Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:01,720
Let's go!
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,920
If it were for me, I'd get rid of
the women's team at once.
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,240
You must qualify for
the OK League
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,000
or it will be your last season.
5
00:00:15,480 --> 00:00:16,520
What's up?
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
(Silvia) Dad's had an accident.
7
00:00:21,640 --> 00:00:24,520
I want to go, mom.
I'm drowning in this town.
8
00:00:25,360 --> 00:00:27,920
Lore, do it, go.
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,280
If something like Pela happened to me,
to die from one day to the next,
10
00:00:30,360 --> 00:00:32,040
my parents wouldn't even notice.
11
00:00:32,120 --> 00:00:35,320
You're all fucking day on the computer,
hooked to online betting.
12
00:00:37,920 --> 00:00:39,960
I've left a girl in a coma.
13
00:00:40,360 --> 00:00:43,960
If the judge doesn't accept that it was an accident,
they could ask for prison.
14
00:00:47,040 --> 00:00:49,200
Oh, Germán.
(Germán) I really wanted...
15
00:00:50,480 --> 00:00:52,480
Do you want to go out with me?
16
00:00:52,560 --> 00:00:54,560
I'm not up for these things now, you know?
17
00:00:54,640 --> 00:00:57,200
- (Flor) What's up with her mom?
- (Lorena) She's got schizophrenia.
18
00:00:57,280 --> 00:00:59,800
-The doctors have discharged me.
-How?
19
00:00:59,880 --> 00:01:02,520
I want to go home, to live
with you and Julia.
20
00:01:03,880 --> 00:01:06,240
(Santi) What happened between us...
He mustn't know.
21
00:01:06,320 --> 00:01:07,640
But you're separated, right?
22
00:01:07,720 --> 00:01:10,040
Hey, I don't give a damn about
what you have with Julia.
23
00:01:10,120 --> 00:01:12,880
There's nothing with Julia.
I'm pregnant.
24
00:01:14,200 --> 00:01:16,560
I'm going to German's team.
I'm leaving Minerva.
25
00:01:16,640 --> 00:01:18,480
- (Janina) Do you know what's the saddest thing?
- (Emma) What?!
26
00:01:18,560 --> 00:01:21,480
That they are better off without you. Nobody
loves you, you only bring problems.
27
00:01:21,560 --> 00:01:23,480
You idiot! What are you saying?
28
00:01:23,560 --> 00:01:26,280
(Flor) They know we aren't as strong.
They're gonna go all out.
29
00:01:26,360 --> 00:01:28,520
For us it's staying
or getting kicked out.
30
00:01:30,200 --> 00:01:32,160
(Berta) Enrique, you can't
just smash the team.
31
00:01:32,240 --> 00:01:33,960
(Enrique) A deal is a deal.
32
00:01:34,040 --> 00:01:36,240
We said that If you didn't make it to
the OK League, you wouldn't continue.
33
00:01:36,320 --> 00:01:37,920
You will have competition,
these elections.
34
00:01:38,000 --> 00:01:40,240
Terrats has won, damn it! We stay!
35
00:01:40,320 --> 00:01:42,720
Miner-va-va-va!! Miner-va-va-va!!
36
00:01:42,800 --> 00:01:45,000
-How's it going, girls?
-And them, what are they doing here?
37
00:01:45,080 --> 00:01:46,520
We just signed them up.
38
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
This season we will put the women's section
where it belongs
39
00:01:48,680 --> 00:01:50,920
and that's why we need the best ones.
40
00:02:18,280 --> 00:02:20,840
# ("The train of the rising sun",
Les Montses) Uooh, ohohohoh,
41
00:02:20,920 --> 00:02:25,240
# Ohohohoh...
42
00:02:26,120 --> 00:02:32,400
# Uoooh...
43
00:02:33,600 --> 00:02:40,400
# Uohohohoh...
44
00:02:40,480 --> 00:02:44,400
# I don't care whoever you love, I
don't care where you come from,
45
00:02:44,480 --> 00:02:48,360
# I do not care how I get on in life,
we will all get on the train,
46
00:02:48,440 --> 00:02:50,200
# We are the same.
47
00:02:56,040 --> 00:02:59,240
# Changes begin
48
00:02:59,320 --> 00:03:03,000
# Within oneself.
49
00:03:03,080 --> 00:03:09,120
# If you dance, me too.
50
00:03:10,360 --> 00:03:16,840
# Uoooh, ohohohoh...
51
00:03:17,440 --> 00:03:21,800
# I don't care who you want, I don't
care where you come from. #
52
00:03:24,040 --> 00:03:25,640
#
53
00:03:25,720 --> 00:03:28,040
# We always go forward,
not backwards.
54
00:03:28,120 --> 00:03:32,480
# Always ahead, and we are like
a beast. They won't stop us.
55
00:03:32,880 --> 00:03:35,520
# We always go forward,
not backwards.
56
00:03:36,480 --> 00:03:39,920
# Keep in mind that together
there is no barrier,
57
00:03:40,760 --> 00:03:43,160
# Because I know what we are made of.
58
00:03:43,400 --> 00:03:44,840
# Yeah, yeah...
59
00:03:44,920 --> 00:03:48,120
# We have to win and to dream...
and to dream...
60
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
# Yeah... #
61
00:03:49,520 --> 00:03:50,680
(Whistle)
62
00:03:52,880 --> 00:03:55,440
Tomorrow we have the last
game of the preseason.
63
00:03:55,520 --> 00:03:57,440
Minervas, we are a team!
64
00:03:58,400 --> 00:04:02,040
I want you all full force. We have
to show that we are ready.
65
00:04:02,880 --> 00:04:04,280
And we will.
66
00:04:04,360 --> 00:04:06,400
Everyone on the spot. Let's go!
67
00:04:24,360 --> 00:04:26,160
(Whistle)
68
00:04:32,720 --> 00:04:34,800
Very well, Janina. All right!
69
00:04:34,880 --> 00:04:35,920
Goal.
70
00:04:38,120 --> 00:04:39,600
Come on, get on your marks.
71
00:04:51,000 --> 00:04:53,240
Hey, do you know that Gina
is already in Berlin?
72
00:04:53,320 --> 00:04:55,800
How lucky, I'd go right now.
73
00:04:55,880 --> 00:04:58,520
Well, I'd rather have her
and her good vibes.
74
00:04:58,600 --> 00:05:00,200
I don't know, girls,
75
00:05:00,280 --> 00:05:02,880
without Emma, Lore and her the team
it's not the same.
76
00:05:02,960 --> 00:05:05,120
I'm having lots of trouble
with my move...
77
00:05:05,200 --> 00:05:07,000
I don't even know where I live lately.
78
00:05:07,080 --> 00:05:09,400
I follow Gina's advice to
masturbate to relax,
79
00:05:09,480 --> 00:05:10,920
but it's no use.
80
00:05:11,000 --> 00:05:12,080
No, huh?
81
00:05:12,160 --> 00:05:16,520
If you want to relax, a good porn movie
and a good device.
82
00:05:16,600 --> 00:05:19,800
You repeat the operation as many times
as you damn wish.
83
00:05:20,240 --> 00:05:23,120
I have come to do 10 in a row
and I sleep flat.
84
00:05:23,800 --> 00:05:26,160
(Flower) Good porn
movie? Does that exist?
85
00:05:26,240 --> 00:05:28,600
It exists and has a name:
feminist porn.
86
00:05:29,480 --> 00:05:31,280
And do you have those?
87
00:05:32,040 --> 00:05:33,760
Sure. Whenever you like, I lend them to you.
88
00:05:33,960 --> 00:05:36,200
-Well, I'm not saying no.
-Go ahead.
89
00:05:36,280 --> 00:05:38,200
Well, you lend them to me too.
90
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
Go ahead.
91
00:05:39,360 --> 00:05:41,360
Nil says if he has to bring
something to eat.
92
00:05:41,440 --> 00:05:44,600
(Flor) Eh, No. I have a lot of food
that I brought from my gig.
93
00:05:44,680 --> 00:05:46,840
-And if I need anything I'll tell you
-Sure.
94
00:05:46,920 --> 00:05:49,080
I have a lunch with my father.
I'll be there later.
95
00:05:49,160 --> 00:05:50,160
Go ahead.
96
00:05:50,240 --> 00:05:53,880
I'll get going 'cause I want to get the house fixed
before Oscar arrives.
97
00:05:53,960 --> 00:05:56,160
We change and get going. See you later.
-Great.
98
00:05:58,760 --> 00:05:59,920
Hello girls.
99
00:06:00,000 --> 00:06:02,320
Flor, sit down,
we have to talk.
100
00:06:02,400 --> 00:06:03,680
Okay.
101
00:06:03,760 --> 00:06:06,320
Anna told me that today's training went very well.
102
00:06:07,240 --> 00:06:09,480
Tomorrow we play the
last preseason game.
103
00:06:11,040 --> 00:06:13,000
And this match is decisive.
104
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
What for?
105
00:06:14,480 --> 00:06:17,520
Because whoever isn't at her best tomorrow
will be kicked out of Minerva.
106
00:06:18,080 --> 00:06:20,080
We keep testing
new players
107
00:06:20,160 --> 00:06:21,840
because we only want the best.
108
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
What?
109
00:06:23,000 --> 00:06:24,760
Let's see, we talked at the
beginning of the preseason.
110
00:06:24,840 --> 00:06:27,560
This year I want Minerva's women section
to be among the best.
111
00:06:27,640 --> 00:06:30,040
That's why you have the best
training times,
112
00:06:30,120 --> 00:06:31,960
we have new equipment
113
00:06:32,040 --> 00:06:34,600
and we've done extra physical
training during the summer.
114
00:06:34,840 --> 00:06:37,040
I want maximum performance
from you.
115
00:06:37,440 --> 00:06:38,480
Yes?
116
00:06:40,720 --> 00:06:42,880
So I don't want to see you
distracted for a minute.
117
00:06:46,520 --> 00:06:48,120
(Door: closes)
118
00:06:49,080 --> 00:06:52,680
I think it's a bluff. My aunt
will not kick anybody out.
119
00:06:52,760 --> 00:06:55,160
Berta, you don't seem
to know your aunt.
120
00:06:55,800 --> 00:06:58,200
Terrats is not in for bluffs.
What she says she does.
121
00:06:58,280 --> 00:07:01,440
-Hey, this still lasting, right?
-Yes, I still have it.
122
00:07:01,520 --> 00:07:04,000
They say it takes ages to go away.
