Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,473
Nolan:
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,065
Any other plans?
I have to sell
our dad's house.
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,537
We could make some money
if we put in a little effort.
4
00:00:07,575 --> 00:00:09,035
Nolan: Chief of Police
gave me a Golden Ticket.
5
00:00:09,077 --> 00:00:10,377
I can pick any job I want.
What are you gonna pick?
6
00:00:10,411 --> 00:00:11,651
He's gonna pick
something lame.
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,509
Training officer.
I knew it.
8
00:00:13,547 --> 00:00:15,217
Did I hear you're joining
the D.A.'s office?
9
00:00:15,249 --> 00:00:17,189
- Next week.
- Do you want to come in?
10
00:00:17,218 --> 00:00:20,418
I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
11
00:00:20,454 --> 00:00:22,024
He still has a pulse.
What have you done?
12
00:00:24,192 --> 00:00:26,392
Oh, don't trip
on the mat.
13
00:00:26,427 --> 00:00:28,027
Rosalind cut my wrists,
not my ankles.
14
00:00:28,062 --> 00:00:29,432
[Chuckles]
15
00:00:29,463 --> 00:00:31,003
You just got out
of the hospital.
16
00:00:31,031 --> 00:00:33,371
How tragic would it be
if my chic, yet affordable
17
00:00:33,401 --> 00:00:35,841
welcome mat
sent you right back?
18
00:00:35,869 --> 00:00:37,239
You know you're cute
when you worry.
19
00:00:37,271 --> 00:00:38,611
I am cute always.
20
00:00:38,639 --> 00:00:40,209
That's true.
21
00:00:40,241 --> 00:00:42,581
Ooh.
New sofa.
22
00:00:42,610 --> 00:00:45,750
Yeah. You kind of ruined
the last one with all the...
23
00:00:45,779 --> 00:00:48,049
all the bleeding.
24
00:00:48,082 --> 00:00:49,452
Hey, it's okay.
25
00:00:49,483 --> 00:00:51,523
No, it's not.
It's what we make it.
26
00:00:51,552 --> 00:00:54,562
And I say, let's make the most
of your day off
27
00:00:54,588 --> 00:00:56,258
and cuddle up on the couch
28
00:00:56,290 --> 00:00:59,060
to binge the crap out of
something mindless.
29
00:00:59,093 --> 00:01:00,433
Deal?
30
00:01:00,461 --> 00:01:02,101
Deal.
All right.
31
00:01:02,130 --> 00:01:03,860
[Knock on wall]
Knock knock. Hi.
32
00:01:03,897 --> 00:01:04,797
I'm looking for
Lucy Chen.
33
00:01:04,832 --> 00:01:07,032
Uh, yeah, that's me.
34
00:01:07,067 --> 00:01:08,367
Detective Misha Porter.
35
00:01:08,402 --> 00:01:10,202
I teach at the undercover
academy up in Sacramento.
36
00:01:10,238 --> 00:01:12,038
Yeah,
I know who you are.
37
00:01:12,072 --> 00:01:15,082
Well, I'm doing some recruiting,
and your name keeps coming up.
38
00:01:15,109 --> 00:01:16,909
You've worked several
impressive operations.
39
00:01:16,944 --> 00:01:19,684
Makes for an ideal candidate.
So I'm here to recruit you.
40
00:01:20,914 --> 00:01:23,424
Uh... [Chuckles]
41
00:01:23,451 --> 00:01:24,791
When do classes start?
42
00:01:24,818 --> 00:01:27,118
Next Monday.
Sorry for the late notice.
43
00:01:27,155 --> 00:01:28,455
We had another candidate
fall out.
44
00:01:28,489 --> 00:01:30,259
But I'm positive your sergeant
will approve it.
45
00:01:30,291 --> 00:01:31,891
Yeah, he... he would, for sure.
[Chuckles]
46
00:01:31,925 --> 00:01:33,785
It's just I have, um...
47
00:01:33,827 --> 00:01:35,827
I have some things going on
in my personal life right now,
48
00:01:35,863 --> 00:01:37,333
and...
49
00:01:37,365 --> 00:01:39,265
If it's not a good time,
I get it.
50
00:01:39,300 --> 00:01:42,340
But you should know
51
00:01:42,370 --> 00:01:44,070
my classes will open up
a ton of doors for you.
52
00:01:44,104 --> 00:01:45,444
No, I-I know.
53
00:01:45,473 --> 00:01:47,783
Detective Harper
has told me all about it.
54
00:01:47,808 --> 00:01:49,278
You'll have every major unit
55
00:01:49,310 --> 00:01:52,680
competing to poach you
from patrol.
56
00:01:52,713 --> 00:01:54,113
[Exhales sharply]
57
00:01:54,148 --> 00:01:57,818
Um, this is amazing.
Thank you.
58
00:01:57,851 --> 00:02:00,451
I-I will definitely think
about this.
59
00:02:00,488 --> 00:02:02,788
Okay.
60
00:02:02,823 --> 00:02:04,663
Thank you.
61
00:02:04,692 --> 00:02:06,292
What are you doing?
Think about it?
62
00:02:06,327 --> 00:02:07,697
No. Go out there
and tell her yes.
63
00:02:07,728 --> 00:02:08,998
I can't.
64
00:02:10,698 --> 00:02:13,328
Baby, you almost died.
65
00:02:13,367 --> 00:02:15,867
But I didn't.
I'll... I'll be fine.
66
00:02:15,903 --> 00:02:16,873
Chris...
67
00:02:16,904 --> 00:02:20,614
Lucy, I'll be fine.
68
00:02:20,641 --> 00:02:22,981
No.
I'm not leaving you.
69
00:02:23,010 --> 00:02:25,210
Undercover school can wait.
70
00:02:25,246 --> 00:02:28,546
So, what do you
want to binge?
71
00:02:28,582 --> 00:02:31,622
[Scoffs]
72
00:02:31,652 --> 00:02:34,892
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh
73
00:02:34,922 --> 00:02:40,132
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
74
00:02:40,160 --> 00:02:41,560
♪ Hey!
75
00:02:41,595 --> 00:02:45,795
♪
76
00:02:45,833 --> 00:02:48,573
We will talk about it
when we get home, okay?
77
00:02:48,602 --> 00:02:49,902
[Birds chirping]
78
00:02:49,937 --> 00:02:52,467
I can't do this right now.
79
00:02:52,506 --> 00:02:56,406
Because I can't.
80
00:02:56,444 --> 00:02:59,854
Look, we'll talk
when I get home.
81
00:02:59,880 --> 00:03:01,580
Everything okay?
82
00:03:01,615 --> 00:03:03,245
It's fine.
83
00:03:03,284 --> 00:03:04,894
Um, thanks for stopping by.
The Realtor just needs you to
84
00:03:04,918 --> 00:03:07,388
sign a couple of things
before the open house today.
85
00:03:07,421 --> 00:03:08,491
Absolutely.
86
00:03:08,522 --> 00:03:09,562
What do you think?
87
00:03:09,590 --> 00:03:11,230
Looks pretty good, right?
88
00:03:11,259 --> 00:03:12,429
Unrecognizable.
89
00:03:12,460 --> 00:03:13,560
The broker thinks
we're gonna have it sold
90
00:03:13,594 --> 00:03:14,704
by the end of the week.
91
00:03:14,728 --> 00:03:16,658
That's great.
92
00:03:16,697 --> 00:03:19,567
Once this place sells, we can
finally put it all behind us.
93
00:03:19,600 --> 00:03:23,740
Yeah. Yeah, it'll be nice.
Can move on.
94
00:03:25,473 --> 00:03:26,843
Don't.
Don't what?
95
00:03:26,874 --> 00:03:28,414
Have feelings?
96
00:03:28,442 --> 00:03:30,782
Don't get all misty-eyed
over Hill House.
97
00:03:30,811 --> 00:03:34,181
It's our childhood home.
Selling it means something.
98
00:03:34,214 --> 00:03:36,854
Hopefully it means
a half a million dollars each.
99
00:03:36,884 --> 00:03:39,594
I got to get to work.
Call me if you need anything.
100
00:03:39,620 --> 00:03:41,560
Will do.
101
00:03:42,756 --> 00:03:44,426
Sgt. Grey:
Now you're just showing off.
102
00:03:44,458 --> 00:03:48,258
A 98 on your
training officer exam.
103
00:03:48,296 --> 00:03:49,356
Pretty impressive.
104
00:03:49,397 --> 00:03:50,457
Thank you, sir.
105
00:03:50,498 --> 00:03:52,698
So next week, you're off
to F.T.O. School
106
00:03:52,733 --> 00:03:54,473
for post certification.
107
00:03:54,502 --> 00:03:56,542
And then, after that,
108
00:03:56,570 --> 00:03:59,240
you will officially be
a Field Training Officer.
109
00:03:59,273 --> 00:04:01,383
But until then,
I need someone
110
00:04:01,409 --> 00:04:03,409
to finish training
Officer Thorsen.
111
00:04:03,444 --> 00:04:05,714
You up
for a trial run?
112
00:04:05,746 --> 00:04:06,876
Is that allowed?
113
00:04:06,914 --> 00:04:08,554
It is if I say it is.
114
00:04:08,582 --> 00:04:10,282
Harper has got him
most of the way there.
115
00:04:10,318 --> 00:04:12,388
Only a few weeks
until he graduates.
116
00:04:12,420 --> 00:04:14,560
I'm happy to do it.
117
00:04:14,588 --> 00:04:17,258
And, sir, thank you for
all your help with this.
118
00:04:17,291 --> 00:04:20,461
Please.
You're helping me out.
119
00:04:20,494 --> 00:04:23,504
We've, um, come a long way,
haven't we, sir?
120
00:04:23,531 --> 00:04:24,731
Yeah.
121
00:04:24,765 --> 00:04:27,225
Or maybe it's about time
I start calling you Wade?
122
00:04:27,267 --> 00:04:28,937
Get out of my office,
Officer Nolan.
123
00:04:28,969 --> 00:04:30,169
Yes, sir.
124
00:04:30,203 --> 00:04:31,413
And close my door.
125
00:04:31,439 --> 00:04:32,509
Yes, sir.
126
00:04:32,540 --> 00:04:36,940
♪
127
00:04:36,977 --> 00:04:38,107
Good morning.
128
00:04:38,145 --> 00:04:40,405
Good morning,
Officer Nolan.
129
00:04:40,448 --> 00:04:42,278
I prepped the shop,
loaded the war bags,
130
00:04:42,316 --> 00:04:45,786
and I got you
this cup of coffee here.
131
00:04:45,819 --> 00:04:47,319
Harper trained you well.
132
00:04:47,355 --> 00:04:48,785
I mean,
if you want a challenge,
133
00:04:48,822 --> 00:04:51,862
I can be the, uh, worst rookie
you've ever come across.
134
00:04:51,892 --> 00:04:53,092
Just be yourself.
