All language subtitles for Star Trek The Next Generation S02E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,547 Picard: Captain's log, stardate 429234. 2 00:00:05,756 --> 00:00:08,634 Despite misgivings, I have agreed to Stan'leet's request 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,345 that the enterprise divert to the bras/eta system 4 00:00:11,553 --> 00:00:14,139 to take part in a war game exercise. 5 00:00:14,348 --> 00:00:17,017 Joining us as observer and mediator 6 00:00:17,226 --> 00:00:22,272 is the zakdorn master strategist, sirna kolrami. 7 00:00:32,658 --> 00:00:35,577 Mr. Kolrami, captain Jean-Luc picard. Welcome aboard. 8 00:00:35,786 --> 00:00:39,498 Captain, I bring you greetings from those at starfleet command. 9 00:00:39,998 --> 00:00:41,718 Would you care to be shown to your quarters? 10 00:00:41,917 --> 00:00:43,752 I require little rest, captain. 11 00:00:43,961 --> 00:00:47,214 I prefer that we commence with our mission. 12 00:00:53,971 --> 00:00:55,722 Despite their reputations, 13 00:00:55,931 --> 00:01:00,936 this zakdorn does not appear to be a very formidable warrior. 14 00:01:01,520 --> 00:01:03,855 In the game of military brinksmanship, 15 00:01:04,064 --> 00:01:06,400 individual physical prowess is less important 16 00:01:06,608 --> 00:01:09,278 than the perception of a species as a whole. 17 00:01:09,486 --> 00:01:13,073 For over nine millennia, potential foes have regarded the zakdorns 18 00:01:13,282 --> 00:01:16,535 as having the greatest innately strategic minds in the galaxy. 19 00:01:16,910 --> 00:01:20,831 So no one is willing to test that perception in combat. 20 00:01:21,248 --> 00:01:22,916 Exactly. 21 00:01:24,960 --> 00:01:27,754 Then the reputation means nothing. 22 00:01:28,171 --> 00:01:29,506 The braslota system. 23 00:01:29,715 --> 00:01:31,842 In orbit around the second planet 24 00:01:32,050 --> 00:01:35,721 is the 80-year-old starcruiser, hathaway. 25 00:01:38,098 --> 00:01:40,559 He is still your first choice? 26 00:01:40,767 --> 00:01:43,687 Commander riker will captain the hathaway. 27 00:01:44,730 --> 00:01:46,815 You will have 48 hours to ready your vessel 28 00:01:47,024 --> 00:01:48,317 before the enterprise attacks. 29 00:01:48,525 --> 00:01:50,325 And we'll experience actual battle conditions? 30 00:01:50,527 --> 00:01:51,737 Correct. 31 00:01:51,945 --> 00:01:54,698 Engineering will disconnect the enterprise's weapons 32 00:01:54,948 --> 00:01:58,327 and link the system with the modified laser-pulse beam. 33 00:01:58,535 --> 00:02:00,746 All hits will be recorded electronically. 34 00:02:00,954 --> 00:02:05,000 If the computer registers damage, it will act accordingly, 35 00:02:05,208 --> 00:02:09,046 shutting down the affected areas for the appropriate repair time. 36 00:02:10,380 --> 00:02:12,466 Additional questions? 37 00:02:16,470 --> 00:02:18,764 Captain picard, it is my understanding 38 00:02:18,972 --> 00:02:22,976 that you initially resisted starfleet's request for this simulation. 39 00:02:25,103 --> 00:02:27,272 Well, may I know why? 40 00:02:27,481 --> 00:02:31,360 Starfleet is not a military organization. Its purpose is exploration. 41 00:02:32,277 --> 00:02:34,905 Then why am I here? 42 00:02:35,697 --> 00:02:37,824 With the borg threat, 43 00:02:38,033 --> 00:02:43,413 I decided that my officers and I needed to hone our tactical skills. 44 00:02:43,622 --> 00:02:45,082 In a crisis situation, 45 00:02:45,248 --> 00:02:49,211 - it is prudent to have several options. - Ah. 46 00:02:49,378 --> 00:02:51,630 Riker: I prefer brains over brawn as well. 47 00:02:51,838 --> 00:02:54,341 I think it's a waste of effort to test our combat skills. 48 00:02:54,549 --> 00:02:57,260 It's a minor province in the makeup of a starship captain. 49 00:02:57,469 --> 00:02:59,930 Your objection is noted. 50 00:03:00,138 --> 00:03:03,892 Let us hope that your distaste for the exercise 51 00:03:04,101 --> 00:03:08,480 will not affect your strategic abilities. 52 00:03:08,689 --> 00:03:13,735 Mr. Kolrami, when I agree to do something, I do it. 53 00:03:14,820 --> 00:03:17,280 Do you care to surrender now, captain? 54 00:03:40,137 --> 00:03:44,391 Picard: Space, the final frontier. 55 00:03:44,975 --> 00:03:48,895 These are the voyages of the starship enterprise. 56 00:03:49,104 --> 00:03:54,276 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 57 00:03:54,901 --> 00:03:59,030 to seek out new life and new civilizations, 58 00:03:59,489 --> 00:04:03,869 to boldly go where no one has gone before. 59 00:05:07,557 --> 00:05:09,643 Well, number one, you are allowed a complement of 40, 60 00:05:09,851 --> 00:05:12,145 so select whom you will. Save, of course, Mr. Data, 61 00:05:12,354 --> 00:05:14,523 who will serve as my first officer during your absence. 62 00:05:14,731 --> 00:05:18,026 Kolrami: I had envisioned you defining the crew. 63 00:05:20,987 --> 00:05:22,781 On my ship, the leader of an away team 64 00:05:22,989 --> 00:05:24,908 has total control of the mission. 65 00:05:25,450 --> 00:05:29,079 If you want to judge leadership, why not start at the beginning? 66 00:05:29,287 --> 00:05:31,748 Very well, captain. 67 00:05:34,292 --> 00:05:37,128 My, what a charmer. 68 00:05:37,337 --> 00:05:38,380 Doctor. 69 00:05:38,588 --> 00:05:41,424 Captain, he needs an attitude adjustment. 70 00:05:41,633 --> 00:05:45,595 The zakdornian culture is replete with self-assuredness and confidence. 71 00:05:45,804 --> 00:05:47,472 Seldom is it undeserved. 72 00:05:47,681 --> 00:05:50,183 For example, kolrami is a third-level grand master 73 00:05:50,392 --> 00:05:52,102 at the game of strategema. 74 00:05:56,022 --> 00:05:57,941 Another millimeter. 75 00:05:58,149 --> 00:06:01,903 That's it, a little more. There. That's excellent. 76 00:06:02,112 --> 00:06:03,238 Riker: Lieutenant? 77 00:06:03,446 --> 00:06:04,823 Yes, commander? 78 00:06:05,031 --> 00:06:06,741 Heard about the simulation aboard hathaway? 79 00:06:06,950 --> 00:06:08,590 Oh, yes, sir, and the best of luck to you. 80 00:06:08,785 --> 00:06:10,425 I've researched those old avidyne engines. 81 00:06:10,620 --> 00:06:12,420 They're archaic by our standards. Very touchy. 82 00:06:12,622 --> 00:06:13,748 Anticipating the worst, 83 00:06:13,957 --> 00:06:16,293 do you think they can be whipped into shape in 48 hours? 