Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:04,166
And just for safety, place
your hands on the hood for me.
2
00:00:04,172 --> 00:00:06,142
[Sighs] Damn.
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,140
Do you have any weapons
on you?
4
00:00:07,141 --> 00:00:08,341
Anything that's
gonna stick me?
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,912
Yeah. I got a foldable knife
in my back pocket
6
00:00:10,911 --> 00:00:12,081
for self-defense.
Alright.
7
00:00:12,080 --> 00:00:13,650
Uh, just keep your hands
on the hood for me.
8
00:00:13,647 --> 00:00:14,647
Don't reach for anything, alright?
9
00:00:14,648 --> 00:00:16,518
Yes, sir.
10
00:00:16,517 --> 00:00:18,047
Ah. Thank you.
11
00:00:18,052 --> 00:00:21,162
Oh, uh, and I have
a small knife around my neck.
12
00:00:21,155 --> 00:00:23,415
You have a knife
around your neck?
13
00:00:23,424 --> 00:00:26,564
In case I can't reach
the one in my waistband.
14
00:00:26,560 --> 00:00:27,560
Right.
15
00:00:27,561 --> 00:00:29,001
[Blade scraping]
16
00:00:28,996 --> 00:00:29,996
♪ Look
17
00:00:29,997 --> 00:00:30,997
That's treacherous.
18
00:00:30,998 --> 00:00:32,698
Two there.
Got those.
19
00:00:32,700 --> 00:00:34,700
♪ I'm in the city, just livin',
you can't control me ♪
20
00:00:34,702 --> 00:00:36,872
♪ Seeing all the phony homies
try to hold me ♪
21
00:00:36,870 --> 00:00:37,670
Care... Careful with that one.
22
00:00:37,671 --> 00:00:39,511
[Keys jingling]
23
00:00:39,507 --> 00:00:40,537
♪ This road is lonely, huh
24
00:00:40,541 --> 00:00:42,681
Right.
25
00:00:42,676 --> 00:00:44,406
♪ When you know the code,
you gon' need to prevail ♪
26
00:00:44,412 --> 00:00:46,712
Nolan:
Anything else I'm missing?
27
00:00:46,714 --> 00:00:48,684
Any more? Oh.
Oh, that's my balisong.
28
00:00:48,682 --> 00:00:50,452
That... That one's
from the Philippines.
29
00:00:50,451 --> 00:00:52,191
Oh. [Chuckles] Oh, that's...
that's... that's a neat one.
30
00:00:52,186 --> 00:00:53,686
It looks like a money clip,
but it's actually a...
31
00:00:53,687 --> 00:00:54,587
It's actually a knife.
32
00:00:54,588 --> 00:00:56,088
♪
33
00:00:56,090 --> 00:00:58,430
I hate to ask you
what's in your car.
34
00:00:58,426 --> 00:01:00,126
No weapons in there.
35
00:01:00,128 --> 00:01:01,058
♪ I'm-a live my life right
36
00:01:01,061 --> 00:01:02,761
But, uh...
But?
37
00:01:02,763 --> 00:01:03,963
[Growling, rattling]
38
00:01:03,964 --> 00:01:05,734
Uh, Nolan?
The trunk is growling.
39
00:01:05,733 --> 00:01:07,403
[Growling continues]
40
00:01:07,401 --> 00:01:10,801
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
41
00:01:10,804 --> 00:01:13,814
♪
42
00:01:13,807 --> 00:01:15,707
Since the winner
of this little contest
43
00:01:15,709 --> 00:01:17,449
gets to pick
where we get married,
44
00:01:17,445 --> 00:01:18,875
I'mma just go ahead
and call it right now.
45
00:01:18,879 --> 00:01:20,549
We're getting married
on the beach right here
46
00:01:20,548 --> 00:01:22,878
in beautiful,
sunny Southern California.
47
00:01:22,883 --> 00:01:25,553
Shh, shh. Shh, shh.
Listen. Do you hear that?
48
00:01:25,553 --> 00:01:26,953
It's the smell of victory.
49
00:01:26,954 --> 00:01:30,294
Correction. After I win,
you'll be smelling beignets
50
00:01:30,291 --> 00:01:32,761
in the French Quarter after
our wedding in New Orleans.
51
00:01:32,760 --> 00:01:35,500
[Upbeat music plays]
52
00:01:35,496 --> 00:01:37,466
Oh. Careful. Alright.
53
00:01:37,465 --> 00:01:38,495
Here we go.
54
00:01:38,499 --> 00:01:41,439
♪
55
00:01:41,435 --> 00:01:42,965
Ten to seven.
I win.
56
00:01:42,970 --> 00:01:44,570
My stack is clearly higher.
57
00:01:44,572 --> 00:01:46,312
That is not the contest.
58
00:01:46,307 --> 00:01:48,277
Fair enough. You win.
59
00:01:48,276 --> 00:01:51,346
Alright.
It is...
60
00:01:51,345 --> 00:01:53,105
20 to 20.
We're tied again.
61
00:01:53,113 --> 00:01:54,583
We need another contest.
62
00:01:54,582 --> 00:01:56,482
Bet I can eat mine faster.
63
00:01:56,484 --> 00:01:58,354
Is it possible
we're too competitive?
64
00:01:58,352 --> 00:01:59,752
If you want to quit,
just say so.
65
00:01:59,753 --> 00:02:01,593
Say you're a quitter.
66
00:02:01,589 --> 00:02:02,759
Fork me.
67
00:02:02,756 --> 00:02:04,016
♪
68
00:02:04,024 --> 00:02:05,764
Ready, set...
69
00:02:05,759 --> 00:02:08,359
W... Whoa, whoa, whoa.
70
00:02:08,362 --> 00:02:10,862
Without syrup?
What are we, animals?
71
00:02:10,864 --> 00:02:13,334
Hey. The sitter's available
after all.
72
00:02:13,334 --> 00:02:14,944
You still want
to go to dinner?
73
00:02:14,935 --> 00:02:16,435
People on television:
* ...early in the morning
74
00:02:16,437 --> 00:02:17,437
Wesley?
75
00:02:17,438 --> 00:02:19,468
[Laughter]
76
00:02:19,473 --> 00:02:22,813
Sorry. Um, what was
the question?
77
00:02:22,810 --> 00:02:25,480
You're not worried
about the deposition, are you?
78
00:02:25,479 --> 00:02:28,149
The defense are just
throwing stuff against the wall.
79
00:02:28,148 --> 00:02:29,848
Yeah. Well, the more
that they throw,
80
00:02:29,850 --> 00:02:31,190
the more likely
something will stick.
81
00:02:31,185 --> 00:02:32,815
And if something sticks,
Elijah could walk.
82
00:02:32,820 --> 00:02:34,290
That won't happen.
83
00:02:34,288 --> 00:02:37,728
They can depose me, Grey, half
of the Mid-Wilshire station...
84
00:02:37,725 --> 00:02:39,555
it won't change
who Elijah Stone is.
85
00:02:39,560 --> 00:02:41,700
I just wish I knew more
about the strategy.
86
00:02:41,695 --> 00:02:43,825
I don't even know
who his defense attorney is.
87
00:02:43,831 --> 00:02:45,671
And the DA's office
has a firewall
88
00:02:45,666 --> 00:02:47,966
between me and anything
relating to Elijah Stone.
89
00:02:47,968 --> 00:02:50,198
The RICO case against
Elijah is solid.
90
00:02:50,204 --> 00:02:51,314
They're just desperate.
91
00:02:51,305 --> 00:02:53,005
That's what worries me.
92
00:02:53,006 --> 00:02:56,536
RICO means anyone involved in
the organization is on the hook.
93
00:02:56,544 --> 00:02:57,784
I was a part
of the organization.
94
00:02:59,547 --> 00:03:01,347
Under duress.
95
00:03:01,349 --> 00:03:03,479
And his lawyers can't argue
that you were a mob lawyer
96
00:03:03,484 --> 00:03:05,594
without admitting
that their client is a mobster.
97
00:03:07,255 --> 00:03:09,355
You're right.
98
00:03:09,357 --> 00:03:11,627
Of course,
because you're always right.
99
00:03:13,627 --> 00:03:15,057
I'm going.
Think about where you wanna go
100
00:03:15,062 --> 00:03:16,062
for our date night.
101
00:03:16,063 --> 00:03:18,573
[Smooches]
Love you.
102
00:03:18,566 --> 00:03:19,826
I love you, too.
103
00:03:19,833 --> 00:03:21,543
[Door opens]
104
00:03:21,535 --> 00:03:23,765
Take my advice...
you want to put a tennis racket
105
00:03:23,771 --> 00:03:25,111
in her hand tomorrow.
106
00:03:25,105 --> 00:03:27,275
Oh, I was hoping we had
a swimmer on our hands.
107
00:03:27,275 --> 00:03:29,705
Whatever gets her
a full ride.
108
00:03:29,710 --> 00:03:31,410
Trust me. You don't want to know
what we're paying
109
00:03:31,412 --> 00:03:32,412
for Dominique's tuition.
110
00:03:32,413 --> 00:03:34,183
What happened?
Leah okay?
111
00:03:34,181 --> 00:03:36,051
Leah's fine. Hey.
112
00:03:36,049 --> 00:03:38,949
We had a minor accident
with the breast milk
113
00:03:38,952 --> 00:03:40,692
you left in the fridge.
114
00:03:40,688 --> 00:03:43,358
Oh, you mean the breast milk
that I woke up at 5:00 a.m.
115
00:03:43,357 --> 00:03:45,027
this morning to pump?
That breast milk?
116
00:03:45,025 --> 00:03:46,455
Yes.
Mm-kay.
117
00:03:46,460 --> 00:03:49,130
Mama is gon' feed
her sweet little baby.
118
00:03:49,129 --> 00:03:51,099
[Smooches, laughs]
119
00:03:51,098 --> 00:03:54,398
Daddy... Daddy's gonna wait
in the hot car.
120
00:03:54,402 --> 00:03:56,802
One more thing.
Uh, and I want to preface this
121
00:03:56,804 --> 00:03:58,944
by saying
I'm just the messenger.
122
00:03:58,939 --> 00:04:00,109
What is it?
123
00:04:00,107 --> 00:04:02,277
Lila's best friend, Jenny,
124
00:04:02,276 --> 00:04:03,806
canceled trick or treating
tomorrow night.
125
00:04:03,811 --> 00:04:04,881
Why? What happened?
126
00:04:04,878 --> 00:04:06,248
Her mom didn't say,
127
00:04:06,246 --> 00:04:08,276
but she left an awkward message, though.
128
00:04:08,282 --> 00:04:10,252
Okay. You have a theory.
What is it?
129
00:04:10,250 --> 00:04:13,920
They may not be comfortable
with the whole law-enforcement,
130
00:04:13,921 --> 00:04:15,791
gun-in-the-house thing.
131
00:04:15,789 --> 00:04:17,789
You know, um,
just a wild guess.
132
00:04:17,791 --> 00:04:20,491
You... You are
on one today.
133
00:04:20,494 --> 00:04:21,734
[Yawns]
134
00:04:21,729 --> 00:04:23,399
Nolan: The hours
take some getting used to.
135
00:04:23,397 --> 00:04:25,997
Mm-hmm. My REM cycle's
all over the place.
136
00:04:25,999 --> 00:04:27,899
I wasn't like this
at the academy.
137
00:04:27,901 --> 00:04:30,401
Yeah, I had something similar
when I first started.
138
00:04:30,404 --> 00:04:32,174
I know it's hard, but you got
to make sleep a priority.
139
00:04:32,172 --> 00:04:33,512
[Grunts] Man, I'm, like,
wide awake
140
00:04:33,507 --> 00:04:35,437
by the time my head
hits the pillow.
141
00:04:35,443 --> 00:04:37,143
When Henry was a baby,
we tried everything
142
00:04:37,144 --> 00:04:38,914
to get him to sleep...
soothing music,
143
00:04:38,912 --> 00:04:41,252
so many road trips
I'm sure we single-handedly
144
00:04:41,248 --> 00:04:42,678
destroyed
the environment,
145
00:04:42,683 --> 00:04:45,093
and a swaddling technique
I can still do in my sleep.
146
00:04:45,085 --> 00:04:47,915
Hmm, I don't think any of this
applies to me.
147
00:04:47,921 --> 00:04:50,191
Didn't a doctor just pull
a bullet out of you?
148
00:04:50,190 --> 00:04:51,430
Like, shouldn't you
be resting?
149
00:04:51,425 --> 00:04:54,285
It was an old bullet.
I'm fine.
150
00:04:54,294 --> 00:04:56,704
What?