135
00:04:53,126 --> 00:04:54,656
Okay. I can do that.
136
00:04:54,695 --> 00:04:56,495
You know, typically, I like to
start my morning off with,
137
00:04:56,530 --> 00:04:58,370
you know, a little TikTok dance,
just to get, like,
138
00:04:58,399 --> 00:04:59,799
you know,
the hips warmed up.
139
00:04:59,833 --> 00:05:01,003
It kind of helps...
140
00:05:01,034 --> 00:05:03,004
A little less yourself.
141
00:05:03,036 --> 00:05:05,436
Copy that.
142
00:05:05,473 --> 00:05:07,983
Everything's controlled
through here and the app.
143
00:05:08,008 --> 00:05:09,978
Okay.
Looks simple enough.
144
00:05:10,010 --> 00:05:12,310
Harper: [Groans]
145
00:05:12,346 --> 00:05:13,806
What was that?
146
00:05:13,847 --> 00:05:17,147
Uh, my wife's in pre-labor.
And we're having a home birth.
147
00:05:17,184 --> 00:05:18,324
[Chuckles]
148
00:05:18,352 --> 00:05:21,022
[Chuckles]
And you just moved?
149
00:05:21,054 --> 00:05:23,464
Well, the plan was to wait until
after the baby,
150
00:05:23,491 --> 00:05:25,731
but then the nesting
hormones took over,
151
00:05:25,759 --> 00:05:28,529
and the next thing I knew,
we were in escrow.
152
00:05:28,562 --> 00:05:30,302
But I'm all over it.
153
00:05:30,330 --> 00:05:33,230
I feel like I've trained
my whole life for this moment.
154
00:05:33,266 --> 00:05:34,326
Cool.
155
00:05:34,368 --> 00:05:36,668
[Groans]
156
00:05:36,704 --> 00:05:40,044
All right. Assure Home Security
system is live.
157
00:05:40,073 --> 00:05:42,183
Sensors on every door
and window.
158
00:05:42,209 --> 00:05:44,309
Just need to put the app
on your phone.
159
00:05:44,344 --> 00:05:46,214
[Sighs] I forgot
they were even coming today.
160
00:05:46,246 --> 00:05:47,846
Oh, you got a lot
on your plate.
161
00:05:47,881 --> 00:05:49,351
Just concentrate
on giving birth.
162
00:05:49,383 --> 00:05:50,553
I've got the rest.
163
00:05:50,584 --> 00:05:51,694
You know, when you said
164
00:05:51,719 --> 00:05:53,319
you were gonna be
a good labor assistant,
165
00:05:53,353 --> 00:05:55,163
I thought it was just one
of those things that men say
166
00:05:55,188 --> 00:05:56,358
when they act like
they know something
167
00:05:56,390 --> 00:05:57,560
but they really don't.
168
00:05:57,591 --> 00:05:59,731
Well, this is actually
my third rodeo.
169
00:05:59,760 --> 00:06:02,730
My ex had zero trust
in the medical system,
170
00:06:02,763 --> 00:06:04,603
so both boys
were born at home.
171
00:06:04,632 --> 00:06:05,872
You know, in a way,
172
00:06:05,899 --> 00:06:07,869
I've actually got
more childbirth experience
173
00:06:07,901 --> 00:06:09,241
than you do.
174
00:06:09,269 --> 00:06:11,669
Thank God.
'Cause after last time,
175
00:06:11,705 --> 00:06:14,875
I cannot imagine giving birth
in a hospital again.
176
00:06:14,908 --> 00:06:18,178
Well, this birth
will be different.
177
00:06:18,211 --> 00:06:21,381
The placenta is completely clear
of the baby's pathway.
178
00:06:21,415 --> 00:06:23,375
Your OB-GYN signed off.
179
00:06:23,417 --> 00:06:25,517
We got the midwife
on speed dial,
180
00:06:25,553 --> 00:06:28,593
and if anything goes wrong,
hospital is four minutes away.
181
00:06:28,622 --> 00:06:30,862
But just FYI, I can get us to
the hospital in two minutes
182
00:06:30,891 --> 00:06:33,091
because I know a shortcut.
183
00:06:33,126 --> 00:06:35,626
Uh, I don't think a sidewalk
is considered a short cut.
184
00:06:35,663 --> 00:06:38,073
Mm-hmm. Mm, mm!
185
00:06:38,098 --> 00:06:39,298
Contractions?
186
00:06:39,332 --> 00:06:42,702
Mm-hmm.
[Breathing heavily]
187
00:06:42,736 --> 00:06:43,696
Tell me we got this.
188
00:06:43,737 --> 00:06:45,707
We got this.
189
00:06:45,739 --> 00:06:48,379
Okay. Mm.
190
00:06:48,408 --> 00:06:50,378
[Police radio chatter]
191
00:06:50,410 --> 00:06:53,310
What was the color of the truck
three cars back?
192
00:06:53,346 --> 00:06:55,216
Red.
193
00:06:55,248 --> 00:06:57,378
How many sex workers
have we passed?
Four.
194
00:06:57,417 --> 00:06:59,087
What are the crime stats
for this area?
195
00:06:59,119 --> 00:07:00,449
In this last week?
Yes.
196
00:07:00,488 --> 00:07:03,488
Um,
three motor vehicle thefts.
197
00:07:03,524 --> 00:07:07,464
Two burglaries.
And seven thefts from vehicles.
198
00:07:07,495 --> 00:07:09,555
All right. Here's something
you won't know...
199
00:07:09,597 --> 00:07:12,327
What is the best sealant to use
when joining plastic to tile?
200
00:07:12,365 --> 00:07:13,965
♪
201
00:07:14,001 --> 00:07:16,101
I mean, there's a lot
of great options,
202
00:07:16,136 --> 00:07:19,936
but probably something
silicone-based would work best.
203
00:07:19,973 --> 00:07:21,983
How did you know that?
204
00:07:22,009 --> 00:07:24,079
You told me that yesterday.
205
00:07:24,111 --> 00:07:25,611
Right.
206
00:07:25,646 --> 00:07:26,906
Dispatch: 7-Adam-15,
207
00:07:26,947 --> 00:07:28,277
I have a call for
a welfare check
208
00:07:28,315 --> 00:07:30,615
at 707 Palm Street.
209
00:07:30,651 --> 00:07:31,491
Show us responding.
210
00:07:39,493 --> 00:07:40,963
Police.
211
00:07:40,994 --> 00:07:44,004
Hey, Nolan.
212
00:07:44,031 --> 00:07:45,771
♪
213
00:07:45,799 --> 00:07:47,429
Hold your breath.
214
00:07:47,467 --> 00:07:58,547
♪
215
00:07:58,579 --> 00:07:59,809
He's gone.
216
00:07:59,847 --> 00:08:02,647
[Engine shuts off]
217
00:08:02,683 --> 00:08:05,623
And he's a cop.
218
00:08:05,653 --> 00:08:07,293
Welcome to
the D.A.'s office.
219
00:08:07,320 --> 00:08:09,220
Thanks.
220
00:08:09,256 --> 00:08:10,816
I'm not gonna lie.
It's weird to be working here.
221
00:08:10,858 --> 00:08:12,358
Yeah, I'll bet.
222
00:08:12,392 --> 00:08:14,132
Uh, break room's
around that corner over there,
223
00:08:14,161 --> 00:08:16,001
where you'll find
every old-school snack
224
00:08:16,029 --> 00:08:17,869
you didn't think
they still made anymore.
225
00:08:17,898 --> 00:08:20,698
Because they don't.
They're just old.
226
00:08:20,734 --> 00:08:21,574
Seriously.
Don't eat them.
227
00:08:21,602 --> 00:08:22,902
Good to know.
228
00:08:22,936 --> 00:08:26,066
And this is
your office.
229
00:08:26,106 --> 00:08:27,906
And these are
your case files.
230
00:08:27,941 --> 00:08:30,081
That is a lot.
231
00:08:30,110 --> 00:08:32,250
Well, we like to keep up
a brisk pace.
232
00:08:32,279 --> 00:08:34,149
You spend too much time
in any one case,
233
00:08:34,181 --> 00:08:35,181
and the backlog
will kill you.
234
00:08:35,215 --> 00:08:38,385
Hmm. Well, the good news is,
at least,
235
00:08:38,418 --> 00:08:40,418
this one doesn't seem
worth pursuing.
236
00:08:40,453 --> 00:08:42,423
Find the ones that are,
kick the rest.
237
00:08:42,455 --> 00:08:45,325
Prosecutorial discretion
is a beautiful thing.
238
00:08:45,358 --> 00:08:47,228
Have fun.
239
00:08:47,260 --> 00:08:49,100
Yeah.
240
00:08:52,432 --> 00:08:53,532
[Siren wails,
police radio chatter]
241
00:08:53,567 --> 00:08:56,267
Lopez: Thanks.
242
00:08:56,303 --> 00:08:57,773
He one of ours?
243
00:08:57,805 --> 00:08:59,865
Sheriff's Deputy.
His name's Garrett Patel.
244
00:08:59,907 --> 00:09:03,107
He was dead when we arrived.
Carbon monoxide poisoning.
245
00:09:03,143 --> 00:09:04,343
Let's make sure
we honor him
246
00:09:04,377 --> 00:09:06,107
and not let anything
slip through the cracks.
247
00:09:06,146 --> 00:09:07,576
Right.
Where's your rookie?
248
00:09:07,615 --> 00:09:09,845
Uh, inside with T.I.D.
At this point in his training,
249
00:09:09,883 --> 00:09:11,223
I thought it'd be valuable
for him to
250
00:09:11,251 --> 00:09:12,451
process a crime scene
with them.
251
00:09:12,485 --> 00:09:15,355
Smart. All right,
I'll keep an eye on him,
252
00:09:15,388 --> 00:09:16,888
and you go to the morgue
with our victim.
253
00:09:16,924 --> 00:09:19,364
Dr. Roberts has agreed
to do a rush preliminary exam.
254
00:09:19,392 --> 00:09:21,262
All right. I'll swing by
afterwards, pick up Aaron.
255
00:09:21,294 --> 00:09:22,764
Thanks.
256
00:09:26,600 --> 00:09:30,640
James: So, this is the rebozo
lift and sift technique,
257
00:09:30,671 --> 00:09:32,311
helps pull the weight
off the lower back.
258
00:09:32,339 --> 00:09:34,209
Mm. Feels amazing.
259
00:09:34,241 --> 00:09:36,881
It can really help once the
contractions get more intense.
260
00:09:36,910 --> 00:09:39,710
[Heavy metal music plays]
261
00:09:39,747 --> 00:09:41,147
What is that?
262
00:09:41,181 --> 00:09:44,081
It's death metal. No...
thrash metal. Thrash metal.
263
00:09:44,117 --> 00:09:45,747
Mnh-mnh, no,
not at my home birth.