84 00:06:16,501 --> 00:06:21,256 I've already taken the Liberty of putting together a few necessities. 85 00:06:32,058 --> 00:06:33,101 Enter. 86 00:06:43,194 --> 00:06:45,113 Am I disturbing you? 87 00:06:55,206 --> 00:06:57,626 You know of the simulation. What do you think? 88 00:06:58,376 --> 00:06:59,586 Waste of time. 89 00:07:00,128 --> 00:07:01,922 It's just designed to be an exercise. 90 00:07:02,255 --> 00:07:03,548 Useless. 91 00:07:03,757 --> 00:07:06,968 If there is nothing to lose, no sacrifice, 92 00:07:07,177 --> 00:07:09,095 then there is nothing to gain. 93 00:07:12,515 --> 00:07:15,101 You mean, besides pride. 94 00:07:15,644 --> 00:07:20,148 Well, in this case, it doesn't matter. I probably haven't got a chance. 95 00:07:20,357 --> 00:07:22,233 There is always a chance. 96 00:07:22,442 --> 00:07:25,987 Slim. The hathaway's most sophisticated weapon system, 97 00:07:26,196 --> 00:07:29,407 even in a computer mock-up, can't hope to defeat the enterprise. 98 00:07:29,741 --> 00:07:30,909 Well, still... 99 00:07:31,117 --> 00:07:33,398 You're out-manned, you're out-gunned, you're out-equipped. 100 00:07:33,578 --> 00:07:35,288 What else have you got? 101 00:07:43,463 --> 00:07:44,589 Join me. 102 00:07:48,051 --> 00:07:50,345 The honor is to serve. 103 00:07:57,894 --> 00:07:59,774 Picard: Begin long-range scanning of all sectors 104 00:07:59,854 --> 00:08:01,356 within 3 light years of braslota. 105 00:08:01,564 --> 00:08:02,644 How's your crew shaping up? 106 00:08:02,816 --> 00:08:05,318 It's complete. But I would like to request an addition. 107 00:08:05,527 --> 00:08:06,569 Anyone in particular? 108 00:08:06,778 --> 00:08:09,059 With your permission, I would like ensign crusher on board 109 00:08:09,239 --> 00:08:12,200 for educational observation. 110 00:08:17,205 --> 00:08:19,124 Thank you, captain. 111 00:08:21,126 --> 00:08:23,878 It appears we will have some time before reaching braslota. 112 00:08:24,087 --> 00:08:27,507 I was wondering if you'd agree to play me in a game of strategema. 113 00:08:28,842 --> 00:08:32,303 Although I'm intrigued by the audacity of your request, 114 00:08:32,512 --> 00:08:36,307 I can't fathom why you would wish the encounter. 115 00:08:37,225 --> 00:08:39,769 - I enjoy a challenge. - Very well. 116 00:08:40,145 --> 00:08:45,608 An opponent of limited dimensions can often be quite diverting. 117 00:08:48,278 --> 00:08:49,946 Thank you. 118 00:08:55,869 --> 00:08:58,038 - So you're gonna beat him, huh? - No. 119 00:08:58,246 --> 00:09:00,832 - Well, then, it's gonna be a close one. - No. 120 00:09:01,041 --> 00:09:03,001 - But you have got a chance? - Ah. 121 00:09:03,209 --> 00:09:04,836 Are you even gonna bother to show up? 122 00:09:05,045 --> 00:09:07,297 Sure. Kolrami is the best ever at strategema. 123 00:09:07,505 --> 00:09:10,185 - To play him is a privilege. - So aside from your being privileged, 124 00:09:10,383 --> 00:09:12,143 is there anything else I can look forward to? 125 00:09:12,343 --> 00:09:15,972 - No. - This is gonna be exciting. 126 00:09:29,569 --> 00:09:31,529 Against an opponent of approximate skill, 127 00:09:31,738 --> 00:09:34,616 strategema can last well over 1,000 moves. 128 00:09:34,824 --> 00:09:37,702 I wouldn't bet on us being here that long. 129 00:09:38,078 --> 00:09:40,580 I have wagered heavily in the ship's pool 130 00:09:40,789 --> 00:09:44,000 that you will take him past the sixth plateau. 131 00:09:44,209 --> 00:09:46,169 And if I don't? 132 00:09:47,003 --> 00:09:50,882 I will be irritated. 133 00:09:51,966 --> 00:09:55,386 Forever curious, this urge to compete. 134 00:09:55,595 --> 00:09:57,055 Oh, it's a human response. 135 00:09:57,263 --> 00:10:00,892 That inborn craving to Gauge your capabilities through conflict. 136 00:10:01,101 --> 00:10:03,770 Doctor, there are other ways to challenge oneself. 137 00:10:03,978 --> 00:10:06,439 Well, perhaps, but they all lack a certain thrill. 138 00:10:06,648 --> 00:10:09,025 Data, humans sometimes find it helpful 139 00:10:09,234 --> 00:10:12,278 to have an outsider set the standard by which they're judged. 140 00:10:12,487 --> 00:10:14,489 To avoid deceiving oneself. 141 00:10:15,824 --> 00:10:19,911 Maybe you should challenge kolrami to strategema. 142 00:10:20,120 --> 00:10:21,162 Why, doctor? 143 00:10:21,371 --> 00:10:23,289 Because when someone is that smug, 144 00:10:23,498 --> 00:10:26,334 you occasionally have to deflate them, just a little. 145 00:10:26,543 --> 00:10:27,585 Yeah, data. 146 00:10:27,794 --> 00:10:30,797 I'd like to see your neural-flecks tear him down a peg. 147 00:10:34,217 --> 00:10:37,971 Computer, actuation positions for strategema. 148 00:10:38,179 --> 00:10:40,807 Ready? Begin. 149 00:10:41,975 --> 00:10:43,685 La forge: Come on, commander. Come on now. 150 00:10:43,893 --> 00:10:45,204 Troi: Will. La forge: You can do it. 151 00:10:45,228 --> 00:10:47,272 You can get him. Come on, commander. 152 00:10:47,480 --> 00:10:49,440 Come on, you got him, you got him. Watch it now. 153 00:10:49,649 --> 00:10:51,752 Man: Just counter. Counter. One more. La forge: Watch it. 154 00:10:51,776 --> 00:10:53,653 - There you go, you got it. - Man: Try... 155 00:10:55,196 --> 00:10:56,489 Troi: Oh. 156 00:11:01,327 --> 00:11:03,788 - That's it? - I'm afraid so. 157 00:11:03,997 --> 00:11:07,208 - But you only made 23 moves. - Yes. 158 00:11:07,417 --> 00:11:09,502 Congratulations. 159 00:11:21,472 --> 00:11:25,727 Commander riker, there's your next challenge. 160 00:11:28,688 --> 00:11:30,190 Worf: Away team assembled 161 00:11:30,356 --> 00:11:31,816 and ready to transport, commander. 162 00:11:32,025 --> 00:11:33,985 I may get over there and want to come right home. 163 00:11:35,320 --> 00:11:36,696 Good luck, number one. 164 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 Captain. 165 00:11:38,656 --> 00:11:42,827 The simulation will commence in 48 hours. 166 00:12:04,015 --> 00:12:07,602 La forge: There should be some emergency bridge lighting here. 167 00:12:16,861 --> 00:12:18,196 Worf: Not good. 168 00:12:18,404 --> 00:12:21,115 You're wrong, Mr. Worf. It's fantastic. 169 00:12:21,324 --> 00:12:23,451 And it's ours. 170 00:12:25,453 --> 00:12:27,372 Mr. Worf. 171 00:12:33,836 --> 00:12:38,216 Sir, lieutenant la forge is a superior officer. 172 00:12:38,424 --> 00:12:40,664 - The honor should be his. - This is a battle simulation. 