All language subtitles for Star Trek The Next Generation S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:06,006 Picard: Captain's log, stardate 41386.4. 2 00:00:06,215 --> 00:00:09,384 We are in pursuit of a starship of ferengi design. 3 00:00:09,593 --> 00:00:11,220 Our mission is to intercept 4 00:00:11,386 --> 00:00:14,723 and recover a t-9 energy converter which the ferengi stole 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,726 from an unmanned monitor post on gamma tauri iv. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,686 A theft which automatic scanners recorded, 7 00:00:19,853 --> 00:00:22,606 providing us with the long-awaited opportunity 8 00:00:22,773 --> 00:00:26,109 to make close contact with a ferengi vessel. 9 00:00:26,318 --> 00:00:30,989 If we succeed in this chase, it will be Stan'leet's first look at a life form 10 00:00:31,198 --> 00:00:35,869 which, discounting rumor, we know almost nothing about. 11 00:00:36,078 --> 00:00:38,205 There she is. 12 00:00:40,832 --> 00:00:42,042 Enlarge. 13 00:00:46,964 --> 00:00:48,006 What is their course? 14 00:00:48,507 --> 00:00:51,134 They are now angling through that solar system, captain. 15 00:00:51,343 --> 00:00:54,805 - Picard: Identify. - Listed as delphi ardu, sir. 16 00:00:55,013 --> 00:00:56,723 Eleven planets, unexplored. 17 00:00:57,474 --> 00:00:59,768 - Stay with them, la forge. - La forge: Aye, sir. 18 00:01:04,439 --> 00:01:06,839 Sensors read a power surge from their last maneuver, captain. 19 00:01:07,025 --> 00:01:10,988 La forge: They are dropping to sub-warp speed. 20 00:01:12,239 --> 00:01:13,949 Reduce to impulse power. 21 00:01:16,410 --> 00:01:19,871 Sensors record fluctuations in the energy readings from it, captain. 22 00:01:20,080 --> 00:01:21,331 Data: Possibility: 23 00:01:21,540 --> 00:01:24,751 - A malfunction in their engines, sir. - Breaks my heart. 24 00:01:24,918 --> 00:01:26,712 Worf: In visual range, captain. 25 00:01:26,920 --> 00:01:28,297 Fully enlarge. 26 00:01:33,010 --> 00:01:35,053 Hello, stranger. 27 00:01:35,262 --> 00:01:37,431 Very impressive design. 28 00:01:37,639 --> 00:01:39,057 Anything on that design, data? 29 00:01:39,266 --> 00:01:40,934 Nothing specific, sir. 30 00:01:41,143 --> 00:01:43,145 As you know, ferengi technology is estimated 31 00:01:43,353 --> 00:01:44,938 to be generally equal to our own. 32 00:01:45,147 --> 00:01:48,191 Picard: But that does not mean identical, however. 33 00:01:48,942 --> 00:01:49,985 Correct, sir. 34 00:01:50,193 --> 00:01:52,571 We are no doubt advanced in some areas, they in others. 35 00:01:52,779 --> 00:01:54,156 Showing another power surge, sir. 36 00:01:56,116 --> 00:01:58,285 They are firing on us. 37 00:01:59,369 --> 00:02:01,169 Picard: Damage report. Tasha: Shields holding. 38 00:02:01,872 --> 00:02:03,290 Mostly electromagnetic. 39 00:02:03,498 --> 00:02:05,792 Fusion generator and batteries down by 30 percent. 40 00:02:06,001 --> 00:02:07,753 Our impulse engines are surging now. 41 00:02:07,961 --> 00:02:10,255 Worf: They're firing again. 42 00:02:13,258 --> 00:02:15,469 Tasha: Deflector shield power weakening, captain. 43 00:02:15,969 --> 00:02:17,512 Phasers ready. 44 00:02:17,721 --> 00:02:19,306 Photon torpedoes ready. 45 00:02:23,435 --> 00:02:26,521 - Do we return their fire, sir? - Picard: Negative, number one. 46 00:02:26,730 --> 00:02:29,232 They're just responding to our close pursuit. 47 00:02:29,441 --> 00:02:31,943 Fall back a bit, but stay with them. 48 00:02:35,364 --> 00:02:36,406 They are slowing too, sir. 49 00:02:43,830 --> 00:02:45,415 They may be turning to fight. 50 00:02:48,627 --> 00:02:52,422 Open hailing frequen... why are we gaining on them? Don't anticipate. 51 00:02:52,589 --> 00:02:54,257 La forge: I'm not, sir. Something's wrong. 52 00:02:54,466 --> 00:02:56,426 Data: Sir, something is dragging us forward. 53 00:02:59,221 --> 00:03:01,223 I read that too. 54 00:03:01,598 --> 00:03:03,975 Lieutenant yar, what do your sensors show? 55 00:03:04,184 --> 00:03:07,521 Not certain, sir. I'm getting very confusing readings. 56 00:03:07,729 --> 00:03:10,232 Captain, this shouldn't be. 57 00:03:10,440 --> 00:03:12,275 Our power systems are failing. 58 00:03:12,484 --> 00:03:14,361 Tasha: Deflector shield failing. 59 00:03:14,695 --> 00:03:16,321 Phasers going inoperative, captain. 60 00:03:16,530 --> 00:03:18,824 Captain, something is completely immobilizing us. 61 00:03:19,991 --> 00:03:22,327 Immobilized by the damn ferengi? 62 00:03:22,536 --> 00:03:24,413 I need more information. 