All language subtitles for The Equalizer 5x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:02,657 Previously on The Equalizer... 2 00:00:02,681 --> 00:00:04,114 X-O-4, possible hit 3 00:00:04,138 --> 00:00:05,782 on that robbery BOLO. 10-6. 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,784 NYPD. 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,009 Let me see some ID. 6 00:00:09,643 --> 00:00:11,121 Stop! Hands where I can see them. 7 00:00:11,145 --> 00:00:12,356 Let me see them! 8 00:00:12,380 --> 00:00:15,279 Just my phone. I was trying to record you. 9 00:00:15,303 --> 00:00:17,727 He went from charming Captain Curtis 10 00:00:17,751 --> 00:00:20,597 to just another angry cop on the street. 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,843 Cops have to make split-second decisions 12 00:00:22,867 --> 00:00:24,434 in very volatile situations. 13 00:00:24,458 --> 00:00:25,669 It's not easy. 14 00:00:25,693 --> 00:00:27,504 So, where do you two go from here? 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,404 - This is cute. - Boy, prom dresses 16 00:00:41,428 --> 00:00:43,120 sure have changed since I was in school. 17 00:00:43,144 --> 00:00:44,788 This looks like lingerie. 18 00:00:44,812 --> 00:00:46,490 Ooh, Mom, what about this one? 19 00:00:47,249 --> 00:00:48,744 See? It's giving. 20 00:00:48,768 --> 00:00:52,310 Oh, yeah, it's giving. For 25-year-old Dee. 21 00:00:52,334 --> 00:00:54,431 High school Dee needs to give a little bit less. 22 00:00:54,455 --> 00:00:57,067 Okay. 23 00:00:57,091 --> 00:00:58,668 Vroom! Vroom! 24 00:00:58,692 --> 00:00:59,803 Vroom! 25 00:00:59,827 --> 00:01:01,796 Hello. 26 00:01:01,820 --> 00:01:02,887 Hi. 27 00:01:02,911 --> 00:01:04,541 That is a really cute shirt. 28 00:01:04,565 --> 00:01:06,310 Thank you. 29 00:01:06,334 --> 00:01:08,712 Dylan. Hey, I told you not to 30 00:01:08,736 --> 00:01:10,347 ring the bell inside. 31 00:01:10,371 --> 00:01:11,681 Is he bothering you? 32 00:01:11,705 --> 00:01:13,350 - I'm so sorry. He... - No. 33 00:01:13,374 --> 00:01:16,086 Not at all. I remember my girl when she was that small. 34 00:01:16,110 --> 00:01:17,721 Such a cute age. 35 00:01:17,745 --> 00:01:19,656 Okay. Oh, sorry... 36 00:01:19,680 --> 00:01:21,149 - Bye. - Bye! 37 00:01:22,783 --> 00:01:24,361 Hey, was I really that much 38 00:01:24,385 --> 00:01:26,230 of a handful, mom? 39 00:01:26,254 --> 00:01:27,797 You don't even know the half. 40 00:01:27,821 --> 00:01:29,899 If you had just a little bit of sugar, 41 00:01:29,923 --> 00:01:32,802 you would be swinging from the light fixtures. 42 00:01:32,826 --> 00:01:35,038 - Literally. - Okay, no. I did not. 43 00:01:35,062 --> 00:01:36,376 No, ask Aunt Vi. 44 00:01:36,400 --> 00:01:37,574 - I had to hide the stepstool. - Dylan. 45 00:01:37,598 --> 00:01:38,808 Excuse me. 46 00:01:38,832 --> 00:01:40,076 - I'll be back. - Okay. 47 00:01:40,100 --> 00:01:41,277 - Dylan? - Do you like? 48 00:01:41,301 --> 00:01:42,912 That looks great 49 00:01:42,936 --> 00:01:44,348 to use as a washcloth? 50 00:01:44,372 --> 00:01:45,847 - I mean... - Dylan. 51 00:01:45,871 --> 00:01:47,616 Okay, come on, stop playing around. 52 00:01:47,640 --> 00:01:48,952 We got to go. 53 00:01:48,976 --> 00:01:50,511 Okay, baby? 54 00:01:51,679 --> 00:01:53,690 Dylan! Where are you? 55 00:01:53,714 --> 00:01:55,883 His bike. 56 00:01:56,750 --> 00:01:58,786 Dylan, where are you? 57 00:02:01,889 --> 00:02:04,100 Dylan? 58 00:02:04,124 --> 00:02:05,669 - Did you see him? - No, I don't see him. 59 00:02:05,693 --> 00:02:06,703 Dylan? 60 00:02:07,514 --> 00:02:09,973 Okay, time to come out. Come on. 61 00:02:09,997 --> 00:02:12,709 - Dylan, where are you? - Dylan? 62 00:02:12,733 --> 00:02:14,344 - Dylan? - Dylan? 63 00:02:14,368 --> 00:02:16,036 - Dylan, are you hiding? - Dylan? 64 00:02:17,671 --> 00:02:18,815 Dylan? 65 00:02:18,839 --> 00:02:20,250 Dylan, where are you?! 66 00:02:20,274 --> 00:02:21,285 Dylan? 67 00:02:21,309 --> 00:02:22,752 Dylan?! 68 00:02:22,776 --> 00:02:28,133 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69 00:02:43,195 --> 00:02:44,572 Morning, Viola. 70 00:02:44,597 --> 00:02:45,766 Come on in. 71 00:02:51,655 --> 00:02:54,150 Uh-oh. Your famous scones. 72 00:02:55,976 --> 00:02:57,911 - May I? - Of course. 73 00:03:04,017 --> 00:03:07,096 Amazing, as usual. 74 00:03:07,120 --> 00:03:08,332 You ever think about 75 00:03:08,356 --> 00:03:10,033 - opening up a bakery? - No. 76 00:03:10,057 --> 00:03:13,394 And I'm sure you did not come here to give me career advice. 77 00:03:14,194 --> 00:03:17,474 I want to clear the air after that ride along. 78 00:03:18,619 --> 00:03:21,077 I really hated the way things ended. 79 00:03:21,101 --> 00:03:22,512 Yeah, me too. 80 00:03:22,811 --> 00:03:24,180 I just... 81 00:03:24,204 --> 00:03:26,950 In fact, I've given a lot of thought 82 00:03:26,974 --> 00:03:29,164 - to what happened. - I'm not surprised. 83 00:03:29,188 --> 00:03:32,754 As someone who's not exposed to that kind of violence every day, 84 00:03:32,778 --> 00:03:34,458 I can imagine it's confusing. 85 00:03:34,482 --> 00:03:36,793 - I'm sorry. Confusing? - Well, yeah. 86 00:03:36,817 --> 00:03:38,894 I mean, I did everything by the book. 87 00:03:38,918 --> 00:03:41,064 What you may have found upsetting was when 88 00:03:41,088 --> 00:03:43,199 he refused to follow my orders. Now, that's 89 00:03:43,223 --> 00:03:45,235 when everything went bad. 90 00:03:45,259 --> 00:03:47,837 You actually mansplaining my own perspective to me? 91 00:03:47,861 --> 00:03:49,038 Please. 92 00:03:49,062 --> 00:03:50,406 The boy was scared. 93 00:03:50,430 --> 00:03:52,576 And I don't blame him one little bit. 94 00:03:52,600 --> 00:03:54,344 He said it himself. Young, Black man... 95 00:03:54,368 --> 00:03:56,045 he's got a target on his back 96 00:03:56,069 --> 00:03:58,748 every single time he walks out of the house, and I just thought 97 00:03:58,772 --> 00:04:01,451 you of all people would understand that. 98 00:04:01,475 --> 00:04:03,253 I do. But 99 00:04:03,277 --> 00:04:04,645 he's not the only one. 100 00:04:07,748 --> 00:04:10,951 My badge puts a target on my back as well. 101 00:04:11,952 --> 00:04:14,264 And I don't mean just for the criminals. 102 00:04:14,288 --> 00:04:16,565 These days, cops are guilty until proven innocent, 103 00:04:16,589 --> 00:04:18,326 whatever the facts. 104 00:04:19,192 --> 00:04:22,005 Now, I'm sorry that our date ended like it did. 105 00:04:22,029 --> 00:04:24,474 But I'll be honest with you, Viola. 106 00:04:24,498 --> 00:04:26,376 If the same situation happened again, 107 00:04:26,400 --> 00:04:28,636 I would do the same thing. 108 00:04:31,872 --> 00:04:34,551 I think maybe meeting like this 109 00:04:34,575 --> 00:04:36,977 was a bad idea. 110 00:04:42,950 --> 00:04:44,928 God... 111 00:04:44,952 --> 00:04:46,530 He was just here. 112 00:04:46,554 --> 00:04:48,398 - How can this be happening? - It's okay. 113 00:04:48,422 --> 00:04:49,926 We're gonna find him. He'll be okay. 114 00:04:49,950 --> 00:04:51,224 - Don't worry. - Okay. Okay. 115 00:04:51,625 --> 00:04:53,135 Are-are... are you a cop? 116 00:04:53,159 --> 00:04:56,072 No, but I'm trained in these situations. 117 00:04:56,096 --> 00:04:58,366 More importantly, I'm a mother. 