All language subtitles for The Rookie - 5x01 - Double Down.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:05,573 Previously on "The Rookie"... Sgt. Grey: Rosalind Dyer, the most rare of unicorns... 2 00:00:05,606 --> 00:00:06,966 a female serial killer. 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,407 Congratulations. I underestimated you. 4 00:00:09,443 --> 00:00:12,153 Rosalind, you are never going to walk free. 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,580 Who are you supposed to deliver the drugs to? Roy Hajek. 6 00:00:14,615 --> 00:00:16,315 Wisco will give you your cash on the way out. 7 00:00:16,350 --> 00:00:19,090 Or you could do another job for me. 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,650 And we'll need a driver, so bring your old lady. 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,188 Hello! 10 00:00:22,223 --> 00:00:24,433 If we're gonna sell that we are, you know, 11 00:00:24,458 --> 00:00:25,658 actually boyfriend and girlfriend, 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,063 then we might have to... 13 00:00:27,095 --> 00:00:28,025 [Door opens] 14 00:00:28,062 --> 00:00:30,362 I just received a formal request 15 00:00:30,398 --> 00:00:32,168 to temporarily assign you to another station. 16 00:00:32,200 --> 00:00:34,240 That means I'll miss my T.O. exam. 17 00:00:34,268 --> 00:00:36,598 The station you're going to is four hours away, on the border. 18 00:00:36,637 --> 00:00:37,707 [Gunfire] 19 00:00:37,738 --> 00:00:38,938 [Grunts] 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,879 [Buzzer] 21 00:00:43,911 --> 00:00:46,451 [Cell door opens] 22 00:00:46,480 --> 00:00:48,920 [Indistinct talking in distance] 23 00:00:51,985 --> 00:00:54,085 Good morning. 24 00:00:54,122 --> 00:00:56,422 What a beautiful day for a trial. 25 00:00:59,093 --> 00:01:00,693 Oh. 26 00:01:00,728 --> 00:01:02,528 And who are you? 27 00:01:02,563 --> 00:01:05,473 Your shadow... Deputy Suriel. 28 00:01:05,499 --> 00:01:08,039 I'll be with you every second you're outside of this prison. 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,468 Hmm. 30 00:01:09,503 --> 00:01:11,443 Well, then, I hope you're good company. 31 00:01:11,472 --> 00:01:14,142 Oh, I'm great company... if you're not my prisoner. 32 00:01:14,175 --> 00:01:19,745 ♪ 33 00:01:19,780 --> 00:01:21,080 ♪ Na, na-na 34 00:01:21,115 --> 00:01:24,445 ♪ Na, na-na, na, now 35 00:01:24,485 --> 00:01:25,715 ♪ Na, na-na 36 00:01:25,753 --> 00:01:28,463 ♪ Na, na-na, na, now 37 00:01:28,489 --> 00:01:30,119 [Breathing heavily] * Na, na-na 38 00:01:30,158 --> 00:01:33,588 ♪ Na, na-na, na, now 39 00:01:33,627 --> 00:01:34,727 ♪ Na, na-na 40 00:01:34,762 --> 00:01:36,802 ♪ Na, na-na, na, now 41 00:01:36,830 --> 00:01:38,770 [Exhales sharply] 42 00:01:38,799 --> 00:01:39,969 ♪ I'm on my way 43 00:01:40,000 --> 00:01:41,470 ♪ Na, na-na 44 00:01:41,502 --> 00:01:43,602 ♪ Na, na-na, na, now 45 00:01:43,637 --> 00:01:45,137 ♪ I'm on my way 46 00:01:47,875 --> 00:01:49,005 This is not a break-in. 47 00:01:49,042 --> 00:01:50,842 I'm just coming home from the run. 48 00:01:50,878 --> 00:01:52,778 Surprise! [Chuckling] What? 49 00:01:52,813 --> 00:01:54,323 Happy birthday! 50 00:01:54,348 --> 00:01:56,948 Thank you. But it is not my birthday. 51 00:01:56,984 --> 00:01:59,994 I know. It's your half birthday, which is just as important. 52 00:02:00,020 --> 00:02:01,960 Oh, my God. Does that count against my actual age? 53 00:02:01,989 --> 00:02:04,359 No. In fact... 54 00:02:04,392 --> 00:02:05,962 It was the only candle they had at the store. 55 00:02:05,993 --> 00:02:08,863 Thank you. This is so great. 56 00:02:08,896 --> 00:02:10,496 When did you even have time to do this? 57 00:02:10,531 --> 00:02:12,371 I was gone 30 minutes. Yeah, I was gonna mention, 58 00:02:12,400 --> 00:02:13,370 you know, you really should think about 59 00:02:13,401 --> 00:02:14,841 doing some more cardio at your age. 60 00:02:14,868 --> 00:02:16,798 Cake says I'm 20. The cake is a lie, John. 61 00:02:16,837 --> 00:02:18,837 Oh, well, it's very sweet. 62 00:02:18,872 --> 00:02:21,012 And I'm sure not at all an effort to cheer me up 63 00:02:21,041 --> 00:02:23,181 because today is Rosalind's trial. 64 00:02:23,211 --> 00:02:25,651 Well, you know, you can ask to be assigned somewhere else. 65 00:02:25,679 --> 00:02:28,779 I know, but somehow that just doesn't feel right. 66 00:02:28,816 --> 00:02:29,976 Shall we have some of this cake? 67 00:02:30,017 --> 00:02:32,717 After I cheer you up in the shower. 68 00:02:32,753 --> 00:02:35,623 Oh, God, it is my birthday. 69 00:02:35,656 --> 00:02:39,056 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh * Whoo! [Giggles] 70 00:02:39,092 --> 00:02:43,902 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 71 00:02:46,334 --> 00:02:48,044 [Michael Nau's "Love Survive" plays] 72 00:02:48,068 --> 00:02:50,498 ♪ Only my love survive 73 00:02:53,607 --> 00:02:55,477 ♪ Only my love [Knock on door] 74 00:02:55,509 --> 00:02:58,479 [Music stops] Yeah? 75 00:02:58,512 --> 00:03:01,182 Morning. Uh, hi. 76 00:03:01,215 --> 00:03:05,045 Um, are you on your way to school? In a few. 77 00:03:05,085 --> 00:03:06,745 You should take the long way around. 78 00:03:06,787 --> 00:03:08,387 You know, they already started blocking off 79 00:03:08,422 --> 00:03:10,062 some of those streets around the courthouse. 80 00:03:10,090 --> 00:03:12,160 I know. You told me. [Chuckles] 81 00:03:12,192 --> 00:03:14,732 I could blow off class if you want. 82 00:03:14,762 --> 00:03:16,662 We could go shopping or see a movie. 83 00:03:16,697 --> 00:03:18,327 I'm gonna be fine. 84 00:03:18,366 --> 00:03:20,096 I'm not gonna be anywhere near Rosalind. 85 00:03:20,133 --> 00:03:22,073 Tim and I are station-bound, 86 00:03:22,102 --> 00:03:23,872 waiting for the phone to ring. 87 00:03:23,904 --> 00:03:25,274 On your undercover thing? 88 00:03:25,306 --> 00:03:27,376 Yeah. The original go-time fell through, 89 00:03:27,408 --> 00:03:29,508 and it's just been radio silence since then. 90 00:03:29,543 --> 00:03:31,513 Is this the same undercover thing you and Tim 91 00:03:31,545 --> 00:03:33,575 were discussing the other night? 92 00:03:33,614 --> 00:03:36,284 ♪ 93 00:03:36,317 --> 00:03:39,917 I already told you that kiss didn't mean anything. 94 00:03:39,953 --> 00:03:41,563 Right, right. 95 00:03:41,589 --> 00:03:43,059 It was for the case. 96 00:03:43,090 --> 00:03:45,560 Make out. Stop crime. That totally tracks. 97 00:03:45,593 --> 00:03:47,363 Go to school. 98 00:03:47,395 --> 00:03:48,455 Okay. 99 00:03:48,496 --> 00:03:50,856 Well, have a great day. 100 00:03:50,898 --> 00:03:52,468 With your boss. 101 00:03:52,500 --> 00:03:53,630 Who you kissed. 102 00:03:53,667 --> 00:03:55,397 Get out! 103 00:03:55,436 --> 00:03:57,466 And close the door! 104 00:03:57,505 --> 00:03:58,965 [Chuckles] 105 00:03:59,006 --> 00:04:02,076 [Door closes] 106 00:04:02,109 --> 00:04:03,709 Lopez: You kissed Lucy? 107 00:04:03,744 --> 00:04:05,484 No, no. 108 00:04:05,513 --> 00:04:08,123 No, Dim kissed Juicy, okay? 109 00:04:08,148 --> 00:04:10,578 Or Jake kissed Sava. Whatever. 110 00:04:10,618 --> 00:04:11,748 The... The point is, 111 00:04:11,785 --> 00:04:13,315 we had to be comfortable going undercover, 112 00:04:13,354 --> 00:04:14,964 so we practiced being a couple. 113 00:04:14,988 --> 00:04:16,818 How much did you practice? 114 00:04:18,459 --> 00:04:20,759 It was just a kiss. Not that big of a deal. 115 00:04:20,794 --> 00:04:23,434 Then why are we talking about it? 116 00:04:23,464 --> 00:04:27,174 Because what if it wasn't just a kiss for her? 117 00:04:27,200 --> 00:04:29,900 You think Lucy has feelings for you? 118 00:04:29,937 --> 00:04:31,337 No. 119 00:04:31,372 --> 00:04:33,342 Then she probably sees it how you do. 120 00:04:33,374 --> 00:04:36,184 Just a weird thing you had to do for work. 121 00:04:36,209 --> 00:04:38,309 Right. 