151
00:04:56,697 --> 00:04:58,197
I overheard you talking
to Ashley
152
00:04:58,198 --> 00:05:01,098
about picking up some
of your things from her place.
153
00:05:01,101 --> 00:05:02,671
So look, if you want to talk
about it, we can t...
154
00:05:02,670 --> 00:05:04,340
♪
155
00:05:04,338 --> 00:05:07,168
[Laughter]
156
00:05:07,174 --> 00:05:09,344
Hello. Good morning.
157
00:05:09,343 --> 00:05:11,683
Chen. Sanford.
158
00:05:11,679 --> 00:05:14,819
[Telephones ringing
in distance]
159
00:05:14,815 --> 00:05:16,375
What's up with him?
160
00:05:16,384 --> 00:05:18,724
He's just grumpy with everything
he's got going on.
161
00:05:18,719 --> 00:05:20,849
Wait.
What... What's going on?
162
00:05:20,854 --> 00:05:21,894
Nothing.
163
00:05:21,889 --> 00:05:24,219
What?
He's fine. I'm fine.
164
00:05:24,224 --> 00:05:25,334
We're just eager to protect
and serve.
165
00:05:25,325 --> 00:05:27,285
Aaron.
I have to go. I'm so sorry.
166
00:05:27,294 --> 00:05:28,964
What?
167
00:05:28,962 --> 00:05:30,332
[Police radio chatter]
168
00:05:30,330 --> 00:05:32,800
I, uh...
I found this checklist online.
169
00:05:32,800 --> 00:05:37,070
No screens, thermostat at 68,
meditation, lavender oil.
170
00:05:37,070 --> 00:05:38,070
No luck.
171
00:05:38,071 --> 00:05:40,211
Red light. Red light.
Red light!
172
00:05:40,207 --> 00:05:41,577
[Tires screech]
173
00:05:41,575 --> 00:05:43,675
Sorry.
174
00:05:43,677 --> 00:05:45,507
Dispatcher: 7-Adam-15.
Suspicious circumstance
175
00:05:45,513 --> 00:05:49,553
at 12952 South Flower Street.
176
00:05:49,550 --> 00:05:51,850
10-66. Female and
a bank transaction.
177
00:05:51,852 --> 00:05:53,322
More to your box.
178
00:05:53,320 --> 00:05:56,160
[Sighs] Copy that.
7-Adam-15, show us responding.
179
00:05:56,156 --> 00:05:57,156
Switch places.
I'm driving.
180
00:05:57,157 --> 00:05:58,157
No. I'm good. I'm good.
181
00:05:58,158 --> 00:05:59,888
No. Not good enough.
182
00:05:59,893 --> 00:06:02,203
When you are sleep deprived,
both your judgment
183
00:06:02,195 --> 00:06:03,995
and your reflexes
are impaired.
184
00:06:03,997 --> 00:06:05,867
It's no better
than being intoxicated.
185
00:06:05,866 --> 00:06:06,996
Do you understand?
186
00:06:07,000 --> 00:06:09,040
Yes, sir.
We switch.
187
00:06:09,036 --> 00:06:10,336
[Indistinct conversations]
188
00:06:10,337 --> 00:06:11,737
What's the problem?
189
00:06:11,739 --> 00:06:15,009
Oh. Our alert system
flagged several bills
190
00:06:15,008 --> 00:06:16,838
this young woman attempted
to deposit.
191
00:06:16,844 --> 00:06:18,354
Counterfeit?
192
00:06:18,345 --> 00:06:19,745
No, looks like they're
connected to some kind
193
00:06:19,747 --> 00:06:22,017
of law enforcement investigation.
194
00:06:22,015 --> 00:06:24,115
Hi. I-I'm just trying
to make a deposit.
195
00:06:24,117 --> 00:06:26,117
What's going on?
Uh, may I get your name?
196
00:06:26,119 --> 00:06:27,189
Macy Tomkins.
197
00:06:27,187 --> 00:06:28,187
And do you have any ID?
198
00:06:28,188 --> 00:06:29,218
[Pen clicks]
199
00:06:31,124 --> 00:06:33,234
And where did you get the bills
you were trying to deposit?
200
00:06:33,226 --> 00:06:35,296
I had a garage sale
over the weekend.
201
00:06:35,295 --> 00:06:37,695
Made $1,000
on a designer handbag.
202
00:06:37,698 --> 00:06:39,468
Should've gotten more,
if you want to know the truth.
203
00:06:39,467 --> 00:06:41,267
I don't suppose you got a name
or description
204
00:06:41,268 --> 00:06:42,438
of the person who bought it.
205
00:06:42,436 --> 00:06:45,106
Mm, Brentwood housewife.
Yoga pants.
206
00:06:45,105 --> 00:06:46,705
Right. Any cameras around
where you live?
207
00:06:46,707 --> 00:06:48,137
No.
208
00:06:48,141 --> 00:06:49,141
Okay.
I'm just gonna have to get
209
00:06:49,142 --> 00:06:50,412
a little more information
from you.
210
00:06:50,410 --> 00:06:51,480
Celina, will you start
an FI card? We...
211
00:06:51,479 --> 00:06:52,749
[Snoring]
212
00:06:52,746 --> 00:06:54,646
Nolan: Officer Juarez.
213
00:06:54,648 --> 00:06:55,748
♪
214
00:06:55,749 --> 00:06:56,879
Welcome back.
215
00:06:56,884 --> 00:06:59,254
♪
216
00:06:59,252 --> 00:07:02,662
[Indistinct conversations,
telephones ringing]
217
00:07:02,656 --> 00:07:04,256
Monica.
218
00:07:05,526 --> 00:07:06,656
What are you doing here?
219
00:07:06,660 --> 00:07:08,830
Nobody told you?
220
00:07:08,829 --> 00:07:10,559
Told me what?
221
00:07:10,564 --> 00:07:12,534
I'm here for the deposition.
222
00:07:13,834 --> 00:07:15,544
Elijah Stone is my client.
223
00:07:17,204 --> 00:07:21,174
Um... that is a mistake.
224
00:07:21,174 --> 00:07:23,944
You do not want to be
in his orbit.
225
00:07:23,944 --> 00:07:26,154
I'm billing him
$800 an hour.
226
00:07:26,146 --> 00:07:27,476
It's a nice orbit.
227
00:07:27,481 --> 00:07:29,351
You read all the discovery.
You know what he did to me.
228
00:07:29,349 --> 00:07:30,649
I know what you allege
he did to you.
229
00:07:31,885 --> 00:07:34,145
Sorry to keep you waiting.
230
00:07:34,154 --> 00:07:35,924
Uh, the court reporter
is still setting up inside,
231
00:07:35,923 --> 00:07:37,833
but I could take you back,
if you'd like.
232
00:07:37,825 --> 00:07:40,085
Great. I just need
to make a quick call
233
00:07:40,093 --> 00:07:41,163
before we get started.
234
00:07:41,161 --> 00:07:42,161
Yeah. Sure.
235
00:07:42,162 --> 00:07:44,532
Excuse me.
236
00:07:44,532 --> 00:07:45,732
[Scoffs]
237
00:07:48,001 --> 00:07:49,771
You know Elijah's attorney?
238
00:07:49,770 --> 00:07:51,040
We went to
law school together.
239
00:07:51,038 --> 00:07:52,938
Really?
Mm-hmm.
240
00:07:52,940 --> 00:07:54,310
Is there anything in her bag of
tricks we should look out for?
241
00:07:54,307 --> 00:07:56,307
She's smart, fairly ruthless,
242
00:07:56,309 --> 00:07:58,979
and God forbid you leave
the toilet seat up.
243
00:07:58,979 --> 00:08:00,479
We used to be engaged.
244
00:08:00,480 --> 00:08:01,520
Maybe you should've led
with that.
245
00:08:01,515 --> 00:08:02,875
Mm-hmm.
246
00:08:02,883 --> 00:08:04,953
[Police radio chatter]
247
00:08:04,952 --> 00:08:06,052
We're not talking
about it.
248
00:08:06,053 --> 00:08:07,493
Look, I'm just saying
if you want to talk
249
00:08:07,487 --> 00:08:08,817
about the breakup,
I'm here.
250
00:08:08,822 --> 00:08:10,822
I don't.
Look, tomorrow's Halloween.
251
00:08:10,824 --> 00:08:12,334
The crazies are gonna be out
in full force,
252
00:08:12,325 --> 00:08:14,555
so let's just focus
on our job. Alright?
253
00:08:14,562 --> 00:08:15,432
Alright.
254
00:08:16,697 --> 00:08:18,067
Werewolf.
255
00:08:18,065 --> 00:08:19,065
What?
256
00:08:19,066 --> 00:08:20,566
Werewolf.
257
00:08:20,568 --> 00:08:21,668
She looks like she needs a hand.
We should stop.
258
00:08:25,172 --> 00:08:28,712
[Vehicles passing,
dogs barking]
259
00:08:28,709 --> 00:08:31,649
Morning.
Looks like you need some help.
260
00:08:31,645 --> 00:08:33,505
I have to get this prop to set
or I'm screwed.
261
00:08:33,513 --> 00:08:35,253
Okay. Well, uh, we'll get
your friend here loaded up,
262
00:08:35,248 --> 00:08:36,748
and you'll be
on your way in no time.
263
00:08:36,750 --> 00:08:38,350
Thank you.
264
00:08:38,351 --> 00:08:40,521
So, what are you,
like, a P.A. or...
265
00:08:40,520 --> 00:08:42,390
I'm a director.
I'm shooting a short film,
266
00:08:42,389 --> 00:08:45,229
but I lose my location
in an hour.
267
00:08:45,225 --> 00:08:47,025
That is so cool.
You hear what she said?
268
00:08:47,027 --> 00:08:48,027
Tim: Hmm.
She's a director.
269
00:08:48,028 --> 00:08:49,498
Oh. Yeah. Okay.
270
00:08:49,496 --> 00:08:51,526
Help her get to set.
She's losing daylight.
271
00:08:51,531 --> 00:08:52,771
Right.
272
00:08:52,766 --> 00:08:57,566
♪
273
00:08:57,571 --> 00:08:58,711
You know what?
I just need a better...
274
00:08:58,706 --> 00:09:00,166
I need a better angle.
275
00:09:00,173 --> 00:09:01,373
[Walkie talkie chirps]
7-Adam-100.
276
00:09:01,374 --> 00:09:04,514
Show us Code 6
at Bronson and Rosewood...
277
00:09:04,511 --> 00:09:06,451
stalled vehicle blocking traffic.
[Grunting]
278
00:09:06,446 --> 00:09:08,076
♪
279
00:09:08,081 --> 00:09:09,721
Hang on.
Wait, wait. Hold on.
280
00:09:09,717 --> 00:09:10,717
You shouldn't be lifting anything.
281
00:09:10,718 --> 00:09:11,948
I mean, you just had
major surgery.
282
00:09:11,952 --> 00:09:13,722
You did?
I can handle this.
283
00:09:13,721 --> 00:09:16,921
No, I didn't have major surgery.
I-I'm fine.
284
00:09:16,924 --> 00:09:18,034
Lift on three. Okay.
285
00:09:18,025 --> 00:09:20,255
Alright. One, two, three. Yeah.
286
00:09:20,260 --> 00:09:21,260
[Grunting] Lift.
287
00:09:21,261 --> 00:09:22,231
[Grunts] Yeah.
288
00:09:22,229 --> 00:09:23,229
Let's go! Push!
I'm pushing!
289
00:09:23,230 --> 00:09:24,230
Do you want me
to call someone?
290
00:09:24,231 --> 00:09:25,601
Both: No!
291
00:09:25,599 --> 00:09:26,699
I had back surgery,
remember?
Oh! My leg. My leg.
292
00:09:26,700 --> 00:09:27,700
Oh! My knee. My knee.
My knee. My knee.
293
00:09:27,701 --> 00:09:29,141
[Groans]
You good?
294
00:09:29,136 --> 00:09:31,766
[Exhales deeply] Yeah.
Thank you. Both of you.
295
00:09:31,772 --> 00:09:32,772
Yeah. Happy to help.
296
00:09:32,773 --> 00:09:34,783
[Cellphone ringing, click]
297
00:09:34,775 --> 00:09:36,935
Yeah. Bradford.
298
00:09:36,944 --> 00:09:38,714
No.
I assigned Siega to that.
299
00:09:38,712 --> 00:09:43,622
So, uh, what's your short about?
Like, werewolves versus zombies?
300
00:09:43,617 --> 00:09:45,447
The lycanthrope is a metaphor
301
00:09:45,452 --> 00:09:47,762
for the patriarchy's assault
on bodily autonomy.