173 00:12:40,843 --> 00:12:42,220 You're my tactical officer. 174 00:12:42,428 --> 00:12:44,264 I discussed this with geordi and we agreed, 175 00:12:44,472 --> 00:12:45,723 I need you by my side. 176 00:12:45,932 --> 00:12:48,213 Besides, worf, if engineering is anything like the bridge, 177 00:12:48,393 --> 00:12:49,686 I'm gonna have my hands full. 178 00:13:02,782 --> 00:13:05,159 Attention, crew of the USS hathaway, 179 00:13:05,368 --> 00:13:07,328 this is your captain. 180 00:13:07,620 --> 00:13:11,416 Over the next two days, you might lose a lot of sleep, 181 00:13:11,624 --> 00:13:17,338 but with your skill and your stamina, we'll have this old lady ready to fly. 182 00:13:17,547 --> 00:13:20,967 I want hourly progress reports from all stations. 183 00:13:21,175 --> 00:13:22,927 Riker out. 184 00:14:03,551 --> 00:14:05,053 Nice job, geordi. 185 00:14:05,261 --> 00:14:08,264 Now, what are the possibilities of warp drive? 186 00:14:13,061 --> 00:14:14,437 La forge: 187 00:14:14,896 --> 00:14:16,856 Not good. 188 00:14:17,690 --> 00:14:21,527 There are only a few dilithium fragments left in the holding clamps. 189 00:14:21,736 --> 00:14:25,573 Even if we had crystals that were intact, there's no antimatter to fuel the drive. 190 00:14:25,782 --> 00:14:28,826 - Any recommendations? - No, sir. 191 00:14:29,035 --> 00:14:30,411 We haven't got a prayer. 192 00:14:31,621 --> 00:14:35,416 Would you like to transfer back to the enterprise, Mr. Crusher? 193 00:14:35,917 --> 00:14:37,585 No, sir. 194 00:14:39,045 --> 00:14:43,091 Wes, remember, our purpose is to improvise. 195 00:14:43,299 --> 00:14:45,385 It's the effort that counts. 196 00:14:49,097 --> 00:14:50,765 Picard: Open. 197 00:14:52,475 --> 00:14:55,520 I believe the rules are understood by all. 198 00:14:55,728 --> 00:14:57,480 Weapons conversion, lieutenant Burke? 199 00:14:57,688 --> 00:14:59,065 Burke: Complete, captain. 200 00:14:59,273 --> 00:15:01,901 Signal received. Locked on. 201 00:15:02,110 --> 00:15:03,945 She's really been stripped down, captain. 202 00:15:04,153 --> 00:15:07,615 The only offensive systems you'll need will be simulated by computer. 203 00:15:07,824 --> 00:15:09,992 What's the zakdornian word for "mismatch "? 204 00:15:10,243 --> 00:15:11,411 Kolrami: Challenge. 205 00:15:11,619 --> 00:15:13,913 We do not whine about the inequities of life. 206 00:15:14,122 --> 00:15:15,581 And how you perform in a mismatch 207 00:15:15,790 --> 00:15:18,918 is precisely what is of interest to starfleet. 208 00:15:19,127 --> 00:15:22,964 After all, when one is in the superior position, 209 00:15:23,172 --> 00:15:26,175 one is expected to win. 210 00:15:27,009 --> 00:15:28,094 Screen off. 211 00:15:28,302 --> 00:15:30,179 - You have the bridge, Mr. Data. - Aye, sir. 212 00:15:30,388 --> 00:15:34,016 Lieutenant commander data, I'm intrigued by your challenge. 213 00:15:34,225 --> 00:15:38,771 Dr. Pulaski informed me of your desire to play a game of strategema. 214 00:15:41,399 --> 00:15:43,818 But I expressed no such interest. 215 00:15:44,026 --> 00:15:45,903 What commander data means 216 00:15:46,112 --> 00:15:48,072 is that he would never have asked you himself, 217 00:15:48,281 --> 00:15:51,742 but I know that he's very interested in pitting his skill against yours. 218 00:15:52,076 --> 00:15:54,662 Play against a machine. Hm. 219 00:15:54,871 --> 00:15:56,747 Why should I wish to? 220 00:15:57,165 --> 00:15:58,207 I don't blame you. 221 00:15:58,416 --> 00:16:01,169 It's no fun going into a game when you know you're going to lose. 222 00:16:01,377 --> 00:16:02,420 But I wouldn't lose. 223 00:16:02,628 --> 00:16:06,466 Now, you're no doubt going to tell me that I have to prove it to you. 224 00:16:06,883 --> 00:16:09,302 Come on, data, you can't let that pass. 225 00:16:09,510 --> 00:16:11,512 Indeed, I... Please. 226 00:16:13,514 --> 00:16:14,599 Cannot. 227 00:16:15,016 --> 00:16:17,727 Then you will play for the honor of your ship. 228 00:16:20,646 --> 00:16:22,482 The honor of the ship. 229 00:16:22,690 --> 00:16:26,277 It's your reputation that's on the line. 230 00:16:34,952 --> 00:16:38,706 With my knowledge of the enterprise's security override, 231 00:16:38,915 --> 00:16:41,292 we may be able to convince the sensors 232 00:16:41,501 --> 00:16:44,170 that an enemy ship is approaching. 233 00:16:44,378 --> 00:16:47,298 Their instruments would lie to them. 234 00:16:47,507 --> 00:16:49,091 If you can pull that off, Mr. Worf, 235 00:16:49,300 --> 00:16:51,552 you might give us the edge we're looking for. 236 00:16:51,761 --> 00:16:54,096 But what about the viewscreen? 237 00:16:54,305 --> 00:16:58,059 If I am successful, the computer will project a false image 238 00:16:58,267 --> 00:17:00,728 of the enemy ship on the main viewscreen. 239 00:17:00,937 --> 00:17:03,231 So unless someone runs to a window and looks out... 240 00:17:03,439 --> 00:17:06,150 They're going to fall for it. 241 00:17:20,915 --> 00:17:23,543 The lining's still smooth. 242 00:17:23,834 --> 00:17:25,169 We should be able to do something 243 00:17:25,378 --> 00:17:27,255 with these dilithium fragments we scavenged. 244 00:17:27,463 --> 00:17:30,091 Sure, the system's functional, 245 00:17:30,299 --> 00:17:33,177 but without antimatter, what difference does it make? 246 00:17:35,721 --> 00:17:37,401 Geordi, I have to return to the enterprise. 247 00:17:37,598 --> 00:17:39,976 Wes, we've only got 32 hours. 248 00:17:40,184 --> 00:17:43,437 - This is important. - And this isn't? 249 00:17:44,564 --> 00:17:47,191 Attempt the routing bypass here. 250 00:17:47,400 --> 00:17:51,237 If it works, they will be surprised. 251 00:17:51,445 --> 00:17:54,323 Where am I going to get the opti-cable? 252 00:17:57,118 --> 00:17:58,911 Anywhere. 253 00:18:03,916 --> 00:18:07,420 Captain, I left an experiment running back on the enterprise. 254 00:18:07,628 --> 00:18:09,463 May I go back and shut it down? 255 00:18:09,672 --> 00:18:12,383 - It's that important? - Well, it has to be monitored. 256 00:18:12,592 --> 00:18:15,720 And it is my final grade in plasma physics. 257 00:18:19,307 --> 00:18:21,100 Message from the hathaway, sir. 258 00:18:21,309 --> 00:18:22,935 On-screen. 259 00:18:23,144 --> 00:18:27,064 Riker: Request permission for ensign crusher to reboard the enterprise. 