122 00:04:38,346 --> 00:04:40,746 Timothy. 123 00:04:40,781 --> 00:04:42,221 Do yo have feelings for Lucy? 124 00:04:43,651 --> 00:04:45,791 No. No, I'm dating Ashley. 125 00:04:45,819 --> 00:04:47,119 And Lucy is with Chris. 126 00:04:47,154 --> 00:04:50,024 And I'm her superior officer, so... 127 00:04:50,057 --> 00:04:52,087 All true. Not what I asked. 128 00:04:52,125 --> 00:04:54,595 [Tires screech] 129 00:04:54,628 --> 00:04:57,158 ♪ 130 00:04:57,197 --> 00:04:59,227 What's the Chief doing here? 131 00:05:01,569 --> 00:05:02,969 Sgt. Grey: All right, settle down and listen up. 132 00:05:03,003 --> 00:05:05,013 We got a big day ahead of us. 133 00:05:05,038 --> 00:05:08,478 The Rosalind Dyer trial is going to complicate all of our lives. 134 00:05:08,509 --> 00:05:10,609 But before that, 135 00:05:10,644 --> 00:05:12,514 Chief Coleman has some good news. 136 00:05:12,546 --> 00:05:15,146 Chief. Thank you, Sergeant. I'm sure you're all aware 137 00:05:15,182 --> 00:05:17,492 of Officer Nolan's heroic stand down at the border 138 00:05:17,518 --> 00:05:20,048 which landed a dozen dangerous felons in custody. 139 00:05:20,087 --> 00:05:22,687 In light of your courageous and exemplary service, 140 00:05:22,723 --> 00:05:25,993 I've decided to offer you any assignment in the LAPD. 141 00:05:26,026 --> 00:05:29,356 Any unit, any division, any position you want 142 00:05:29,397 --> 00:05:32,297 the department to train you for is yours. 143 00:05:32,332 --> 00:05:34,472 It's what we unofficially call the Golden Ticket. 144 00:05:34,502 --> 00:05:35,502 Thank you, Ma'am. 145 00:05:35,536 --> 00:05:37,906 [Applause] 146 00:05:37,938 --> 00:05:39,538 It's a big decision. Don't rush it. 147 00:05:39,573 --> 00:05:42,013 I won't. 148 00:05:42,042 --> 00:05:43,382 Sergeant. Chief. 149 00:05:43,411 --> 00:05:45,951 What'd I miss? Nolan got a Golden Ticket. 150 00:05:46,914 --> 00:05:49,224 Wow. 151 00:05:49,249 --> 00:05:51,389 Congratulations, Officer Nolan. Thank you, sir. 152 00:05:51,419 --> 00:05:53,589 I once said you'll never make detective. 153 00:05:53,621 --> 00:05:56,261 I happily stand corrected. 154 00:05:56,289 --> 00:05:59,029 Don't waste your ticket by becoming a detective, Nolan. 155 00:05:59,059 --> 00:06:00,829 You know how hard they have to work? 156 00:06:00,861 --> 00:06:02,261 Go with recruiting. 157 00:06:02,295 --> 00:06:04,055 You get paid to fly around the country 158 00:06:04,097 --> 00:06:05,497 and talk up the LAPD. 159 00:06:05,533 --> 00:06:07,573 Boring. You go with air support. 160 00:06:07,601 --> 00:06:08,941 The city will pay for flight school, 161 00:06:08,969 --> 00:06:10,499 and you'll always have a backup career. 162 00:06:10,538 --> 00:06:12,738 Do I need a backup career? 163 00:06:12,773 --> 00:06:14,443 K-9 is the way to go. 164 00:06:14,475 --> 00:06:17,745 Overtime is $200 an hour, and you get to keep the dog. 165 00:06:17,778 --> 00:06:19,708 Sgt. Grey: And if all you want is money, 166 00:06:19,747 --> 00:06:21,577 the department will pay you to learn computer forensics. 167 00:06:21,615 --> 00:06:24,175 Or I could use the ticket to get back on track 168 00:06:24,217 --> 00:06:25,947 for becoming a training officer this year. 169 00:06:25,986 --> 00:06:28,086 [Laughter] 170 00:06:28,121 --> 00:06:30,291 That's funny. [Chuckling] Yeah. 171 00:06:30,323 --> 00:06:32,893 Kidding. No, I mean, uh... no. 172 00:06:32,926 --> 00:06:35,296 I, uh, certainly have some thinking to do, yeah. 173 00:06:35,328 --> 00:06:37,598 He's gonna pick something lame. Oh, for sure. 174 00:06:37,631 --> 00:06:39,631 ♪ When I walked in the Jam, your girl was clockin' ♪ 175 00:06:39,667 --> 00:06:41,437 ♪ Sweatin', smilin', boy, she was jockin' ♪ 176 00:06:41,469 --> 00:06:42,739 Sorry. Jake's phone. 177 00:06:42,770 --> 00:06:44,940 It's Hajek. 178 00:06:44,972 --> 00:06:46,572 ♪ So I grabbed her by the arm, and I took her outside ♪ 179 00:06:46,607 --> 00:06:48,377 Sgt. Grey: All right. Back to Rosalind Dyer. 180 00:06:48,408 --> 00:06:51,138 Yo, I thought you were never gonna call. 181 00:06:51,178 --> 00:06:54,208 Hajek: Had to iron out a few details, but the job's back on track. 182 00:06:54,247 --> 00:06:56,217 Is your lady squared away? Hell, no. 183 00:06:56,249 --> 00:06:57,319 You think we don't got lives of our own, 184 00:06:57,350 --> 00:06:59,090 waiting around on some mystery gig? 185 00:06:59,119 --> 00:07:01,489 Relax. The payday's worth the suspense. 186 00:07:01,522 --> 00:07:03,662 Wisco and Lyon are taking point. 187 00:07:03,691 --> 00:07:06,361 And we're adding your buddy Dayvion Mosby for extra muscle. 188 00:07:07,995 --> 00:07:10,995 Yo, Dayvion's money. 189 00:07:11,031 --> 00:07:13,231 Dayvion's handsy. Get someone else. 190 00:07:13,266 --> 00:07:15,396 He's already hired. Deal with it. 191 00:07:15,435 --> 00:07:17,395 So what time we meeting up? Two hours. 192 00:07:17,437 --> 00:07:18,837 I'll get back to you with the details. 193 00:07:18,872 --> 00:07:20,472 [Cellphone beeps] 194 00:07:20,508 --> 00:07:22,238 This Dayvion guy shows up, it's over. 195 00:07:22,275 --> 00:07:25,145 Then I need to make sure he doesn't. 196 00:07:25,178 --> 00:07:28,018 [Reporters talking indistinctly] 197 00:07:28,048 --> 00:07:30,418 [Siren wailing] 198 00:07:30,450 --> 00:07:35,790 ♪ 199 00:07:35,823 --> 00:07:37,993 [Indistinct conversations] 200 00:07:43,731 --> 00:07:46,171 Hey. Hey. 201 00:07:46,199 --> 00:07:48,099 Kind of, uh,... kind of a circus. 202 00:07:48,135 --> 00:07:50,265 Seriously. Which makes it that much harder for me 203 00:07:50,303 --> 00:07:51,473 to wrap my head around the fact 204 00:07:51,505 --> 00:07:53,435 that you and Rosalind have a relationship. 205 00:07:53,473 --> 00:07:55,783 It's not like we were dating. Uh, changing the subject... 206 00:07:55,809 --> 00:07:57,649 Chief of Police gave me a Golden Ticket. 207 00:07:57,678 --> 00:07:59,508 As in Willy Wonka? 208 00:07:59,547 --> 00:08:03,117 As in I can pick any job I want in the department. 209 00:08:03,150 --> 00:08:05,050 Wow. What are you gonna pick? 210 00:08:05,085 --> 00:08:07,515 Uh, am I crazy for wanting to use it 211 00:08:07,555 --> 00:08:09,385 to get back on track to being a training officer? 212 00:08:09,422 --> 00:08:10,892 Well, you know, they give you a dog 213 00:08:10,924 --> 00:08:12,694 if you join the K-9 Unit? 214 00:08:12,726 --> 00:08:15,556 Okay, if you want a dog, we can just get a dog. [Chuckles] 215 00:08:15,596 --> 00:08:16,956 Del Monte: All right, everybody, listen up. Can you gather around? 216 00:08:16,997 --> 00:08:19,827 Have your attention for a second, please. 217 00:08:19,867 --> 00:08:22,537 Thank you very much. I'm Sean Del Monte. 218 00:08:22,570 --> 00:08:25,340 I'm prosecuting the case against Rosalind Dyer. 219 00:08:25,372 --> 00:08:26,872 This is Chris Sanford from my office, 220 00:08:26,907 --> 00:08:28,877 Sergeant Grey, LAPD. 221 00:08:28,909 --> 00:08:31,579 This is Captain Duane Tovar from the Sheriff's Department. 222 00:08:31,612 --> 00:08:33,712 He's overseeing all security at the courthouse. 223 00:08:33,747 --> 00:08:36,047 It is my hope that this trial will close 224 00:08:36,083 --> 00:08:38,753 a very painful chapter in this city's history 225 00:08:38,786 --> 00:08:42,756 and bring some peace to the families that she's destroyed. 226 00:08:42,790 --> 00:08:44,760 With that, I'd like to turn it over to Captain Tovar. 227 00:08:44,792 --> 00:08:46,492 Duane? Thank you. 228 00:08:46,526 --> 00:08:48,656 This is a rendering of the Superior Courthouse. 229 00:08:48,696 --> 00:08:52,696 We have 840 daily employees, 7,000 daily visitors. 230 00:08:52,733 --> 00:08:54,743 There are 50 courtrooms. 