123
00:07:04,080 --> 00:07:06,520
Many girls there have them.
Look, like my cousins.
124
00:07:06,600 --> 00:07:07,720
Let's see.
125
00:07:09,200 --> 00:07:11,120
And you wear a veil, there?
126
00:07:11,200 --> 00:07:14,480
Yes. My grandmother gave it to me. So?
127
00:07:14,560 --> 00:07:16,960
No, just out of curiosity. Whatever.
128
00:07:17,040 --> 00:07:20,360
Oh shit, I left the cell phone
in the locker room.
129
00:07:22,920 --> 00:07:24,880
I forgot the cell phone
in the locker room.
130
00:07:24,960 --> 00:07:28,200
I was bringing it to you. You left
it on the bench. Here.
131
00:07:28,280 --> 00:07:30,920
Phew! Thanks a lot. If I lose it
I'd go nuts.
132
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
I'm living alone now
and the economy...
133
00:07:33,080 --> 00:07:35,360
Yeah, I heard you're having
a lunch at your house.
134
00:07:35,440 --> 00:07:38,360
You do a lot of things together, right?
Are you old mates or...?
135
00:07:38,440 --> 00:07:40,440
Well, I've been here at Minerva
for a year now.
136
00:07:40,520 --> 00:07:44,360
At first it was super hard,
but now I wouldn't change it.
137
00:07:44,600 --> 00:07:46,480
And how did you get to be one more?
138
00:07:46,560 --> 00:07:50,000
First I approached Lore, and little
by little I started to get in.
139
00:07:50,680 --> 00:07:53,080
Sure, it's always good to
have someone help you in.
140
00:07:56,480 --> 00:07:59,640
Hey, do you want to come
to the country house to eat?
141
00:08:00,160 --> 00:08:02,680
Chick, I didn't mean it just to couple in.
142
00:08:03,000 --> 00:08:05,640
You silly, I invite you
because I feel like it.
143
00:08:07,000 --> 00:08:08,960
I send you the location thru Whats. Yes?
144
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
Cool.
145
00:08:10,120 --> 00:08:11,320
-Let's.
-Fine.
146
00:08:11,400 --> 00:08:13,280
-See you there.
-Bye.
147
00:08:19,560 --> 00:08:20,840
(Mobile: message)
148
00:08:46,680 --> 00:08:49,640
It's just not right. The Federation
can't say today there's no game tomorrow.
149
00:08:49,720 --> 00:08:51,720
No, we can play. If we pay.
150
00:08:51,800 --> 00:08:54,720
Damn it, and all because Enric
hasn't paid the referees.
151
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
It's a debt the club
has with the Federation.
152
00:08:56,880 --> 00:08:58,960
Besides, they don't say
we can't play,
153
00:08:59,040 --> 00:09:00,960
They say they won't send
any referees until we pay.
154
00:09:01,040 --> 00:09:03,600
For that matter it's the same, right?
How much money are we talking about?
155
00:09:03,680 --> 00:09:05,720
I don't know, I
would have to calculate.
156
00:09:05,800 --> 00:09:07,840
But they are all arbitrations
from last season.
157
00:09:07,920 --> 00:09:09,880
I have tried very hard this summer
158
00:09:09,960 --> 00:09:12,640
so that the girl's team
gets back a bit of dignity this season.
159
00:09:12,720 --> 00:09:15,320
And now this? I'm having a hard time
finding a sponsor.
160
00:09:15,400 --> 00:09:16,400
I see.
161
00:09:16,480 --> 00:09:19,200
Bloody hell, and moving has left me stone-broke.
162
00:09:19,280 --> 00:09:20,320
Aah...
163
00:09:20,400 --> 00:09:22,360
Hey, hey, are you okay? Are you good?
164
00:09:22,440 --> 00:09:26,240
Come, let's sit down. Here.
Come here, sit down.
165
00:09:26,320 --> 00:09:28,200
Ow, ow, ow, that's it...
166
00:09:28,280 --> 00:09:31,000
It's okay, Santi. It's okay.
167
00:09:31,080 --> 00:09:32,840
I'm fine.
I do'n't see you well.
168
00:09:32,920 --> 00:09:35,720
Santi, I am pregnant. Can't you understand that
I have some discomfort?
169
00:09:35,800 --> 00:09:38,280
I would also understand that you
rested a little more.
170
00:09:38,360 --> 00:09:39,640
Very good.
Hi.
171
00:09:39,720 --> 00:09:41,360
What are you doing here?
172
00:09:41,440 --> 00:09:44,440
I've tidied up the house a bit and
I didn't know what else to do.
173
00:09:44,520 --> 00:09:46,920
You just don't have to go out alone, Olga.
Why?
174
00:09:47,000 --> 00:09:50,040
Oh, you know, you just call me
and I'd go get you...
175
00:09:50,120 --> 00:09:52,120
or send me a little message
and I stay calm.
176
00:09:52,200 --> 00:09:54,120
It's not even a 20 minute walk.
177
00:09:54,200 --> 00:09:56,520
And send a little message, 30 seconds.
178
00:09:56,600 --> 00:09:58,480
We are leaving.
Already?
179
00:09:58,560 --> 00:10:02,280
Well, I have to rest... and think
about how to fix all this.
180
00:10:02,360 --> 00:10:03,600
Right?
Yes. Yes.
181
00:10:03,680 --> 00:10:05,000
Come on, I'll go with you.
182
00:10:05,080 --> 00:10:06,600
Okay, let's go.
Goodbye.
183
00:10:06,680 --> 00:10:08,240
Goodbye.
Bye Silvia.
184
00:10:09,520 --> 00:10:11,920
What, uh... a black coffee?
185
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
Excuse-me, the hockey girls,
do you know which way they go out?
186
00:10:15,080 --> 00:10:17,120
I think they have already
left. What do you need?
187
00:10:17,200 --> 00:10:19,720
Do you know Raquel Alcober?
She's kind of blonde...
188
00:10:19,800 --> 00:10:21,880
Yes, of course. Don't
tell me you're her father?
189
00:10:21,960 --> 00:10:23,720
Yes.
I had never caught up with you.
190
00:10:23,800 --> 00:10:25,440
I am Santi.
Hey, Santi. Toni.
191
00:10:25,520 --> 00:10:27,320
I'm Silvia.
How are you, Silvia? It's a pleasure.
192
00:10:27,400 --> 00:10:30,080
We hadn't met yet, had we?
No, neither with you nor with anyone.
193
00:10:30,160 --> 00:10:32,880
I move around so much that I even find
it hard to meet with myself.
194
00:10:33,600 --> 00:10:36,640
Oh, Raquel told me that you organize
music festivals, right?
195
00:10:36,720 --> 00:10:39,280
And that you're also the producer
of some singers like...
196
00:10:39,360 --> 00:10:41,840
Excuse me, can you repeat that?
Yes: Raquel told me that you make...
197
00:10:41,920 --> 00:10:44,520
I am in shock. My daughter
talks about me!?
198
00:10:44,600 --> 00:10:47,360
Of course! Yes, man, yes.
199
00:10:47,440 --> 00:10:49,240
They pretend to be tough with us,
200
00:10:49,320 --> 00:10:51,520
but when we are not there,
they miss us.
201
00:10:51,600 --> 00:10:53,720
This year she won't,
she'll see me every day.
202
00:10:53,800 --> 00:10:55,560
Oh, yeah? Are you staying for good?
203
00:10:55,640 --> 00:10:56,960
Yes, more or less.
204
00:10:57,040 --> 00:10:59,440
Do you know the Players Fest,
205
00:10:59,520 --> 00:11:01,760
a music festival that takes
place in Madrid?
206
00:11:01,840 --> 00:11:04,360
I do. That's because my ex
was into music.
207
00:11:04,440 --> 00:11:06,400
Well, look, we manage it.
208
00:11:06,480 --> 00:11:08,360
And this year we moved
it to Barcelona.
209
00:11:08,440 --> 00:11:10,480
So we'll be more around town...
Perfect.
210
00:11:10,560 --> 00:11:12,720
It will be good for
us if you are here.
211
00:11:12,800 --> 00:11:15,200
Do you know the club is in a delicate
situation, financially speaking?
212
00:11:15,280 --> 00:11:17,280
You can raise the fee a
little, huh, really...
213
00:11:17,360 --> 00:11:19,160
The idea is not to raise the fees.
214
00:11:19,240 --> 00:11:21,320
The thing is that we do
need help from parents
215
00:11:21,400 --> 00:11:23,880
to accompany the girls in
trips, tournaments...
216
00:11:23,960 --> 00:11:27,600
I haven't got much spare time,
but we'll figure it out.
217
00:11:27,680 --> 00:11:28,960
Look, Raquel is here!
218
00:11:29,040 --> 00:11:31,000
Really? Well, then, I'll
see if I catch her.
219
00:11:31,080 --> 00:11:32,680
A pleasure. Goodbye.
Goodbye.
220
00:11:36,360 --> 00:11:39,160
# When I'm rip hoe I
want you to party,
221
00:11:39,240 --> 00:11:42,600
# I want you to drink hard
until the storm passes.
222
00:11:42,680 --> 00:11:45,640
# To bad days, middle finger
out the window.
223
00:11:45,720 --> 00:11:48,680
# We move together
like an orchestra.
224
00:11:48,760 --> 00:11:50,640
Shhh! We will scare her...
225
00:11:50,720 --> 00:11:52,360
#...on a Cayenne.
226
00:11:52,440 --> 00:11:55,080
# I have finished the cannelloni,
Moët Chandon on the cement. #
227
00:11:55,160 --> 00:11:56,280
Berta.
228
00:11:56,360 --> 00:11:58,400
# Your hoe does not laugh,
but he's smiling at me.
229
00:11:58,480 --> 00:12:01,200
# I don't want temptations
or we'll end up badly.
230
00:12:01,280 --> 00:12:03,600
# A bad day middle finger
out the win... #
231
00:12:03,680 --> 00:12:05,000
-Ciao!
-Aaah!
232
00:12:06,480 --> 00:12:08,480
What a jerk! You almost gave me a heart attack!
233
00:12:08,560 --> 00:12:10,760
I think I've upset
the owner, guys.
234
00:12:10,840 --> 00:12:13,280
No, as long as she doesn't pay me
the rent, I'm the housekeeper.
235
00:12:13,360 --> 00:12:17,120
Hey, guy, in fact I meant to comment...
This month I'm supershort.
