All language subtitles for The Rookie - 5x06 - The Reckoning.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,166 And just for safety, place your hands on the hood for me. 2 00:00:04,172 --> 00:00:06,142 [Sighs] Damn. 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,140 Do you have any weapons on you? 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,341 Anything that's gonna stick me? 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,912 Yeah. I got a foldable knife in my back pocket 6 00:00:10,911 --> 00:00:12,081 for self-defense. Alright. 7 00:00:12,080 --> 00:00:13,650 Uh, just keep your hands on the hood for me. 8 00:00:13,647 --> 00:00:14,647 Don't reach for anything, alright? 9 00:00:14,648 --> 00:00:16,518 Yes, sir. 10 00:00:16,517 --> 00:00:18,047 Ah. Thank you. 11 00:00:18,052 --> 00:00:21,162 Oh, uh, and I have a small knife around my neck. 12 00:00:21,155 --> 00:00:23,415 You have a knife around your neck? 13 00:00:23,424 --> 00:00:26,564 In case I can't reach the one in my waistband. 14 00:00:26,560 --> 00:00:27,560 Right. 15 00:00:27,561 --> 00:00:29,001 [Blade scraping] 16 00:00:28,996 --> 00:00:29,996 ♪ Look 17 00:00:29,997 --> 00:00:30,997 That's treacherous. 18 00:00:30,998 --> 00:00:32,698 Two there. Got those. 19 00:00:32,700 --> 00:00:34,700 ♪ I'm in the city, just livin', you can't control me ♪ 20 00:00:34,702 --> 00:00:36,872 ♪ Seeing all the phony homies try to hold me ♪ 21 00:00:36,870 --> 00:00:37,670 Care... Careful with that one. 22 00:00:37,671 --> 00:00:39,511 [Keys jingling] 23 00:00:39,507 --> 00:00:40,537 ♪ This road is lonely, huh 24 00:00:40,541 --> 00:00:42,681 Right. 25 00:00:42,676 --> 00:00:44,406 ♪ When you know the code, you gon' need to prevail ♪ 26 00:00:44,412 --> 00:00:46,712 Nolan: Anything else I'm missing? 27 00:00:46,714 --> 00:00:48,684 Any more? Oh. Oh, that's my balisong. 28 00:00:48,682 --> 00:00:50,452 That... That one's from the Philippines. 29 00:00:50,451 --> 00:00:52,191 Oh. [Chuckles] Oh, that's... that's... that's a neat one. 30 00:00:52,186 --> 00:00:53,686 It looks like a money clip, but it's actually a... 31 00:00:53,687 --> 00:00:54,587 It's actually a knife. 32 00:00:54,588 --> 00:00:56,088 ♪ 33 00:00:56,090 --> 00:00:58,430 I hate to ask you what's in your car. 34 00:00:58,426 --> 00:01:00,126 No weapons in there. 35 00:01:00,128 --> 00:01:01,058 ♪ I'm-a live my life right 36 00:01:01,061 --> 00:01:02,761 But, uh... But? 37 00:01:02,763 --> 00:01:03,963 [Growling, rattling] 38 00:01:03,964 --> 00:01:05,734 Uh, Nolan? The trunk is growling. 39 00:01:05,733 --> 00:01:07,403 [Growling continues] 40 00:01:07,401 --> 00:01:10,801 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 41 00:01:10,804 --> 00:01:13,814 ♪ 42 00:01:13,807 --> 00:01:15,707 Since the winner of this little contest 43 00:01:15,709 --> 00:01:17,449 gets to pick where we get married, 44 00:01:17,445 --> 00:01:18,875 I'mma just go ahead and call it right now. 45 00:01:18,879 --> 00:01:20,549 We're getting married on the beach right here 46 00:01:20,548 --> 00:01:22,878 in beautiful, sunny Southern California. 47 00:01:22,883 --> 00:01:25,553 Shh, shh. Shh, shh. Listen. Do you hear that? 48 00:01:25,553 --> 00:01:26,953 It's the smell of victory. 49 00:01:26,954 --> 00:01:30,294 Correction. After I win, you'll be smelling beignets 50 00:01:30,291 --> 00:01:32,761 in the French Quarter after our wedding in New Orleans. 51 00:01:32,760 --> 00:01:35,500 [Upbeat music plays] 52 00:01:35,496 --> 00:01:37,466 Oh. Careful. Alright. 53 00:01:37,465 --> 00:01:38,495 Here we go. 54 00:01:38,499 --> 00:01:41,439 ♪ 55 00:01:41,435 --> 00:01:42,965 Ten to seven. I win. 56 00:01:42,970 --> 00:01:44,570 My stack is clearly higher. 57 00:01:44,572 --> 00:01:46,312 That is not the contest. 58 00:01:46,307 --> 00:01:48,277 Fair enough. You win. 59 00:01:48,276 --> 00:01:51,346 Alright. It is... 60 00:01:51,345 --> 00:01:53,105 20 to 20. We're tied again. 61 00:01:53,113 --> 00:01:54,583 We need another contest. 62 00:01:54,582 --> 00:01:56,482 Bet I can eat mine faster. 63 00:01:56,484 --> 00:01:58,354 Is it possible we're too competitive? 64 00:01:58,352 --> 00:01:59,752 If you want to quit, just say so. 65 00:01:59,753 --> 00:02:01,593 Say you're a quitter. 66 00:02:01,589 --> 00:02:02,759 Fork me. 67 00:02:02,756 --> 00:02:04,016 ♪ 68 00:02:04,024 --> 00:02:05,764 Ready, set... 69 00:02:05,759 --> 00:02:08,359 W... Whoa, whoa, whoa. 70 00:02:08,362 --> 00:02:10,862 Without syrup? What are we, animals? 71 00:02:10,864 --> 00:02:13,334 Hey. The sitter's available after all. 72 00:02:13,334 --> 00:02:14,944 You still want to go to dinner? 73 00:02:14,935 --> 00:02:16,435 People on television: * ...early in the morning 74 00:02:16,437 --> 00:02:17,437 Wesley? 75 00:02:17,438 --> 00:02:19,468 [Laughter] 76 00:02:19,473 --> 00:02:22,813 Sorry. Um, what was the question? 77 00:02:22,810 --> 00:02:25,480 You're not worried about the deposition, are you? 78 00:02:25,479 --> 00:02:28,149 The defense are just throwing stuff against the wall. 79 00:02:28,148 --> 00:02:29,848 Yeah. Well, the more that they throw, 80 00:02:29,850 --> 00:02:31,190 the more likely something will stick. 81 00:02:31,185 --> 00:02:32,815 And if something sticks, Elijah could walk. 82 00:02:32,820 --> 00:02:34,290 That won't happen. 83 00:02:34,288 --> 00:02:37,728 They can depose me, Grey, half of the Mid-Wilshire station... 84 00:02:37,725 --> 00:02:39,555 it won't change who Elijah Stone is. 85 00:02:39,560 --> 00:02:41,700 I just wish I knew more about the strategy. 86 00:02:41,695 --> 00:02:43,825 I don't even know who his defense attorney is. 87 00:02:43,831 --> 00:02:45,671 And the DA's office has a firewall 88 00:02:45,666 --> 00:02:47,966 between me and anything relating to Elijah Stone. 89 00:02:47,968 --> 00:02:50,198 The RICO case against Elijah is solid. 90 00:02:50,204 --> 00:02:51,314 They're just desperate. 91 00:02:51,305 --> 00:02:53,005 That's what worries me. 92 00:02:53,006 --> 00:02:56,536 RICO means anyone involved in the organization is on the hook. 93 00:02:56,544 --> 00:02:57,784 I was a part of the organization. 94 00:02:59,547 --> 00:03:01,347 Under duress. 95 00:03:01,349 --> 00:03:03,479 And his lawyers can't argue that you were a mob lawyer 96 00:03:03,484 --> 00:03:05,594 without admitting that their client is a mobster. 97 00:03:07,255 --> 00:03:09,355 You're right. 98 00:03:09,357 --> 00:03:11,627 Of course, because you're always right. 99 00:03:13,627 --> 00:03:15,057 I'm going. Think about where you wanna go 100 00:03:15,062 --> 00:03:16,062 for our date night. 101 00:03:16,063 --> 00:03:18,573 [Smooches] Love you. 102 00:03:18,566 --> 00:03:19,826 I love you, too. 103 00:03:19,833 --> 00:03:21,543 [Door opens] 104 00:03:21,535 --> 00:03:23,765 Take my advice... you want to put a tennis racket 105 00:03:23,771 --> 00:03:25,111 in her hand tomorrow. 106 00:03:25,105 --> 00:03:27,275 Oh, I was hoping we had a swimmer on our hands. 107 00:03:27,275 --> 00:03:29,705 Whatever gets her a full ride. 108 00:03:29,710 --> 00:03:31,410 Trust me. You don't want to know what we're paying 109 00:03:31,412 --> 00:03:32,412 for Dominique's tuition. 110 00:03:32,413 --> 00:03:34,183 What happened? Leah okay? 111 00:03:34,181 --> 00:03:36,051 Leah's fine. Hey. 112 00:03:36,049 --> 00:03:38,949 We had a minor accident with the breast milk 113 00:03:38,952 --> 00:03:40,692 you left in the fridge. 114 00:03:40,688 --> 00:03:43,358 Oh, you mean the breast milk that I woke up at 5:00 a.m. 115 00:03:43,357 --> 00:03:45,027 this morning to pump? That breast milk? 116 00:03:45,025 --> 00:03:46,455 Yes. Mm-kay. 117 00:03:46,460 --> 00:03:49,130 Mama is gon' feed her sweet little baby. 118 00:03:49,129 --> 00:03:51,099 [Smooches, laughs] 119 00:03:51,098 --> 00:03:54,398 Daddy... Daddy's gonna wait in the hot car. 120 00:03:54,402 --> 00:03:56,802 One more thing. Uh, and I want to preface this 121 00:03:56,804 --> 00:03:58,944 by saying I'm just the messenger. 122 00:03:58,939 --> 00:04:00,109 What is it? 123 00:04:00,107 --> 00:04:02,277 Lila's best friend, Jenny, 124 00:04:02,276 --> 00:04:03,806 canceled trick or treating tomorrow night. 125 00:04:03,811 --> 00:04:04,881 Why? What happened? 126 00:04:04,878 --> 00:04:06,248 Her mom didn't say, 127 00:04:06,246 --> 00:04:08,276 but she left an awkward message, though. 128 00:04:08,282 --> 00:04:10,252 Okay. You have a theory. What is it? 129 00:04:10,250 --> 00:04:13,920 They may not be comfortable with the whole law-enforcement, 130 00:04:13,921 --> 00:04:15,791 gun-in-the-house thing. 131 00:04:15,789 --> 00:04:17,789 You know, um, just a wild guess. 132 00:04:17,791 --> 00:04:20,491 You... You are on one today. 133 00:04:20,494 --> 00:04:21,734 [Yawns] 134 00:04:21,729 --> 00:04:23,399 Nolan: The hours take some getting used to. 135 00:04:23,397 --> 00:04:25,997 Mm-hmm. My REM cycle's all over the place. 136 00:04:25,999 --> 00:04:27,899 I wasn't like this at the academy. 137 00:04:27,901 --> 00:04:30,401 Yeah, I had something similar when I first started. 138 00:04:30,404 --> 00:04:32,174 I know it's hard, but you got to make sleep a priority. 139 00:04:32,172 --> 00:04:33,512 [Grunts] Man, I'm, like, wide awake 140 00:04:33,507 --> 00:04:35,437 by the time my head hits the pillow. 141 00:04:35,443 --> 00:04:37,143 When Henry was a baby, we tried everything 142 00:04:37,144 --> 00:04:38,914 to get him to sleep... soothing music, 143 00:04:38,912 --> 00:04:41,252 so many road trips I'm sure we single-handedly 144 00:04:41,248 --> 00:04:42,678 destroyed the environment, 145 00:04:42,683 --> 00:04:45,093 and a swaddling technique I can still do in my sleep. 146 00:04:45,085 --> 00:04:47,915 Hmm, I don't think any of this applies to me. 147 00:04:47,921 --> 00:04:50,191 Didn't a doctor just pull a bullet out of you? 148 00:04:50,190 --> 00:04:51,430 Like, shouldn't you be resting? 