Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:05,573
Previously on "The Rookie"...
Sgt. Grey: Rosalind Dyer,
the most rare of unicorns...
2
00:00:05,606 --> 00:00:06,966
a female serial killer.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,407
Congratulations.
I underestimated you.
4
00:00:09,443 --> 00:00:12,153
Rosalind, you are never
going to walk free.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,580
Who are you supposed
to deliver the drugs to?
Roy Hajek.
6
00:00:14,615 --> 00:00:16,315
Wisco will give you
your cash on the way out.
7
00:00:16,350 --> 00:00:19,090
Or you could do
another job for me.
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,650
And we'll need a driver,
so bring your old lady.
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,188
Hello!
10
00:00:22,223 --> 00:00:24,433
If we're gonna sell
that we are, you know,
11
00:00:24,458 --> 00:00:25,658
actually boyfriend
and girlfriend,
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,063
then we might have to...
13
00:00:27,095 --> 00:00:28,025
[Door opens]
14
00:00:28,062 --> 00:00:30,362
I just received
a formal request
15
00:00:30,398 --> 00:00:32,168
to temporarily assign you
to another station.
16
00:00:32,200 --> 00:00:34,240
That means I'll miss
my T.O. exam.
17
00:00:34,268 --> 00:00:36,598
The station you're going to is
four hours away, on the border.
18
00:00:36,637 --> 00:00:37,707
[Gunfire]
19
00:00:37,738 --> 00:00:38,938
[Grunts]
20
00:00:41,709 --> 00:00:43,879
[Buzzer]
21
00:00:43,911 --> 00:00:46,451
[Cell door opens]
22
00:00:46,480 --> 00:00:48,920
[Indistinct talking
in distance]
23
00:00:51,985 --> 00:00:54,085
Good morning.
24
00:00:54,122 --> 00:00:56,422
What a beautiful day
for a trial.
25
00:00:59,093 --> 00:01:00,693
Oh.
26
00:01:00,728 --> 00:01:02,528
And who are you?
27
00:01:02,563 --> 00:01:05,473
Your shadow...
Deputy Suriel.
28
00:01:05,499 --> 00:01:08,039
I'll be with you every second
you're outside of this prison.
29
00:01:08,068 --> 00:01:09,468
Hmm.
30
00:01:09,503 --> 00:01:11,443
Well, then, I hope
you're good company.
31
00:01:11,472 --> 00:01:14,142
Oh, I'm great company...
if you're not my prisoner.
32
00:01:14,175 --> 00:01:19,745
♪
33
00:01:19,780 --> 00:01:21,080
♪ Na, na-na
34
00:01:21,115 --> 00:01:24,445
♪ Na, na-na, na, now
35
00:01:24,485 --> 00:01:25,715
♪ Na, na-na
36
00:01:25,753 --> 00:01:28,463
♪ Na, na-na, na, now
37
00:01:28,489 --> 00:01:30,119
[Breathing heavily]
* Na, na-na
38
00:01:30,158 --> 00:01:33,588
♪ Na, na-na, na, now
39
00:01:33,627 --> 00:01:34,727
♪ Na, na-na
40
00:01:34,762 --> 00:01:36,802
♪ Na, na-na, na, now
41
00:01:36,830 --> 00:01:38,770
[Exhales sharply]
42
00:01:38,799 --> 00:01:39,969
♪ I'm on my way
43
00:01:40,000 --> 00:01:41,470
♪ Na, na-na
44
00:01:41,502 --> 00:01:43,602
♪ Na, na-na, na, now
45
00:01:43,637 --> 00:01:45,137
♪ I'm on my way
46
00:01:47,875 --> 00:01:49,005
This is not a break-in.
47
00:01:49,042 --> 00:01:50,842
I'm just coming home
from the run.
48
00:01:50,878 --> 00:01:52,778
Surprise!
[Chuckling] What?
49
00:01:52,813 --> 00:01:54,323
Happy birthday!
50
00:01:54,348 --> 00:01:56,948
Thank you.
But it is not my birthday.
51
00:01:56,984 --> 00:01:59,994
I know. It's your half birthday,
which is just as important.
52
00:02:00,020 --> 00:02:01,960
Oh, my God. Does that count
against my actual age?
53
00:02:01,989 --> 00:02:04,359
No. In fact...
54
00:02:04,392 --> 00:02:05,962
It was the only candle
they had at the store.
55
00:02:05,993 --> 00:02:08,863
Thank you.
This is so great.
56
00:02:08,896 --> 00:02:10,496
When did you even have time
to do this?
57
00:02:10,531 --> 00:02:12,371
I was gone 30 minutes. Yeah,
I was gonna mention,
58
00:02:12,400 --> 00:02:13,370
you know,
you really should think about
59
00:02:13,401 --> 00:02:14,841
doing some more cardio
at your age.
60
00:02:14,868 --> 00:02:16,798
Cake says I'm 20.
The cake is a lie, John.
61
00:02:16,837 --> 00:02:18,837
Oh, well,
it's very sweet.
62
00:02:18,872 --> 00:02:21,012
And I'm sure not at all
an effort to cheer me up
63
00:02:21,041 --> 00:02:23,181
because today is
Rosalind's trial.
64
00:02:23,211 --> 00:02:25,651
Well, you know, you can ask
to be assigned somewhere else.
65
00:02:25,679 --> 00:02:28,779
I know, but somehow
that just doesn't feel right.
66
00:02:28,816 --> 00:02:29,976
Shall we have
some of this cake?
67
00:02:30,017 --> 00:02:32,717
After I cheer you up
in the shower.
68
00:02:32,753 --> 00:02:35,623
Oh, God,
it is my birthday.
69
00:02:35,656 --> 00:02:39,056
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh *
Whoo! [Giggles]
70
00:02:39,092 --> 00:02:43,902
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
71
00:02:46,334 --> 00:02:48,044
[Michael Nau's "Love Survive"
plays]
72
00:02:48,068 --> 00:02:50,498
♪ Only my love survive
73
00:02:53,607 --> 00:02:55,477
♪ Only my love
[Knock on door]
74
00:02:55,509 --> 00:02:58,479
[Music stops]
Yeah?
75
00:02:58,512 --> 00:03:01,182
Morning.
Uh, hi.
76
00:03:01,215 --> 00:03:05,045
Um, are you on your way
to school?
In a few.
77
00:03:05,085 --> 00:03:06,745
You should take
the long way around.
78
00:03:06,787 --> 00:03:08,387
You know, they already
started blocking off
79
00:03:08,422 --> 00:03:10,062
some of those streets
around the courthouse.
80
00:03:10,090 --> 00:03:12,160
I know.
You told me.
[Chuckles]
81
00:03:12,192 --> 00:03:14,732
I could blow off class
if you want.
82
00:03:14,762 --> 00:03:16,662
We could go shopping
or see a movie.
83
00:03:16,697 --> 00:03:18,327
I'm gonna be fine.
84
00:03:18,366 --> 00:03:20,096
I'm not gonna be
anywhere near Rosalind.
85
00:03:20,133 --> 00:03:22,073
Tim and I
are station-bound,
86
00:03:22,102 --> 00:03:23,872
waiting for
the phone to ring.
87
00:03:23,904 --> 00:03:25,274
On your undercover thing?
88
00:03:25,306 --> 00:03:27,376
Yeah. The original
go-time fell through,
89
00:03:27,408 --> 00:03:29,508
and it's just been
radio silence since then.
90
00:03:29,543 --> 00:03:31,513
Is this the same undercover
thing you and Tim
91
00:03:31,545 --> 00:03:33,575
were discussing
the other night?
92
00:03:33,614 --> 00:03:36,284
♪
93
00:03:36,317 --> 00:03:39,917
I already told you
that kiss didn't mean anything.
94
00:03:39,953 --> 00:03:41,563
Right, right.
95
00:03:41,589 --> 00:03:43,059
It was for the case.
96
00:03:43,090 --> 00:03:45,560
Make out. Stop crime.
That totally tracks.
97
00:03:45,593 --> 00:03:47,363
Go to school.
98
00:03:47,395 --> 00:03:48,455
Okay.
99
00:03:48,496 --> 00:03:50,856
Well,
have a great day.
100
00:03:50,898 --> 00:03:52,468
With your boss.
101
00:03:52,500 --> 00:03:53,630
Who you kissed.
102
00:03:53,667 --> 00:03:55,397
Get out!
103
00:03:55,436 --> 00:03:57,466
And close the door!
104
00:03:57,505 --> 00:03:58,965
[Chuckles]
105
00:03:59,006 --> 00:04:02,076
[Door closes]
106
00:04:02,109 --> 00:04:03,709
Lopez:
You kissed Lucy?
107
00:04:03,744 --> 00:04:05,484
No, no.
108
00:04:05,513 --> 00:04:08,123
No, Dim kissed Juicy, okay?
109
00:04:08,148 --> 00:04:10,578
Or Jake kissed Sava. Whatever.
110
00:04:10,618 --> 00:04:11,748
The... The point is,
111
00:04:11,785 --> 00:04:13,315
we had to be comfortable
going undercover,
112
00:04:13,354 --> 00:04:14,964
so we practiced
being a couple.
113
00:04:14,988 --> 00:04:16,818
How much
did you practice?
114
00:04:18,459 --> 00:04:20,759
It was just a kiss.
Not that big of a deal.
115
00:04:20,794 --> 00:04:23,434
Then why are we
talking about it?
116
00:04:23,464 --> 00:04:27,174
Because what if it wasn't
just a kiss for her?
117
00:04:27,200 --> 00:04:29,900
You think Lucy
has feelings for you?
118
00:04:29,937 --> 00:04:31,337
No.
119
00:04:31,372 --> 00:04:33,342
Then she probably sees it
how you do.
120
00:04:33,374 --> 00:04:36,184
Just a weird thing
you had to do for work.
121
00:04:36,209 --> 00:04:38,309
Right.
122
00:04:38,346 --> 00:04:40,746
Timothy.
123
00:04:40,781 --> 00:04:42,221
Do yo have feelings
for Lucy?
124
00:04:43,651 --> 00:04:45,791
No.
No, I'm dating Ashley.
125
00:04:45,819 --> 00:04:47,119
And Lucy is with Chris.