302
00:09:47,755 --> 00:09:50,015
Wow.
303
00:09:50,958 --> 00:09:52,488
No, I never got it.
304
00:09:52,492 --> 00:09:53,932
[Engine starts]
305
00:09:53,927 --> 00:09:56,397
So, uh, you know,
maybe I can, uh,
306
00:09:56,396 --> 00:09:58,426
take you out for coffee
and you can tell me more?
307
00:09:58,431 --> 00:10:00,671
No, thanks.
308
00:10:00,668 --> 00:10:02,468
[Hand taps]
309
00:10:02,469 --> 00:10:04,599
No. No. Don't do anything.
I'll be right there.
310
00:10:04,604 --> 00:10:05,944
Let's go.
311
00:10:09,009 --> 00:10:12,679
Dispatcher: 7-Adam-15. Possible
arson at Elm and West Sixth.
312
00:10:12,680 --> 00:10:15,450
[Fire crackling,
indistinct talking on radio]
313
00:10:15,448 --> 00:10:17,318
Nolan: Just the firefighter
I wanted to see!
314
00:10:17,317 --> 00:10:18,417
[Vehicle doors close]
315
00:10:18,418 --> 00:10:21,118
I was thinking...
Since we are tied,
316
00:10:21,121 --> 00:10:22,461
how about tonight,
we have a little
317
00:10:22,455 --> 00:10:24,315
Lego-building
competition?
318
00:10:24,324 --> 00:10:25,864
You were a contractor.
319
00:10:25,859 --> 00:10:27,459
I didn't build houses
out of Lego.
320
00:10:27,460 --> 00:10:29,460
I think we should do
something intellectual,
321
00:10:29,462 --> 00:10:30,862
like learn a new language
322
00:10:30,864 --> 00:10:32,834
and see who's more fluent
at the end of the month.
323
00:10:32,833 --> 00:10:34,433
Oh.
Japanese?
324
00:10:34,434 --> 00:10:36,344
You taught English
in Kyoto.
325
00:10:36,336 --> 00:10:38,136
[Sighs] I was hoping
you wouldn't remember.
326
00:10:38,138 --> 00:10:39,308
I remember everything
you tell me.
327
00:10:39,306 --> 00:10:40,866
Uh-huh. What did I ask you
to pick up
328
00:10:40,874 --> 00:10:41,884
from the store after work?
329
00:10:41,875 --> 00:10:43,775
Milk. Eggs. Bread?
330
00:10:43,777 --> 00:10:44,777
Pops...
Popsicles.
331
00:10:44,778 --> 00:10:46,848
Guys?
See?
I remember everything.
332
00:10:46,847 --> 00:10:48,377
[Sirens wailing]
333
00:10:48,381 --> 00:10:50,551
Looks like somebody
had money to burn.
334
00:10:50,550 --> 00:10:52,990
♪
335
00:10:52,986 --> 00:10:54,346
I'm very tired.
336
00:10:54,354 --> 00:10:55,264
♪
337
00:10:58,525 --> 00:11:00,125
Maybe the money was cursed.
338
00:11:00,127 --> 00:11:01,287
You know,
fire is very cleansing.
339
00:11:01,294 --> 00:11:03,234
It's used in all sorts
of rituals.
340
00:11:03,230 --> 00:11:05,000
Or it could be
something else.
341
00:11:04,998 --> 00:11:08,898
Or someone was trying to hide
evidence of an old crime.
342
00:11:08,902 --> 00:11:10,372
Tracking device.
343
00:11:10,370 --> 00:11:11,470
Why old crime?
344
00:11:11,471 --> 00:11:12,741
Well,
tracking devices nowadays
345
00:11:12,740 --> 00:11:14,710
are all microchips
and GPS.
346
00:11:14,708 --> 00:11:16,878
This thing's got to be
at least 10 years old.
347
00:11:16,877 --> 00:11:20,507
I'm guessing... federal.
Maybe DEA or FBI.
348
00:11:20,513 --> 00:11:22,683
So the money was part
of a law-enforcement sting?
349
00:11:22,682 --> 00:11:23,722
That seems likely.
350
00:11:23,717 --> 00:11:25,717
But why burn it now?
351
00:11:25,719 --> 00:11:28,019
We figure that out by finding
out whose tracker this is.
352
00:11:29,757 --> 00:11:30,857
Drive safe. Hey.
353
00:11:30,858 --> 00:11:32,558
Uh, I'm not sure
who to talk to.
354
00:11:32,559 --> 00:11:33,929
Yeah.
What's the problem?
355
00:11:33,927 --> 00:11:35,357
Um, these cops stopped
to help me,
356
00:11:35,362 --> 00:11:37,162
and one of them
left his radio behind.
357
00:11:37,164 --> 00:11:39,734
Yeah. I can take that.
358
00:11:39,733 --> 00:11:41,603
Did you happen
to catch their name?
359
00:11:41,601 --> 00:11:43,271
One of them looked exactly
like that guy
360
00:11:43,270 --> 00:11:44,740
from that murder documentary,
361
00:11:44,738 --> 00:11:46,838
but I think the radio
belonged to the broody one. Oh.
362
00:11:46,840 --> 00:11:48,280
The broody...
363
00:11:48,275 --> 00:11:51,845
Tim forgot his radio?
Tim Bradford, super cop?
364
00:11:51,845 --> 00:11:54,675
You know, this guy will not
let me forget that I was once
365
00:11:54,681 --> 00:11:56,021
three and a half minutes
late to roll call.
366
00:11:56,016 --> 00:11:57,216
Can you believe that?
367
00:11:57,217 --> 00:11:58,517
I...guess.
368
00:11:58,518 --> 00:12:00,118
This feels like Christmas.
Thank you.
369
00:12:00,120 --> 00:12:01,720
Cool. So you'll get it
back to him?
370
00:12:01,721 --> 00:12:04,061
Yeah, I got it.
You have a nice day.
371
00:12:04,057 --> 00:12:05,957
[Engine revs]
372
00:12:05,959 --> 00:12:07,089
♪
373
00:12:07,094 --> 00:12:08,704
[Clicks tongue]
374
00:12:08,695 --> 00:12:10,725
♪
375
00:12:10,730 --> 00:12:13,130
How did you become involved
in the sting operation
376
00:12:13,133 --> 00:12:15,203
against Elijah Stone?
377
00:12:15,202 --> 00:12:17,472
I raised my concerns
about his criminal enterprise
378
00:12:17,470 --> 00:12:18,870
to the LAPD.
379
00:12:18,872 --> 00:12:21,472
Paint me a picture.
You went to the front desk
380
00:12:21,474 --> 00:12:23,384
at Mid-Wilshire.
And then what?
381
00:12:23,376 --> 00:12:25,476
Well, I didn't go
through the front desk.
382
00:12:25,478 --> 00:12:27,548
Oh. I guess I'm confused.
383
00:12:27,547 --> 00:12:29,617
In your own words,
describe the first time
384
00:12:29,616 --> 00:12:32,816
you brought up Mr. Stone's
alleged crimes to the LAPD.
385
00:12:32,820 --> 00:12:35,420
I raised my concerns
with Detective Angela Lopez.
386
00:12:35,422 --> 00:12:36,792
At her desk?
387
00:12:36,790 --> 00:12:38,160
In our living room.
388
00:12:38,158 --> 00:12:40,158
They're married.
But you know that already.
389
00:12:40,160 --> 00:12:42,660
Oh. That's right. Mm.
390
00:12:42,662 --> 00:12:44,162
It's in my notes.
391
00:12:44,164 --> 00:12:47,174
Um, and this sting operation
was allowed to proceed
392
00:12:47,167 --> 00:12:50,637
despite an obvious and egregious
conflict of interest?
393
00:12:50,637 --> 00:12:52,967
Well, we had a mutual interest
in the truth.
394
00:12:52,973 --> 00:12:56,683
Is it common for detectives to
work cases involving relatives?
395
00:12:56,676 --> 00:12:59,576
No.
And why is that?
396
00:12:59,579 --> 00:13:02,949
I think there's a concern
that the detectives won't view
397
00:13:02,950 --> 00:13:04,680
the evidence objectively,
398
00:13:04,684 --> 00:13:05,824
but I don't think
that's an issue here. Interesting.
399
00:13:05,819 --> 00:13:06,789
Next question...
Uh, can I finish...
400
00:13:06,786 --> 00:13:07,786
Moving on.
401
00:13:07,787 --> 00:13:09,317
Let's just move on.
402
00:13:10,690 --> 00:13:12,090
I'm telling you,
it's not in the shop.
403
00:13:12,092 --> 00:13:14,032
Well, it didn't just
jump off my hip.
404
00:13:14,027 --> 00:13:15,697
[Sighs] Let me check
this bag again.
405
00:13:17,030 --> 00:13:19,600
[Plastic crinkling]
406
00:13:19,599 --> 00:13:21,469
[Hand thuds]
The werewolf.
407
00:13:21,468 --> 00:13:23,698
I put down my radio
to help you lift that dumb prop.
408
00:13:23,703 --> 00:13:24,803
The director must have it.
409
00:13:24,804 --> 00:13:25,674
Did you get her number?
410
00:13:27,640 --> 00:13:29,680
Almost.
411
00:13:29,676 --> 00:13:31,306
[Hand thuds, cellphone chimes]
412
00:13:31,311 --> 00:13:32,481
[Sighs]
413
00:13:32,479 --> 00:13:34,149
♪
414
00:13:34,147 --> 00:13:35,947
What the hell?
415
00:13:35,949 --> 00:13:36,949
What is it?
416
00:13:36,950 --> 00:13:40,150
♪
417
00:13:40,153 --> 00:13:41,293
Who sent that?
418
00:13:41,288 --> 00:13:43,218
Someone who's about to get
in a lot of trouble.
419
00:13:43,223 --> 00:13:44,663
You know, uh,
you could just file
420
00:13:44,657 --> 00:13:47,357
an incident report
and get a new radio, right?
421
00:13:47,360 --> 00:13:48,660
And get written up?
That's one day's suspension
422
00:13:48,661 --> 00:13:49,701
without pay.
423
00:13:49,696 --> 00:13:51,396
♪
424
00:13:51,398 --> 00:13:54,328
I think I know where this is.
Let's go.
425
00:13:54,334 --> 00:13:57,304
Bailing on Halloween
is so passive-aggressive.
426
00:13:57,304 --> 00:13:59,174
I mean, if you have a problem
with me being a cop
427
00:13:59,172 --> 00:14:01,472
or having a gun at my house,
then just tell me.
428
00:14:01,474 --> 00:14:03,414
Agreed.
But if that's the issue,
429
00:14:03,410 --> 00:14:05,350
have James invite them over
for dinner tonight.
430
00:14:05,345 --> 00:14:08,075
Show them your gun safe.
Everyone loves James.
431
00:14:08,081 --> 00:14:09,821
People love me, too.
432
00:14:09,816 --> 00:14:12,986
For sure.
I, for example, adore you.
433
00:14:12,986 --> 00:14:14,846
Most people
find you terrifying.
434
00:14:14,854 --> 00:14:16,064
Right back at you.
435
00:14:16,056 --> 00:14:17,926
I know.
It's why we're so good together.
436
00:14:17,925 --> 00:14:19,655
[Chuckles]
Alright. Fine.
437
00:14:19,659 --> 00:14:22,099
I will have James invite them
to dinner.
438
00:14:22,095 --> 00:14:24,695
Uh, hi. Nyla Harper.
We spoke on the phone.
439
00:14:24,697 --> 00:14:26,327
This is Angela Lopez.
440
00:14:26,333 --> 00:14:28,573
Xavier. Thanks for diving
right in on this.
441
00:14:28,568 --> 00:14:29,838
Of course.
442
00:14:29,836 --> 00:14:31,166
I can't believe we haven't
worked together before...
443
00:14:31,171 --> 00:14:34,441
all the LAPD/DEA task forces
you were on.
444
00:14:34,441 --> 00:14:36,541
Yeah. I never worked anything
that took me to the Midwest.
445
00:14:36,543 --> 00:14:39,253
Smart. Undercover gets a whole
lot more uncomfortable
446
00:14:39,246 --> 00:14:40,876
when it's negative 20 out.
[Knock on door]
447
00:14:40,880 --> 00:14:43,050
Hi. Sorry to interrupt.
You wanted to see us?
448
00:14:43,050 --> 00:14:45,750
Uh, yes. Officers Nolan
and Juarez.
449
00:14:45,752 --> 00:14:48,862
They found the burned cash
and your old tracker.
450
00:14:48,855 --> 00:14:52,055
Thank you. You don't know what
it means to finally have a lead.