149 00:04:51,425 --> 00:04:54,285 It was an old bullet. I'm fine. 150 00:04:54,294 --> 00:04:56,704 What? 151 00:04:56,697 --> 00:04:58,197 I overheard you talking to Ashley 152 00:04:58,198 --> 00:05:01,098 about picking up some of your things from her place. 153 00:05:01,101 --> 00:05:02,671 So look, if you want to talk about it, we can t... 154 00:05:02,670 --> 00:05:04,340 ♪ 155 00:05:04,338 --> 00:05:07,168 [Laughter] 156 00:05:07,174 --> 00:05:09,344 Hello. Good morning. 157 00:05:09,343 --> 00:05:11,683 Chen. Sanford. 158 00:05:11,679 --> 00:05:14,819 [Telephones ringing in distance] 159 00:05:14,815 --> 00:05:16,375 What's up with him? 160 00:05:16,384 --> 00:05:18,724 He's just grumpy with everything he's got going on. 161 00:05:18,719 --> 00:05:20,849 Wait. What... What's going on? 162 00:05:20,854 --> 00:05:21,894 Nothing. 163 00:05:21,889 --> 00:05:24,219 What? He's fine. I'm fine. 164 00:05:24,224 --> 00:05:25,334 We're just eager to protect and serve. 165 00:05:25,325 --> 00:05:27,285 Aaron. I have to go. I'm so sorry. 166 00:05:27,294 --> 00:05:28,964 What? 167 00:05:28,962 --> 00:05:30,332 [Police radio chatter] 168 00:05:30,330 --> 00:05:32,800 I, uh... I found this checklist online. 169 00:05:32,800 --> 00:05:37,070 No screens, thermostat at 68, meditation, lavender oil. 170 00:05:37,070 --> 00:05:38,070 No luck. 171 00:05:38,071 --> 00:05:40,211 Red light. Red light. Red light! 172 00:05:40,207 --> 00:05:41,577 [Tires screech] 173 00:05:41,575 --> 00:05:43,675 Sorry. 174 00:05:43,677 --> 00:05:45,507 Dispatcher: 7-Adam-15. Suspicious circumstance 175 00:05:45,513 --> 00:05:49,553 at 12952 South Flower Street. 176 00:05:49,550 --> 00:05:51,850 10-66. Female and a bank transaction. 177 00:05:51,852 --> 00:05:53,322 More to your box. 178 00:05:53,320 --> 00:05:56,160 [Sighs] Copy that. 7-Adam-15, show us responding. 179 00:05:56,156 --> 00:05:57,156 Switch places. I'm driving. 180 00:05:57,157 --> 00:05:58,157 No. I'm good. I'm good. 181 00:05:58,158 --> 00:05:59,888 No. Not good enough. 182 00:05:59,893 --> 00:06:02,203 When you are sleep deprived, both your judgment 183 00:06:02,195 --> 00:06:03,995 and your reflexes are impaired. 184 00:06:03,997 --> 00:06:05,867 It's no better than being intoxicated. 185 00:06:05,866 --> 00:06:06,996 Do you understand? 186 00:06:07,000 --> 00:06:09,040 Yes, sir. We switch. 187 00:06:09,036 --> 00:06:10,336 [Indistinct conversations] 188 00:06:10,337 --> 00:06:11,737 What's the problem? 189 00:06:11,739 --> 00:06:15,009 Oh. Our alert system flagged several bills 190 00:06:15,008 --> 00:06:16,838 this young woman attempted to deposit. 191 00:06:16,844 --> 00:06:18,354 Counterfeit? 192 00:06:18,345 --> 00:06:19,745 No, looks like they're connected to some kind 193 00:06:19,747 --> 00:06:22,017 of law enforcement investigation. 194 00:06:22,015 --> 00:06:24,115 Hi. I-I'm just trying to make a deposit. 195 00:06:24,117 --> 00:06:26,117 What's going on? Uh, may I get your name? 196 00:06:26,119 --> 00:06:27,189 Macy Tomkins. 197 00:06:27,187 --> 00:06:28,187 And do you have any ID? 198 00:06:28,188 --> 00:06:29,218 [Pen clicks] 199 00:06:31,124 --> 00:06:33,234 And where did you get the bills you were trying to deposit? 200 00:06:33,226 --> 00:06:35,296 I had a garage sale over the weekend. 201 00:06:35,295 --> 00:06:37,695 Made $1,000 on a designer handbag. 202 00:06:37,698 --> 00:06:39,468 Should've gotten more, if you want to know the truth. 203 00:06:39,467 --> 00:06:41,267 I don't suppose you got a name or description 204 00:06:41,268 --> 00:06:42,438 of the person who bought it. 205 00:06:42,436 --> 00:06:45,106 Mm, Brentwood housewife. Yoga pants. 206 00:06:45,105 --> 00:06:46,705 Right. Any cameras around where you live? 207 00:06:46,707 --> 00:06:48,137 No. 208 00:06:48,141 --> 00:06:49,141 Okay. I'm just gonna have to get 209 00:06:49,142 --> 00:06:50,412 a little more information from you. 210 00:06:50,410 --> 00:06:51,480 Celina, will you start an FI card? We... 211 00:06:51,479 --> 00:06:52,749 [Snoring] 212 00:06:52,746 --> 00:06:54,646 Nolan: Officer Juarez. 213 00:06:54,648 --> 00:06:55,748 ♪ 214 00:06:55,749 --> 00:06:56,879 Welcome back. 215 00:06:56,884 --> 00:06:59,254 ♪ 216 00:06:59,252 --> 00:07:02,662 [Indistinct conversations, telephones ringing] 217 00:07:02,656 --> 00:07:04,256 Monica. 218 00:07:05,526 --> 00:07:06,656 What are you doing here? 219 00:07:06,660 --> 00:07:08,830 Nobody told you? 220 00:07:08,829 --> 00:07:10,559 Told me what? 221 00:07:10,564 --> 00:07:12,534 I'm here for the deposition. 222 00:07:13,834 --> 00:07:15,544 Elijah Stone is my client. 223 00:07:17,204 --> 00:07:21,174 Um... that is a mistake. 224 00:07:21,174 --> 00:07:23,944 You do not want to be in his orbit. 225 00:07:23,944 --> 00:07:26,154 I'm billing him $800 an hour. 226 00:07:26,146 --> 00:07:27,476 It's a nice orbit. 227 00:07:27,481 --> 00:07:29,351 You read all the discovery. You know what he did to me. 228 00:07:29,349 --> 00:07:30,649 I know what you allege he did to you. 229 00:07:31,885 --> 00:07:34,145 Sorry to keep you waiting. 230 00:07:34,154 --> 00:07:35,924 Uh, the court reporter is still setting up inside, 231 00:07:35,923 --> 00:07:37,833 but I could take you back, if you'd like. 232 00:07:37,825 --> 00:07:40,085 Great. I just need to make a quick call 233 00:07:40,093 --> 00:07:41,163 before we get started. 234 00:07:41,161 --> 00:07:42,161 Yeah. Sure. 235 00:07:42,162 --> 00:07:44,532 Excuse me. 236 00:07:44,532 --> 00:07:45,732 [Scoffs] 237 00:07:48,001 --> 00:07:49,771 You know Elijah's attorney? 238 00:07:49,770 --> 00:07:51,040 We went to law school together. 239 00:07:51,038 --> 00:07:52,938 Really? Mm-hmm. 240 00:07:52,940 --> 00:07:54,310 Is there anything in her bag of tricks we should look out for? 241 00:07:54,307 --> 00:07:56,307 She's smart, fairly ruthless, 242 00:07:56,309 --> 00:07:58,979 and God forbid you leave the toilet seat up. 243 00:07:58,979 --> 00:08:00,479 We used to be engaged. 244 00:08:00,480 --> 00:08:01,520 Maybe you should've led with that. 245 00:08:01,515 --> 00:08:02,875 Mm-hmm. 246 00:08:02,883 --> 00:08:04,953 [Police radio chatter] 247 00:08:04,952 --> 00:08:06,052 We're not talking about it. 248 00:08:06,053 --> 00:08:07,493 Look, I'm just saying if you want to talk 249 00:08:07,487 --> 00:08:08,817 about the breakup, I'm here. 250 00:08:08,822 --> 00:08:10,822 I don't. Look, tomorrow's Halloween. 251 00:08:10,824 --> 00:08:12,334 The crazies are gonna be out in full force, 252 00:08:12,325 --> 00:08:14,555 so let's just focus on our job. Alright? 253 00:08:14,562 --> 00:08:15,432 Alright. 254 00:08:16,697 --> 00:08:18,067 Werewolf. 255 00:08:18,065 --> 00:08:19,065 What? 256 00:08:19,066 --> 00:08:20,566 Werewolf. 257 00:08:20,568 --> 00:08:21,668 She looks like she needs a hand. We should stop. 258 00:08:25,172 --> 00:08:28,712 [Vehicles passing, dogs barking] 259 00:08:28,709 --> 00:08:31,649 Morning. Looks like you need some help. 260 00:08:31,645 --> 00:08:33,505 I have to get this prop to set or I'm screwed. 261 00:08:33,513 --> 00:08:35,253 Okay. Well, uh, we'll get your friend here loaded up, 262 00:08:35,248 --> 00:08:36,748 and you'll be on your way in no time. 263 00:08:36,750 --> 00:08:38,350 Thank you. 264 00:08:38,351 --> 00:08:40,521 So, what are you, like, a P.A. or... 265 00:08:40,520 --> 00:08:42,390 I'm a director. I'm shooting a short film, 266 00:08:42,389 --> 00:08:45,229 but I lose my location in an hour. 267 00:08:45,225 --> 00:08:47,025 That is so cool. You hear what she said? 268 00:08:47,027 --> 00:08:48,027 Tim: Hmm. She's a director. 269 00:08:48,028 --> 00:08:49,498 Oh. Yeah. Okay. 270 00:08:49,496 --> 00:08:51,526 Help her get to set. She's losing daylight. 271 00:08:51,531 --> 00:08:52,771 Right. 272 00:08:52,766 --> 00:08:57,566 ♪ 273 00:08:57,571 --> 00:08:58,711 You know what? I just need a better... 274 00:08:58,706 --> 00:09:00,166 I need a better angle. 275 00:09:00,173 --> 00:09:01,373 [Walkie talkie chirps] 7-Adam-100. 276 00:09:01,374 --> 00:09:04,514 Show us Code 6 at Bronson and Rosewood... 277 00:09:04,511 --> 00:09:06,451 stalled vehicle blocking traffic. [Grunting] 278 00:09:06,446 --> 00:09:08,076 ♪ 279 00:09:08,081 --> 00:09:09,721 Hang on. Wait, wait. Hold on. 280 00:09:09,717 --> 00:09:10,717 You shouldn't be lifting anything. 281 00:09:10,718 --> 00:09:11,948 I mean, you just had major surgery. 282 00:09:11,952 --> 00:09:13,722 You did? I can handle this. 283 00:09:13,721 --> 00:09:16,921 No, I didn't have major surgery. I-I'm fine. 284 00:09:16,924 --> 00:09:18,034 Lift on three. Okay. 285 00:09:18,025 --> 00:09:20,255 Alright. One, two, three. Yeah. 286 00:09:20,260 --> 00:09:21,260 [Grunting] Lift. 287 00:09:21,261 --> 00:09:22,231 [Grunts] Yeah. 288 00:09:22,229 --> 00:09:23,229 Let's go! Push! I'm pushing! 289 00:09:23,230 --> 00:09:24,230 Do you want me to call someone? 290 00:09:24,231 --> 00:09:25,601 Both: No! 291 00:09:25,599 --> 00:09:26,699 I had back surgery, remember? Oh! My leg. My leg. 292 00:09:26,700 --> 00:09:27,700 Oh! My knee. My knee. My knee. My knee. 293 00:09:27,701 --> 00:09:29,141 [Groans] You good? 294 00:09:29,136 --> 00:09:31,766 [Exhales deeply] Yeah. Thank you. Both of you. 295 00:09:31,772 --> 00:09:32,772 Yeah. Happy to help. 296 00:09:32,773 --> 00:09:34,783 [Cellphone ringing, click] 297 00:09:34,775 --> 00:09:36,935 Yeah. Bradford. 298 00:09:36,944 --> 00:09:38,714 No. I assigned Siega to that. 299 00:09:38,712 --> 00:09:43,622 So, uh, what's your short about? Like, werewolves versus zombies? 300 00:09:43,617 --> 00:09:45,447 The lycanthrope is a metaphor 301 00:09:45,452 --> 00:09:47,762 for the patriarchy's assault on bodily autonomy. 