260 00:18:27,273 --> 00:18:28,357 Why? 261 00:18:28,566 --> 00:18:30,693 Apparently, he was so anxious to join the away team, 262 00:18:30,901 --> 00:18:33,446 he left a very critical experiment unattended. 263 00:18:34,822 --> 00:18:36,862 - Do you have any objection? - He should be escorted 264 00:18:37,033 --> 00:18:41,203 and have no contact with anything save his research. 265 00:18:41,621 --> 00:18:43,706 Permission granted. 266 00:18:44,332 --> 00:18:46,500 - Mr. Burke, will you handle that? - Aye, sir. 267 00:18:46,709 --> 00:18:48,836 I saw no sense in riker choosing him anyway. 268 00:18:49,045 --> 00:18:52,256 He's just a non-commissioned child. 269 00:18:55,635 --> 00:18:58,614 Wesley: I can't believe I forgot this. It's a good lesson not to let excitement 270 00:18:58,638 --> 00:19:00,348 - cloud your judgment. - Yeah. 271 00:19:00,556 --> 00:19:03,309 This is very delicate. I spent six weeks setting this up. 272 00:19:03,517 --> 00:19:06,729 - That's a lot of work. - Oh, no. 273 00:19:06,937 --> 00:19:09,523 - This is ruined. - That's too bad. 274 00:19:09,732 --> 00:19:12,818 Look, is this going to take much longer? 275 00:19:13,027 --> 00:19:16,906 I have to dispose of this safely. This is very volatile. 276 00:19:18,199 --> 00:19:20,159 Beam it off the enterprise, leave it particalized. 277 00:19:20,368 --> 00:19:21,568 That's fine. Let's just do it. 278 00:19:21,744 --> 00:19:24,580 Right. I'll transfer the coordinates to the transporter room. 279 00:19:59,990 --> 00:20:05,037 In the present context, what did she mean by, "bust him up"? 280 00:20:05,246 --> 00:20:08,040 In her own way, Dr. Pulaski was instructing you 281 00:20:08,249 --> 00:20:10,960 to take the shortest route to victory. 282 00:20:11,168 --> 00:20:13,254 As opposed to what? 283 00:20:18,759 --> 00:20:20,344 Ready? 284 00:20:21,137 --> 00:20:23,681 Begin. Man 1: Go. Take him. 285 00:20:23,889 --> 00:20:26,100 Man 2: All right. Come on. Woman 1: Yes. Yes, go. 286 00:20:26,308 --> 00:20:28,269 Man 2: Come on. Woman 1: Good one. Good, good. 287 00:20:28,477 --> 00:20:30,604 Man 3: Oh, look at them. Come on. Man 1: Go. 288 00:20:30,813 --> 00:20:34,108 Man 2: So fast. Man 3: Harder, harder. Watch it! 289 00:20:34,316 --> 00:20:36,336 - Watch it, watch it. - Woman 2: One more, one more. 290 00:20:36,360 --> 00:20:38,404 Woman 1: That's it. Man 1: Come on. 291 00:20:42,116 --> 00:20:44,452 I can't believe it. 292 00:20:44,785 --> 00:20:47,913 The computer beaten by flesh and blood? 293 00:20:49,248 --> 00:20:51,917 You advanced quite far against such a worthy opponent. 294 00:20:52,126 --> 00:20:55,004 Thoroughly enjoyable, Mr. Data. 295 00:20:55,963 --> 00:20:59,508 I am at your disposal for a rematch. 296 00:20:59,717 --> 00:21:02,803 Thank you. But what would be the point? 297 00:21:06,140 --> 00:21:08,225 How can you lose? 298 00:21:08,434 --> 00:21:11,061 You're supposed to be infallible. 299 00:21:11,270 --> 00:21:14,440 Obviously, I am not. 300 00:21:22,323 --> 00:21:24,325 Ensign, where is commander data? 301 00:21:24,533 --> 00:21:28,496 He has temporarily removed himself from bridge duty, sir. 302 00:21:28,954 --> 00:21:31,332 Your crew is excellently trained, captain. 303 00:21:31,540 --> 00:21:34,126 A tribute to your leadership. 304 00:21:34,376 --> 00:21:38,798 Although, I doubt their extensive preparation will be needed. 305 00:21:39,465 --> 00:21:40,716 Why is that? 306 00:21:41,425 --> 00:21:47,139 I do not expect captain riker will present much of a challenge. 307 00:21:48,224 --> 00:21:51,435 Mr. Kolrami, may I speak with you in private? 308 00:22:01,529 --> 00:22:04,281 I would like to know the root of your prejudice for my first officer. 309 00:22:04,490 --> 00:22:05,533 Oh, captain, I... 310 00:22:05,741 --> 00:22:08,786 Mr. Kolrami, you have been nothing but denigrating and abusive 311 00:22:08,994 --> 00:22:11,956 of commander riker since coming aboard this ship. 312 00:22:12,206 --> 00:22:14,792 Now, I would like some explanation. 313 00:22:15,251 --> 00:22:19,964 Having studied William riker's file prior to this assignment, 314 00:22:20,172 --> 00:22:23,384 I have found him wanting. 315 00:22:23,592 --> 00:22:25,511 In what regard? 316 00:22:26,971 --> 00:22:29,890 His work record is exemplary, 317 00:22:30,099 --> 00:22:36,772 but, as you know, a starship captain is not manufactured. 318 00:22:36,981 --> 00:22:41,819 He, or she, is born from inside. 319 00:22:42,027 --> 00:22:44,530 From the character of the individual. 320 00:22:44,738 --> 00:22:46,407 My interviews have revealed a man 321 00:22:46,615 --> 00:22:50,995 who displays circumstantially inappropriate joviality, 322 00:22:51,203 --> 00:22:54,456 belying the seriousness of his station. 323 00:22:56,625 --> 00:23:01,797 Don't confuse style with intent. 324 00:23:02,172 --> 00:23:03,549 Only a fool would question 325 00:23:03,757 --> 00:23:05,634 commander riker's dedication to starfleet 326 00:23:05,843 --> 00:23:07,761 and the men and women under his command. 327 00:23:07,970 --> 00:23:12,016 He is simply the finest officer with whom I have ever served. 328 00:23:12,349 --> 00:23:18,564 We shall see if your faith is well-founded. 329 00:23:18,772 --> 00:23:22,318 The test is whether the crew will follow where commander riker leads. 330 00:23:22,526 --> 00:23:24,153 His... 331 00:23:25,279 --> 00:23:30,868 His joviality is the means by which he creates that loyalty. 332 00:23:31,076 --> 00:23:35,706 And I will match his command style with your statistics anytime. 333 00:23:36,206 --> 00:23:37,458 Kolrami: Hm... 334 00:23:43,714 --> 00:23:45,633 Come in, please. 335 00:23:49,136 --> 00:23:52,723 - Data. - Counselor, is something the matter? 336 00:23:53,140 --> 00:23:55,309 That was going to be my question. 337 00:23:56,602 --> 00:23:58,729 With my repository of knowledge, 338 00:23:58,938 --> 00:24:02,358 I expected to perform better against a humanoid life form. 339 00:24:02,566 --> 00:24:05,402 You know, some of our greatest advances 340 00:24:05,611 --> 00:24:07,947 have come from analyzing failure. 341 00:24:08,155 --> 00:24:12,826 - While it can be ego-bruising... - But, counselor, I do not have an ego. 342 00:24:15,329 --> 00:24:19,291 Well, um, a loss can be disheartening. 