63 00:03:24,621 --> 00:03:26,248 What the hell are they using? 64 00:03:37,759 --> 00:03:40,721 Obviously we've underestimated their technology, captain. 65 00:03:40,929 --> 00:03:42,597 Considerably. 66 00:03:46,184 --> 00:03:49,104 It appears the ferengi have us right where they want us: 67 00:03:49,312 --> 00:03:51,732 In their sights. 68 00:04:12,878 --> 00:04:16,965 Picard: Space, the final frontier. 69 00:04:17,632 --> 00:04:21,595 These are the voyages of the starship enterprise. 70 00:04:21,803 --> 00:04:26,933 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 71 00:04:27,559 --> 00:04:31,688 to seek out new life and new civilizations, 72 00:04:32,189 --> 00:04:36,568 to boldly go where no one has gone before. 73 00:05:46,346 --> 00:05:49,015 Picard: Are you searching all frequencies? Is there any message? 74 00:05:49,224 --> 00:05:50,892 Negative, sir. 75 00:05:52,644 --> 00:05:53,937 Weapons report, lieutenant. 76 00:05:54,145 --> 00:05:56,231 I have phasers and torpedoes armed. 77 00:05:56,398 --> 00:05:58,859 But I show insufficient power to fire them. 78 00:05:59,067 --> 00:06:03,071 Engineering, give me status on power recovery. 79 00:06:04,865 --> 00:06:06,950 Engineering, come in. 80 00:06:09,744 --> 00:06:11,705 Why aren't they answering? 81 00:06:12,581 --> 00:06:13,665 - La forge. - Sir? 82 00:06:13,874 --> 00:06:16,501 - Get me a full report from engineering. - Aye, sir. 83 00:06:16,710 --> 00:06:20,755 It's impossible they could be draining all power from all systems. 84 00:06:21,464 --> 00:06:23,049 Counselor? 85 00:06:23,758 --> 00:06:26,177 I'm sensing nothing from them, sir. 86 00:06:26,386 --> 00:06:30,307 Which could mean they can shield their thoughts and emotions from others. 87 00:06:30,515 --> 00:06:31,850 Which still makes it our move. 88 00:06:32,058 --> 00:06:35,312 Sir, they may know as little about us as we do about them. 89 00:06:35,520 --> 00:06:38,356 Except that they know that they've got us in deep trouble. 90 00:06:38,565 --> 00:06:41,693 If so, then the question becomes what do they do with that knowledge? 91 00:06:41,902 --> 00:06:45,989 Data, do you have any information touching this on any file? 92 00:06:46,197 --> 00:06:50,285 None, sir. Only hearsay and third-hand reports, most of which conflict. 93 00:06:50,493 --> 00:06:52,662 Which reports do not conflict? 94 00:06:53,121 --> 00:06:55,206 That the ferengi are... 95 00:06:55,582 --> 00:06:58,043 Well, the best description may be traders. 96 00:06:58,251 --> 00:06:59,753 What kind of traders? 97 00:06:59,961 --> 00:07:02,464 A comparison modern scholars have drawn from earth history 98 00:07:02,672 --> 00:07:05,550 likens the ferengi to the ocean-going yankee traders 99 00:07:05,759 --> 00:07:07,761 of 18- and 19-century america, sir. 100 00:07:07,969 --> 00:07:10,764 From the history of my forebears. Yankee traders. 101 00:07:11,097 --> 00:07:12,891 Who, in this case, sail the galaxy 102 00:07:13,099 --> 00:07:15,769 in search of mercantile and territorial opportunity. 103 00:07:15,977 --> 00:07:18,980 And are these scholars saying that the ferengi may not be unlike us? 104 00:07:19,189 --> 00:07:23,818 Hardly, sir. I believe the analogy refers to the worst quality of capitalists. 105 00:07:24,027 --> 00:07:26,427 The ferengi are believed to conduct their affairs of commerce 106 00:07:26,613 --> 00:07:29,658 on the ancient principle caveat emptor. 107 00:07:30,575 --> 00:07:31,910 "Let the buyer beware." 108 00:07:32,452 --> 00:07:34,412 Yankee traders. I like the sound of that. 109 00:07:34,621 --> 00:07:36,957 Well, sir, I doubt they wear red, white and blue 110 00:07:37,123 --> 00:07:39,042 or look anything like uncle Sam. 111 00:07:39,417 --> 00:07:40,460 Engineering? 112 00:07:40,669 --> 00:07:42,709 Join la forge down below in engineering, number one. 113 00:07:42,837 --> 00:07:44,422 Riker: Aye, sir. 114 00:07:44,714 --> 00:07:48,885 Without warp capacity, we're just a floating target. 115 00:07:49,594 --> 00:07:51,304 Uncle who? 116 00:07:52,889 --> 00:07:55,350 What have bright primary colors got to do with it? 117 00:07:55,558 --> 00:07:57,811 Oh, I understand the allusion. 118 00:07:58,019 --> 00:08:02,315 Colors representing countries at a time when they competed with each other. 119 00:08:02,524 --> 00:08:04,776 Red, white and blue for the United States. 120 00:08:04,985 --> 00:08:09,823 Whereas the French more properly used the same colors 121 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 in the order blue, white and red. 122 00:08:12,826 --> 00:08:14,786 And the German nation, red, black and gold. 123 00:08:14,995 --> 00:08:16,871 The Italians, green, white and red. British... 