231 00:08:54,768 --> 00:08:57,368 The Dyer trial will be on the sixth floor of the West Wing. 232 00:08:57,404 --> 00:09:00,514 The escort team will arrive at a secret entrance to avoid crowds. 233 00:09:00,540 --> 00:09:02,280 Sergeant Grey's team will be there 234 00:09:02,309 --> 00:09:04,379 to secure the sixth floor and escort the prisoner 235 00:09:04,411 --> 00:09:06,351 to and from the courtroom. [Sirens wailing] 236 00:09:06,379 --> 00:09:09,619 Man: The package is in route. E.T.A. 30 minutes. 237 00:09:09,650 --> 00:09:13,250 We will have eyes on Rosalind every second of the day. 238 00:09:16,389 --> 00:09:18,659 Do you think I'm a monster, Deputy Suriel? 239 00:09:20,828 --> 00:09:23,098 I think it's not my job to decide. 240 00:09:25,232 --> 00:09:27,132 Do yo think you're a monster? 241 00:09:27,167 --> 00:09:28,967 No. 242 00:09:29,002 --> 00:09:31,572 I think I'm a genius. 243 00:09:31,605 --> 00:09:33,905 I just had the misfortune of excelling at mutilation 244 00:09:33,941 --> 00:09:36,111 instead of music. 245 00:09:36,143 --> 00:09:38,553 Okay. 246 00:09:38,578 --> 00:09:39,808 [Vehicle door closes] 247 00:09:39,847 --> 00:09:41,647 That's him. Hey, Dayvion. 248 00:09:41,682 --> 00:09:44,252 What's up, Officers? 249 00:09:44,284 --> 00:09:46,054 Just here for a quick parole search. 250 00:09:46,086 --> 00:09:48,086 Come on in. I ain't got nothing to hide. 251 00:09:49,156 --> 00:09:50,986 Actually, let's start with your car. 252 00:09:51,024 --> 00:09:52,634 [Snickers] That's not my car. 253 00:09:52,660 --> 00:09:54,490 Oh, no? 254 00:09:54,527 --> 00:09:55,827 Well, let's just check to be sure. 255 00:09:55,863 --> 00:09:57,503 [Car alarm beeps] 256 00:09:57,530 --> 00:09:58,930 That's not a good start, man. 257 00:09:58,966 --> 00:10:03,966 ♪ 258 00:10:04,004 --> 00:10:05,614 [Sighs] 259 00:10:05,639 --> 00:10:06,909 Oh. 260 00:10:06,940 --> 00:10:08,780 And it just got worse. 261 00:10:08,809 --> 00:10:10,609 I suppose this isn't your gun, either? 262 00:10:11,879 --> 00:10:13,149 All right. 263 00:10:13,180 --> 00:10:16,080 [Handcuffs click] 264 00:10:16,116 --> 00:10:20,316 Ugh. Why couldn't my doppelganger be less greasy? 265 00:10:20,353 --> 00:10:22,993 It's actually surprising how easily you turn skeevy. 266 00:10:24,725 --> 00:10:27,525 Oh. Looking good, Juicy. 267 00:10:27,560 --> 00:10:29,930 I am seriously second-guessing this tactical decision 268 00:10:29,963 --> 00:10:31,673 to wear a thong for authenticity. 269 00:10:31,699 --> 00:10:33,599 It's like... * When I walked in the Jam ♪ 270 00:10:33,633 --> 00:10:34,773 ♪ Your girl was clockin', sweatin' ♪ 271 00:10:34,802 --> 00:10:36,702 Yo. Are we doin' this or what? 272 00:10:36,737 --> 00:10:38,267 Hajek: We are. Meet my guys 273 00:10:38,305 --> 00:10:40,335 at Whittier Air Strip. 30 minutes. 274 00:10:40,373 --> 00:10:43,313 Air strip? I thought this job was local. 275 00:10:43,343 --> 00:10:46,183 It's not. That a problem? 276 00:10:46,213 --> 00:10:48,323 Uh, yeah, that's a problem. 277 00:10:48,348 --> 00:10:51,278 I travel with three suitcases minimum. 278 00:10:51,318 --> 00:10:53,548 It requires precision to look this good. 279 00:10:53,586 --> 00:10:56,486 Tough. I'm paying you to drive, not to play dress up. 280 00:10:56,523 --> 00:10:58,233 So get your ass to the Air Strip 281 00:10:58,258 --> 00:11:01,028 or look good in a coffin. [Cellphone clicks] 282 00:11:01,061 --> 00:11:03,301 We got to call it off. What's the problem? 283 00:11:03,330 --> 00:11:06,070 Once we're in the air, no backup, no surveillance. 284 00:11:06,099 --> 00:11:07,699 Things go sideways, we're completely on our own. 285 00:11:07,735 --> 00:11:09,335 Plus, we'll have no idea where they're going. 286 00:11:09,369 --> 00:11:10,999 It's not worth the risk. I'm pulling the plug. 287 00:11:11,038 --> 00:11:14,308 Uh, wait. Hold on. The pilot has to file a flight plan. 288 00:11:14,341 --> 00:11:16,481 You could follow along in the LAPD plane. 289 00:11:16,509 --> 00:11:18,409 The paperwork to get that authorized will take all day. 290 00:11:18,445 --> 00:11:20,175 And you're wheels up in an hour. 291 00:11:21,749 --> 00:11:24,319 I mean, I can get a private jet there in 45 minutes. 292 00:11:24,351 --> 00:11:27,491 Also, what kind of caviar do you guys like? 293 00:11:27,520 --> 00:11:30,020 I'll just get an assortment. 294 00:11:30,057 --> 00:11:32,027 [Cellphone beeps] 295 00:11:34,862 --> 00:11:37,202 [Police radio chatter] 296 00:11:37,230 --> 00:11:38,600 [Tires screech] 297 00:11:38,631 --> 00:11:46,241 ♪ 298 00:11:46,273 --> 00:11:49,213 [Door opens] 299 00:11:49,242 --> 00:11:51,582 [Chains rattling] 300 00:11:51,611 --> 00:11:58,291 ♪ 301 00:11:58,318 --> 00:11:59,748 Hello, John. 302 00:11:59,787 --> 00:12:01,857 Rosalind. 303 00:12:01,889 --> 00:12:05,129 You look good. Happy. 304 00:12:05,158 --> 00:12:07,558 Would you say that's job satisfaction? 305 00:12:07,594 --> 00:12:09,164 Or Bailey? 306 00:12:10,430 --> 00:12:12,230 I'd say it's seeing justice served. 307 00:12:15,969 --> 00:12:18,239 He's such a boy scout. 308 00:12:18,271 --> 00:12:20,571 John Nolan. Megan Suriel. 309 00:12:20,607 --> 00:12:22,137 I assume you've been briefed on our security arrangements. 310 00:12:22,175 --> 00:12:23,605 I have. Let's go. 311 00:12:25,678 --> 00:12:28,418 You know, I follow Bailey on Instagram. 312 00:12:28,448 --> 00:12:31,218 Oh, I love that cake she made this morning. 313 00:12:31,251 --> 00:12:34,491 And Luna, too. She is getting good on a horse. 314 00:12:34,521 --> 00:12:36,091 Oh, and Lucy's little friend Tamara... 315 00:12:36,123 --> 00:12:38,463 she is doing so well at SMC. 316 00:12:38,491 --> 00:12:41,761 Am I supposed to applaud that you can use social media? 317 00:12:41,795 --> 00:12:43,225 Or are you hoping I'll be unsettled 318 00:12:43,263 --> 00:12:45,173 that you're name-dropping people I care about? 319 00:12:45,198 --> 00:12:46,728 I think it's the only party trick she's got. 320 00:12:46,766 --> 00:12:49,596 I was so disappointed Lucy decided not to testify. 321 00:12:49,636 --> 00:12:51,966 I was really looking forward to seeing her again... 322 00:12:52,005 --> 00:12:54,165 revisiting our favorite song. 323 00:12:54,207 --> 00:12:55,577 Will you please send her my love? 324 00:12:55,608 --> 00:12:57,208 No. 325 00:12:58,145 --> 00:13:00,605 [Tires squeal] 326 00:13:00,647 --> 00:13:12,157 ♪ 327 00:13:13,660 --> 00:13:15,430 Yo. Nice ride. 328 00:13:15,462 --> 00:13:16,832 You're late. 329 00:13:16,864 --> 00:13:20,204 Yeah, well, our quickie wasn't so quick. 330 00:13:21,168 --> 00:13:24,098 Where's Dayvion? Flaked. 331 00:13:24,137 --> 00:13:25,967 That ain't like him. That's exactly like him. 332 00:13:26,006 --> 00:13:27,306 Hajek's pissed. 333 00:13:27,340 --> 00:13:28,280 We had to scramble to get a replacement. 334 00:13:28,308 --> 00:13:29,338 That's Sway. 335 00:13:29,376 --> 00:13:31,876 Hi, sexy. I'm Sava. 336 00:13:31,912 --> 00:13:33,382 What's up? Jake. 337 00:13:33,413 --> 00:13:35,453 We got a lot of gear. It's a big job. 338 00:13:35,482 --> 00:13:39,052 Mm-hmm. Are you gonna finally tell us what it is? 339 00:13:39,086 --> 00:13:41,516 When we're airborne. First... 340 00:13:41,554 --> 00:13:42,794 Cellphones. 341 00:13:42,822 --> 00:13:44,222 Mm. 342 00:13:44,257 --> 00:13:45,887 Lyon: You'll get them back when it's over. 343 00:13:45,926 --> 00:13:47,626 Can't risk operational security. 344 00:13:47,660 --> 00:13:49,630 You hear that, baby? 345 00:13:49,662 --> 00:13:51,402 We're in the big leagues now... 346 00:13:51,431 --> 00:13:53,701 using terms like "operational security." 347 00:13:53,733 --> 00:13:54,833 [Chuckles] 348 00:13:54,868 --> 00:13:57,568 Get in the damn plane. 349 00:13:57,604 --> 00:13:59,814 ♪ 350 00:13:59,839 --> 00:14:02,709 You heard the man. Get in the damn plane. 351 00:14:02,742 --> 00:14:08,382 ♪ 352 00:14:08,415 --> 00:14:10,675 They're boarding. How's that jet coming? 