118 00:04:59,539 --> 00:05:01,685 Thank you. Thank you so much. 119 00:05:03,476 --> 00:05:05,154 - He's here now. - Hello, ma'am. 120 00:05:05,178 --> 00:05:06,856 - I understand there's a situation. - Dyl... 121 00:05:06,880 --> 00:05:08,692 My son, Dylan... he-he's only five. 122 00:05:08,716 --> 00:05:11,294 Um, he was right beside me and then the next minute, he... 123 00:05:11,318 --> 00:05:12,499 Yeah, I... 124 00:05:12,523 --> 00:05:13,863 Okay, when the last time you seen Dylan? 125 00:05:13,887 --> 00:05:17,000 He was just here a minute ago, and he... 126 00:05:17,024 --> 00:05:18,534 - Oh, my God. - Okay. Okay. 127 00:05:18,558 --> 00:05:20,336 There's a good chance Dylan wandered off somewhere. 128 00:05:20,360 --> 00:05:22,562 - Do you have a picture of Dylan? - Yes, yes, of course. 129 00:05:23,396 --> 00:05:25,141 You think he just wandered off? 130 00:05:25,165 --> 00:05:26,710 It's possible. 131 00:05:26,734 --> 00:05:29,946 Kids get distracted pretty quickly. 132 00:05:29,970 --> 00:05:32,481 That's not what you think happened, is it? 133 00:05:32,505 --> 00:05:34,851 Code Adam in sector three. Five-year-old boy 134 00:05:34,875 --> 00:05:37,286 named Dylan, three foot, seven, 40 pounds, 135 00:05:37,310 --> 00:05:39,222 sandy blond hair, brown eyes, 136 00:05:39,246 --> 00:05:41,057 light blue shirt, light blue jacket, 137 00:05:41,081 --> 00:05:42,729 - denim jeans. - Are you the manager? 138 00:05:42,753 --> 00:05:45,629 - Have you found my boy? - We need to lock down this mall. 139 00:05:45,996 --> 00:05:48,138 - And you are? - I'm helping the boy's mother. 140 00:05:48,162 --> 00:05:50,160 Now, please, lock down the building. 141 00:05:50,184 --> 00:05:51,627 We don't just lock down the mall 142 00:05:51,651 --> 00:05:53,102 every time something like this happens. 143 00:05:53,126 --> 00:05:55,104 Kids get lost two or three times a week here, 144 00:05:55,128 --> 00:05:56,841 and they're usually found in minutes. 145 00:05:56,865 --> 00:05:58,023 So what's the protocol? 146 00:05:58,047 --> 00:05:59,575 We sent out alerts to the other guards. 147 00:05:59,599 --> 00:06:01,010 Now we the check bathrooms, 148 00:06:01,034 --> 00:06:02,378 - the indoor playground... - Okay, so, 149 00:06:02,402 --> 00:06:03,712 while you're doing all that, 150 00:06:03,736 --> 00:06:05,749 I need to see the surveillance footage. 151 00:06:05,773 --> 00:06:07,250 You need to let us do our job. 152 00:06:07,684 --> 00:06:10,023 This woman is counting on us to find her son. 153 00:06:10,047 --> 00:06:12,468 - We're on the same team here. - With all due respect, ma'am, 154 00:06:12,492 --> 00:06:13,757 I don't answer to you. 155 00:06:13,781 --> 00:06:15,524 And I don't have time for your ego. 156 00:06:15,548 --> 00:06:18,128 And while we wasting time going back and forth, 157 00:06:18,152 --> 00:06:20,396 if something happens to that child, 158 00:06:20,959 --> 00:06:23,329 do you want that on your conscience? 159 00:06:24,725 --> 00:06:26,569 Come with me. 160 00:06:26,593 --> 00:06:28,796 I'll be back, Dee. 161 00:06:32,298 --> 00:06:33,877 We checked feeds from all the exits. 162 00:06:33,901 --> 00:06:37,213 We see where the boy came in with his mom at 10:39 a.m. 163 00:06:37,237 --> 00:06:38,882 But so far, no one's spotted him leaving. 164 00:06:38,906 --> 00:06:40,917 - What about the bathrooms? - Security is still checking 165 00:06:40,941 --> 00:06:42,109 all the stalls. 166 00:06:42,133 --> 00:06:43,586 These feeds are pretty grainy. 167 00:06:43,610 --> 00:06:45,054 Not the most modern system, but 168 00:06:45,078 --> 00:06:46,255 our security budget hasn't been able 169 00:06:46,279 --> 00:06:47,623 to keep up with the technology. 170 00:06:47,647 --> 00:06:49,759 Keep up... What are you trying to say? 171 00:06:49,783 --> 00:06:51,928 I'm saying that we do the best to cover everything, 172 00:06:51,952 --> 00:06:53,610 but there's not enough cameras. 173 00:06:53,634 --> 00:06:56,132 Some of the employee exits are blind spots, and 174 00:06:56,156 --> 00:06:57,633 some of the cameras may go offline. 175 00:06:57,657 --> 00:07:00,660 Lock down this mall. Now! 176 00:07:02,830 --> 00:07:05,308 Attention, all sectors. 177 00:07:05,332 --> 00:07:07,443 Engage lockdown protocol now! 178 00:07:07,467 --> 00:07:09,813 Now show me the blind spots. 179 00:07:09,837 --> 00:07:12,572 Yes, ma'am. 180 00:07:15,042 --> 00:07:16,485 That was great, wasn't it? 181 00:07:16,509 --> 00:07:18,922 Hot yoga always leaves me feeling invigorated. 182 00:07:18,946 --> 00:07:20,814 Yeah, leaves me feeling hot. 183 00:07:21,614 --> 00:07:25,018 Look, next time, can we swap out hot yoga for hot breakfast? 184 00:07:25,819 --> 00:07:28,531 Do you remember that place with the giant pancakes, 185 00:07:28,555 --> 00:07:29,966 and we swore we'd go back? 186 00:07:29,990 --> 00:07:31,768 - You up for it? - You kidding? 187 00:07:31,792 --> 00:07:33,169 I was up for it three tree poses ago. 188 00:07:33,193 --> 00:07:34,928 Okay. All right. 189 00:07:36,961 --> 00:07:38,541 - Rob, what's up? - Hey. 190 00:07:38,565 --> 00:07:39,943 I just texted you a photo of a boy 191 00:07:39,967 --> 00:07:42,578 who's gone missing at Queens Ridge Mall. 192 00:07:42,602 --> 00:07:44,347 - My God. - Harry, I need you 193 00:07:44,371 --> 00:07:45,782 to hack into the surveillance systems. 194 00:07:45,806 --> 00:07:47,050 How long's he been missing? 195 00:07:47,074 --> 00:07:48,184 Ten minutes. 196 00:07:48,208 --> 00:07:51,187 But I have a bad feeling about this. 197 00:07:51,211 --> 00:07:53,189 Yeah, I hate to say it, but your instincts are usually right. 198 00:07:53,213 --> 00:07:55,624 So what am I looking for... a-a kid getting grabbed? 199 00:07:55,648 --> 00:07:58,461 Yeah. We think it happened in the department store, but 200 00:07:58,485 --> 00:07:59,996 there are a lot of blind spots. 201 00:08:00,020 --> 00:08:01,530 Yeah, cameras might have missed it. 202 00:08:01,554 --> 00:08:04,033 Look for any adult acting suspiciously, there 203 00:08:04,057 --> 00:08:05,625 or anywhere else in the mall. 204 00:08:08,228 --> 00:08:09,890 I'll call you back. 205 00:08:10,397 --> 00:08:12,008 Where does that lead to? 206 00:08:12,032 --> 00:08:14,811 Just a hallway. Wait, now that I think about it, there's 207 00:08:14,835 --> 00:08:16,636 a fire exit back there. 208 00:08:24,778 --> 00:08:26,713 No cameras. 209 00:08:38,258 --> 00:08:40,427 - You check this way. - Okay. 210 00:09:09,756 --> 00:09:12,068 This is his shirt. 211 00:09:12,092 --> 00:09:13,669 They changed his appearance. 212 00:09:16,449 --> 00:09:17,984 There any sign of Dylan? 213 00:09:21,468 --> 00:09:24,447 No. No. No, no, no. 214 00:09:24,471 --> 00:09:25,548 No, no, no. 215 00:09:25,572 --> 00:09:27,483 My baby. 216 00:09:27,507 --> 00:09:30,343 Somebody took my baby! 217 00:09:31,344 --> 00:09:32,420 Okay, okay. Let me just take these for now. 218 00:09:32,444 --> 00:09:33,722 Somebody took my baby. 219 00:09:33,746 --> 00:09:35,021 All right, we're gonna find him. 220 00:09:35,045 --> 00:09:36,092 - I told you. - Oh, my God. 221 00:09:36,116 --> 00:09:37,994 We'll find him. Call the police. 222 00:09:38,018 --> 00:09:40,353 Oh, no. 223 00:09:44,408 --> 00:09:46,903 But if you guys see anything, please just 224 00:09:46,927 --> 00:09:47,871 Yeah, we know. let me know. 225 00:09:47,895 --> 00:09:49,005 - Okay. I'm sorry. - Hey. 226 00:09:49,029 --> 00:09:51,140 Mom, did you find him? 227 00:09:51,164 --> 00:09:52,876 No, not yet. 228 00:09:52,900 --> 00:09:54,243 Okay, I don't get it. 229 00:09:54,267 --> 00:09:55,578 We have searched every corner of this store. 