264
00:09:45,786 --> 00:09:46,986
Help me up.
265
00:09:47,020 --> 00:09:48,090
No, no, no, no, no, no, no.
266
00:09:48,121 --> 00:09:50,161
You relax.
Stay here.
267
00:09:50,190 --> 00:09:52,430
I'll go talk to them.
268
00:09:58,465 --> 00:10:00,265
Neighbor.
What do you want?
269
00:10:00,300 --> 00:10:02,740
W-We just moved in
across the street.
270
00:10:02,770 --> 00:10:05,270
My... My wife and I
are having a baby, a home birth.
271
00:10:05,305 --> 00:10:07,305
She just started
having contractions.
272
00:10:07,340 --> 00:10:10,010
Uh, this music is not
on our labor playlist,
273
00:10:10,043 --> 00:10:11,313
if you know what I mean.
274
00:10:11,344 --> 00:10:13,584
Um, can you turn it down?
275
00:10:13,613 --> 00:10:15,283
No.
276
00:10:21,554 --> 00:10:24,294
Okay, Nyla... Nyla, you don't
want to stress the baby.
277
00:10:24,324 --> 00:10:25,764
I-I'm sure they'll turn it off
at some point.
278
00:10:25,793 --> 00:10:27,363
Move.
279
00:10:31,799 --> 00:10:33,829
Turn the music down.
280
00:10:33,867 --> 00:10:35,067
Now.
281
00:10:36,970 --> 00:10:38,510
Yo, turn it down.
282
00:10:41,742 --> 00:10:42,782
[Volume decreases]
283
00:10:42,810 --> 00:10:45,010
Thank you so much.
284
00:10:48,882 --> 00:10:52,152
All I'll say is,
I'm glad you're on my side.
285
00:10:52,185 --> 00:10:53,445
Nolan:
You found something already?
286
00:10:53,486 --> 00:10:54,516
Possibly.
287
00:10:54,554 --> 00:10:56,624
I haven't done
the full autopsy yet,
288
00:10:56,656 --> 00:11:00,126
but I found something concerning
on the external exam.
289
00:11:00,160 --> 00:11:02,460
Several patches
of missing chest hair.
290
00:11:02,495 --> 00:11:03,895
All around
the same position.
291
00:11:03,931 --> 00:11:05,531
Like it was pulled out. Right.
292
00:11:05,565 --> 00:11:07,225
And I found some
adhesive residue
293
00:11:07,267 --> 00:11:09,037
on the surrounding hair
and skin.
294
00:11:09,069 --> 00:11:12,509
Tape.
So maybe he was wearing a wire?
295
00:11:12,539 --> 00:11:13,709
Doing undercover work?
296
00:11:13,741 --> 00:11:15,041
One other thing.
297
00:11:15,075 --> 00:11:16,535
All right.
What am I looking at here?
298
00:11:16,576 --> 00:11:19,306
I found these fibers
on his wrists.
299
00:11:19,346 --> 00:11:22,016
I believe they're from
soft wrist restraints,
300
00:11:22,049 --> 00:11:24,079
the kind that don't
leave marks.
301
00:11:24,117 --> 00:11:26,317
Well, we didn't find anything
like that in the car,
302
00:11:26,353 --> 00:11:28,893
which would suggest
he was restrained long enough
303
00:11:28,922 --> 00:11:30,692
for the carbon monoxide
to do its job,
304
00:11:30,724 --> 00:11:32,994
and then the restraints
were removed,
305
00:11:33,026 --> 00:11:34,226
making it look
like a suicide.
306
00:11:34,261 --> 00:11:36,501
But why would someone
go to so much trouble
307
00:11:36,529 --> 00:11:39,699
to murder
a Sheriff's Deputy?
308
00:11:43,136 --> 00:11:44,696
Chris: Undercover school
sounds amazing.
309
00:11:44,738 --> 00:11:45,938
"Self-surgery."
310
00:11:45,973 --> 00:11:47,713
"Six things to say
when your cover's blown."
311
00:11:47,741 --> 00:11:50,341
[Chuckles] "When your
informant is a double agent."
312
00:11:50,377 --> 00:11:52,347
Yeah, you have to go.
313
00:11:52,379 --> 00:11:53,779
This is where
I want to be.
314
00:11:53,814 --> 00:11:56,124
Lucy, if you're staying here
out of guilt, don't.
315
00:11:57,985 --> 00:11:59,415
This wasn't your fault.
316
00:11:59,452 --> 00:12:01,222
Of course it was my fault.
317
00:12:01,254 --> 00:12:03,694
Rosalind targeted you
because of me.
318
00:12:03,723 --> 00:12:05,733
She's angry that
I didn't testify.
319
00:12:05,759 --> 00:12:06,859
You don't know that.
320
00:12:06,894 --> 00:12:08,734
Yes, I do.
321
00:12:08,762 --> 00:12:10,762
I moved on.
She couldn't handle that.
322
00:12:10,798 --> 00:12:13,228
She'd been looking forward to
torturing me on the stand.
323
00:12:13,266 --> 00:12:15,896
And when I took that
away from her, she...
324
00:12:15,936 --> 00:12:17,736
she tried to take you.
325
00:12:17,771 --> 00:12:18,771
But she didn't.
326
00:12:18,806 --> 00:12:19,806
Chris...
327
00:12:19,840 --> 00:12:22,940
No.
328
00:12:22,976 --> 00:12:26,476
Listen, if you skip U.C. school
because of this,
329
00:12:26,513 --> 00:12:28,323
that's something
she wi be taking from you.
330
00:12:28,348 --> 00:12:30,918
[Exhales sharply]
331
00:12:32,685 --> 00:12:34,585
Hey.
Garrett Patel was assigned
332
00:12:34,621 --> 00:12:37,121
to a special narcotics unit
in the Sheriff's Department.
333
00:12:37,157 --> 00:12:38,487
Word is they run
mostly reversals.
334
00:12:38,525 --> 00:12:40,155
Which means?
335
00:12:40,193 --> 00:12:41,803
Which means
law enforcement officers
336
00:12:41,829 --> 00:12:43,459
pose as drug sellers.
337
00:12:43,496 --> 00:12:45,166
They flash real dope
to lure the buyers.
338
00:12:45,198 --> 00:12:46,798
And then, when the money
is exchanged,
339
00:12:46,834 --> 00:12:48,444
they make the arrest. Nice.
340
00:12:48,468 --> 00:12:49,468
You think Garrett
was wearing a wire
341
00:12:49,502 --> 00:12:50,642
as part of
an investigation?
342
00:12:50,670 --> 00:12:52,770
Maybe. But it doesn't
explain his murder.
343
00:12:52,806 --> 00:12:55,306
A staged suicide isn't exactly
a drug dealer's go-to.
344
00:12:55,342 --> 00:12:56,582
They're a lot less subtle.
345
00:12:56,609 --> 00:12:57,979
So what's next?
We reach out to his unit?
346
00:12:58,011 --> 00:12:59,581
Garrett's ex-wife
just landed.
347
00:12:59,612 --> 00:13:01,482
I'll talk to her first.
See if she has any insight.
348
00:13:01,514 --> 00:13:03,154
Right.
349
00:13:03,183 --> 00:13:06,653
We got divorced,
uh, five months ago,
350
00:13:06,686 --> 00:13:07,856
but we still talked.
351
00:13:07,888 --> 00:13:09,318
About work?
352
00:13:09,356 --> 00:13:12,156
A little.
Garrett seemed really stressed.
353
00:13:13,726 --> 00:13:15,596
And of course
he wouldn't tell me why.
354
00:13:15,628 --> 00:13:18,668
Part of the reason why we split
was because it was clear
355
00:13:18,698 --> 00:13:20,328
that he was keeping
things from me.
356
00:13:22,502 --> 00:13:24,202
And it got really bad
at the end.
357
00:13:25,805 --> 00:13:28,505
His narcotics buddies
would come over to play poker,
358
00:13:28,541 --> 00:13:31,141
and the second I walked in
the room, they would get quiet.
359
00:13:31,178 --> 00:13:32,708
Can I get their names?
360
00:13:32,745 --> 00:13:34,705
Yeah, it's,
uh, Walt Lindbeck.
361
00:13:34,747 --> 00:13:35,977
He's the team leader.
362
00:13:36,016 --> 00:13:38,986
Super cocky.
Thinks he's God's gift.
363
00:13:39,019 --> 00:13:41,989
Um, Simon Ayer.
364
00:13:42,022 --> 00:13:43,962
He's a sweet guy.
365
00:13:43,991 --> 00:13:45,291
He's young, like Garrett.
366
00:13:45,325 --> 00:13:47,895
But Rick Croyer...
367
00:13:47,928 --> 00:13:50,498
he just gave me
a bad feeling.
368
00:13:50,530 --> 00:13:52,400
Look, don't get me wrong.
369
00:13:52,432 --> 00:13:54,072
We had other problems
with our marriage.
370
00:13:54,101 --> 00:13:58,141
But when Garrett started
hanging with "The Crew," that...
371
00:13:58,171 --> 00:14:00,371
that was the beginning
of the end.
372
00:14:00,407 --> 00:14:01,507
Wait.
373
00:14:01,541 --> 00:14:03,911
They call themselves
"The Crew"?
374
00:14:03,944 --> 00:14:05,254
Tim: When will cops learn?
375
00:14:05,278 --> 00:14:07,148
Learn what?
376
00:14:07,180 --> 00:14:09,020
Look, you can hang out
with other cops all you want,
377
00:14:09,049 --> 00:14:10,849
but the second
you give your group a name,
378
00:14:10,884 --> 00:14:12,824
it's just a matter of time
until you're under indictment.
379
00:14:12,852 --> 00:14:14,852
Really?
Does that work for any name?
380
00:14:14,888 --> 00:14:16,888
What if you call yourselves
"The Snuggle Bunch"?
381
00:14:16,924 --> 00:14:18,434
You're going to prison. Totally.
382
00:14:18,458 --> 00:14:20,188
I can't explain it,
but it never fails.
383
00:14:20,227 --> 00:14:22,097
Give yourself a name,
go to jail.
384
00:14:22,129 --> 00:14:23,499
Noted.
But I think the judge
385
00:14:23,530 --> 00:14:24,930
is gonna want
a little more than that.
386
00:14:24,965 --> 00:14:26,525
So how are we going after
these guys?
387
00:14:26,566 --> 00:14:28,236
♪
388
00:14:28,268 --> 00:14:30,738
You're kidding.
10 offers already?
389
00:14:30,770 --> 00:14:32,070
That's incredible.
390
00:14:32,105 --> 00:14:34,405
I know.
I'm a little in shock.
391
00:14:34,441 --> 00:14:35,781
So, what's
the highest offer?
392
00:14:35,808 --> 00:14:37,378
$50,000 over asking.
393
00:14:37,410 --> 00:14:38,510
From a developer.