343 00:24:19,500 --> 00:24:22,670 - But, counselor, I do not have a... - Data. 344 00:24:24,129 --> 00:24:26,715 You can handle defeat in two ways. 345 00:24:26,924 --> 00:24:30,719 You can lose confidence or you can learn from your mistakes. 346 00:24:32,054 --> 00:24:35,391 That is what troubles me. I made no mistakes. 347 00:24:36,350 --> 00:24:39,520 I have conducted a diagnostic check of all of my programs. 348 00:24:39,728 --> 00:24:42,064 I am now cross-checking with the ship's computer. 349 00:24:42,272 --> 00:24:45,651 - Is that all necessary? - I believe so. 350 00:24:45,859 --> 00:24:47,736 I have proven to be vulnerable. 351 00:24:47,945 --> 00:24:52,241 At the present time, my deductions should be treated with skepticism. 352 00:24:52,449 --> 00:24:54,576 So that's why you haven't been on the bridge. 353 00:24:55,119 --> 00:25:00,082 Yes. The captain would be ill-advised to rely upon my judgment. 354 00:25:01,709 --> 00:25:03,585 I think you're overreacting. 355 00:25:03,794 --> 00:25:05,587 I'm sure you're all right. 356 00:25:06,839 --> 00:25:10,092 I, however, am not sure. 357 00:25:18,642 --> 00:25:20,519 La forge: Easy now. 358 00:25:21,228 --> 00:25:24,314 - Is that it? - Yeah. 359 00:25:24,773 --> 00:25:27,317 La forge: Good. Good work. All right. 360 00:25:27,526 --> 00:25:29,903 Hand me that connector on the kit. 361 00:25:35,826 --> 00:25:37,036 Riker: What is that? 362 00:25:37,202 --> 00:25:39,204 Wesley: My experiment from the enterprise. 363 00:25:39,413 --> 00:25:41,206 Riker: Wes? 364 00:25:41,540 --> 00:25:46,003 It deals with high-energy plasma reactions with antimatter. 365 00:25:47,921 --> 00:25:49,673 You went back to the enterprise for that? 366 00:25:51,467 --> 00:25:53,469 - Wes, you cheated. - Wesley: No, sir. 367 00:25:53,677 --> 00:25:55,137 You told me to improvise. 368 00:25:55,345 --> 00:25:57,705 Well, the hard part's gonna be calibrating the thermal curve 369 00:25:57,890 --> 00:26:00,350 necessary to start a controlled reaction. 370 00:26:02,436 --> 00:26:06,023 Assuming you can, can you regulate the reaction? 371 00:26:09,026 --> 00:26:11,111 There's just enough crystal left to do it. 372 00:26:14,740 --> 00:26:17,159 We plan to channel the reaction through the chips. 373 00:26:17,534 --> 00:26:18,577 Are we good? 374 00:26:18,786 --> 00:26:20,996 You're better than good. Great. Brilliant. 375 00:26:21,330 --> 00:26:23,832 It's gonna be fun. Carry on. 376 00:26:30,589 --> 00:26:32,049 Come in, please. 377 00:26:33,884 --> 00:26:37,846 - All right, data. Enough of this. - Doctor? 378 00:26:38,055 --> 00:26:41,725 How long are you gonna sit sulking like achilles in his tent? 379 00:26:42,226 --> 00:26:43,352 I'm conducting diagnostic... 380 00:26:43,560 --> 00:26:46,355 You may be able to sell troi that story but not me. 381 00:26:46,563 --> 00:26:48,690 And you're smarting because you were beaten. 382 00:26:48,899 --> 00:26:50,317 Well, it happens. 383 00:26:50,526 --> 00:26:52,945 No, doctor, this is not about ego. 384 00:26:53,153 --> 00:26:56,365 I am concerned about giving the captain unsound advice. 385 00:26:58,492 --> 00:27:02,704 I wish I had never maneuvered you into playing that game. 386 00:27:02,913 --> 00:27:04,248 I'm sorry. 387 00:27:04,581 --> 00:27:05,707 Why, doctor? 388 00:27:05,916 --> 00:27:08,293 It is done, and perhaps just as well. 389 00:27:08,502 --> 00:27:11,713 This has indicated that I am damaged in some fashion. 390 00:27:11,922 --> 00:27:14,341 I must find the malfunction. 391 00:27:25,936 --> 00:27:29,064 - Riker: Simulation begins in one hour. - You'll have warp drive, captain, 392 00:27:29,273 --> 00:27:30,793 though it may not be what you expected. 393 00:27:30,983 --> 00:27:32,823 I think that deserves some kind of explanation. 394 00:27:33,026 --> 00:27:36,113 - We'll have warp 1 for about... - Just under two seconds. 395 00:27:36,321 --> 00:27:37,906 That's not long enough for an escape. 396 00:27:38,115 --> 00:27:40,396 But used as a surprise, it may give a strategic advantage. 397 00:27:40,576 --> 00:27:44,413 - Sir, all of this is theoretical. - And if your theory fails to pay off? 398 00:27:44,621 --> 00:27:46,874 Have you ever driven a grenthemen water hopper? 399 00:27:47,082 --> 00:27:48,750 - Sure. - Ever popped the clutch? 400 00:27:48,959 --> 00:27:50,719 You're saying we're gonna stall the hathaway? 401 00:27:50,919 --> 00:27:54,256 And the enterprise will waltz right over and pulverize us. 402 00:28:06,435 --> 00:28:08,520 Now let me try to understand. 403 00:28:08,729 --> 00:28:10,856 You're saying that commander data is suffering 404 00:28:11,064 --> 00:28:15,319 from a profound loss of confidence, 405 00:28:15,527 --> 00:28:19,072 and that you believe that only I can restore the balance? 406 00:28:19,281 --> 00:28:20,324 Yes, sir. 407 00:28:20,532 --> 00:28:23,619 Both Deanna and I have tried but we're not getting through to him. 408 00:28:24,870 --> 00:28:27,080 Don't you think you both might be overreacting? 409 00:28:27,289 --> 00:28:31,084 Data is not capable of the emotions which you're assigning him. 410 00:28:31,293 --> 00:28:32,377 The effects are the same. 411 00:28:32,586 --> 00:28:34,421 Whether they're caused by human emotions 412 00:28:34,630 --> 00:28:36,548 or Android algorithms. 413 00:28:36,757 --> 00:28:40,135 Data's not on the bridge, and I don't think data's going to be on the bridge 414 00:28:40,344 --> 00:28:42,971 until we find some way to address his problem. 415 00:28:44,556 --> 00:28:48,018 I'm less than one hour away from a battle simulation 416 00:28:48,227 --> 00:28:51,104 and I have to hand-hold an Android. 417 00:28:51,438 --> 00:28:53,565 The burdens of command. 418 00:29:00,822 --> 00:29:02,658 Come in, please. 419 00:29:04,993 --> 00:29:07,454 Commander, I require your presence on the bridge. 420 00:29:07,663 --> 00:29:10,874 Captain, with all due respect, perhaps it would be better 421 00:29:11,083 --> 00:29:13,377 if you choose another to serve as your first officer. 422 00:29:13,585 --> 00:29:15,545 Data, you are my first officer. 423 00:29:16,546 --> 00:29:18,924 I have not been able to isolate the problem, sir. 424 00:29:19,132 --> 00:29:20,759 I might make a mistake. 425 00:29:22,177 --> 00:29:24,012 Yes, you might. 426 00:29:24,221 --> 00:29:28,100 But that does not alter your duty to me and to this ship. 427 00:29:28,308 --> 00:29:30,602 Now, do you know how to formulate a premise? 