236
00:12:17,200 --> 00:12:19,600
All the money my mom gave me, I spent
it on the club
237
00:12:19,680 --> 00:12:21,120
and I'm broke.
238
00:12:21,760 --> 00:12:23,360
And your salary?
239
00:12:23,440 --> 00:12:26,240
Since I entered on the first, they
couldn't process the data.
240
00:12:26,320 --> 00:12:30,280
Well, I don't know. They won't pay me until
next month. What do you say?
241
00:12:31,320 --> 00:12:34,440
Okay, but don't fail on it,
I need the dow too.
242
00:12:34,520 --> 00:12:36,360
-Thank you, man.
-Sluggish.
243
00:12:37,400 --> 00:12:40,040
(Car: approaching)
244
00:12:40,480 --> 00:12:42,240
(Lucas) Damn it, and this chunk of a car?
245
00:12:47,040 --> 00:12:49,120
Before anyone says anything,
I invited her.
246
00:12:49,200 --> 00:12:53,120
Bloody hell, Flor. What's she doing around here?
Just wait for Emma to get here.
247
00:12:53,200 --> 00:12:55,640
We have to build the team. Emma
has to understand it.
248
00:12:55,720 --> 00:12:56,720
We'll see.
249
00:13:00,240 --> 00:13:02,520
-Hi everyone!
-Welcome to my home.
250
00:13:02,600 --> 00:13:05,360
I have brought a gift
for the hostess.
251
00:13:05,440 --> 00:13:07,480
Oops this...
252
00:13:12,760 --> 00:13:14,480
-No.
-Mmm.
253
00:13:15,720 --> 00:13:18,800
With this and the movies I told you about,
your life will be superchill.
254
00:13:18,880 --> 00:13:21,000
-How do you do this?
-It's an inhaler!
255
00:13:21,080 --> 00:13:25,240
Stop, jerk, this goes on my pussy!
How disgusting!
256
00:13:25,320 --> 00:13:27,520
- (Nil) What an animal!
- (Flor) He left it all drooling!
257
00:13:27,600 --> 00:13:30,400
A few things still to learn, huh?, badass...
258
00:13:34,400 --> 00:13:37,000
# We have not forgotten who we
were and who we want to be.
259
00:13:37,080 --> 00:13:38,800
# We want to help form... #
260
00:13:38,880 --> 00:13:40,600
I come as a substitute?
261
00:13:40,680 --> 00:13:41,880
How?
262
00:13:41,960 --> 00:13:44,360
I have to come to this meal
because mom isn't coming
263
00:13:44,440 --> 00:13:47,560
And you need someone to entertain
while you do business.
264
00:13:47,640 --> 00:13:50,080
Don't complicate yourself. You have to come
just to have a good time.
265
00:13:50,160 --> 00:13:53,240
Also, you don't remember,
but these clients have horses.
266
00:13:53,320 --> 00:13:55,440
When you were little
you loved to go.
267
00:13:55,520 --> 00:13:57,200
When I was little?
268
00:13:57,280 --> 00:13:59,480
If they're those photos hanging around the house,
maybe I was months old.
269
00:13:59,560 --> 00:14:02,960
And maybe at that time I liked horses,
but now I don't give a damn.
270
00:14:04,080 --> 00:14:06,360
Eat quickly and I'll take
you to the farmhouse.
271
00:14:06,440 --> 00:14:08,680
No, I was supposed to go there to have lunch.
272
00:14:08,760 --> 00:14:12,040
But, look, if mom decided to go to Africa
to take care of children
273
00:14:12,120 --> 00:14:13,880
instead of her own daughter,
274
00:14:13,960 --> 00:14:16,040
I understand my life now
is different.
275
00:14:16,120 --> 00:14:18,120
If necessary, I'll compensate you.
(Mobile: message)
276
00:14:18,200 --> 00:14:19,840
So, what do you need?
(Message)
277
00:14:19,920 --> 00:14:22,640
-I'll do it for free.
- (message)
278
00:14:27,760 --> 00:14:28,800
(Message)
279
00:14:30,080 --> 00:14:32,840
Aren't you bothered by the noise of your
mobile when you listen to music?
280
00:14:33,080 --> 00:14:35,200
The messages are not for
me, they're for you.
281
00:14:35,280 --> 00:14:37,000
How's that?
282
00:14:37,080 --> 00:14:39,280
Some friends want you
to listen to a song.
283
00:14:39,360 --> 00:14:41,880
But don't worry, I know
you don't have the time...
284
00:14:41,960 --> 00:14:44,680
and you're sick of shitty songs
being sent to you.
285
00:14:44,760 --> 00:14:46,760
If I can listen to other people's shit,
286
00:14:46,840 --> 00:14:49,000
I can also listen to that
of your friends.
287
00:14:50,000 --> 00:14:51,880
When I get home, I'll listen to it.
288
00:14:51,960 --> 00:14:54,440
#... who receive unjust sentences,
because the law is not blind. #
289
00:14:54,800 --> 00:14:56,880
Putxi, this guy listens to
a hundred songs every day.
290
00:14:56,960 --> 00:14:58,920
-So many?
-Oh, I don't know, really.
291
00:14:59,000 --> 00:15:01,120
What I want to tell you is that
maybe one day he heard a song,
292
00:15:01,200 --> 00:15:03,280
He said it sucked and
that song was "Malamente".
293
00:15:03,360 --> 00:15:05,240
-Really?
-Of course not.
294
00:15:05,320 --> 00:15:07,400
What I mean is that if
you like it, cool,
295
00:15:07,480 --> 00:15:09,440
and if not, no problem, that's it.
296
00:15:10,960 --> 00:15:13,720
I just love this "flow",
chick. I mean it.
297
00:15:13,800 --> 00:15:16,320
If he likes it, we're cracks. And if
he doesn't, he's a jerk.
298
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
-That's it.
-Yes. This is the attitude. Very good.
299
00:15:18,880 --> 00:15:22,360
And if not, look,
we can always leave it to good luck.
300
00:15:25,080 --> 00:15:26,560
Will you come to eat?
301
00:15:26,640 --> 00:15:29,600
No, we're leaving, we're going to Flor's
house and we're late. Goodbye dad.
302
00:15:29,680 --> 00:15:31,320
-Bye, Putxi.
-Bye, Santi.
303
00:15:31,400 --> 00:15:33,440
Dad, I'm not eating at home
today either, huh.
304
00:15:33,520 --> 00:15:35,440
But... Are you going to
class without eating?
305
00:15:35,520 --> 00:15:37,840
Oh dad, please don't start.
Where are my books?
306
00:15:37,920 --> 00:15:40,280
Anna...
I still have to pack.
307
00:15:40,360 --> 00:15:41,920
Anna.
What?
308
00:15:42,000 --> 00:15:43,920
Oh dad, where were they?
309
00:15:44,000 --> 00:15:46,120
Calm down, honey, breathe.
310
00:15:46,200 --> 00:15:49,000
Listen, if you're going to Lisbon
tomorrow...
311
00:15:49,080 --> 00:15:51,640
for the trial and all that, do you really
have to go to class today?
312
00:15:51,720 --> 00:15:54,080
I am convinced that to get
the title of hockey coach
313
00:15:54,160 --> 00:15:55,880
you don't need to study so much.
314
00:15:55,960 --> 00:15:57,360
Yes, it's necessary.
315
00:15:57,440 --> 00:16:00,680
And I don't want to stay here thinking
that they'll put me in a Portuguese prison.
316
00:16:00,760 --> 00:16:03,880
For a fight with a teammate you don't
get 20 years in prison.
317
00:16:03,960 --> 00:16:06,080
Dad, 20 years maybe not,
but two or three yes.
318
00:16:06,160 --> 00:16:08,240
Talk to my lawyers and get
used to it now, right?
319
00:16:13,320 --> 00:16:14,520
I'm sorry.
320
00:16:15,200 --> 00:16:17,000
Dad, sorry, the thing is that...
321
00:16:17,880 --> 00:16:20,720
It's just that I'm nervous. I
look forward to getting all this behind.
322
00:16:20,800 --> 00:16:23,280
I know. Me too.
323
00:16:25,360 --> 00:16:27,240
See you later, okay?
324
00:16:27,320 --> 00:16:28,560
Goodbye.
325
00:16:30,560 --> 00:16:32,560
Hey honey!
Mother. Oh, sorry, I'm leaving.
326
00:16:32,640 --> 00:16:33,800
I'm going.
327
00:16:33,880 --> 00:16:35,880
How are you?
I am, that's enough.
328
00:16:41,160 --> 00:16:42,760
What? How is she?
329
00:16:42,840 --> 00:16:45,160
-You can imagine, she's a nervous wreck.
-Yeah, like everyone.
330
00:16:45,240 --> 00:16:48,720
I promise you that when I come back
I'll get back into looking for a flat.
331
00:16:48,800 --> 00:16:50,320
Nuria, please don't worry.
332
00:16:50,400 --> 00:16:52,480
No, really, I feel very bad.
It's exasperating.
333
00:16:52,560 --> 00:16:53,640
It's all right.
334
00:16:53,720 --> 00:16:55,880
Since I came back from Budapest I
haven't found one that fits me.
335
00:16:55,960 --> 00:16:58,200
Today they have passed me one, but
it's absolutely over the limit.
336
00:16:58,280 --> 00:17:00,920
Look, if we hadn't
sold Anna's van,
337
00:17:01,000 --> 00:17:03,080
Now I could settle
and live there.
338
00:17:03,160 --> 00:17:05,800
You? In Anna's van?
I don't see you.
339
00:17:05,880 --> 00:17:08,320
Besides, it doesn't bother
me that you're here.
340
00:17:08,400 --> 00:17:10,800
Well, it's not like I don't
take space, with all this.
341
00:17:10,880 --> 00:17:14,880
Let's see, I have to finish it anyway before leaving.
342
00:17:14,960 --> 00:17:17,960
-Do you want me to give you a hand?
-What are you saying? But if you can't stand it!
343
00:17:18,040 --> 00:17:20,040
You see a map and you get a rash!
344
00:17:20,120 --> 00:17:22,240
I've been doing it for 30 years,
so one more time...
345
00:17:22,320 --> 00:17:26,800
No, look... If you make lunch,
that'll save my life.
346
00:17:29,320 --> 00:17:32,320
(Oscar) Berta, how do you see tomorrow's
game? Will there be many dropouts, or what?
347
00:17:32,400 --> 00:17:34,880
Damn, news fly
in this town!
348
00:17:34,960 --> 00:17:37,000
Don't worry, if anyone
has to leave, it's me.