302 00:09:47,755 --> 00:09:50,015 Wow. 303 00:09:50,958 --> 00:09:52,488 No, I never got it. 304 00:09:52,492 --> 00:09:53,932 [Engine starts] 305 00:09:53,927 --> 00:09:56,397 So, uh, you know, maybe I can, uh, 306 00:09:56,396 --> 00:09:58,426 take you out for coffee and you can tell me more? 307 00:09:58,431 --> 00:10:00,671 No, thanks. 308 00:10:00,668 --> 00:10:02,468 [Hand taps] 309 00:10:02,469 --> 00:10:04,599 No. No. Don't do anything. I'll be right there. 310 00:10:04,604 --> 00:10:05,944 Let's go. 311 00:10:09,009 --> 00:10:12,679 Dispatcher: 7-Adam-15. Possible arson at Elm and West Sixth. 312 00:10:12,680 --> 00:10:15,450 [Fire crackling, indistinct talking on radio] 313 00:10:15,448 --> 00:10:17,318 Nolan: Just the firefighter I wanted to see! 314 00:10:17,317 --> 00:10:18,417 [Vehicle doors close] 315 00:10:18,418 --> 00:10:21,118 I was thinking... Since we are tied, 316 00:10:21,121 --> 00:10:22,461 how about tonight, we have a little 317 00:10:22,455 --> 00:10:24,315 Lego-building competition? 318 00:10:24,324 --> 00:10:25,864 You were a contractor. 319 00:10:25,859 --> 00:10:27,459 I didn't build houses out of Lego. 320 00:10:27,460 --> 00:10:29,460 I think we should do something intellectual, 321 00:10:29,462 --> 00:10:30,862 like learn a new language 322 00:10:30,864 --> 00:10:32,834 and see who's more fluent at the end of the month. 323 00:10:32,833 --> 00:10:34,433 Oh. Japanese? 324 00:10:34,434 --> 00:10:36,344 You taught English in Kyoto. 325 00:10:36,336 --> 00:10:38,136 [Sighs] I was hoping you wouldn't remember. 326 00:10:38,138 --> 00:10:39,308 I remember everything you tell me. 327 00:10:39,306 --> 00:10:40,866 Uh-huh. What did I ask you to pick up 328 00:10:40,874 --> 00:10:41,884 from the store after work? 329 00:10:41,875 --> 00:10:43,775 Milk. Eggs. Bread? 330 00:10:43,777 --> 00:10:44,777 Pops... Popsicles. 331 00:10:44,778 --> 00:10:46,848 Guys? See? I remember everything. 332 00:10:46,847 --> 00:10:48,377 [Sirens wailing] 333 00:10:48,381 --> 00:10:50,551 Looks like somebody had money to burn. 334 00:10:50,550 --> 00:10:52,990 ♪ 335 00:10:52,986 --> 00:10:54,346 I'm very tired. 336 00:10:54,354 --> 00:10:55,264 ♪ 337 00:10:58,525 --> 00:11:00,125 Maybe the money was cursed. 338 00:11:00,127 --> 00:11:01,287 You know, fire is very cleansing. 339 00:11:01,294 --> 00:11:03,234 It's used in all sorts of rituals. 340 00:11:03,230 --> 00:11:05,000 Or it could be something else. 341 00:11:04,998 --> 00:11:08,898 Or someone was trying to hide evidence of an old crime. 342 00:11:08,902 --> 00:11:10,372 Tracking device. 343 00:11:10,370 --> 00:11:11,470 Why old crime? 344 00:11:11,471 --> 00:11:12,741 Well, tracking devices nowadays 345 00:11:12,740 --> 00:11:14,710 are all microchips and GPS. 346 00:11:14,708 --> 00:11:16,878 This thing's got to be at least 10 years old. 347 00:11:16,877 --> 00:11:20,507 I'm guessing... federal. Maybe DEA or FBI. 348 00:11:20,513 --> 00:11:22,683 So the money was part of a law-enforcement sting? 349 00:11:22,682 --> 00:11:23,722 That seems likely. 350 00:11:23,717 --> 00:11:25,717 But why burn it now? 351 00:11:25,719 --> 00:11:28,019 We figure that out by finding out whose tracker this is. 352 00:11:29,757 --> 00:11:30,857 Drive safe. Hey. 353 00:11:30,858 --> 00:11:32,558 Uh, I'm not sure who to talk to. 354 00:11:32,559 --> 00:11:33,929 Yeah. What's the problem? 355 00:11:33,927 --> 00:11:35,357 Um, these cops stopped to help me, 356 00:11:35,362 --> 00:11:37,162 and one of them left his radio behind. 357 00:11:37,164 --> 00:11:39,734 Yeah. I can take that. 358 00:11:39,733 --> 00:11:41,603 Did you happen to catch their name? 359 00:11:41,601 --> 00:11:43,271 One of them looked exactly like that guy 360 00:11:43,270 --> 00:11:44,740 from that murder documentary, 361 00:11:44,738 --> 00:11:46,838 but I think the radio belonged to the broody one. Oh. 362 00:11:46,840 --> 00:11:48,280 The broody... 363 00:11:48,275 --> 00:11:51,845 Tim forgot his radio? Tim Bradford, super cop? 364 00:11:51,845 --> 00:11:54,675 You know, this guy will not let me forget that I was once 365 00:11:54,681 --> 00:11:56,021 three and a half minutes late to roll call. 366 00:11:56,016 --> 00:11:57,216 Can you believe that? 367 00:11:57,217 --> 00:11:58,517 I...guess. 368 00:11:58,518 --> 00:12:00,118 This feels like Christmas. Thank you. 369 00:12:00,120 --> 00:12:01,720 Cool. So you'll get it back to him? 370 00:12:01,721 --> 00:12:04,061 Yeah, I got it. You have a nice day. 371 00:12:04,057 --> 00:12:05,957 [Engine revs] 372 00:12:05,959 --> 00:12:07,089 ♪ 373 00:12:07,094 --> 00:12:08,704 [Clicks tongue] 374 00:12:08,695 --> 00:12:10,725 ♪ 375 00:12:10,730 --> 00:12:13,130 How did you become involved in the sting operation 376 00:12:13,133 --> 00:12:15,203 against Elijah Stone? 377 00:12:15,202 --> 00:12:17,472 I raised my concerns about his criminal enterprise 378 00:12:17,470 --> 00:12:18,870 to the LAPD. 379 00:12:18,872 --> 00:12:21,472 Paint me a picture. You went to the front desk 380 00:12:21,474 --> 00:12:23,384 at Mid-Wilshire. And then what? 381 00:12:23,376 --> 00:12:25,476 Well, I didn't go through the front desk. 382 00:12:25,478 --> 00:12:27,548 Oh. I guess I'm confused. 383 00:12:27,547 --> 00:12:29,617 In your own words, describe the first time 384 00:12:29,616 --> 00:12:32,816 you brought up Mr. Stone's alleged crimes to the LAPD. 385 00:12:32,820 --> 00:12:35,420 I raised my concerns with Detective Angela Lopez. 386 00:12:35,422 --> 00:12:36,792 At her desk? 387 00:12:36,790 --> 00:12:38,160 In our living room. 388 00:12:38,158 --> 00:12:40,158 They're married. But you know that already. 389 00:12:40,160 --> 00:12:42,660 Oh. That's right. Mm. 390 00:12:42,662 --> 00:12:44,162 It's in my notes. 391 00:12:44,164 --> 00:12:47,174 Um, and this sting operation was allowed to proceed 392 00:12:47,167 --> 00:12:50,637 despite an obvious and egregious conflict of interest? 393 00:12:50,637 --> 00:12:52,967 Well, we had a mutual interest in the truth. 394 00:12:52,973 --> 00:12:56,683 Is it common for detectives to work cases involving relatives? 395 00:12:56,676 --> 00:12:59,576 No. And why is that? 396 00:12:59,579 --> 00:13:02,949 I think there's a concern that the detectives won't view 397 00:13:02,950 --> 00:13:04,680 the evidence objectively, 398 00:13:04,684 --> 00:13:05,824 but I don't think that's an issue here. Interesting. 399 00:13:05,819 --> 00:13:06,789 Next question... Uh, can I finish... 400 00:13:06,786 --> 00:13:07,786 Moving on. 401 00:13:07,787 --> 00:13:09,317 Let's just move on. 402 00:13:10,690 --> 00:13:12,090 I'm telling you, it's not in the shop. 403 00:13:12,092 --> 00:13:14,032 Well, it didn't just jump off my hip. 404 00:13:14,027 --> 00:13:15,697 [Sighs] Let me check this bag again. 405 00:13:17,030 --> 00:13:19,600 [Plastic crinkling] 406 00:13:19,599 --> 00:13:21,469 [Hand thuds] The werewolf. 407 00:13:21,468 --> 00:13:23,698 I put down my radio to help you lift that dumb prop. 408 00:13:23,703 --> 00:13:24,803 The director must have it. 409 00:13:24,804 --> 00:13:25,674 Did you get her number? 410 00:13:27,640 --> 00:13:29,680 Almost. 411 00:13:29,676 --> 00:13:31,306 [Hand thuds, cellphone chimes] 412 00:13:31,311 --> 00:13:32,481 [Sighs] 413 00:13:32,479 --> 00:13:34,149 ♪ 414 00:13:34,147 --> 00:13:35,947 What the hell? 415 00:13:35,949 --> 00:13:36,949 What is it? 416 00:13:36,950 --> 00:13:40,150 ♪ 417 00:13:40,153 --> 00:13:41,293 Who sent that? 418 00:13:41,288 --> 00:13:43,218 Someone who's about to get in a lot of trouble. 419 00:13:43,223 --> 00:13:44,663 You know, uh, you could just file 420 00:13:44,657 --> 00:13:47,357 an incident report and get a new radio, right? 421 00:13:47,360 --> 00:13:48,660 And get written up? That's one day's suspension 422 00:13:48,661 --> 00:13:49,701 without pay. 423 00:13:49,696 --> 00:13:51,396 ♪ 424 00:13:51,398 --> 00:13:54,328 I think I know where this is. Let's go. 425 00:13:54,334 --> 00:13:57,304 Bailing on Halloween is so passive-aggressive. 426 00:13:57,304 --> 00:13:59,174 I mean, if you have a problem with me being a cop 427 00:13:59,172 --> 00:14:01,472 or having a gun at my house, then just tell me. 428 00:14:01,474 --> 00:14:03,414 Agreed. But if that's the issue, 429 00:14:03,410 --> 00:14:05,350 have James invite them over for dinner tonight. 430 00:14:05,345 --> 00:14:08,075 Show them your gun safe. Everyone loves James. 431 00:14:08,081 --> 00:14:09,821 People love me, too. 432 00:14:09,816 --> 00:14:12,986 For sure. I, for example, adore you. 433 00:14:12,986 --> 00:14:14,846 Most people find you terrifying. 434 00:14:14,854 --> 00:14:16,064 Right back at you. 435 00:14:16,056 --> 00:14:17,926 I know. It's why we're so good together. 436 00:14:17,925 --> 00:14:19,655 [Chuckles] Alright. Fine. 437 00:14:19,659 --> 00:14:22,099 I will have James invite them to dinner. 438 00:14:22,095 --> 00:14:24,695 Uh, hi. Nyla Harper. We spoke on the phone. 439 00:14:24,697 --> 00:14:26,327 This is Angela Lopez. 440 00:14:26,333 --> 00:14:28,573 Xavier. Thanks for diving right in on this. 441 00:14:28,568 --> 00:14:29,838 Of course. 442 00:14:29,836 --> 00:14:31,166 I can't believe we haven't worked together before... 443 00:14:31,171 --> 00:14:34,441 all the LAPD/DEA task forces you were on. 444 00:14:34,441 --> 00:14:36,541 Yeah. I never worked anything that took me to the Midwest. 445 00:14:36,543 --> 00:14:39,253 Smart. Undercover gets a whole lot more uncomfortable 446 00:14:39,246 --> 00:14:40,876 when it's negative 20 out. [Knock on door] 447 00:14:40,880 --> 00:14:43,050 Hi. Sorry to interrupt. You wanted to see us? 448 00:14:43,050 --> 00:14:45,750 Uh, yes. Officers Nolan and Juarez. 449 00:14:45,752 --> 00:14:48,862 They found the burned cash and your old tracker. 450 00:14:48,855 --> 00:14:52,055 Thank you. You don't know what it means to finally have a lead. 451 00:14:52,059 --> 00:14:54,589 We're happy to help. A lead on what, exactly? 