428 00:29:31,353 --> 00:29:33,105 - Yes, sir. - Then formulate this one. 429 00:29:33,313 --> 00:29:36,024 How do I deal with commander riker and the hathaway? 430 00:29:36,233 --> 00:29:39,278 I'll await your answer on the bridge. 431 00:29:40,279 --> 00:29:42,114 And commander? 432 00:29:43,073 --> 00:29:47,995 It is possible to commit no mistakes and still lose. 433 00:29:49,496 --> 00:29:51,164 That is not a weakness. 434 00:29:51,915 --> 00:29:53,333 That is life. 435 00:29:56,378 --> 00:29:57,963 I believe I understand, sir. 436 00:29:59,047 --> 00:30:01,425 And, data, will you leave your hesitation and self-doubt 437 00:30:01,633 --> 00:30:03,635 here in your quarters. 438 00:30:16,189 --> 00:30:20,360 I have several examples of commander riker's battle technique. 439 00:30:20,569 --> 00:30:24,031 At the academy, he calculated a sensory blind spot 440 00:30:24,239 --> 00:30:28,076 on a tholian vessel and hid within it during a battle simulation. 441 00:30:28,285 --> 00:30:30,871 And as a lieutenant aboard the Potemkin, 442 00:30:31,079 --> 00:30:34,249 his solution to a crisis was to shut down all power 443 00:30:34,458 --> 00:30:37,002 and hang over a planet's magnetic Poles, 444 00:30:37,210 --> 00:30:39,379 thus confusing his opponent's sensors. 445 00:30:39,963 --> 00:30:45,135 And from these specifics, what general conclusion can you extrapolate? 446 00:30:45,510 --> 00:30:49,348 Only 21 percent of the time does he rely on traditional tactics. 447 00:30:49,556 --> 00:30:55,479 So the captain must be prepared for unusual cunning. 448 00:30:56,938 --> 00:30:58,357 Counselor. 449 00:30:58,565 --> 00:31:01,318 Commander riker will assume we have made this analysis, 450 00:31:01,526 --> 00:31:05,155 and knowing that we know his methods, he will alter them. 451 00:31:05,614 --> 00:31:09,201 But knowing that he knows that we know that he knows, 452 00:31:09,409 --> 00:31:11,578 he might choose to return to his usual pattern. 453 00:31:11,787 --> 00:31:16,291 Wait, wait. You're over-analyzing, data. 454 00:31:16,625 --> 00:31:19,920 One cannot deny human nature. 455 00:31:20,253 --> 00:31:22,589 What kind of a man is commander riker? 456 00:31:25,258 --> 00:31:27,719 - A fighter? - Yes. 457 00:31:28,637 --> 00:31:29,930 The weaker his position, 458 00:31:30,138 --> 00:31:32,224 the more aggressive will be his posture. 459 00:31:32,432 --> 00:31:34,309 And he won't give up. 460 00:31:35,310 --> 00:31:39,856 Then despite whatever options he is given, he must be... 461 00:31:40,065 --> 00:31:44,361 - The man that he is. Exactly. - Hm. 462 00:31:45,278 --> 00:31:47,155 Is that a failing in humans? 463 00:31:50,617 --> 00:31:53,203 You'll have to decide that for yourself. 464 00:32:04,965 --> 00:32:06,716 On-screen. 465 00:32:09,719 --> 00:32:12,055 The hunt begins, number one. 466 00:32:12,264 --> 00:32:14,808 We 're ready. Just remember, enterprise, 467 00:32:15,016 --> 00:32:17,477 captain riker has never lost. 468 00:32:17,811 --> 00:32:20,230 Kolrami: Begin now. 469 00:32:20,439 --> 00:32:22,190 Screen off. 470 00:32:22,399 --> 00:32:25,318 Set course 223, Mark 357. 471 00:32:25,527 --> 00:32:29,072 Full impulse power. Initiate kumeh maneuver. 472 00:32:33,869 --> 00:32:35,036 Kumeh maneuver? 473 00:32:35,245 --> 00:32:37,497 Why would they start out with such a recognizable ploy? 474 00:32:37,706 --> 00:32:40,542 He's teasing. He wants us to reveal our tactics on his terms. 475 00:32:42,043 --> 00:32:44,880 Counter with the talupian maneuver, on instrument sighting. 476 00:32:45,088 --> 00:32:47,132 Agreed. Three-quarter impulse, full on my command. 477 00:32:47,340 --> 00:32:48,758 Ensign nagel, maximum shields. 478 00:32:48,967 --> 00:32:51,803 Mr. Worf, prepare your little surprise. 479 00:32:52,012 --> 00:32:53,263 Worf: Aye, sir. 480 00:32:53,472 --> 00:32:59,060 Set course 317, Mark 73. Present minimal aspect. 481 00:32:59,269 --> 00:33:02,439 Ready warp 1, optimal spread on simulated torpedoes. 482 00:33:04,733 --> 00:33:07,736 Captain, romulan warship approaching fast from astern. 483 00:33:07,944 --> 00:33:09,922 - What the...? - Burke: It came out of nowhere, sir. 484 00:33:09,946 --> 00:33:11,615 Bring us about, ensign. Maximum shields. 485 00:33:12,991 --> 00:33:14,751 Full weapon systems. Disengage modified beam. 486 00:33:14,826 --> 00:33:18,497 - Open a hailing frequency. - I can't, sir. There's nothing there. 487 00:33:24,836 --> 00:33:26,505 Warp 3, evasive. Stand by. 488 00:33:26,713 --> 00:33:29,049 Disengage weapons and shields. 489 00:33:29,257 --> 00:33:30,800 Re-engage modified beam. 490 00:33:31,218 --> 00:33:34,054 - He's quite good. - He's the best. 491 00:33:34,262 --> 00:33:37,474 Computer reports simulated damage to several aft decks, sir. 492 00:33:37,682 --> 00:33:40,352 Repair time, 3.6 days. 493 00:33:40,560 --> 00:33:41,811 How did he do that? 494 00:33:42,020 --> 00:33:44,814 Mr. Worf must have overridden the sensor codes, 495 00:33:45,023 --> 00:33:48,860 played some holographic games. Mr. Data, input a new code. 496 00:33:50,153 --> 00:33:53,907 Attack posture, circumvental attitude. 497 00:33:54,115 --> 00:33:57,786 Prepare beams for photon mode. 498 00:34:00,997 --> 00:34:03,667 Bye-bye, hathaway. 499 00:34:04,292 --> 00:34:06,461 Computers report heavy damage to the enterprise. 500 00:34:06,670 --> 00:34:08,731 Wesley: They're moving off, sir. Why not go after them? 501 00:34:08,755 --> 00:34:11,841 They're not through coming after us. Wesley, geordi, prepare warpjump. 502 00:34:12,050 --> 00:34:14,844 - There are no guarantees here, sir. - There never are, lieutenant. 503 00:34:15,053 --> 00:34:17,389 I'm gonna trust your expertise. Secure your stations. 504 00:34:17,597 --> 00:34:20,100 Stand by for my signal. 505 00:34:20,684 --> 00:34:22,852 Ready the photon torpedoes. 506 00:34:23,061 --> 00:34:27,649 Captain, sensors picking up a ferengi warship closing at warp 5. 507 00:34:27,857 --> 00:34:30,569 - Did you input that new code? - Aye, sir. 508 00:34:31,778 --> 00:34:35,740 Mr. Worf, I didn't give you enough credit. 509 00:34:35,949 --> 00:34:37,576 Continue the simulation. 510 00:34:37,784 --> 00:34:39,369 Divert all power to shields. 511 00:34:39,578 --> 00:34:41,938 - Sever modified beams. - Stay between ferengi and hathaway. 512 00:34:42,122 --> 00:34:44,499 - Engage phasers and target. - Fire when ready. 