451
00:14:52,059 --> 00:14:54,589
We're happy to help.
A lead on what, exactly?
452
00:14:54,594 --> 00:14:57,304
Ten years ago, my partner,
Robert Buckley, set up a buy
453
00:14:57,297 --> 00:15:00,367
with a mid-level trafficker
named Winslow Harris.
454
00:15:00,367 --> 00:15:01,967
Rob had been deep undercover
for months,
455
00:15:01,969 --> 00:15:03,439
and this was a big break...
456
00:15:03,436 --> 00:15:05,966
a chance to get real intel
on Harris' operation.
457
00:15:05,973 --> 00:15:07,913
It sounds like it
didn't go as planned.
458
00:15:07,907 --> 00:15:11,137
To this day...
I'm not sure what happened.
459
00:15:12,112 --> 00:15:14,712
We found Rob's body
a week later.
460
00:15:14,714 --> 00:15:16,224
The tracker failed,
the money disappeared,
461
00:15:16,216 --> 00:15:18,146
and no one's heard
from Harris since.
462
00:15:18,151 --> 00:15:19,751
[Quietly] Huh.
The money is cursed.
463
00:15:19,752 --> 00:15:21,722
I'm sorry. What?
It's nothing.
464
00:15:21,721 --> 00:15:24,161
Fast-forward to today,
when money from the old sting
465
00:15:24,157 --> 00:15:26,287
set off alarms
at a local bank.
466
00:15:26,293 --> 00:15:27,793
Okay. Wait.
The dumpster fire
467
00:15:27,794 --> 00:15:29,134
and garage-sale chick
are connected?
468
00:15:29,129 --> 00:15:31,499
Macy Tomkins.
I ran info on her...
469
00:15:31,498 --> 00:15:34,498
spotty employment history,
a few overdue parking tickets.
470
00:15:34,501 --> 00:15:35,941
No criminal record.
471
00:15:35,935 --> 00:15:38,265
It can't be a coincidence
that the bills were flagged
472
00:15:38,271 --> 00:15:39,841
at the bank and the rest of them
were burned an hour later.
473
00:15:39,839 --> 00:15:42,639
It seems clear Macy was lying
about where she got the money.
474
00:15:42,642 --> 00:15:44,812
Question is,
how does she connect to Winslow?
475
00:15:44,811 --> 00:15:46,351
Let's go ask her.
476
00:15:46,346 --> 00:15:49,346
Man, this is one sketchy-ass
looking coffee truck.
477
00:15:49,349 --> 00:15:51,119
This is where I get my coffee
every morning.
478
00:15:51,118 --> 00:15:54,148
No Oat Milk Mafia hipsters
rewriting screenplays.
479
00:15:54,154 --> 00:15:56,364
Buck for coffee
and you go to work.
480
00:15:56,356 --> 00:15:59,356
You sound like
the old dude from "Up."
481
00:15:59,359 --> 00:16:00,929
Hey, Johnnie.
Johnnie: Hi.
482
00:16:00,927 --> 00:16:03,457
Anyone drop off this radio?
483
00:16:03,463 --> 00:16:06,033
Nope. No.
Alright. Thank you.
484
00:16:06,033 --> 00:16:07,203
[Cellphone chimes]
485
00:16:07,200 --> 00:16:08,340
♪
486
00:16:08,335 --> 00:16:09,335
Damn it.
487
00:16:09,336 --> 00:16:10,636
They're running us
all over town.
488
00:16:10,637 --> 00:16:12,267
♪
489
00:16:12,272 --> 00:16:14,212
Okay. So, like,
what's the point?
490
00:16:14,207 --> 00:16:15,677
I mean, they haven't asked
for money or anything,
491
00:16:15,675 --> 00:16:17,175
and if they really wanted
to screw with the police,
492
00:16:17,177 --> 00:16:18,707
they could do a whole lot more
with that radio.
493
00:16:18,711 --> 00:16:20,011
I don't know.
We got to figure out
494
00:16:20,013 --> 00:16:21,483
which studio lot that is.
495
00:16:21,481 --> 00:16:22,481
[Police radio chatter]
496
00:16:22,482 --> 00:16:24,322
Must have been hard,
all those years
497
00:16:24,317 --> 00:16:26,517
not knowing what happened
to your partner.
498
00:16:26,519 --> 00:16:28,219
Yeah.
499
00:16:28,221 --> 00:16:30,561
He wasn't just your partner.
You loved him.
500
00:16:30,557 --> 00:16:32,187
What?
Celina.
501
00:16:32,192 --> 00:16:35,232
I'm sorry if I overstepped.
You're just so sad.
502
00:16:35,228 --> 00:16:37,828
We met in intelligence.
503
00:16:37,830 --> 00:16:39,570
Once he finished
undercover school,
504
00:16:39,566 --> 00:16:42,566
we both ended up
in organized crime.
505
00:16:42,569 --> 00:16:46,169
After-work beers
turned into dinners...
506
00:16:46,173 --> 00:16:49,843
turned into... more.
507
00:16:49,842 --> 00:16:50,982
No one we worked with knew.
508
00:16:50,977 --> 00:16:53,047
It was a different time.
509
00:16:53,046 --> 00:16:56,316
But... we had each other.
510
00:16:56,316 --> 00:16:57,846
That was enough.
511
00:16:57,850 --> 00:17:00,120
Then he was gone.
512
00:17:05,792 --> 00:17:07,062
[Car horns honking distantly]
513
00:17:07,060 --> 00:17:08,960
[Police radio chatter]
514
00:17:12,899 --> 00:17:14,429
[Indistinct conversations]
515
00:17:14,434 --> 00:17:16,544
Seems a little upscale
for Macy's income bracket.
516
00:17:16,536 --> 00:17:18,766
Seriously. I can't even afford
to park here.
517
00:17:18,771 --> 00:17:19,841
[Knock on door]
518
00:17:19,839 --> 00:17:21,739
Ms. Tomkins?
It's Officer Nolan.
519
00:17:21,741 --> 00:17:22,981
We met at the bank earlier.
520
00:17:24,411 --> 00:17:26,351
Security says she hasn't
left the building.
521
00:17:26,346 --> 00:17:27,606
♪
522
00:17:27,614 --> 00:17:28,554
Door's open.
523
00:17:28,548 --> 00:17:29,718
♪
524
00:17:29,716 --> 00:17:31,346
Police! We're coming in!
525
00:17:31,351 --> 00:17:40,061
♪
526
00:17:40,059 --> 00:17:41,529
She's dead.
527
00:17:41,528 --> 00:17:43,128
♪
528
00:17:43,130 --> 00:17:45,300
And we're sure
the money's not cursed?
529
00:17:45,298 --> 00:17:46,268
♪
530
00:17:49,736 --> 00:17:51,536
[Camera shutter clicks,
zipper closes]
531
00:17:51,538 --> 00:17:53,568
[Indistinct conversations]
532
00:17:53,573 --> 00:17:55,243
I scrubbed through
the lobby security footage,
533
00:17:55,242 --> 00:17:57,282
and this guy stood out.
534
00:17:57,277 --> 00:17:59,577
Came in about two hours ago,
stayed for 20 minutes,
535
00:17:59,579 --> 00:18:00,809
and then left in a hurry.
536
00:18:00,813 --> 00:18:02,923
Not much to go on.
Does it feel like Winslow?
537
00:18:02,915 --> 00:18:05,885
I don't know. Could be.
I can't see his face.
538
00:18:05,885 --> 00:18:07,715
St. Brendan medal.
539
00:18:07,720 --> 00:18:10,260
Patron saint of sailors.
540
00:18:10,257 --> 00:18:12,327
Winslow smuggled drugs
up the coast.
541
00:18:12,325 --> 00:18:13,925
Spent half his life
on a boat.
542
00:18:17,264 --> 00:18:20,104
He wore a necklace
just like this 10 years ago.
543
00:18:20,099 --> 00:18:22,099
Clasp is broken.
544
00:18:22,101 --> 00:18:23,141
She probably ripped it off
545
00:18:23,136 --> 00:18:24,296
as she was fighting
for her life.
546
00:18:24,304 --> 00:18:25,614
We'll get that checked
for DNA.
547
00:18:25,605 --> 00:18:27,335
It's gonna come back to Harris.
I know it.
548
00:18:27,340 --> 00:18:28,740
Okay. Let's say it does.
549
00:18:28,741 --> 00:18:30,511
What's his relationship
with Macy?
550
00:18:30,510 --> 00:18:32,850
If she lied to us in the bank
about where she got the money,
551
00:18:32,845 --> 00:18:35,515
then it's safe to assume
she was covering for him.
552
00:18:35,515 --> 00:18:37,115
Or she stole it from him.
553
00:18:37,116 --> 00:18:38,846
Either way, when he found out
the money was flagged,
554
00:18:38,851 --> 00:18:40,291
he panicked
and burned the rest.
555
00:18:40,287 --> 00:18:41,687
Then came here
and killed her.
556
00:18:41,688 --> 00:18:43,318
Macy's the key.
557
00:18:43,323 --> 00:18:46,093
We need to tear her life apart
to find him.
558
00:18:46,092 --> 00:18:47,162
[Water splashing]
559
00:18:47,160 --> 00:18:49,530
Now, this
is my kind of coffee.
560
00:18:49,529 --> 00:18:51,229
Wait, wait, wait.
561
00:18:53,166 --> 00:18:55,666
My favorite movie was shot
right here on this lot.
562
00:18:55,668 --> 00:18:56,938
♪
563
00:18:56,936 --> 00:18:58,936
Wait.
Your favorite coffee place.
564
00:18:58,938 --> 00:19:00,638
Your favorite movie.
565
00:19:00,640 --> 00:19:02,380
Whoever's doing this
knows you really well.
566
00:19:02,375 --> 00:19:04,375
♪
567
00:19:04,377 --> 00:19:05,377
Chen.
568
00:19:05,378 --> 00:19:07,508
Who is Arthur Andrews?
569
00:19:07,514 --> 00:19:09,784
Arthur Andrews witnessed
a murder
570
00:19:09,782 --> 00:19:11,652
committed by one
of Elijah Stone's relatives.
571
00:19:11,651 --> 00:19:13,891
And you represented
this relative
572
00:19:13,886 --> 00:19:15,986
as a favor to Mr. Stone.
Is that right?
573
00:19:15,988 --> 00:19:18,288
If by "favor," you mean
your client threatened
574
00:19:18,291 --> 00:19:21,731
to hurt me if I refused,
then yeah.
575
00:19:21,728 --> 00:19:25,368
Now, you could have questioned
Mr. Andrews in your office,
576
00:19:25,365 --> 00:19:27,395
but you chose to do it
in his home.
577
00:19:27,400 --> 00:19:28,800
Why?
578
00:19:28,801 --> 00:19:30,301
That was more
convenient for him.
579
00:19:30,303 --> 00:19:31,843
Or you were trying
to intimidate him
580
00:19:31,838 --> 00:19:33,568
and you didn't
want any witnesses.
581
00:19:33,573 --> 00:19:36,213
No. No.
582
00:19:36,209 --> 00:19:38,649
I went there
after your client ordered me
583
00:19:38,645 --> 00:19:42,005
to find a way to undermine
Mr. Andrews' credibility.
584
00:19:42,014 --> 00:19:45,754
He said, "Either you make this
witness go away or Moreno will."
585
00:19:45,752 --> 00:19:48,692
And for the record, Moreno is
one of Elijah Stone's enforcers
586
00:19:48,688 --> 00:19:49,888
who is currently in prison,
587
00:19:49,889 --> 00:19:51,419
awaiting trial
on several charges,
588
00:19:51,424 --> 00:19:53,494
including the attempted murder
of police officers.
589
00:19:53,493 --> 00:19:56,603
Alleged enforcer.
590
00:19:56,596 --> 00:20:01,366
But what we know for a fact
is that you called in a tip
591
00:20:01,368 --> 00:20:04,598
about an illegal firearm
in Mr. Andrews' home.
592
00:20:04,604 --> 00:20:06,044
Yeah. And that tip
saved his life.
593
00:20:06,038 --> 00:20:07,668
According to you, yes.
594
00:20:07,674 --> 00:20:10,914
But your client,
a man accused of murder,
595
00:20:10,910 --> 00:20:14,080
went free because
you damaged the reputation...
[Laughs]
596
00:20:14,080 --> 00:20:15,380
...of the only witness
against him.
597
00:20:15,382 --> 00:20:17,082
[Chuckles] Yeah.
No. It's a good argument. It is.
598
00:20:17,083 --> 00:20:18,353
And if I was on the other side
of that table,
599
00:20:18,351 --> 00:20:19,721
I would be making it myself.