394
00:14:38,545 --> 00:14:40,375
But there's also
this family.
395
00:14:40,413 --> 00:14:42,683
The dad included the most
touching letter with the offer,
396
00:14:42,715 --> 00:14:44,175
all about how much
it would mean to his kids
397
00:14:44,217 --> 00:14:45,717
to finally have a home.
398
00:14:45,752 --> 00:14:46,552
Okay, so,
what's their offer?
399
00:14:46,586 --> 00:14:48,086
Asking.
400
00:14:48,121 --> 00:14:49,521
So $50,000 less.
401
00:14:49,556 --> 00:14:51,356
It's still more than
we expected to get.
402
00:14:51,391 --> 00:14:53,091
Besides, the developer
will just tear it down.
403
00:14:53,126 --> 00:14:54,586
Good. House is
an actual crime scene.
404
00:14:54,627 --> 00:14:55,797
It should be torn down.
405
00:14:55,828 --> 00:14:57,458
Listen, Genny,
I got to go.
406
00:14:57,497 --> 00:14:59,397
Keep me posted.
407
00:14:59,432 --> 00:15:02,472
Hey.
Uh, I'll do a number three.
408
00:15:02,502 --> 00:15:04,302
Cashier: Coming right up.
Thank you.
409
00:15:04,337 --> 00:15:05,737
We got a number three.
410
00:15:07,740 --> 00:15:09,540
What's up, gentlemen?
Hey.
411
00:15:09,576 --> 00:15:12,146
You guys, uh, work with that
deputy that killed himself?
412
00:15:12,179 --> 00:15:13,549
We did, actually.
413
00:15:13,580 --> 00:15:15,250
Sorry for your loss.
414
00:15:15,282 --> 00:15:17,222
Tim Bradford,
Mid-Wilshire Division.
415
00:15:17,250 --> 00:15:18,420
My guys found the body.
416
00:15:18,451 --> 00:15:20,421
Oh, thanks.
Yeah, it's always tough
417
00:15:20,453 --> 00:15:22,463
to lose someone
you were in the trenches with.
418
00:15:22,489 --> 00:15:24,559
I just wish we had realized
how much he'd been hurting.
419
00:15:24,591 --> 00:15:26,491
It's got to be rough.
420
00:15:26,526 --> 00:15:28,326
Well, look, if you guys
need anything...
421
00:15:28,361 --> 00:15:29,501
Thanks.
Yeah.
422
00:15:29,529 --> 00:15:31,599
Actually, uh...
423
00:15:31,631 --> 00:15:32,801
you know,
we've been hearing some rumors
424
00:15:32,832 --> 00:15:35,172
about foul play.
Yeah?
425
00:15:35,202 --> 00:15:37,142
Hadn't heard that.
I can check, though.
426
00:15:37,170 --> 00:15:38,670
You guys
working on something
427
00:15:38,705 --> 00:15:40,235
that could have
come back on him?
428
00:15:40,273 --> 00:15:41,513
Eh, that's tough to say.
429
00:15:41,541 --> 00:15:42,941
We put away a lot
of bad hombres,
430
00:15:42,976 --> 00:15:44,736
but nobody immediately
springs to mind.
431
00:15:44,777 --> 00:15:46,907
Rick: Well,
I'll tell you this,
432
00:15:46,946 --> 00:15:50,176
if someone did
kill Garrett,
433
00:15:50,217 --> 00:15:52,617
they're not gonna survive
that trip to lockup.
434
00:15:52,652 --> 00:15:55,092
I can do some digging
and get back to you.
435
00:15:55,122 --> 00:15:56,622
[Chuckles]
436
00:15:56,656 --> 00:15:57,686
Sergeant Lindbeck.
437
00:15:57,724 --> 00:15:59,664
It's Walt.
Much appreciated.
438
00:15:59,692 --> 00:16:01,132
Yeah. Least I could do.
439
00:16:01,161 --> 00:16:02,961
Cops got to stick together, right?
440
00:16:02,996 --> 00:16:04,356
Damn right.
441
00:16:04,397 --> 00:16:07,327
Take care.
You too.
442
00:16:07,367 --> 00:16:08,597
Tim:
Those aren't grieving faces.
443
00:16:08,635 --> 00:16:10,265
Those are guys terrified
of getting caught.
444
00:16:10,303 --> 00:16:12,013
Great.
Where's my burrito?
445
00:16:12,039 --> 00:16:14,609
Sorry. I got distracted trying
to gaslight crooked cops.
446
00:16:14,641 --> 00:16:15,941
Crooked how?
447
00:16:15,975 --> 00:16:17,435
They're running reversals,
right?
Mm-hmm.
448
00:16:17,477 --> 00:16:18,947
So instead of
arresting the dealers,
449
00:16:18,978 --> 00:16:20,448
they're taking the cash
and cutting them free.
450
00:16:20,480 --> 00:16:22,950
With their intel, they would
know exactly who to target.
451
00:16:22,982 --> 00:16:24,682
And with their access
to real drugs,
452
00:16:24,717 --> 00:16:26,717
they could make sales
seem legit.
453
00:16:26,753 --> 00:16:29,363
And it's not like the dealers
can call the cops to complain.
454
00:16:29,389 --> 00:16:30,619
I'll read Wesley in.
455
00:16:30,657 --> 00:16:32,287
I need you guys
to hit up your CIs.
456
00:16:32,325 --> 00:16:34,325
If The Crew
are ripping off dealers,
457
00:16:34,361 --> 00:16:35,961
there's gonna be a lot of
pissed-off criminals out there.
458
00:16:35,995 --> 00:16:37,555
Someone's heard something.
459
00:16:37,597 --> 00:16:39,897
You know, Harper has got
the best CIs in the station.
460
00:16:39,932 --> 00:16:41,732
You're right.
461
00:16:41,768 --> 00:16:44,068
Nolan, call Harper.
462
00:16:44,104 --> 00:16:46,414
She likes you best.
463
00:16:46,439 --> 00:16:47,509
Really?
464
00:16:47,540 --> 00:16:48,580
Mm-hmm.
465
00:16:48,608 --> 00:16:50,908
On it.
466
00:16:50,943 --> 00:16:52,883
That was a dirty lie.
467
00:16:52,912 --> 00:16:54,212
Today is her due date.
468
00:16:54,247 --> 00:16:55,877
Do you want to be the one
calling her about work?
469
00:16:55,915 --> 00:16:58,545
You're an evil genius.
Emphasis on the "evil."
470
00:16:58,585 --> 00:17:00,685
Damn straight.
Now give me half that burrito
471
00:17:00,720 --> 00:17:03,020
before I turn my evil
against you.
472
00:17:06,059 --> 00:17:08,829
So, how's Lucy?
473
00:17:08,861 --> 00:17:11,201
Uh, you know,
she's still a little shaken.
474
00:17:11,231 --> 00:17:13,431
Taking some time
to get Chris settled.
475
00:17:13,466 --> 00:17:15,766
Remind me what you were doing
at her apartment
476
00:17:15,802 --> 00:17:18,612
when you found Chris
bleeding out?
477
00:17:18,638 --> 00:17:21,538
Just... dropping her off
after we got back from Vegas.
478
00:17:21,574 --> 00:17:23,114
Mm-hmm.
479
00:17:23,143 --> 00:17:24,843
♪
480
00:17:24,877 --> 00:17:25,977
What are you implying?
481
00:17:27,380 --> 00:17:28,220
What do you think?
482
00:17:30,817 --> 00:17:32,287
I was just dropping her off.
483
00:17:32,319 --> 00:17:33,549
Mm-hmm.
484
00:17:36,055 --> 00:17:38,625
[Cellphone rings]
485
00:17:39,559 --> 00:17:42,399
You don't have to
answer that.
486
00:17:42,429 --> 00:17:44,429
Nolan,
has someone been shot?
487
00:17:44,464 --> 00:17:46,134
No.
Did someone catch
Rosalind Dyer?
488
00:17:46,166 --> 00:17:47,796
No.
Okay, then I'm hanging up.
489
00:17:47,834 --> 00:17:49,144
Wait, wait, wait.
490
00:17:49,169 --> 00:17:50,039
There's a corrupt group
of deputies.
491
00:17:50,069 --> 00:17:51,569
They killed
one of their own.
492
00:17:51,604 --> 00:17:53,274
All right, talk fast.
The whole point of a home birth
493
00:17:53,306 --> 00:17:55,736
is to be left alone
to suffer in peace.
494
00:17:55,775 --> 00:17:57,405
You're in labor?
Like right now?
495
00:17:57,444 --> 00:17:59,484
Nolan, fast.
496
00:17:59,512 --> 00:18:01,212
Uh, we think
they're ripping off dealers.
497
00:18:01,248 --> 00:18:02,318
We need your best CI.
498
00:18:02,349 --> 00:18:04,279
Uh, okay. Abel Lawton.
499
00:18:04,317 --> 00:18:06,247
I will text you
his phone number.
500
00:18:06,286 --> 00:18:07,886
Thank you. Good...
[Line clicks]
501
00:18:07,920 --> 00:18:09,590
Good luck.
502
00:18:11,958 --> 00:18:13,628
[Knock on door]
503
00:18:13,660 --> 00:18:15,600
Hey. You still wading through
those case files?
504
00:18:15,628 --> 00:18:16,658
No, I'm done.
505
00:18:16,696 --> 00:18:18,056
You read them all,
506
00:18:18,097 --> 00:18:19,427
or you just skimmed them
for the headlines?
507
00:18:19,466 --> 00:18:21,796
Well,
I got the gist. Ah.
508
00:18:21,834 --> 00:18:23,574
Jonathan, 19-year-old kid
arrested a year ago
509
00:18:23,603 --> 00:18:25,003
on a gun charge.
510
00:18:25,037 --> 00:18:26,567
Since then,
he's got his act together.
511
00:18:26,606 --> 00:18:28,136
Taking trade school classes.
512
00:18:28,175 --> 00:18:30,975
He's about to be credentialed
as a specialized pipefitter.
513
00:18:31,010 --> 00:18:32,510
I'm gonna knock that one
down to a misdemeanor.
514
00:18:32,545 --> 00:18:34,075
You're knocking down charges
515
00:18:34,113 --> 00:18:35,483
while violent crime
is on the rise?
516
00:18:37,184 --> 00:18:38,694
I don't think that
he's a violent criminal.
517
00:18:38,718 --> 00:18:40,448
Huh.
I think he carried a gun
for protection
518
00:18:40,487 --> 00:18:42,257
in a neighborhood
where that makes sense.
519
00:18:42,289 --> 00:18:43,289
I could run you down
my whole list,
520
00:18:43,323 --> 00:18:44,693
but that would take a while.
No, no.