353 00:14:10,717 --> 00:14:12,917 It's almost here. [Cellphone chimes] 354 00:14:12,953 --> 00:14:15,193 Hajek's crew just filed their flight plan. 355 00:14:15,222 --> 00:14:16,922 Where are they going? Vegas. 356 00:14:20,961 --> 00:14:23,061 [Siren wails, indistinct conversations] 357 00:14:23,096 --> 00:14:26,226 [Sighs] 358 00:14:26,266 --> 00:14:29,096 Hey, Beth. Wondered if I'd run into you. 359 00:14:29,136 --> 00:14:32,406 Wesley. Did I hear you're joining the D.A.'s office? Next week. 360 00:14:32,439 --> 00:14:34,869 I'm here defending my last case before the transition. 361 00:14:34,908 --> 00:14:37,038 [Metal detector beeping] I was shocked to hear 362 00:14:37,077 --> 00:14:38,407 you're representing Rosalind Dyer. 363 00:14:38,445 --> 00:14:39,875 Thought corporate law was your thing. 364 00:14:39,913 --> 00:14:42,083 Corporate law is my dad's thing. 365 00:14:42,115 --> 00:14:43,615 I need to pave my own way. 366 00:14:43,650 --> 00:14:45,690 Well, representing the most brutal serial killer 367 00:14:45,718 --> 00:14:48,288 in L.A.'s history... that'll certainly put you on the map. 368 00:14:50,623 --> 00:14:51,863 This is me. 369 00:14:51,891 --> 00:14:53,631 I would wish you luck, but, uh... 370 00:14:53,660 --> 00:14:55,060 I hope your client rots in hell. 371 00:14:55,095 --> 00:14:57,355 Well, you're not alone. Crap, I'm late. 372 00:14:57,397 --> 00:14:59,227 Uh, take the stairs. The elevators are a nightmare. 373 00:14:59,266 --> 00:15:00,596 Thanks. 374 00:15:03,003 --> 00:15:05,373 [Elevator bell dings] 375 00:15:05,405 --> 00:15:06,935 The package is on the sixth floor. 376 00:15:06,974 --> 00:15:08,484 We're shutting it down now. 377 00:15:08,508 --> 00:15:10,278 [Police radio chatter] 378 00:15:14,181 --> 00:15:16,281 Whoa. This area is secure. You need to go back downstairs. 379 00:15:16,316 --> 00:15:18,946 I'm Beth Veston, attorney for Rosalind Dyer. 380 00:15:18,986 --> 00:15:20,216 You can see your client in the courtroom. 381 00:15:20,253 --> 00:15:22,293 My client has a lawful right 382 00:15:22,322 --> 00:15:24,392 to appear in civilian clothing at trial. 383 00:15:24,424 --> 00:15:28,064 She gets changed, or you get sued and I get a mistrial. 384 00:15:28,095 --> 00:15:29,855 So spunky. Don't you just love her. 385 00:15:31,664 --> 00:15:32,974 That room right there is for counseling clients. 386 00:15:33,000 --> 00:15:34,970 She can change there. I will be present. 387 00:15:35,002 --> 00:15:37,172 What about attorney/client privacy? 388 00:15:37,204 --> 00:15:39,574 I'll close my ears. Peel off and secure each door. 389 00:15:39,606 --> 00:15:41,166 No one else comes in this hall. 390 00:15:41,208 --> 00:15:42,808 See you soon, John. 391 00:15:45,145 --> 00:15:46,005 Get in there. 392 00:15:49,316 --> 00:15:51,716 [Chains rattling] 393 00:15:55,788 --> 00:15:57,958 Can't I sit? 394 00:15:57,991 --> 00:15:59,831 You're gonna be sitting all day. 395 00:16:01,661 --> 00:16:02,931 Step back. 396 00:16:02,962 --> 00:16:03,962 It's already been searched. 397 00:16:03,997 --> 00:16:05,597 She's just doing her job. 398 00:16:05,632 --> 00:16:08,142 [Sighs] 399 00:16:08,168 --> 00:16:11,838 All right. Get her dressed. 400 00:16:11,871 --> 00:16:13,511 Well, aren't you going to uncuff me? 401 00:16:13,540 --> 00:16:14,810 Not all the way. 402 00:16:14,841 --> 00:16:16,341 Your attorney can help you get dressed. 403 00:16:16,376 --> 00:16:19,176 I'll uncuff you in stages, starting at the bottom. 404 00:16:20,680 --> 00:16:23,080 [Chains rattling] 405 00:16:23,516 --> 00:16:25,286 [Groaning] 406 00:16:25,318 --> 00:16:37,158 ♪ 407 00:16:37,197 --> 00:16:40,467 [Panting] Did I do it? 408 00:16:40,500 --> 00:16:41,630 Is she dead? 409 00:16:41,668 --> 00:16:43,538 You did great. 410 00:16:43,570 --> 00:16:45,070 Get her keys. 411 00:16:45,105 --> 00:16:46,505 [Laughs] 412 00:16:46,539 --> 00:16:51,379 ♪ 413 00:16:51,411 --> 00:16:53,751 This is taking too long. 414 00:16:53,780 --> 00:16:55,520 Sgt. Grey: Nolan, there's been a credible bomb threat. 415 00:16:55,548 --> 00:16:57,148 We're evacuating the courthouse. 416 00:16:57,184 --> 00:16:58,694 So I need you to secure Rosalind 417 00:16:58,718 --> 00:17:00,718 and put her back on the prison transport. 418 00:17:00,753 --> 00:17:02,523 [Alarm blaring] 419 00:17:02,555 --> 00:17:04,515 It's Rosalind. She's trying to escape. 420 00:17:04,557 --> 00:17:06,727 [Girls Against Boys' "Bullet Proof Cupid" plays] 421 00:17:08,395 --> 00:17:10,795 [Coughing] 422 00:17:12,799 --> 00:17:15,269 Rosalind is out of pocket. She may be dressed as a deputy. 423 00:17:15,302 --> 00:17:16,942 Repeat, Rosalind has escaped. 424 00:17:16,969 --> 00:17:18,869 We need to lock this building down. 425 00:17:18,905 --> 00:17:21,705 ♪ If you see something you could like ♪ 426 00:17:21,741 --> 00:17:30,521 ♪ 427 00:17:30,550 --> 00:17:33,020 I have eyes on Dyer. Red hair, Deputy uniform. 428 00:17:33,052 --> 00:17:34,452 Repeat, Rosalind Dyer is 45-32. 429 00:17:34,487 --> 00:17:36,557 Woman: Stay calm. Keep moving. 430 00:17:36,589 --> 00:17:39,529 Nolan. What's going on? 431 00:17:39,559 --> 00:17:41,689 Stop that deputy! 432 00:17:41,728 --> 00:17:45,198 [People screaming] 433 00:17:45,232 --> 00:17:46,602 Give me your hands! 434 00:17:46,633 --> 00:17:48,703 ♪ 435 00:17:48,735 --> 00:17:52,405 ♪ It's a lot more physical right now ♪ 436 00:17:53,906 --> 00:17:55,906 [Sirens wailing] 437 00:17:55,942 --> 00:17:58,382 ♪ Everybody everywhy 438 00:17:58,411 --> 00:18:02,121 ♪ 439 00:18:02,149 --> 00:18:04,979 ♪ It's gonna paralyze you 440 00:18:05,017 --> 00:18:06,587 [Siren wailing] 441 00:18:06,619 --> 00:18:08,619 ♪ 442 00:18:08,655 --> 00:18:12,155 ♪ Paralyze you 443 00:18:12,192 --> 00:18:28,112 ♪ 444 00:18:31,344 --> 00:18:34,484 ♪ When I step up and I pop it now, can't nobody stop it now ♪ 445 00:18:34,514 --> 00:18:37,024 ♪ All the girls be muggin', jealous * Nice guns. 446 00:18:37,049 --> 00:18:40,319 Your friends are so grumpy. 447 00:18:40,353 --> 00:18:43,763 Ain't no one here to have fun. It's a job. 448 00:18:43,790 --> 00:18:45,260 That's what everyone keeps saying. 449 00:18:45,292 --> 00:18:47,132 Except so far, it's just been 450 00:18:47,160 --> 00:18:49,130 the world's lamest bachelor party. 451 00:18:49,162 --> 00:18:51,702 Yo, y'all gonna tell us what this gig is or what? 452 00:18:54,000 --> 00:18:55,500 You know who Roman Krupka is? 453 00:18:55,535 --> 00:18:57,095 Nope. 454 00:18:57,136 --> 00:18:59,106 He imports H for the Monarch Cartel. 455 00:18:59,138 --> 00:19:01,508 So, the competition. Something like that. 456 00:19:01,541 --> 00:19:04,341 Krupka's paranoid, doesn't trust computers, 457 00:19:04,377 --> 00:19:06,507 never keeps a written record. 458 00:19:06,546 --> 00:19:08,716 The details of his operation exist in one place... 459 00:19:08,748 --> 00:19:10,178 "The Brain." 460 00:19:10,217 --> 00:19:12,147 A man named Leonard Madris. 461 00:19:12,185 --> 00:19:14,285 [Scoffs] Ain't that a little dangerous... 462 00:19:14,321 --> 00:19:16,391 making one man the center of your whole operation. 463 00:19:16,423 --> 00:19:18,393 [Chuckles] Yeah, it is. 464 00:19:18,425 --> 00:19:20,125 That's why Madris is kept under heavy guard. 465 00:19:20,159 --> 00:19:23,159 Barely leaves Krupka's compound. 466 00:19:23,196 --> 00:19:24,356 But we received a solid tip 467 00:19:24,397 --> 00:19:26,527 that he's headed to Vegas this weekend. 468 00:19:26,566 --> 00:19:28,196 With his bodyguards? 469 00:19:28,235 --> 00:19:29,365 Never goes anywhere without them. 470 00:19:29,402 --> 00:19:30,872 That's where you come in. 471 00:19:30,903 --> 00:19:34,213 You guys take out the guards while I grab Madris. 472 00:19:34,241 --> 00:19:38,041 And then we torture The Brain for every detail. 473 00:19:38,077 --> 00:19:40,247 [Scoffs] And take over the business. 