513 00:34:48,295 --> 00:34:50,547 That's no ghost attacking the enterprise. That's real. 514 00:34:50,755 --> 00:34:52,465 We must assist, sir. 515 00:34:52,674 --> 00:34:54,843 With what? We have no offensive weapons. 516 00:34:55,051 --> 00:34:57,637 - Where are my weapons? - Burke: Unavailable, sir. 517 00:34:57,846 --> 00:35:01,600 We cannot disengage modified beams. The connections have been fused. 518 00:35:04,644 --> 00:35:06,896 - We must retreat. - Unacceptable. 519 00:35:07,105 --> 00:35:08,898 The ferengi have broken off their attack. 520 00:35:09,107 --> 00:35:11,359 Drop shields. Transport the away team aboard. 521 00:35:11,568 --> 00:35:14,738 - Transporter function's gone, sir. - Shields reduced to one-fifth intensity. 522 00:35:14,946 --> 00:35:16,781 Use their moment of indecision to escape. 523 00:35:16,990 --> 00:35:18,950 I have 40 crewmembers on board the hathaway. 524 00:35:19,159 --> 00:35:20,994 Who should be sacrificed to save a thousand! 525 00:35:21,202 --> 00:35:24,998 Acceptable tactical losses considering the circumstances. 526 00:35:25,206 --> 00:35:26,458 Not to me. 527 00:35:26,666 --> 00:35:27,834 Notify starfleet, priority. 528 00:35:28,043 --> 00:35:30,211 Hail the ferengi on my command. Formulate alternatives. 529 00:35:30,420 --> 00:35:33,381 As the starfleet observer, I am ordering you to withdraw! 530 00:35:33,590 --> 00:35:37,427 I am the captain of this vessel! Your order is nullified. 531 00:35:37,886 --> 00:35:40,180 Ferengi on main viewscreen. 532 00:35:44,142 --> 00:35:46,227 I am captain Jean-Luc picard 533 00:35:46,436 --> 00:35:49,856 of the federation starship USS enterprise. 534 00:35:50,065 --> 00:35:52,192 Why have you attacked my vessel? 535 00:35:52,400 --> 00:35:54,277 Why was your ship combative 536 00:35:54,486 --> 00:35:58,531 with another federation vessel of lesser design? 537 00:35:58,740 --> 00:36:02,952 Why do you now protect your former target? 538 00:36:03,161 --> 00:36:05,622 What is its value to you? 539 00:36:05,830 --> 00:36:10,502 Our probes indicate you were aware of our approach yet took no action. 540 00:36:10,710 --> 00:36:15,173 Your answers will dictate our response. 541 00:36:17,258 --> 00:36:20,345 We have refrained from launching a counterattack 542 00:36:20,553 --> 00:36:23,431 in the hope that this can be resolved peacefully. 543 00:36:23,640 --> 00:36:27,352 Our probes indicate that you are crippled 544 00:36:27,560 --> 00:36:30,772 and the ship you protect has no weaponry, 545 00:36:30,980 --> 00:36:35,068 no light-speed drive, and only a scarce crew. 546 00:36:35,276 --> 00:36:38,029 This makes no sense to us. 547 00:36:38,238 --> 00:36:42,158 Unless it contains something very valuable. 548 00:36:42,367 --> 00:36:47,288 I am bractor, leader of the ferengi attack vessel kreechta. 549 00:36:47,497 --> 00:36:51,626 I will have the secret of the other federation ship. 550 00:36:52,168 --> 00:36:54,796 Surrender it to me 551 00:36:55,004 --> 00:37:00,969 and I will allow your enterprise to leave unharmed. 552 00:37:04,431 --> 00:37:08,184 You have ten of your minutes. 553 00:37:10,645 --> 00:37:13,106 Sir, they're massing a surge of power. 554 00:37:13,314 --> 00:37:16,234 We're being scanned. They've locked on. 555 00:37:19,195 --> 00:37:21,281 - Data? - Our shields will not withstand 556 00:37:21,489 --> 00:37:23,032 another assault, sir. 557 00:37:23,241 --> 00:37:25,034 Then there are no options. 558 00:37:25,243 --> 00:37:29,622 Retreat or die. 559 00:37:37,213 --> 00:37:38,882 Picard: Captain's log, supplemental. 560 00:37:39,090 --> 00:37:41,676 Due to a miscalculation on my part, 561 00:37:41,885 --> 00:37:46,097 the enterprise has been subjected to a surprise attack by the ferengi. 562 00:37:46,306 --> 00:37:50,268 I find myself with little time to decide the fate of 40 of my crew 563 00:37:50,477 --> 00:37:52,771 stranded aboard the derelict hathaway. 564 00:37:53,354 --> 00:37:55,523 I am open to suggestions. 565 00:37:55,732 --> 00:37:57,692 Captain, we are now capable of launching 566 00:37:57,901 --> 00:37:59,819 a limited number of photon torpedoes. 567 00:38:00,028 --> 00:38:02,071 I've already given you my advice, captain. 568 00:38:02,280 --> 00:38:04,282 The hathaway is expendable. 569 00:38:04,491 --> 00:38:06,534 Commander riker is hailing, sir. 570 00:38:06,743 --> 00:38:08,536 On-screen. 571 00:38:09,788 --> 00:38:12,540 Number one, have you been monitoring communications? 572 00:38:12,749 --> 00:38:15,752 Yes, sir. Kolrami's right. You've got to save the enterprise. 573 00:38:16,252 --> 00:38:18,213 That would leave you defenseless. 574 00:38:18,421 --> 00:38:20,507 When bractor closes in, 575 00:38:20,715 --> 00:38:23,384 we I! Hit our warp drive, take our chances. 576 00:38:24,302 --> 00:38:25,386 Your what? 577 00:38:25,595 --> 00:38:28,139 We have a limited, two-second warp capability. 578 00:38:28,348 --> 00:38:31,518 Impossible. That ship was rendered warp-inactive. 579 00:38:31,726 --> 00:38:34,562 I told you he was the best. 580 00:38:34,771 --> 00:38:37,565 I'd like to hear more about this, number one, later. 581 00:38:37,774 --> 00:38:41,361 Right now I have to work something out with Mr. Data. 582 00:38:41,569 --> 00:38:44,239 Premise. The ferengi wish to capture the hathaway, 583 00:38:44,447 --> 00:38:46,074 believing it to be of value. 584 00:38:46,282 --> 00:38:48,868 Therefore, we must remove the ship from their field of interest. 585 00:38:49,077 --> 00:38:51,704 And they will soon relocate it after a two-second warp. 586 00:38:51,913 --> 00:38:53,748 There is a way. 587 00:38:53,957 --> 00:38:55,851 - Number one, can you hear this? - Riker: Yes, sir. 588 00:38:55,875 --> 00:38:59,462 We're all here waiting for you to pull another rabbit out of your hat. 589 00:38:59,671 --> 00:39:00,713 Mr. Data? 590 00:39:00,922 --> 00:39:04,300 On the captain's command, we will fire four photon torpedoes 591 00:39:04,509 --> 00:39:06,261 directly at the hathaway. 592 00:39:06,469 --> 00:39:08,721 One millisecond after its detonation, 593 00:39:08,930 --> 00:39:10,890 the computer will trigger your warp jump. 594 00:39:11,099 --> 00:39:12,141 I think I hate this plan. 595 00:39:12,350 --> 00:39:15,395 Data, we're not even sure our warp jump will work. 596 00:39:15,603 --> 00:39:20,817 If the warp engines fail to function, the result could be unfortunate. 597 00:39:21,276 --> 00:39:22,861 Very unfortunate. 