124 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 - That's enough, data. - It was you who... 125 00:08:19,207 --> 00:08:21,835 Picard: We were discussing the ferengi. 126 00:08:23,169 --> 00:08:26,589 I wish I had some clue as to what they will do next. 127 00:08:26,798 --> 00:08:28,758 Given what is now happening to our ship, sir, 128 00:08:28,967 --> 00:08:31,928 their weapons could be vastly superior to ours. 129 00:08:32,929 --> 00:08:36,766 Yes, data, that is a natural assumption. 130 00:08:37,350 --> 00:08:39,436 Engineering? 131 00:08:39,602 --> 00:08:42,814 - Bottom line, la forge. - La forge: Ah, it's not good, sir. 132 00:08:43,023 --> 00:08:45,942 Ferengi force field that holds this ship compensates almost as fast 133 00:08:46,151 --> 00:08:48,028 - as we can increase power. - Almost? 134 00:08:48,236 --> 00:08:52,032 Well, there's a 0.372 millisecond delay between the use of our power 135 00:08:52,240 --> 00:08:54,242 and the neutralizing counterforce of the ferengis. 136 00:08:55,285 --> 00:09:00,457 See, we push, and they push back with equal force, sir. 137 00:09:11,259 --> 00:09:12,719 What's our acceleration delay 138 00:09:12,927 --> 00:09:15,555 between slow-reverse impulse and top warp speed? 139 00:09:15,764 --> 00:09:19,476 Well, that's 0.300 milliseconds. There's... 140 00:09:19,893 --> 00:09:22,937 Ah, I see where you're going. 141 00:09:23,146 --> 00:09:25,565 We shift down, then kick hard into warp 9. 142 00:09:25,732 --> 00:09:27,692 Yeah, come back fighting. Whoo-ee! 143 00:09:27,901 --> 00:09:31,196 - Can we do it, geordi? - Ask me after it's done, sir. 144 00:09:31,404 --> 00:09:35,742 I want a slow reverse into drop-off over five minutes. 145 00:09:35,909 --> 00:09:37,589 We'll show them what this baby can do, sir. 146 00:09:37,744 --> 00:09:39,180 Riker: Give it everything you've got. 147 00:09:39,204 --> 00:09:41,372 Aye, aye, sir. 148 00:09:45,251 --> 00:09:48,379 Riker: In a sudden, abrupt power surge to high warp speed, captain, 149 00:09:48,588 --> 00:09:52,008 we may be able to break loose from that ferengi force field. 150 00:09:52,592 --> 00:09:54,969 I wish I knew what they were thinking over there. 151 00:09:57,097 --> 00:09:59,057 They're wondering what we're going to do next. 152 00:10:00,850 --> 00:10:02,143 Worf: I say fight, sir. 153 00:10:02,352 --> 00:10:05,522 There's nothing shameful in falling before a superior enemy. 154 00:10:05,730 --> 00:10:08,733 And nothing shameful in a strategic retreat, either. 155 00:10:08,942 --> 00:10:11,236 La forge: All systems ready, captain. 156 00:10:11,569 --> 00:10:13,613 And communication now restored to engineering. 157 00:10:13,822 --> 00:10:15,365 Excellent, la forge. 158 00:10:15,573 --> 00:10:20,286 Now let's, uh, throw them off guard. 159 00:10:20,495 --> 00:10:22,789 Lieutenant yar, open hailing frequencies. 160 00:10:24,666 --> 00:10:26,334 Hailing frequencies open, sir. 161 00:10:26,543 --> 00:10:29,379 At least we won't begin with weakness. 162 00:10:29,963 --> 00:10:31,923 Attention, ferengi starship. 163 00:10:32,132 --> 00:10:35,635 This is captain Jean-Luc picard of the USS enterprise. 164 00:10:35,844 --> 00:10:37,724 In the name of the united federation of planets, 165 00:10:37,887 --> 00:10:40,807 I demand that you return the t-9 energy converter 166 00:10:41,015 --> 00:10:44,227 you removed from gamma tauri iv. 167 00:10:48,398 --> 00:10:50,859 Send that in all language forms. 168 00:10:51,317 --> 00:10:52,443 All language forms, sir. 169 00:10:53,111 --> 00:10:56,489 Sometimes, riker, the best way to fight is not to be there. 170 00:10:56,698 --> 00:10:59,826 Yes, sir. "He will triumph who knows when to fight 171 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 - and when not to fight." Picard: Hmm. 172 00:11:02,203 --> 00:11:05,498 Glad the academy is still teaching the strategies of sun tzu. 173 00:11:05,707 --> 00:11:08,459 This delay had better prove out, la forge. 174 00:11:08,668 --> 00:11:10,753 Point-300 milliseconds, sir. 175 00:11:10,962 --> 00:11:14,382 Let's blast full power into warp 9. Ready? 176 00:11:14,591 --> 00:11:15,967 On your command, captain. 177 00:11:16,384 --> 00:11:19,179 On the count of three. Stand by on phasers. 178 00:11:21,222 --> 00:11:23,558 One. Set warp to nine. 179 00:11:23,766 --> 00:11:27,812 Two. Divert shield power to main engines. 180 00:11:52,754 --> 00:11:54,130 Shields up. 181 00:12:03,473 --> 00:12:06,392 Captain, I think you had better see this. 182 00:12:07,018 --> 00:12:08,728 What's wrong? 