600
00:20:19,719 --> 00:20:21,589
But it's B.S.,
and you know it!
Wes.
601
00:20:21,588 --> 00:20:23,058
I know no such thing.
602
00:20:23,055 --> 00:20:25,085
You just can't admit
that I'm outarguing you.
603
00:20:25,091 --> 00:20:26,391
Yes, if you ignore
the truth!
604
00:20:26,393 --> 00:20:28,763
Wesley, let it go.
605
00:20:28,761 --> 00:20:30,931
You never won an argument in
the five years we were together.
606
00:20:30,930 --> 00:20:32,470
What makes you think now
is going to be any different?
607
00:20:32,465 --> 00:20:33,965
Uh-huh.
608
00:20:33,966 --> 00:20:35,126
Why... Why don't we pick this up
tomorrow?
609
00:20:35,134 --> 00:20:36,804
Yeah. No.
That's a great idea.
610
00:20:36,803 --> 00:20:38,313
That's perfect.
Of course.
611
00:20:38,305 --> 00:20:40,435
[Indistinct conversations,
telephones ringing]
612
00:20:40,440 --> 00:20:43,240
Hey. Wes. Hey. Hold up.
613
00:20:43,242 --> 00:20:45,142
You can't let her
rattle you like that.
614
00:20:45,144 --> 00:20:47,784
Yeah, sorry.
Just lost focus.
615
00:20:47,780 --> 00:20:48,820
Won't happen again.
616
00:20:48,815 --> 00:20:50,415
Okay. Well,
the facts are on our side,
617
00:20:50,417 --> 00:20:51,577
so just focus on that.
618
00:20:51,584 --> 00:20:52,954
Yeah. Right.
619
00:20:52,952 --> 00:20:55,392
I have to ask you this...
how did it end between you two?
620
00:20:55,388 --> 00:20:56,958
Are you asking
if I'm still hung up on her?
621
00:20:56,956 --> 00:20:58,426
Or she on you.
I don't know.
622
00:20:58,425 --> 00:20:59,825
I just need to know
where this thing could go.
623
00:20:59,826 --> 00:21:03,296
Alright. Look. Monica and I
wanted very different lives.
624
00:21:03,296 --> 00:21:04,626
Right out of law school,
she targeted
625
00:21:04,631 --> 00:21:06,271
the most powerful law firms.
626
00:21:06,265 --> 00:21:08,765
I rented a space next to
an aquarium-supply store.
627
00:21:08,768 --> 00:21:11,438
Hm.
It was never gonna work.
628
00:21:11,438 --> 00:21:13,638
Just took us two years
to figure that out.
629
00:21:13,640 --> 00:21:15,610
Okay.
630
00:21:15,608 --> 00:21:17,608
Look, take
the rest of the day,
631
00:21:17,610 --> 00:21:19,850
but tomorrow, you come in
with your game face on, yeah?
632
00:21:19,846 --> 00:21:21,046
Yeah.
633
00:21:21,848 --> 00:21:23,078
Tim:
Where's my radio?
634
00:21:23,082 --> 00:21:24,582
Did something happen
to your radio?
635
00:21:24,584 --> 00:21:26,654
Oh, you know what?
Halloween is tomorrow.
636
00:21:26,653 --> 00:21:28,523
Maybe a vengeful spirit
took it.
637
00:21:28,521 --> 00:21:30,191
Why are you doing this?
638
00:21:30,189 --> 00:21:32,359
I don't know
what you're talking about.
639
00:21:32,359 --> 00:21:34,529
Is holding my radio hostage
payback for how tough
640
00:21:34,527 --> 00:21:35,827
I was on you
as a rookie?
641
00:21:35,828 --> 00:21:38,198
Were you?
Gosh, I hadn't noticed.
642
00:21:38,197 --> 00:21:40,797
Okay.
But again, I don't know
what you're talking about,
643
00:21:40,800 --> 00:21:44,100
but I might be able to help you
look for your radio
644
00:21:44,103 --> 00:21:45,943
if you tell me
what's going on.
645
00:21:45,938 --> 00:21:48,038
Nothing is going on
with me.
646
00:21:48,040 --> 00:21:49,440
Please. I rode with you
long enough
647
00:21:49,442 --> 00:21:53,482
to know when you are being you
and when you're upset.
648
00:21:53,480 --> 00:21:55,050
I mean, are you okay?
649
00:21:55,047 --> 00:21:56,977
[Indistinct conversations]
650
00:21:56,983 --> 00:22:00,053
It's nothing. I'm fine.
651
00:22:00,052 --> 00:22:02,022
Then I don't know
where your radio is.
652
00:22:02,021 --> 00:22:04,291
Lopez: You were right about
Macy's finances.
653
00:22:04,290 --> 00:22:06,790
Forensics got into her laptop
and found this.
654
00:22:06,793 --> 00:22:09,403
"SugarBeaus.com.
Opportunities await."
655
00:22:09,396 --> 00:22:11,196
Lind:
"Anastasia Kennedy."
656
00:22:11,197 --> 00:22:12,627
Macy had a sugar daddy.
657
00:22:12,632 --> 00:22:14,302
Daddies... plural.
658
00:22:14,300 --> 00:22:15,970
Warrant's in process
of getting their names.
659
00:22:15,968 --> 00:22:18,298
That explains how she paid
for the nice apartment.
660
00:22:18,304 --> 00:22:19,574
You think that's
how she met Harris?
661
00:22:19,572 --> 00:22:21,142
Maybe.
662
00:22:21,140 --> 00:22:23,140
Let me get a look at pictures
as soon as you have a list.
663
00:22:23,142 --> 00:22:25,012
After staring at his face
for the past decade,
664
00:22:25,011 --> 00:22:27,011
I could spot that guy
from space.
665
00:22:27,013 --> 00:22:29,483
♪ You know I want it
666
00:22:29,482 --> 00:22:30,422
[Cellphone chimes]
667
00:22:30,417 --> 00:22:33,247
♪ I want it all now
668
00:22:33,252 --> 00:22:34,492
[Cellphone clicks]
669
00:22:34,487 --> 00:22:36,157
♪
670
00:22:36,155 --> 00:22:38,185
I think we need
more tombstones.
671
00:22:38,190 --> 00:22:40,330
Uh, no,
I think we're good.
672
00:22:40,326 --> 00:22:41,426
[Chuckles]
673
00:22:41,428 --> 00:22:43,598
♪
674
00:22:43,596 --> 00:22:45,566
What's wrong?
675
00:22:45,565 --> 00:22:50,535
The Reeds have declined
our dinner invitation.
676
00:22:50,537 --> 00:22:52,067
What, first trick or treating,
now this?
677
00:22:52,071 --> 00:22:55,271
What... These people really have
a problem with me being a cop?
678
00:22:55,274 --> 00:22:58,084
That's not why
they're avoiding us.
679
00:22:58,077 --> 00:22:59,747
Honey, did... did Jenny say
something to you?
680
00:22:59,746 --> 00:23:03,676
♪
681
00:23:03,683 --> 00:23:05,723
[Sighs] Her parents told her
it's not safe here
682
00:23:05,718 --> 00:23:08,618
'cause you hang out
with criminals.
683
00:23:08,621 --> 00:23:10,721
Criminals.
684
00:23:10,723 --> 00:23:13,933
M-Meaning my... my friends
from the community center?
685
00:23:13,926 --> 00:23:15,456
Lately at school,
Jenny's been repeating
686
00:23:15,462 --> 00:23:18,602
stuff her parents say about
"those people."
687
00:23:18,598 --> 00:23:19,728
And worse.
688
00:23:19,732 --> 00:23:21,232
Okay.
Which house is Jenny's?
689
00:23:21,233 --> 00:23:23,203
I-I-I don't think
confronting them
690
00:23:23,202 --> 00:23:24,042
is going to
be constructive.
691
00:23:24,036 --> 00:23:25,736
Oh, you can screw constructive.
692
00:23:25,738 --> 00:23:29,208
Mom, it's okay.
Just 'cause we live close by
693
00:23:29,208 --> 00:23:31,978
doesn't mean we have
to hang out with her.
694
00:23:31,978 --> 00:23:34,378
[Sighs]
695
00:23:34,380 --> 00:23:36,450
Alright. Honey, I'm sorry.
I know...
696
00:23:36,449 --> 00:23:38,589
I know
Jenny was your friend.
697
00:23:38,585 --> 00:23:41,245
Was.
698
00:23:41,253 --> 00:23:43,563
I'm gonna go inside, okay?
699
00:23:43,556 --> 00:23:45,086
Okay. But listen,
you can talk to us
700
00:23:45,091 --> 00:23:46,131
about anything, right?
701
00:23:46,125 --> 00:23:47,125
Okay.
702
00:23:47,126 --> 00:23:49,496
[Smooches, sniffs] Hm.
703
00:23:49,496 --> 00:23:53,326
♪
704
00:23:53,332 --> 00:23:55,972
It's not right.
It's not.
705
00:23:55,968 --> 00:23:59,568
♪
706
00:23:59,572 --> 00:24:00,912
Thirsty?
707
00:24:00,907 --> 00:24:02,007
I'm fine.
708
00:24:02,008 --> 00:24:05,108
Mm. I'm just saying...
709
00:24:05,111 --> 00:24:07,251
130,000
is a lot of Scovilles.
710
00:24:07,246 --> 00:24:09,476
You realize I've literally
been on fire before.
711
00:24:09,482 --> 00:24:10,752
♪
712
00:24:10,750 --> 00:24:12,350
[Inhales deeply]
713
00:24:12,351 --> 00:24:13,751
♪
714
00:24:13,753 --> 00:24:16,363
[Grunts]
Mm! Mm! Hm!
715
00:24:16,355 --> 00:24:18,115
Yes!
716
00:24:18,124 --> 00:24:22,764
Bailey 22, Nolan 21.
717
00:24:22,762 --> 00:24:24,932
I've made
a terrible mistake.
718
00:24:24,931 --> 00:24:26,431
I'm thinking
a wedding in May.
719
00:24:26,432 --> 00:24:28,602
We'll miss Mardi Gras,
but the weather will be nice,
720
00:24:28,601 --> 00:24:30,701
and we'll have plenty of time
to get out save-the-dates.
721
00:24:30,703 --> 00:24:32,143
You still have to win by 2.
722
00:24:32,138 --> 00:24:33,768
I think you should quit
while you're behind.
723
00:24:33,773 --> 00:24:35,013
[Knocking on door]
Mm.
724
00:24:35,007 --> 00:24:38,077
[Knocking continues]
725
00:24:39,411 --> 00:24:41,481
[Exhales deeply]
726
00:24:41,480 --> 00:24:43,480
I can't sleep.
As soon as I close my eyes,
727
00:24:43,482 --> 00:24:45,182
all I could think about
is you warning me
728
00:24:45,184 --> 00:24:47,324
how dangerous it is for me
to be on duty half asleep.
729
00:24:47,319 --> 00:24:48,719
And I can't... I-I don't know
what else to do.
730
00:24:48,721 --> 00:24:49,991
What do I do?
731
00:24:49,989 --> 00:24:52,729
Uh...
Hey, come here.
732
00:24:52,725 --> 00:24:54,485
There is no training
that could prep you
733
00:24:54,493 --> 00:24:57,233
for the amount of stress
we are put under day after day.
734
00:24:57,229 --> 00:24:59,299
It'll take some time,
but your body will adapt.
735
00:24:59,298 --> 00:25:01,898
Okay? Why don't you
go sit on the couch?
736
00:25:01,901 --> 00:25:03,371
Okay.
How about some tea?
737
00:25:03,369 --> 00:25:04,839
Yeah. Okay.
738
00:25:04,837 --> 00:25:06,207
Chamomile knocks me out.
739
00:25:06,205 --> 00:25:07,405
So does music.
740
00:25:07,406 --> 00:25:09,476
Uh, actually, valerian root
works better,
741
00:25:09,475 --> 00:25:10,675
and don't play music.
742
00:25:10,677 --> 00:25:13,207
That'll keep her up.
She wants white noise.
743
00:25:13,212 --> 00:25:15,382
How is static gonna help her
get to sleep?
744
00:25:15,381 --> 00:25:16,981
Not static. Science.
745
00:25:16,983 --> 00:25:18,553
You want to bet,
Professor?
746
00:25:18,551 --> 00:25:21,051
Whoever can get Celina
to fall asleep first wins.
747
00:25:21,053 --> 00:25:22,593
How is that even a contest?
748
00:25:22,589 --> 00:25:24,259
Well, we take turns,
and if she falls asleep
749
00:25:24,256 --> 00:25:25,486
on your turn, you win.