230 00:09:55,602 --> 00:09:57,280 It's like he vanished into thin air. 231 00:09:57,304 --> 00:09:59,439 We think he's no longer on the property. 232 00:10:00,607 --> 00:10:02,251 They're gonna lift the lockdown. 233 00:10:02,275 --> 00:10:03,586 Dee, you should just head home. 234 00:10:03,610 --> 00:10:04,921 What? No. 235 00:10:04,945 --> 00:10:06,455 Why? I want to help. 236 00:10:06,479 --> 00:10:07,924 Baby, you've been great. 237 00:10:07,948 --> 00:10:09,525 But there's nothing more you can do right now. 238 00:10:09,549 --> 00:10:12,593 That's not true. Mom, I can make fliers with Dylan's picture on it. 239 00:10:12,617 --> 00:10:13,762 - Baby... - I-I can get my friends 240 00:10:13,786 --> 00:10:16,823 to post on social media, and I can, too. 241 00:10:17,958 --> 00:10:20,093 All right, I stand corrected. 242 00:10:20,860 --> 00:10:22,695 I'll keep you posted. Do what you can. 243 00:10:23,596 --> 00:10:24,941 'Kay. 244 00:10:25,900 --> 00:10:27,610 Yes, ma'am. 245 00:10:27,634 --> 00:10:29,078 This is all my fault. 246 00:10:29,102 --> 00:10:31,080 I never should have let him out of my sight. 247 00:10:31,104 --> 00:10:33,950 He didn't even want to come to the mall in the first place. 248 00:10:33,974 --> 00:10:35,251 I should have listened. 249 00:10:35,275 --> 00:10:36,719 Francine, don't do that to yourself. 250 00:10:36,743 --> 00:10:38,487 How could I let this happen? 251 00:10:38,511 --> 00:10:39,788 What kind of mother am I? 252 00:10:39,812 --> 00:10:41,724 This could have happened to anyone. 253 00:10:41,748 --> 00:10:43,326 I lost my daughter at the beach. 254 00:10:43,350 --> 00:10:45,294 It was the longest 20 minutes of my life. 255 00:10:45,318 --> 00:10:46,495 But you know what? 256 00:10:46,519 --> 00:10:47,964 We found her. 257 00:10:47,988 --> 00:10:50,023 It's gonna be okay. 258 00:10:51,158 --> 00:10:53,169 I'm just so scared. 259 00:10:53,636 --> 00:10:56,572 I know, but blaming yourself won't help. 260 00:10:56,596 --> 00:10:58,341 The most important thing right now 261 00:10:58,365 --> 00:11:00,733 is getting your boy back. 262 00:11:02,248 --> 00:11:04,059 And that's exactly what we're gonna do. 263 00:11:04,337 --> 00:11:05,705 Okay? 264 00:11:07,340 --> 00:11:08,875 Thank you. 265 00:11:09,709 --> 00:11:11,711 Yeah. 266 00:11:13,013 --> 00:11:14,547 Excuse me. 267 00:11:18,151 --> 00:11:19,495 Thanks for coming, Marcus. 268 00:11:19,519 --> 00:11:21,330 I got here as fast as I could. What's the latest? 269 00:11:21,354 --> 00:11:23,532 Well, Harry and Mel are going through surveillance feeds, 270 00:11:23,556 --> 00:11:25,346 trying to find anything that can help us. 271 00:11:25,370 --> 00:11:27,470 Great. Precinct is prepping an Amber Alert. 272 00:11:27,494 --> 00:11:29,472 In the meantime, I'll get them to check the tip line. 273 00:11:29,496 --> 00:11:30,439 Okay. 274 00:11:30,463 --> 00:11:32,008 Thanks. 275 00:11:32,032 --> 00:11:35,278 Hello? Yeah. Listen, I need you to look into a missing kid. 276 00:11:35,302 --> 00:11:37,513 Harry, tell me you got something. 277 00:11:37,537 --> 00:11:39,115 Maybe. We've been scrubbing through the feeds, 278 00:11:39,139 --> 00:11:40,483 and this one guy sticks out. 279 00:11:40,507 --> 00:11:41,684 He was using his phone 280 00:11:41,708 --> 00:11:43,619 to record kids at the indoor playground, 281 00:11:43,643 --> 00:11:44,653 trying to be sly about it. 282 00:11:44,677 --> 00:11:46,355 We even saw Dylan 283 00:11:46,379 --> 00:11:48,557 cross through frame on his tricycle. 284 00:11:48,581 --> 00:11:49,716 When was this? 285 00:11:49,740 --> 00:11:51,060 About an hour before he went missing. 286 00:11:51,084 --> 00:11:53,496 And this guy left the playground 30 minutes 287 00:11:53,520 --> 00:11:55,298 before Dylan disappeared. 288 00:11:55,322 --> 00:11:57,266 - Were you able to track him? - No. 289 00:11:57,290 --> 00:11:59,602 But we've been checking the footage from the past few days 290 00:11:59,626 --> 00:12:03,272 and we saw the same exact guy doing the same exact thing. 291 00:12:03,296 --> 00:12:05,241 Recording kids with his phone. 292 00:12:05,265 --> 00:12:06,809 Yeah. Two times in the last week alone. 293 00:12:06,833 --> 00:12:08,711 He was planning this. 294 00:12:08,735 --> 00:12:10,813 He was waiting for the right moment. 295 00:12:10,837 --> 00:12:12,381 Can you ID him? 296 00:12:12,405 --> 00:12:13,983 We're running him through facial rec right now. 297 00:12:14,007 --> 00:12:15,484 All right, we have to move quickly. 298 00:12:15,508 --> 00:12:17,157 Every second counts at this point. 299 00:12:17,181 --> 00:12:19,722 No, we know. The chances of finding a missing child alive 300 00:12:19,746 --> 00:12:21,690 plummets after just three hours. 301 00:12:21,714 --> 00:12:24,151 It's already been, what, 30 minutes? 302 00:12:27,587 --> 00:12:29,498 You know, when you asked to come over here today, 303 00:12:29,522 --> 00:12:31,300 I was fully prepared 304 00:12:31,324 --> 00:12:33,869 to put this to rest and move on. 305 00:12:33,893 --> 00:12:36,305 And I came here to give you my point of view 306 00:12:36,329 --> 00:12:38,241 based on my experience. 307 00:12:38,265 --> 00:12:39,875 Okay, then you tell me this. 308 00:12:39,899 --> 00:12:43,579 What happened to your motto "Observe, protect, connect"? 309 00:12:43,603 --> 00:12:45,281 It's the goal, Viola. 310 00:12:45,305 --> 00:12:46,849 It's always the goal. 311 00:12:46,873 --> 00:12:49,052 Unfortunately, it's not always possible. 312 00:12:49,076 --> 00:12:50,353 Then how do you make it possible? 313 00:12:50,377 --> 00:12:52,021 How else is anything going 314 00:12:52,045 --> 00:12:54,323 - to change? - I don't know. 315 00:12:54,347 --> 00:12:55,291 But... 316 00:12:55,315 --> 00:12:56,759 I'm open to suggestions. 317 00:12:56,783 --> 00:12:58,094 I don't know either. 318 00:12:58,511 --> 00:13:00,263 All I know is this, Curtis... 319 00:13:00,287 --> 00:13:01,630 that I am tired of it. 320 00:13:01,654 --> 00:13:03,232 I am so tired 321 00:13:03,256 --> 00:13:05,534 of turning on the news and hearing about yet another 322 00:13:05,558 --> 00:13:08,271 unarmed Black man being killed by the police. 323 00:13:08,295 --> 00:13:10,563 You think I'm good with it? 324 00:13:19,439 --> 00:13:21,817 I cannot tell you how many times 325 00:13:21,841 --> 00:13:25,388 I get called an Uncle Tom by my own people. 326 00:13:25,412 --> 00:13:28,140 I got into policing to help my community, 327 00:13:28,164 --> 00:13:29,292 not to hurt it. 328 00:13:29,316 --> 00:13:31,760 And, in the meantime, 329 00:13:31,784 --> 00:13:33,296 when I'm out of uniform, 330 00:13:33,320 --> 00:13:35,594 sometimes I fit the description. 331 00:13:35,618 --> 00:13:38,234 Yes, but the difference is that you can still flash your badge 332 00:13:38,258 --> 00:13:39,735 and that is that. 333 00:13:39,759 --> 00:13:42,438 There is nothing that that young man could have said 334 00:13:42,462 --> 00:13:44,907 or done to make you back off. 335 00:13:44,931 --> 00:13:47,310 Do you have any idea how terrified 336 00:13:47,334 --> 00:13:49,412 and helpless he must have felt? 337 00:13:49,436 --> 00:13:50,446 Believe me, 338 00:13:50,470 --> 00:13:52,348 I hate that part of this job. 339 00:13:52,372 --> 00:13:55,818 But it is the job I signed up for. 340 00:13:55,842 --> 00:13:58,187 And I have to stay alive 341 00:13:58,211 --> 00:14:00,079 in order to do it. 342 00:14:02,815 --> 00:14:04,660 - Dee? - Hey, Auntie. 