183 00:12:08,937 --> 00:12:10,563 Data: Someone is reading every file, 184 00:12:10,730 --> 00:12:14,108 every bit of information stored in the enterprise memory banks. 185 00:12:14,317 --> 00:12:15,693 They can do that? 186 00:12:16,444 --> 00:12:17,779 And more, perhaps. 187 00:12:22,617 --> 00:12:25,787 Captain, if I may recommend, 188 00:12:26,871 --> 00:12:31,501 with our attention on the ferengi vessel, we have ignored the planet. 189 00:12:33,544 --> 00:12:36,881 Data, consult the charts on this planet. See what we've got on it. 190 00:12:40,176 --> 00:12:42,512 Conference evaluation. 191 00:12:48,559 --> 00:12:51,521 So while we still have some power left, it's time for difficult decisions. 192 00:12:51,688 --> 00:12:54,148 - Opinions, please. - I say put all available power 193 00:12:54,315 --> 00:12:57,568 into a full-out combined phaser and photon torpedo salvo. 194 00:12:57,777 --> 00:13:00,071 Destroy their ability to sustain this force field, sir. 195 00:13:00,280 --> 00:13:03,032 Yes, hit them hard and hit them fast. 196 00:13:03,241 --> 00:13:04,867 Impractical. 197 00:13:05,451 --> 00:13:07,078 And provocative. 198 00:13:07,287 --> 00:13:10,331 Even assuming that we have the power to sustain such a tactic. 199 00:13:10,540 --> 00:13:13,042 But, captain, isn't firing on us an act of war? 200 00:13:13,251 --> 00:13:18,506 The facts are the ferengis did fire on us, but we were chasing them. 201 00:13:18,715 --> 00:13:21,050 Since then, all they've done is search our computers, 202 00:13:21,217 --> 00:13:22,969 trying to learn who and what we are. 203 00:13:23,177 --> 00:13:25,680 - Your point, counselor? - Let's talk to them. 204 00:13:25,888 --> 00:13:27,515 It's been tried. No response. 205 00:13:28,599 --> 00:13:31,936 But did we tell them anything they wanted to hear? 206 00:13:42,697 --> 00:13:44,324 La forge? 207 00:13:46,075 --> 00:13:47,869 Other opinions? 208 00:13:48,077 --> 00:13:50,121 Thank you for your advice. 209 00:13:54,792 --> 00:13:56,294 Will? 210 00:13:58,087 --> 00:13:59,547 I haven't heard your assessment. 211 00:14:01,424 --> 00:14:04,761 I believe we've covered every available option, captain. 212 00:14:05,136 --> 00:14:07,972 Are there other options that you wanna analyze? 213 00:14:08,514 --> 00:14:12,143 The only one remaining is the one that needs no conversation. 214 00:14:12,310 --> 00:14:15,188 - The one we must avoid. - Sir? 215 00:14:16,356 --> 00:14:19,400 The one that leads to total annihilation. 216 00:14:35,458 --> 00:14:37,258 - Open hailing frequencies. - Data: Open, sir. 217 00:14:41,964 --> 00:14:45,718 Attention, ferengi starship. This is captain picard. 218 00:14:46,469 --> 00:14:51,349 It is obvious that we are in a situation here which needs resolving. 219 00:14:51,557 --> 00:14:57,355 And we are willing to do whatever is required, 220 00:14:57,522 --> 00:14:59,399 whatever is necessary. 221 00:15:03,736 --> 00:15:05,613 I would like—... 222 00:15:06,239 --> 00:15:12,120 I would request that you present your terms to us. 223 00:15:23,798 --> 00:15:28,553 Picard: Captain's log, stardate 41386.5. 224 00:15:28,761 --> 00:15:30,555 It is with a heavy heart that I have offered 225 00:15:30,763 --> 00:15:33,433 to meet whatever reasonable and necessary terms 226 00:15:33,641 --> 00:15:35,518 are demanded by the ferengi. 227 00:15:35,726 --> 00:15:37,770 I fear for my people and my vessel 228 00:15:37,979 --> 00:15:42,024 in the event the unknown ferengi ask the unreasonable. 229 00:15:42,233 --> 00:15:45,695 How can I oppose even unreasonable demands? 230 00:15:45,903 --> 00:15:46,946 It's moving, sir. 231 00:15:49,866 --> 00:15:52,827 Worf: We ask to surrender and now they fire on us? 232 00:15:53,035 --> 00:15:55,955 Ready torpedoes, sir? We have enough power for a few of them. 233 00:15:56,164 --> 00:15:59,041 Ready, but hold on ready. 234 00:15:59,250 --> 00:16:00,751 Open hailing frequencies. 235 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 Hailing frequencies open, sir. 236 00:16:05,214 --> 00:16:07,842 Ferengi vessel, we await your response. 237 00:16:08,050 --> 00:16:09,594 Suggest first strike, sir. 238 00:16:09,802 --> 00:16:13,014 Our shields now only have 63 seconds of power left before lowering. 239 00:16:13,222 --> 00:16:15,600 Worf: If the ferengi ship's sensors can read us, sir, 240 00:16:15,808 --> 00:16:17,977 they will be waiting until we are most vulnerable. 241 00:16:18,186 --> 00:16:20,104 I'm afraid I agree. They have not responded. 242 00:16:20,313 --> 00:16:22,190 We will wait a bit more, number one. 243 00:16:22,398 --> 00:16:24,275 Fifty seconds. 