452 00:14:54,594 --> 00:14:57,304 Ten years ago, my partner, Robert Buckley, set up a buy 453 00:14:57,297 --> 00:15:00,367 with a mid-level trafficker named Winslow Harris. 454 00:15:00,367 --> 00:15:01,967 Rob had been deep undercover for months, 455 00:15:01,969 --> 00:15:03,439 and this was a big break... 456 00:15:03,436 --> 00:15:05,966 a chance to get real intel on Harris' operation. 457 00:15:05,973 --> 00:15:07,913 It sounds like it didn't go as planned. 458 00:15:07,907 --> 00:15:11,137 To this day... I'm not sure what happened. 459 00:15:12,112 --> 00:15:14,712 We found Rob's body a week later. 460 00:15:14,714 --> 00:15:16,224 The tracker failed, the money disappeared, 461 00:15:16,216 --> 00:15:18,146 and no one's heard from Harris since. 462 00:15:18,151 --> 00:15:19,751 [Quietly] Huh. The money is cursed. 463 00:15:19,752 --> 00:15:21,722 I'm sorry. What? It's nothing. 464 00:15:21,721 --> 00:15:24,161 Fast-forward to today, when money from the old sting 465 00:15:24,157 --> 00:15:26,287 set off alarms at a local bank. 466 00:15:26,293 --> 00:15:27,793 Okay. Wait. The dumpster fire 467 00:15:27,794 --> 00:15:29,134 and garage-sale chick are connected? 468 00:15:29,129 --> 00:15:31,499 Macy Tomkins. I ran info on her... 469 00:15:31,498 --> 00:15:34,498 spotty employment history, a few overdue parking tickets. 470 00:15:34,501 --> 00:15:35,941 No criminal record. 471 00:15:35,935 --> 00:15:38,265 It can't be a coincidence that the bills were flagged 472 00:15:38,271 --> 00:15:39,841 at the bank and the rest of them were burned an hour later. 473 00:15:39,839 --> 00:15:42,639 It seems clear Macy was lying about where she got the money. 474 00:15:42,642 --> 00:15:44,812 Question is, how does she connect to Winslow? 475 00:15:44,811 --> 00:15:46,351 Let's go ask her. 476 00:15:46,346 --> 00:15:49,346 Man, this is one sketchy-ass looking coffee truck. 477 00:15:49,349 --> 00:15:51,119 This is where I get my coffee every morning. 478 00:15:51,118 --> 00:15:54,148 No Oat Milk Mafia hipsters rewriting screenplays. 479 00:15:54,154 --> 00:15:56,364 Buck for coffee and you go to work. 480 00:15:56,356 --> 00:15:59,356 You sound like the old dude from "Up." 481 00:15:59,359 --> 00:16:00,929 Hey, Johnnie. Johnnie: Hi. 482 00:16:00,927 --> 00:16:03,457 Anyone drop off this radio? 483 00:16:03,463 --> 00:16:06,033 Nope. No. Alright. Thank you. 484 00:16:06,033 --> 00:16:07,203 [Cellphone chimes] 485 00:16:07,200 --> 00:16:08,340 ♪ 486 00:16:08,335 --> 00:16:09,335 Damn it. 487 00:16:09,336 --> 00:16:10,636 They're running us all over town. 488 00:16:10,637 --> 00:16:12,267 ♪ 489 00:16:12,272 --> 00:16:14,212 Okay. So, like, what's the point? 490 00:16:14,207 --> 00:16:15,677 I mean, they haven't asked for money or anything, 491 00:16:15,675 --> 00:16:17,175 and if they really wanted to screw with the police, 492 00:16:17,177 --> 00:16:18,707 they could do a whole lot more with that radio. 493 00:16:18,711 --> 00:16:20,011 I don't know. We got to figure out 494 00:16:20,013 --> 00:16:21,483 which studio lot that is. 495 00:16:21,481 --> 00:16:22,481 [Police radio chatter] 496 00:16:22,482 --> 00:16:24,322 Must have been hard, all those years 497 00:16:24,317 --> 00:16:26,517 not knowing what happened to your partner. 498 00:16:26,519 --> 00:16:28,219 Yeah. 499 00:16:28,221 --> 00:16:30,561 He wasn't just your partner. You loved him. 500 00:16:30,557 --> 00:16:32,187 What? Celina. 501 00:16:32,192 --> 00:16:35,232 I'm sorry if I overstepped. You're just so sad. 502 00:16:35,228 --> 00:16:37,828 We met in intelligence. 503 00:16:37,830 --> 00:16:39,570 Once he finished undercover school, 504 00:16:39,566 --> 00:16:42,566 we both ended up in organized crime. 505 00:16:42,569 --> 00:16:46,169 After-work beers turned into dinners... 506 00:16:46,173 --> 00:16:49,843 turned into... more. 507 00:16:49,842 --> 00:16:50,982 No one we worked with knew. 508 00:16:50,977 --> 00:16:53,047 It was a different time. 509 00:16:53,046 --> 00:16:56,316 But... we had each other. 510 00:16:56,316 --> 00:16:57,846 That was enough. 511 00:16:57,850 --> 00:17:00,120 Then he was gone. 512 00:17:05,792 --> 00:17:07,062 [Car horns honking distantly] 513 00:17:07,060 --> 00:17:08,960 [Police radio chatter] 514 00:17:12,899 --> 00:17:14,429 [Indistinct conversations] 515 00:17:14,434 --> 00:17:16,544 Seems a little upscale for Macy's income bracket. 516 00:17:16,536 --> 00:17:18,766 Seriously. I can't even afford to park here. 517 00:17:18,771 --> 00:17:19,841 [Knock on door] 518 00:17:19,839 --> 00:17:21,739 Ms. Tomkins? It's Officer Nolan. 519 00:17:21,741 --> 00:17:22,981 We met at the bank earlier. 520 00:17:24,411 --> 00:17:26,351 Security says she hasn't left the building. 521 00:17:26,346 --> 00:17:27,606 ♪ 522 00:17:27,614 --> 00:17:28,554 Door's open. 523 00:17:28,548 --> 00:17:29,718 ♪ 524 00:17:29,716 --> 00:17:31,346 Police! We're coming in! 525 00:17:31,351 --> 00:17:40,061 ♪ 526 00:17:40,059 --> 00:17:41,529 She's dead. 527 00:17:41,528 --> 00:17:43,128 ♪ 528 00:17:43,130 --> 00:17:45,300 And we're sure the money's not cursed? 529 00:17:45,298 --> 00:17:46,268 ♪ 530 00:17:49,736 --> 00:17:51,536 [Camera shutter clicks, zipper closes] 531 00:17:51,538 --> 00:17:53,568 [Indistinct conversations] 532 00:17:53,573 --> 00:17:55,243 I scrubbed through the lobby security footage, 533 00:17:55,242 --> 00:17:57,282 and this guy stood out. 534 00:17:57,277 --> 00:17:59,577 Came in about two hours ago, stayed for 20 minutes, 535 00:17:59,579 --> 00:18:00,809 and then left in a hurry. 536 00:18:00,813 --> 00:18:02,923 Not much to go on. Does it feel like Winslow? 537 00:18:02,915 --> 00:18:05,885 I don't know. Could be. I can't see his face. 538 00:18:05,885 --> 00:18:07,715 St. Brendan medal. 539 00:18:07,720 --> 00:18:10,260 Patron saint of sailors. 540 00:18:10,257 --> 00:18:12,327 Winslow smuggled drugs up the coast. 541 00:18:12,325 --> 00:18:13,925 Spent half his life on a boat. 542 00:18:17,264 --> 00:18:20,104 He wore a necklace just like this 10 years ago. 543 00:18:20,099 --> 00:18:22,099 Clasp is broken. 544 00:18:22,101 --> 00:18:23,141 She probably ripped it off 545 00:18:23,136 --> 00:18:24,296 as she was fighting for her life. 546 00:18:24,304 --> 00:18:25,614 We'll get that checked for DNA. 547 00:18:25,605 --> 00:18:27,335 It's gonna come back to Harris. I know it. 548 00:18:27,340 --> 00:18:28,740 Okay. Let's say it does. 549 00:18:28,741 --> 00:18:30,511 What's his relationship with Macy? 550 00:18:30,510 --> 00:18:32,850 If she lied to us in the bank about where she got the money, 551 00:18:32,845 --> 00:18:35,515 then it's safe to assume she was covering for him. 552 00:18:35,515 --> 00:18:37,115 Or she stole it from him. 553 00:18:37,116 --> 00:18:38,846 Either way, when he found out the money was flagged, 554 00:18:38,851 --> 00:18:40,291 he panicked and burned the rest. 555 00:18:40,287 --> 00:18:41,687 Then came here and killed her. 556 00:18:41,688 --> 00:18:43,318 Macy's the key. 557 00:18:43,323 --> 00:18:46,093 We need to tear her life apart to find him. 558 00:18:46,092 --> 00:18:47,162 [Water splashing] 559 00:18:47,160 --> 00:18:49,530 Now, this is my kind of coffee. 560 00:18:49,529 --> 00:18:51,229 Wait, wait, wait. 561 00:18:53,166 --> 00:18:55,666 My favorite movie was shot right here on this lot. 562 00:18:55,668 --> 00:18:56,938 ♪ 563 00:18:56,936 --> 00:18:58,936 Wait. Your favorite coffee place. 564 00:18:58,938 --> 00:19:00,638 Your favorite movie. 565 00:19:00,640 --> 00:19:02,380 Whoever's doing this knows you really well. 566 00:19:02,375 --> 00:19:04,375 ♪ 567 00:19:04,377 --> 00:19:05,377 Chen. 568 00:19:05,378 --> 00:19:07,508 Who is Arthur Andrews? 569 00:19:07,514 --> 00:19:09,784 Arthur Andrews witnessed a murder 570 00:19:09,782 --> 00:19:11,652 committed by one of Elijah Stone's relatives. 571 00:19:11,651 --> 00:19:13,891 And you represented this relative 572 00:19:13,886 --> 00:19:15,986 as a favor to Mr. Stone. Is that right? 573 00:19:15,988 --> 00:19:18,288 If by "favor," you mean your client threatened 574 00:19:18,291 --> 00:19:21,731 to hurt me if I refused, then yeah. 575 00:19:21,728 --> 00:19:25,368 Now, you could have questioned Mr. Andrews in your office, 576 00:19:25,365 --> 00:19:27,395 but you chose to do it in his home. 577 00:19:27,400 --> 00:19:28,800 Why? 578 00:19:28,801 --> 00:19:30,301 That was more convenient for him. 579 00:19:30,303 --> 00:19:31,843 Or you were trying to intimidate him 580 00:19:31,838 --> 00:19:33,568 and you didn't want any witnesses. 581 00:19:33,573 --> 00:19:36,213 No. No. 582 00:19:36,209 --> 00:19:38,649 I went there after your client ordered me 583 00:19:38,645 --> 00:19:42,005 to find a way to undermine Mr. Andrews' credibility. 584 00:19:42,014 --> 00:19:45,754 He said, "Either you make this witness go away or Moreno will." 585 00:19:45,752 --> 00:19:48,692 And for the record, Moreno is one of Elijah Stone's enforcers 586 00:19:48,688 --> 00:19:49,888 who is currently in prison, 587 00:19:49,889 --> 00:19:51,419 awaiting trial on several charges, 588 00:19:51,424 --> 00:19:53,494 including the attempted murder of police officers. 589 00:19:53,493 --> 00:19:56,603 Alleged enforcer. 590 00:19:56,596 --> 00:20:01,366 But what we know for a fact is that you called in a tip 591 00:20:01,368 --> 00:20:04,598 about an illegal firearm in Mr. Andrews' home. 592 00:20:04,604 --> 00:20:06,044 Yeah. And that tip saved his life. 593 00:20:06,038 --> 00:20:07,668 According to you, yes. 594 00:20:07,674 --> 00:20:10,914 But your client, a man accused of murder, 595 00:20:10,910 --> 00:20:14,080 went free because you damaged the reputation... [Laughs] 596 00:20:14,080 --> 00:20:15,380 ...of the only witness against him. 597 00:20:15,382 --> 00:20:17,082 [Chuckles] Yeah. No. It's a good argument. It is. 598 00:20:17,083 --> 00:20:18,353 And if I was on the other side of that table, 599 00:20:18,351 --> 00:20:19,721 I would be making it myself. 