343 00:14:04,684 --> 00:14:06,162 And hi. 344 00:14:06,186 --> 00:14:08,030 You, uh, you must be Captain Curtis. 345 00:14:08,054 --> 00:14:09,365 I've heard a lot 346 00:14:09,389 --> 00:14:11,234 - of wonderful things about you. - Likewise. 347 00:14:11,258 --> 00:14:12,968 It's a pleasure to meet you, young lady. 348 00:14:12,992 --> 00:14:14,537 Sweetheart, is everything all right? 349 00:14:14,561 --> 00:14:15,838 Why are you back so early? 350 00:14:15,862 --> 00:14:17,773 Little boy went missing at the mall. 351 00:14:17,797 --> 00:14:18,974 Mom thinks it's an abduction. 352 00:14:18,998 --> 00:14:20,075 - Oh, dear God. - I know. 353 00:14:20,099 --> 00:14:22,811 Uh, I'm gonna call the precinct, see if I'm needed. 354 00:14:22,835 --> 00:14:24,547 - Where's your mother? - She stayed 355 00:14:24,571 --> 00:14:25,781 back at the mall to help. 356 00:14:25,805 --> 00:14:27,350 I am literally just here to grab my laptop, 357 00:14:27,374 --> 00:14:29,073 make some fliers, and then I'm headed back. 358 00:14:29,097 --> 00:14:30,686 - Do you need help passing 'em out? - No. 359 00:14:30,710 --> 00:14:32,020 I've already texted all my friends. 360 00:14:32,044 --> 00:14:33,189 They are literally on their way. 361 00:14:33,213 --> 00:14:34,881 Um, I better hurry. 362 00:14:38,084 --> 00:14:39,362 Precinct's fine. 363 00:14:39,386 --> 00:14:40,996 But I'm gonna drive around anyway 364 00:14:41,020 --> 00:14:42,231 because it doesn't feel right 365 00:14:42,255 --> 00:14:43,599 just to stay here and not help. 366 00:14:43,623 --> 00:14:45,892 Do you need another set of eyes? 367 00:14:46,759 --> 00:14:48,237 Couldn't hurt. 368 00:14:48,261 --> 00:14:49,623 Come on. 369 00:14:49,648 --> 00:14:51,250 We can fight later. 370 00:14:55,335 --> 00:14:56,379 Thanks. 371 00:14:56,403 --> 00:14:57,613 Amber Alert's been sent out. 372 00:14:57,637 --> 00:14:58,914 Doing okay? 373 00:14:58,938 --> 00:15:00,849 I'll be a lot better when we find this kid. 374 00:15:04,076 --> 00:15:05,221 It's Harry. 375 00:15:05,245 --> 00:15:07,656 - Hey, you got an ID on our suspect? - Yeah. 376 00:15:07,680 --> 00:15:09,057 His name is Carl Vega. 377 00:15:09,081 --> 00:15:10,959 He lives just two miles away from the mall. 378 00:15:10,983 --> 00:15:12,861 All right, text me a pic and that address. 379 00:15:12,885 --> 00:15:15,198 No, he's not at home. We pinged his phone. 380 00:15:15,222 --> 00:15:17,257 He's hanging out at a park. 381 00:15:33,606 --> 00:15:35,041 That's him. 382 00:15:43,550 --> 00:15:45,485 Stop! 383 00:15:52,459 --> 00:15:53,436 Where's the boy? 384 00:15:53,460 --> 00:15:54,603 Where's Dylan?! 385 00:15:55,662 --> 00:15:57,163 Where is he?! 386 00:16:03,303 --> 00:16:04,747 You got 30 seconds 387 00:16:04,771 --> 00:16:06,215 - to tell us where Dylan is. - You got the wrong guy. 388 00:16:06,239 --> 00:16:07,783 I didn't do anything. 389 00:16:07,807 --> 00:16:09,051 Funny thing, Carl... 390 00:16:09,075 --> 00:16:10,353 innocent people don't usually run. 391 00:16:10,377 --> 00:16:12,221 I ran because I thought you were a cop. 392 00:16:12,245 --> 00:16:15,624 And the cops warned me to stop doing what I do. 393 00:16:15,648 --> 00:16:17,626 Because what you do is depraved 394 00:16:17,650 --> 00:16:19,495 - and disgusting. - What? 395 00:16:19,519 --> 00:16:21,730 You think I'm a pedophile? 396 00:16:21,754 --> 00:16:24,400 Drop the act, Carl. We know you were filming kids at the mall 397 00:16:24,424 --> 00:16:26,335 - and at this playground. - Not kids. 398 00:16:26,359 --> 00:16:28,136 I'm filming the adults in the area. 399 00:16:28,160 --> 00:16:29,638 Anybody acting weird. 400 00:16:29,662 --> 00:16:31,139 I'm gathering evidence, 401 00:16:31,163 --> 00:16:33,309 so if anybody has bad intentions, I can... 402 00:16:33,333 --> 00:16:35,686 expose 'em before they hurt anyone. 403 00:16:35,711 --> 00:16:36,856 So you're a... 404 00:16:37,304 --> 00:16:38,981 pedophile hunter? 405 00:16:39,005 --> 00:16:40,249 I guess 406 00:16:40,273 --> 00:16:42,174 you could call it that. 407 00:16:42,854 --> 00:16:44,499 He might be telling the truth. 408 00:16:44,644 --> 00:16:46,813 These videos are all of adults. 409 00:16:47,547 --> 00:16:50,293 And you're in trouble with the cops. Why? 410 00:16:50,317 --> 00:16:52,127 Last week, I caught this sicko 411 00:16:52,151 --> 00:16:54,830 trying to lure a kid into his van. 412 00:16:54,854 --> 00:16:57,466 I called the cops. But when they didn't show up fast enough, 413 00:16:57,490 --> 00:16:58,767 I tried to stop him myself. 414 00:16:58,791 --> 00:17:01,304 He had a gun. I almost got killed. 415 00:17:01,712 --> 00:17:03,238 Cops tend to not like it 416 00:17:03,262 --> 00:17:04,939 when civilians take matters into their own hands. 417 00:17:04,963 --> 00:17:06,775 Well, what am I supposed to do, 418 00:17:06,799 --> 00:17:09,445 just let the girl get into his van? 419 00:17:09,469 --> 00:17:10,912 I don't care what happens to me. 420 00:17:10,936 --> 00:17:13,405 No way I'm gonna let another kid go through what I... 421 00:17:15,252 --> 00:17:17,656 You're an abuse survivor. 422 00:17:18,978 --> 00:17:21,513 It's what drives me. But I-I don't... 423 00:17:22,280 --> 00:17:24,860 I don't let it define me. 424 00:17:25,236 --> 00:17:27,752 Carl, what exactly do you do with these videos? 425 00:17:28,588 --> 00:17:30,666 I watch the watchers. 426 00:17:30,690 --> 00:17:32,034 They're not hard to spot. 427 00:17:32,058 --> 00:17:33,302 When I find something, 428 00:17:33,326 --> 00:17:35,704 I-I turn the evidence over to the cops. 429 00:17:35,728 --> 00:17:38,006 I also post the videos on my YouTube channel, 430 00:17:38,030 --> 00:17:39,708 in case it can... 431 00:17:39,732 --> 00:17:42,502 help someone, anyone. 432 00:17:42,526 --> 00:17:44,971 Can you send me the video you took at the mall earlier? 433 00:17:45,991 --> 00:17:48,193 Maybe you caught something the mall cams didn't. 434 00:17:54,580 --> 00:17:57,725 - Have you seen this child? - No, sorry. 435 00:17:58,050 --> 00:17:59,495 Um... hi. 436 00:17:59,519 --> 00:18:02,898 Have you seen this child? He was at the mall earlier. 437 00:18:02,922 --> 00:18:04,367 Uh, sorry. 438 00:18:04,391 --> 00:18:05,568 I hope you find him. 439 00:18:05,592 --> 00:18:06,902 Thanks. 440 00:18:08,060 --> 00:18:10,072 Excuse me. Have you seen this child? 441 00:18:10,096 --> 00:18:11,731 Hey. I'm almost out. 442 00:18:12,932 --> 00:18:15,344 Also, thank you again for helping. 443 00:18:15,368 --> 00:18:17,837 Are you kidding? Of course. 444 00:18:18,971 --> 00:18:20,082 Oh. Excuse me. 445 00:18:20,106 --> 00:18:21,840 Hi. Have you seen this boy? 446 00:18:21,864 --> 00:18:24,911 He was taken from the mall earlier this morning. 447 00:18:28,053 --> 00:18:29,497 You recognize him, don't you? 448 00:18:29,901 --> 00:18:31,803 Maybe. 449 00:18:37,475 --> 00:18:39,333 Hey, Dee. I know I promised to keep you up to date, 450 00:18:39,358 --> 00:18:41,103 but I don't have anything concrete yet. 451 00:18:41,127 --> 00:18:42,313 I might. 452 00:18:42,338 --> 00:18:44,350 I've been passing out those fliers with Dylan's picture. 453 00:18:44,941 --> 00:18:46,375 And someone recognized him? 454 00:18:46,399 --> 00:18:47,527 Yeah. 455 00:18:47,552 --> 00:18:49,830 A woman thinks she saw him being taken away. 456 00:18:50,069 --> 00:18:51,246 Stay with her. 457 00:18:51,270 --> 00:18:52,824 I'll be there in ten minutes. 458 00:18:57,410 --> 00:18:58,621 Hi. 459 00:18:58,645 --> 00:19:01,490 Hi. Hi. Mom, this is Elita. 