126
00:04:47,154 --> 00:04:50,024
And I'm her superior officer, so...
127
00:04:50,057 --> 00:04:52,087
All true.
Not what I asked.
128
00:04:52,125 --> 00:04:54,595
[Tires screech]
129
00:04:54,628 --> 00:04:57,158
♪
130
00:04:57,197 --> 00:04:59,227
What's the Chief
doing here?
131
00:05:01,569 --> 00:05:02,969
Sgt. Grey: All right,
settle down and listen up.
132
00:05:03,003 --> 00:05:05,013
We got a big day
ahead of us.
133
00:05:05,038 --> 00:05:08,478
The Rosalind Dyer trial is going
to complicate all of our lives.
134
00:05:08,509 --> 00:05:10,609
But before that,
135
00:05:10,644 --> 00:05:12,514
Chief Coleman has
some good news.
136
00:05:12,546 --> 00:05:15,146
Chief.
Thank you, Sergeant.
I'm sure you're all aware
137
00:05:15,182 --> 00:05:17,492
of Officer Nolan's heroic stand
down at the border
138
00:05:17,518 --> 00:05:20,048
which landed a dozen
dangerous felons in custody.
139
00:05:20,087 --> 00:05:22,687
In light of your courageous
and exemplary service,
140
00:05:22,723 --> 00:05:25,993
I've decided to offer you
any assignment in the LAPD.
141
00:05:26,026 --> 00:05:29,356
Any unit, any division,
any position you want
142
00:05:29,397 --> 00:05:32,297
the department to train you for
is yours.
143
00:05:32,332 --> 00:05:34,472
It's what we unofficially call
the Golden Ticket.
144
00:05:34,502 --> 00:05:35,502
Thank you, Ma'am.
145
00:05:35,536 --> 00:05:37,906
[Applause]
146
00:05:37,938 --> 00:05:39,538
It's a big decision.
Don't rush it.
147
00:05:39,573 --> 00:05:42,013
I won't.
148
00:05:42,042 --> 00:05:43,382
Sergeant.
Chief.
149
00:05:43,411 --> 00:05:45,951
What'd I miss?
Nolan got
a Golden Ticket.
150
00:05:46,914 --> 00:05:49,224
Wow.
151
00:05:49,249 --> 00:05:51,389
Congratulations,
Officer Nolan.
Thank you, sir.
152
00:05:51,419 --> 00:05:53,589
I once said
you'll never make detective.
153
00:05:53,621 --> 00:05:56,261
I happily stand corrected.
154
00:05:56,289 --> 00:05:59,029
Don't waste your ticket
by becoming a detective, Nolan.
155
00:05:59,059 --> 00:06:00,829
You know how hard
they have to work?
156
00:06:00,861 --> 00:06:02,261
Go with recruiting.
157
00:06:02,295 --> 00:06:04,055
You get paid
to fly around the country
158
00:06:04,097 --> 00:06:05,497
and talk up the LAPD.
159
00:06:05,533 --> 00:06:07,573
Boring.
You go with air support.
160
00:06:07,601 --> 00:06:08,941
The city will pay
for flight school,
161
00:06:08,969 --> 00:06:10,499
and you'll always have
a backup career.
162
00:06:10,538 --> 00:06:12,738
Do I need
a backup career?
163
00:06:12,773 --> 00:06:14,443
K-9 is the way to go.
164
00:06:14,475 --> 00:06:17,745
Overtime is $200 an hour,
and you get to keep the dog.
165
00:06:17,778 --> 00:06:19,708
Sgt. Grey:
And if all you want is money,
166
00:06:19,747 --> 00:06:21,577
the department will pay you
to learn computer forensics.
167
00:06:21,615 --> 00:06:24,175
Or I could use the ticket
to get back on track
168
00:06:24,217 --> 00:06:25,947
for becoming a training officer
this year.
169
00:06:25,986 --> 00:06:28,086
[Laughter]
170
00:06:28,121 --> 00:06:30,291
That's funny.
[Chuckling] Yeah.
171
00:06:30,323 --> 00:06:32,893
Kidding.
No, I mean, uh... no.
172
00:06:32,926 --> 00:06:35,296
I, uh, certainly have
some thinking to do, yeah.
173
00:06:35,328 --> 00:06:37,598
He's gonna pick
something lame.
Oh, for sure.
174
00:06:37,631 --> 00:06:39,631
♪ When I walked in the Jam,
your girl was clockin' ♪
175
00:06:39,667 --> 00:06:41,437
♪ Sweatin', smilin',
boy, she was jockin' ♪
176
00:06:41,469 --> 00:06:42,739
Sorry. Jake's phone.
177
00:06:42,770 --> 00:06:44,940
It's Hajek.
178
00:06:44,972 --> 00:06:46,572
♪ So I grabbed her by the arm,
and I took her outside ♪
179
00:06:46,607 --> 00:06:48,377
Sgt. Grey: All right.
Back to Rosalind Dyer.
180
00:06:48,408 --> 00:06:51,138
Yo, I thought you were
never gonna call.
181
00:06:51,178 --> 00:06:54,208
Hajek:
Had to iron out a few details,
but the job's back on track.
182
00:06:54,247 --> 00:06:56,217
Is your lady squared away?
Hell, no.
183
00:06:56,249 --> 00:06:57,319
You think we don't got
lives of our own,
184
00:06:57,350 --> 00:06:59,090
waiting around
on some mystery gig?
185
00:06:59,119 --> 00:07:01,489
Relax. The payday's
worth the suspense.
186
00:07:01,522 --> 00:07:03,662
Wisco and Lyon
are taking point.
187
00:07:03,691 --> 00:07:06,361
And we're adding your buddy
Dayvion Mosby for extra muscle.
188
00:07:07,995 --> 00:07:10,995
Yo, Dayvion's money.
189
00:07:11,031 --> 00:07:13,231
Dayvion's handsy.
Get someone else.
190
00:07:13,266 --> 00:07:15,396
He's already hired.
Deal with it.
191
00:07:15,435 --> 00:07:17,395
So what time
we meeting up?
Two hours.
192
00:07:17,437 --> 00:07:18,837
I'll get back to you
with the details.
193
00:07:18,872 --> 00:07:20,472
[Cellphone beeps]
194
00:07:20,508 --> 00:07:22,238
This Dayvion guy shows up,
it's over.
195
00:07:22,275 --> 00:07:25,145
Then I need to make sure
he doesn't.
196
00:07:25,178 --> 00:07:28,018
[Reporters talking
indistinctly]
197
00:07:28,048 --> 00:07:30,418
[Siren wailing]
198
00:07:30,450 --> 00:07:35,790
♪
199
00:07:35,823 --> 00:07:37,993
[Indistinct conversations]
200
00:07:43,731 --> 00:07:46,171
Hey.
Hey.
201
00:07:46,199 --> 00:07:48,099
Kind of, uh,...
kind of a circus.
202
00:07:48,135 --> 00:07:50,265
Seriously. Which makes it
that much harder for me
203
00:07:50,303 --> 00:07:51,473
to wrap my head
around the fact
204
00:07:51,505 --> 00:07:53,435
that you and Rosalind
have a relationship.
205
00:07:53,473 --> 00:07:55,783
It's not like we were dating.
Uh, changing the subject...
206
00:07:55,809 --> 00:07:57,649
Chief of Police
gave me a Golden Ticket.
207
00:07:57,678 --> 00:07:59,508
As in Willy Wonka?
208
00:07:59,547 --> 00:08:03,117
As in I can pick any job
I want in the department.
209
00:08:03,150 --> 00:08:05,050
Wow.
What are you gonna pick?
210
00:08:05,085 --> 00:08:07,515
Uh, am I crazy
for wanting to use it
211
00:08:07,555 --> 00:08:09,385
to get back on track
to being a training officer?
212
00:08:09,422 --> 00:08:10,892
Well, you know,
they give you a dog
213
00:08:10,924 --> 00:08:12,694
if you join
the K-9 Unit?
214
00:08:12,726 --> 00:08:15,556
Okay, if you want a dog,
we can just get a dog.
[Chuckles]
215
00:08:15,596 --> 00:08:16,956
Del Monte:
All right, everybody, listen up.
Can you gather around?
216
00:08:16,997 --> 00:08:19,827
Have your attention
for a second, please.
217
00:08:19,867 --> 00:08:22,537
Thank you very much.
I'm Sean Del Monte.
218
00:08:22,570 --> 00:08:25,340
I'm prosecuting the case
against Rosalind Dyer.
219
00:08:25,372 --> 00:08:26,872
This is Chris Sanford
from my office,
220
00:08:26,907 --> 00:08:28,877
Sergeant Grey, LAPD.
221
00:08:28,909 --> 00:08:31,579
This is Captain Duane Tovar
from the Sheriff's Department.
222
00:08:31,612 --> 00:08:33,712
He's overseeing all security
at the courthouse.
223
00:08:33,747 --> 00:08:36,047
It is my hope
that this trial will close
224
00:08:36,083 --> 00:08:38,753
a very painful chapter
in this city's history
225
00:08:38,786 --> 00:08:42,756
and bring some peace to the
families that she's destroyed.
226
00:08:42,790 --> 00:08:44,760
With that, I'd like to turn it
over to Captain Tovar.
227
00:08:44,792 --> 00:08:46,492
Duane?
Thank you.
228
00:08:46,526 --> 00:08:48,656
This is a rendering
of the Superior Courthouse.
229
00:08:48,696 --> 00:08:52,696
We have 840 daily employees,
7,000 daily visitors.
230
00:08:52,733 --> 00:08:54,743
There are 50 courtrooms.
231
00:08:54,768 --> 00:08:57,368
The Dyer trial will be on the
sixth floor of the West Wing.
232
00:08:57,404 --> 00:09:00,514
The escort team will arrive at a
secret entrance to avoid crowds.
233
00:09:00,540 --> 00:09:02,280
Sergeant Grey's team
will be there
234
00:09:02,309 --> 00:09:04,379
to secure the sixth floor
and escort the prisoner
235
00:09:04,411 --> 00:09:06,351
to and from the courtroom.
[Sirens wailing]
236
00:09:06,379 --> 00:09:09,619
Man: The package is in route.
E.T.A. 30 minutes.
237
00:09:09,650 --> 00:09:13,250
We will have eyes on Rosalind
every second of the day.