600 00:20:19,719 --> 00:20:21,589 But it's B.S., and you know it! Wes. 601 00:20:21,588 --> 00:20:23,058 I know no such thing. 602 00:20:23,055 --> 00:20:25,085 You just can't admit that I'm outarguing you. 603 00:20:25,091 --> 00:20:26,391 Yes, if you ignore the truth! 604 00:20:26,393 --> 00:20:28,763 Wesley, let it go. 605 00:20:28,761 --> 00:20:30,931 You never won an argument in the five years we were together. 606 00:20:30,930 --> 00:20:32,470 What makes you think now is going to be any different? 607 00:20:32,465 --> 00:20:33,965 Uh-huh. 608 00:20:33,966 --> 00:20:35,126 Why... Why don't we pick this up tomorrow? 609 00:20:35,134 --> 00:20:36,804 Yeah. No. That's a great idea. 610 00:20:36,803 --> 00:20:38,313 That's perfect. Of course. 611 00:20:38,305 --> 00:20:40,435 [Indistinct conversations, telephones ringing] 612 00:20:40,440 --> 00:20:43,240 Hey. Wes. Hey. Hold up. 613 00:20:43,242 --> 00:20:45,142 You can't let her rattle you like that. 614 00:20:45,144 --> 00:20:47,784 Yeah, sorry. Just lost focus. 615 00:20:47,780 --> 00:20:48,820 Won't happen again. 616 00:20:48,815 --> 00:20:50,415 Okay. Well, the facts are on our side, 617 00:20:50,417 --> 00:20:51,577 so just focus on that. 618 00:20:51,584 --> 00:20:52,954 Yeah. Right. 619 00:20:52,952 --> 00:20:55,392 I have to ask you this... how did it end between you two? 620 00:20:55,388 --> 00:20:56,958 Are you asking if I'm still hung up on her? 621 00:20:56,956 --> 00:20:58,426 Or she on you. I don't know. 622 00:20:58,425 --> 00:20:59,825 I just need to know where this thing could go. 623 00:20:59,826 --> 00:21:03,296 Alright. Look. Monica and I wanted very different lives. 624 00:21:03,296 --> 00:21:04,626 Right out of law school, she targeted 625 00:21:04,631 --> 00:21:06,271 the most powerful law firms. 626 00:21:06,265 --> 00:21:08,765 I rented a space next to an aquarium-supply store. 627 00:21:08,768 --> 00:21:11,438 Hm. It was never gonna work. 628 00:21:11,438 --> 00:21:13,638 Just took us two years to figure that out. 629 00:21:13,640 --> 00:21:15,610 Okay. 630 00:21:15,608 --> 00:21:17,608 Look, take the rest of the day, 631 00:21:17,610 --> 00:21:19,850 but tomorrow, you come in with your game face on, yeah? 632 00:21:19,846 --> 00:21:21,046 Yeah. 633 00:21:21,848 --> 00:21:23,078 Tim: Where's my radio? 634 00:21:23,082 --> 00:21:24,582 Did something happen to your radio? 635 00:21:24,584 --> 00:21:26,654 Oh, you know what? Halloween is tomorrow. 636 00:21:26,653 --> 00:21:28,523 Maybe a vengeful spirit took it. 637 00:21:28,521 --> 00:21:30,191 Why are you doing this? 638 00:21:30,189 --> 00:21:32,359 I don't know what you're talking about. 639 00:21:32,359 --> 00:21:34,529 Is holding my radio hostage payback for how tough 640 00:21:34,527 --> 00:21:35,827 I was on you as a rookie? 641 00:21:35,828 --> 00:21:38,198 Were you? Gosh, I hadn't noticed. 642 00:21:38,197 --> 00:21:40,797 Okay. But again, I don't know what you're talking about, 643 00:21:40,800 --> 00:21:44,100 but I might be able to help you look for your radio 644 00:21:44,103 --> 00:21:45,943 if you tell me what's going on. 645 00:21:45,938 --> 00:21:48,038 Nothing is going on with me. 646 00:21:48,040 --> 00:21:49,440 Please. I rode with you long enough 647 00:21:49,442 --> 00:21:53,482 to know when you are being you and when you're upset. 648 00:21:53,480 --> 00:21:55,050 I mean, are you okay? 649 00:21:55,047 --> 00:21:56,977 [Indistinct conversations] 650 00:21:56,983 --> 00:22:00,053 It's nothing. I'm fine. 651 00:22:00,052 --> 00:22:02,022 Then I don't know where your radio is. 652 00:22:02,021 --> 00:22:04,291 Lopez: You were right about Macy's finances. 653 00:22:04,290 --> 00:22:06,790 Forensics got into her laptop and found this. 654 00:22:06,793 --> 00:22:09,403 "SugarBeaus.com. Opportunities await." 655 00:22:09,396 --> 00:22:11,196 Lind: "Anastasia Kennedy." 656 00:22:11,197 --> 00:22:12,627 Macy had a sugar daddy. 657 00:22:12,632 --> 00:22:14,302 Daddies... plural. 658 00:22:14,300 --> 00:22:15,970 Warrant's in process of getting their names. 659 00:22:15,968 --> 00:22:18,298 That explains how she paid for the nice apartment. 660 00:22:18,304 --> 00:22:19,574 You think that's how she met Harris? 661 00:22:19,572 --> 00:22:21,142 Maybe. 662 00:22:21,140 --> 00:22:23,140 Let me get a look at pictures as soon as you have a list. 663 00:22:23,142 --> 00:22:25,012 After staring at his face for the past decade, 664 00:22:25,011 --> 00:22:27,011 I could spot that guy from space. 665 00:22:27,013 --> 00:22:29,483 ♪ You know I want it 666 00:22:29,482 --> 00:22:30,422 [Cellphone chimes] 667 00:22:30,417 --> 00:22:33,247 ♪ I want it all now 668 00:22:33,252 --> 00:22:34,492 [Cellphone clicks] 669 00:22:34,487 --> 00:22:36,157 ♪ 670 00:22:36,155 --> 00:22:38,185 I think we need more tombstones. 671 00:22:38,190 --> 00:22:40,330 Uh, no, I think we're good. 672 00:22:40,326 --> 00:22:41,426 [Chuckles] 673 00:22:41,428 --> 00:22:43,598 ♪ 674 00:22:43,596 --> 00:22:45,566 What's wrong? 675 00:22:45,565 --> 00:22:50,535 The Reeds have declined our dinner invitation. 676 00:22:50,537 --> 00:22:52,067 What, first trick or treating, now this? 677 00:22:52,071 --> 00:22:55,271 What... These people really have a problem with me being a cop? 678 00:22:55,274 --> 00:22:58,084 That's not why they're avoiding us. 679 00:22:58,077 --> 00:22:59,747 Honey, did... did Jenny say something to you? 680 00:22:59,746 --> 00:23:03,676 ♪ 681 00:23:03,683 --> 00:23:05,723 [Sighs] Her parents told her it's not safe here 682 00:23:05,718 --> 00:23:08,618 'cause you hang out with criminals. 683 00:23:08,621 --> 00:23:10,721 Criminals. 684 00:23:10,723 --> 00:23:13,933 M-Meaning my... my friends from the community center? 685 00:23:13,926 --> 00:23:15,456 Lately at school, Jenny's been repeating 686 00:23:15,462 --> 00:23:18,602 stuff her parents say about "those people." 687 00:23:18,598 --> 00:23:19,728 And worse. 688 00:23:19,732 --> 00:23:21,232 Okay. Which house is Jenny's? 689 00:23:21,233 --> 00:23:23,203 I-I-I don't think confronting them 690 00:23:23,202 --> 00:23:24,042 is going to be constructive. 691 00:23:24,036 --> 00:23:25,736 Oh, you can screw constructive. 692 00:23:25,738 --> 00:23:29,208 Mom, it's okay. Just 'cause we live close by 693 00:23:29,208 --> 00:23:31,978 doesn't mean we have to hang out with her. 694 00:23:31,978 --> 00:23:34,378 [Sighs] 695 00:23:34,380 --> 00:23:36,450 Alright. Honey, I'm sorry. I know... 696 00:23:36,449 --> 00:23:38,589 I know Jenny was your friend. 697 00:23:38,585 --> 00:23:41,245 Was. 698 00:23:41,253 --> 00:23:43,563 I'm gonna go inside, okay? 699 00:23:43,556 --> 00:23:45,086 Okay. But listen, you can talk to us 700 00:23:45,091 --> 00:23:46,131 about anything, right? 701 00:23:46,125 --> 00:23:47,125 Okay. 702 00:23:47,126 --> 00:23:49,496 [Smooches, sniffs] Hm. 703 00:23:49,496 --> 00:23:53,326 ♪ 704 00:23:53,332 --> 00:23:55,972 It's not right. It's not. 705 00:23:55,968 --> 00:23:59,568 ♪ 706 00:23:59,572 --> 00:24:00,912 Thirsty? 707 00:24:00,907 --> 00:24:02,007 I'm fine. 708 00:24:02,008 --> 00:24:05,108 Mm. I'm just saying... 709 00:24:05,111 --> 00:24:07,251 130,000 is a lot of Scovilles. 710 00:24:07,246 --> 00:24:09,476 You realize I've literally been on fire before. 711 00:24:09,482 --> 00:24:10,752 ♪ 712 00:24:10,750 --> 00:24:12,350 [Inhales deeply] 713 00:24:12,351 --> 00:24:13,751 ♪ 714 00:24:13,753 --> 00:24:16,363 [Grunts] Mm! Mm! Hm! 715 00:24:16,355 --> 00:24:18,115 Yes! 716 00:24:18,124 --> 00:24:22,764 Bailey 22, Nolan 21. 717 00:24:22,762 --> 00:24:24,932 I've made a terrible mistake. 718 00:24:24,931 --> 00:24:26,431 I'm thinking a wedding in May. 719 00:24:26,432 --> 00:24:28,602 We'll miss Mardi Gras, but the weather will be nice, 720 00:24:28,601 --> 00:24:30,701 and we'll have plenty of time to get out save-the-dates. 721 00:24:30,703 --> 00:24:32,143 You still have to win by 2. 722 00:24:32,138 --> 00:24:33,768 I think you should quit while you're behind. 723 00:24:33,773 --> 00:24:35,013 [Knocking on door] Mm. 724 00:24:35,007 --> 00:24:38,077 [Knocking continues] 725 00:24:39,411 --> 00:24:41,481 [Exhales deeply] 726 00:24:41,480 --> 00:24:43,480 I can't sleep. As soon as I close my eyes, 727 00:24:43,482 --> 00:24:45,182 all I could think about is you warning me 728 00:24:45,184 --> 00:24:47,324 how dangerous it is for me to be on duty half asleep. 729 00:24:47,319 --> 00:24:48,719 And I can't... I-I don't know what else to do. 730 00:24:48,721 --> 00:24:49,991 What do I do? 731 00:24:49,989 --> 00:24:52,729 Uh... Hey, come here. 732 00:24:52,725 --> 00:24:54,485 There is no training that could prep you 733 00:24:54,493 --> 00:24:57,233 for the amount of stress we are put under day after day. 734 00:24:57,229 --> 00:24:59,299 It'll take some time, but your body will adapt. 735 00:24:59,298 --> 00:25:01,898 Okay? Why don't you go sit on the couch? 736 00:25:01,901 --> 00:25:03,371 Okay. How about some tea? 737 00:25:03,369 --> 00:25:04,839 Yeah. Okay. 738 00:25:04,837 --> 00:25:06,207 Chamomile knocks me out. 739 00:25:06,205 --> 00:25:07,405 So does music. 740 00:25:07,406 --> 00:25:09,476 Uh, actually, valerian root works better, 741 00:25:09,475 --> 00:25:10,675 and don't play music. 742 00:25:10,677 --> 00:25:13,207 That'll keep her up. She wants white noise. 743 00:25:13,212 --> 00:25:15,382 How is static gonna help her get to sleep? 744 00:25:15,381 --> 00:25:16,981 Not static. Science. 745 00:25:16,983 --> 00:25:18,553 You want to bet, Professor? 746 00:25:18,551 --> 00:25:21,051 Whoever can get Celina to fall asleep first wins. 747 00:25:21,053 --> 00:25:22,593 How is that even a contest? 