460 00:19:01,514 --> 00:19:03,225 She was here earlier, before the lockdown, 461 00:19:03,249 --> 00:19:05,728 and just came back to return something. 462 00:19:05,752 --> 00:19:07,295 Can you tell my mom what you told me? 463 00:19:07,319 --> 00:19:09,765 Sure. As I was leaving this morning, 464 00:19:09,789 --> 00:19:12,635 I think I might have seen Dylan in the parking garage. 465 00:19:12,659 --> 00:19:14,603 Tell me what you saw, exactly. 466 00:19:15,012 --> 00:19:18,306 This couple was taking a kid to their car. 467 00:19:18,330 --> 00:19:20,108 He was crying and carrying on. 468 00:19:20,132 --> 00:19:21,510 I didn't think much of it. 469 00:19:21,534 --> 00:19:23,979 Seeing a child cry at the mall? Everyday. 470 00:19:24,003 --> 00:19:25,147 But you think it was Dylan Baker? 471 00:19:25,171 --> 00:19:26,348 Pretty sure. 472 00:19:26,372 --> 00:19:27,416 Um... 473 00:19:27,440 --> 00:19:28,951 can you describe this couple to me? 474 00:19:28,975 --> 00:19:30,919 Not really. Like I said, 475 00:19:30,943 --> 00:19:33,121 I-I didn't think much of it at the time. I'm sorry. 476 00:19:33,145 --> 00:19:34,322 What about the car? 477 00:19:34,346 --> 00:19:35,758 Can you tell me what it looked like? 478 00:19:35,782 --> 00:19:37,526 Maybe it was silver? 479 00:19:37,550 --> 00:19:38,827 That's right. 480 00:19:38,851 --> 00:19:40,863 A silver sedan. Kind of beat-up. 481 00:19:40,887 --> 00:19:42,765 I noticed it in a handicap spot, 482 00:19:42,789 --> 00:19:44,533 which I thought was odd, 483 00:19:44,557 --> 00:19:46,409 since this couple didn't seem like they'd qualify. 484 00:19:46,433 --> 00:19:49,137 But they had handicap tags on their plate. 485 00:19:49,161 --> 00:19:51,406 Do you remember what the plate number was? 486 00:19:51,430 --> 00:19:52,765 No. 487 00:19:54,300 --> 00:19:56,278 How about the approximate time they left? 488 00:19:56,302 --> 00:19:58,581 Well, I can give you the exact time I left. 489 00:19:58,605 --> 00:20:01,216 If I find the ticket from that machine. 490 00:20:01,240 --> 00:20:03,486 Is Dylan's mom still in the department store? 491 00:20:03,510 --> 00:20:05,387 Uh, yeah. Yeah, I think so. 492 00:20:05,411 --> 00:20:07,019 Last I saw, she was talking to the police. 493 00:20:07,043 --> 00:20:08,823 Okay. When she finds that receipt, take a picture of it 494 00:20:08,848 --> 00:20:10,025 and send it to Harry. 495 00:20:10,049 --> 00:20:11,918 - Okay, will do. - And Dee... 496 00:20:12,798 --> 00:20:14,199 ...I'm proud of you. 497 00:20:14,760 --> 00:20:16,271 Thanks, Mom. 498 00:20:17,135 --> 00:20:18,703 Thank you. 499 00:20:19,327 --> 00:20:20,782 Hey, what's up, Rob? 500 00:20:20,806 --> 00:20:22,838 We got a description of the car that took Dylan. 501 00:20:22,862 --> 00:20:25,273 A beat-up silver sedan with handicap plates. 502 00:20:25,297 --> 00:20:26,609 You want me to have Dante send out a BOLO? 503 00:20:26,633 --> 00:20:28,076 Already did. 504 00:20:28,100 --> 00:20:29,878 But I'm hoping you can get the license plate number. 505 00:20:29,902 --> 00:20:31,780 The car was seen leaving the mall's garage. 506 00:20:32,327 --> 00:20:34,520 And they take pictures of plates going in and out. 507 00:20:34,544 --> 00:20:35,984 That's a lot of cars. 508 00:20:36,008 --> 00:20:37,553 Dee's gonna send you a receipt from a witness 509 00:20:37,577 --> 00:20:39,588 that should approximate the time the car left. 510 00:20:39,612 --> 00:20:40,989 Okay, great. 511 00:20:41,013 --> 00:20:43,583 This could be the break we need. 512 00:20:48,154 --> 00:20:50,274 Look, Viola, 513 00:20:50,556 --> 00:20:51,942 I admit... 514 00:20:52,725 --> 00:20:54,961 I don't always get it right. 515 00:20:56,262 --> 00:20:57,897 I do try. 516 00:21:01,577 --> 00:21:04,011 I understand that the NYPD's relationship 517 00:21:04,036 --> 00:21:05,748 with the community needs improvement. 518 00:21:05,772 --> 00:21:07,550 I mean, that's... 519 00:21:07,574 --> 00:21:10,753 that's the reason I was so excited to take your class. 520 00:21:10,777 --> 00:21:13,121 That's why I volunteer to teach it. 521 00:21:13,145 --> 00:21:16,048 I'm trying to bridge the gap. 522 00:21:16,816 --> 00:21:19,285 We still have a long way to go. 523 00:21:21,347 --> 00:21:23,365 Maybe I've been too hard on you. 524 00:21:24,141 --> 00:21:26,325 I want you to express your opinion. 525 00:21:27,727 --> 00:21:29,171 I like how you... 526 00:21:29,195 --> 00:21:31,399 keep me on my toes. 527 00:21:36,335 --> 00:21:38,280 You know, I've been thinking about why I reacted 528 00:21:38,304 --> 00:21:40,983 to this whole situation so strongly. 529 00:21:41,007 --> 00:21:42,250 Yeah? 530 00:21:42,274 --> 00:21:43,719 When my brother was in high school, 531 00:21:43,743 --> 00:21:45,621 he had a part-time job. 532 00:21:46,080 --> 00:21:47,956 One night he was coming home late from work 533 00:21:47,980 --> 00:21:51,226 and got pulled over by a cop. 534 00:21:51,752 --> 00:21:54,162 My brother did everything that he was told 535 00:21:54,186 --> 00:21:56,799 but the cop escalated the whole situation. 536 00:21:57,508 --> 00:22:00,334 He put a gun to his head, he cuffed him, 537 00:22:00,761 --> 00:22:03,405 threw him face-down on the ground. 538 00:22:03,429 --> 00:22:05,641 My brother came home bruised, 539 00:22:06,559 --> 00:22:09,311 just physically and emotionally. 540 00:22:09,335 --> 00:22:11,346 That should have never happened to him. 541 00:22:11,370 --> 00:22:14,073 Instead of that incident making him bitter... 542 00:22:15,307 --> 00:22:17,753 ...he decided to make a difference. 543 00:22:18,154 --> 00:22:21,156 Looking out for the whole neighborhood, giving kids 544 00:22:21,180 --> 00:22:23,592 "the talk," not if, 545 00:22:23,616 --> 00:22:26,895 but for when they got stopped by the cops. 546 00:22:26,919 --> 00:22:28,631 And then he started using that old hooptee 547 00:22:28,655 --> 00:22:32,534 to give... to give kids rides late at night 548 00:22:33,252 --> 00:22:36,104 so they wouldn't be harassed like he was. 549 00:22:36,128 --> 00:22:38,607 Sounds like he was a good man. 550 00:22:38,631 --> 00:22:40,843 He was the best. 551 00:22:43,102 --> 00:22:45,113 And he passed all of those great qualities 552 00:22:45,137 --> 00:22:47,215 on to his daughter. 553 00:22:47,239 --> 00:22:49,508 My niece, Robyn. 554 00:22:50,877 --> 00:22:55,047 I see some of those same qualities in you, Curtis. 555 00:23:05,925 --> 00:23:07,727 Okay. 556 00:23:08,627 --> 00:23:10,790 Ma'am, we need you to come down to the precinct. 557 00:23:10,814 --> 00:23:12,387 It's important that we take your fingerprints. 558 00:23:12,411 --> 00:23:14,341 No, I'm not leaving. Not without Dylan. 559 00:23:14,366 --> 00:23:16,779 We're checking your son's items for prints... his shirt, 560 00:23:16,803 --> 00:23:18,480 his bike. We need to be able 561 00:23:18,504 --> 00:23:20,472 - to rule yours out. - But I... 562 00:23:22,233 --> 00:23:24,501 Just wait one second. 563 00:23:25,311 --> 00:23:26,922 You found him? Please tell me 564 00:23:26,946 --> 00:23:28,256 - you found him. - Not yet. 565 00:23:28,280 --> 00:23:29,758 - But we have some leads. - Ma'am, you really 566 00:23:29,782 --> 00:23:31,026 need to come to the precinct. 567 00:23:31,050 --> 00:23:33,729 No! I'm not leaving this mall! 568 00:23:33,753 --> 00:23:35,463 Not without my baby! 569 00:23:35,487 --> 00:23:36,965 I won't leave. I can't. 570 00:23:36,989 --> 00:23:38,600 No, Francine... Just give me a minute. 