750
00:25:25,491 --> 00:25:27,361
Yeah, but you can't separate out
the cause.
751
00:25:27,359 --> 00:25:30,429
I mean, what if she gets sleepy
listening to white noise
752
00:25:30,429 --> 00:25:32,059
but doesn't fall asleep
until she hears music?
753
00:25:32,064 --> 00:25:34,034
Sounds like you're afraid
my way might be better.
754
00:25:34,033 --> 00:25:35,103
I'm not afraid.
755
00:25:35,101 --> 00:25:36,341
You sound afraid.
756
00:25:36,335 --> 00:25:37,735
Okay. I see what
you're trying to do here.
757
00:25:37,737 --> 00:25:38,737
I see you.
Mm-hmm.
758
00:25:38,738 --> 00:25:40,408
She's trying to...
759
00:25:40,406 --> 00:25:43,236
[Insects chirping]
760
00:25:45,578 --> 00:25:46,548
[Quietly]
We'll call it a tie.
761
00:25:46,545 --> 00:25:47,905
Yeah.
762
00:25:47,914 --> 00:25:50,424
[Indistinct conversations,
mid-tempo music playing]
763
00:25:50,416 --> 00:25:52,846
♪
764
00:25:52,852 --> 00:25:53,852
Hey.
765
00:25:53,853 --> 00:25:55,623
♪
766
00:25:55,622 --> 00:25:58,562
Hey.
767
00:25:58,557 --> 00:26:00,427
Whiskey?
768
00:26:00,426 --> 00:26:02,626
When did you
start drinking whiskey?
769
00:26:02,629 --> 00:26:05,099
I went to Vegas for the weekend,
and when I came back,
770
00:26:05,097 --> 00:26:06,627
my fiancée
had cleared her things out.
771
00:26:06,633 --> 00:26:08,373
Mm.
772
00:26:08,367 --> 00:26:10,237
Maybe she was mad
that you cheated on her.
773
00:26:10,236 --> 00:26:11,866
Oh. Is that why you took
this case?
774
00:26:11,871 --> 00:26:12,611
To get back at me?
775
00:26:12,605 --> 00:26:14,635
Wow. The narcissism.
776
00:26:14,641 --> 00:26:16,211
I did not miss that.
777
00:26:16,208 --> 00:26:17,608
Oh, I'm the narcissist?
778
00:26:17,610 --> 00:26:21,310
Wesley, you think it's
your mission to personally save
779
00:26:21,313 --> 00:26:23,253
all the downtrodden
of Los Angeles.
780
00:26:23,249 --> 00:26:24,649
Mm-hmm. Well, at least I'm
trying instead of selling
781
00:26:24,651 --> 00:26:26,091
my soul
for $800 an hour.
782
00:26:26,085 --> 00:26:28,285
Okay. Some of us have to work
for a living.
783
00:26:28,287 --> 00:26:30,087
I don't have a trust fund
to fall back on.
784
00:26:30,089 --> 00:26:32,159
I didn't say
don't make money.
785
00:26:32,158 --> 00:26:34,928
I'm saying Elijah
is dangerous.
786
00:26:34,927 --> 00:26:35,927
I can handle him.
787
00:26:35,928 --> 00:26:38,498
No, you can't.
788
00:26:38,497 --> 00:26:41,967
He is a manipulator,
and he is always 10 steps ahead.
789
00:26:41,968 --> 00:26:44,338
So whatever control you think
you have, that is an illusion.
790
00:26:44,336 --> 00:26:47,066
And the second you stop
doing his bidding,
791
00:26:47,073 --> 00:26:48,943
he will threaten
the people you love.
792
00:26:48,941 --> 00:26:51,281
You'll live in terror,
and you will compromise
793
00:26:51,277 --> 00:26:52,577
every principle
you hold dear
794
00:26:52,578 --> 00:26:54,648
until you don't
even recognize yourself.
795
00:26:54,647 --> 00:26:57,347
♪
796
00:26:57,349 --> 00:26:59,989
Principles always were
your thing.
797
00:26:59,986 --> 00:27:01,316
Hi.
798
00:27:01,320 --> 00:27:02,660
♪
799
00:27:02,655 --> 00:27:04,615
Oh. Detective Lopez.
800
00:27:04,623 --> 00:27:06,763
It's a pleasure
to finally meet you.
801
00:27:06,759 --> 00:27:08,459
And you are?
802
00:27:08,460 --> 00:27:10,700
♪
803
00:27:10,697 --> 00:27:13,967
Oh, she doesn't know.
Uh, well, then,
804
00:27:13,966 --> 00:27:16,436
I should
definitely get going.
805
00:27:16,435 --> 00:27:18,665
You two have some things
to, uh, talk about.
806
00:27:18,671 --> 00:27:20,341
I'll see you at
your deposition tomorrow.
807
00:27:20,339 --> 00:27:26,949
♪
808
00:27:26,946 --> 00:27:29,176
Um, I'm gonna need
another one of these.
809
00:27:29,181 --> 00:27:30,151
You're probably gonna
want one, too.
810
00:27:30,149 --> 00:27:31,619
[Clears throat]
Wesley?
811
00:27:31,617 --> 00:27:34,717
It's not a big deal.
Um, I just found out
812
00:27:34,721 --> 00:27:37,961
that she's the lawyer
representing Elijah
813
00:27:37,957 --> 00:27:39,657
this morning.
I was gonna tell you at dinner.
814
00:27:39,658 --> 00:27:41,888
♪
815
00:27:41,894 --> 00:27:44,204
We, um, used to date.
816
00:27:44,196 --> 00:27:46,326
♪
817
00:27:46,332 --> 00:27:47,372
It was more than that.
818
00:27:47,366 --> 00:27:48,696
We were engaged
for about a year.
819
00:27:48,701 --> 00:27:51,641
But we were bad
for each other,
820
00:27:51,637 --> 00:27:55,667
and I blew it up by cheating
on her with a co-worker.
821
00:27:55,674 --> 00:27:56,714
[Glass thuds]
822
00:27:56,709 --> 00:27:58,509
So much for date night.
823
00:28:01,914 --> 00:28:03,584
Good morning. Morning.
824
00:28:03,582 --> 00:28:05,352
Thanks for letting me crash.
825
00:28:05,351 --> 00:28:07,521
I, um... you know,
I felt right at home.
826
00:28:07,519 --> 00:28:08,689
My parents
would bicker back and forth,
827
00:28:08,687 --> 00:28:09,917
just like you guys.
828
00:28:09,922 --> 00:28:10,992
It always put me
right to sleep.
829
00:28:10,990 --> 00:28:12,590
Oh, I don't know
that I would call
830
00:28:12,591 --> 00:28:13,761
what Bailey and I do bickering.
831
00:28:13,760 --> 00:28:16,200
More like...
spirited debates.
832
00:28:16,195 --> 00:28:19,595
Speaking of spirits, I was just
telling Bailey about my dream.
833
00:28:19,598 --> 00:28:21,428
And here we go.
834
00:28:21,433 --> 00:28:25,843
I dreamt Winslow was a showgirl
wearing a diamond bra.
835
00:28:25,838 --> 00:28:30,038
We were dancing the tango,
and when I realized who he was,
836
00:28:30,042 --> 00:28:31,382
he ran off.
837
00:28:31,377 --> 00:28:33,447
And I tried to stop him,
but all of a sudden,
838
00:28:33,445 --> 00:28:37,115
I was so thirsty, like,
I couldn't move.
839
00:28:37,116 --> 00:28:39,946
And then I woke up.
840
00:28:39,952 --> 00:28:41,052
So, what do you think
it means?
841
00:28:42,989 --> 00:28:45,359
Me? Are we...
Are we are we really doing this?
842
00:28:45,357 --> 00:28:48,257
Well, the tango is
the forbidden dance.
843
00:28:48,260 --> 00:28:50,260
So it could represent
doing something
844
00:28:50,262 --> 00:28:51,532
you're not supposed to do.
845
00:28:51,530 --> 00:28:53,900
Like drug trafficking
or murder.
846
00:28:53,900 --> 00:28:56,300
Okay.
What about the diamonds?
847
00:28:56,302 --> 00:28:58,702
Diamonds are hard
and unchanging.
848
00:28:58,704 --> 00:29:01,214
Clearly, that means Winslow
hasn't changed his ways.
849
00:29:01,207 --> 00:29:02,407
And you dreamed
you were thirsty
850
00:29:02,408 --> 00:29:04,978
because you think
he's near the water.
851
00:29:04,977 --> 00:29:06,277
[Snaps fingers]
Yes.
852
00:29:06,278 --> 00:29:09,578
♪
853
00:29:09,581 --> 00:29:11,881
Is this really
how you solve crimes?
854
00:29:11,884 --> 00:29:13,724
I guess we'll find out.
855
00:29:13,719 --> 00:29:15,449
♪
856
00:29:15,454 --> 00:29:16,794
My neighbors are trash.
857
00:29:16,789 --> 00:29:19,289
That is something the home
inspection does not tell you.
858
00:29:19,291 --> 00:29:21,291
And I wouldn't care,
but now they're dragging Lila
859
00:29:21,293 --> 00:29:23,563
into the middle
of their narrow-minded B.S.
860
00:29:23,562 --> 00:29:26,332
I'm sorry.
861
00:29:26,332 --> 00:29:29,742
Wesley used to be engaged
to Elijah's new attorney.
862
00:29:29,735 --> 00:29:31,135
You're kidding.
863
00:29:31,137 --> 00:29:33,407
No. And it ended
because he cheated on her.
864
00:29:33,405 --> 00:29:35,265
Oh, I did not know
he had that in him.
865
00:29:35,274 --> 00:29:36,584
Neither did I.
866
00:29:36,575 --> 00:29:38,475
And now I'm pissed because
he never told me
867
00:29:38,477 --> 00:29:40,577
I have to go sit across
from his ex in a deposition
868
00:29:40,579 --> 00:29:43,319
where she's gonna do everything
she can to get under my skin.
869
00:29:43,315 --> 00:29:45,775
Uh, maybe leave
your gun here.
870
00:29:47,286 --> 00:29:48,816
Maybe not.
871
00:29:48,821 --> 00:29:50,761
I looked at every
sugar daddy Macy's had.
872
00:29:50,756 --> 00:29:52,356
None of them are Harris.
873
00:29:52,358 --> 00:29:56,658
Well, the DNA from the necklace
was a match to Winslow.
874
00:29:56,662 --> 00:29:58,432
I've gone to bed every night
for the past 10 years
875
00:29:58,430 --> 00:30:01,100
wondering,
"Did I screw up?
876
00:30:01,100 --> 00:30:03,040
Am I the reason
my partner got made?"
877
00:30:03,035 --> 00:30:04,795
Look, you have only ever been
on the outside
878
00:30:04,803 --> 00:30:06,043
of an undercover op.
879
00:30:06,038 --> 00:30:07,808
I have lived for years
on the inside.
880
00:30:07,806 --> 00:30:10,976
And trust me, what happened
wasn't your fault.
881
00:30:10,977 --> 00:30:15,277
Guys, Celina had
an out-of-the-box idea
882
00:30:15,281 --> 00:30:16,981
that we did
our due diligence on,
883
00:30:16,983 --> 00:30:18,383
and I think
it's worth pursuing.
884
00:30:18,384 --> 00:30:19,894
From Macy's
credit-card statements, I mean,
885
00:30:19,886 --> 00:30:22,046
you can tell she spent time
down in the marina district
886
00:30:22,054 --> 00:30:23,664
during the last six months.
887
00:30:23,655 --> 00:30:26,355
But none of her sugar daddy
clients are based there.
888
00:30:26,358 --> 00:30:28,028
You think she
was meeting Winslow?
889
00:30:28,027 --> 00:30:30,227
It makes sense. I mean,
he lived his life around boats.
890
00:30:30,229 --> 00:30:32,329
Maybe he got back
into drug smuggling.
891
00:30:32,331 --> 00:30:34,031
I'd have heard if he got
back in the game.
892
00:30:34,033 --> 00:30:36,043
I mean, catching him
has been my obsession.
893
00:30:36,035 --> 00:30:38,905
Well, then maybe he found
a legit job in the marina,
894
00:30:38,905 --> 00:30:40,905
and that's where they met
and fell in love.
895
00:30:40,907 --> 00:30:42,567
Love?
How'd you get there?
896
00:30:42,574 --> 00:30:43,914
I felt it.
897
00:30:43,910 --> 00:30:46,210
Uh, but... but
a-a romantic relationship
898
00:30:46,212 --> 00:30:48,252
would explain how Macy got
close enough to Winslow
899
00:30:48,247 --> 00:30:49,977
to try
to deposit that money.