244 00:16:25,151 --> 00:16:28,779 Patience. Patience. 245 00:16:30,156 --> 00:16:32,366 Man: The quicker we can come to terms, 246 00:16:32,533 --> 00:16:36,537 the better, ncc-1701-d. 247 00:16:37,205 --> 00:16:38,414 Who is speaking? 248 00:16:38,623 --> 00:16:42,793 Tarr: I am tarr, daimon of the ferengi. 249 00:16:43,002 --> 00:16:46,172 You wish to discuss surrender, captain picard? 250 00:16:46,672 --> 00:16:48,841 What I said, daimon tarr, is... 251 00:16:49,050 --> 00:16:55,598 Tarr: Unconditional surrender, I warn you, is totally unacceptable. 252 00:16:56,265 --> 00:17:00,311 We will die to the last one of us before such dishonor. 253 00:17:05,358 --> 00:17:06,817 Hailing frequencies closed, sir. 254 00:17:07,026 --> 00:17:10,404 Something has seized their ship too. They're in the same predicament as us. 255 00:17:12,198 --> 00:17:14,033 Launch a sensor probe. 256 00:17:14,242 --> 00:17:17,203 Set it to search for the source of whatever this something is 257 00:17:17,370 --> 00:17:18,871 that is holding both ships. 258 00:17:19,080 --> 00:17:21,374 Go back to hailing frequency, fast. 259 00:17:22,166 --> 00:17:25,127 And I regret, daimon tarr, 260 00:17:25,294 --> 00:17:30,174 that I can no longer negotiate unless it is conducted visually. 261 00:17:30,550 --> 00:17:32,718 Tarr: Your complete message not received, enterprise. 262 00:17:32,927 --> 00:17:35,972 But visual communication is against our custom. 263 00:17:36,180 --> 00:17:39,433 And it is against starfleet orders to accept a surrender otherwise. 264 00:17:39,600 --> 00:17:42,228 Do you withdraw your surrender? 265 00:17:49,318 --> 00:17:51,779 Tarr: You give us no choice, enterprise. 266 00:17:51,988 --> 00:17:55,324 May we have a visual on you as well? 267 00:17:56,534 --> 00:17:58,661 Agreed, daimon tarr. 268 00:17:58,869 --> 00:18:02,081 You should be able to view us now. Are we on your screen? 269 00:18:03,541 --> 00:18:06,877 The ugliness of the human was not an exaggeration. 270 00:18:07,086 --> 00:18:10,965 I do not know how your twisted alien culture has paralyzed our vessel, 271 00:18:11,173 --> 00:18:13,509 but I concede your enterprise is superior. 272 00:18:13,718 --> 00:18:15,678 We will return your worthless t-9 device 273 00:18:15,886 --> 00:18:17,805 and we ofier the lives of our second officers 274 00:18:18,014 --> 00:18:20,683 as required by the ferengi code. 275 00:18:21,350 --> 00:18:25,646 Fortunately starfleet has no such rules involving its second officers. 276 00:18:27,231 --> 00:18:29,942 Is this to your satisfaction, picard captain? 277 00:18:30,401 --> 00:18:34,864 Your offer may be inadequate, but I will discuss it with my staff. 278 00:18:35,072 --> 00:18:36,657 Stand by for further communication. 279 00:18:42,538 --> 00:18:44,874 Matthew, pola. You know this area is off limits. 280 00:18:45,082 --> 00:18:47,376 Come on, come on, come on. 281 00:18:48,252 --> 00:18:49,920 Boys will be boys, captain. 282 00:18:50,129 --> 00:18:51,422 Have you launched the probe? 283 00:18:51,631 --> 00:18:54,383 Aye, sir. We should be getting those readings soon. 284 00:18:55,217 --> 00:18:56,737 Well, if we're not holding the ferengi 285 00:18:56,886 --> 00:18:58,679 and they're not holding us, who the hell is? 286 00:18:58,888 --> 00:19:01,766 Well, the probe will give us some of those answers, sir. 287 00:19:02,308 --> 00:19:05,311 Data, you were going to show us something? 288 00:19:05,895 --> 00:19:07,146 As requested, captain, 289 00:19:07,313 --> 00:19:10,274 library-computer information on this planet. 290 00:19:11,275 --> 00:19:13,778 It has been charted only from long-range scans. 291 00:19:13,986 --> 00:19:18,741 It is class m, but shows no indication of life forms, sentient or otherwise. 292 00:19:19,075 --> 00:19:21,869 However, you may find this of interest. 293 00:19:22,536 --> 00:19:25,164 Resolving it into our language. 294 00:19:26,165 --> 00:19:30,628 The center of a huge space federation. A population of trillions. 295 00:19:30,836 --> 00:19:32,296 Trillions? 296 00:19:32,505 --> 00:19:35,341 I've never heard the word "tkon" before. 297 00:19:35,841 --> 00:19:40,721 Understandable. It has been extinct for 600,000 of our... 298 00:19:42,348 --> 00:19:44,892 Of our years. 299 00:19:46,018 --> 00:19:52,525 These planets were once outposts of that empire. 300 00:19:52,733 --> 00:19:54,193 Data, what are you doing? 301 00:19:55,611 --> 00:19:57,238 Apologies, captain. 302 00:19:57,446 --> 00:20:02,702 I seem to have reached an odd functional impasse. 