474 00:19:40,280 --> 00:19:42,250 Oh. 475 00:19:42,282 --> 00:19:45,592 It sounds like we should be getting paid more. Mm-hmm. 476 00:19:45,618 --> 00:19:47,648 Tough. Like my mom used to say... 477 00:19:47,687 --> 00:19:50,717 "You get what you get, and you don't get upset." 478 00:19:53,025 --> 00:19:56,425 Well, this seems a lot bigger than we thought. 479 00:19:56,463 --> 00:19:58,063 Yep. 480 00:19:59,266 --> 00:20:00,966 [Elevator bell dings] 481 00:20:03,202 --> 00:20:05,372 Sgt. Grey: So, what are you doing here? 482 00:20:05,405 --> 00:20:06,665 I thought you were on maternity leave. 483 00:20:06,706 --> 00:20:09,906 I was until "Jacqueline the Ripper" escaped. 484 00:20:09,942 --> 00:20:11,742 What can I do? 485 00:20:11,778 --> 00:20:14,048 Are you sure? You're like eleventy months pregnant. 486 00:20:14,080 --> 00:20:15,550 Okay, let me amend that. 487 00:20:15,582 --> 00:20:18,252 What can I do that does not involve leaving the station? 488 00:20:18,285 --> 00:20:20,285 Rosalind's lawyer's in the box. 489 00:20:20,320 --> 00:20:21,690 Says she'll only talk to Nolan. 490 00:20:21,721 --> 00:20:22,761 Why don't you do the interview with him? 491 00:20:22,789 --> 00:20:24,289 It's a full house. 492 00:20:24,324 --> 00:20:25,894 Rosalind mentioned them by name. 493 00:20:25,925 --> 00:20:28,025 We got protection units for everyone else. 494 00:20:28,060 --> 00:20:29,460 Oh, I know. I said hi to the one 495 00:20:29,496 --> 00:20:31,256 outside my house as I was leaving. 496 00:20:31,298 --> 00:20:33,028 And by the way, love the shoes. 497 00:20:33,065 --> 00:20:35,895 [Both chuckle] Nolan: Hey. 498 00:20:35,935 --> 00:20:37,635 What's this I hear about a Golden Ticket? 499 00:20:37,670 --> 00:20:39,770 Well, that hardly seems important right now. 500 00:20:39,806 --> 00:20:42,636 All I am saying is welcome to the club. Thank you. 501 00:20:42,675 --> 00:20:45,705 You look like you're ready to give birth at any moment. 502 00:20:45,745 --> 00:20:48,145 Do you want to sit? I will never be able to get back up. 503 00:20:48,180 --> 00:20:50,080 You know, I could ask Bailey to call the firehouse, 504 00:20:50,116 --> 00:20:51,216 have them bring in a gurney, 505 00:20:51,250 --> 00:20:52,590 just so at least you could lie down? 506 00:20:52,619 --> 00:20:54,789 You had me at... "do the job from bed." 507 00:20:54,821 --> 00:20:57,061 I'll do it. I saw Bailey in the break room. 508 00:20:57,089 --> 00:20:59,389 Come on, Tamara. Let's get some snacks. 509 00:20:59,426 --> 00:21:02,656 We are going to be here for a while. 510 00:21:02,695 --> 00:21:04,325 Wesley knows the lawyer. 511 00:21:04,364 --> 00:21:05,634 Really? A little. 512 00:21:05,665 --> 00:21:07,325 We went to high school together. 513 00:21:07,367 --> 00:21:08,737 Our families move in the same circles. 514 00:21:08,768 --> 00:21:10,968 Meaning... she's rich? Beyond. 515 00:21:11,003 --> 00:21:12,573 Any insight into why she would do this? 516 00:21:12,605 --> 00:21:13,965 Not really, no. 517 00:21:14,006 --> 00:21:16,176 I mean, she was always a little creepy. 518 00:21:16,208 --> 00:21:19,278 Very bright, but casually cruel. 519 00:21:19,312 --> 00:21:20,652 I always chalked it up to privilege. 520 00:21:20,680 --> 00:21:22,450 Clearly, Rosalind hired her 521 00:21:22,482 --> 00:21:24,452 because she sensed Beth would make a good acolyte. 522 00:21:24,484 --> 00:21:26,254 Like Caleb. 523 00:21:26,285 --> 00:21:27,285 Has she asked for a lawyer? 524 00:21:27,320 --> 00:21:29,460 No. She's representing herself. 525 00:21:29,489 --> 00:21:31,319 Let's go talk to her, then. 526 00:21:32,659 --> 00:21:33,989 [Door opens] 527 00:21:36,563 --> 00:21:39,533 Who are you? Detective Harper. 528 00:21:39,566 --> 00:21:41,766 And I am supposed to be at home in bed right now, 529 00:21:41,801 --> 00:21:44,701 so forgive me if I skip the small talk. 530 00:21:44,737 --> 00:21:47,707 You confessed to killing Deputy Suriel. 531 00:21:47,740 --> 00:21:49,440 Why'd you do that? 532 00:21:49,476 --> 00:21:52,106 Rosalind talked about you all the time. 533 00:21:52,144 --> 00:21:54,354 The boy scout. 534 00:21:54,381 --> 00:21:57,451 Honestly, it made me a little jealous. 535 00:21:57,484 --> 00:21:59,524 Look, you clearly need help. 536 00:21:59,552 --> 00:22:01,322 Tell us where Rosalind is. 537 00:22:01,354 --> 00:22:02,494 We'll push for you to get sentenced 538 00:22:02,522 --> 00:22:04,692 to a psychiatric hospital. 539 00:22:04,724 --> 00:22:06,894 I'm not crazy. 540 00:22:06,926 --> 00:22:09,196 I'm special. 541 00:22:09,228 --> 00:22:11,558 Rosalind showed me that. 542 00:22:11,598 --> 00:22:13,828 [Scratching] 543 00:22:13,866 --> 00:22:14,896 What are you doing? 544 00:22:19,372 --> 00:22:21,942 I'm supposed to tell you something. 545 00:22:25,111 --> 00:22:28,181 People are gonna die. [Chuckles] 546 00:22:28,214 --> 00:22:31,324 People are gonna die, and you can't save them. 547 00:22:31,350 --> 00:22:32,490 [Chuckles] 548 00:22:32,519 --> 00:22:34,919 [Doorbell rings] 549 00:22:40,727 --> 00:22:42,497 Can I help you? 550 00:22:42,529 --> 00:22:44,099 Yes. 551 00:22:46,766 --> 00:22:48,266 Your daughter sent me. 552 00:22:49,569 --> 00:22:54,339 ♪ 553 00:22:54,373 --> 00:22:56,543 [Crying] 554 00:23:00,079 --> 00:23:02,109 [Crying] Help me! 555 00:23:03,382 --> 00:23:04,582 [Clatters] 556 00:23:04,617 --> 00:23:12,927 ♪ 557 00:23:16,162 --> 00:23:17,962 [Cellphone chimes] 558 00:23:17,997 --> 00:23:20,197 Look at this. No way. 559 00:23:20,232 --> 00:23:23,242 What? Rosalind Dyer just escaped. 560 00:23:23,269 --> 00:23:25,539 Wisco: I'm glad we're not in L.A. tonight. 561 00:23:25,572 --> 00:23:28,072 That chick gives me nightmares. 562 00:23:28,107 --> 00:23:29,777 Yeah, but it'd be the perfect night to run wild, 563 00:23:29,809 --> 00:23:32,479 'cause the cops will totally be distracted looking for her. 564 00:23:35,114 --> 00:23:36,724 How long till we land? 565 00:23:36,749 --> 00:23:38,279 15 minutes. 566 00:23:38,317 --> 00:23:40,587 Plenty of time. For what? 567 00:23:40,620 --> 00:23:42,390 Mile high club, baby. 568 00:23:42,421 --> 00:23:45,991 I never thought you'd ask. 569 00:23:49,361 --> 00:23:52,101 How could this happen? I don't know. 570 00:23:52,131 --> 00:23:53,801 But every law enforcement agency in Southern California 571 00:23:53,833 --> 00:23:54,903 is on it, okay? 572 00:23:54,934 --> 00:23:56,174 She won't be out long. 573 00:23:56,202 --> 00:23:57,272 D-Did... Uh, did she have help? 574 00:23:57,303 --> 00:23:59,013 Another apprentice. Like Caleb? 575 00:23:59,038 --> 00:24:01,308 I mean... Stop, okay? 576 00:24:01,340 --> 00:24:02,910 Stop. 577 00:24:02,942 --> 00:24:04,112 We can't worry about that right now. 578 00:24:04,143 --> 00:24:06,583 If your head is not 100% in the game, 579 00:24:06,613 --> 00:24:08,753 it'll get you killed. 580 00:24:08,781 --> 00:24:11,451 You're right. I-I know. I just... It's... I'm fine. 581 00:24:11,484 --> 00:24:13,794 I-I can do this. No. 582 00:24:13,820 --> 00:24:15,190 No, you're not. 583 00:24:15,221 --> 00:24:16,361 I'm pulling the plug as soon as we land. 584 00:24:16,388 --> 00:24:18,528 Uh... 585 00:24:18,558 --> 00:24:20,158 No. 586 00:24:20,192 --> 00:24:22,802 Look, the stakes are too high. 587 00:24:22,829 --> 00:24:25,499 This is our one chance at Madris. 588 00:24:25,532 --> 00:24:27,832 The news threw me for a second, but I'm... 589 00:24:27,867 --> 00:24:29,037 I'm fine. 590 00:24:31,203 --> 00:24:32,973 I can do this. [Knock on door] 591 00:24:33,005 --> 00:24:35,805 Yo, finish up. We're landing. 