521
00:18:44,724 --> 00:18:46,534
Just tell me how many cases
you're gonna plead out
522
00:18:46,559 --> 00:18:48,159
and how many cases
you're taking to trial,
523
00:18:48,195 --> 00:18:50,295
keeping in mind
the correct ratio
524
00:18:50,330 --> 00:18:52,430
is nine plea bargains
for every trial.
525
00:18:52,465 --> 00:18:54,365
Zero. And zero.
526
00:18:54,401 --> 00:18:56,601
Well,
that's not an option.
527
00:18:56,636 --> 00:18:58,806
I'm just exercising
my prosecutorial discretion.
528
00:18:58,838 --> 00:19:00,968
Ha ha ha. Look.
529
00:19:01,007 --> 00:19:02,977
Pick a case to charge,
any case,
530
00:19:03,009 --> 00:19:04,839
by the end of the day, okay?
531
00:19:04,877 --> 00:19:07,407
We didn't hire you so you can
give everyone a free pass.
532
00:19:08,881 --> 00:19:10,621
[Cellphone vibrating]
533
00:19:10,650 --> 00:19:14,450
♪
534
00:19:14,487 --> 00:19:16,357
[Sighs]
535
00:19:16,389 --> 00:19:17,659
Hey.
536
00:19:17,690 --> 00:19:19,360
Lopez:
Hey. Got some time?
537
00:19:19,392 --> 00:19:21,462
We have a case.
It's gonna be tricky.
538
00:19:21,494 --> 00:19:22,834
Does it involve
punishing the poor?
539
00:19:22,862 --> 00:19:25,232
No. Dirty cops.
540
00:19:25,265 --> 00:19:27,125
I'll be right there.
541
00:19:27,166 --> 00:19:32,206
♪
542
00:19:32,239 --> 00:19:34,539
You think it's too early
to get in the pool?
543
00:19:34,574 --> 00:19:36,044
No.
544
00:19:36,075 --> 00:19:38,035
Warm water
could help you relax
545
00:19:38,077 --> 00:19:40,407
and relieve
some of your back pain.
546
00:19:40,447 --> 00:19:42,147
What is that lovely smell?
547
00:19:42,181 --> 00:19:44,381
Mm.
I rubbed the lavender oil
548
00:19:44,417 --> 00:19:48,087
onto my skin
so that my scent could calm you.
549
00:19:48,120 --> 00:19:49,920
You really do
think of everything.
550
00:19:49,956 --> 00:19:51,386
Mm-hmm.
551
00:19:51,424 --> 00:19:52,434
Man: You were cool with it
in the beginning.
552
00:19:52,459 --> 00:19:53,759
[Shouting indistinctly]
[Sighs]
553
00:19:53,793 --> 00:19:56,203
Is that the neighbors again?
I'm going over there.
554
00:19:56,229 --> 00:19:58,369
Mnh-mnh.
No, no, no, no, you're not.
555
00:19:58,398 --> 00:20:00,698
Just call in
a noise complaint.
556
00:20:00,733 --> 00:20:02,503
[Gunshots]
557
00:20:02,535 --> 00:20:03,935
Uh, fireworks?
558
00:20:03,970 --> 00:20:06,240
No, that was gunshots.
559
00:20:06,273 --> 00:20:09,613
♪
560
00:20:09,642 --> 00:20:11,012
Officer Nyla Harper.
561
00:20:11,043 --> 00:20:14,283
Shots fired
near 5575 Orange Grove.
562
00:20:17,950 --> 00:20:19,720
Well, looks like
a false alarm.
563
00:20:19,752 --> 00:20:21,692
Didn't sound false.
564
00:20:21,721 --> 00:20:24,091
Your neighbors said they were
watching "Dirty Harry."
565
00:20:24,123 --> 00:20:25,463
That's got to be
what you heard.
566
00:20:25,492 --> 00:20:27,792
Smitty, I am telling you,
I heard live gunshots.
567
00:20:27,827 --> 00:20:29,097
We did a thorough search
of the house.
568
00:20:29,128 --> 00:20:31,458
There was no sign
of foul play.
569
00:20:31,498 --> 00:20:34,128
And the only guns
that I saw...
570
00:20:34,166 --> 00:20:35,436
were on that homey's arms.
571
00:20:35,468 --> 00:20:37,738
That dude is ripped.
572
00:20:37,770 --> 00:20:39,070
Thank you, Smitty.
573
00:20:39,105 --> 00:20:41,265
You are as much help
as I thought you would be.
574
00:20:41,308 --> 00:20:42,578
You need a hand
with anything else?
575
00:20:42,609 --> 00:20:44,639
No, thank you. Goodbye.
576
00:20:44,677 --> 00:20:51,647
♪
577
00:20:51,684 --> 00:20:53,154
James:
Maybe it was "Dirty Harry."
578
00:20:53,185 --> 00:20:55,655
I mean, they've got a serious
sound system in there.
579
00:20:55,688 --> 00:20:57,318
Those shots were from
a high-caliber weapon,
580
00:20:57,357 --> 00:21:00,487
not a 40-year-old handgun.
581
00:21:00,527 --> 00:21:02,827
It was a big gun.
[Chuckles]
582
00:21:05,698 --> 00:21:06,768
Just saying.
583
00:21:06,799 --> 00:21:09,099
Nolan: Mr. Lawton,
thank you for coming in.
584
00:21:09,135 --> 00:21:11,095
Yeah.
Uh, can you make it quick?
585
00:21:11,137 --> 00:21:12,567
I-I-I don't like
being here.
586
00:21:12,605 --> 00:21:13,935
Oh, I'm sorry.
587
00:21:13,973 --> 00:21:15,273
You know, we could have
come to your place,
588
00:21:15,308 --> 00:21:16,508
but that might have
jammed you up.
589
00:21:16,543 --> 00:21:18,283
Okay, spare me the attitude,
all right?
590
00:21:18,311 --> 00:21:20,481
You guys clearly need
something from me.
591
00:21:20,513 --> 00:21:21,913
And I should warn you,
all right,
592
00:21:21,948 --> 00:21:24,418
my rates have gone up
substantially since,
593
00:21:24,451 --> 00:21:27,251
you know, I've been
selling intel to the Feds...
594
00:21:27,286 --> 00:21:29,416
Yes, Harper did
warn us about that.
595
00:21:29,456 --> 00:21:32,856
She told us to tell you,
"Remember Oceanside."
596
00:21:37,196 --> 00:21:39,496
[Sighs] Okay. Uh...
[Laughs]
597
00:21:39,532 --> 00:21:42,342
On second thought, um...
598
00:21:42,369 --> 00:21:44,199
uh, for a friend of Harper's,
it's free.
599
00:21:44,236 --> 00:21:46,336
Uh, what do you... what...
what do you need?
600
00:21:46,373 --> 00:21:48,213
What do you know about anyone
ripping off drug dealers?
601
00:21:48,240 --> 00:21:49,510
♪
602
00:21:49,542 --> 00:21:51,512
You mean those
Sheriff's Department guys?
603
00:21:51,544 --> 00:21:53,814
Uh, yeah.
604
00:21:53,846 --> 00:21:57,546
They hit up my boy, Junior,
for like 100K.
605
00:21:57,584 --> 00:21:59,294
Okay, well, uh,
we need to talk to him.
606
00:21:59,318 --> 00:22:00,448
So where is he?
607
00:22:00,487 --> 00:22:01,887
He's in lockup.
608
00:22:01,921 --> 00:22:05,531
Or... at least he was.
609
00:22:05,558 --> 00:22:07,958
He's in the morgue now.
610
00:22:07,994 --> 00:22:10,704
Got shanked in prison
like two hours ago.
611
00:22:12,064 --> 00:22:14,404
They gave themselves a name.
When are cops gonna learn?
612
00:22:14,434 --> 00:22:15,674
Clearly never.
613
00:22:15,702 --> 00:22:17,572
And so far,
evidence is sketchy at best.
614
00:22:17,604 --> 00:22:18,814
We think our victim
was recording
615
00:22:18,838 --> 00:22:20,138
their criminal activity,
616
00:22:20,172 --> 00:22:21,472
but we can't
find the recordings.
617
00:22:21,508 --> 00:22:23,238
And we had
a potential witness,
618
00:22:23,275 --> 00:22:25,405
but he magically got shanked
in prison earlier today.
619
00:22:25,445 --> 00:22:26,705
All right.
So what about financial records?
620
00:22:26,746 --> 00:22:27,906
If they're stealing
from drug dealers,
621
00:22:27,947 --> 00:22:29,147
where is the money going?
622
00:22:29,181 --> 00:22:30,381
Nowhere we can find.
623
00:22:30,417 --> 00:22:31,817
Clearly, they're being
very disciplined
624
00:22:31,851 --> 00:22:32,921
with the cash
they're stealing.
625
00:22:32,952 --> 00:22:34,192
Then you need
the recordings.
626
00:22:34,220 --> 00:22:35,860
Without them,
there's no case.
627
00:22:35,888 --> 00:22:37,518
I know.
628
00:22:38,391 --> 00:22:39,761
[Doorbell rings]
629
00:22:39,792 --> 00:22:41,032
Hi.
Lucy.
630
00:22:41,060 --> 00:22:43,360
Uh,
were we expecting you?
631
00:22:43,396 --> 00:22:46,166
Oh, no. But I-I heard
today was the big day,
632
00:22:46,198 --> 00:22:49,038
so I brought you some food
so you didn't have to go out.
633
00:22:49,068 --> 00:22:50,868
That is
very sweet of you.
634
00:22:50,903 --> 00:22:53,073
Uh, Nyla, Lucy's here.
635
00:22:53,105 --> 00:22:55,065
So, it's totally vegetarian.
Ashwagandha...
636
00:22:55,107 --> 00:22:57,707
Oh, my God!
You are glowing.
637
00:22:57,744 --> 00:22:59,554
I am not,
but thank you.
638
00:22:59,579 --> 00:23:00,579
And thank you
for the food.
639
00:23:00,613 --> 00:23:02,683
Mm-hmm.
640
00:23:02,715 --> 00:23:04,275
So, hey, while I'm here,
641
00:23:04,316 --> 00:23:05,746
I wanted to
run something by you.
642
00:23:05,785 --> 00:23:08,855
Um, I was offered a spot
in U.C. school.
643
00:23:08,888 --> 00:23:11,518
That's great. That's g...
You... You deserve it.
644
00:23:11,558 --> 00:23:13,088
Um, quick question.
- Mm.
645
00:23:13,125 --> 00:23:14,785
What do you think about that
house across the street?
646
00:23:14,827 --> 00:23:17,427
Oh, I-I didn't
really notice it.
647
00:23:17,464 --> 00:23:19,734
So, the thing is, Chris just got
out of the hospital,
648
00:23:19,766 --> 00:23:21,226
and he really
needs me to help him.
649
00:23:21,267 --> 00:23:23,037
Okay, so, James thinks
that I should drop it,
650
00:23:23,069 --> 00:23:25,139
but something is going on
over at that house.