303 00:20:02,910 --> 00:20:07,039 I am, uh, stuck. 304 00:20:07,248 --> 00:20:09,458 Then get unstuck and continue with the briefing. 305 00:20:09,834 --> 00:20:11,877 Yes, sir. That is what I am trying to do, sir. 306 00:20:12,086 --> 00:20:16,382 But the solution eludes me. 307 00:20:16,799 --> 00:20:19,260 My hero, ha-ha-ha. 308 00:20:24,515 --> 00:20:25,725 Continue, commander. 309 00:20:28,394 --> 00:20:32,273 Intriguing. It de-uh... 310 00:20:32,690 --> 00:20:36,527 It describes the empire as being highly advanced and powerful, 311 00:20:36,736 --> 00:20:39,405 and capable of actually moving stars. 312 00:20:39,822 --> 00:20:42,241 Stars whose planets are their defense system? 313 00:20:42,450 --> 00:20:44,618 Correct, sir. Outposts. 314 00:20:44,827 --> 00:20:46,996 The planet below was possibly one of them. 315 00:20:47,204 --> 00:20:50,166 Tasha: Excuse the interruption, but this may be worth it. 316 00:20:50,374 --> 00:20:53,002 We 're now receiving a signal from the probe. 317 00:20:58,632 --> 00:21:00,509 Incredible. 318 00:21:00,718 --> 00:21:03,095 - Our mysterious something, captain. - Picard: Hmm. 319 00:21:03,304 --> 00:21:07,850 - It is a force field of some kind. - Reaching up from the planet surface. 320 00:21:08,058 --> 00:21:09,393 Amazing power. 321 00:21:09,810 --> 00:21:13,272 Data, what does the legend say about the end of the tkon empire? 322 00:21:13,481 --> 00:21:14,940 Their sun went supernova, sir. 323 00:21:15,649 --> 00:21:17,568 Could this planet have escaped that? 324 00:21:19,612 --> 00:21:22,156 This planet may have been the most distant outpost, sir. 325 00:21:22,364 --> 00:21:24,033 But it shows no life-form readings. 326 00:21:26,535 --> 00:21:29,038 We should take a look at it. Stand by with an away team. 327 00:21:29,663 --> 00:21:31,332 Riker: And if the ferengi also realize 328 00:21:31,540 --> 00:21:33,340 the force field emanates from the planet, sir? 329 00:21:33,501 --> 00:21:35,628 Hmm, that's a complication. 330 00:21:35,836 --> 00:21:37,671 Maybe we should ask them to join us in this. 331 00:21:37,880 --> 00:21:39,340 Team up with the ferengi, sir? 332 00:21:39,548 --> 00:21:41,550 We've been ordered to learn all we can about them. 333 00:21:41,759 --> 00:21:43,636 Do you know a better way? 334 00:21:56,524 --> 00:21:58,442 Picard: Captain's log, supplemental. 335 00:21:58,651 --> 00:22:02,071 In orbit of a mysterious planet whose unexplained force field 336 00:22:02,279 --> 00:22:06,033 has seized us with a power almost beyond imagination. 337 00:22:06,242 --> 00:22:08,202 If there is a solution to this, 338 00:22:08,410 --> 00:22:11,831 it almost certainly will involve cooperation from the ferengi. 339 00:22:12,039 --> 00:22:14,250 Ship's power drain is critical, captain. 340 00:22:14,458 --> 00:22:17,294 I must now shut down our shields to maintain life support systems. 341 00:22:17,503 --> 00:22:19,213 Understood. 342 00:22:20,464 --> 00:22:22,758 Open hailing frequencies. 343 00:22:23,926 --> 00:22:25,261 Hailing frequencies open, sir. 344 00:22:25,469 --> 00:22:28,430 Ferengi vessel from enterprise, come in. 345 00:22:32,476 --> 00:22:35,020 Your alien images again shock us. 346 00:22:35,229 --> 00:22:38,148 With regard to surrender, daimon tarr, the facts are somewhat different. 347 00:22:38,357 --> 00:22:41,318 Our own probe has already shown us your trickery, human. 348 00:22:41,527 --> 00:22:45,114 - We withdraw our surrender. - Picard: Agreed. 349 00:22:45,990 --> 00:22:49,535 Perhaps you would agree to a more productive relationship. 350 00:22:49,743 --> 00:22:52,746 Tarr: [Prefer a more profitable one, human. 351 00:22:52,955 --> 00:22:54,081 Yankee trader. 352 00:22:54,748 --> 00:22:57,001 Explain what means "yankee traders." 353 00:22:57,167 --> 00:22:58,210 He heard that. 354 00:22:58,377 --> 00:23:03,299 It recognizes your interest in profit. Or is that an incorrect assumption? 355 00:23:03,507 --> 00:23:06,927 We seek only what is equitable. What do you seek? 356 00:23:07,136 --> 00:23:08,929 Why did you begin by attacking us? 357 00:23:09,138 --> 00:23:10,180 We did not attack you. 358 00:23:10,389 --> 00:23:13,642 We gave chase in order to recover a federation-owned energy device 359 00:23:13,851 --> 00:23:15,269 - which... - Which we know is ours. 360 00:23:15,477 --> 00:23:18,188 Your barbarous federation placed it on one of our planets. 361 00:23:18,397 --> 00:23:21,734 On the contrary, gamma tauri iv is recognized by all civilized members of—- 362 00:23:21,942 --> 00:23:24,194 the ferengi are not uncivilized, human. 363 00:23:24,403 --> 00:23:27,197 Are you suggesting otherwise? 