571 00:23:39,846 --> 00:23:42,104 Francine, I understand 572 00:23:42,128 --> 00:23:44,940 why you don't want to leave this place without Dylan. 573 00:23:44,964 --> 00:23:47,609 - Feels like you're giving up. - Yeah? 574 00:23:47,633 --> 00:23:50,455 I would feel the same way if my daughter were missing. 575 00:23:50,837 --> 00:23:52,249 But listen to me. 576 00:23:54,073 --> 00:23:56,211 Dylan is not at the mall anymore. 577 00:23:58,745 --> 00:24:00,122 So it is very important 578 00:24:00,146 --> 00:24:02,624 that we do whatever we can 579 00:24:02,648 --> 00:24:04,292 to help the police 580 00:24:04,316 --> 00:24:05,970 find him. 581 00:24:07,219 --> 00:24:09,131 I promise you, no one is giving up. 582 00:24:09,155 --> 00:24:12,701 Not the police and definitely not me. 583 00:24:13,157 --> 00:24:15,826 I won't give up until I find your boy. 584 00:24:16,689 --> 00:24:18,697 - Thank you. - Delilah? 585 00:24:20,067 --> 00:24:22,077 Go with Miss Francine to the police department. 586 00:24:22,101 --> 00:24:23,645 My daughter knows how to reach me 587 00:24:23,669 --> 00:24:25,247 if you think of anything that can help. 588 00:24:25,271 --> 00:24:27,415 And I promise to call you both if I find something. 589 00:24:27,439 --> 00:24:29,852 - Thank you. - I got you. Now you go. 590 00:24:29,876 --> 00:24:31,754 - Come on. Let me... - Okay. Okay. 591 00:24:35,714 --> 00:24:37,893 Harry, tell me you got something, anything. 592 00:24:37,917 --> 00:24:39,594 I got it. I got the car. 593 00:24:39,618 --> 00:24:42,765 It's a 2017 Silver Camry, handicap plates. 594 00:24:42,789 --> 00:24:44,833 Registered to a lowlife named Sam Buntley. 595 00:24:44,857 --> 00:24:46,735 He and his wife Lola have been arrested 596 00:24:46,759 --> 00:24:49,905 multiple times, mostly for narcotics possession. 597 00:24:49,929 --> 00:24:52,307 Never enough to put 'em away for long. 598 00:24:52,331 --> 00:24:53,608 Nothing for abduction, trafficking? 599 00:24:53,632 --> 00:24:54,943 No. 600 00:24:54,967 --> 00:24:56,311 Nothing they've been caught for, anyway. 601 00:24:56,335 --> 00:24:57,946 Hold on. Dante's calling. 602 00:24:57,970 --> 00:24:59,647 I-I'll conference you in. 603 00:25:00,232 --> 00:25:02,985 Dante, you're on with Harry and Mel. 604 00:25:03,009 --> 00:25:04,219 We caught a break. 605 00:25:04,243 --> 00:25:05,620 An officer just responded to that BOLO. 606 00:25:05,644 --> 00:25:06,688 A silver sedan with handicap plates 607 00:25:06,712 --> 00:25:08,256 heading east toward the river. 608 00:25:08,280 --> 00:25:10,859 Trouble is, that's all the way across town for me. 609 00:25:10,883 --> 00:25:12,621 Not for me. 610 00:25:14,485 --> 00:25:17,222 Harry, is there any way you can track them? Ping their phone? 611 00:25:18,090 --> 00:25:19,935 Uh, n-neither of their numbers are listed. 612 00:25:19,959 --> 00:25:21,536 What about their car? 613 00:25:21,560 --> 00:25:23,937 It's a 2017 Camry. Wouldn't it have an SOS 614 00:25:23,961 --> 00:25:25,307 - emergency button? - Yeah. 615 00:25:25,331 --> 00:25:26,975 Which means a signal we can track. 616 00:25:26,999 --> 00:25:28,476 Okay, I-I got it. 617 00:25:28,500 --> 00:25:29,896 I got it. They're still heading east. 618 00:25:29,920 --> 00:25:31,289 Sending you the coordinates. 619 00:25:31,313 --> 00:25:33,405 Rob, I'll meet you there. 620 00:25:39,345 --> 00:25:41,948 Rob, you should be coming up on him. 621 00:25:49,455 --> 00:25:51,323 Got you now. 622 00:25:56,262 --> 00:25:57,840 Don't shoot! Come here. 623 00:25:57,864 --> 00:25:59,942 Hands up! Hands up! Hands up! Up against the car! 624 00:25:59,966 --> 00:26:01,609 Come on! 625 00:26:01,633 --> 00:26:03,269 Don't shoot! Get over here. Get over here. 626 00:26:04,355 --> 00:26:06,523 The car. 627 00:26:09,308 --> 00:26:11,910 - He's not there. - Pop the trunk. 628 00:26:17,383 --> 00:26:18,760 Nothing! 629 00:26:18,784 --> 00:26:20,128 Where's Dylan? 630 00:26:20,152 --> 00:26:21,429 Uh, I don't know what you're talking about. 631 00:26:21,453 --> 00:26:22,965 I think you do. 632 00:26:22,989 --> 00:26:25,691 And you're gonna tell me exactly where he is. 633 00:26:33,765 --> 00:26:34,877 Where's the boy? 634 00:26:34,901 --> 00:26:36,879 You think I'm playing with you? 635 00:26:36,903 --> 00:26:39,181 - Just tell her. - Okay! Yeah. 636 00:26:39,205 --> 00:26:40,682 We took him. Yeah. 637 00:26:40,706 --> 00:26:42,784 We needed the money. Somebody gave us a phone number 638 00:26:42,808 --> 00:26:44,920 of a guy who pays for... 639 00:26:45,444 --> 00:26:46,989 Pays for what? Say it. 640 00:26:47,013 --> 00:26:49,391 Pays for children. You sold a child! 641 00:26:49,415 --> 00:26:51,593 Okay! We sold a child. 642 00:26:51,617 --> 00:26:53,028 We owed someone and we ran out of time. 643 00:26:53,052 --> 00:26:54,538 It's not like we're perverts or anything. 644 00:26:54,562 --> 00:26:56,382 Just stop talking. 645 00:26:56,406 --> 00:26:58,958 - Where is he now? - I-I... We don't know. 646 00:27:00,185 --> 00:27:01,503 You don't know? 647 00:27:01,937 --> 00:27:04,171 Then I guess there's no reason to keep you alive. 648 00:27:04,196 --> 00:27:05,273 I swear. Please. 649 00:27:05,297 --> 00:27:07,542 He texted us about 40 minutes ago, 650 00:27:07,566 --> 00:27:08,911 told us to meet him in an alley, 651 00:27:08,935 --> 00:27:11,446 he'd be wearing a, um, a blue baseball cap. 652 00:27:11,470 --> 00:27:12,580 He gave us cash. 653 00:27:12,604 --> 00:27:13,949 What'd he look like? 654 00:27:13,973 --> 00:27:15,350 I think he was white. Uh... 655 00:27:15,374 --> 00:27:17,019 - Maybe five, nine... six feet? - You think? 656 00:27:17,043 --> 00:27:18,921 Maybe?! I... It was a dark alley. 657 00:27:18,945 --> 00:27:21,707 His brim was down low, the whole thing took 15 seconds. 658 00:27:22,982 --> 00:27:25,051 - Is this what you used to contact him? - Uh-huh. 659 00:27:25,952 --> 00:27:27,362 Give it to Harry. Maybe he can use it 660 00:27:27,386 --> 00:27:28,931 to track this guy. 661 00:27:29,381 --> 00:27:31,533 Maybe we can get prints off the cash. 662 00:27:31,557 --> 00:27:34,736 We, uh, we don't have it. We spent it. 663 00:27:35,464 --> 00:27:37,014 All of it? Already? 664 00:27:37,155 --> 00:27:40,068 It wasn't that much. Only $3,000. 665 00:27:40,266 --> 00:27:43,302 You sold a human life for $3,000? 666 00:27:44,508 --> 00:27:45,842 A precious child? 667 00:27:47,139 --> 00:27:48,183 Turn around. 668 00:27:48,692 --> 00:27:51,219 I'll call Dante, I'll have the cops pick them up. 669 00:27:51,243 --> 00:27:52,988 - You're calling the cops? - You right, 670 00:27:53,012 --> 00:27:54,680 I should just shoot you. 671 00:27:57,283 --> 00:27:58,994 But you're not worth the bullet. 672 00:27:59,018 --> 00:28:00,475 Turn around. 673 00:28:00,499 --> 00:28:02,430 Put your hands behind your back. 674 00:28:02,454 --> 00:28:04,232 You'd better pray nothing happens to him. 675 00:28:04,256 --> 00:28:05,867 Because I personally guarantee you, 676 00:28:05,891 --> 00:28:08,961 whatever happens to that boy is gonna happen to you. 677 00:28:12,502 --> 00:28:13,945 Come on. 678 00:28:13,970 --> 00:28:15,344 Move. 679 00:28:18,837 --> 00:28:20,448 Thank you, Marcus. 680 00:28:20,472 --> 00:28:21,976 Please let me know. 681 00:28:23,142 --> 00:28:25,787 Dante says the NYPD is canvassing the area 682 00:28:25,811 --> 00:28:27,209 where the Buntleys dropped off Dylan, 683 00:28:27,233 --> 00:28:28,390 but so far, no one saw anything. 