651
00:23:25,171 --> 00:23:27,711
I heard gunshots earlier on.
652
00:23:27,740 --> 00:23:29,810
And they sent Smitty.
But I know Smitty is...
653
00:23:29,842 --> 00:23:32,212
James: Nyla Harper.
654
00:23:32,244 --> 00:23:33,414
Yes.
655
00:23:33,446 --> 00:23:35,916
Are you roping Lucy
into your fantasy?
656
00:23:35,948 --> 00:23:37,248
It's not a fantasy.
657
00:23:37,283 --> 00:23:39,493
O-Okay.
I didn't mean it like that.
658
00:23:39,519 --> 00:23:41,749
I apologize.
But the truth is,
659
00:23:41,788 --> 00:23:45,988
labor induces a tidal wave
of physiological changes.
660
00:23:46,025 --> 00:23:47,585
Hormone levels spike,
661
00:23:47,627 --> 00:23:51,397
neurotransmitters jack up a kind
of fight-or-flight response.
662
00:23:51,430 --> 00:23:53,670
Okay, is this just
your way of saying
663
00:23:53,700 --> 00:23:54,700
that it's all in my head?
664
00:23:55,968 --> 00:23:57,768
No.
665
00:23:57,804 --> 00:23:59,814
All I'm saying is
you're about to give birth,
666
00:23:59,839 --> 00:24:01,439
and you're hypersensitive
667
00:24:01,474 --> 00:24:03,484
to anything that might
seem like a threat.
668
00:24:03,510 --> 00:24:05,910
Yeah.
That seems logical.
669
00:24:05,945 --> 00:24:07,775
Okay, uh, you know what?
I'm gonna... I'm gonna go.
670
00:24:07,814 --> 00:24:10,684
Um, should I say yes?
671
00:24:10,717 --> 00:24:11,977
To what?
672
00:24:12,018 --> 00:24:13,348
To U.C. school?
673
00:24:13,385 --> 00:24:14,845
Yes.
674
00:24:14,887 --> 00:24:16,087
Say yes.
675
00:24:16,122 --> 00:24:17,322
Oh...
676
00:24:17,356 --> 00:24:18,526
[Sighs]
677
00:24:18,558 --> 00:24:20,888
I swear it'd be quieter
at a hospital.
678
00:24:22,228 --> 00:24:24,198
[Police radio chatter]
679
00:24:24,230 --> 00:24:48,490
♪
680
00:24:48,521 --> 00:24:49,561
[Object clatters]
681
00:24:49,589 --> 00:24:52,189
Police!
Show yourself right now.
682
00:24:52,224 --> 00:24:55,734
♪
683
00:24:55,762 --> 00:24:57,302
I don't want to hear it.
684
00:24:57,329 --> 00:24:58,869
You broke the seal.
You're in my crime scene.
685
00:24:58,898 --> 00:25:00,668
It was our guy
who went down.
686
00:25:00,700 --> 00:25:02,130
You think we're just gonna
stand on the sidelines,
687
00:25:02,168 --> 00:25:03,838
watch the LAPD
screw up the investigation?
688
00:25:03,870 --> 00:25:05,340
You buying this?
No.
689
00:25:05,371 --> 00:25:07,141
Listen,
we're all on the same team...
690
00:25:07,173 --> 00:25:09,013
Wrong.
We're investigating a homicide,
691
00:25:09,041 --> 00:25:12,511
and you appear to be attempting
to obstruct that investigation.
692
00:25:12,545 --> 00:25:13,745
You don't know what
you're talking about, honey.
693
00:25:13,780 --> 00:25:15,150
Come on, let's go.
694
00:25:15,181 --> 00:25:16,581
We got a warrant
to search everything, Walt,
695
00:25:16,616 --> 00:25:17,876
including you.
696
00:25:17,917 --> 00:25:19,387
That's not happening.
697
00:25:19,418 --> 00:25:20,648
You don't want to
walk into this.
698
00:25:20,687 --> 00:25:22,587
Try me.
699
00:25:22,622 --> 00:25:24,562
Aah!
700
00:25:24,591 --> 00:25:25,791
Don't.
[Gun cocks]
701
00:25:27,694 --> 00:25:29,664
Get up. Get up.
702
00:25:29,696 --> 00:25:31,156
Come on.
703
00:25:31,197 --> 00:25:33,567
Hands behind your back.
704
00:25:33,600 --> 00:25:35,130
[Handcuffs click]
705
00:25:43,042 --> 00:25:45,282
Shipping receipt
with Garrett's name on it.
706
00:25:45,311 --> 00:25:47,011
A million bucks
it's a recording
707
00:25:47,046 --> 00:25:49,046
from the wire
Garrett was wearing.
708
00:25:49,081 --> 00:25:50,551
You're under arrest, gentlemen,
709
00:25:50,583 --> 00:25:52,283
for removing evidence
and obstruction.
710
00:25:52,318 --> 00:25:54,448
Turn around.
711
00:25:54,486 --> 00:25:56,086
Where's your buddy Rick?
712
00:25:56,122 --> 00:25:58,422
[Handcuffs click]
713
00:25:58,457 --> 00:26:00,427
How about you?
You can help yourself here.
714
00:26:00,459 --> 00:26:02,529
Don't say a word.
Don't listen to him.
715
00:26:02,561 --> 00:26:03,761
Where's Rick?
716
00:26:06,899 --> 00:26:09,299
You know, you'd think
cops would be smarter.
717
00:26:09,335 --> 00:26:11,835
This warrant
covers your phone.
718
00:26:13,773 --> 00:26:17,213
[Cellphone beeps]
719
00:26:17,243 --> 00:26:18,653
Called Rick right before
we came in.
720
00:26:18,678 --> 00:26:21,978
♪
721
00:26:22,014 --> 00:26:23,754
[Line rings]
722
00:26:23,783 --> 00:26:25,123
Hello.
723
00:26:25,151 --> 00:26:26,621
Lopez: Hey.
Tim and I found The Crew
724
00:26:26,653 --> 00:26:28,493
at Garrett's house doing
some evidence tampering.
725
00:26:28,520 --> 00:26:30,590
We think Garrett mailed
the recordings to himself
726
00:26:30,623 --> 00:26:32,263
at Coast to Post
Mailbox Service,
727
00:26:32,291 --> 00:26:33,631
7646 West Vernon.
728
00:26:33,660 --> 00:26:35,090
We're on it.
729
00:26:35,127 --> 00:26:37,097
Move your ass.
Rick's already on his way there.
730
00:26:37,129 --> 00:26:38,999
If he gets there first,
he'll destroy the evidence.
731
00:26:39,031 --> 00:26:40,471
Hit it.
[Siren wailing, engine revs]
732
00:26:44,971 --> 00:26:46,141
James: Is it okay
if I take a quick shower?
733
00:26:46,172 --> 00:26:47,612
Yep.
You sure?
734
00:26:47,640 --> 00:26:48,680
Yep.
735
00:26:48,708 --> 00:26:50,008
Okay.
736
00:26:50,042 --> 00:26:52,682
[Shower running]
737
00:26:52,712 --> 00:27:12,432
♪
738
00:27:12,464 --> 00:27:14,374
"Dirty Harry" my ass.
739
00:27:14,400 --> 00:27:32,620
♪
740
00:27:32,651 --> 00:27:34,521
[Groaning]
741
00:27:34,553 --> 00:27:36,693
[Breathing heavily]
742
00:27:36,723 --> 00:27:41,963
♪
743
00:27:41,994 --> 00:27:43,234
[Door closes]
744
00:27:43,262 --> 00:27:51,842
♪
745
00:27:51,871 --> 00:27:53,411
[Exhales sharply]
746
00:27:53,439 --> 00:28:00,979
♪
747
00:28:01,013 --> 00:28:02,413
[Door opens]
748
00:28:02,448 --> 00:28:05,988
♪
749
00:28:06,018 --> 00:28:07,518
You left the trunk open.
750
00:28:07,553 --> 00:28:09,893
No, I didn't.
751
00:28:09,922 --> 00:28:18,362
♪
752
00:28:18,397 --> 00:28:22,197
[Breathing heavily]
753
00:28:22,234 --> 00:28:29,114
♪
754
00:28:29,141 --> 00:28:30,911
James: Hey, neighbor!
Hey, hey!
755
00:28:30,943 --> 00:28:32,853
How you doing?
756
00:28:32,879 --> 00:28:34,009
Sorry to bother you.
757
00:28:34,046 --> 00:28:35,106
Oh.
758
00:28:35,147 --> 00:28:37,247
Our cat ran out,
um, and she...
759
00:28:37,283 --> 00:28:39,723
she's a-a total troublemaker,
760
00:28:39,752 --> 00:28:41,352
um, but she's been declawed
761
00:28:41,387 --> 00:28:43,287
so it's not safe for her
to be wandering around out here.
762
00:28:43,322 --> 00:28:45,022
You haven't seen her,
have you?
763
00:28:45,057 --> 00:28:46,227
No.
764
00:28:46,258 --> 00:28:49,228
No. Okay. Uh, damn.
765
00:28:49,261 --> 00:28:52,531
Well, please let me know
if you do.
766
00:28:52,564 --> 00:28:54,134
Thank you.
767
00:28:56,668 --> 00:28:57,998
Thanks again.
768
00:28:59,105 --> 00:29:00,065
[Door closes]
769
00:29:00,106 --> 00:29:13,146
♪
770
00:29:15,454 --> 00:29:17,094
Okay, what the hell
were you doing over there?
771
00:29:17,123 --> 00:29:18,163
Gathering evidence.
772
00:29:18,190 --> 00:29:19,760
Without a warrant?
773
00:29:19,792 --> 00:29:21,732
Don't lecture me.
My water just broke.
774
00:29:21,760 --> 00:29:23,130
The law still applies.
775
00:29:23,162 --> 00:29:25,602
Wait... W-W-What, what?
776
00:29:25,631 --> 00:29:27,071
Mm-hmm.
Oh, come on, come on.
777
00:29:27,099 --> 00:29:28,169
We got to get you
in the birthing tub,
778
00:29:28,200 --> 00:29:29,370
and I got to call the midwife.
Come on.
779
00:29:36,175 --> 00:29:37,735
All right.
You go around front.
780
00:29:37,776 --> 00:29:38,506
I'll scope it out inside.
781
00:29:38,544 --> 00:29:39,854
Copy that.
782
00:29:53,960 --> 00:29:56,300
[Siren chirps]
783
00:29:56,328 --> 00:29:57,698
Hey!
Hey, you guys need to move.
784
00:29:57,729 --> 00:29:59,199
[Horn honking]
785
00:29:59,231 --> 00:30:04,941
♪
786
00:30:04,971 --> 00:30:06,271
Rick: Give me the package.
787
00:30:06,305 --> 00:30:08,335
Clerk: I-I'm looking.
Please don't point that at me.