349
00:17:37,080 --> 00:17:39,880
I haven't trained all summer
and I'm going to have an awful match.
350
00:17:39,960 --> 00:17:42,360
I'm sure Terrats has
me in the crosshairs.
351
00:17:42,440 --> 00:17:44,880
She wants to bring the team
to the top
352
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
and she won't stop until she gets it.
353
00:17:47,040 --> 00:17:49,720
That's why she's taken our training court
and given it to you.
354
00:17:50,000 --> 00:17:51,280
Yours, huh?
355
00:17:51,360 --> 00:17:54,200
And why is the inside one yours
and the outside one ours?
356
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
Well...
357
00:17:55,360 --> 00:17:57,600
Because they are the first
men's team and that's it.
358
00:17:57,680 --> 00:17:58,800
Exact.
359
00:17:59,360 --> 00:18:01,280
Hey! What's up?
360
00:18:01,360 --> 00:18:02,680
Handsome.
361
00:18:02,760 --> 00:18:04,520
(Putxi) How are we doing?
362
00:18:04,600 --> 00:18:05,800
And this one?
363
00:18:07,520 --> 00:18:09,080
I invited her.
364
00:18:09,160 --> 00:18:11,640
Okay. But if I don't talk to her
it isn't a problem, right?
365
00:18:11,720 --> 00:18:13,480
-Up to you.
-Great.
366
00:18:13,560 --> 00:18:17,520
Hey, we have something to show you
and you're going to freak out.
367
00:18:17,600 --> 00:18:19,680
-No kidding, Putxi.
Why? What's up?
368
00:18:19,760 --> 00:18:21,760
Look, man, if you want me to sing, I'll have to get drunk.
369
00:18:21,840 --> 00:18:23,560
-Flor, do you have a drink?
-I won't drink.
370
00:18:23,640 --> 00:18:25,600
I never drink the day before a game.
371
00:18:25,680 --> 00:18:28,120
Me neither. And less so
with the game we have tomorrow.
372
00:18:28,200 --> 00:18:30,840
Then, what do we do? Shall we jerk it off?
Because, I mean...
373
00:18:31,280 --> 00:18:33,840
Many things can be done
without alcohol.
374
00:18:34,800 --> 00:18:36,880
A strip poker. Who signs up?
375
00:18:36,960 --> 00:18:39,000
-Well, strip, strip...
-Me neither.
376
00:18:39,080 --> 00:18:41,560
-We can do a Texas.
-Exact.
377
00:18:41,640 --> 00:18:43,280
Come on, let's...
378
00:18:44,800 --> 00:18:46,880
This way you play with advantage.
379
00:18:47,200 --> 00:18:49,200
Uh... The chick is going strong.
380
00:18:49,280 --> 00:18:51,080
(Putxi) Good Lord!
381
00:18:51,160 --> 00:18:53,240
You don't know who is in front of you.
382
00:18:53,320 --> 00:18:56,280
Tiff, tiff, tiff, tiff...
383
00:19:04,680 --> 00:19:06,440
(Car door, opens)
384
00:19:13,880 --> 00:19:15,200
How they weigh!
385
00:19:15,280 --> 00:19:17,040
I didn't remember anymore.
386
00:19:18,000 --> 00:19:20,080
This is the first thing you have to tell me, really?
387
00:19:35,000 --> 00:19:36,800
These holidays...
388
00:19:36,880 --> 00:19:39,160
What? You missed me so much, right?
389
00:19:44,040 --> 00:19:45,320
Anna...,
390
00:19:45,800 --> 00:19:47,720
I cannot continue like this.
391
00:19:51,840 --> 00:19:52,880
I'm mad about you.
392
00:19:54,160 --> 00:19:56,040
I love being with you,
393
00:19:56,120 --> 00:19:59,720
but... but I feel awful
fooling Montse.
394
00:20:03,120 --> 00:20:07,080
Damn it. Well, it didn't seem so this summer.
395
00:20:07,160 --> 00:20:08,760
I know.
396
00:20:09,440 --> 00:20:10,720
(Sighs)
397
00:20:10,800 --> 00:20:13,000
I screwed up. I screwed up a lot.
398
00:20:14,320 --> 00:20:17,880
During the trip with
her I realized it.
399
00:20:20,040 --> 00:20:21,840
I want to have a family.
400
00:20:22,640 --> 00:20:24,400
And have children.
401
00:20:24,480 --> 00:20:26,720
And Montse also wants it.
402
00:20:28,320 --> 00:20:30,480
And you did not want that.
403
00:20:35,320 --> 00:20:37,360
What is it, a reproach or what?
404
00:20:38,160 --> 00:20:40,120
No, it's not a reproach.
405
00:20:41,000 --> 00:20:42,920
I'm just trying to explain.
406
00:20:47,840 --> 00:20:49,720
And it had to be just now?
407
00:20:49,800 --> 00:20:52,480
Couldn't you let things
do their course a little?
408
00:20:53,280 --> 00:20:56,440
The trial will go well. Montse
has everything under control.
409
00:20:56,520 --> 00:20:58,640
Montse, Montse...
Look, Montse...
410
00:20:59,840 --> 00:21:02,000
I just don't know
in what fucking moment I accepted
411
00:21:02,080 --> 00:21:03,760
that she handle my
case, truly.
412
00:21:03,840 --> 00:21:05,760
Well, because she's very good.
413
00:21:05,840 --> 00:21:08,280
And you know that with her
and her team from Portugal
414
00:21:08,360 --> 00:21:10,120
you have a better chance
of winning the case.
415
00:21:10,200 --> 00:21:12,760
Yes, German, yes, we all know
that Montse is fantastic.
416
00:21:13,120 --> 00:21:14,680
(Engine: gear)
417
00:21:14,760 --> 00:21:17,360
(Acoustic signal)
418
00:21:19,120 --> 00:21:20,800
Please, I'm in a hurry.
419
00:21:37,240 --> 00:21:38,400
One.
420
00:21:41,200 --> 00:21:42,240
Flor?
421
00:21:42,560 --> 00:21:44,640
- (Putxi) Come on, what, what?
-I pass.
422
00:21:47,120 --> 00:21:48,240
Janina, what?
423
00:21:49,080 --> 00:21:51,800
-I don't want any.
- (Laila) Emma?
424
00:21:54,120 --> 00:21:56,080
-What? Come on, you've got nothing!
-No, I pass.
425
00:21:58,000 --> 00:22:00,720
Berta! Don't look at my cards, please!
426
00:22:00,800 --> 00:22:03,120
-But if you have nothing, Lluc.
-Yes, he does. A bluff.
427
00:22:03,200 --> 00:22:06,120
(Nil) I think he has good cards.
Look at his face...
428
00:22:06,200 --> 00:22:09,600
- (Flor) No, it's a bluff.
-Whatever, nothing.
429
00:22:09,680 --> 00:22:11,720
I knew it! He's got nothing!
430
00:22:13,840 --> 00:22:14,920
Oscar?
431
00:22:17,520 --> 00:22:19,320
I'm going with one piece.
432
00:22:19,400 --> 00:22:20,840
(Putxi) Ah, look!
433
00:22:23,040 --> 00:22:24,840
I'm going with 3 pieces.
434
00:22:25,440 --> 00:22:27,680
Uh! A tragedy is anticipated
in the farmhouse.
435
00:22:29,120 --> 00:22:31,080
Uh...
436
00:22:32,280 --> 00:22:33,680
I see them.
437
00:22:34,360 --> 00:22:36,560
- (Putxi) Me too.
- (Flor) Me too.
438
00:22:38,560 --> 00:22:40,600
Full of aces and kays.
439
00:22:42,040 --> 00:22:44,480
Goodbye, have a good one, huh!
440
00:22:44,560 --> 00:22:47,360
- (Nil) Janina, way home for you...
-You have nothing, Janina, sorry.
441
00:22:50,320 --> 00:22:51,720
(Flor) A seven...
442
00:22:51,800 --> 00:22:52,880
Okay...
443
00:22:57,560 --> 00:22:59,000
Poker of queens.
444
00:22:59,520 --> 00:23:01,960
Very good, good trip, huh.
445
00:23:02,040 --> 00:23:04,240
What luck you had, damn it!
446
00:23:04,320 --> 00:23:07,280
You have no fucking idea how to play!
You have no fucking idea!
447
00:23:07,360 --> 00:23:09,640
Fuck! Holy shit!
448
00:23:09,720 --> 00:23:11,840
Well, that's enough, man. Enough!
449
00:23:16,480 --> 00:23:19,400
E-Emma..., I put the bases and you sing.
450
00:23:19,480 --> 00:23:21,680
You're going to freak out. We're going to do...
451
00:23:21,760 --> 00:23:23,840
Okay, okay, yes, yes. That is
how I show you my hit.
452
00:23:23,920 --> 00:23:24,960
You're gonna freak out.
453
00:23:27,040 --> 00:23:28,640
Come in, come in.
454
00:23:28,720 --> 00:23:31,240
Maria has told me that she
would be 5 minutes late.
455
00:23:32,800 --> 00:23:35,240
How about Rui? Good, right?
456
00:23:35,320 --> 00:23:38,200
Good, good, very good. He seems
to know a lot, right?
457
00:23:38,280 --> 00:23:41,280
Yes, you are in very good hands.
Rui is the best lawyer in Lisbon.
458
00:23:41,360 --> 00:23:45,240
The fact is, I wanted to
see you before you went
459
00:23:45,320 --> 00:23:47,200
because I have a piece of news.
460
00:23:47,280 --> 00:23:48,560
Actually, two.
461
00:23:49,240 --> 00:23:52,080
I told you that I would try
to go with you to Lisbon,
462
00:23:52,160 --> 00:23:53,960
but it will be completely impossible for me:
463
00:23:54,040 --> 00:23:57,280
I have been asked to be in
a very important case,
464
00:23:57,360 --> 00:23:59,120
of one of the firm's shareholders,
465
00:23:59,200 --> 00:24:01,880
and this week I will have to
be in Barcelona no matter what.
466
00:24:02,560 --> 00:24:04,960
Well, it's not a problem.
467
00:24:05,040 --> 00:24:07,080
I guess now the most important
thing is that...
468
00:24:07,160 --> 00:24:09,480
there is someone who is an expert
in Portuguese law.
469
00:24:09,560 --> 00:24:12,400
You've done enough, Montse. Thank you.
470
00:24:14,440 --> 00:24:16,280
And the second news...