900
00:30:49,982 --> 00:30:52,322
And how he got
into her apartment to kill her.
901
00:30:52,318 --> 00:30:54,048
Either way,
the marina is a big place,
902
00:30:54,053 --> 00:30:55,553
and we are running out
of time.
903
00:30:55,554 --> 00:30:57,324
He could be getting ready
to sail to Mexico.
904
00:30:57,323 --> 00:30:59,393
Well, Macy's credit card
had a bunch of charges
905
00:30:59,391 --> 00:31:01,161
at parking meters
near Pier 9.
906
00:31:01,160 --> 00:31:02,490
Okay. I will call
the Port Police
907
00:31:02,494 --> 00:31:03,504
and have them
meet you there.
908
00:31:03,495 --> 00:31:04,455
Let's go.
909
00:31:09,635 --> 00:31:11,335
[Sighs]
Detective Lopez.
910
00:31:11,337 --> 00:31:13,267
I hope you and Wesley
had a lovely date night.
911
00:31:13,272 --> 00:31:14,572
It was great.
Thank you.
912
00:31:14,573 --> 00:31:16,713
Let's dig in,
shall we?
913
00:31:16,708 --> 00:31:18,608
Mid-Wilshire station logs shows
your husband visited
914
00:31:18,610 --> 00:31:21,550
a suspect in custody
by the name of Aiden Merritt.
915
00:31:21,547 --> 00:31:23,577
If that's what's in
the logs.
916
00:31:23,582 --> 00:31:25,582
What's not in the logs
is the fact that the next day,
917
00:31:25,584 --> 00:31:28,194
Merritt was found dead
in his cell at the Twin Towers.
918
00:31:28,187 --> 00:31:30,957
He'd been shanked
by a fellow inmate.
919
00:31:30,957 --> 00:31:33,457
Were you aware that your husband
represented this inmate
920
00:31:33,459 --> 00:31:34,589
that killed Merritt?
921
00:31:34,593 --> 00:31:37,103
I don't keep tabs
on my husband's clients.
922
00:31:37,096 --> 00:31:39,096
I'd keep a close eye
on him if I were you.
923
00:31:39,098 --> 00:31:40,628
I don't have to.
I trust him.
924
00:31:40,632 --> 00:31:42,702
Here's the thing...
925
00:31:42,701 --> 00:31:44,871
Merritt's killer is prepared
to testify
926
00:31:44,870 --> 00:31:47,370
that Wesley paid him
to commit the murder.
927
00:31:47,373 --> 00:31:48,373
Lopez:
That didn't happen.
928
00:31:48,374 --> 00:31:49,614
How can you be certain?
929
00:31:49,608 --> 00:31:51,138
Maybe you don't know
your husband
930
00:31:51,143 --> 00:31:52,543
as well as you think you do.
I know my husband
is not a killer.
931
00:31:52,544 --> 00:31:54,384
Elijah is.
932
00:31:54,380 --> 00:31:56,080
Let me tell you
what it looks like to me.
933
00:31:56,082 --> 00:31:58,752
It looks like your husband
tried to coerce Merritt
934
00:31:58,750 --> 00:32:00,420
into pointing the finger
at my client,
935
00:32:00,419 --> 00:32:03,219
and when he refused,
your husband had him killed.
936
00:32:03,222 --> 00:32:05,222
I've dealt with a lot
of shady lawyers in my day,
937
00:32:05,224 --> 00:32:06,964
but you are next level. Please.
The personal attacks
938
00:32:06,959 --> 00:32:07,889
are so unprofessional.
[Laughs] Okay.
939
00:32:07,893 --> 00:32:09,503
It's...
Unprofessional?
940
00:32:09,495 --> 00:32:10,895
You're paying one of Wesley's
clients to give
941
00:32:10,896 --> 00:32:12,896
false testimony.
I did nothing
of the sort.
942
00:32:12,898 --> 00:32:15,068
Then Elijah did.
It doesn't matter.
943
00:32:15,067 --> 00:32:16,997
What matters is what a jury
will believe.
944
00:32:17,003 --> 00:32:19,143
And the slipshod way you ran
this investigation
945
00:32:19,138 --> 00:32:20,768
has provided ample
reasonable doubt.
946
00:32:20,772 --> 00:32:23,982
Honestly, if Elijah goes free,
it will not be because of me,
947
00:32:23,976 --> 00:32:25,236
it'll be because of you.
948
00:32:25,244 --> 00:32:27,354
Okay. Let's just take
a break here, hmm?
949
00:32:28,981 --> 00:32:30,281
Let's.
950
00:32:30,282 --> 00:32:32,082
Great idea.
You and I should talk.
951
00:32:32,084 --> 00:32:33,124
[Folder closes]
952
00:32:34,553 --> 00:32:36,623
I get what you were trying
to do in there,
953
00:32:36,622 --> 00:32:38,292
and that was clever,
954
00:32:38,290 --> 00:32:40,760
but the fact of the matter is,
we caught your client
955
00:32:40,759 --> 00:32:43,999
in a warehouse
filled with illegal narcotics.
956
00:32:43,996 --> 00:32:47,966
My client was just as shocked
as the LAPD.
957
00:32:47,966 --> 00:32:50,966
Elijah Stone is an upstanding
member of his community.
958
00:32:50,969 --> 00:32:52,599
The only crime here
is that one of the people
959
00:32:52,604 --> 00:32:55,114
he took under his wing
betrayed his trust,
960
00:32:55,107 --> 00:32:56,537
exploiting
my client's goodwill
961
00:32:56,542 --> 00:32:59,652
to further
their own criminal endeavors.
962
00:32:59,645 --> 00:33:02,875
Do you really expect anyone
to believe that Elijah Stone
963
00:33:02,881 --> 00:33:06,021
was oblivious to a massive
drug-smuggling operation
964
00:33:06,018 --> 00:33:07,688
going on right under his nose?
965
00:33:07,686 --> 00:33:09,016
It won't matter.
966
00:33:09,021 --> 00:33:10,721
Okay.
We'll see about that.
967
00:33:12,991 --> 00:33:15,491
Honestly...
968
00:33:15,494 --> 00:33:20,134
the optics of your case
are a hot mess.
969
00:33:20,132 --> 00:33:23,872
If you take this to trial,
I will drag the LAPD
970
00:33:23,869 --> 00:33:27,469
and the DA's office
through five miles of mud.
971
00:33:27,473 --> 00:33:29,813
You and your boss will be lucky
to survive the scandal
972
00:33:29,808 --> 00:33:31,138
with your jobs.
973
00:33:31,143 --> 00:33:34,853
So... do yourself a favor.
974
00:33:34,846 --> 00:33:36,546
Walk away
while you still can.
975
00:33:36,548 --> 00:33:41,248
♪
976
00:33:44,723 --> 00:33:46,333
Hey. Hi.
977
00:33:46,325 --> 00:33:47,585
What the hell
is going on with Tim?
978
00:33:47,593 --> 00:33:48,863
Well, he lost his radio.
979
00:33:48,860 --> 00:33:51,200
I will give you his radio
980
00:33:51,197 --> 00:33:53,367
if you tell me
what's bothering him.
981
00:33:53,365 --> 00:33:54,825
Honestly, I don't know.
982
00:33:54,833 --> 00:33:55,933
He won't tell me either.
983
00:33:55,934 --> 00:33:57,544
What?
Yeah.
984
00:33:57,536 --> 00:33:58,566
Ready to roll?
985
00:33:58,570 --> 00:34:00,610
Mm-hmm.
986
00:34:00,606 --> 00:34:01,906
Hi. Good morning.
987
00:34:01,907 --> 00:34:03,437
Morning.
988
00:34:03,442 --> 00:34:04,542
Still missing your radio?
989
00:34:04,543 --> 00:34:05,913
No. It's in the shop.
990
00:34:05,911 --> 00:34:07,781
Dispatcher: 7-Adam-100,
officers on event.
991
00:34:07,779 --> 00:34:10,549
7-99 are calling
for a supervisor.
992
00:34:10,549 --> 00:34:13,949
♪
993
00:34:13,952 --> 00:34:16,122
Copy. Show me en route.
994
00:34:16,122 --> 00:34:18,122
Where is
your standard issue?
995
00:34:18,124 --> 00:34:19,364
This is it.
996
00:34:19,358 --> 00:34:21,758
That hasn't been standard
since the '60s.
997
00:34:21,760 --> 00:34:23,530
Let's roll, Thorsen.
998
00:34:23,529 --> 00:34:26,399
Well, wait. Let me get a photo
of you with it first.
999
00:34:26,398 --> 00:34:28,568
[Window whirring, door closes]
1000
00:34:28,567 --> 00:34:31,767
♪
1001
00:34:31,770 --> 00:34:33,870
[Echoing] 7-Adam-100,
can I get a radio check, please?
1002
00:34:33,872 --> 00:34:35,212
[Static crackles]
1003
00:34:35,207 --> 00:34:37,107
7-Adam-100, do you copy?
1004
00:34:37,109 --> 00:34:56,229
♪
1005
00:34:56,228 --> 00:34:58,458
Where's the guard?
1006
00:34:58,464 --> 00:35:00,304
Harper said
he'd meet us here.
1007
00:35:00,299 --> 00:35:01,169
God, this place is massive.
I mean,
1008
00:35:01,167 --> 00:35:02,497
Harris could be anywhere.
1009
00:35:02,501 --> 00:35:03,971
Or he could be
casting off right now.
1010
00:35:03,969 --> 00:35:14,309
♪
1011
00:35:14,313 --> 00:35:16,653
[Grunts]
Let's split up. Go that way.
1012
00:35:16,648 --> 00:35:18,848
♪
1013
00:35:18,850 --> 00:35:21,020
Wesley: I was a different person
back then.
1014
00:35:21,019 --> 00:35:23,619
I was trying to follow
in my father's footsteps...
1015
00:35:23,622 --> 00:35:27,162
the white-shoe law firm,
events at the country club,
1016
00:35:27,159 --> 00:35:29,829
Christmas in Mustique.
1017
00:35:29,828 --> 00:35:31,898
[Sighs]
And I was miserable.
1018
00:35:33,799 --> 00:35:36,539
This wasn't
about Monica or her co-worker.
1019
00:35:36,535 --> 00:35:38,835
It was a selfish and stupid way
to blow up a life
1020
00:35:38,837 --> 00:35:40,807
that was making me unhappy.
1021
00:35:42,474 --> 00:35:44,284
But I would never
cheat on you.
1022
00:35:44,276 --> 00:35:46,376
I know, 'cause
you're afraid of me.
1023
00:35:46,378 --> 00:35:48,208
Because I'm in love
with you.
1024
00:35:48,214 --> 00:35:49,224
[Knock on door]
1025
00:35:49,215 --> 00:35:51,715
Hey.
1026
00:35:51,717 --> 00:35:55,647
Uh... we're dropping the case
against Elijah.
1027
00:35:55,654 --> 00:35:57,394
What?
You can't be serious.
1028
00:35:57,389 --> 00:35:59,729
I'm afraid I am.
There's just too much risk
1029
00:35:59,725 --> 00:36:01,325
in trying
to take this thing to trial.
1030
00:36:01,327 --> 00:36:03,827
I put my family in danger
going after this guy.
1031
00:36:03,829 --> 00:36:05,199
Look, I get it's upsetting,
1032
00:36:05,197 --> 00:36:07,827
but we're just playing the hand
that you dealt us.
1033
00:36:07,833 --> 00:36:09,643
So you're just gonna
let him walk?
1034
00:36:09,635 --> 00:36:11,995
It became clear
after these depositions
1035
00:36:12,003 --> 00:36:14,213
that this case is a loser.
1036
00:36:14,206 --> 00:36:15,806
Look, take a few days,
you know,
1037
00:36:15,807 --> 00:36:16,907
get your head on right.
1038
00:36:16,908 --> 00:36:18,178
We'll talk about
what's next for you here.
1039
00:36:18,176 --> 00:36:30,856
♪
1040
00:36:30,856 --> 00:36:31,986
[Exhales deeply]
1041
00:36:31,990 --> 00:36:32,990
♪
1042
00:36:32,991 --> 00:36:34,091
Winslow!
1043
00:36:34,092 --> 00:36:35,662
♪
1044
00:36:35,661 --> 00:36:36,931
Police!
Show us your hands!
1045
00:36:37,696 --> 00:36:40,526
[Gunshots]
1046
00:36:40,532 --> 00:36:43,072
♪
1047
00:36:43,068 --> 00:36:46,338
7-Adam-15.
Shots fired at 221 Whaling Way.
1048
00:36:46,338 --> 00:36:48,768
Suspect is fugitive
Winslow Harris...