788
00:30:08,374 --> 00:30:09,344
Hurry up!
789
00:30:09,375 --> 00:30:11,075
O-Okay. Okay.
790
00:30:12,845 --> 00:30:14,045
Nolan: Give it up, Rick.
791
00:30:14,080 --> 00:30:15,650
Walt and Simon
are already in custody.
792
00:30:15,681 --> 00:30:17,381
You're just making things worse
for yourself.
793
00:30:17,416 --> 00:30:29,456
♪
794
00:30:29,495 --> 00:30:30,655
Stay here, all right?
795
00:30:30,696 --> 00:30:38,336
♪
796
00:30:38,370 --> 00:30:39,810
Get down!
797
00:30:39,838 --> 00:30:40,668
Give me your hands.
798
00:30:40,706 --> 00:30:41,906
Both of them. Come on.
799
00:30:43,009 --> 00:30:44,209
[Groans]
800
00:30:47,846 --> 00:30:50,016
You broke my ribs.
801
00:30:50,049 --> 00:30:53,249
You killed a cop.
You're under arrest.
802
00:30:53,285 --> 00:30:56,715
[Breathing heavily]
803
00:30:56,755 --> 00:30:58,315
Where you been?
804
00:30:58,357 --> 00:30:59,887
[Breathing heavily]
805
00:31:03,862 --> 00:31:06,872
[Cellphone vibrating]
806
00:31:06,899 --> 00:31:07,999
Nyla,
you have the baby yet?
807
00:31:08,034 --> 00:31:10,174
Harper: [Groaning]
808
00:31:10,202 --> 00:31:12,242
Hey, Nyla.
809
00:31:12,271 --> 00:31:13,871
Aah. I need you to
look into my neighbors.
810
00:31:13,906 --> 00:31:15,906
Um, I heard gunshots,
811
00:31:15,942 --> 00:31:17,442
and I-I think
that there's something
812
00:31:17,476 --> 00:31:20,106
going [groaning] on
over there.
813
00:31:20,146 --> 00:31:24,946
It's, uh,
5574 Orange Grove.
814
00:31:24,984 --> 00:31:27,554
You literally sound like
you're having a baby right now.
815
00:31:27,586 --> 00:31:28,846
Mm, basically.
816
00:31:28,887 --> 00:31:31,757
And these guys, they are
messing with my birth plan.
817
00:31:31,790 --> 00:31:35,260
Oh, oh. Okay.
818
00:31:35,294 --> 00:31:38,904
Uh, I saw them moving
what could have been a body
819
00:31:38,931 --> 00:31:40,371
into the trunk
of their car.
820
00:31:40,399 --> 00:31:43,969
And I found hydrofluoric acid
in there as well.
821
00:31:44,003 --> 00:31:46,713
But I-I saw all of this
without a warrant.
822
00:31:46,738 --> 00:31:49,408
I'll run the homeowner
and any associates.
823
00:31:49,441 --> 00:31:52,281
But I need you to focus on
having the baby.
824
00:31:52,311 --> 00:31:54,711
If I find anything,
I'll get in touch.
825
00:31:54,746 --> 00:31:56,976
Okay, okay. Thank you.
826
00:31:57,016 --> 00:32:00,116
Um, did I hear you
talking to somebody?
827
00:32:00,152 --> 00:32:01,252
Nope.
828
00:32:01,287 --> 00:32:03,787
Ooh.
829
00:32:03,822 --> 00:32:06,232
Ooh, ice chips.
Thank you. Yes.
830
00:32:06,258 --> 00:32:09,258
Oh, oh!
831
00:32:10,329 --> 00:32:12,429
Doesn't feel good to be on that
side of the table, does it?
832
00:32:12,464 --> 00:32:14,334
No.
833
00:32:14,366 --> 00:32:16,666
Prison's gonna feel
even worse.
834
00:32:16,702 --> 00:32:19,442
And before you give me your song
and dance about your innocence,
835
00:32:19,471 --> 00:32:22,171
you should know
Garrett wore a wire for months.
836
00:32:22,208 --> 00:32:24,638
There are dozens of hours
of recordings.
837
00:32:24,676 --> 00:32:26,346
You want a sample?
838
00:32:26,378 --> 00:32:27,748
Garrett:
It's zero eight hundred.
839
00:32:27,779 --> 00:32:29,619
We're about to meet a buyer,
Junior Mills.
840
00:32:29,648 --> 00:32:31,448
Walt: Hey, where you been?
Let's go.
841
00:32:31,483 --> 00:32:33,793
Garrett: Sorry, Walt.
Just getting my head right.
842
00:32:33,819 --> 00:32:36,259
Simon, what's up?
843
00:32:36,288 --> 00:32:37,958
[Keyboard clacks]
844
00:32:37,990 --> 00:32:41,290
See how Garrett name checks
you and Walt? Smart.
845
00:32:41,327 --> 00:32:44,157
Walt: Well, let's get in there.
It's payday.
846
00:32:44,196 --> 00:32:45,656
You know how this works, Junior.
847
00:32:45,697 --> 00:32:47,767
We let you get a taste,
now show us the money.
848
00:32:47,799 --> 00:32:48,829
Junior: It's all there.
849
00:32:48,867 --> 00:32:50,597
Walt: Great. Now beat it.
850
00:32:50,636 --> 00:32:51,666
Junior:
You got to be kidding me.
[Gun cocks]
851
00:32:51,703 --> 00:32:53,013
Walt: You got five
to start walking
852
00:32:53,039 --> 00:32:54,009
and if we see you again...
853
00:32:54,040 --> 00:32:56,310
Yeah, there it is.
854
00:32:56,342 --> 00:32:58,042
Your crew stealing from
the drug dealers
855
00:32:58,077 --> 00:32:59,507
you're supposed to arrest.
856
00:32:59,545 --> 00:33:02,145
Most of them slink away,
but Junior talked.
857
00:33:02,181 --> 00:33:05,051
Told anyone he could
about the crew who robbed him.
858
00:33:05,084 --> 00:33:07,054
And Junior
ended up dead.
859
00:33:07,086 --> 00:33:09,156
I don't know anything
about that.
860
00:33:09,188 --> 00:33:10,388
You got one chance
to come clean.
861
00:33:10,422 --> 00:33:11,562
Tell us everything you know,
862
00:33:11,590 --> 00:33:13,230
and I'm prepared to
offer you leniency.
863
00:33:13,259 --> 00:33:15,129
[Voice breaking]
Walt will kill me.
864
00:33:15,161 --> 00:33:17,731
He won't be able to get
anywhere near you.
865
00:33:17,763 --> 00:33:19,173
Lopez: I promise.
866
00:33:19,198 --> 00:33:21,568
It's time to do
the right thing
867
00:33:21,600 --> 00:33:22,570
for Garrett.
868
00:33:22,601 --> 00:33:27,911
♪
869
00:33:27,939 --> 00:33:29,339
Where is the midwife?
870
00:33:29,375 --> 00:33:31,335
She's on her way.
There's traffic.
871
00:33:31,377 --> 00:33:33,907
Remember, don't scream.
It's... It's just wasted energy.
872
00:33:33,945 --> 00:33:35,145
[Groans]
Channel it into breathing.
873
00:33:35,181 --> 00:33:37,721
[Cries] Aah!
Come on.
874
00:33:37,749 --> 00:33:40,189
Okay, yeah, that's fine, too.
That's fine, too.
875
00:33:40,219 --> 00:33:41,919
Come on. Here you go.
876
00:33:41,953 --> 00:33:44,023
Mm.
877
00:33:44,056 --> 00:33:46,056
I thought you said the second
one was always easier.
878
00:33:46,092 --> 00:33:47,692
I said usually.
879
00:33:47,726 --> 00:33:49,326
Maybe the third will be
the easy one, hmm?
880
00:33:49,361 --> 00:33:50,531
[Groans]
881
00:33:50,562 --> 00:33:51,562
Sorry.
That was too soon, too soon.
882
00:33:51,597 --> 00:33:54,097
[Beeping]
883
00:33:54,133 --> 00:33:56,243
Let me guess, that's the midwife
saying she can't make it.
884
00:33:56,268 --> 00:33:58,838
No, it's the Assure
Home Security app.
885
00:33:58,870 --> 00:34:02,540
The security system has detected
an open window downstairs.
886
00:34:03,975 --> 00:34:05,235
Someone's in the house.
887
00:34:05,277 --> 00:34:07,207
Not necessarily...
888
00:34:09,648 --> 00:34:11,578
Get my gun.
889
00:34:11,617 --> 00:34:13,787
Okay, Nyla,
you are fully dilated.
890
00:34:13,819 --> 00:34:15,449
This baby is coming
any minute now.
891
00:34:15,487 --> 00:34:16,957
It's the murderers
from across the street.
892
00:34:16,988 --> 00:34:18,288
Get my damn gun.
893
00:34:18,324 --> 00:34:21,264
♪
894
00:34:21,293 --> 00:34:22,393
[Safe beeps, clicks]
895
00:34:22,428 --> 00:34:25,128
Okay, you stay here, okay?
896
00:34:25,164 --> 00:34:27,104
I'll go check it out.
Stay here.
897
00:34:27,133 --> 00:34:29,143
What? No... James, stay...
No. James, you...
898
00:34:29,168 --> 00:34:30,598
♪
899
00:34:30,636 --> 00:34:31,696
[Exhales sharply]
900
00:34:31,737 --> 00:35:12,807
♪
901
00:35:12,844 --> 00:35:14,954
[Wind whistling]
902
00:35:14,980 --> 00:35:30,000
♪
903
00:35:30,028 --> 00:35:31,758
[Grunting]
904
00:35:31,797 --> 00:35:34,767
♪
905
00:35:34,800 --> 00:35:36,500
[Groaning]
906
00:35:36,535 --> 00:35:48,105
♪
907
00:35:48,146 --> 00:35:50,276
[Cries softly]
908
00:35:50,316 --> 00:36:51,676
♪
909
00:36:51,710 --> 00:36:54,180
Drop the gun.
I am in here giving life,
910
00:36:54,212 --> 00:36:57,582
but I will take yours
if you even twitch.
911
00:36:57,616 --> 00:37:07,256
♪
912
00:37:07,293 --> 00:37:08,733
[Gunshots]
913
00:37:08,760 --> 00:37:10,300
7-Adam-200, shots fired,
914
00:37:10,329 --> 00:37:11,429
officer needs help
at my location.
915
00:37:11,463 --> 00:37:18,203
♪
916
00:37:18,236 --> 00:37:21,366
Hey!
[Screams]
917
00:37:21,407 --> 00:37:23,207
Nyla!
918
00:37:23,241 --> 00:37:25,041
Wait!
[Handcuffs rattle]
919
00:37:25,076 --> 00:37:27,906
♪
920
00:37:27,946 --> 00:37:30,216
Deadlift:
[Wheezes, coughs]
921
00:37:30,248 --> 00:37:32,578
[Baby crying]
922
00:37:32,618 --> 00:37:33,918
It's a girl.