471
00:24:17,080 --> 00:24:18,840
I couldn't possibly hide it from you.
472
00:24:24,400 --> 00:24:25,600
Similan Islands.
473
00:24:25,680 --> 00:24:27,680
The most heavenly place
in the universe.
474
00:24:29,080 --> 00:24:32,240
German takes out this precious thing
and says the magic phrase.
475
00:24:33,320 --> 00:24:36,280
Please, with a tenderness,
so romantic,
476
00:24:37,480 --> 00:24:38,920
that was beautiful.
477
00:24:41,680 --> 00:24:43,160
And the best:
478
00:24:43,240 --> 00:24:45,360
They've told me at the city council
they've had a wedding cancellation.
479
00:24:45,440 --> 00:24:48,320
We have a date. It seems that everything
was predestined, right?
480
00:24:49,960 --> 00:24:51,560
(Door: doorbell)
481
00:24:51,640 --> 00:24:54,120
Oops, it must be Maria, right?
482
00:24:54,200 --> 00:24:55,240
I'll open.
483
00:25:01,080 --> 00:25:05,000
# They make me sit in the stands,
quietly. What I see I don't like.
484
00:25:05,080 --> 00:25:08,600
# I am angry, scared.
Everything was going well...
485
00:25:08,680 --> 00:25:11,720
# Now it's over.
486
00:25:11,800 --> 00:25:13,920
You see, you arrive at the
high point of the party.
487
00:25:14,000 --> 00:25:15,400
Come on, go in and have fun.
488
00:25:15,480 --> 00:25:18,160
I arrived when everyone is making jokes
and I won't catch anything.
489
00:25:20,000 --> 00:25:22,200
But hey, I'm happy,
I've seen horses.
490
00:25:23,440 --> 00:25:25,520
# We have already seen this.
491
00:25:28,120 --> 00:25:29,760
# We feel outside,
492
00:25:29,840 --> 00:25:34,440
# People ignore if they laugh
or cry, if they laugh or cry.
493
00:25:34,520 --> 00:25:37,720
# But you're not alone,
go up, woman.... #
494
00:25:37,800 --> 00:25:39,680
I'm leaving, I'm leaving
495
00:25:39,760 --> 00:25:42,800
# We feel outside,
496
00:25:42,880 --> 00:25:47,800
# People ignore if they laugh
or cry, if they laugh or cry.
497
00:25:47,920 --> 00:25:50,320
# But you're not alone,
go up, woman. #
498
00:25:50,400 --> 00:25:51,440
Hi.
499
00:25:51,520 --> 00:25:54,160
# Now is the time.
500
00:25:54,240 --> 00:25:58,120
# They make me sit in the stands, quietly.
What I see I don't like.
501
00:25:58,200 --> 00:26:01,520
# I'm angry, scared...
Everything was going well.
502
00:26:02,200 --> 00:26:03,720
# Now it's over. #
503
00:26:03,800 --> 00:26:06,360
-You like the new one, bastard.
-No! She's not my type.
504
00:26:06,440 --> 00:26:09,200
Or you aren't her type and you're afraid
of being rejected. I know you.
505
00:26:09,280 --> 00:26:11,000
#... they are too small.
506
00:26:11,080 --> 00:26:13,280
# And again all the effort
has been useless.
507
00:26:13,360 --> 00:26:15,200
# We have already seen it.
508
00:26:16,000 --> 00:26:18,400
# We have already seen this.
509
00:26:20,560 --> 00:26:22,560
# We feel outside,
510
00:26:22,640 --> 00:26:27,120
# People ignore if they laugh
or cry, if they laugh or cry.
511
00:26:27,680 --> 00:26:30,640
# But you're not alone,
go up, woman.
512
00:26:30,720 --> 00:26:33,120
# Now is the time. #
513
00:26:33,200 --> 00:26:35,440
Very good!
514
00:26:35,520 --> 00:26:37,560
Is she not the new Rosalia?
515
00:26:37,640 --> 00:26:41,360
-No, she's better than Rosalia.
- (Lluc) Very cool, really.
516
00:26:41,440 --> 00:26:44,240
-I should get going.
-Do you want me to accompany you?
517
00:26:44,320 --> 00:26:46,040
No, stay, since you can.
518
00:26:46,120 --> 00:26:47,320
-Goodbye.
-Goodbye.
519
00:26:47,400 --> 00:26:49,200
I'm leaving too. If you want, I'll take you.
520
00:26:49,280 --> 00:26:51,080
-Okay, cool.
-Yes? Cool
521
00:26:51,160 --> 00:26:53,720
-Ciao, Flor. Thanks for everything.
-Ciao, Janina.
522
00:26:53,800 --> 00:26:55,800
-Bye, good luck.
-I'm going with you.
523
00:26:55,880 --> 00:26:57,760
-Where are you going?
-Home, to study.
524
00:26:57,840 --> 00:27:00,200
To study? To study the human body, right?
Come on, go!
525
00:27:00,280 --> 00:27:01,760
Ah, fucker...
526
00:27:03,360 --> 00:27:05,640
Yes, the truth is that I am very
happy with the new club,
527
00:27:05,720 --> 00:27:07,680
and very happy to live
in Barcelona.
528
00:27:08,600 --> 00:27:09,720
Nervous?
529
00:27:09,800 --> 00:27:11,040
Understandable.
530
00:27:11,440 --> 00:27:13,440
You don't have to worry about a thing.
531
00:27:13,520 --> 00:27:16,920
All questions will be asked by Rui.
You already know him, right?
532
00:27:17,000 --> 00:27:19,280
Yes, yes. He came. We have
spoken several times.
533
00:27:19,360 --> 00:27:22,720
He will ask you where you were on the
day of the fight and what you saw.
534
00:27:23,240 --> 00:27:25,160
You only have to
tell the truth.
535
00:27:25,240 --> 00:27:28,400
And you explain that you saw
a peer-to-peer fight between two great players.
536
00:27:28,480 --> 00:27:31,880
No death threats. Anna didn't
say anything about it.
537
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
No.
538
00:27:33,040 --> 00:27:35,800
A little trick: above all, don't
mention Anna more than Joana,
539
00:27:35,880 --> 00:27:38,200
Because then we are putting
a weight on Anna.
540
00:27:39,880 --> 00:27:41,680
It's important to highlight
541
00:27:41,760 --> 00:27:44,480
that there weren't any extra
intentions on nobody's side.
542
00:27:45,440 --> 00:27:47,160
OK. I've got it very clear.
543
00:27:47,240 --> 00:27:49,520
Don't worry, I'll
do very well.
544
00:27:49,600 --> 00:27:51,520
Surely you'll do very well.
545
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
Thank you.
546
00:27:55,760 --> 00:27:57,480
-Bye, Laila, see you.
-Ciao!
547
00:27:57,560 --> 00:27:58,760
Bye, thank you!
548
00:28:00,560 --> 00:28:02,600
Where do I leave you?
549
00:28:03,440 --> 00:28:05,400
A... at your house?
550
00:28:07,040 --> 00:28:09,000
If you want...
551
00:28:11,360 --> 00:28:13,000
(Engine: gear)
552
00:28:21,040 --> 00:28:22,040
Hey.
553
00:28:23,080 --> 00:28:24,120
Hey.
554
00:28:24,880 --> 00:28:26,800
Raquel is in the house!
555
00:28:30,520 --> 00:28:32,720
Did you not go the farmhouse
of La Panchita?
556
00:28:32,800 --> 00:28:34,200
She's Argentinian.
557
00:28:34,720 --> 00:28:36,120
Well, South American, right?
558
00:28:37,760 --> 00:28:39,560
I'm going to order.
559
00:29:04,520 --> 00:29:07,000
Do you know that today you can pay
directly with your mobile?
560
00:29:09,360 --> 00:29:12,880
Do you know I don't need anyone to tell
me how I have to do things?
561
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
Crikey. You go strong,
the girls from Minerva!
562
00:29:17,360 --> 00:29:19,800
-And how do you know I play at Minerva?
-You have all the looks of it.
563
00:29:20,200 --> 00:29:22,000
You look like a complete jerk.
564
00:29:24,160 --> 00:29:27,200
I double the bet: tomorrow you've got a game.
565
00:29:27,280 --> 00:29:28,360
Will you stop?
566
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
Okay, okay.
567
00:29:29,520 --> 00:29:31,560
It's just a joke...
568
00:29:32,080 --> 00:29:33,080
Raquel.
569
00:29:33,520 --> 00:29:35,680
-Okay, I'm calling the cops.
-Are you really afraid of me?
570
00:29:35,760 --> 00:29:37,760
I've seen that you have the
keychain of Minerva,
571
00:29:37,840 --> 00:29:40,240
I know there is a game tomorrow
and your name is on the credit card.
572
00:29:40,320 --> 00:29:42,120
You don't have to be Sherlock Holmes, either.
573
00:29:49,040 --> 00:29:52,160
Very well, today you were right, but
tomorrow you would have screwed up.
574
00:29:53,080 --> 00:29:54,640
Are you leaving the team...
575
00:29:55,720 --> 00:29:57,640
or changing your name?
576
00:29:57,880 --> 00:29:59,640
They're sorting out the team.
577
00:30:00,840 --> 00:30:03,480
I am the goalkeeper and my opponent
is double my size.
578
00:30:03,560 --> 00:30:05,280
Who would you keep?
579
00:30:07,720 --> 00:30:11,080
Don't give it up, at
least put up a fight, right?
580
00:30:12,480 --> 00:30:14,600
Look, I bet whatever you want,
that you are more agile...
581
00:30:14,680 --> 00:30:16,720
and that you have what it takes.
582
00:30:17,280 --> 00:30:19,640
Come on, go to sleep early,
and tomorrow, go for it.
583
00:30:20,400 --> 00:30:22,560
How you guys like to give advice.
.
584
00:30:22,640 --> 00:30:24,440
Look, I'll give you a piece of advice:
585
00:30:24,920 --> 00:30:28,360
fuck off... and don't come back.
586
00:30:28,440 --> 00:30:38,000
#
587
00:30:43,880 --> 00:30:45,080
Is it here?
588
00:30:45,160 --> 00:30:46,360
Yes.
589
00:30:52,800 --> 00:30:54,760
I didn't know you were
neighbors with Raquel.
590
00:30:54,840 --> 00:30:57,320
I'm not, but I feel like bathing
and I don't have a pool.
591
00:30:57,400 --> 00:31:00,080
-And where do you want to bathe?
-At Raquel's house.