238
00:09:16,389 --> 00:09:18,659
Do you think I'm a monster,
Deputy Suriel?
239
00:09:20,828 --> 00:09:23,098
I think it's not my job
to decide.
240
00:09:25,232 --> 00:09:27,132
Do yo think
you're a monster?
241
00:09:27,167 --> 00:09:28,967
No.
242
00:09:29,002 --> 00:09:31,572
I think I'm a genius.
243
00:09:31,605 --> 00:09:33,905
I just had the misfortune
of excelling at mutilation
244
00:09:33,941 --> 00:09:36,111
instead of music.
245
00:09:36,143 --> 00:09:38,553
Okay.
246
00:09:38,578 --> 00:09:39,808
[Vehicle door closes]
247
00:09:39,847 --> 00:09:41,647
That's him.
Hey, Dayvion.
248
00:09:41,682 --> 00:09:44,252
What's up, Officers?
249
00:09:44,284 --> 00:09:46,054
Just here for
a quick parole search.
250
00:09:46,086 --> 00:09:48,086
Come on in.
I ain't got nothing to hide.
251
00:09:49,156 --> 00:09:50,986
Actually,
let's start with your car.
252
00:09:51,024 --> 00:09:52,634
[Snickers]
That's not my car.
253
00:09:52,660 --> 00:09:54,490
Oh, no?
254
00:09:54,527 --> 00:09:55,827
Well, let's just check
to be sure.
255
00:09:55,863 --> 00:09:57,503
[Car alarm beeps]
256
00:09:57,530 --> 00:09:58,930
That's not
a good start, man.
257
00:09:58,966 --> 00:10:03,966
♪
258
00:10:04,004 --> 00:10:05,614
[Sighs]
259
00:10:05,639 --> 00:10:06,909
Oh.
260
00:10:06,940 --> 00:10:08,780
And it just got worse.
261
00:10:08,809 --> 00:10:10,609
I suppose this isn't
your gun, either?
262
00:10:11,879 --> 00:10:13,149
All right.
263
00:10:13,180 --> 00:10:16,080
[Handcuffs click]
264
00:10:16,116 --> 00:10:20,316
Ugh. Why couldn't my
doppelganger be less greasy?
265
00:10:20,353 --> 00:10:22,993
It's actually surprising
how easily you turn skeevy.
266
00:10:24,725 --> 00:10:27,525
Oh.
Looking good, Juicy.
267
00:10:27,560 --> 00:10:29,930
I am seriously second-guessing
this tactical decision
268
00:10:29,963 --> 00:10:31,673
to wear a thong
for authenticity.
269
00:10:31,699 --> 00:10:33,599
It's like...
* When I walked in the Jam ♪
270
00:10:33,633 --> 00:10:34,773
♪ Your girl was clockin',
sweatin' ♪
271
00:10:34,802 --> 00:10:36,702
Yo. Are we doin' this
or what?
272
00:10:36,737 --> 00:10:38,267
Hajek: We are.
Meet my guys
273
00:10:38,305 --> 00:10:40,335
at Whittier Air Strip.
30 minutes.
274
00:10:40,373 --> 00:10:43,313
Air strip?
I thought this job was local.
275
00:10:43,343 --> 00:10:46,183
It's not.
That a problem?
276
00:10:46,213 --> 00:10:48,323
Uh, yeah,
that's a problem.
277
00:10:48,348 --> 00:10:51,278
I travel with
three suitcases minimum.
278
00:10:51,318 --> 00:10:53,548
It requires precision
to look this good.
279
00:10:53,586 --> 00:10:56,486
Tough. I'm paying you to drive,
not to play dress up.
280
00:10:56,523 --> 00:10:58,233
So get your ass
to the Air Strip
281
00:10:58,258 --> 00:11:01,028
or look good in a coffin.
[Cellphone clicks]
282
00:11:01,061 --> 00:11:03,301
We got to call it off.
What's the problem?
283
00:11:03,330 --> 00:11:06,070
Once we're in the air,
no backup, no surveillance.
284
00:11:06,099 --> 00:11:07,699
Things go sideways,
we're completely on our own.
285
00:11:07,735 --> 00:11:09,335
Plus, we'll have no idea
where they're going.
286
00:11:09,369 --> 00:11:10,999
It's not worth the risk.
I'm pulling the plug.
287
00:11:11,038 --> 00:11:14,308
Uh, wait. Hold on. The pilot
has to file a flight plan.
288
00:11:14,341 --> 00:11:16,481
You could follow along
in the LAPD plane.
289
00:11:16,509 --> 00:11:18,409
The paperwork to get that
authorized will take all day.
290
00:11:18,445 --> 00:11:20,175
And you're wheels up
in an hour.
291
00:11:21,749 --> 00:11:24,319
I mean, I can get a private jet
there in 45 minutes.
292
00:11:24,351 --> 00:11:27,491
Also, what kind of caviar
do you guys like?
293
00:11:27,520 --> 00:11:30,020
I'll just get
an assortment.
294
00:11:30,057 --> 00:11:32,027
[Cellphone beeps]
295
00:11:34,862 --> 00:11:37,202
[Police radio chatter]
296
00:11:37,230 --> 00:11:38,600
[Tires screech]
297
00:11:38,631 --> 00:11:46,241
♪
298
00:11:46,273 --> 00:11:49,213
[Door opens]
299
00:11:49,242 --> 00:11:51,582
[Chains rattling]
300
00:11:51,611 --> 00:11:58,291
♪
301
00:11:58,318 --> 00:11:59,748
Hello, John.
302
00:11:59,787 --> 00:12:01,857
Rosalind.
303
00:12:01,889 --> 00:12:05,129
You look good. Happy.
304
00:12:05,158 --> 00:12:07,558
Would you say
that's job satisfaction?
305
00:12:07,594 --> 00:12:09,164
Or Bailey?
306
00:12:10,430 --> 00:12:12,230
I'd say
it's seeing justice served.
307
00:12:15,969 --> 00:12:18,239
He's such a boy scout.
308
00:12:18,271 --> 00:12:20,571
John Nolan.
Megan Suriel.
309
00:12:20,607 --> 00:12:22,137
I assume you've been briefed
on our security arrangements.
310
00:12:22,175 --> 00:12:23,605
I have.
Let's go.
311
00:12:25,678 --> 00:12:28,418
You know,
I follow Bailey on Instagram.
312
00:12:28,448 --> 00:12:31,218
Oh, I love that cake
she made this morning.
313
00:12:31,251 --> 00:12:34,491
And Luna, too.
She is getting good on a horse.
314
00:12:34,521 --> 00:12:36,091
Oh, and Lucy's
little friend Tamara...
315
00:12:36,123 --> 00:12:38,463
she is doing so well
at SMC.
316
00:12:38,491 --> 00:12:41,761
Am I supposed to applaud
that you can use social media?
317
00:12:41,795 --> 00:12:43,225
Or are you hoping
I'll be unsettled
318
00:12:43,263 --> 00:12:45,173
that you're name-dropping people
I care about?
319
00:12:45,198 --> 00:12:46,728
I think it's the only
party trick she's got.
320
00:12:46,766 --> 00:12:49,596
I was so disappointed
Lucy decided not to testify.
321
00:12:49,636 --> 00:12:51,966
I was really looking forward
to seeing her again...
322
00:12:52,005 --> 00:12:54,165
revisiting
our favorite song.
323
00:12:54,207 --> 00:12:55,577
Will you please send her
my love?
324
00:12:55,608 --> 00:12:57,208
No.
325
00:12:58,145 --> 00:13:00,605
[Tires squeal]
326
00:13:00,647 --> 00:13:12,157
♪
327
00:13:13,660 --> 00:13:15,430
Yo. Nice ride.
328
00:13:15,462 --> 00:13:16,832
You're late.
329
00:13:16,864 --> 00:13:20,204
Yeah, well, our quickie
wasn't so quick.
330
00:13:21,168 --> 00:13:24,098
Where's Dayvion?
Flaked.
331
00:13:24,137 --> 00:13:25,967
That ain't like him.
That's exactly like him.
332
00:13:26,006 --> 00:13:27,306
Hajek's pissed.
333
00:13:27,340 --> 00:13:28,280
We had to scramble
to get a replacement.
334
00:13:28,308 --> 00:13:29,338
That's Sway.
335
00:13:29,376 --> 00:13:31,876
Hi, sexy.
I'm Sava.
336
00:13:31,912 --> 00:13:33,382
What's up?
Jake.
337
00:13:33,413 --> 00:13:35,453
We got a lot of gear.
It's a big job.
338
00:13:35,482 --> 00:13:39,052
Mm-hmm. Are you gonna
finally tell us what it is?
339
00:13:39,086 --> 00:13:41,516
When we're airborne. First...
340
00:13:41,554 --> 00:13:42,794
Cellphones.
341
00:13:42,822 --> 00:13:44,222
Mm.
342
00:13:44,257 --> 00:13:45,887
Lyon: You'll get them back
when it's over.
343
00:13:45,926 --> 00:13:47,626
Can't risk
operational security.
344
00:13:47,660 --> 00:13:49,630
You hear that, baby?
345
00:13:49,662 --> 00:13:51,402
We're in
the big leagues now...
346
00:13:51,431 --> 00:13:53,701
using terms like
"operational security."
347
00:13:53,733 --> 00:13:54,833
[Chuckles]
348
00:13:54,868 --> 00:13:57,568
Get in the damn plane.
349
00:13:57,604 --> 00:13:59,814
♪
350
00:13:59,839 --> 00:14:02,709
You heard the man.
Get in the damn plane.
351
00:14:02,742 --> 00:14:08,382
♪
352
00:14:08,415 --> 00:14:10,675
They're boarding.
How's that jet coming?
353
00:14:10,717 --> 00:14:12,917
It's almost here.
[Cellphone chimes]
354
00:14:12,953 --> 00:14:15,193
Hajek's crew just filed
their flight plan.
355
00:14:15,222 --> 00:14:16,922
Where are they going?
Vegas.
356
00:14:20,961 --> 00:14:23,061
[Siren wails,
indistinct conversations]
357
00:14:23,096 --> 00:14:26,226
[Sighs]
358
00:14:26,266 --> 00:14:29,096
Hey, Beth.