923
00:37:33,952 --> 00:37:36,692
[Breathing heavily]
924
00:37:39,958 --> 00:37:41,658
Welcome to the world, kiddo.
925
00:37:41,693 --> 00:37:43,933
I promise it won't always
be this insane.
926
00:37:43,962 --> 00:37:46,732
Hey, are you okay?
927
00:37:46,765 --> 00:37:48,465
Well,
all things considered.
928
00:37:48,500 --> 00:37:50,970
[Chuckles]
Was I right about the body?
929
00:37:51,002 --> 00:37:53,772
You were right.
GSW to the chest.
930
00:37:53,805 --> 00:37:55,835
Looking like they had a hidden
basement in the house
931
00:37:55,874 --> 00:37:58,414
where they put the body
when Smitty came calling.
932
00:37:58,444 --> 00:38:00,954
You definitely win
the best childbirth story.
933
00:38:00,979 --> 00:38:03,579
I don't know. You have
that whole Guatemala adventure.
934
00:38:03,615 --> 00:38:06,075
Yeah, but I didn't
have the baby down there.
935
00:38:06,117 --> 00:38:08,917
Accept the crown.
You earned it.
936
00:38:08,954 --> 00:38:10,664
[Laughs]
Sgt. Grey: He's right.
937
00:38:10,689 --> 00:38:12,589
T.I.D.s are finishing up downstairs.
938
00:38:12,624 --> 00:38:14,194
You still got to talk
to the shooting team,
939
00:38:14,225 --> 00:38:16,155
but they can wait
a few days.
940
00:38:16,194 --> 00:38:17,334
You're on
maternity leave.
941
00:38:17,363 --> 00:38:20,003
Yes.
Uh, no more investigations.
942
00:38:20,031 --> 00:38:22,031
You promise?
943
00:38:22,067 --> 00:38:24,137
Look, if an escaped convict
944
00:38:24,169 --> 00:38:25,839
comes into
my Mommy and Me class,
945
00:38:25,871 --> 00:38:27,011
then I will have
no choice.
946
00:38:27,038 --> 00:38:28,938
But, barring that,
947
00:38:28,974 --> 00:38:30,544
I will spend the next six weeks
948
00:38:30,576 --> 00:38:32,376
just staring at
this little angel.
949
00:38:32,411 --> 00:38:35,281
♪ Thought it'd be easy, easy
950
00:38:35,313 --> 00:38:36,553
♪ To find my way,
all the way home ♪
951
00:38:36,582 --> 00:38:38,682
Let me guess, an orphanage wants
to buy Dad's house
952
00:38:38,717 --> 00:38:40,117
for a hundred bucks.
953
00:38:40,151 --> 00:38:42,491
No.
954
00:38:42,521 --> 00:38:45,721
Listen, I haven't been
entirely honest with you.
955
00:38:45,757 --> 00:38:47,357
The phone call
this morning?
956
00:38:47,393 --> 00:38:49,833
Yeah.
957
00:38:49,861 --> 00:38:53,471
Rob and I are
having a hard time.
958
00:38:53,499 --> 00:38:56,069
Like go to counseling
hard time?
959
00:38:56,101 --> 00:38:59,641
Like divorce lawyers
hard time.
960
00:38:59,671 --> 00:39:00,911
I'm sorry.
961
00:39:00,939 --> 00:39:03,069
Me too.
962
00:39:03,108 --> 00:39:04,838
But it's for the best.
963
00:39:04,876 --> 00:39:06,546
Now, about Dad's house...
964
00:39:06,578 --> 00:39:08,178
You want to sell it
to the happy family
965
00:39:08,213 --> 00:39:09,523
because you're feeling nostalgic.
966
00:39:09,548 --> 00:39:11,078
No, I want to sell it
to the highest bidder
967
00:39:11,116 --> 00:39:12,676
because divorces aren't cheap,
and I need
968
00:39:12,718 --> 00:39:15,888
to cushion the landing
into single mom-hood.
969
00:39:15,921 --> 00:39:19,191
Wow. Uh, very smart.
970
00:39:19,224 --> 00:39:22,334
So, is...
is Rob moving out?
971
00:39:22,360 --> 00:39:24,760
Actually,
I was thinking of moving.
972
00:39:24,796 --> 00:39:26,826
To where?
973
00:39:26,865 --> 00:39:28,365
Here.
974
00:39:28,400 --> 00:39:31,540
I mean,
unless you don't want me to.
975
00:39:31,570 --> 00:39:34,540
Are you kidding?
I think it's a great idea.
976
00:39:34,573 --> 00:39:37,383
Good. Now give me a hug
'cause I just told you
977
00:39:37,409 --> 00:39:39,239
my marriage fell apart,
and I'm trying to be strong,
978
00:39:39,277 --> 00:39:40,707
but I'm feeling really sad.
979
00:39:40,746 --> 00:39:44,116
♪
980
00:39:44,149 --> 00:39:46,019
Lopez:
How was your first day?
981
00:39:46,051 --> 00:39:47,721
You know, I was worried
that it might be weird
982
00:39:47,753 --> 00:39:49,053
working on the other side,
983
00:39:49,087 --> 00:39:50,617
but I think
it might actually work out.
984
00:39:50,656 --> 00:39:51,956
Don't get too excited.
985
00:39:51,990 --> 00:39:53,360
You won't get to arrest
crooked cops every day.
986
00:39:53,391 --> 00:39:54,791
I hope you're wrong.
987
00:39:54,826 --> 00:39:56,426
I think I found my niche.
988
00:39:56,462 --> 00:39:58,232
[Slaps]
Yeah?
989
00:39:58,263 --> 00:39:59,333
[Both laugh]
990
00:40:00,331 --> 00:40:02,301
Hey.
991
00:40:02,333 --> 00:40:04,103
I just wanted to apologize.
992
00:40:04,135 --> 00:40:07,205
I wasn't much of
a T.O. today.
993
00:40:07,238 --> 00:40:08,368
What are you talking about?
994
00:40:08,406 --> 00:40:10,376
Everything
was happening so fast.
995
00:40:10,408 --> 00:40:12,038
So if I didn't
slow down and properly...
996
00:40:12,077 --> 00:40:13,777
No, look.
997
00:40:13,812 --> 00:40:16,052
If you repeat this,
I will deny it.
998
00:40:16,081 --> 00:40:18,281
But, um, after today,
999
00:40:18,316 --> 00:40:21,316
you're definitely
my favorite T.O.
1000
00:40:21,352 --> 00:40:22,722
That's very kind.
You don't have to say that.
1001
00:40:22,754 --> 00:40:24,994
No, John, I-I-I mean it.
1002
00:40:25,023 --> 00:40:26,663
You know, you...
you teach by asking,
1003
00:40:26,692 --> 00:40:28,592
and that's a very
under-appreciated method.
1004
00:40:28,627 --> 00:40:31,127
So thanks.
1005
00:40:31,162 --> 00:40:32,802
♪
1006
00:40:32,831 --> 00:40:34,271
You're welcome. Yeah.
1007
00:40:34,299 --> 00:40:36,639
♪ Finding my way,
finding my way ♪
1008
00:40:36,668 --> 00:40:39,638
Oh, and it's, um, Sir
1009
00:40:39,671 --> 00:40:41,841
or Officer Nolan
when we're on duty.
1010
00:40:41,873 --> 00:40:44,513
Yes, sir.
1011
00:40:44,543 --> 00:40:45,683
I will see you tomorrow.
1012
00:40:45,711 --> 00:40:47,081
See you tomorrow.
1013
00:40:47,112 --> 00:40:48,612
♪ Whoa, oh, oh, oh
1014
00:40:48,647 --> 00:40:49,617
What are you
in the mood for next?
1015
00:40:49,648 --> 00:40:51,278
[Knock on door]
1016
00:40:51,316 --> 00:40:53,446
Oh, um, anything,
1017
00:40:53,485 --> 00:40:54,985
as long as it's not
another cooking show.
1018
00:40:55,020 --> 00:40:56,490
[Laughs]
1019
00:40:56,522 --> 00:41:02,762
♪
1020
00:41:02,794 --> 00:41:04,804
Hey.
What are you doing here?
1021
00:41:04,830 --> 00:41:07,270
Just checking in.
How are you feeling?
1022
00:41:07,298 --> 00:41:09,538
Okay.
Lucy's taking great care of me.
1023
00:41:09,568 --> 00:41:13,098
I have no doubt.
1024
00:41:13,138 --> 00:41:15,208
Hey, can we talk?
1025
00:41:15,240 --> 00:41:19,140
Uh, yeah, sure.
1026
00:41:19,177 --> 00:41:21,947
So, I, uh...
1027
00:41:21,980 --> 00:41:24,850
I hear you're on the fence
about going to U.C. school.
1028
00:41:24,883 --> 00:41:26,453
Chris called you?
1029
00:41:26,484 --> 00:41:29,864
Yeah,
which was unexpected.
1030
00:41:29,888 --> 00:41:31,858
Um, he wanted me to
talk to you.
1031
00:41:31,890 --> 00:41:34,030
It's not the right time.
1032
00:41:35,360 --> 00:41:37,130
He's gonna be fine.
1033
00:41:37,162 --> 00:41:38,562
You owe it to yourself
to go.
1034
00:41:38,597 --> 00:41:39,967
I know, but...
1035
00:41:39,998 --> 00:41:42,898
What happened to him
isn't your fault.
1036
00:41:42,934 --> 00:41:44,574
We were about to...
1037
00:41:44,603 --> 00:41:45,703
But we didn't.
1038
00:41:45,737 --> 00:41:46,907
♪
1039
00:41:46,938 --> 00:41:48,838
We didn't.
1040
00:41:48,874 --> 00:41:51,214
♪
1041
00:41:51,242 --> 00:41:54,552
Uh, are you trying to get rid of
me as your go-fer?
1042
00:41:54,580 --> 00:41:56,380
No.
1043
00:41:56,414 --> 00:41:59,024
No, I'm trying to
look out for you.
1044
00:41:59,050 --> 00:42:02,190
♪
1045
00:42:02,220 --> 00:42:04,490
It's time for you
to move on.
1046
00:42:04,522 --> 00:42:06,392
♪
1047
00:42:06,424 --> 00:42:08,864
And some time away
would be good.
1048
00:42:08,894 --> 00:42:10,434
It's a great opportunity, Lucy.
1049
00:42:10,461 --> 00:42:12,061
Mm-hmm.
1050
00:42:12,097 --> 00:42:13,767
You should go for it.
1051
00:42:13,799 --> 00:42:23,709
♪
1052
00:42:30,582 --> 00:42:58,612
♪
1053
00:43:00,679 --> 00:43:02,679
- Captions by VITA...73128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.