592
00:31:00,160 --> 00:31:02,240
-But Raquel isn't there!
-Right.
593
00:31:05,200 --> 00:31:07,280
But do you feel like it or
do you not feel like it?
594
00:31:09,600 --> 00:31:12,120
Janina, no, Janina
no! Janina no!
595
00:31:12,200 --> 00:31:13,200
Janina...
596
00:31:14,600 --> 00:31:16,720
-Janina, that's a crime, that.
-Shhh...
597
00:31:16,800 --> 00:31:18,760
They won't put us in jail.
598
00:31:26,640 --> 00:31:28,360
Come on, let's go, come on. Go, go.
599
00:31:29,560 --> 00:31:30,600
Shit!
600
00:31:30,680 --> 00:31:32,600
But didn't you want to take a bath?
601
00:31:32,680 --> 00:31:34,560
I no longer do. It's very cold.
602
00:31:35,720 --> 00:31:37,640
What are you doing? But where are you going?
603
00:31:39,120 --> 00:31:42,280
Janina, but maybe there are cameras...
Girl, are you crazy or what?
604
00:31:42,360 --> 00:31:45,200
(Gasps)
605
00:31:45,920 --> 00:31:47,080
Are you afraid?
606
00:31:47,160 --> 00:31:49,840
No, I'm not, but if we get caught,
we're really going to get it. Come on, gal.
607
00:31:50,840 --> 00:31:53,040
Come on, Janina,
this is illegal.
608
00:31:56,120 --> 00:31:58,120
I like to play strong.
609
00:31:58,200 --> 00:31:59,760
Throughout.
610
00:32:03,480 --> 00:32:04,840
Fuck.
611
00:32:14,160 --> 00:32:15,440
What are you doing?
612
00:32:25,440 --> 00:32:27,200
Come on, Janina, come on.
613
00:32:37,120 --> 00:32:38,880
How about this?
614
00:32:38,960 --> 00:32:41,240
Do you think I could go like
this to the MTV awards?
615
00:32:41,320 --> 00:32:43,800
You know this is not Raquel's, don't you?
616
00:32:43,880 --> 00:32:45,720
No. It belongs to her mother.
617
00:32:46,040 --> 00:32:47,960
You're going very strong, gal.
618
00:32:49,360 --> 00:32:51,200
Do you want me to take it off?
619
00:32:53,880 --> 00:32:55,640
Well, you go first .
620
00:33:07,480 --> 00:33:08,720
The pants.
621
00:33:09,840 --> 00:33:12,040
This is not fair, huh.
622
00:33:12,120 --> 00:33:14,960
I set the rules,
haven't you got that by now?
623
00:33:24,000 --> 00:33:25,040
All.
624
00:33:44,480 --> 00:33:46,720
-That's cheating, huh!
-Patience.
625
00:33:47,240 --> 00:33:49,640
I have something even better.
626
00:34:17,240 --> 00:34:19,320
# ("Horse's Mane", Animic)
627
00:34:19,400 --> 00:34:26,560
# Even when trees dance.
628
00:34:31,320 --> 00:34:37,040
# We shall never feel Defeat.
629
00:34:45,120 --> 00:34:49,720
# Your body's not your smile.
630
00:34:57,840 --> 00:35:06,120
# We're gonna be here for a while.
631
00:35:10,920 --> 00:35:17,760
# Your body's not your smile.
632
00:35:17,840 --> 00:35:21,160
#
633
00:36:19,360 --> 00:36:21,360
You mean we shouldn't go?
634
00:36:21,440 --> 00:36:22,760
Are you sure?
635
00:36:33,400 --> 00:36:35,200
(Door: closes)
Raquel?
636
00:36:37,320 --> 00:36:38,360
Run.
637
00:36:55,320 --> 00:36:59,000
(Panting)
638
00:37:00,800 --> 00:37:02,680
We didn't get caught by a hair's breadth.
639
00:37:06,040 --> 00:37:08,800
# I like you groove. Beautiful, beautiful...
640
00:37:10,520 --> 00:37:12,760
# Good girl, beautiful girl.
641
00:37:13,280 --> 00:37:16,400
# Oh, oh. Beautiful, beautiful,...
642
00:37:17,680 --> 00:37:20,120
# Good girl, beautiful girl.
643
00:37:20,720 --> 00:37:22,440
# Oh, oh, beautiful, beautiful... #
644
00:37:22,520 --> 00:37:23,640
(Door: doorbell)
645
00:37:23,720 --> 00:37:25,800
Oscar, go open the door!
646
00:37:25,880 --> 00:37:27,720
# Good girl, beautiful girl.
647
00:37:27,960 --> 00:37:29,080
(Door: doorbell)
648
00:37:29,160 --> 00:37:31,160
Oscar, go open the door,
I'm waxing!
649
00:37:38,280 --> 00:37:39,560
Hi.
650
00:37:46,240 --> 00:37:47,920
-Where's ma?
-Sh, sh!
651
00:37:48,000 --> 00:37:49,360
(Doorbell)
652
00:37:49,440 --> 00:37:51,600
Mom! Mom! You open,
damn it, I can't now!
653
00:37:51,680 --> 00:37:53,960
Damn, Oscar, do you think
I can open like this?
654
00:37:54,040 --> 00:37:55,960
Can't you see I'm waxing?
655
00:37:56,640 --> 00:37:58,200
-Lore!
-Mother!
656
00:38:00,120 --> 00:38:02,160
-Excuse me, daughter. Excuse me.
-Hey, what have you got?
657
00:38:02,240 --> 00:38:04,040
But how beautiful you look!
658
00:38:04,120 --> 00:38:06,160
And what are you doing here? How come
you came back? Where do you come from?
659
00:38:06,240 --> 00:38:07,800
Have you had dinner yet? You've eaten?
660
00:38:07,880 --> 00:38:10,200
I'm here because it's my house
and I come from Paris.
661
00:38:10,280 --> 00:38:12,280
And no, I didn't have dinner because
I wanted to have dinner with you.
662
00:38:14,560 --> 00:38:16,320
Okay, come in, come in.
663
00:38:16,400 --> 00:38:18,400
You could have said something
that you were coming, right?
664
00:38:18,480 --> 00:38:20,440
What's up? You are not happy or what?
665
00:38:20,520 --> 00:38:22,480
Of course I'm happy.
But I am in shock.
666
00:38:22,560 --> 00:38:25,040
-How could I have thought it was you?
-What about grandma? How is she doing in Mexico?
667
00:38:25,120 --> 00:38:27,080
Ow, Grandma! She is
"very much in love".
668
00:38:27,160 --> 00:38:30,440
Who was going to tell us, huh? Look,
this even gives me hope.
669
00:38:34,000 --> 00:38:36,080
(Keys: drops them)
670
00:38:44,840 --> 00:38:46,120
Where were you?
671
00:38:47,640 --> 00:38:49,320
At horse riding.
672
00:38:49,400 --> 00:38:51,320
I have a craving for the horse...
673
00:38:51,840 --> 00:38:54,880
Oh, no... the horses.
674
00:38:56,120 --> 00:38:58,240
You've gone a bit over with drinks, huh?
675
00:38:58,520 --> 00:39:00,000
Yes, so what?
676
00:39:00,480 --> 00:39:02,480
Well, while you were drinking
someone broke in.
677
00:39:02,800 --> 00:39:05,600
So what, we are rich!
We have plenty of things.
678
00:39:05,680 --> 00:39:07,720
They have taken things
from your mother.
679
00:39:07,800 --> 00:39:11,160
Well look, if she hadn't left, they
wouldn't have gotten into them.
680
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
You are not in a position to speak.
681
00:39:16,360 --> 00:39:18,320
No, neither tomorrow, with the hangover,
682
00:39:18,400 --> 00:39:20,360
So leave me alone for
a couple of days.
683
00:39:20,440 --> 00:39:22,480
But talk, we will have to talk.
684
00:39:23,680 --> 00:39:25,960
But in a month, okay?
685
00:39:26,040 --> 00:39:28,000
Tomorrow is going to be a lousy day,
686
00:39:28,080 --> 00:39:30,360
they will kick me out of the hockey team,
but it doesn't matter
687
00:39:30,440 --> 00:39:33,280
because nobody will miss me, but for me it is a change of life.
688
00:39:33,360 --> 00:39:36,480
Another. Without mom, without
friends and without hockey.
689
00:39:36,760 --> 00:39:38,640
A shitty life.
690
00:39:43,280 --> 00:39:45,200
Go, go to sleep.
691
00:39:47,240 --> 00:39:49,520
Is this all you have to tell me?
692
00:40:19,240 --> 00:40:23,840
# They make me sit in the stands, quietly.
What I see I don't like.
693
00:40:23,920 --> 00:40:27,360
# I'm angry, scared...
Everything was going well.
694
00:40:28,760 --> 00:40:30,600
# Now it's over.
695
00:40:33,000 --> 00:40:36,160
# They are brave in every game,
and that's too small.
696
00:40:36,240 --> 00:40:39,440
# And again all the effort
has been useless.
697
00:40:39,520 --> 00:40:41,280
# We have already seen it.
698
00:40:41,760 --> 00:40:44,960
# We have already seen this. #
699
00:41:05,520 --> 00:41:07,960
I have left the car in the same
spot of always. Okay man?
700
00:41:08,040 --> 00:41:09,560
Thanks, kisses.
701
00:41:15,720 --> 00:41:17,920
(Berta) Girls, the last
game of the preseason.
702
00:41:18,000 --> 00:41:20,200
Today we have to give it all. My aunt
was already on her nerves.
703
00:41:20,280 --> 00:41:23,000
(Flor) That move we did the other day,
are we doing it again today?
704
00:41:23,080 --> 00:41:24,960
(Berta) Yes, we could do it. It would be cool.
705
00:41:25,040 --> 00:41:27,040
-That one we were both...
-Buh!
706
00:41:27,120 --> 00:41:28,160
No.
707
00:41:28,240 --> 00:41:29,640
Ooooh!
708
00:41:29,720 --> 00:41:32,680
What are you doing here!? But
are you back forever?
709
00:41:32,760 --> 00:41:35,120
No. I just came to see you
at the game and that's it.
710
00:41:35,200 --> 00:41:36,200
What?
711
00:41:36,280 --> 00:41:39,280
-Well, it's cool, too.
-Just kidding! I have come to stay!
712
00:41:39,360 --> 00:41:40,920
Seriously?
713
00:41:41,440 --> 00:41:44,080
Yes, yes, when I get more dow
I'll take off again, but for now...