364 00:23:29,533 --> 00:23:32,661 All I'm saying is that you removed something 365 00:23:32,870 --> 00:23:34,747 which clearly did not belong to you. 366 00:23:34,955 --> 00:23:37,458 Are you now calling us thieves? 367 00:23:37,666 --> 00:23:38,876 On the contrary. 368 00:23:39,084 --> 00:23:41,462 I have no wish to discuss issues of property or territory 369 00:23:41,670 --> 00:23:43,380 while our mutual problem remains. 370 00:23:44,048 --> 00:23:46,634 Like it or not, we are both trapped 371 00:23:46,842 --> 00:23:51,138 by this energy-draining force field from the planet. 372 00:23:53,849 --> 00:23:57,394 On that matter, there can be no argument. 373 00:23:59,271 --> 00:24:01,440 I would like to propose a swap. 374 00:24:01,649 --> 00:24:04,151 And what is a swap? 375 00:24:04,360 --> 00:24:06,946 It's a trade, uh, an exchange. 376 00:24:07,154 --> 00:24:10,074 Yes, trade, human. What do you offer? 377 00:24:10,282 --> 00:24:12,117 We'd tell you what we know about the planet, 378 00:24:12,326 --> 00:24:15,579 and in trade, you would give us your information. 379 00:24:15,788 --> 00:24:18,749 Ridiculous. How do we know you will not withhold information? 380 00:24:18,958 --> 00:24:20,542 We must trust each other, tarr. 381 00:24:22,252 --> 00:24:24,421 Amusing, human. Trust each other? 382 00:24:24,630 --> 00:24:28,842 Picard: I propose that we test this relationship 383 00:24:29,176 --> 00:24:33,722 by cooperating in a joint exploration of the planet surface. 384 00:24:33,931 --> 00:24:36,141 And what profit is in this, picard captain? 385 00:24:36,350 --> 00:24:39,937 The profit, daimon tarr, of saving all our lives. 386 00:24:41,271 --> 00:24:43,065 We will agree, no doubt foolishly, 387 00:24:43,232 --> 00:24:45,472 but you are warned that any further trickery on your part 388 00:24:45,609 --> 00:24:47,945 - will be met with no mercy. Picard: Agreed. 389 00:24:48,153 --> 00:24:50,489 If you join us, we have a well-proven transporter device... 390 00:24:50,698 --> 00:24:53,117 We have a matter-energy device of our own. 391 00:24:53,325 --> 00:24:57,037 We will beam a science team of three to whatever coordinates you propose. 392 00:24:57,246 --> 00:25:00,124 Picard: Excellent, we will transmit the information shortly. 393 00:25:00,332 --> 00:25:01,917 Enterprise out. 394 00:25:02,126 --> 00:25:03,460 Hailing frequencies off. 395 00:25:06,505 --> 00:25:10,134 I would log that agreement as promising, at least. 396 00:25:10,592 --> 00:25:12,302 I wonder, captain. 397 00:25:12,511 --> 00:25:15,931 I'm not usually one to distrust at first sight, but this may be an exception. 398 00:25:16,140 --> 00:25:18,934 Especially in view of the fact that the image he transmitted, sir, 399 00:25:19,143 --> 00:25:20,352 was somehow distorted. 400 00:25:20,561 --> 00:25:24,398 I sensed the same thing, captain. He's hiding something. 401 00:25:24,606 --> 00:25:26,233 With this power drain, we can't delay. 402 00:25:26,442 --> 00:25:28,962 Now, I'd like some additional help, in case we run into trouble. 403 00:25:29,111 --> 00:25:30,711 - Can you spare worf? - Picard: Take him. 404 00:25:31,530 --> 00:25:34,324 And be careful, number one. 405 00:25:46,545 --> 00:25:48,881 With this power drain, we may have trouble communicating 406 00:25:49,089 --> 00:25:51,717 - with the enterprise, sir. - Understood. Anything else? 407 00:25:51,925 --> 00:25:55,179 Due to this force field, there is presently no way to beam us back, sir. 408 00:25:55,387 --> 00:25:58,140 - Oh, you had to ask. - Understood. 409 00:25:58,348 --> 00:26:00,142 Energize. 410 00:26:29,379 --> 00:26:32,007 Tasha? Data? 411 00:26:52,236 --> 00:26:54,655 Anybody? 412 00:27:06,458 --> 00:27:08,168 Data? 413 00:27:15,551 --> 00:27:19,388 - What are you doing up there? - Most intriguing, sir. 414 00:27:19,596 --> 00:27:22,933 I assume a problem of inaccurately transmitted program coordinates 415 00:27:23,142 --> 00:27:25,936 due to the force field around the ship, sir. 416 00:27:29,773 --> 00:27:32,901 - Are we alone, sir? - Unfortunately. 417 00:27:33,068 --> 00:27:34,695 Let's find the others. 418 00:27:40,200 --> 00:27:42,244 What do you make of these? 419 00:27:43,495 --> 00:27:47,040 Crystalline. Mostly inert. 420 00:27:47,332 --> 00:27:49,585 Nothing to write home about. 421 00:27:50,127 --> 00:27:51,753 Excuse me? 422 00:27:51,962 --> 00:27:53,881 Slang, sir. 423 00:27:55,257 --> 00:27:58,051 I did use it correctly, did I not? 424 00:28:00,220 --> 00:28:02,681 Riker: They've gotta be around here somewhere. 