Wondered if I'd run into you.
359
00:14:29,136 --> 00:14:32,406
Wesley. Did I hear you're
joining the D.A.'s office?
Next week.
360
00:14:32,439 --> 00:14:34,869
I'm here defending my last case
before the transition.
361
00:14:34,908 --> 00:14:37,038
[Metal detector beeping]
I was shocked to hear
362
00:14:37,077 --> 00:14:38,407
you're representing
Rosalind Dyer.
363
00:14:38,445 --> 00:14:39,875
Thought corporate law
was your thing.
364
00:14:39,913 --> 00:14:42,083
Corporate law
is my dad's thing.
365
00:14:42,115 --> 00:14:43,615
I need to pave
my own way.
366
00:14:43,650 --> 00:14:45,690
Well, representing
the most brutal serial killer
367
00:14:45,718 --> 00:14:48,288
in L.A.'s history... that'll
certainly put you on the map.
368
00:14:50,623 --> 00:14:51,863
This is me.
369
00:14:51,891 --> 00:14:53,631
I would wish you luck,
but, uh...
370
00:14:53,660 --> 00:14:55,060
I hope your client
rots in hell.
371
00:14:55,095 --> 00:14:57,355
Well, you're not alone.
Crap, I'm late.
372
00:14:57,397 --> 00:14:59,227
Uh, take the stairs.
The elevators are a nightmare.
373
00:14:59,266 --> 00:15:00,596
Thanks.
374
00:15:03,003 --> 00:15:05,373
[Elevator bell dings]
375
00:15:05,405 --> 00:15:06,935
The package
is on the sixth floor.
376
00:15:06,974 --> 00:15:08,484
We're shutting it down now.
377
00:15:08,508 --> 00:15:10,278
[Police radio chatter]
378
00:15:14,181 --> 00:15:16,281
Whoa. This area is secure.
You need to go back downstairs.
379
00:15:16,316 --> 00:15:18,946
I'm Beth Veston,
attorney for Rosalind Dyer.
380
00:15:18,986 --> 00:15:20,216
You can see your client
in the courtroom.
381
00:15:20,253 --> 00:15:22,293
My client has
a lawful right
382
00:15:22,322 --> 00:15:24,392
to appear in civilian clothing
at trial.
383
00:15:24,424 --> 00:15:28,064
She gets changed, or you get
sued and I get a mistrial.
384
00:15:28,095 --> 00:15:29,855
So spunky.
Don't you just love her.
385
00:15:31,664 --> 00:15:32,974
That room right there
is for counseling clients.
386
00:15:33,000 --> 00:15:34,970
She can change there.
I will be present.
387
00:15:35,002 --> 00:15:37,172
What about attorney/client
privacy?
388
00:15:37,204 --> 00:15:39,574
I'll close my ears.
Peel off and secure each door.
389
00:15:39,606 --> 00:15:41,166
No one else
comes in this hall.
390
00:15:41,208 --> 00:15:42,808
See you soon, John.
391
00:15:45,145 --> 00:15:46,005
Get in there.
392
00:15:49,316 --> 00:15:51,716
[Chains rattling]
393
00:15:55,788 --> 00:15:57,958
Can't I sit?
394
00:15:57,991 --> 00:15:59,831
You're gonna be
sitting all day.
395
00:16:01,661 --> 00:16:02,931
Step back.
396
00:16:02,962 --> 00:16:03,962
It's already
been searched.
397
00:16:03,997 --> 00:16:05,597
She's just
doing her job.
398
00:16:05,632 --> 00:16:08,142
[Sighs]
399
00:16:08,168 --> 00:16:11,838
All right.
Get her dressed.
400
00:16:11,871 --> 00:16:13,511
Well, aren't you
going to uncuff me?
401
00:16:13,540 --> 00:16:14,810
Not all the way.
402
00:16:14,841 --> 00:16:16,341
Your attorney can help you
get dressed.
403
00:16:16,376 --> 00:16:19,176
I'll uncuff you in stages,
starting at the bottom.
404
00:16:20,680 --> 00:16:23,080
[Chains rattling]
405
00:16:23,516 --> 00:16:25,286
[Groaning]
406
00:16:25,318 --> 00:16:37,158
♪
407
00:16:37,197 --> 00:16:40,467
[Panting]
Did I do it?
408
00:16:40,500 --> 00:16:41,630
Is she dead?
409
00:16:41,668 --> 00:16:43,538
You did great.
410
00:16:43,570 --> 00:16:45,070
Get her keys.
411
00:16:45,105 --> 00:16:46,505
[Laughs]
412
00:16:46,539 --> 00:16:51,379
♪
413
00:16:51,411 --> 00:16:53,751
This is taking too long.
414
00:16:53,780 --> 00:16:55,520
Sgt. Grey: Nolan, there's been
a credible bomb threat.
415
00:16:55,548 --> 00:16:57,148
We're evacuating
the courthouse.
416
00:16:57,184 --> 00:16:58,694
So I need you
to secure Rosalind
417
00:16:58,718 --> 00:17:00,718
and put her back
on the prison transport.
418
00:17:00,753 --> 00:17:02,523
[Alarm blaring]
419
00:17:02,555 --> 00:17:04,515
It's Rosalind.
She's trying to escape.
420
00:17:04,557 --> 00:17:06,727
[Girls Against Boys'
"Bullet Proof Cupid" plays]
421
00:17:08,395 --> 00:17:10,795
[Coughing]
422
00:17:12,799 --> 00:17:15,269
Rosalind is out of pocket.
She may be dressed as a deputy.
423
00:17:15,302 --> 00:17:16,942
Repeat,
Rosalind has escaped.
424
00:17:16,969 --> 00:17:18,869
We need to lock
this building down.
425
00:17:18,905 --> 00:17:21,705
♪ If you see something
you could like ♪
426
00:17:21,741 --> 00:17:30,521
♪
427
00:17:30,550 --> 00:17:33,020
I have eyes on Dyer.
Red hair, Deputy uniform.
428
00:17:33,052 --> 00:17:34,452
Repeat,
Rosalind Dyer is 45-32.
429
00:17:34,487 --> 00:17:36,557
Woman:
Stay calm. Keep moving.
430
00:17:36,589 --> 00:17:39,529
Nolan.
What's going on?
431
00:17:39,559 --> 00:17:41,689
Stop that deputy!
432
00:17:41,728 --> 00:17:45,198
[People screaming]
433
00:17:45,232 --> 00:17:46,602
Give me your hands!
434
00:17:46,633 --> 00:17:48,703
♪
435
00:17:48,735 --> 00:17:52,405
♪ It's a lot more physical
right now ♪
436
00:17:53,906 --> 00:17:55,906
[Sirens wailing]
437
00:17:55,942 --> 00:17:58,382
♪ Everybody everywhy
438
00:17:58,411 --> 00:18:02,121
♪
439
00:18:02,149 --> 00:18:04,979
♪ It's gonna paralyze you
440
00:18:05,017 --> 00:18:06,587
[Siren wailing]
441
00:18:06,619 --> 00:18:08,619
♪
442
00:18:08,655 --> 00:18:12,155
♪ Paralyze you
443
00:18:12,192 --> 00:18:28,112
♪
444
00:18:31,344 --> 00:18:34,484
♪ When I step up and I pop it
now, can't nobody stop it now ♪
445
00:18:34,514 --> 00:18:37,024
♪ All the girls be muggin',
jealous *
Nice guns.
446
00:18:37,049 --> 00:18:40,319
Your friends
are so grumpy.
447
00:18:40,353 --> 00:18:43,763
Ain't no one here to have fun.
It's a job.
448
00:18:43,790 --> 00:18:45,260
That's what everyone
keeps saying.
449
00:18:45,292 --> 00:18:47,132
Except so far,
it's just been
450
00:18:47,160 --> 00:18:49,130
the world's lamest
bachelor party.
451
00:18:49,162 --> 00:18:51,702
Yo, y'all gonna tell us
what this gig is or what?
452
00:18:54,000 --> 00:18:55,500
You know
who Roman Krupka is?
453
00:18:55,535 --> 00:18:57,095
Nope.
454
00:18:57,136 --> 00:18:59,106
He imports H
for the Monarch Cartel.
455
00:18:59,138 --> 00:19:01,508
So, the competition.
Something like that.
456
00:19:01,541 --> 00:19:04,341
Krupka's paranoid,
doesn't trust computers,
457
00:19:04,377 --> 00:19:06,507
never keeps
a written record.
458
00:19:06,546 --> 00:19:08,716
The details of his operation
exist in one place...
459
00:19:08,748 --> 00:19:10,178
"The Brain."
460
00:19:10,217 --> 00:19:12,147
A man
named Leonard Madris.
461
00:19:12,185 --> 00:19:14,285
[Scoffs] Ain't that
a little dangerous...
462
00:19:14,321 --> 00:19:16,391
making one man the center
of your whole operation.
463
00:19:16,423 --> 00:19:18,393
[Chuckles]
Yeah, it is.
464
00:19:18,425 --> 00:19:20,125
That's why Madris is kept
under heavy guard.
465
00:19:20,159 --> 00:19:23,159
Barely leaves
Krupka's compound.
466
00:19:23,196 --> 00:19:24,356
But we received
a solid tip
467
00:19:24,397 --> 00:19:26,527
that he's headed to Vegas
this weekend.
468
00:19:26,566 --> 00:19:28,196
With his bodyguards?
469
00:19:28,235 --> 00:19:29,365
Never goes
anywhere without them.
470
00:19:29,402 --> 00:19:30,872
That's where
you come in.
471
00:19:30,903 --> 00:19:34,213
You guys take out the guards
while I grab Madris.
472
00:19:34,241 --> 00:19:38,041
And then we torture The Brain
for every detail.
473
00:19:38,077 --> 00:19:40,247
[Scoffs]
And take over
the business.
474
00:19:40,280 --> 00:19:42,250
Oh.
475
00:19:42,282 --> 00:19:45,592
It sounds like we should be
getting paid more.
Mm-hmm.
476
00:19:45,618 --> 00:19:47,648
Tough.
Like my mom used to say...
477
00:19:47,687 --> 00:19:50,717
"You get what you get,
and you don't get upset."
478
00:19:53,025 --> 00:19:56,425
Well, this seems a lot bigger
than we thought.