592 00:24:37,209 --> 00:24:39,649 [Breathes deeply] 593 00:24:41,080 --> 00:24:43,380 Okay. 594 00:24:43,415 --> 00:24:46,845 Lucy, if you change your mind, you just say the word. 595 00:24:46,886 --> 00:24:48,286 I will. Okay? 596 00:24:48,320 --> 00:24:49,560 Mm-hmm. Let's go. 597 00:24:49,589 --> 00:24:51,019 Wait. What? 598 00:24:51,057 --> 00:24:52,987 We're supposed to be hooking up in here. 599 00:24:53,025 --> 00:24:55,795 What? [Sighs] 600 00:24:55,828 --> 00:25:03,838 ♪ 601 00:25:03,870 --> 00:25:07,510 Okay. Um... that's good. 602 00:25:07,540 --> 00:25:08,910 Yeah. Let's do this. 603 00:25:08,941 --> 00:25:12,081 ♪ 604 00:25:12,111 --> 00:25:14,651 ♪ Luck be a lady tonight 605 00:25:14,681 --> 00:25:31,731 ♪ 606 00:25:31,764 --> 00:25:34,134 ♪ Luck be a lady tonight 607 00:25:35,101 --> 00:25:38,941 ♪ Luck be a lady tonight 608 00:25:38,971 --> 00:25:42,681 ♪ Luck, if you've ever been a lady to begin with ♪ 609 00:25:42,709 --> 00:25:45,279 ♪ Luck be a lady tonight 610 00:25:45,311 --> 00:25:47,681 [Indistinct conversations] 611 00:25:47,714 --> 00:25:53,754 ♪ 612 00:25:53,786 --> 00:25:56,586 ♪ Luck be a lady tonight 613 00:25:57,724 --> 00:25:59,094 [Slot machine dinging] 614 00:25:59,125 --> 00:26:07,425 ♪ 615 00:26:07,466 --> 00:26:09,896 [Slot machines beeping] 616 00:26:13,806 --> 00:26:15,306 Room keys. 617 00:26:15,341 --> 00:26:16,741 Wisco and I are on either side of you. 618 00:26:16,776 --> 00:26:18,106 Sway's across the hall. 619 00:26:18,144 --> 00:26:20,314 We have some time, so rest up. 620 00:26:20,346 --> 00:26:23,046 Who sleeps in Vegas? We're hitting the clubs. 621 00:26:23,082 --> 00:26:26,122 No. You're staying close, and you're staying sharp. 622 00:26:26,152 --> 00:26:28,322 Jake! We're on the move at first light. 623 00:26:28,354 --> 00:26:30,194 Jake! 624 00:26:32,424 --> 00:26:33,594 Hey, girl. 625 00:26:33,626 --> 00:26:34,986 Oh, don't "hey, girl" me. 626 00:26:35,027 --> 00:26:36,157 You weren't even gonna look at me? 627 00:26:37,363 --> 00:26:38,603 Didn't I tell you the next time I saw you 628 00:26:38,631 --> 00:26:40,831 I'd light that greasy hair of yours on fire? 629 00:26:42,534 --> 00:26:44,004 [Sighs] 630 00:26:44,036 --> 00:26:44,996 You lost a lot of weight, huh? 631 00:26:45,037 --> 00:26:48,167 Oh, hey. Hello? Back off. 632 00:26:48,207 --> 00:26:50,877 You must be the new skank. [Chuckles] 633 00:26:51,844 --> 00:26:53,284 Who are you calling a skank? Aah! 634 00:26:53,312 --> 00:26:54,812 You better get the hell out of here. 635 00:26:54,847 --> 00:26:56,417 If I see you again, I'm gonna rip 636 00:26:56,448 --> 00:26:57,948 this janky-ass hairpiece out of your head. 637 00:26:57,984 --> 00:26:59,124 Hmm? 638 00:26:59,151 --> 00:27:01,091 That's enough. 639 00:27:01,120 --> 00:27:03,920 What? You want me to let her go? 640 00:27:03,956 --> 00:27:06,126 Please. 641 00:27:09,328 --> 00:27:11,958 [Breathing heavily] Psycho. 642 00:27:13,532 --> 00:27:15,272 She's cute. 643 00:27:15,301 --> 00:27:17,201 You two need to keep a low profile. 644 00:27:17,236 --> 00:27:18,596 The last thing we want is for you to get arrested 645 00:27:18,637 --> 00:27:20,337 over some B.S. with an ex. 646 00:27:20,372 --> 00:27:22,212 Yo, we'll be on our best behavior. 647 00:27:22,241 --> 00:27:23,681 Scout's honor. Mm, screw that. 648 00:27:23,710 --> 00:27:26,210 We are going to hit the casino 649 00:27:26,245 --> 00:27:28,475 and see if we can get lucky three times in one day. 650 00:27:28,514 --> 00:27:30,284 Hm? 651 00:27:30,316 --> 00:27:32,646 ♪ Dream big and never change up ♪ 652 00:27:32,685 --> 00:27:35,785 ♪ Flexin' on my haters, goin' places, changing time zones ♪ 653 00:27:35,822 --> 00:27:38,392 ♪ You can hate, I'mma let you hate and get my shine on ♪ 654 00:27:38,424 --> 00:27:39,464 Tim: Mind if we sit in? 655 00:27:39,491 --> 00:27:41,961 Lopez: It's a free country. 656 00:27:41,994 --> 00:27:45,734 ♪ Hit the club and I flex, you flex, I flex, you flex ♪ 657 00:27:45,765 --> 00:27:49,135 ♪ Hit the gram and I flex, you flex, I flex ♪ 658 00:27:49,168 --> 00:27:52,338 Target's Leonard Madris. 659 00:27:52,371 --> 00:27:55,311 Madris knows where everything in Roman Krupka's operation 660 00:27:55,341 --> 00:27:57,411 is buried... and everyone. 661 00:27:57,443 --> 00:27:59,413 Where is he? I'll have Vegas P.D. pick him up. 662 00:27:59,445 --> 00:28:01,145 They haven't told us. 663 00:28:01,180 --> 00:28:02,680 We make our move first thing in the morning. 664 00:28:02,715 --> 00:28:04,075 We won't know anything until we're en route. 665 00:28:04,116 --> 00:28:05,176 What happened with Rosalind? 666 00:28:05,217 --> 00:28:06,747 She hired a psychopath lawyer 667 00:28:06,786 --> 00:28:08,216 who helped her kill a deputy and escape. 668 00:28:10,522 --> 00:28:12,522 I knew it. 669 00:28:12,558 --> 00:28:14,028 Another Caleb. 670 00:28:16,195 --> 00:28:18,025 You need to protect Tamara. Already on it. 671 00:28:18,064 --> 00:28:19,834 She's at the station, 672 00:28:19,866 --> 00:28:21,926 and we have protection details on everyone we think 673 00:28:21,968 --> 00:28:23,898 Rosalind might even think about going after. 674 00:28:27,373 --> 00:28:30,113 Are you sure you're up for this? 675 00:28:30,142 --> 00:28:32,542 If you need to pull the rip cord, I understand. 676 00:28:32,578 --> 00:28:35,378 She's solid. 677 00:28:35,414 --> 00:28:38,124 Okay. I'll contact Vegas P.D., 678 00:28:38,150 --> 00:28:40,920 and with any luck, they'll get a location on Madris tonight 679 00:28:40,953 --> 00:28:43,293 so we can snatch up your crew before bullets start flying. 680 00:28:43,322 --> 00:28:45,092 What happens if we don't catch him in time? 681 00:28:45,124 --> 00:28:46,534 We have to be creative. 682 00:28:46,558 --> 00:28:48,288 Remember, our priority is saving lives, 683 00:28:48,327 --> 00:28:49,927 even if that means we lose Madris. 684 00:28:52,498 --> 00:28:54,598 Let's go. 685 00:28:54,633 --> 00:28:55,973 That's it for me. 686 00:28:58,838 --> 00:29:00,338 You won all that just now? 687 00:29:01,440 --> 00:29:02,270 Yeah. 688 00:29:03,976 --> 00:29:06,106 Can you help me? If you let me keep some. 689 00:29:06,145 --> 00:29:07,105 Eh... 690 00:29:10,182 --> 00:29:11,552 I got something. 691 00:29:11,583 --> 00:29:13,323 I found an article Beth published 692 00:29:13,352 --> 00:29:15,392 in her school's law review. 693 00:29:15,421 --> 00:29:17,821 And she argues that criminality is a construct that changes 694 00:29:17,857 --> 00:29:20,627 based on the prevailing social mores of the culture. 695 00:29:20,659 --> 00:29:21,959 Sounds pretentious. 696 00:29:21,994 --> 00:29:24,264 I don't entirely disagree. 697 00:29:24,296 --> 00:29:26,666 Mm. Towards the end, she defends cannibalism. 698 00:29:26,698 --> 00:29:29,398 Ooh. Okay. Well, she lost me there. 699 00:29:29,435 --> 00:29:32,595 Morally flexible. Just Rosalind's type. 700 00:29:32,638 --> 00:29:35,608 I get what Rosalind saw in Beth and what she needed from her, 701 00:29:35,641 --> 00:29:37,581 but what does Beth get out of this? 702 00:29:37,609 --> 00:29:39,579 Tamara: Love? 703 00:29:39,611 --> 00:29:41,751 She's infatuated with Rosalind? 704 00:29:41,780 --> 00:29:44,350 Maybe. Nolan: I think you're gonna want to see this. 705 00:29:44,383 --> 00:29:46,453 They've been scrubbing security footage from the courthouse. 706 00:29:46,485 --> 00:29:48,785 This BMW was parked by the south exit. 707 00:29:48,821 --> 00:29:50,361 It's registered to Nicole Veston. 708 00:29:50,389 --> 00:29:51,959 Beth's mom? 709 00:29:51,991 --> 00:29:54,591 Okay, so she borrowed the car for the day? 710 00:29:54,626 --> 00:29:56,326 No. Beth's car is still parked at the courthouse. 711 00:29:56,362 --> 00:29:59,132 So she left it there for Rosalind. 712 00:29:59,165 --> 00:30:00,595 Probably had a change of clothes 713 00:30:00,632 --> 00:30:02,272 and a burner phone ready to go. 714 00:30:02,301 --> 00:30:04,101 We don't think the mom is in on it, do we? 715 00:30:04,136 --> 00:30:07,036 No, no. Beth hates her parents. 