684 00:28:28,414 --> 00:28:30,504 And there are no cameras in the area. I already checked. 685 00:28:30,528 --> 00:28:32,190 And there was nothing on Sam Buntley's phone? 686 00:28:32,214 --> 00:28:34,262 Just these texts that they sent back and forth on the burner phone, 687 00:28:34,286 --> 00:28:37,323 you know, but it's, uh, it's already been deactivated. 688 00:28:38,124 --> 00:28:41,393 In other words, we're nowhere. 689 00:28:52,714 --> 00:28:54,882 Hey, Dee. What's up? 690 00:28:54,906 --> 00:28:57,552 Hi. Hi. Uh... 691 00:28:57,576 --> 00:29:00,974 Dylan's mom really wants to speak with you. 692 00:29:01,547 --> 00:29:02,890 Is now a good time? 693 00:29:02,914 --> 00:29:04,671 Sure. Put her on. 694 00:29:04,695 --> 00:29:05,793 Okay. 695 00:29:05,817 --> 00:29:06,861 Hold on. 696 00:29:06,885 --> 00:29:08,063 Hi. 697 00:29:08,087 --> 00:29:10,032 I-I know if you had news, you would call. 698 00:29:10,056 --> 00:29:11,623 Only, um... 699 00:29:13,059 --> 00:29:14,736 ...it's been hours now. 700 00:29:14,760 --> 00:29:16,804 And I know that the more time that passes, 701 00:29:16,828 --> 00:29:18,782 the less of a chance... 702 00:29:19,865 --> 00:29:21,843 that if he's not found soon... 703 00:29:21,867 --> 00:29:22,977 Francine. 704 00:29:23,001 --> 00:29:24,212 I told you I would not stop looking 705 00:29:24,236 --> 00:29:26,248 until we find him. I meant that. 706 00:29:26,272 --> 00:29:28,307 Thank you. It's just... 707 00:29:29,175 --> 00:29:30,485 Last night, Dylan begged me 708 00:29:30,509 --> 00:29:32,820 to read him a second bedtime story, 709 00:29:33,380 --> 00:29:35,256 but I was too tired. 710 00:29:37,083 --> 00:29:38,360 - It's okay, it's okay. - I... 711 00:29:38,384 --> 00:29:41,320 I need to read him another story. 712 00:29:42,188 --> 00:29:43,565 Francine... 713 00:29:43,589 --> 00:29:44,899 I'm sorry. 714 00:29:44,923 --> 00:29:46,334 I'm sorry, I know you're doing everything you can. 715 00:29:46,358 --> 00:29:48,570 I'm so sorry to bother you. Just... 716 00:29:49,120 --> 00:29:50,480 please. 717 00:29:53,099 --> 00:29:55,443 - It's... - No, it's-it's okay. 718 00:29:55,467 --> 00:29:58,080 There's got to be something we're not thinking of. 719 00:29:58,104 --> 00:30:00,348 Something we missed. I wish there was. 720 00:30:00,372 --> 00:30:01,949 I mean, it's been over an hour 721 00:30:01,973 --> 00:30:04,519 since the Buntleys dropped him off to that guy. 722 00:30:04,543 --> 00:30:05,777 He could be anywhere. 723 00:30:07,979 --> 00:30:10,092 But he's probably not anywhere. 724 00:30:10,116 --> 00:30:12,727 He probably took Dylan somewhere he feels safe, 725 00:30:12,751 --> 00:30:15,221 in control, like... like his home. 726 00:30:16,355 --> 00:30:17,765 Wait a minute. Must be something 727 00:30:17,789 --> 00:30:20,735 I was reading today about predators hunting 728 00:30:20,759 --> 00:30:22,493 close to their home. 729 00:30:22,517 --> 00:30:24,506 You think he lives near the mall? 730 00:30:24,530 --> 00:30:25,573 Yeah, maybe. 731 00:30:25,597 --> 00:30:27,609 But the Buntleys grabbed Dylan. 732 00:30:27,633 --> 00:30:28,843 He wasn't doing the hunting. 733 00:30:28,867 --> 00:30:31,002 Technically. But they met here. 734 00:30:32,571 --> 00:30:34,082 I just don't think it's an accident 735 00:30:34,106 --> 00:30:35,917 that these two places are so near each other. 736 00:30:35,941 --> 00:30:38,253 If we consider that home is 737 00:30:38,277 --> 00:30:40,322 a three-mile radius, that gives us 738 00:30:40,346 --> 00:30:42,056 this circle right here. 739 00:30:42,080 --> 00:30:44,159 That's a pretty big area. 740 00:30:44,183 --> 00:30:45,627 Okay, but... 741 00:30:45,651 --> 00:30:48,496 if we superimpose a map of all the sex offenders 742 00:30:48,520 --> 00:30:51,022 from the national registry in the area... 743 00:30:51,823 --> 00:30:54,602 That's got to be, what... 744 00:30:54,626 --> 00:30:57,772 30 people all living within the same three-mile radius. 745 00:30:57,796 --> 00:30:59,441 - We've got to narrow the list. - All right, to get 746 00:30:59,465 --> 00:31:01,309 a smaller circle, we-we need more data points. 747 00:31:01,333 --> 00:31:02,710 And unfortunately, we just don't know 748 00:31:02,734 --> 00:31:04,412 where this guy likes to hunt. 749 00:31:04,436 --> 00:31:06,748 Or maybe we do. 750 00:31:06,772 --> 00:31:08,015 Rob, didn't you say 751 00:31:08,039 --> 00:31:11,186 Carl Vega uploads all of his videos online? 752 00:31:11,210 --> 00:31:13,421 Yes. And if we spot that blue baseball cap 753 00:31:13,445 --> 00:31:15,257 - in any of them... - We can narrow 754 00:31:15,281 --> 00:31:16,624 the area in play. 755 00:31:16,648 --> 00:31:19,485 I'm running a program looking for blue caps. 756 00:31:20,319 --> 00:31:21,629 Hold it. 757 00:31:21,653 --> 00:31:23,565 One, two, 758 00:31:23,589 --> 00:31:25,300 - three hits. - Yes. 759 00:31:25,324 --> 00:31:27,068 And it looks like the same guy in all of them. 760 00:31:27,092 --> 00:31:29,171 - Is that enough for a facial rec? - Doesn't look like it. 761 00:31:29,195 --> 00:31:30,505 This guy appears to be white, 762 00:31:30,529 --> 00:31:33,441 uh, between five, nine and six foot. 763 00:31:33,465 --> 00:31:35,710 And if we plug in 764 00:31:35,734 --> 00:31:37,212 the three places 765 00:31:37,236 --> 00:31:38,880 where these were taken, 766 00:31:38,904 --> 00:31:40,872 this is what you get. Narrows the area even more. 767 00:31:42,208 --> 00:31:43,886 Can you pull up their mug shots? 768 00:31:46,645 --> 00:31:48,523 Two of them match the Buntley's description. 769 00:31:48,547 --> 00:31:50,392 Okay, I just got to say, there are a lot of hypotheticals 770 00:31:50,416 --> 00:31:51,626 in this equation. 771 00:31:51,650 --> 00:31:52,927 You know, for instance, 772 00:31:52,951 --> 00:31:54,662 if, uh, the guy that we're looking for 773 00:31:54,686 --> 00:31:56,531 has never been caught, he's not gonna be on the registry. 774 00:31:56,555 --> 00:31:58,533 Well, it's something to go on. 775 00:31:58,557 --> 00:32:00,502 Which is better than just sitting here. 776 00:32:00,526 --> 00:32:02,696 Mel, you and I'll take Jerome. 777 00:32:02,721 --> 00:32:05,024 Send Dante the other address. Let's move. 778 00:32:25,083 --> 00:32:26,194 Got it. 779 00:32:26,218 --> 00:32:27,619 Let's go. 780 00:32:36,761 --> 00:32:38,730 You hear that? He's here. 781 00:32:53,144 --> 00:32:54,413 Mel. 782 00:32:57,215 --> 00:32:59,050 There are cameras throughout the house. 783 00:33:00,252 --> 00:33:01,838 He knows we're here. 784 00:33:02,488 --> 00:33:04,299 Is that smoke? 785 00:33:04,323 --> 00:33:06,492 He's destroying evidence. Including Dylan. 786 00:33:07,959 --> 00:33:09,271 It's locked. 787 00:33:09,295 --> 00:33:10,796 Get back. 788 00:33:12,331 --> 00:33:13,808 Must be bolted on the inside. 789 00:33:13,832 --> 00:33:14,942 We got to get him out of there. 790 00:33:14,966 --> 00:33:16,768 Dylan, hang on! 791 00:33:27,178 --> 00:33:28,590 Mommy! 792 00:33:28,614 --> 00:33:31,593 Mommy! Help! 793 00:33:31,617 --> 00:33:32,953 He's in here. 794 00:33:34,620 --> 00:33:35,663 Dylan. 795 00:33:35,687 --> 00:33:37,999 Hi. Hey, hey, come here. Come here. 796 00:33:38,023 --> 00:33:39,734 Come here. Come, come, come. Come here. 797 00:33:39,758 --> 00:33:41,097 - Hi. - We're gonna get you back 798 00:33:41,121 --> 00:33:42,379 to your mommy, okay? 799 00:33:42,728 --> 00:33:44,205 - Get him out of here. - Okay. All right, okay. 800 00:33:44,229 --> 00:33:45,573 - Mommy! - What about you, aren't you coming? 