1049
00:36:48,774 --> 00:36:52,114
Latino male, black shirt,
dark jeans.
1050
00:36:52,110 --> 00:36:54,710
Armed with a handgun.
Requesting airship and backup.
1051
00:36:54,713 --> 00:36:56,553
You got no move here,
Winslow! It's over!
1052
00:36:56,548 --> 00:36:58,718
Nolan: You okay?
Celina: I'm good.
1053
00:36:58,717 --> 00:36:59,717
Move. Move.
1054
00:36:59,718 --> 00:37:01,548
♪
1055
00:37:01,553 --> 00:37:03,863
You're finally gonna pay
for what you did.
1056
00:37:03,855 --> 00:37:05,355
You could just walk away.
1057
00:37:05,357 --> 00:37:07,287
That the deal you gave
Macy Tomkins?
1058
00:37:07,293 --> 00:37:10,863
[Sighs]
That wasn't supposed to happen.
1059
00:37:10,862 --> 00:37:13,802
She wasn't supposed to find out!
We were happy!
1060
00:37:13,799 --> 00:37:15,799
Tell it to her family.
1061
00:37:15,801 --> 00:37:17,271
Tell it to the family
of my partner
1062
00:37:17,269 --> 00:37:18,969
and the people who loved him.
1063
00:37:18,970 --> 00:37:21,240
Winslow: You won't believe me,
but I'm-a tell you this anyway.
1064
00:37:21,239 --> 00:37:24,139
The night at that deal...
1065
00:37:24,142 --> 00:37:26,042
the gun went off.
It just...
1066
00:37:26,044 --> 00:37:28,714
It went off in my hand.
1067
00:37:28,714 --> 00:37:30,554
I didn't know he was a cop!
1068
00:37:30,549 --> 00:37:31,979
None of that matters now.
1069
00:37:31,983 --> 00:37:34,893
♪
1070
00:37:34,886 --> 00:37:37,286
There are no second chances,
are there?
1071
00:37:37,289 --> 00:37:39,929
Not for you.
1072
00:37:39,925 --> 00:37:41,485
But I'm living one right now.
1073
00:37:41,493 --> 00:37:43,763
♪
1074
00:37:43,762 --> 00:37:45,232
Nolan: Drop the gun.
Do it now.
1075
00:37:45,230 --> 00:37:47,400
♪
1076
00:37:47,399 --> 00:37:48,399
[Grunts]
1077
00:37:48,400 --> 00:37:49,570
[Gun clatters]
1078
00:37:49,568 --> 00:37:54,168
♪
1079
00:37:54,172 --> 00:37:55,942
[Groans]
You're under arrest
1080
00:37:55,941 --> 00:37:57,841
for the murders
of Macy Tomkins...
1081
00:37:57,843 --> 00:37:59,413
...and Robert Buckley.
1082
00:37:59,411 --> 00:38:02,281
♪
1083
00:38:05,517 --> 00:38:07,517
So, how'd the debrief go?
1084
00:38:07,519 --> 00:38:09,419
To be honest, I checked out
after the words "Winslow Harris"
1085
00:38:09,421 --> 00:38:12,161
and "consecutive
life sentences."
1086
00:38:12,157 --> 00:38:14,457
I can't tell you
what it means to me,
1087
00:38:14,460 --> 00:38:16,760
knowing his killer
is behind bars,
1088
00:38:16,762 --> 00:38:18,762
what it means
to finally have answers
1089
00:38:18,764 --> 00:38:20,534
about those last moments.
1090
00:38:20,532 --> 00:38:21,802
Thank you.
1091
00:38:21,800 --> 00:38:23,030
Oh, it was our pleasure.
1092
00:38:23,034 --> 00:38:27,714
♪ It's okay if we lose
track of time ♪
1093
00:38:27,706 --> 00:38:29,936
Hey, happy Halloween.
You got any plans tonight?
1094
00:38:29,941 --> 00:38:31,441
Or should I just assume
you're gonna be inside,
1095
00:38:31,443 --> 00:38:32,643
hiding with the lights out?
1096
00:38:32,644 --> 00:38:33,684
I don't hide.
1097
00:38:33,679 --> 00:38:34,849
I leave a bowl of candy
on the porch.
1098
00:38:34,846 --> 00:38:37,016
Oh.
Hey.
1099
00:38:37,015 --> 00:38:41,215
Um... here.
1100
00:38:41,219 --> 00:38:43,889
I thought torturing you
would be more fun,
1101
00:38:43,889 --> 00:38:44,889
and getting your mind off
1102
00:38:44,890 --> 00:38:47,190
of whatever's been
bothering you.
1103
00:38:47,192 --> 00:38:49,502
But I should know better
than trying to get
1104
00:38:49,495 --> 00:38:50,995
into your personal business.
1105
00:38:50,996 --> 00:38:53,626
♪
1106
00:38:53,632 --> 00:38:55,572
Good night.
1107
00:38:55,567 --> 00:38:56,967
♪
1108
00:38:56,968 --> 00:38:58,238
Ashley and I, uh, broke up.
1109
00:38:58,236 --> 00:39:01,206
♪
1110
00:39:01,206 --> 00:39:03,736
Well, I guess technically,
she broke up with me.
1111
00:39:03,742 --> 00:39:05,642
♪
1112
00:39:05,644 --> 00:39:08,514
I'm sorry. Thanks.
1113
00:39:08,514 --> 00:39:11,484
Look, and just so you know,
I-I did appreciate
1114
00:39:11,483 --> 00:39:13,923
your whole radio gag...
a little.
1115
00:39:13,919 --> 00:39:15,319
♪
1116
00:39:15,320 --> 00:39:16,990
It took my mind off things.
1117
00:39:16,988 --> 00:39:18,158
Well, good.
1118
00:39:18,156 --> 00:39:22,686
♪
1119
00:39:22,694 --> 00:39:25,164
Lucy. Ready to go?
1120
00:39:25,163 --> 00:39:27,533
Uh, yeah. D...
Uh, do you want to join us?
1121
00:39:27,533 --> 00:39:29,333
We're gonna go grab
a bite to eat.
1122
00:39:29,334 --> 00:39:30,944
Oh, no, no.
I'm good.
1123
00:39:30,936 --> 00:39:33,566
I'm g... I'm... I'm beat.
[Chuckles]
1124
00:39:33,572 --> 00:39:36,212
You two have fun.
1125
00:39:36,207 --> 00:39:37,607
Mediterranean sound good?
1126
00:39:37,609 --> 00:39:38,879
Yeah. That sounds great.
1127
00:39:38,877 --> 00:39:49,457
♪
1128
00:39:49,455 --> 00:39:51,515
[Children shouting
"Trick or treat" in distance]
1129
00:39:51,523 --> 00:39:53,093
Sweetie, I know that
trick-or-treating
1130
00:39:53,091 --> 00:39:55,031
with your parents
isn't cool,
1131
00:39:55,026 --> 00:39:58,356
but I happen to think
that our outfits are amazing.
1132
00:39:58,363 --> 00:39:59,573
They are.
1133
00:39:59,565 --> 00:40:01,425
And I'm actually
having fun with you guys.
1134
00:40:01,433 --> 00:40:04,943
Are you, now?
[Chuckles]
1135
00:40:04,936 --> 00:40:10,136
Oh, my God.
Someone TP'ed Jenny's house.
1136
00:40:10,141 --> 00:40:11,641
Constructive, huh?
1137
00:40:11,643 --> 00:40:13,313
[Sucks teeth]
1138
00:40:13,311 --> 00:40:14,951
Trick or treat.
1139
00:40:14,946 --> 00:40:16,446
[Chuckles]
1140
00:40:16,448 --> 00:40:19,148
Bye! Happy Halloween!
Girl: What'd you get?
1141
00:40:19,150 --> 00:40:22,220
You just have to admit
I wear it better.
1142
00:40:22,220 --> 00:40:23,790
Yeah, you wear everything better.
1143
00:40:23,789 --> 00:40:25,159
No one's arguing that.
1144
00:40:25,156 --> 00:40:27,286
I didn't agree to compete
over this.
[Knock on door]
1145
00:40:27,292 --> 00:40:28,632
Both: Hey!
1146
00:40:28,627 --> 00:40:29,897
Happy Halloween!
1147
00:40:29,895 --> 00:40:31,895
Oh, that is a brilliant
costume, young man.
1148
00:40:31,897 --> 00:40:33,667
You too, slightly older man.
1149
00:40:33,665 --> 00:40:36,595
I don't see many Philly fans
this side of the, uh, Rockies.
1150
00:40:36,602 --> 00:40:38,242
You from there?
1151
00:40:38,236 --> 00:40:40,406
Uh, Foxburg, actually.
Just moved here a few years ago.
1152
00:40:40,405 --> 00:40:42,805
God, you look remarkably
like that fella from CNN.
1153
00:40:42,808 --> 00:40:43,808
What's his name?
1154
00:40:43,809 --> 00:40:44,809
Jake Tapper.
1155
00:40:44,810 --> 00:40:46,010
No, that's not it.
1156
00:40:46,011 --> 00:40:47,511
Yeah, it is.
1157
00:40:47,513 --> 00:40:48,913
Here.
You guys want some candy?
1158
00:40:48,914 --> 00:40:50,124
Thank the nice people.
1159
00:40:50,115 --> 00:40:51,915
Thank you.
Roger that.
1160
00:40:51,917 --> 00:40:52,917
Have a great night.
1161
00:40:52,918 --> 00:40:53,918
See you, guys!
You too!
1162
00:40:53,919 --> 00:40:54,689
Celina:
Hey, yo, hey, yo.
1163
00:40:54,686 --> 00:40:56,316
Hey!
1164
00:40:56,321 --> 00:40:58,261
Can I, uh, sleep over again?
1165
00:40:58,256 --> 00:41:00,256
I don't know
that that's a great idea.
1166
00:41:00,258 --> 00:41:02,288
Didn't you say quality sleep
is important
1167
00:41:02,293 --> 00:41:03,633
for good police work?
1168
00:41:03,629 --> 00:41:06,099
Yeah, but I don't sound
like that, do I?
1169
00:41:06,097 --> 00:41:08,527
And you want your rookie
to do good police work.
1170
00:41:08,534 --> 00:41:09,704
Obviously.
1171
00:41:09,701 --> 00:41:11,941
Great. Come on in.
You can sleep here tonight.
1172
00:41:11,937 --> 00:41:13,197
I will get the chamomile.
1173
00:41:13,204 --> 00:41:14,944
Okay.
But this is the last time.
1174
00:41:14,940 --> 00:41:17,110
Mm-hmm.
And didn't we agree
that valerian root
1175
00:41:17,108 --> 00:41:18,178
was better for sleep?
1176
00:41:18,176 --> 00:41:20,006
Chamomile is easier
on the stomach.
1177
00:41:20,011 --> 00:41:21,151
Where did you hear that?
1178
00:41:21,880 --> 00:41:23,280
[Exhales deeply]
1179
00:41:23,281 --> 00:41:28,721
♪
1180
00:41:28,720 --> 00:41:31,460
Wesley Evers,
attorney at law.
1181
00:41:31,456 --> 00:41:33,556
♪
1182
00:41:33,559 --> 00:41:36,329
I told you.
1183
00:41:36,327 --> 00:41:38,127
I always win.
1184
00:41:38,129 --> 00:41:40,469
♪
1185
00:41:40,465 --> 00:41:41,825
Oh, you really think
this is over?
1186
00:41:41,833 --> 00:41:46,173
Are you kidding?
You messed up my case so bad
1187
00:41:46,171 --> 00:41:49,141
that no one's gonna want
to touch me.
1188
00:41:49,140 --> 00:41:52,810
I figure I got
a two-year free pass.
1189
00:41:52,811 --> 00:41:55,511
You know, coming after me
before then would be unseemly,
1190
00:41:55,513 --> 00:42:00,853
given how compromised
you and your LAPD buddies look.
1191
00:42:00,852 --> 00:42:04,522
I wouldn't count on that.
1192
00:42:04,522 --> 00:42:06,592
Well, I think
I'm pretty untouchable.
1193
00:42:06,592 --> 00:42:09,332
♪
1194
00:42:09,327 --> 00:42:13,327
I have some business
to take care of, but, uh...
1195
00:42:13,331 --> 00:42:15,931
I'll be seeing you, Counselor.
1196
00:42:15,934 --> 00:42:18,244
[Engine starts]
1197
00:42:18,236 --> 00:42:20,906
♪
1198
00:42:25,744 --> 00:42:28,614
- Captions by VITAC...
1199
00:42:28,614 --> 00:43:01,484
♪85665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.