716 00:30:07,073 --> 00:30:08,643 It's more likely she used their car to hurt them. 717 00:30:08,674 --> 00:30:11,184 Anybody I ever knew who hated their parents 718 00:30:11,210 --> 00:30:13,850 were also scared of them. 719 00:30:13,880 --> 00:30:16,280 That is what she's getting out of this relationship. 720 00:30:16,315 --> 00:30:18,415 Rosalind's gonna kill her parents for her. 721 00:30:21,653 --> 00:30:23,363 Man: Go, go, go! 722 00:30:23,389 --> 00:30:24,819 Secure the perimeter. 723 00:30:24,857 --> 00:30:27,127 [Police radio chatter] 724 00:30:27,159 --> 00:30:45,579 ♪ 725 00:30:45,611 --> 00:30:47,181 Bodies! 726 00:30:47,213 --> 00:30:52,893 ♪ 727 00:30:52,919 --> 00:30:54,019 She cleaned out the safe. 728 00:30:56,188 --> 00:30:57,588 Sir. 729 00:31:00,026 --> 00:31:03,156 [TV beeps] Hello, John. 730 00:31:03,195 --> 00:31:07,395 Oh, it really was nice to see you happy this morning. 731 00:31:07,433 --> 00:31:10,773 And I thought maybe you'd like to see me happy, too. 732 00:31:14,873 --> 00:31:17,113 Ah. [Nicole groans] 733 00:31:17,143 --> 00:31:19,253 Really is like riding a bike. 734 00:31:24,416 --> 00:31:26,716 Authorities urge caution and calm tonight 735 00:31:26,752 --> 00:31:30,692 as the city reels from the news that Rosalind Dyer has escaped. 736 00:31:30,722 --> 00:31:32,422 [TV shuts off] 737 00:31:32,458 --> 00:31:34,258 They don't know anything we don't. 738 00:31:35,962 --> 00:31:38,702 [Remote clatters] 739 00:31:38,730 --> 00:31:40,770 Yeah. 740 00:31:40,799 --> 00:31:43,969 Ugh, my head is killing me. 741 00:31:47,239 --> 00:31:49,139 You're really good at this, you know? 742 00:31:51,243 --> 00:31:52,643 The whole undercover thing. 743 00:31:56,148 --> 00:31:57,848 Thank you. 744 00:32:01,853 --> 00:32:03,793 Uh, do you mind if I take the first shower? 745 00:32:03,822 --> 00:32:05,822 No, it's fine. 746 00:32:12,431 --> 00:32:14,171 Hey, you hungry? 747 00:32:14,200 --> 00:32:17,270 Yes. I would get some French fries if you're ordering. 748 00:32:20,272 --> 00:32:21,572 Yeah. O-Okay. 749 00:32:21,607 --> 00:32:24,407 Um... fries. 750 00:32:24,443 --> 00:32:26,783 [Shower running] 751 00:32:26,812 --> 00:32:32,522 ♪ 752 00:32:36,122 --> 00:32:39,492 Man: All even here in the late-going 89th minute. 753 00:32:39,525 --> 00:32:41,755 2-2. 754 00:32:41,793 --> 00:32:43,263 [TV shuts off] 755 00:32:43,295 --> 00:32:46,195 The water pressure is epic. 756 00:32:46,232 --> 00:32:48,532 And I'm totally taking one of these robes. 757 00:32:48,567 --> 00:32:50,267 Wait. That's not stealing, right? 758 00:32:50,302 --> 00:32:52,142 No, no. They'll just charge it to Hajek. 759 00:32:52,171 --> 00:32:53,941 Then we should take two. 760 00:32:53,972 --> 00:32:55,472 [Chuckles] 761 00:32:57,309 --> 00:32:59,379 What? 762 00:32:59,411 --> 00:33:00,781 Do you want to talk about it? 763 00:33:00,812 --> 00:33:02,382 About what? 764 00:33:02,414 --> 00:33:05,954 The airplane bathroom. Your apartment. 765 00:33:05,984 --> 00:33:07,624 Look, I-I don't know. 766 00:33:07,653 --> 00:33:10,763 Call me crazy, but it just doesn't feel like pretend. 767 00:33:13,492 --> 00:33:15,662 Uh... 768 00:33:15,694 --> 00:33:18,234 It's an intimate act. 769 00:33:18,264 --> 00:33:22,234 I mean, we'd have to be dead inside 770 00:33:22,268 --> 00:33:24,338 for it to not trigger something, right? 771 00:33:24,370 --> 00:33:26,910 It... It's basic biology. 772 00:33:28,740 --> 00:33:30,880 Okay, so... 773 00:33:30,909 --> 00:33:32,679 So you're saying it's not a big deal? 774 00:33:32,711 --> 00:33:34,211 Doesn't mean anything? 775 00:33:34,246 --> 00:33:36,006 Right? I... 776 00:33:37,249 --> 00:33:39,689 [Cellphone ringing] 777 00:33:43,722 --> 00:33:45,692 Yo. Lopez: It's me. Can you talk? 778 00:33:45,724 --> 00:33:47,594 Yeah. I'm just alone with Lucy in the hotel room. 779 00:33:47,626 --> 00:33:49,556 Uh-oh. What do you got? 780 00:33:49,595 --> 00:33:52,025 Las Vegas P.D. got a location on Madris. 781 00:33:52,064 --> 00:33:55,834 We're mobilizing with LVPD... unless you think you need us. 782 00:33:55,867 --> 00:33:58,067 No. We should be good until morning. When we get Madris, 783 00:33:58,104 --> 00:33:59,674 we're coming back to grab Hajek's crew. 784 00:33:59,705 --> 00:34:01,265 All right. We'll be ready. Good luck. 785 00:34:01,307 --> 00:34:03,377 Don't do anything I wouldn't do. 786 00:34:03,409 --> 00:34:05,209 They get a line on Madris? Yeah. 787 00:34:05,244 --> 00:34:07,384 Good. Okay. Uh, I'm gonna blow-dry my hair. 788 00:34:07,413 --> 00:34:10,453 Otherwise, it'll be crazy in the morning. 789 00:34:10,482 --> 00:34:12,752 [Blow dryer running] 790 00:34:12,784 --> 00:34:13,754 [Knock on door] 791 00:34:13,785 --> 00:34:16,485 Melanie: Hey, Jake. 792 00:34:20,426 --> 00:34:21,986 Hey, Jake. I know you're in there. 793 00:34:24,830 --> 00:34:27,800 [Grunts] 794 00:34:34,005 --> 00:34:35,805 [Breathing heavily] 795 00:34:35,841 --> 00:34:39,281 Hey, buddy. This girl says you're not Jake. 796 00:34:39,311 --> 00:34:41,081 [Zip tie creaks] Go get her. 797 00:34:42,648 --> 00:34:44,448 [Zip tie creaks] 798 00:34:44,483 --> 00:34:46,923 [Blow dryer running] 799 00:34:51,590 --> 00:34:53,990 [Grunting] 800 00:34:56,695 --> 00:34:57,955 Don't kill her yet. 801 00:34:57,996 --> 00:34:59,126 No, you got this all wrong. 802 00:34:59,165 --> 00:35:00,665 Chick hasn't seen me in forever. 803 00:35:00,699 --> 00:35:02,429 I lost weight. So what? 804 00:35:02,468 --> 00:35:04,068 She said you guys hooked up three weeks ago, 805 00:35:04,102 --> 00:35:05,642 you had quite the gut. 806 00:35:05,671 --> 00:35:08,111 [Punches landing in distance, Wisco grunting] 807 00:35:11,777 --> 00:35:15,147 [Melanie screams] [Grunting] 808 00:35:15,181 --> 00:35:17,181 Are you okay? [Groans] I'll live. 809 00:35:17,216 --> 00:35:19,016 Hands behind your back! Do it now! 810 00:35:19,050 --> 00:35:20,320 [Zip tie creaks] [Grunts] 811 00:35:20,352 --> 00:35:21,452 Hands behind your back. 812 00:35:21,487 --> 00:35:23,887 [Zip tie creaks] 813 00:35:25,491 --> 00:35:27,631 Oh, gosh. Remind me not to take a guy out 814 00:35:27,659 --> 00:35:28,929 while I'm wearing a robe. 815 00:35:28,960 --> 00:35:30,500 I showed him the entire world just now. 816 00:35:30,529 --> 00:35:35,499 ♪ 817 00:35:35,534 --> 00:35:37,544 Rosalind's only been out for 12 hours 818 00:35:37,569 --> 00:35:40,539 and three people are dead. 819 00:35:40,572 --> 00:35:43,512 This isn't your fault. 820 00:35:43,542 --> 00:35:45,512 [Sighs] 821 00:35:45,544 --> 00:35:47,654 Well, I was the one that pushed 822 00:35:47,679 --> 00:35:49,619 to try her for Caleb's crimes. 823 00:35:49,648 --> 00:35:51,878 She was already gonna spend the rest of her life in prison. 824 00:35:51,917 --> 00:35:54,687 No. Y-You wanted to give Caleb's victims closure. 825 00:35:54,720 --> 00:35:58,190 Yeah. But I also wanted the glory of trying that case. 826 00:36:00,392 --> 00:36:02,432 Now I got to live with that. 827 00:36:05,531 --> 00:36:07,201 Ah. Go home. 828 00:36:07,233 --> 00:36:09,203 Get some sleep. 829 00:36:09,235 --> 00:36:10,835 There's a police escort waiting for you downstairs. 830 00:36:13,239 --> 00:36:14,539 What are you gonna do? 831 00:36:14,573 --> 00:36:16,213 I'm gonna finish this bottle. 832 00:36:16,575 --> 00:36:18,975 [Chuckles] 833 00:36:19,010 --> 00:36:21,010 Good night. Go easy. Yeah. 834 00:36:21,046 --> 00:36:22,106 See you. See you tomorrow. 835 00:36:23,449 --> 00:36:24,679 Hey, Chris. 836 00:36:24,716 --> 00:36:27,016 Yeah? 837 00:36:27,052 --> 00:36:30,592 When you see Lucy tonight... 838 00:36:30,622 --> 00:36:32,422 tell her I'm sorry. 839 00:36:33,725 --> 00:36:35,685 Yeah. I will. 840 00:36:35,727 --> 00:36:41,667 ♪ 841 00:36:41,700 --> 00:36:43,400 Hey, it's me. 842 00:36:43,435 --> 00:36:45,595 I-I know you're not checking your messages. 