748 00:25:22,589 --> 00:25:24,259 Well, we take turns, and if she falls asleep 749 00:25:24,256 --> 00:25:25,486 on your turn, you win. 750 00:25:25,491 --> 00:25:27,361 Yeah, but you can't separate out the cause. 751 00:25:27,359 --> 00:25:30,429 I mean, what if she gets sleepy listening to white noise 752 00:25:30,429 --> 00:25:32,059 but doesn't fall asleep until she hears music? 753 00:25:32,064 --> 00:25:34,034 Sounds like you're afraid my way might be better. 754 00:25:34,033 --> 00:25:35,103 I'm not afraid. 755 00:25:35,101 --> 00:25:36,341 You sound afraid. 756 00:25:36,335 --> 00:25:37,735 Okay. I see what you're trying to do here. 757 00:25:37,737 --> 00:25:38,737 I see you. Mm-hmm. 758 00:25:38,738 --> 00:25:40,408 She's trying to... 759 00:25:40,406 --> 00:25:43,236 [Insects chirping] 760 00:25:45,578 --> 00:25:46,548 [Quietly] We'll call it a tie. 761 00:25:46,545 --> 00:25:47,905 Yeah. 762 00:25:47,914 --> 00:25:50,424 [Indistinct conversations, mid-tempo music playing] 763 00:25:50,416 --> 00:25:52,846 ♪ 764 00:25:52,852 --> 00:25:53,852 Hey. 765 00:25:53,853 --> 00:25:55,623 ♪ 766 00:25:55,622 --> 00:25:58,562 Hey. 767 00:25:58,557 --> 00:26:00,427 Whiskey? 768 00:26:00,426 --> 00:26:02,626 When did you start drinking whiskey? 769 00:26:02,629 --> 00:26:05,099 I went to Vegas for the weekend, and when I came back, 770 00:26:05,097 --> 00:26:06,627 my fiancée had cleared her things out. 771 00:26:06,633 --> 00:26:08,373 Mm. 772 00:26:08,367 --> 00:26:10,237 Maybe she was mad that you cheated on her. 773 00:26:10,236 --> 00:26:11,866 Oh. Is that why you took this case? 774 00:26:11,871 --> 00:26:12,611 To get back at me? 775 00:26:12,605 --> 00:26:14,635 Wow. The narcissism. 776 00:26:14,641 --> 00:26:16,211 I did not miss that. 777 00:26:16,208 --> 00:26:17,608 Oh, I'm the narcissist? 778 00:26:17,610 --> 00:26:21,310 Wesley, you think it's your mission to personally save 779 00:26:21,313 --> 00:26:23,253 all the downtrodden of Los Angeles. 780 00:26:23,249 --> 00:26:24,649 Mm-hmm. Well, at least I'm trying instead of selling 781 00:26:24,651 --> 00:26:26,091 my soul for $800 an hour. 782 00:26:26,085 --> 00:26:28,285 Okay. Some of us have to work for a living. 783 00:26:28,287 --> 00:26:30,087 I don't have a trust fund to fall back on. 784 00:26:30,089 --> 00:26:32,159 I didn't say don't make money. 785 00:26:32,158 --> 00:26:34,928 I'm saying Elijah is dangerous. 786 00:26:34,927 --> 00:26:35,927 I can handle him. 787 00:26:35,928 --> 00:26:38,498 No, you can't. 788 00:26:38,497 --> 00:26:41,967 He is a manipulator, and he is always 10 steps ahead. 789 00:26:41,968 --> 00:26:44,338 So whatever control you think you have, that is an illusion. 790 00:26:44,336 --> 00:26:47,066 And the second you stop doing his bidding, 791 00:26:47,073 --> 00:26:48,943 he will threaten the people you love. 792 00:26:48,941 --> 00:26:51,281 You'll live in terror, and you will compromise 793 00:26:51,277 --> 00:26:52,577 every principle you hold dear 794 00:26:52,578 --> 00:26:54,648 until you don't even recognize yourself. 795 00:26:54,647 --> 00:26:57,347 ♪ 796 00:26:57,349 --> 00:26:59,989 Principles always were your thing. 797 00:26:59,986 --> 00:27:01,316 Hi. 798 00:27:01,320 --> 00:27:02,660 ♪ 799 00:27:02,655 --> 00:27:04,615 Oh. Detective Lopez. 800 00:27:04,623 --> 00:27:06,763 It's a pleasure to finally meet you. 801 00:27:06,759 --> 00:27:08,459 And you are? 802 00:27:08,460 --> 00:27:10,700 ♪ 803 00:27:10,697 --> 00:27:13,967 Oh, she doesn't know. Uh, well, then, 804 00:27:13,966 --> 00:27:16,436 I should definitely get going. 805 00:27:16,435 --> 00:27:18,665 You two have some things to, uh, talk about. 806 00:27:18,671 --> 00:27:20,341 I'll see you at your deposition tomorrow. 807 00:27:20,339 --> 00:27:26,949 ♪ 808 00:27:26,946 --> 00:27:29,176 Um, I'm gonna need another one of these. 809 00:27:29,181 --> 00:27:30,151 You're probably gonna want one, too. 810 00:27:30,149 --> 00:27:31,619 [Clears throat] Wesley? 811 00:27:31,617 --> 00:27:34,717 It's not a big deal. Um, I just found out 812 00:27:34,721 --> 00:27:37,961 that she's the lawyer representing Elijah 813 00:27:37,957 --> 00:27:39,657 this morning. I was gonna tell you at dinner. 814 00:27:39,658 --> 00:27:41,888 ♪ 815 00:27:41,894 --> 00:27:44,204 We, um, used to date. 816 00:27:44,196 --> 00:27:46,326 ♪ 817 00:27:46,332 --> 00:27:47,372 It was more than that. 818 00:27:47,366 --> 00:27:48,696 We were engaged for about a year. 819 00:27:48,701 --> 00:27:51,641 But we were bad for each other, 820 00:27:51,637 --> 00:27:55,667 and I blew it up by cheating on her with a co-worker. 821 00:27:55,674 --> 00:27:56,714 [Glass thuds] 822 00:27:56,709 --> 00:27:58,509 So much for date night. 823 00:28:01,914 --> 00:28:03,584 Good morning. Morning. 824 00:28:03,582 --> 00:28:05,352 Thanks for letting me crash. 825 00:28:05,351 --> 00:28:07,521 I, um... you know, I felt right at home. 826 00:28:07,519 --> 00:28:08,689 My parents would bicker back and forth, 827 00:28:08,687 --> 00:28:09,917 just like you guys. 828 00:28:09,922 --> 00:28:10,992 It always put me right to sleep. 829 00:28:10,990 --> 00:28:12,590 Oh, I don't know that I would call 830 00:28:12,591 --> 00:28:13,761 what Bailey and I do bickering. 831 00:28:13,760 --> 00:28:16,200 More like... spirited debates. 832 00:28:16,195 --> 00:28:19,595 Speaking of spirits, I was just telling Bailey about my dream. 833 00:28:19,598 --> 00:28:21,428 And here we go. 834 00:28:21,433 --> 00:28:25,843 I dreamt Winslow was a showgirl wearing a diamond bra. 835 00:28:25,838 --> 00:28:30,038 We were dancing the tango, and when I realized who he was, 836 00:28:30,042 --> 00:28:31,382 he ran off. 837 00:28:31,377 --> 00:28:33,447 And I tried to stop him, but all of a sudden, 838 00:28:33,445 --> 00:28:37,115 I was so thirsty, like, I couldn't move. 839 00:28:37,116 --> 00:28:39,946 And then I woke up. 840 00:28:39,952 --> 00:28:41,052 So, what do you think it means? 841 00:28:42,989 --> 00:28:45,359 Me? Are we... Are we are we really doing this? 842 00:28:45,357 --> 00:28:48,257 Well, the tango is the forbidden dance. 843 00:28:48,260 --> 00:28:50,260 So it could represent doing something 844 00:28:50,262 --> 00:28:51,532 you're not supposed to do. 845 00:28:51,530 --> 00:28:53,900 Like drug trafficking or murder. 846 00:28:53,900 --> 00:28:56,300 Okay. What about the diamonds? 847 00:28:56,302 --> 00:28:58,702 Diamonds are hard and unchanging. 848 00:28:58,704 --> 00:29:01,214 Clearly, that means Winslow hasn't changed his ways. 849 00:29:01,207 --> 00:29:02,407 And you dreamed you were thirsty 850 00:29:02,408 --> 00:29:04,978 because you think he's near the water. 851 00:29:04,977 --> 00:29:06,277 [Snaps fingers] Yes. 852 00:29:06,278 --> 00:29:09,578 ♪ 853 00:29:09,581 --> 00:29:11,881 Is this really how you solve crimes? 854 00:29:11,884 --> 00:29:13,724 I guess we'll find out. 855 00:29:13,719 --> 00:29:15,449 ♪ 856 00:29:15,454 --> 00:29:16,794 My neighbors are trash. 857 00:29:16,789 --> 00:29:19,289 That is something the home inspection does not tell you. 858 00:29:19,291 --> 00:29:21,291 And I wouldn't care, but now they're dragging Lila 859 00:29:21,293 --> 00:29:23,563 into the middle of their narrow-minded B.S. 860 00:29:23,562 --> 00:29:26,332 I'm sorry. 861 00:29:26,332 --> 00:29:29,742 Wesley used to be engaged to Elijah's new attorney. 862 00:29:29,735 --> 00:29:31,135 You're kidding. 863 00:29:31,137 --> 00:29:33,407 No. And it ended because he cheated on her. 864 00:29:33,405 --> 00:29:35,265 Oh, I did not know he had that in him. 865 00:29:35,274 --> 00:29:36,584 Neither did I. 866 00:29:36,575 --> 00:29:38,475 And now I'm pissed because he never told me 867 00:29:38,477 --> 00:29:40,577 I have to go sit across from his ex in a deposition 868 00:29:40,579 --> 00:29:43,319 where she's gonna do everything she can to get under my skin. 869 00:29:43,315 --> 00:29:45,775 Uh, maybe leave your gun here. 870 00:29:47,286 --> 00:29:48,816 Maybe not. 871 00:29:48,821 --> 00:29:50,761 I looked at every sugar daddy Macy's had. 872 00:29:50,756 --> 00:29:52,356 None of them are Harris. 873 00:29:52,358 --> 00:29:56,658 Well, the DNA from the necklace was a match to Winslow. 874 00:29:56,662 --> 00:29:58,432 I've gone to bed every night for the past 10 years 875 00:29:58,430 --> 00:30:01,100 wondering, "Did I screw up? 876 00:30:01,100 --> 00:30:03,040 Am I the reason my partner got made?" 877 00:30:03,035 --> 00:30:04,795 Look, you have only ever been on the outside 878 00:30:04,803 --> 00:30:06,043 of an undercover op. 879 00:30:06,038 --> 00:30:07,808 I have lived for years on the inside. 880 00:30:07,806 --> 00:30:10,976 And trust me, what happened wasn't your fault. 881 00:30:10,977 --> 00:30:15,277 Guys, Celina had an out-of-the-box idea 882 00:30:15,281 --> 00:30:16,981 that we did our due diligence on, 883 00:30:16,983 --> 00:30:18,383 and I think it's worth pursuing. 884 00:30:18,384 --> 00:30:19,894 From Macy's credit-card statements, I mean, 885 00:30:19,886 --> 00:30:22,046 you can tell she spent time down in the marina district 886 00:30:22,054 --> 00:30:23,664 during the last six months. 887 00:30:23,655 --> 00:30:26,355 But none of her sugar daddy clients are based there. 888 00:30:26,358 --> 00:30:28,028 You think she was meeting Winslow? 889 00:30:28,027 --> 00:30:30,227 It makes sense. I mean, he lived his life around boats. 890 00:30:30,229 --> 00:30:32,329 Maybe he got back into drug smuggling. 891 00:30:32,331 --> 00:30:34,031 I'd have heard if he got back in the game. 892 00:30:34,033 --> 00:30:36,043 I mean, catching him has been my obsession. 893 00:30:36,035 --> 00:30:38,905 Well, then maybe he found a legit job in the marina, 894 00:30:38,905 --> 00:30:40,905 and that's where they met and fell in love. 895 00:30:40,907 --> 00:30:42,567 Love? How'd you get there? 