598 00:39:25,738 --> 00:39:29,158 Captain riker, I cannot order you to do this. 599 00:39:29,367 --> 00:39:32,495 What the hell? Nobody said life was safe. 600 00:39:32,704 --> 00:39:36,958 The advantage is that it will appear from the kreechta's perspective 601 00:39:37,166 --> 00:39:38,918 asthough... 602 00:39:39,794 --> 00:39:43,006 As though you were destroyed in the explosion. 603 00:39:43,381 --> 00:39:45,884 That will deceive them only for a few minutes. 604 00:39:46,092 --> 00:39:48,011 Their sensors will soon locate us. 605 00:39:48,219 --> 00:39:49,804 We'll only need a few minutes, Mr. Worf, 606 00:39:50,013 --> 00:39:52,473 because you're going to prepare another surprise for them. 607 00:39:53,349 --> 00:39:54,392 Picard: Then we're agreed. 608 00:39:55,894 --> 00:39:58,104 On my Mark, four minutes. 609 00:39:58,563 --> 00:39:59,856 Remember, geordi, 610 00:40:00,064 --> 00:40:02,567 if the implementation is off by one millisecond, 611 00:40:02,817 --> 00:40:04,235 the hathaway will not survive. 612 00:40:04,444 --> 00:40:08,740 Data, that's the one part of this plan that we're all absolutely sure about. 613 00:40:17,248 --> 00:40:18,416 Are we ready, number one? 614 00:40:18,625 --> 00:40:20,919 - Ready, captain. - Riker: Ready, captain. 615 00:40:22,253 --> 00:40:24,297 Good luck to both of you. 616 00:40:25,632 --> 00:40:27,258 Bractor. 617 00:40:31,471 --> 00:40:34,015 I will wait no longer, picard. 618 00:40:34,223 --> 00:40:36,476 Picard: You needn't. The answer is no. 619 00:40:36,684 --> 00:40:40,104 Your actions have been wholly criminal. You will not profit by them. 620 00:40:40,355 --> 00:40:42,482 You are a fool. 621 00:40:42,690 --> 00:40:44,901 How can you stop us? 622 00:40:45,109 --> 00:40:47,487 You believe the hathaway has value? 623 00:40:47,820 --> 00:40:49,405 We deny you your prize. 624 00:40:49,614 --> 00:40:51,074 Fire. 625 00:40:57,664 --> 00:41:02,335 Destroy your own, rather than suffer the ignominy of defeat and capture? 626 00:41:02,543 --> 00:41:06,422 I did not think the federation had such iron. 627 00:41:06,631 --> 00:41:10,301 You had no claim on that vessel. It was ours to destroy. 628 00:41:10,510 --> 00:41:14,347 As you are ours to destroy. 629 00:41:15,139 --> 00:41:16,808 You can try. 630 00:41:17,767 --> 00:41:20,228 Enterprise targeted, leader. 631 00:41:20,436 --> 00:41:24,357 Leader, there is another federation ship closing. 632 00:41:24,565 --> 00:41:25,733 A starship. 633 00:41:25,942 --> 00:41:28,319 Maximum shields. 634 00:41:28,569 --> 00:41:30,738 We have been outmaneuvered. 635 00:41:30,947 --> 00:41:32,991 Retreat. 636 00:41:36,494 --> 00:41:39,414 Burke: Captain, our sensors show no federation starship nearby. 637 00:41:39,622 --> 00:41:42,917 Of course not, Mr. Burke. That was klingon guile. 638 00:41:43,126 --> 00:41:46,004 You made it, number one. Smooth ride? 639 00:41:46,212 --> 00:41:48,715 Rike r: Well, it certainly was different. 640 00:41:48,923 --> 00:41:50,508 We'll lock on and pick you up. 641 00:41:50,717 --> 00:41:52,802 Ri ker: With pleasure, captain. 642 00:41:59,267 --> 00:42:06,983 I must admit your commander riker acquitted himself quite admirably. 643 00:42:08,234 --> 00:42:11,571 And so, captain, have you. 644 00:42:12,363 --> 00:42:16,743 My report to starfleet will be most favorable. 645 00:42:16,951 --> 00:42:18,703 Picard: Thank you. 646 00:42:20,705 --> 00:42:24,083 Initiate recovery procedures. Continue repairs. 647 00:42:24,959 --> 00:42:27,962 Plot a course for the nearest starbase. 648 00:42:31,591 --> 00:42:32,991 Picard: Captain's log, supplemental. 649 00:42:33,176 --> 00:42:36,596 With the transporter repaired and my crew safely back aboard, 650 00:42:36,804 --> 00:42:41,559 we have officially ended our first starfleet battle simulation. 651 00:42:41,768 --> 00:42:43,436 Man 1: Come on, data. 652 00:42:44,562 --> 00:42:47,273 Woman 1: Push it, push it. Man 2: Don't lose it. Don't lose it. 653 00:42:47,482 --> 00:42:49,835 Man 3: He's got him. Go, data. Man 1: You got him, you got him. 654 00:42:49,859 --> 00:42:50,902 Woman 2: You can do it. 655 00:42:51,110 --> 00:42:53,112 - Come on, come on. - Don't lose it. Don't lose it. 656 00:42:53,321 --> 00:42:54,881 - Come on, data. You got him. - Come on. 657 00:42:55,073 --> 00:42:57,283 - Come on, come on, come on. - Come on, data. 658 00:42:57,492 --> 00:42:59,368 - Come on, data. Come on. - You can do it. 659 00:42:59,577 --> 00:43:02,538 - Come on, data. Come on, data. - You can do it. Come on. Yes! 660 00:43:02,747 --> 00:43:05,583 - All right. - Go, go, go! 661 00:43:05,792 --> 00:43:08,961 - You got him. Go get him. - Come on, data. 662 00:43:16,844 --> 00:43:19,430 Come on, data. Come on. 663 00:43:24,477 --> 00:43:25,645 Argh! 664 00:43:26,979 --> 00:43:28,259 Why have you suspended the game? 665 00:43:28,439 --> 00:43:30,650 Because this is not a rematch. 666 00:43:30,858 --> 00:43:33,528 You have made a mockery of me. 667 00:43:37,031 --> 00:43:38,199 Data, you beat him. 668 00:43:38,407 --> 00:43:40,243 No, sir. It is a stalemate. 669 00:43:40,451 --> 00:43:42,703 Worf: No game of strategema has ever gone this high. 670 00:43:42,912 --> 00:43:43,996 La forge: What did you do? 671 00:43:44,205 --> 00:43:46,332 I simply altered my premise for playing the game. 672 00:43:46,541 --> 00:43:47,583 Riker: Explain. 673 00:43:48,000 --> 00:43:50,795 Working under the assumption that kolrami was attempting to win, 674 00:43:51,003 --> 00:43:52,213 it is reasonable to assume 675 00:43:52,421 --> 00:43:54,549 that he expected me to play for the same goal. 676 00:43:56,175 --> 00:43:59,971 No. I was playing for a standoff. Admw. 677 00:44:00,179 --> 00:44:02,181 While kolrami was dedicated to winning, 678 00:44:02,390 --> 00:44:05,101 I was able to pass up obvious avenues of advancement 679 00:44:05,309 --> 00:44:06,978 and settle for a balance. 680 00:44:07,186 --> 00:44:10,398 Theoretically, I should be able to challenge him indefinitely. 681 00:44:10,606 --> 00:44:12,900 - Then you have beaten him. - Man 1: Sure he has. 682 00:44:13,109 --> 00:44:14,735 It is a matter of perspective, doctor. 683 00:44:14,944 --> 00:44:17,697 In the strictest sense, I did not win. 684 00:44:20,908 --> 00:44:23,828 I busted him up. All: Yes! 51865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.