843 00:36:45,637 --> 00:36:47,407 You probably don't even have your phone with you. 844 00:36:47,439 --> 00:36:50,779 But, uh, I wanted to call and say I'm thinking about you, 845 00:36:50,809 --> 00:36:53,409 and, uh, I can't wait until you're home. 846 00:36:53,445 --> 00:36:56,745 Please, just, uh, call me the second you hear this. 847 00:36:56,782 --> 00:36:59,722 [Cellphone beeps] 848 00:36:59,751 --> 00:37:01,721 Hey. 849 00:37:03,255 --> 00:37:05,585 [Engine starts] 850 00:37:05,624 --> 00:37:11,104 ♪ 851 00:37:26,144 --> 00:37:28,384 Wake up, sleeping beauty. 852 00:37:28,414 --> 00:37:30,254 Did we catch her? No. 853 00:37:30,282 --> 00:37:32,722 But I am here to take you home regardless. 854 00:37:32,751 --> 00:37:34,591 Mm. Mm-hmm. 855 00:37:34,620 --> 00:37:37,890 Not a great start to maternity leave. 856 00:37:37,923 --> 00:37:40,993 Well, taking it easy is not your strong suit. 857 00:37:41,026 --> 00:37:42,886 No, but I have other gifts. 858 00:37:42,928 --> 00:37:45,128 So many other gifts. 859 00:37:45,163 --> 00:37:46,673 Here's your first lesson in self-care... 860 00:37:46,698 --> 00:37:49,638 You ready? Step one... leave the station. 861 00:37:49,668 --> 00:37:51,438 Mm. 862 00:37:51,470 --> 00:37:54,440 Is step two eat ice cream for breakfast? 863 00:37:54,473 --> 00:37:56,943 How'd you guess? [Chuckles] 864 00:37:56,975 --> 00:37:58,205 Bye, guys. 865 00:38:01,647 --> 00:38:03,947 [Door closes] Agent Garza just called. 866 00:38:03,982 --> 00:38:06,182 A Porsche registered to the Veston family 867 00:38:06,217 --> 00:38:08,017 crossed the border three hours ago. 868 00:38:08,053 --> 00:38:09,993 So Rosalind is gone? 869 00:38:10,021 --> 00:38:12,121 It's safe for us all to go home? That's right. 870 00:38:12,157 --> 00:38:13,787 [Cellphone chimes] Sweet. 871 00:38:13,825 --> 00:38:14,985 Lucy just texted. 872 00:38:15,026 --> 00:38:17,356 She's headed back to the apartment. 873 00:38:17,396 --> 00:38:19,496 Well, it's been real. 874 00:38:19,531 --> 00:38:22,001 I wouldn't want to hide from a crazed killer with anyone else. 875 00:38:22,033 --> 00:38:24,143 Let's go find my wife. We'll give you a ride home. 876 00:38:25,571 --> 00:38:28,141 So how long do you think Rosalind will lay low? 877 00:38:28,173 --> 00:38:29,683 If she's smart, forever. 878 00:38:29,708 --> 00:38:31,278 She sticks her head up even for a second, 879 00:38:31,309 --> 00:38:32,509 the feds will find her. 880 00:38:32,544 --> 00:38:35,214 She won't stop killing. She can't. 881 00:38:35,246 --> 00:38:36,376 As long as she keeps quiet, 882 00:38:36,415 --> 00:38:38,815 takes people that won't be missed, 883 00:38:38,850 --> 00:38:40,790 she could fly under the radar for a very long time. 884 00:38:40,819 --> 00:38:42,619 She's not that modest. 885 00:38:42,654 --> 00:38:45,624 Getting caught was the best thing that ever happened to her. 886 00:38:45,657 --> 00:38:49,527 She wants us to know exactly what she's capable of. 887 00:38:49,561 --> 00:38:53,301 On that terrifying note [sighs] let's go home. 888 00:38:53,331 --> 00:38:54,571 All right. 889 00:38:54,600 --> 00:38:56,640 Good work today. Not good enough. 890 00:38:56,668 --> 00:38:59,868 Hey, some days are like that. 891 00:38:59,905 --> 00:39:02,035 I'm sure this is the furthest thing from your mind, 892 00:39:02,073 --> 00:39:03,583 but have you decided 893 00:39:03,609 --> 00:39:05,479 what you're gonna do with your Golden Ticket? 894 00:39:05,511 --> 00:39:08,481 Yes, I have. 895 00:39:08,514 --> 00:39:10,154 Woof woof? Very funny, but no. 896 00:39:10,181 --> 00:39:11,421 Detective? 897 00:39:11,450 --> 00:39:13,080 Also no. 898 00:39:14,252 --> 00:39:16,192 Training officer. 899 00:39:16,221 --> 00:39:18,891 [Nat and Alex Wolff's "Glue" plays] [Laughs] 900 00:39:18,924 --> 00:39:21,994 I knew it, and I admire it. 901 00:39:22,027 --> 00:39:24,157 Of course, everyone else is gonna give you endless grief... 902 00:39:24,195 --> 00:39:25,555 Of course. [Laughs] 903 00:39:25,597 --> 00:39:27,697 But I know you're doing it to give back. 904 00:39:27,733 --> 00:39:29,773 And that's noble as hell. 905 00:39:29,801 --> 00:39:31,171 If I want to be part of the change, 906 00:39:31,202 --> 00:39:32,672 I need to put my money where my mouth is. 907 00:39:32,704 --> 00:39:34,214 Literally. 908 00:39:34,239 --> 00:39:36,039 Do you know how much forensic techs can make? 909 00:39:36,074 --> 00:39:38,884 Yes. I... [Laughs] 910 00:39:38,910 --> 00:39:41,450 I'll schedule your T.O. exam as soon as possible. 911 00:39:41,480 --> 00:39:43,580 Well, maybe give me a couple days to study up. 912 00:39:43,615 --> 00:39:45,775 I've been a little busy. 913 00:39:45,817 --> 00:39:47,287 Will do. Right. 914 00:39:50,055 --> 00:39:52,255 I cannot wait to get out of these clothes. 915 00:39:52,290 --> 00:39:55,060 Yeah. I'm not gonna miss that hairdo. 916 00:39:56,227 --> 00:39:58,357 I kinda like yours. 917 00:39:58,396 --> 00:40:00,366 [Chuckles] 918 00:40:00,398 --> 00:40:02,398 Thank you for walking me up. 919 00:40:02,434 --> 00:40:05,804 Yeah. No problem. 920 00:40:05,837 --> 00:40:08,267 I guess this is it. 921 00:40:08,306 --> 00:40:11,376 Tomorrow, we are back to being us. 922 00:40:11,409 --> 00:40:12,779 Right. 923 00:40:12,811 --> 00:40:14,781 And everything that happened undercover 924 00:40:14,813 --> 00:40:17,623 we will just leave behind. 925 00:40:17,649 --> 00:40:19,379 Right. 926 00:40:19,417 --> 00:40:22,387 Yeah. What happens undercover stays undercover. 927 00:40:22,420 --> 00:40:25,390 [Both chuckle] 928 00:40:25,423 --> 00:40:27,793 You know, in a sense, 929 00:40:27,826 --> 00:40:30,256 since we haven't been debriefed, we're still undercover. 930 00:40:30,295 --> 00:40:32,895 ♪ I swear I said your name 931 00:40:32,931 --> 00:40:33,831 I-I guess you're right. 932 00:40:33,865 --> 00:40:35,265 Mm-hmm. 933 00:40:35,300 --> 00:40:38,100 ♪ 934 00:40:38,136 --> 00:40:42,906 ♪ At this point, no one believes you're real ♪ 935 00:40:42,941 --> 00:40:44,741 Do you want to come in? 936 00:40:44,776 --> 00:40:48,806 ♪ I swear I said your name 30 times tonight ♪ 937 00:40:48,847 --> 00:40:52,317 I-I... I shouldn't. 938 00:40:52,350 --> 00:40:56,150 ♪ At this point, no one believes you're real ♪ 939 00:40:56,187 --> 00:40:58,987 ♪ 940 00:40:59,024 --> 00:41:05,334 ♪ I swear I said your name 941 00:41:05,363 --> 00:41:09,103 ♪ Just make it sound good 942 00:41:09,134 --> 00:41:18,384 ♪ Make it sound good 943 00:41:18,409 --> 00:41:19,949 ♪ Make it sound good Can I make you a drink? 944 00:41:19,978 --> 00:41:21,648 ♪ Make it sound good 945 00:41:21,680 --> 00:41:23,280 I'm good. 946 00:41:23,314 --> 00:41:25,054 ♪ Make it sound good [Chuckles] 947 00:41:25,083 --> 00:41:26,153 ♪ Make it sou... 948 00:41:26,184 --> 00:41:28,154 Oh. Chris. 949 00:41:28,186 --> 00:41:30,056 I didn't know that you were gonna be here. 950 00:41:30,088 --> 00:41:33,158 Tim and I were ju... No. 951 00:41:33,191 --> 00:41:35,891 Wait. He still has a pulse. 952 00:41:35,927 --> 00:41:38,057 [Cellphone beeping] Yeah, this is Sergeant Tim Bradford. 953 00:41:38,096 --> 00:41:42,126 I need an ambulance at 2733 Elmhurst Drive, Apartment 610. 954 00:41:42,167 --> 00:41:44,137 [Voice breaking] Tim. 955 00:41:44,169 --> 00:41:47,309 [Cellphone rings] One sec. 956 00:41:47,338 --> 00:41:48,168 Hello? 957 00:41:51,409 --> 00:41:52,679 Hello? 958 00:41:52,711 --> 00:41:54,011 Hello, John. 959 00:41:56,181 --> 00:41:58,151 Rosalind? 960 00:41:58,183 --> 00:42:01,753 I have to be quick. We're refueling. 961 00:42:01,787 --> 00:42:04,817 But I just wanted to make sure someone checked on Lucy. 962 00:42:04,856 --> 00:42:06,586 What have you done? 963 00:42:06,625 --> 00:42:08,825 ♪ 964 00:42:08,860 --> 00:42:10,330 [Cellphone beeps] 965 00:42:10,361 --> 00:42:14,101 ♪ 966 00:42:22,440 --> 00:42:47,100 ♪ 967 00:42:52,237 --> 00:42:54,737 - Captions by VITA...68670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.