896 00:30:42,574 --> 00:30:43,914 I felt it. 897 00:30:43,910 --> 00:30:46,210 Uh, but... but a-a romantic relationship 898 00:30:46,212 --> 00:30:48,252 would explain how Macy got close enough to Winslow 899 00:30:48,247 --> 00:30:49,977 to try to deposit that money. 900 00:30:49,982 --> 00:30:52,322 And how he got into her apartment to kill her. 901 00:30:52,318 --> 00:30:54,048 Either way, the marina is a big place, 902 00:30:54,053 --> 00:30:55,553 and we are running out of time. 903 00:30:55,554 --> 00:30:57,324 He could be getting ready to sail to Mexico. 904 00:30:57,323 --> 00:30:59,393 Well, Macy's credit card had a bunch of charges 905 00:30:59,391 --> 00:31:01,161 at parking meters near Pier 9. 906 00:31:01,160 --> 00:31:02,490 Okay. I will call the Port Police 907 00:31:02,494 --> 00:31:03,504 and have them meet you there. 908 00:31:03,495 --> 00:31:04,455 Let's go. 909 00:31:09,635 --> 00:31:11,335 [Sighs] Detective Lopez. 910 00:31:11,337 --> 00:31:13,267 I hope you and Wesley had a lovely date night. 911 00:31:13,272 --> 00:31:14,572 It was great. Thank you. 912 00:31:14,573 --> 00:31:16,713 Let's dig in, shall we? 913 00:31:16,708 --> 00:31:18,608 Mid-Wilshire station logs shows your husband visited 914 00:31:18,610 --> 00:31:21,550 a suspect in custody by the name of Aiden Merritt. 915 00:31:21,547 --> 00:31:23,577 If that's what's in the logs. 916 00:31:23,582 --> 00:31:25,582 What's not in the logs is the fact that the next day, 917 00:31:25,584 --> 00:31:28,194 Merritt was found dead in his cell at the Twin Towers. 918 00:31:28,187 --> 00:31:30,957 He'd been shanked by a fellow inmate. 919 00:31:30,957 --> 00:31:33,457 Were you aware that your husband represented this inmate 920 00:31:33,459 --> 00:31:34,589 that killed Merritt? 921 00:31:34,593 --> 00:31:37,103 I don't keep tabs on my husband's clients. 922 00:31:37,096 --> 00:31:39,096 I'd keep a close eye on him if I were you. 923 00:31:39,098 --> 00:31:40,628 I don't have to. I trust him. 924 00:31:40,632 --> 00:31:42,702 Here's the thing... 925 00:31:42,701 --> 00:31:44,871 Merritt's killer is prepared to testify 926 00:31:44,870 --> 00:31:47,370 that Wesley paid him to commit the murder. 927 00:31:47,373 --> 00:31:48,373 Lopez: That didn't happen. 928 00:31:48,374 --> 00:31:49,614 How can you be certain? 929 00:31:49,608 --> 00:31:51,138 Maybe you don't know your husband 930 00:31:51,143 --> 00:31:52,543 as well as you think you do. I know my husband is not a killer. 931 00:31:52,544 --> 00:31:54,384 Elijah is. 932 00:31:54,380 --> 00:31:56,080 Let me tell you what it looks like to me. 933 00:31:56,082 --> 00:31:58,752 It looks like your husband tried to coerce Merritt 934 00:31:58,750 --> 00:32:00,420 into pointing the finger at my client, 935 00:32:00,419 --> 00:32:03,219 and when he refused, your husband had him killed. 936 00:32:03,222 --> 00:32:05,222 I've dealt with a lot of shady lawyers in my day, 937 00:32:05,224 --> 00:32:06,964 but you are next level. Please. The personal attacks 938 00:32:06,959 --> 00:32:07,889 are so unprofessional. [Laughs] Okay. 939 00:32:07,893 --> 00:32:09,503 It's... Unprofessional? 940 00:32:09,495 --> 00:32:10,895 You're paying one of Wesley's clients to give 941 00:32:10,896 --> 00:32:12,896 false testimony. I did nothing of the sort. 942 00:32:12,898 --> 00:32:15,068 Then Elijah did. It doesn't matter. 943 00:32:15,067 --> 00:32:16,997 What matters is what a jury will believe. 944 00:32:17,003 --> 00:32:19,143 And the slipshod way you ran this investigation 945 00:32:19,138 --> 00:32:20,768 has provided ample reasonable doubt. 946 00:32:20,772 --> 00:32:23,982 Honestly, if Elijah goes free, it will not be because of me, 947 00:32:23,976 --> 00:32:25,236 it'll be because of you. 948 00:32:25,244 --> 00:32:27,354 Okay. Let's just take a break here, hmm? 949 00:32:28,981 --> 00:32:30,281 Let's. 950 00:32:30,282 --> 00:32:32,082 Great idea. You and I should talk. 951 00:32:32,084 --> 00:32:33,124 [Folder closes] 952 00:32:34,553 --> 00:32:36,623 I get what you were trying to do in there, 953 00:32:36,622 --> 00:32:38,292 and that was clever, 954 00:32:38,290 --> 00:32:40,760 but the fact of the matter is, we caught your client 955 00:32:40,759 --> 00:32:43,999 in a warehouse filled with illegal narcotics. 956 00:32:43,996 --> 00:32:47,966 My client was just as shocked as the LAPD. 957 00:32:47,966 --> 00:32:50,966 Elijah Stone is an upstanding member of his community. 958 00:32:50,969 --> 00:32:52,599 The only crime here is that one of the people 959 00:32:52,604 --> 00:32:55,114 he took under his wing betrayed his trust, 960 00:32:55,107 --> 00:32:56,537 exploiting my client's goodwill 961 00:32:56,542 --> 00:32:59,652 to further their own criminal endeavors. 962 00:32:59,645 --> 00:33:02,875 Do you really expect anyone to believe that Elijah Stone 963 00:33:02,881 --> 00:33:06,021 was oblivious to a massive drug-smuggling operation 964 00:33:06,018 --> 00:33:07,688 going on right under his nose? 965 00:33:07,686 --> 00:33:09,016 It won't matter. 966 00:33:09,021 --> 00:33:10,721 Okay. We'll see about that. 967 00:33:12,991 --> 00:33:15,491 Honestly... 968 00:33:15,494 --> 00:33:20,134 the optics of your case are a hot mess. 969 00:33:20,132 --> 00:33:23,872 If you take this to trial, I will drag the LAPD 970 00:33:23,869 --> 00:33:27,469 and the DA's office through five miles of mud. 971 00:33:27,473 --> 00:33:29,813 You and your boss will be lucky to survive the scandal 972 00:33:29,808 --> 00:33:31,138 with your jobs. 973 00:33:31,143 --> 00:33:34,853 So... do yourself a favor. 974 00:33:34,846 --> 00:33:36,546 Walk away while you still can. 975 00:33:36,548 --> 00:33:41,248 ♪ 976 00:33:44,723 --> 00:33:46,333 Hey. Hi. 977 00:33:46,325 --> 00:33:47,585 What the hell is going on with Tim? 978 00:33:47,593 --> 00:33:48,863 Well, he lost his radio. 979 00:33:48,860 --> 00:33:51,200 I will give you his radio 980 00:33:51,197 --> 00:33:53,367 if you tell me what's bothering him. 981 00:33:53,365 --> 00:33:54,825 Honestly, I don't know. 982 00:33:54,833 --> 00:33:55,933 He won't tell me either. 983 00:33:55,934 --> 00:33:57,544 What? Yeah. 984 00:33:57,536 --> 00:33:58,566 Ready to roll? 985 00:33:58,570 --> 00:34:00,610 Mm-hmm. 986 00:34:00,606 --> 00:34:01,906 Hi. Good morning. 987 00:34:01,907 --> 00:34:03,437 Morning. 988 00:34:03,442 --> 00:34:04,542 Still missing your radio? 989 00:34:04,543 --> 00:34:05,913 No. It's in the shop. 990 00:34:05,911 --> 00:34:07,781 Dispatcher: 7-Adam-100, officers on event. 991 00:34:07,779 --> 00:34:10,549 7-99 are calling for a supervisor. 992 00:34:10,549 --> 00:34:13,949 ♪ 993 00:34:13,952 --> 00:34:16,122 Copy. Show me en route. 994 00:34:16,122 --> 00:34:18,122 Where is your standard issue? 995 00:34:18,124 --> 00:34:19,364 This is it. 996 00:34:19,358 --> 00:34:21,758 That hasn't been standard since the '60s. 997 00:34:21,760 --> 00:34:23,530 Let's roll, Thorsen. 998 00:34:23,529 --> 00:34:26,399 Well, wait. Let me get a photo of you with it first. 999 00:34:26,398 --> 00:34:28,568 [Window whirring, door closes] 1000 00:34:28,567 --> 00:34:31,767 ♪ 1001 00:34:31,770 --> 00:34:33,870 [Echoing] 7-Adam-100, can I get a radio check, please? 1002 00:34:33,872 --> 00:34:35,212 [Static crackles] 1003 00:34:35,207 --> 00:34:37,107 7-Adam-100, do you copy? 1004 00:34:37,109 --> 00:34:56,229 ♪ 1005 00:34:56,228 --> 00:34:58,458 Where's the guard? 1006 00:34:58,464 --> 00:35:00,304 Harper said he'd meet us here. 1007 00:35:00,299 --> 00:35:01,169 God, this place is massive. I mean, 1008 00:35:01,167 --> 00:35:02,497 Harris could be anywhere. 1009 00:35:02,501 --> 00:35:03,971 Or he could be casting off right now. 1010 00:35:03,969 --> 00:35:14,309 ♪ 1011 00:35:14,313 --> 00:35:16,653 [Grunts] Let's split up. Go that way. 1012 00:35:16,648 --> 00:35:18,848 ♪ 1013 00:35:18,850 --> 00:35:21,020 Wesley: I was a different person back then. 1014 00:35:21,019 --> 00:35:23,619 I was trying to follow in my father's footsteps... 1015 00:35:23,622 --> 00:35:27,162 the white-shoe law firm, events at the country club, 1016 00:35:27,159 --> 00:35:29,829 Christmas in Mustique. 1017 00:35:29,828 --> 00:35:31,898 [Sighs] And I was miserable. 1018 00:35:33,799 --> 00:35:36,539 This wasn't about Monica or her co-worker. 1019 00:35:36,535 --> 00:35:38,835 It was a selfish and stupid way to blow up a life 1020 00:35:38,837 --> 00:35:40,807 that was making me unhappy. 1021 00:35:42,474 --> 00:35:44,284 But I would never cheat on you. 1022 00:35:44,276 --> 00:35:46,376 I know, 'cause you're afraid of me. 1023 00:35:46,378 --> 00:35:48,208 Because I'm in love with you. 1024 00:35:48,214 --> 00:35:49,224 [Knock on door] 1025 00:35:49,215 --> 00:35:51,715 Hey. 1026 00:35:51,717 --> 00:35:55,647 Uh... we're dropping the case against Elijah. 1027 00:35:55,654 --> 00:35:57,394 What? You can't be serious. 1028 00:35:57,389 --> 00:35:59,729 I'm afraid I am. There's just too much risk 1029 00:35:59,725 --> 00:36:01,325 in trying to take this thing to trial. 1030 00:36:01,327 --> 00:36:03,827 I put my family in danger going after this guy. 1031 00:36:03,829 --> 00:36:05,199 Look, I get it's upsetting, 1032 00:36:05,197 --> 00:36:07,827 but we're just playing the hand that you dealt us. 1033 00:36:07,833 --> 00:36:09,643 So you're just gonna let him walk? 1034 00:36:09,635 --> 00:36:11,995 It became clear after these depositions 1035 00:36:12,003 --> 00:36:14,213 that this case is a loser. 1036 00:36:14,206 --> 00:36:15,806 Look, take a few days, you know, 1037 00:36:15,807 --> 00:36:16,907 get your head on right. 1038 00:36:16,908 --> 00:36:18,178 We'll talk about what's next for you here. 1039 00:36:18,176 --> 00:36:30,856 ♪ 1040 00:36:30,856 --> 00:36:31,986 [Exhales deeply] 1041 00:36:31,990 --> 00:36:32,990 ♪ 1042 00:36:32,991 --> 00:36:34,091 Winslow! 