479
00:19:56,463 --> 00:19:58,063
Yep.
480
00:19:59,266 --> 00:20:00,966
[Elevator bell dings]
481
00:20:03,202 --> 00:20:05,372
Sgt. Grey:
So, what are you doing here?
482
00:20:05,405 --> 00:20:06,665
I thought you were on
maternity leave.
483
00:20:06,706 --> 00:20:09,906
I was until "Jacqueline
the Ripper" escaped.
484
00:20:09,942 --> 00:20:11,742
What can I do?
485
00:20:11,778 --> 00:20:14,048
Are you sure? You're like
eleventy months pregnant.
486
00:20:14,080 --> 00:20:15,550
Okay,
let me amend that.
487
00:20:15,582 --> 00:20:18,252
What can I do that does not
involve leaving the station?
488
00:20:18,285 --> 00:20:20,285
Rosalind's lawyer's
in the box.
489
00:20:20,320 --> 00:20:21,690
Says she'll only talk
to Nolan.
490
00:20:21,721 --> 00:20:22,761
Why don't you do
the interview with him?
491
00:20:22,789 --> 00:20:24,289
It's a full house.
492
00:20:24,324 --> 00:20:25,894
Rosalind mentioned them
by name.
493
00:20:25,925 --> 00:20:28,025
We got protection units
for everyone else.
494
00:20:28,060 --> 00:20:29,460
Oh, I know.
I said hi to the one
495
00:20:29,496 --> 00:20:31,256
outside my house
as I was leaving.
496
00:20:31,298 --> 00:20:33,028
And by the way,
love the shoes.
497
00:20:33,065 --> 00:20:35,895
[Both chuckle]
Nolan: Hey.
498
00:20:35,935 --> 00:20:37,635
What's this I hear
about a Golden Ticket?
499
00:20:37,670 --> 00:20:39,770
Well, that hardly seems
important right now.
500
00:20:39,806 --> 00:20:42,636
All I am saying is
welcome to the club.
Thank you.
501
00:20:42,675 --> 00:20:45,705
You look like you're ready
to give birth at any moment.
502
00:20:45,745 --> 00:20:48,145
Do you want to sit?
I will never be able
to get back up.
503
00:20:48,180 --> 00:20:50,080
You know, I could ask Bailey
to call the firehouse,
504
00:20:50,116 --> 00:20:51,216
have them bring in
a gurney,
505
00:20:51,250 --> 00:20:52,590
just so at least
you could lie down?
506
00:20:52,619 --> 00:20:54,789
You had me at...
"do the job from bed."
507
00:20:54,821 --> 00:20:57,061
I'll do it.
I saw Bailey in the break room.
508
00:20:57,089 --> 00:20:59,389
Come on, Tamara.
Let's get some snacks.
509
00:20:59,426 --> 00:21:02,656
We are going to be here
for a while.
510
00:21:02,695 --> 00:21:04,325
Wesley knows
the lawyer.
511
00:21:04,364 --> 00:21:05,634
Really?
A little.
512
00:21:05,665 --> 00:21:07,325
We went to high school together.
513
00:21:07,367 --> 00:21:08,737
Our families move
in the same circles.
514
00:21:08,768 --> 00:21:10,968
Meaning... she's rich?
Beyond.
515
00:21:11,003 --> 00:21:12,573
Any insight into why
she would do this?
516
00:21:12,605 --> 00:21:13,965
Not really, no.
517
00:21:14,006 --> 00:21:16,176
I mean, she was always
a little creepy.
518
00:21:16,208 --> 00:21:19,278
Very bright,
but casually cruel.
519
00:21:19,312 --> 00:21:20,652
I always chalked it up
to privilege.
520
00:21:20,680 --> 00:21:22,450
Clearly,
Rosalind hired her
521
00:21:22,482 --> 00:21:24,452
because she sensed Beth
would make a good acolyte.
522
00:21:24,484 --> 00:21:26,254
Like Caleb.
523
00:21:26,285 --> 00:21:27,285
Has she asked
for a lawyer?
524
00:21:27,320 --> 00:21:29,460
No.
She's representing herself.
525
00:21:29,489 --> 00:21:31,319
Let's go talk to her, then.
526
00:21:32,659 --> 00:21:33,989
[Door opens]
527
00:21:36,563 --> 00:21:39,533
Who are you?
Detective Harper.
528
00:21:39,566 --> 00:21:41,766
And I am supposed to be
at home in bed right now,
529
00:21:41,801 --> 00:21:44,701
so forgive me
if I skip the small talk.
530
00:21:44,737 --> 00:21:47,707
You confessed
to killing Deputy Suriel.
531
00:21:47,740 --> 00:21:49,440
Why'd you do that?
532
00:21:49,476 --> 00:21:52,106
Rosalind talked about you
all the time.
533
00:21:52,144 --> 00:21:54,354
The boy scout.
534
00:21:54,381 --> 00:21:57,451
Honestly, it made me
a little jealous.
535
00:21:57,484 --> 00:21:59,524
Look,
you clearly need help.
536
00:21:59,552 --> 00:22:01,322
Tell us
where Rosalind is.
537
00:22:01,354 --> 00:22:02,494
We'll push for you
to get sentenced
538
00:22:02,522 --> 00:22:04,692
to a psychiatric hospital.
539
00:22:04,724 --> 00:22:06,894
I'm not crazy.
540
00:22:06,926 --> 00:22:09,196
I'm special.
541
00:22:09,228 --> 00:22:11,558
Rosalind showed me that.
542
00:22:11,598 --> 00:22:13,828
[Scratching]
543
00:22:13,866 --> 00:22:14,896
What are you doing?
544
00:22:19,372 --> 00:22:21,942
I'm supposed to
tell you something.
545
00:22:25,111 --> 00:22:28,181
People are gonna die.
[Chuckles]
546
00:22:28,214 --> 00:22:31,324
People are gonna die,
and you can't save them.
547
00:22:31,350 --> 00:22:32,490
[Chuckles]
548
00:22:32,519 --> 00:22:34,919
[Doorbell rings]
549
00:22:40,727 --> 00:22:42,497
Can I help you?
550
00:22:42,529 --> 00:22:44,099
Yes.
551
00:22:46,766 --> 00:22:48,266
Your daughter sent me.
552
00:22:49,569 --> 00:22:54,339
♪
553
00:22:54,373 --> 00:22:56,543
[Crying]
554
00:23:00,079 --> 00:23:02,109
[Crying] Help me!
555
00:23:03,382 --> 00:23:04,582
[Clatters]
556
00:23:04,617 --> 00:23:12,927
♪
557
00:23:16,162 --> 00:23:17,962
[Cellphone chimes]
558
00:23:17,997 --> 00:23:20,197
Look at this.
No way.
559
00:23:20,232 --> 00:23:23,242
What?
Rosalind Dyer
just escaped.
560
00:23:23,269 --> 00:23:25,539
Wisco: I'm glad we're not
in L.A. tonight.
561
00:23:25,572 --> 00:23:28,072
That chick gives me nightmares.
562
00:23:28,107 --> 00:23:29,777
Yeah, but it'd be
the perfect night to run wild,
563
00:23:29,809 --> 00:23:32,479
'cause the cops will totally be
distracted looking for her.
564
00:23:35,114 --> 00:23:36,724
How long till we land?
565
00:23:36,749 --> 00:23:38,279
15 minutes.
566
00:23:38,317 --> 00:23:40,587
Plenty of time.
For what?
567
00:23:40,620 --> 00:23:42,390
Mile high club, baby.
568
00:23:42,421 --> 00:23:45,991
I never thought
you'd ask.
569
00:23:49,361 --> 00:23:52,101
How could this happen?
I don't know.
570
00:23:52,131 --> 00:23:53,801
But every law enforcement agency
in Southern California
571
00:23:53,833 --> 00:23:54,903
is on it, okay?
572
00:23:54,934 --> 00:23:56,174
She won't be out long.
573
00:23:56,202 --> 00:23:57,272
D-Did...
Uh, did she have help?
574
00:23:57,303 --> 00:23:59,013
Another apprentice.
Like Caleb?
575
00:23:59,038 --> 00:24:01,308
I mean...
Stop, okay?
576
00:24:01,340 --> 00:24:02,910
Stop.
577
00:24:02,942 --> 00:24:04,112
We can't worry
about that right now.
578
00:24:04,143 --> 00:24:06,583
If your head is not 100%
in the game,
579
00:24:06,613 --> 00:24:08,753
it'll get you killed.
580
00:24:08,781 --> 00:24:11,451
You're right. I-I know.
I just... It's... I'm fine.
581
00:24:11,484 --> 00:24:13,794
I-I can do this. No.
582
00:24:13,820 --> 00:24:15,190
No, you're not.
583
00:24:15,221 --> 00:24:16,361
I'm pulling the plug
as soon as we land.
584
00:24:16,388 --> 00:24:18,528
Uh...
585
00:24:18,558 --> 00:24:20,158
No.
586
00:24:20,192 --> 00:24:22,802
Look, the stakes
are too high.
587
00:24:22,829 --> 00:24:25,499
This is our one chance
at Madris.
588
00:24:25,532 --> 00:24:27,832
The news threw me for a second,
but I'm...
589
00:24:27,867 --> 00:24:29,037
I'm fine.
590
00:24:31,203 --> 00:24:32,973
I can do this.
[Knock on door]
591
00:24:33,005 --> 00:24:35,805
Yo, finish up.
We're landing.
592
00:24:37,209 --> 00:24:39,649
[Breathes deeply]
593
00:24:41,080 --> 00:24:43,380
Okay.
594
00:24:43,415 --> 00:24:46,845
Lucy, if you change your mind,
you just say the word.
595
00:24:46,886 --> 00:24:48,286
I will.
Okay?
596
00:24:48,320 --> 00:24:49,560
Mm-hmm.
Let's go.
597
00:24:49,589 --> 00:24:51,019
Wait.
What?
598
00:24:51,057 --> 00:24:52,987
We're supposed to be
hooking up in here.
599
00:24:53,025 --> 00:24:55,795
What?
[Sighs]
600
00:24:55,828 --> 00:25:03,838
♪
601
00:25:03,870 --> 00:25:07,510
Okay.
Um... that's good.