801 00:33:45,597 --> 00:33:46,874 No, I'm gonna make sure there are 802 00:33:46,898 --> 00:33:48,276 - no other kids in there. - Okay. Hurry. 803 00:33:48,300 --> 00:33:49,777 Dylan, I need you to close your eyes, 804 00:33:49,801 --> 00:33:51,178 hold your breath as long as you can, okay? 805 00:33:51,202 --> 00:33:52,280 Ready? 806 00:33:52,304 --> 00:33:54,215 Okay, good job. Hold your breath, 807 00:33:54,239 --> 00:33:55,807 hold your breath, hold your breath. 808 00:34:08,986 --> 00:34:10,131 You're too late. 809 00:34:10,155 --> 00:34:11,457 The hell I am! 810 00:34:13,492 --> 00:34:15,060 I took them all. 811 00:34:18,196 --> 00:34:20,308 - You're not getting off this easily. - I'm sick. 812 00:34:20,332 --> 00:34:22,000 - Just leave me here. - Sit down. 813 00:34:22,560 --> 00:34:24,605 You deserve to burn. 814 00:34:24,803 --> 00:34:27,406 But I'll let the afterlife handle that. 815 00:34:31,943 --> 00:34:34,979 Spit that! Spit it out! 816 00:34:36,314 --> 00:34:37,625 Why-Why'd you do that? 817 00:34:37,649 --> 00:34:39,594 I'm-I'm ready to die! 818 00:34:39,618 --> 00:34:41,062 'Cause it's not your choice! 819 00:34:41,086 --> 00:34:44,108 It's mine! And I choose prison justice. 820 00:34:57,168 --> 00:34:58,112 Mommy! 821 00:34:58,136 --> 00:35:00,181 My baby! 822 00:35:00,205 --> 00:35:01,783 - Mommy! - Come here, baby! 823 00:35:01,807 --> 00:35:03,818 Oh, my God! 824 00:35:03,842 --> 00:35:06,187 Oh, my God. Thank you, God. 825 00:35:06,211 --> 00:35:07,589 Oh, thank you. 826 00:35:07,613 --> 00:35:09,757 Oh, my God. Thank you. 827 00:35:09,781 --> 00:35:11,393 Thank you. Come here, sweetie. 828 00:35:11,417 --> 00:35:14,161 Oh, my God. Come here, sweetie. Come here. 829 00:35:14,185 --> 00:35:15,997 Thank you. Thank you. 830 00:35:16,021 --> 00:35:17,489 Oh, my God. 831 00:35:19,725 --> 00:35:21,226 Oh, my gosh. 832 00:35:21,993 --> 00:35:23,270 I don't know what I would have done 833 00:35:23,294 --> 00:35:24,472 if we didn't get that boy back. 834 00:35:24,795 --> 00:35:27,064 I don't know how you guys do it. 835 00:35:27,533 --> 00:35:29,343 Mothers. 836 00:35:29,367 --> 00:35:32,404 Even with a kid as self-sufficient as Dee, I... 837 00:35:33,024 --> 00:35:34,836 How do you ever stop worrying? 838 00:35:35,040 --> 00:35:36,718 You don't. 839 00:35:36,742 --> 00:35:38,912 That's the price of admission. 840 00:35:42,380 --> 00:35:44,826 But it is so worth the ride. 841 00:35:44,850 --> 00:35:47,061 Mommy's got you, okay? 842 00:35:47,085 --> 00:35:48,463 Mm. 843 00:35:49,047 --> 00:35:50,465 I'm gonna go call Harry. 844 00:35:50,489 --> 00:35:51,666 I promised to let him know 845 00:35:51,690 --> 00:35:53,868 the minute Dylan was back with his mom. 846 00:35:53,892 --> 00:35:57,472 Well, make sure he knows how happy he made this mother today. 847 00:35:57,801 --> 00:35:59,224 I will. 848 00:36:01,199 --> 00:36:02,853 Congratulations. 849 00:36:03,469 --> 00:36:05,647 Thanks to you, the good guys won this time. 850 00:36:05,671 --> 00:36:08,039 For now. 851 00:36:08,942 --> 00:36:11,218 He'll get out, eventually. 852 00:36:11,547 --> 00:36:12,859 Then what? 853 00:36:13,029 --> 00:36:16,357 I wanted to hurt him so bad, Marcus. 854 00:36:16,741 --> 00:36:19,159 I've wrestled with that same urge myself. 855 00:36:19,619 --> 00:36:22,797 When the FTF took down a nationwide predator ring, 856 00:36:23,200 --> 00:36:25,369 there was this one guy... 857 00:36:25,891 --> 00:36:29,129 How do you look pure evil in the eye and let it live? 858 00:36:36,060 --> 00:36:37,694 I know this. 859 00:36:38,737 --> 00:36:40,114 There is no line 860 00:36:40,138 --> 00:36:42,974 I wouldn't cross to keep my family safe. 861 00:37:04,160 --> 00:37:06,038 Hmm. Hey, Mom. 862 00:37:06,063 --> 00:37:08,084 Hey, baby girl. 863 00:37:10,468 --> 00:37:11,870 You okay? 864 00:37:13,377 --> 00:37:15,245 I know today must have been rough on you. 865 00:37:15,841 --> 00:37:18,653 Yeah, well, it could have been way worse if you didn't 866 00:37:18,677 --> 00:37:21,412 go back to the mall and hang up those flyers. 867 00:37:23,782 --> 00:37:26,494 Well, I'm glad it helped. 868 00:37:26,518 --> 00:37:27,995 Mm-hmm. 869 00:37:28,019 --> 00:37:30,315 Dylan's mom really appreciated it. 870 00:37:30,889 --> 00:37:33,635 She said, "You have an amazing daughter." 871 00:37:34,194 --> 00:37:35,636 And she was right. 872 00:37:38,930 --> 00:37:41,342 Can I remind you of that next time I do something stupid, 873 00:37:41,366 --> 00:37:43,978 like try to take your car out without telling you? 874 00:37:46,037 --> 00:37:47,849 - Nope. - Okay. 875 00:37:47,873 --> 00:37:49,908 Don't take my car. 876 00:37:52,443 --> 00:37:54,722 I want you to know that no matter 877 00:37:54,746 --> 00:37:57,825 how old you get, 878 00:37:57,849 --> 00:37:59,961 you'll always be my baby girl. 879 00:38:00,511 --> 00:38:03,747 And I'll always be here to protect you. 880 00:38:08,694 --> 00:38:10,304 Thanks, Mom. 881 00:38:12,731 --> 00:38:13,941 Are those police lights? 882 00:38:13,965 --> 00:38:17,044 - Hello! - Auntie? 883 00:38:17,068 --> 00:38:20,014 Auntie, did you get yourself arrested? 884 00:38:20,038 --> 00:38:21,649 No. 885 00:38:21,673 --> 00:38:23,450 But I did spend 886 00:38:23,474 --> 00:38:25,620 some very quality time 887 00:38:25,644 --> 00:38:27,822 with the good captain. 888 00:38:27,846 --> 00:38:30,024 Go on. 889 00:38:30,048 --> 00:38:31,358 When Captain Curtis and I found out 890 00:38:31,382 --> 00:38:33,194 that, you know, that boy was safe, 891 00:38:33,218 --> 00:38:36,530 we decided that it was reason for celebration. 892 00:38:36,554 --> 00:38:39,333 So he took me for a spin in his cruiser. 893 00:38:39,357 --> 00:38:41,202 - Mm! - Aunt Vi... 894 00:38:41,226 --> 00:38:42,704 joyriding at your age? 895 00:38:42,728 --> 00:38:44,138 Joyriding is not just 896 00:38:44,162 --> 00:38:45,840 for the young. It is for the young at heart. 897 00:38:45,864 --> 00:38:48,309 He even let me play with his lights. 898 00:38:48,333 --> 00:38:50,144 Just to make sure they were working, of course. 899 00:38:50,168 --> 00:38:52,914 Okay, I really hope that's not a euphemism. 900 00:38:52,938 --> 00:38:54,982 Delilah! Really? 901 00:38:55,006 --> 00:38:56,050 No. 902 00:38:56,074 --> 00:38:57,809 Okay. 903 00:38:59,577 --> 00:39:01,079 No, but... 904 00:39:02,614 --> 00:39:04,792 We did reach an understanding about that incident 905 00:39:04,816 --> 00:39:06,704 last week with that young man. 906 00:39:07,912 --> 00:39:09,896 So, does that mean... 907 00:39:09,921 --> 00:39:12,457 We're gonna give our friendship another try. 908 00:39:13,258 --> 00:39:15,727 - That's great, Aunt Vi. - Well... 909 00:39:16,594 --> 00:39:17,705 ...you know. 910 00:39:17,729 --> 00:39:19,240 Significant others are... 911 00:39:19,264 --> 00:39:21,132 they're cool, but... 912 00:39:22,433 --> 00:39:23,911 Gosh. 913 00:39:23,935 --> 00:39:27,438 Nothing beats what we have right here, right now. 914 00:39:30,976 --> 00:39:33,120 - We're fam. - I love you. 915 00:39:33,144 --> 00:39:34,555 I love y'all. 916 00:39:34,579 --> 00:39:37,424 We love you, too. 917 00:39:37,448 --> 00:39:39,894 - Okay... - Girl, that car was going fast. 918 00:39:39,918 --> 00:39:42,096 - Oh, my goodness. - Oh, Lord. 919 00:39:42,120 --> 00:39:43,464 I mean, it was, like, 920 00:39:43,488 --> 00:39:45,957 going up the Jersey Turnpike... 64533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.