1043 00:36:34,092 --> 00:36:35,662 ♪ 1044 00:36:35,661 --> 00:36:36,931 Police! Show us your hands! 1045 00:36:37,696 --> 00:36:40,526 [Gunshots] 1046 00:36:40,532 --> 00:36:43,072 ♪ 1047 00:36:43,068 --> 00:36:46,338 7-Adam-15. Shots fired at 221 Whaling Way. 1048 00:36:46,338 --> 00:36:48,768 Suspect is fugitive Winslow Harris... 1049 00:36:48,774 --> 00:36:52,114 Latino male, black shirt, dark jeans. 1050 00:36:52,110 --> 00:36:54,710 Armed with a handgun. Requesting airship and backup. 1051 00:36:54,713 --> 00:36:56,553 You got no move here, Winslow! It's over! 1052 00:36:56,548 --> 00:36:58,718 Nolan: You okay? Celina: I'm good. 1053 00:36:58,717 --> 00:36:59,717 Move. Move. 1054 00:36:59,718 --> 00:37:01,548 ♪ 1055 00:37:01,553 --> 00:37:03,863 You're finally gonna pay for what you did. 1056 00:37:03,855 --> 00:37:05,355 You could just walk away. 1057 00:37:05,357 --> 00:37:07,287 That the deal you gave Macy Tomkins? 1058 00:37:07,293 --> 00:37:10,863 [Sighs] That wasn't supposed to happen. 1059 00:37:10,862 --> 00:37:13,802 She wasn't supposed to find out! We were happy! 1060 00:37:13,799 --> 00:37:15,799 Tell it to her family. 1061 00:37:15,801 --> 00:37:17,271 Tell it to the family of my partner 1062 00:37:17,269 --> 00:37:18,969 and the people who loved him. 1063 00:37:18,970 --> 00:37:21,240 Winslow: You won't believe me, but I'm-a tell you this anyway. 1064 00:37:21,239 --> 00:37:24,139 The night at that deal... 1065 00:37:24,142 --> 00:37:26,042 the gun went off. It just... 1066 00:37:26,044 --> 00:37:28,714 It went off in my hand. 1067 00:37:28,714 --> 00:37:30,554 I didn't know he was a cop! 1068 00:37:30,549 --> 00:37:31,979 None of that matters now. 1069 00:37:31,983 --> 00:37:34,893 ♪ 1070 00:37:34,886 --> 00:37:37,286 There are no second chances, are there? 1071 00:37:37,289 --> 00:37:39,929 Not for you. 1072 00:37:39,925 --> 00:37:41,485 But I'm living one right now. 1073 00:37:41,493 --> 00:37:43,763 ♪ 1074 00:37:43,762 --> 00:37:45,232 Nolan: Drop the gun. Do it now. 1075 00:37:45,230 --> 00:37:47,400 ♪ 1076 00:37:47,399 --> 00:37:48,399 [Grunts] 1077 00:37:48,400 --> 00:37:49,570 [Gun clatters] 1078 00:37:49,568 --> 00:37:54,168 ♪ 1079 00:37:54,172 --> 00:37:55,942 [Groans] You're under arrest 1080 00:37:55,941 --> 00:37:57,841 for the murders of Macy Tomkins... 1081 00:37:57,843 --> 00:37:59,413 ...and Robert Buckley. 1082 00:37:59,411 --> 00:38:02,281 ♪ 1083 00:38:05,517 --> 00:38:07,517 So, how'd the debrief go? 1084 00:38:07,519 --> 00:38:09,419 To be honest, I checked out after the words "Winslow Harris" 1085 00:38:09,421 --> 00:38:12,161 and "consecutive life sentences." 1086 00:38:12,157 --> 00:38:14,457 I can't tell you what it means to me, 1087 00:38:14,460 --> 00:38:16,760 knowing his killer is behind bars, 1088 00:38:16,762 --> 00:38:18,762 what it means to finally have answers 1089 00:38:18,764 --> 00:38:20,534 about those last moments. 1090 00:38:20,532 --> 00:38:21,802 Thank you. 1091 00:38:21,800 --> 00:38:23,030 Oh, it was our pleasure. 1092 00:38:23,034 --> 00:38:27,714 ♪ It's okay if we lose track of time ♪ 1093 00:38:27,706 --> 00:38:29,936 Hey, happy Halloween. You got any plans tonight? 1094 00:38:29,941 --> 00:38:31,441 Or should I just assume you're gonna be inside, 1095 00:38:31,443 --> 00:38:32,643 hiding with the lights out? 1096 00:38:32,644 --> 00:38:33,684 I don't hide. 1097 00:38:33,679 --> 00:38:34,849 I leave a bowl of candy on the porch. 1098 00:38:34,846 --> 00:38:37,016 Oh. Hey. 1099 00:38:37,015 --> 00:38:41,215 Um... here. 1100 00:38:41,219 --> 00:38:43,889 I thought torturing you would be more fun, 1101 00:38:43,889 --> 00:38:44,889 and getting your mind off 1102 00:38:44,890 --> 00:38:47,190 of whatever's been bothering you. 1103 00:38:47,192 --> 00:38:49,502 But I should know better than trying to get 1104 00:38:49,495 --> 00:38:50,995 into your personal business. 1105 00:38:50,996 --> 00:38:53,626 ♪ 1106 00:38:53,632 --> 00:38:55,572 Good night. 1107 00:38:55,567 --> 00:38:56,967 ♪ 1108 00:38:56,968 --> 00:38:58,238 Ashley and I, uh, broke up. 1109 00:38:58,236 --> 00:39:01,206 ♪ 1110 00:39:01,206 --> 00:39:03,736 Well, I guess technically, she broke up with me. 1111 00:39:03,742 --> 00:39:05,642 ♪ 1112 00:39:05,644 --> 00:39:08,514 I'm sorry. Thanks. 1113 00:39:08,514 --> 00:39:11,484 Look, and just so you know, I-I did appreciate 1114 00:39:11,483 --> 00:39:13,923 your whole radio gag... a little. 1115 00:39:13,919 --> 00:39:15,319 ♪ 1116 00:39:15,320 --> 00:39:16,990 It took my mind off things. 1117 00:39:16,988 --> 00:39:18,158 Well, good. 1118 00:39:18,156 --> 00:39:22,686 ♪ 1119 00:39:22,694 --> 00:39:25,164 Lucy. Ready to go? 1120 00:39:25,163 --> 00:39:27,533 Uh, yeah. D... Uh, do you want to join us? 1121 00:39:27,533 --> 00:39:29,333 We're gonna go grab a bite to eat. 1122 00:39:29,334 --> 00:39:30,944 Oh, no, no. I'm good. 1123 00:39:30,936 --> 00:39:33,566 I'm g... I'm... I'm beat. [Chuckles] 1124 00:39:33,572 --> 00:39:36,212 You two have fun. 1125 00:39:36,207 --> 00:39:37,607 Mediterranean sound good? 1126 00:39:37,609 --> 00:39:38,879 Yeah. That sounds great. 1127 00:39:38,877 --> 00:39:49,457 ♪ 1128 00:39:49,455 --> 00:39:51,515 [Children shouting "Trick or treat" in distance] 1129 00:39:51,523 --> 00:39:53,093 Sweetie, I know that trick-or-treating 1130 00:39:53,091 --> 00:39:55,031 with your parents isn't cool, 1131 00:39:55,026 --> 00:39:58,356 but I happen to think that our outfits are amazing. 1132 00:39:58,363 --> 00:39:59,573 They are. 1133 00:39:59,565 --> 00:40:01,425 And I'm actually having fun with you guys. 1134 00:40:01,433 --> 00:40:04,943 Are you, now? [Chuckles] 1135 00:40:04,936 --> 00:40:10,136 Oh, my God. Someone TP'ed Jenny's house. 1136 00:40:10,141 --> 00:40:11,641 Constructive, huh? 1137 00:40:11,643 --> 00:40:13,313 [Sucks teeth] 1138 00:40:13,311 --> 00:40:14,951 Trick or treat. 1139 00:40:14,946 --> 00:40:16,446 [Chuckles] 1140 00:40:16,448 --> 00:40:19,148 Bye! Happy Halloween! Girl: What'd you get? 1141 00:40:19,150 --> 00:40:22,220 You just have to admit I wear it better. 1142 00:40:22,220 --> 00:40:23,790 Yeah, you wear everything better. 1143 00:40:23,789 --> 00:40:25,159 No one's arguing that. 1144 00:40:25,156 --> 00:40:27,286 I didn't agree to compete over this. [Knock on door] 1145 00:40:27,292 --> 00:40:28,632 Both: Hey! 1146 00:40:28,627 --> 00:40:29,897 Happy Halloween! 1147 00:40:29,895 --> 00:40:31,895 Oh, that is a brilliant costume, young man. 1148 00:40:31,897 --> 00:40:33,667 You too, slightly older man. 1149 00:40:33,665 --> 00:40:36,595 I don't see many Philly fans this side of the, uh, Rockies. 1150 00:40:36,602 --> 00:40:38,242 You from there? 1151 00:40:38,236 --> 00:40:40,406 Uh, Foxburg, actually. Just moved here a few years ago. 1152 00:40:40,405 --> 00:40:42,805 God, you look remarkably like that fella from CNN. 1153 00:40:42,808 --> 00:40:43,808 What's his name? 1154 00:40:43,809 --> 00:40:44,809 Jake Tapper. 1155 00:40:44,810 --> 00:40:46,010 No, that's not it. 1156 00:40:46,011 --> 00:40:47,511 Yeah, it is. 1157 00:40:47,513 --> 00:40:48,913 Here. You guys want some candy? 1158 00:40:48,914 --> 00:40:50,124 Thank the nice people. 1159 00:40:50,115 --> 00:40:51,915 Thank you. Roger that. 1160 00:40:51,917 --> 00:40:52,917 Have a great night. 1161 00:40:52,918 --> 00:40:53,918 See you, guys! You too! 1162 00:40:53,919 --> 00:40:54,689 Celina: Hey, yo, hey, yo. 1163 00:40:54,686 --> 00:40:56,316 Hey! 1164 00:40:56,321 --> 00:40:58,261 Can I, uh, sleep over again? 1165 00:40:58,256 --> 00:41:00,256 I don't know that that's a great idea. 1166 00:41:00,258 --> 00:41:02,288 Didn't you say quality sleep is important 1167 00:41:02,293 --> 00:41:03,633 for good police work? 1168 00:41:03,629 --> 00:41:06,099 Yeah, but I don't sound like that, do I? 1169 00:41:06,097 --> 00:41:08,527 And you want your rookie to do good police work. 1170 00:41:08,534 --> 00:41:09,704 Obviously. 1171 00:41:09,701 --> 00:41:11,941 Great. Come on in. You can sleep here tonight. 1172 00:41:11,937 --> 00:41:13,197 I will get the chamomile. 1173 00:41:13,204 --> 00:41:14,944 Okay. But this is the last time. 1174 00:41:14,940 --> 00:41:17,110 Mm-hmm. And didn't we agree that valerian root 1175 00:41:17,108 --> 00:41:18,178 was better for sleep? 1176 00:41:18,176 --> 00:41:20,006 Chamomile is easier on the stomach. 1177 00:41:20,011 --> 00:41:21,151 Where did you hear that? 1178 00:41:21,880 --> 00:41:23,280 [Exhales deeply] 1179 00:41:23,281 --> 00:41:28,721 ♪ 1180 00:41:28,720 --> 00:41:31,460 Wesley Evers, attorney at law. 1181 00:41:31,456 --> 00:41:33,556 ♪ 1182 00:41:33,559 --> 00:41:36,329 I told you. 1183 00:41:36,327 --> 00:41:38,127 I always win. 1184 00:41:38,129 --> 00:41:40,469 ♪ 1185 00:41:40,465 --> 00:41:41,825 Oh, you really think this is over? 1186 00:41:41,833 --> 00:41:46,173 Are you kidding? You messed up my case so bad 1187 00:41:46,171 --> 00:41:49,141 that no one's gonna want to touch me. 1188 00:41:49,140 --> 00:41:52,810 I figure I got a two-year free pass. 1189 00:41:52,811 --> 00:41:55,511 You know, coming after me before then would be unseemly, 1190 00:41:55,513 --> 00:42:00,853 given how compromised you and your LAPD buddies look. 1191 00:42:00,852 --> 00:42:04,522 I wouldn't count on that. 1192 00:42:04,522 --> 00:42:06,592 Well, I think I'm pretty untouchable. 1193 00:42:06,592 --> 00:42:09,332 ♪ 1194 00:42:09,327 --> 00:42:13,327 I have some business to take care of, but, uh... 1195 00:42:13,331 --> 00:42:15,931 I'll be seeing you, Counselor. 1196 00:42:15,934 --> 00:42:18,244 [Engine starts] 1197 00:42:18,236 --> 00:42:20,906 ♪ 1198 00:42:25,744 --> 00:42:28,614 - Captions by VITAC... 1199 00:42:28,614 --> 00:43:01,484 ♪85665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.