714
00:41:44,160 --> 00:41:46,600
How cool
-How good! And did you talk to Gina?
715
00:41:46,920 --> 00:41:48,920
-Yes, last night.
-How did it go?
716
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
Damn it. She's got an apartment in Berlin!
We can go visit whenever we want.
717
00:41:52,080 --> 00:41:54,920
-It would be cool to go all together.
-Yes. When she gets the dow, at once.
718
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
I would pay whatever
it was to take off now.
719
00:41:57,080 --> 00:41:59,280
-Ok, let's go, we're late.
-Come on, let's go.
720
00:41:59,360 --> 00:42:01,480
-Flore!
-Lorelai!
721
00:42:01,560 --> 00:42:03,480
-How are you?
-Well, what about you?
722
00:42:03,560 --> 00:42:05,480
-Good, very good.
-That's good!
723
00:42:05,560 --> 00:42:07,680
-How about the farmhouse?
-Well, great.
724
00:42:07,760 --> 00:42:09,800
I was all summer kind of making it nice.
725
00:42:09,880 --> 00:42:12,240
Is it because of Oscar?
Did he see something wrong or...?
726
00:42:12,320 --> 00:42:14,720
No, no, no. I'm saying it for me.
727
00:42:14,800 --> 00:42:18,160
Because... because maybe I
would like to come to live there.
728
00:42:19,160 --> 00:42:21,320
Come live with me?
729
00:42:21,400 --> 00:42:22,880
If you want...
730
00:42:23,480 --> 00:42:27,520
Oh, you just brightened up my day,
week, month, year. That's good!
731
00:42:27,600 --> 00:42:30,920
The house is wonderful, I'm
a bit fed up with the little noises,
732
00:42:31,000 --> 00:42:33,160
Because I go to bed
and I shit myself.
733
00:42:33,240 --> 00:42:35,680
What do you mean, I'll have
to keep you company in bed?
734
00:42:35,760 --> 00:42:38,800
Go, go, chick, the trip
hasn't changed you shit.
735
00:42:45,680 --> 00:42:47,360
Who is this?
736
00:42:47,440 --> 00:42:50,280
Ricard Planas, the signing of the
season. He's a fucking crack.
737
00:42:50,360 --> 00:42:51,640
What a machine, right?
738
00:43:00,280 --> 00:43:03,240
Hey, Raquel del Minerva,
have you rested?
739
00:43:13,640 --> 00:43:16,240
I'm going to warm up a bit, because
I feel rusty from the holidays.
740
00:43:17,120 --> 00:43:20,440
Rusty... He says "rusty",
the guy.
741
00:43:20,520 --> 00:43:22,600
The rest, you may get on with it.
742
00:43:24,360 --> 00:43:26,360
We can lower this
item, right?
743
00:43:26,440 --> 00:43:27,840
- (door: knock)
-This one, yes.
744
00:43:27,920 --> 00:43:29,520
Hey! Stop machines.
745
00:43:29,600 --> 00:43:32,320
I have come to offer my company
as a sponsor for the club.
746
00:43:32,400 --> 00:43:36,480
Well... it seems that
you have to talk to me:
747
00:43:36,560 --> 00:43:38,680
Julia Terrats, president of the club.
748
00:43:39,280 --> 00:43:41,240
Oh, sorry, I thought
it was him...
749
00:43:41,320 --> 00:43:43,160
Well, no.
A pleasure.
750
00:43:43,240 --> 00:43:45,480
The pleasure is mine, if you
come to offer a sponsor.
751
00:43:45,560 --> 00:43:47,520
Yes, this is the proposal.
752
00:43:48,880 --> 00:43:50,040
Let's see.
753
00:43:51,560 --> 00:43:53,560
If something doesn't
add up, we can talk.
754
00:43:59,760 --> 00:44:02,840
Where do you come from?
I am the father of Raquel Alcober.
755
00:44:03,400 --> 00:44:04,840
Oh.
756
00:44:05,320 --> 00:44:07,520
And I want your club to
have nothing missing.
757
00:44:09,960 --> 00:44:12,880
You can count on my full support
while she plays, of course.
758
00:44:12,960 --> 00:44:14,000
Of course.
759
00:44:14,080 --> 00:44:17,360
Because if she doesn't play, I don't play.
760
00:44:27,320 --> 00:44:29,840
Okay, come on, girls, to the max!
761
00:44:34,440 --> 00:44:35,960
(Whistle)
762
00:44:41,520 --> 00:44:44,120
Take out Bruna. I
want Raquel the whole game.
763
00:44:44,200 --> 00:44:46,520
What are you saying?
To take Bruna out.
764
00:44:46,600 --> 00:44:48,400
Raquel, the whole game.
765
00:44:55,280 --> 00:44:56,960
Bruna, come.
766
00:44:57,040 --> 00:44:59,000
Raquel, you're in.
767
00:45:13,240 --> 00:45:15,560
Chicks, I just heard that
Raquel is ironclad.
768
00:45:15,640 --> 00:45:17,160
Raquel? Why?
769
00:45:17,240 --> 00:45:19,240
No idea, but I have heard
it very clearly.
770
00:45:26,800 --> 00:45:27,800
(Whistle)
771
00:45:27,880 --> 00:45:31,240
#
772
00:45:31,320 --> 00:45:33,080
# Cuffs raised.
773
00:45:34,640 --> 00:45:36,480
Come on, come on, Judit!
774
00:45:37,680 --> 00:45:39,560
Good, Berta, come on, get that ball,
come on!
775
00:45:39,640 --> 00:45:43,800
# We raise our hands,
let ourselves go.
776
00:45:43,880 --> 00:45:47,120
# Don't think about anything and
let's forget the next day.
777
00:45:47,200 --> 00:45:50,640
# We are the party, the beast,
the force that moves.
778
00:45:50,720 --> 00:45:53,440
# We are those who are alive
until the sun rises. #
779
00:45:53,520 --> 00:45:55,040
Janina, get ready!
780
00:45:55,200 --> 00:45:57,440
Berta, change!
781
00:45:57,520 --> 00:45:59,280
# We have no right to cry.
782
00:45:59,360 --> 00:46:01,760
# I will fight to get
the message to you.
783
00:46:01,840 --> 00:46:04,640
# Wild beast. Always
light luggage... #
784
00:46:04,720 --> 00:46:06,960
La Janina! Janina is alone!
785
00:46:07,040 --> 00:46:09,080
# We'll make the gear roll.
786
00:46:09,160 --> 00:46:11,680
# We will live forever
like tonight. #
787
00:46:11,880 --> 00:46:12,880
Yeah!
788
00:46:12,960 --> 00:46:15,040
Very good, very good, Janina, good!
789
00:46:16,960 --> 00:46:18,880
Girls, this block, perfect!
790
00:46:18,960 --> 00:46:28,200
#
791
00:46:28,280 --> 00:46:31,160
# If everyone is silent,
we have lost the battle.
792
00:46:31,240 --> 00:46:34,720
# If everyone is silent,
we have lost the battle.
793
00:46:34,800 --> 00:46:38,200
# If everyone is silent, if everyone is silent.
794
00:46:38,280 --> 00:46:41,520
# Our voice fails if your
body does not dance.
795
00:46:43,200 --> 00:46:45,600
# Shoot... the bullet...
796
00:46:45,680 --> 00:46:47,680
Don't overdo it, Flor, no!
797
00:46:48,280 --> 00:46:50,360
Flor, where are you, chick?
798
00:46:51,640 --> 00:46:54,520
# If everyone is silent,
we have lost the battle.
799
00:46:55,000 --> 00:46:58,440
# If everyone is silent,
if everyone is silent...
800
00:46:58,520 --> 00:47:01,880
# Our voice fails if your
body does not dance.
801
00:47:01,960 --> 00:47:05,000
# Ohohohoh... #
802
00:47:05,080 --> 00:47:08,680
Laila, your back. Your back, Laila,
please, watch out!
803
00:47:08,760 --> 00:47:11,280
Laila, always your back,
chick, what's up?
804
00:47:12,720 --> 00:47:15,680
# We will get out the courage. Peacefully
paint the landscape.
805
00:47:15,760 --> 00:47:18,360
#
806
00:47:18,440 --> 00:47:22,360
# If everyone is silent... #
807
00:47:23,520 --> 00:47:25,080
(Whistle)
808
00:47:25,160 --> 00:47:29,120
# If everyone is silent,
we have lost the battle.
809
00:47:29,200 --> 00:47:33,200
# Ohohohohohohoh... #
810
00:47:34,880 --> 00:47:38,040
Girls, what you have done today
is the maximum you can offer?
811
00:47:43,160 --> 00:47:44,960
Can anyone answer me
812
00:47:45,040 --> 00:47:47,920
and give any reason not to have
to sign other players?
813
00:47:48,000 --> 00:47:52,120
No, it's not the maximum, it's shit,
because playing like that is shit.
814
00:47:52,200 --> 00:47:54,080
But we do not mark
the changes,
815
00:47:54,160 --> 00:47:56,400
so it's not our fault, precisely.
816
00:47:56,760 --> 00:47:59,480
Laila, who do you think you
are to question my work...
817
00:47:59,560 --> 00:48:01,680
and, above all, that
of your coach, Anna?
818
00:48:01,760 --> 00:48:03,880
And Raquel, why has she played
the whole game?
819
00:48:08,120 --> 00:48:11,320
Laila, you're openly asking for it:
you're the first one to go out.
820
00:48:11,400 --> 00:48:14,200
You have no place in this team.
Because I say things in front of you?
821
00:48:14,280 --> 00:48:17,080
No, because you are not at the
level of your teammates.
822
00:48:17,160 --> 00:48:19,000
You've been out all summer
823
00:48:19,080 --> 00:48:21,280
You have missed the previews
and physical training,
824
00:48:21,360 --> 00:48:23,320
and it shows on the court.
825
00:48:23,400 --> 00:48:26,440
You still have time to look for another team in the transfer market.
826
00:48:28,880 --> 00:48:30,480
Aunt, don't do it.
827
00:48:31,800 --> 00:48:35,360
Of course I do. This year
we will be an elite club.
828
00:48:36,280 --> 00:48:39,280
The femenine of Minerva will go up to first but only with the best.
829
00:48:39,360 --> 00:48:42,280
And if necessary, we will look for other players
who want to perform at their best.
830
00:48:42,360 --> 00:48:43,920
Terrats, one thing: maybe...