602
00:25:07,540 --> 00:25:08,910
Yeah.
Let's do this.
603
00:25:08,941 --> 00:25:12,081
♪
604
00:25:12,111 --> 00:25:14,651
♪ Luck be a lady tonight
605
00:25:14,681 --> 00:25:31,731
♪
606
00:25:31,764 --> 00:25:34,134
♪ Luck be a lady tonight
607
00:25:35,101 --> 00:25:38,941
♪ Luck be a lady tonight
608
00:25:38,971 --> 00:25:42,681
♪ Luck, if you've ever been
a lady to begin with ♪
609
00:25:42,709 --> 00:25:45,279
♪ Luck be a lady tonight
610
00:25:45,311 --> 00:25:47,681
[Indistinct conversations]
611
00:25:47,714 --> 00:25:53,754
♪
612
00:25:53,786 --> 00:25:56,586
♪ Luck be a lady tonight
613
00:25:57,724 --> 00:25:59,094
[Slot machine dinging]
614
00:25:59,125 --> 00:26:07,425
♪
615
00:26:07,466 --> 00:26:09,896
[Slot machines beeping]
616
00:26:13,806 --> 00:26:15,306
Room keys.
617
00:26:15,341 --> 00:26:16,741
Wisco and I are on
either side of you.
618
00:26:16,776 --> 00:26:18,106
Sway's across the hall.
619
00:26:18,144 --> 00:26:20,314
We have some time,
so rest up.
620
00:26:20,346 --> 00:26:23,046
Who sleeps in Vegas?
We're hitting the clubs.
621
00:26:23,082 --> 00:26:26,122
No. You're staying close,
and you're staying sharp.
622
00:26:26,152 --> 00:26:28,322
Jake!
We're on the move
at first light.
623
00:26:28,354 --> 00:26:30,194
Jake!
624
00:26:32,424 --> 00:26:33,594
Hey, girl.
625
00:26:33,626 --> 00:26:34,986
Oh,
don't "hey, girl" me.
626
00:26:35,027 --> 00:26:36,157
You weren't even
gonna look at me?
627
00:26:37,363 --> 00:26:38,603
Didn't I tell you
the next time I saw you
628
00:26:38,631 --> 00:26:40,831
I'd light that greasy hair
of yours on fire?
629
00:26:42,534 --> 00:26:44,004
[Sighs]
630
00:26:44,036 --> 00:26:44,996
You lost a lot of weight, huh?
631
00:26:45,037 --> 00:26:48,167
Oh, hey. Hello?
Back off.
632
00:26:48,207 --> 00:26:50,877
You must be the new skank.
[Chuckles]
633
00:26:51,844 --> 00:26:53,284
Who are you calling
a skank?
Aah!
634
00:26:53,312 --> 00:26:54,812
You better get
the hell out of here.
635
00:26:54,847 --> 00:26:56,417
If I see you again,
I'm gonna rip
636
00:26:56,448 --> 00:26:57,948
this janky-ass hairpiece
out of your head.
637
00:26:57,984 --> 00:26:59,124
Hmm?
638
00:26:59,151 --> 00:27:01,091
That's enough.
639
00:27:01,120 --> 00:27:03,920
What? You want me
to let her go?
640
00:27:03,956 --> 00:27:06,126
Please.
641
00:27:09,328 --> 00:27:11,958
[Breathing heavily]
Psycho.
642
00:27:13,532 --> 00:27:15,272
She's cute.
643
00:27:15,301 --> 00:27:17,201
You two need to keep
a low profile.
644
00:27:17,236 --> 00:27:18,596
The last thing we want
is for you to get arrested
645
00:27:18,637 --> 00:27:20,337
over some B.S.
with an ex.
646
00:27:20,372 --> 00:27:22,212
Yo, we'll be on
our best behavior.
647
00:27:22,241 --> 00:27:23,681
Scout's honor.
Mm, screw that.
648
00:27:23,710 --> 00:27:26,210
We are going to hit
the casino
649
00:27:26,245 --> 00:27:28,475
and see if we can get lucky
three times in one day.
650
00:27:28,514 --> 00:27:30,284
Hm?
651
00:27:30,316 --> 00:27:32,646
♪ Dream big
and never change up ♪
652
00:27:32,685 --> 00:27:35,785
♪ Flexin' on my haters, goin'
places, changing time zones ♪
653
00:27:35,822 --> 00:27:38,392
♪ You can hate, I'mma let you
hate and get my shine on ♪
654
00:27:38,424 --> 00:27:39,464
Tim:
Mind if we sit in?
655
00:27:39,491 --> 00:27:41,961
Lopez:
It's a free country.
656
00:27:41,994 --> 00:27:45,734
♪ Hit the club and I flex,
you flex, I flex, you flex ♪
657
00:27:45,765 --> 00:27:49,135
♪ Hit the gram and I flex,
you flex, I flex ♪
658
00:27:49,168 --> 00:27:52,338
Target's Leonard Madris.
659
00:27:52,371 --> 00:27:55,311
Madris knows where everything
in Roman Krupka's operation
660
00:27:55,341 --> 00:27:57,411
is buried...
and everyone.
661
00:27:57,443 --> 00:27:59,413
Where is he? I'll have
Vegas P.D. pick him up.
662
00:27:59,445 --> 00:28:01,145
They haven't told us.
663
00:28:01,180 --> 00:28:02,680
We make our move first thing
in the morning.
664
00:28:02,715 --> 00:28:04,075
We won't know anything
until we're en route.
665
00:28:04,116 --> 00:28:05,176
What happened
with Rosalind?
666
00:28:05,217 --> 00:28:06,747
She hired
a psychopath lawyer
667
00:28:06,786 --> 00:28:08,216
who helped her kill a deputy
and escape.
668
00:28:10,522 --> 00:28:12,522
I knew it.
669
00:28:12,558 --> 00:28:14,028
Another Caleb.
670
00:28:16,195 --> 00:28:18,025
You need to protect Tamara.
Already on it.
671
00:28:18,064 --> 00:28:19,834
She's at the station,
672
00:28:19,866 --> 00:28:21,926
and we have protection details
on everyone we think
673
00:28:21,968 --> 00:28:23,898
Rosalind might even think
about going after.
674
00:28:27,373 --> 00:28:30,113
Are you sure
you're up for this?
675
00:28:30,142 --> 00:28:32,542
If you need to pull
the rip cord, I understand.
676
00:28:32,578 --> 00:28:35,378
She's solid.
677
00:28:35,414 --> 00:28:38,124
Okay.
I'll contact Vegas P.D.,
678
00:28:38,150 --> 00:28:40,920
and with any luck, they'll get
a location on Madris tonight
679
00:28:40,953 --> 00:28:43,293
so we can snatch up your crew
before bullets start flying.
680
00:28:43,322 --> 00:28:45,092
What happens if we don't
catch him in time?
681
00:28:45,124 --> 00:28:46,534
We have to be creative.
682
00:28:46,558 --> 00:28:48,288
Remember,
our priority is saving lives,
683
00:28:48,327 --> 00:28:49,927
even if that means
we lose Madris.
684
00:28:52,498 --> 00:28:54,598
Let's go.
685
00:28:54,633 --> 00:28:55,973
That's it for me.
686
00:28:58,838 --> 00:29:00,338
You won all that
just now?
687
00:29:01,440 --> 00:29:02,270
Yeah.
688
00:29:03,976 --> 00:29:06,106
Can you help me?
If you let me keep some.
689
00:29:06,145 --> 00:29:07,105
Eh...
690
00:29:10,182 --> 00:29:11,552
I got something.
691
00:29:11,583 --> 00:29:13,323
I found an article
Beth published
692
00:29:13,352 --> 00:29:15,392
in her school's
law review.
693
00:29:15,421 --> 00:29:17,821
And she argues that criminality
is a construct that changes
694
00:29:17,857 --> 00:29:20,627
based on the prevailing
social mores of the culture.
695
00:29:20,659 --> 00:29:21,959
Sounds pretentious.
696
00:29:21,994 --> 00:29:24,264
I don't entirely disagree.
697
00:29:24,296 --> 00:29:26,666
Mm. Towards the end,
she defends cannibalism.
698
00:29:26,698 --> 00:29:29,398
Ooh. Okay.
Well, she lost me there.
699
00:29:29,435 --> 00:29:32,595
Morally flexible.
Just Rosalind's type.
700
00:29:32,638 --> 00:29:35,608
I get what Rosalind saw in Beth
and what she needed from her,
701
00:29:35,641 --> 00:29:37,581
but what does Beth
get out of this?
702
00:29:37,609 --> 00:29:39,579
Tamara: Love?
703
00:29:39,611 --> 00:29:41,751
She's infatuated
with Rosalind?
704
00:29:41,780 --> 00:29:44,350
Maybe.
Nolan: I think you're gonna want
to see this.
705
00:29:44,383 --> 00:29:46,453
They've been scrubbing security
footage from the courthouse.
706
00:29:46,485 --> 00:29:48,785
This BMW was parked
by the south exit.
707
00:29:48,821 --> 00:29:50,361
It's registered
to Nicole Veston.
708
00:29:50,389 --> 00:29:51,959
Beth's mom?
709
00:29:51,991 --> 00:29:54,591
Okay, so she borrowed
the car for the day?
710
00:29:54,626 --> 00:29:56,326
No. Beth's car is still parked
at the courthouse.
711
00:29:56,362 --> 00:29:59,132
So she left it there
for Rosalind.
712
00:29:59,165 --> 00:30:00,595
Probably had
a change of clothes
713
00:30:00,632 --> 00:30:02,272
and a burner phone
ready to go.
714
00:30:02,301 --> 00:30:04,101
We don't think
the mom is in on it, do we?
715
00:30:04,136 --> 00:30:07,036
No, no.
Beth hates her parents.
716
00:30:07,073 --> 00:30:08,643
It's more likely
she used their car to hurt them.
717
00:30:08,674 --> 00:30:11,184
Anybody I ever knew
who hated their parents
718
00:30:11,210 --> 00:30:13,850
were also scared
of them.
719
00:30:13,880 --> 00:30:16,280
That is what she's getting
out of this relationship.
720
00:30:16,315 --> 00:30:18,415
Rosalind's gonna kill her
parents for her.
