole thing
again right now.
992
00:40:12,410 --> 00:40:16,650
The idea of feeling sick
and exhausted for the next year,
993
00:40:16,648 --> 00:40:20,118
puking at crime scenes,
pumping at work...
994
00:40:20,118 --> 00:40:22,148
No,
I-I totally get it.
995
00:40:22,153 --> 00:40:27,263
But maybe we could revisit this
question in, say, six months?
996
00:40:27,258 --> 00:40:28,458
Try two years.
997
00:40:28,460 --> 00:40:30,000
[Knock on door]
998
00:40:29,995 --> 00:40:34,425
♪ Even when everything is fine
999
00:40:34,432 --> 00:40:38,142
♪ Hey, I've been falling apart
these days ♪
1000
00:40:38,136 --> 00:40:41,306
Hi.
Uh, sorry to drop by unannounced.
1001
00:40:41,306 --> 00:40:43,306
No, come in.
Is everything okay?
1002
00:40:43,308 --> 00:40:44,908
Yeah, um, we just...
1003
00:40:44,910 --> 00:40:47,310
We have something that
we would like to ask you,
1004
00:40:47,312 --> 00:40:48,612
both of you.
1005
00:40:48,614 --> 00:40:50,354
With all the drama today,
1006
00:40:50,348 --> 00:40:53,488
we've been thinking about
who would raise Leah
1007
00:40:53,485 --> 00:40:55,345
if something happened
to us.
1008
00:40:55,353 --> 00:40:59,963
Yet it turns out neither of us
trust anyone in our families.
1009
00:40:59,958 --> 00:41:03,128
But we do trust you.
1010
00:41:03,128 --> 00:41:04,498
You'd want us
to take Leah?
1011
00:41:04,496 --> 00:41:08,266
♪
1012
00:41:08,266 --> 00:41:10,866
Of course.
We'd... We'd love to.
1013
00:41:10,869 --> 00:41:11,999
I mean, first,
we'd be very sad
1014
00:41:12,003 --> 00:41:13,543
because you're dead, but...
[Laughter]
1015
00:41:13,539 --> 00:41:15,309
But then we'd raise her
like our own.
1016
00:41:15,306 --> 00:41:17,776
♪ Even when everything is fine
1017
00:41:17,776 --> 00:41:19,606
You're the richest people
we know.
1018
00:41:19,611 --> 00:41:21,281
Oh, I get it.
I get it.
1019
00:41:21,279 --> 00:41:23,649
♪ I've been falling apart
these days ♪
1020
00:41:23,649 --> 00:41:25,649
Tim: Treats of Vietnam.
1021
00:41:25,651 --> 00:41:26,821
[Chuckles]
1022
00:41:26,818 --> 00:41:27,818
That's where we ended up.
1023
00:41:27,819 --> 00:41:29,449
♪ Watching my heart
1024
00:41:29,454 --> 00:41:32,164
So, I guess this is
our official first date.
1025
00:41:32,157 --> 00:41:34,627
Mm, last night was,
for sure.
1026
00:41:34,626 --> 00:41:37,196
I mean, it's a better story
for the grandkids.
1027
00:41:37,195 --> 00:41:38,725
♪
1028
00:41:38,730 --> 00:41:40,200
We've got
grandkids now.
1029
00:41:40,198 --> 00:41:42,998
[Laughs]
Nice.
1030
00:41:43,001 --> 00:41:44,341
♪
1031
00:41:44,335 --> 00:41:46,295
Do not
break into that car.
1032
00:41:46,304 --> 00:41:48,144
What? What car?
1033
00:41:48,139 --> 00:41:49,839
Hey, moron!
1034
00:41:49,841 --> 00:41:54,181
♪
1035
00:41:54,179 --> 00:41:55,979
You know he's just going to
break into a car
1036
00:41:55,981 --> 00:41:57,051
in a different neighborhood.
1037
00:41:57,048 --> 00:42:01,488
Well, then some other cop
can arrest him.
1038
00:42:01,486 --> 00:42:04,156
♪ Round and round
1039
00:42:04,155 --> 00:42:07,085
♪ Circle the drain
1040
00:42:07,092 --> 00:42:10,032
♪ I'm going down
1041
00:42:10,028 --> 00:42:11,898
♪
1042
00:42:17,235 --> 00:42:45,595
♪71434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.