831
00:48:44,000 --> 00:48:47,680
Anna. I want a compact team. I don't
want trouble in the locker room.
832
00:48:48,640 --> 00:48:50,840
Laila is not at your level.
833
00:48:50,920 --> 00:48:55,160
From now on Janina's
attitude and game
834
00:48:55,240 --> 00:48:57,200
is the least that will be asked of you.
835
00:49:04,200 --> 00:49:05,200
All right?
836
00:49:20,600 --> 00:49:22,120
You wanted to see me
837
00:49:22,360 --> 00:49:23,840
Yes, come in.
838
00:49:23,920 --> 00:49:25,880
Close the door please.
839
00:49:32,400 --> 00:49:35,280
Here, what we promised you.
840
00:49:36,040 --> 00:49:38,240
Here you get the money at
the end of the month.
841
00:49:38,320 --> 00:49:41,880
Sh. Of all this, not...
Not a word, I've got it.
842
00:49:52,640 --> 00:49:54,080
(Door, open)
843
00:49:54,160 --> 00:49:56,080
(Snorts)
844
00:49:56,160 --> 00:49:58,880
Damn it, Anna, she's late!
She's got to wake up.
845
00:49:58,960 --> 00:50:00,120
Sure.
846
00:50:00,880 --> 00:50:02,440
Look who's coming.
847
00:50:02,520 --> 00:50:03,960
Do you know him?
848
00:50:04,040 --> 00:50:05,120
Toni!
849
00:50:05,200 --> 00:50:08,000
Of course, she's your daughter.
Yes, the younger one.
850
00:50:08,080 --> 00:50:09,520
Well, and the singer.
851
00:50:10,080 --> 00:50:13,400
I listened to the song
that Raquel sent me.
852
00:50:13,480 --> 00:50:15,480
Oh yeah? Have you already listened to it?
Yes.
853
00:50:15,560 --> 00:50:17,640
Damn, I thought it would
take a lot longer.
854
00:50:17,720 --> 00:50:19,880
No. It lasts 3 and a half minutes,
right?
855
00:50:19,960 --> 00:50:22,320
Yes. What do you think?
856
00:50:22,400 --> 00:50:23,640
Uh...
857
00:50:23,720 --> 00:50:26,680
Well... I put a good heart into it.
858
00:50:28,640 --> 00:50:30,800
But it was of little
use putting it there.
859
00:50:30,880 --> 00:50:35,400
Because when... when a music
is imbued with talent,
860
00:50:36,080 --> 00:50:38,240
it can be heard in any
circumstance.
861
00:50:38,320 --> 00:50:40,360
You can listen to it tired,
depressed, it's...
862
00:50:40,440 --> 00:50:44,200
If it has magic, it has magic,
and your song has it.
863
00:50:44,280 --> 00:50:47,040
How would you like to drop by
the study and do a test?
864
00:50:47,120 --> 00:50:49,800
Let's see, I'm not objective, because
she's my daughter, but...
865
00:50:49,880 --> 00:50:52,640
But this girl is worth an empire,
really, she is a hard worker.
866
00:50:52,720 --> 00:50:54,960
She's been all summer working... Okay, okay, I'll be quiet.
867
00:50:55,040 --> 00:50:59,360
Hey, I'm going to look for Anna, she's taking
a while. I leave you chatting.
868
00:50:59,440 --> 00:51:01,240
See you, bye.
Goodbye.
869
00:51:01,320 --> 00:51:04,520
Okay, then I'll talk to Putxi, and I'll ask him when
he's got the time, and we'll let you know.
870
00:51:04,600 --> 00:51:06,600
Yes, because... What
does he do, exactly?
871
00:51:06,680 --> 00:51:10,680
Let's see, Putxi composes,
sometimes he also helps me with the lyrics...
872
00:51:10,760 --> 00:51:12,760
and he makes the bases, especially.
873
00:51:12,840 --> 00:51:15,200
And he deejays, he always deejays at parties
and the guy does it very well,
874
00:51:15,280 --> 00:51:16,760
He's a crack.
875
00:51:16,840 --> 00:51:19,360
Yeah, but now what
I'm looking for...
876
00:51:19,440 --> 00:51:22,000
is just a powerful female voice, you know?
877
00:51:22,080 --> 00:51:26,440
It is what the market wants. I already
have many DJs and musicians.
878
00:51:27,680 --> 00:51:30,800
Oh Yes, but the thing is Putxi and I
we work together.
879
00:51:30,880 --> 00:51:33,000
Yeah, but do you have a contract...
880
00:51:33,080 --> 00:51:35,240
that forces you to work
always like this?
881
00:51:36,600 --> 00:51:38,000
Uh...
882
00:51:43,480 --> 00:51:45,120
(Sighs)
883
00:51:46,240 --> 00:51:48,560
(Steps: approach)
884
00:51:49,920 --> 00:51:51,080
What are you staring at?
885
00:51:52,800 --> 00:51:53,920
Oh, Nothing.
886
00:51:54,080 --> 00:51:57,960
I was thinking of Thailand.
I still haven't downloaded the photos...
887
00:51:59,520 --> 00:52:01,040
We'll go back, right?
888
00:52:01,880 --> 00:52:03,880
Yeah, of course. Some day.
889
00:52:03,960 --> 00:52:07,120
But you won't be able to ask me
to get married because we will already be married.
890
00:52:10,600 --> 00:52:12,400
Hey, I'm going to the shower.
891
00:52:12,480 --> 00:52:15,000
I have an important meeting at the
Olympic today and I've got to hurry.
892
00:52:15,080 --> 00:52:18,200
You want me to reserve a table at La
Torreta so you gather strength?
893
00:52:18,480 --> 00:52:21,080
Yes, yes, yes. I would like it.
But make it late.
894
00:52:21,160 --> 00:52:22,160
Ok.
895
00:52:27,480 --> 00:52:29,000
# ("Insider", Marion Harper)
896
00:52:29,080 --> 00:52:33,640
# October Seems like such
a long time ago.
897
00:52:34,680 --> 00:52:37,720
# Now you want to live a new life.
898
00:52:38,680 --> 00:52:41,360
# And you don't want to see...
899
00:52:41,440 --> 00:52:45,520
# By doing that you're
slowly killing me. #
900
00:52:45,600 --> 00:52:47,160
Everything will be fine.
901
00:52:47,240 --> 00:52:50,360
# Tear my insides apart send
shivers down my spine.
902
00:52:50,440 --> 00:52:55,600
# Sew my chest back up help
me break through this pain.
903
00:52:55,680 --> 00:52:59,400
# You're nowhere near
on my own I'm a mess.
904
00:52:59,480 --> 00:53:01,840
# I can't forget
905
00:53:01,920 --> 00:53:04,280
# Don't think I could forgive you.
906
00:53:05,760 --> 00:53:08,520
# Your smell on my sheets
907
00:53:08,600 --> 00:53:12,800
# It 's 2 AM your cold hands
running down my back.
908
00:53:15,120 --> 00:53:17,280
# Let me catch my breath
909
00:53:17,360 --> 00:53:21,920
# I can't run anymore not
in a rush to get home.
910
00:53:22,000 --> 00:53:26,800
#
911
00:53:26,880 --> 00:53:29,680
# Walk down the streets
we had both Walked... #
912
00:53:29,760 --> 00:53:31,600
Thanks for coming so fast.
913
00:53:31,720 --> 00:53:33,880
What's up? Is Anna okay?
You left me worried.
914
00:53:33,960 --> 00:53:35,600
Yes, Anna is fine.
915
00:53:35,680 --> 00:53:37,560
But I'm worried about
some statements
916
00:53:37,640 --> 00:53:42,120
that you did for Radio Lisboa where
your voice is clearly heard
917
00:53:42,200 --> 00:53:45,200
saying that Anna told Joana that
she wanted to kill her.
918
00:53:45,680 --> 00:53:48,680
Rui told me that if I hadn't said it under oath
nothing would happen.
919
00:53:48,760 --> 00:53:51,160
Yes and no. The cut of
voice is so clear...
920
00:53:52,280 --> 00:53:54,440
What are you trying to tell me?
921
00:53:54,520 --> 00:53:57,520
It doesn't have to happen, but
the possibility exists.
922
00:53:58,360 --> 00:54:00,360
I feel bad for Ana,
who is my client,
923
00:54:00,440 --> 00:54:03,320
but you have the right
to know what you risk
924
00:54:03,400 --> 00:54:05,400
and I have the obligation
to tell you.
925
00:54:06,560 --> 00:54:08,640
But what can happen to me?
926
00:54:09,600 --> 00:54:11,400
They can accuse you of false testimony.
927
00:54:12,880 --> 00:54:15,160
# Let me catch my breadth... #
928
00:54:15,240 --> 00:54:16,720
It's up to you.
929
00:54:16,800 --> 00:54:19,560
# Not in a rush to get home. #
930
00:54:21,280 --> 00:54:22,360
What do you want?
931
00:54:22,440 --> 00:54:24,880
I want to go live with my friends,
at the farmhouse.
932
00:54:24,960 --> 00:54:27,160
Let's see, for me it's super nice
if you want to come live here.
933
00:54:27,240 --> 00:54:30,600
-You have to wash dishes 3 times...
-If you don't want me, you can tell me.
934
00:54:30,680 --> 00:54:32,680
They've also told me at the institute
that you've stopped studying.
935
00:54:32,760 --> 00:54:34,880
-I was tired...
-You can't stop studying.
936
00:54:34,960 --> 00:54:37,960
I'm fine with hockey, I'm
all out. No problem.
937
00:54:38,040 --> 00:54:40,920
Go on, don't stop! Keep it up!
(Putxi) I thought we were a team.
938
00:54:41,000 --> 00:54:44,040
-And we are! Of course we are a team.
-Chick, you went by me.
939
00:54:44,120 --> 00:54:46,240
We can't hook up if we are
going to live together.
940
00:54:46,320 --> 00:54:48,240
-But you want to...
-I never ceased to.
941
00:54:48,320 --> 00:54:50,080
-They broke into the house.
-When?
942
00:54:50,160 --> 00:54:52,480
-The other day.
-Did you take the bracelet, yes or no?
943
00:54:52,560 --> 00:54:54,200
How about Oscar, how do you see him?
Why do you ask?
944
00:54:54,280 --> 00:54:56,320
Because today he had
a quarrel with Ricard.
945
00:54:56,400 --> 00:54:59,000
I just want to be sure you
don't tell me more lies.
946
00:55:03,960 --> 00:55:05,440
(Shock)
69346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.