721
00:30:21,653 --> 00:30:23,363
Man: Go, go, go!
722
00:30:23,389 --> 00:30:24,819
Secure the perimeter.
723
00:30:24,857 --> 00:30:27,127
[Police radio chatter]
724
00:30:27,159 --> 00:30:45,579
♪
725
00:30:45,611 --> 00:30:47,181
Bodies!
726
00:30:47,213 --> 00:30:52,893
♪
727
00:30:52,919 --> 00:30:54,019
She cleaned out the safe.
728
00:30:56,188 --> 00:30:57,588
Sir.
729
00:31:00,026 --> 00:31:03,156
[TV beeps]
Hello, John.
730
00:31:03,195 --> 00:31:07,395
Oh, it really was nice
to see you happy this morning.
731
00:31:07,433 --> 00:31:10,773
And I thought maybe you'd like
to see me happy, too.
732
00:31:14,873 --> 00:31:17,113
Ah.
[Nicole groans]
733
00:31:17,143 --> 00:31:19,253
Really is
like riding a bike.
734
00:31:24,416 --> 00:31:26,716
Authorities urge caution
and calm tonight
735
00:31:26,752 --> 00:31:30,692
as the city reels from the news
that Rosalind Dyer has escaped.
736
00:31:30,722 --> 00:31:32,422
[TV shuts off]
737
00:31:32,458 --> 00:31:34,258
They don't know anything
we don't.
738
00:31:35,962 --> 00:31:38,702
[Remote clatters]
739
00:31:38,730 --> 00:31:40,770
Yeah.
740
00:31:40,799 --> 00:31:43,969
Ugh,
my head is killing me.
741
00:31:47,239 --> 00:31:49,139
You're really good at this,
you know?
742
00:31:51,243 --> 00:31:52,643
The whole
undercover thing.
743
00:31:56,148 --> 00:31:57,848
Thank you.
744
00:32:01,853 --> 00:32:03,793
Uh, do you mind if I take
the first shower?
745
00:32:03,822 --> 00:32:05,822
No, it's fine.
746
00:32:12,431 --> 00:32:14,171
Hey, you hungry?
747
00:32:14,200 --> 00:32:17,270
Yes. I would get some
French fries if you're ordering.
748
00:32:20,272 --> 00:32:21,572
Yeah. O-Okay.
749
00:32:21,607 --> 00:32:24,407
Um... fries.
750
00:32:24,443 --> 00:32:26,783
[Shower running]
751
00:32:26,812 --> 00:32:32,522
♪
752
00:32:36,122 --> 00:32:39,492
Man: All even here
in the late-going 89th minute.
753
00:32:39,525 --> 00:32:41,755
2-2.
754
00:32:41,793 --> 00:32:43,263
[TV shuts off]
755
00:32:43,295 --> 00:32:46,195
The water pressure
is epic.
756
00:32:46,232 --> 00:32:48,532
And I'm totally taking
one of these robes.
757
00:32:48,567 --> 00:32:50,267
Wait.
That's not stealing, right?
758
00:32:50,302 --> 00:32:52,142
No, no. They'll just
charge it to Hajek.
759
00:32:52,171 --> 00:32:53,941
Then we should take two.
760
00:32:53,972 --> 00:32:55,472
[Chuckles]
761
00:32:57,309 --> 00:32:59,379
What?
762
00:32:59,411 --> 00:33:00,781
Do you want
to talk about it?
763
00:33:00,812 --> 00:33:02,382
About what?
764
00:33:02,414 --> 00:33:05,954
The airplane bathroom.
Your apartment.
765
00:33:05,984 --> 00:33:07,624
Look, I-I don't know.
766
00:33:07,653 --> 00:33:10,763
Call me crazy, but it just
doesn't feel like pretend.
767
00:33:13,492 --> 00:33:15,662
Uh...
768
00:33:15,694 --> 00:33:18,234
It's an intimate act.
769
00:33:18,264 --> 00:33:22,234
I mean,
we'd have to be dead inside
770
00:33:22,268 --> 00:33:24,338
for it to not trigger
something, right?
771
00:33:24,370 --> 00:33:26,910
It... It's basic biology.
772
00:33:28,740 --> 00:33:30,880
Okay, so...
773
00:33:30,909 --> 00:33:32,679
So you're saying
it's not a big deal?
774
00:33:32,711 --> 00:33:34,211
Doesn't mean anything?
775
00:33:34,246 --> 00:33:36,006
Right? I...
776
00:33:37,249 --> 00:33:39,689
[Cellphone ringing]
777
00:33:43,722 --> 00:33:45,692
Yo.
Lopez: It's me.
Can you talk?
778
00:33:45,724 --> 00:33:47,594
Yeah. I'm just alone with Lucy
in the hotel room.
779
00:33:47,626 --> 00:33:49,556
Uh-oh.
What do you got?
780
00:33:49,595 --> 00:33:52,025
Las Vegas P.D. got a location
on Madris.
781
00:33:52,064 --> 00:33:55,834
We're mobilizing with LVPD...
unless you think you need us.
782
00:33:55,867 --> 00:33:58,067
No. We should be good
until morning.
When we get Madris,
783
00:33:58,104 --> 00:33:59,674
we're coming back
to grab Hajek's crew.
784
00:33:59,705 --> 00:34:01,265
All right.
We'll be ready. Good luck.
785
00:34:01,307 --> 00:34:03,377
Don't do anything
I wouldn't do.
786
00:34:03,409 --> 00:34:05,209
They get a line
on Madris?
Yeah.
787
00:34:05,244 --> 00:34:07,384
Good. Okay. Uh,
I'm gonna blow-dry my hair.
788
00:34:07,413 --> 00:34:10,453
Otherwise, it'll be crazy
in the morning.
789
00:34:10,482 --> 00:34:12,752
[Blow dryer running]
790
00:34:12,784 --> 00:34:13,754
[Knock on door]
791
00:34:13,785 --> 00:34:16,485
Melanie: Hey, Jake.
792
00:34:20,426 --> 00:34:21,986
Hey, Jake.
I know you're in there.
793
00:34:24,830 --> 00:34:27,800
[Grunts]
794
00:34:34,005 --> 00:34:35,805
[Breathing heavily]
795
00:34:35,841 --> 00:34:39,281
Hey, buddy.
This girl says you're not Jake.
796
00:34:39,311 --> 00:34:41,081
[Zip tie creaks]
Go get her.
797
00:34:42,648 --> 00:34:44,448
[Zip tie creaks]
798
00:34:44,483 --> 00:34:46,923
[Blow dryer running]
799
00:34:51,590 --> 00:34:53,990
[Grunting]
800
00:34:56,695 --> 00:34:57,955
Don't kill her yet.
801
00:34:57,996 --> 00:34:59,126
No, you got this
all wrong.
802
00:34:59,165 --> 00:35:00,665
Chick hasn't seen me
in forever.
803
00:35:00,699 --> 00:35:02,429
I lost weight.
So what?
804
00:35:02,468 --> 00:35:04,068
She said you guys hooked up
three weeks ago,
805
00:35:04,102 --> 00:35:05,642
you had quite the gut.
806
00:35:05,671 --> 00:35:08,111
[Punches landing in distance,
Wisco grunting]
807
00:35:11,777 --> 00:35:15,147
[Melanie screams]
[Grunting]
808
00:35:15,181 --> 00:35:17,181
Are you okay?
[Groans] I'll live.
809
00:35:17,216 --> 00:35:19,016
Hands behind your back!
Do it now!
810
00:35:19,050 --> 00:35:20,320
[Zip tie creaks]
[Grunts]
811
00:35:20,352 --> 00:35:21,452
Hands behind your back.
812
00:35:21,487 --> 00:35:23,887
[Zip tie creaks]
813
00:35:25,491 --> 00:35:27,631
Oh, gosh. Remind me
not to take a guy out
814
00:35:27,659 --> 00:35:28,929
while I'm wearing
a robe.
815
00:35:28,960 --> 00:35:30,500
I showed him
the entire world just now.
816
00:35:30,529 --> 00:35:35,499
♪
817
00:35:35,534 --> 00:35:37,544
Rosalind's only been out
for 12 hours
818
00:35:37,569 --> 00:35:40,539
and three people
are dead.
819
00:35:40,572 --> 00:35:43,512
This isn't your fault.
820
00:35:43,542 --> 00:35:45,512
[Sighs]
821
00:35:45,544 --> 00:35:47,654
Well, I was the one
that pushed
822
00:35:47,679 --> 00:35:49,619
to try her
for Caleb's crimes.
823
00:35:49,648 --> 00:35:51,878
She was already gonna spend
the rest of her life in prison.
824
00:35:51,917 --> 00:35:54,687
No. Y-You wanted to give
Caleb's victims closure.
825
00:35:54,720 --> 00:35:58,190
Yeah. But I also wanted
the glory of trying that case.
826
00:36:00,392 --> 00:36:02,432
Now I got to live
with that.
827
00:36:05,531 --> 00:36:07,201
Ah. Go home.
828
00:36:07,233 --> 00:36:09,203
Get some sleep.
829
00:36:09,235 --> 00:36:10,835
There's a police escort
waiting for you downstairs.
830
00:36:13,239 --> 00:36:14,539
What are you gonna do?
831
00:36:14,573 --> 00:36:16,213
I'm gonna finish
this bottle.
832
00:36:16,575 --> 00:36:18,975
[Chuckles]
833
00:36:19,010 --> 00:36:21,010
Good night. Go easy. Yeah.
834
00:36:21,046 --> 00:36:22,106
See you.
See you tomorrow.
835
00:36:23,449 --> 00:36:24,679
Hey, Chris.
836
00:36:24,716 --> 00:36:27,016
Yeah?
837
00:36:27,052 --> 00:36:30,592
When you see Lucy tonight...
838
00:36:30,622 --> 00:36:32,422
tell her I'm sorry.
839
00:36:33,725 --> 00:36:35,685
Yeah. I will.
840
00:36:35,727 --> 00:36:41,667
♪
841
00:36:41,700 --> 00:36:43,400
Hey, it's me.
842
00:36:43,435 --> 00:36:45,595
I-I know you're not
checking your messages.
843
00:36:45,637 --> 00:36:47,407
You probably don't even have
your phone with you.
844
00:36:47,439 --> 00:36:50,779
But, uh, I wanted to call
and say I'm thinking about you,
845
00:36:50,809 --> 00:36:53,409
and, uh, I can't wait
until you're home.
846
00:36:53,445 --> 00:36:56,745
Please, just, uh, call me
the second you hear this.
847
00:36:56,782 --> 00:36:59,722
[Cellphone beeps]
848
00:36:59,751 --> 00:37:01,721
Hey.
849
00:37:03,255 --> 00:37:05,585
[Engine starts]
850
00:37:05,624 --> 00:37:11,104
♪
851
00:37:26,144 --> 00:37:28,384
Wake up,
sleeping beauty.
852
00:37:28,414 --> 00:37:30,254
Did we catch her?
No.
853
00:37:30,282 --> 00:37:32,722
But I am here
to take you home regardless.
854
00:37:32,751 --> 00:37:34,591
Mm. Mm-hmm.
855
00:37:34,620 --> 00:37:37,890
Not a great start
to maternity leave.
856
00:37:37,923 --> 00:37:40,993
Well, taking it easy
is not your strong suit.
857
00:37:41,026 --> 00:37:42,886
No,
but I have other gifts.
858
00:37:42,928 --> 00:37:45,128
So many other gifts.
859
00:37:45,163 --> 00:37:46,673
Here's your first lesson
in self-care...
860
00:37:46,698 --> 00:37:49,638
You ready?
Step one... leave the station.
861
00:37:49,668 --> 00:37:51,438
Mm.
862
00:37:51,470 --> 00:37:54,440
Is step two eat ice cream
for breakfast?
863
00:37:54,473 --> 00:37:56,943
How'd you guess?
[Chuckles]
864
00:37:56,975 --> 00:37:58,205
Bye, guys.
865
00:38:01,647 --> 00:38:03,947
[Door closes]
Agent Garza just called.
866
00:38:03,982 --> 00:38:06,182
A Porsche registered
to the Veston family
867
00:38:06,217 --> 00:38:08,017
crossed the border
three hours ago.
868
00:38:08,053 --> 00:38:09,993
So Rosalind is gone?
869
00:38:10,021 --> 00:38:12,121
It's safe for us all
to go home?
That's right.
870
00:38:12,157 --> 00:38:13,787
[Cellphone chimes]
Sweet.
871
00:38:13,825 --> 00:38:14,985
Lucy just texted.
872
00:38:15,026 --> 00:38:17,356
She's headed back
to the apartment.
873
00:38:17,396 --> 00:38:19,496
Well, it's been real.
874
00:38:19,531 --> 00:38:22,001
I wouldn't want to hide from a
crazed killer with anyone else.
875
00:38:22,033 --> 00:38:24,143
Let's go find my wife.
We'll give you a ride home.
876
00:38:25,571 --> 00:38:28,141
So how long do you think
Rosalind will lay low?
877
00:38:28,173 --> 00:38:29,683
If she's smart, forever.
878
00:38:29,708 --> 00:38:31,278
She sticks her head up
even for a second,
879
00:38:31,309 --> 00:38:32,509
the feds will find her.
880
00:38:32,544 --> 00:38:35,214
She won't stop killing.
She can't.
881
00:38:35,246 --> 00:38:36,376
As long
as she keeps quiet,
882
00:38:36,415 --> 00:38:38,815
takes people
that won't be missed,
883
00:38:38,850 --> 00:38:40,790
she could fly under the radar
for a very long time.
884
00:38:40,819 --> 00:38:42,619
She's not that modest.
885
00:38:42,654 --> 00:38:45,624
Getting caught was the best
thing that ever happened to her.
886
00:38:45,657 --> 00:38:49,527
She wants us to know
exactly what she's capable of.
887
00:38:49,561 --> 00:38:53,301
On that terrifying note
[sighs] let's go home.
888
00:38:53,331 --> 00:38:54,571
All right.
889
00:38:54,600 --> 00:38:56,640
Good work today.
Not good enough.
890
00:38:56,668 --> 00:38:59,868
Hey, some days
are like that.
891
00:38:59,905 --> 00:39:02,035
I'm sure this is the furthest
thing from your mind,
892
00:39:02,073 --> 00:39:03,583
but have you decided
893
00:39:03,609 --> 00:39:05,479
what you're gonna do
with your Golden Ticket?
894
00:39:05,511 --> 00:39:08,481
Yes, I have.
895
00:39:08,514 --> 00:39:10,154
Woof woof?
Very funny, but no.
896
00:39:10,181 --> 00:39:11,421
Detective?
897
00:39:11,450 --> 00:39:13,080
Also no.
898
00:39:14,252 --> 00:39:16,192
Training officer.
899
00:39:16,221 --> 00:39:18,891
[Nat and Alex Wolff's "Glue"
plays]
[Laughs]
900
00:39:18,924 --> 00:39:21,994
I knew it,
and I admire it.
901
00:39:22,027 --> 00:39:24,157
Of course, everyone else is
gonna give you endless grief...
902
00:39:24,195 --> 00:39:25,555
Of course.
[Laughs]
903
00:39:25,597 --> 00:39:27,697
But I know you're doing it
to give back.
904
00:39:27,733 --> 00:39:29,773
And that's noble
as hell.
905
00:39:29,801 --> 00:39:31,171
If I want to be part
of the change,
906
00:39:31,202 --> 00:39:32,672
I need to put my money
where my mouth is.
907
00:39:32,704 --> 00:39:34,214
Literally.
908
00:39:34,239 --> 00:39:36,039
Do you know how much
forensic techs can make?
909
00:39:36,074 --> 00:39:38,884
Yes. I...
[Laughs]
910
00:39:38,910 --> 00:39:41,450
I'll schedule your T.O. exam
as soon as possible.
911
00:39:41,480 --> 00:39:43,580
Well, maybe give me
a couple days to study up.
912
00:39:43,615 --> 00:39:45,775
I've been
a little busy.
913
00:39:45,817 --> 00:39:47,287
Will do. Right.
914
00:39:50,055 --> 00:39:52,255
I cannot wait to get out
of these clothes.
915
00:39:52,290 --> 00:39:55,060
Yeah. I'm not gonna miss
that hairdo.
916
00:39:56,227 --> 00:39:58,357
I kinda like yours.
917
00:39:58,396 --> 00:40:00,366
[Chuckles]
918
00:40:00,398 --> 00:40:02,398
Thank you
for walking me up.
919
00:40:02,434 --> 00:40:05,804
Yeah. No problem.
920
00:40:05,837 --> 00:40:08,267
I guess this is it.
921
00:40:08,306 --> 00:40:11,376
Tomorrow, we are back
to being us.
922
00:40:11,409 --> 00:40:12,779
Right.
923
00:40:12,811 --> 00:40:14,781
And everything
that happened undercover
924
00:40:14,813 --> 00:40:17,623
we will just
leave behind.
925
00:40:17,649 --> 00:40:19,379
Right.
926
00:40:19,417 --> 00:40:22,387
Yeah. What happens undercover
stays undercover.
927
00:40:22,420 --> 00:40:25,390
[Both chuckle]
928
00:40:25,423 --> 00:40:27,793
You know, in a sense,
929
00:40:27,826 --> 00:40:30,256
since we haven't been debriefed,
we're still undercover.
930
00:40:30,295 --> 00:40:32,895
♪ I swear I said your name
931
00:40:32,931 --> 00:40:33,831
I-I guess you're right.
932
00:40:33,865 --> 00:40:35,265
Mm-hmm.
933
00:40:35,300 --> 00:40:38,100
♪
934
00:40:38,136 --> 00:40:42,906
♪ At this point,
no one believes you're real ♪
935
00:40:42,941 --> 00:40:44,741
Do you want to come in?
936
00:40:44,776 --> 00:40:48,806
♪ I swear I said your name
30 times tonight ♪
937
00:40:48,847 --> 00:40:52,317
I-I... I shouldn't.
938
00:40:52,350 --> 00:40:56,150
♪ At this point,
no one believes you're real ♪
939
00:40:56,187 --> 00:40:58,987
♪
940
00:40:59,024 --> 00:41:05,334
♪ I swear I said your name
941
00:41:05,363 --> 00:41:09,103
♪ Just make it sound good
942
00:41:09,134 --> 00:41:18,384
♪ Make it sound good
943
00:41:18,409 --> 00:41:19,949
♪ Make it sound good
Can I make you a drink?
944
00:41:19,978 --> 00:41:21,648
♪ Make it sound good
945
00:41:21,680 --> 00:41:23,280
I'm good.
946
00:41:23,314 --> 00:41:25,054
♪ Make it sound good
[Chuckles]
947
00:41:25,083 --> 00:41:26,153
♪ Make it sou...
948
00:41:26,184 --> 00:41:28,154
Oh. Chris.
949
00:41:28,186 --> 00:41:30,056
I didn't know
that you were gonna be here.
950
00:41:30,088 --> 00:41:33,158
Tim and I were ju...
No.
951
00:41:33,191 --> 00:41:35,891
Wait.
He still has a pulse.
952
00:41:35,927 --> 00:41:38,057
[Cellphone beeping]
Yeah, this is
Sergeant Tim Bradford.
953
00:41:38,096 --> 00:41:42,126
I need an ambulance at 2733
Elmhurst Drive, Apartment 610.
954
00:41:42,167 --> 00:41:44,137
[Voice breaking]
Tim.
955
00:41:44,169 --> 00:41:47,309
[Cellphone rings]
One sec.
956
00:41:47,338 --> 00:41:48,168
Hello?
957
00:41:51,409 --> 00:41:52,679
Hello?
958
00:41:52,711 --> 00:41:54,011
Hello, John.
959
00:41:56,181 --> 00:41:58,151
Rosalind?
960
00:41:58,183 --> 00:42:01,753
I have to be quick.
We're refueling.
961
00:42:01,787 --> 00:42:04,817
But I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
962
00:42:04,856 --> 00:42:06,586
What have you done?
963
00:42:06,625 --> 00:42:08,825
♪
964
00:42:08,860 --> 00:42:10,330
[Cellphone beeps]
965
00:42:10,361 --> 00:42:14,101
♪
966
00:42:22,440 --> 00:42:47,100
♪
967
00:42:52,237 --> 00:42:54,737
- Captions by VITA...68670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.