425 00:28:12,816 --> 00:28:13,859 - What's that? - What? 426 00:28:15,319 --> 00:28:17,029 Geordi! 427 00:28:20,741 --> 00:28:22,743 Are you conscious? 428 00:28:23,118 --> 00:28:25,287 La forge: Do I look conscious? 429 00:28:25,495 --> 00:28:27,748 - What are you doing? - La forge: I'm resting, sir. 430 00:28:28,165 --> 00:28:30,542 My foot's stuck up there. 431 00:28:30,959 --> 00:28:34,463 I materialized upside-down above the planet's surface. 432 00:28:34,671 --> 00:28:37,507 Data: Tricorders useless, sir. Communications gone too. 433 00:28:37,841 --> 00:28:40,385 - Fortunately you did not break... - Data. 434 00:28:40,552 --> 00:28:41,720 Data: Mm-hm? 435 00:28:41,887 --> 00:28:43,805 Data, who's that? 436 00:28:49,186 --> 00:28:50,229 Who are you? 437 00:29:14,795 --> 00:29:16,546 Picard: Captain's log, supplemental. 438 00:29:16,755 --> 00:29:20,968 It is now six hours since our away team beamed down to the planet surface. 439 00:29:21,176 --> 00:29:24,888 On the enterprise, our condition is rapidly worsening. 440 00:29:25,097 --> 00:29:27,307 Ordinarily, with reserve power alone, 441 00:29:27,516 --> 00:29:30,394 we could maintain life support for several months, 442 00:29:30,602 --> 00:29:33,939 but the force holding us has closed down all engines 443 00:29:34,147 --> 00:29:37,234 and is draining our reserve power too. 444 00:29:37,442 --> 00:29:39,820 It's getting much, much colder, sir. 445 00:29:40,028 --> 00:29:42,072 - How far down is it likely to go? - A lot. 446 00:29:42,281 --> 00:29:45,117 Even in orbital space, it will get below minus-200 degrees. 447 00:29:45,325 --> 00:29:48,370 We won't have to worry much past minus-70 or so. 448 00:29:48,578 --> 00:29:52,374 Feels like that now. Good, thank you. 449 00:30:25,782 --> 00:30:30,537 - If he moves, kill him. - Ferengi: Letek. 450 00:30:31,413 --> 00:30:35,542 Has what we've done broken our agreement with their captain? 451 00:30:35,751 --> 00:30:38,670 We will accuse the humans 452 00:30:38,837 --> 00:30:41,423 - of preparing to ambush us. Ferengi: Ah. 453 00:30:41,590 --> 00:30:46,053 Letek: It will be our word against theirs. 454 00:30:46,261 --> 00:30:48,597 And who is more trustworthy, mordoc? 455 00:30:50,432 --> 00:30:53,643 It looks like gold. 456 00:30:55,270 --> 00:30:56,688 Tastes like gold. 457 00:30:56,855 --> 00:30:58,940 Riker: It is gold. 458 00:31:05,822 --> 00:31:07,741 Accursed planet! 459 00:31:07,949 --> 00:31:09,669 Nothing compared to what our captain will do 460 00:31:09,826 --> 00:31:12,287 when he finds out you've broken our landing party agreement. 461 00:31:12,496 --> 00:31:18,085 What part of the agreement? You appeared and attacked us. 462 00:31:18,710 --> 00:31:20,921 Are you one of their assassins? 463 00:31:21,129 --> 00:31:25,592 I'm commander William riker, first officer of the USS enterprise. 464 00:31:25,801 --> 00:31:28,470 You have a lot to learn. 465 00:31:36,186 --> 00:31:37,938 I've got this one! 466 00:31:38,146 --> 00:31:40,357 Careful, commander. They are much stronger than... 467 00:31:42,192 --> 00:31:45,404 - Let me go! - Pygmy cretins! 468 00:31:46,071 --> 00:31:47,864 Mordoc: Let me go! 469 00:31:48,281 --> 00:31:50,242 Let me go! 470 00:31:52,494 --> 00:31:55,455 - Kill them. - Hideous monsters. 471 00:31:55,664 --> 00:31:57,040 Tasha: No! 472 00:32:02,129 --> 00:32:05,841 You've heard of phasers. Now, over there. 473 00:32:08,885 --> 00:32:11,888 Murdoc: Is this a female? 474 00:32:12,055 --> 00:32:15,058 Kyron: A human female, letek? 475 00:32:15,267 --> 00:32:17,602 Letek: Hmm, then it is true. 476 00:32:17,936 --> 00:32:23,024 You work with your females, arm them, 477 00:32:23,191 --> 00:32:26,528 and force them to wear clothing. 478 00:32:28,738 --> 00:32:30,907 Sickening. 479 00:32:34,453 --> 00:32:38,790 I've diverted the reserve power down here to the family decks. 480 00:32:38,999 --> 00:32:41,084 They'll last longest. 481 00:32:45,255 --> 00:32:48,341 Is there anything else we can do, doctor? 482 00:32:52,387 --> 00:32:54,181 Where's Wesley? 483 00:32:55,056 --> 00:32:57,851 Crusher: He's in our quarters. 484 00:32:58,768 --> 00:33:02,481 - I was tempted to give him a sedative. - You shouldn't. 485 00:33:02,689 --> 00:33:05,358 I know, but he's my son. I love him. 486 00:33:05,567 --> 00:33:09,279 He has the right to meet death awake. 487 00:33:12,491 --> 00:33:15,285 Is that a male perspective? 488 00:33:22,417 --> 00:33:23,877 Hold it right there. 489 00:33:25,086 --> 00:33:27,881 Stop. Stop. 490 00:33:28,089 --> 00:33:30,342 - Phasers on stun. - Already set. 491 00:33:35,055 --> 00:33:36,723 What's going on? 492 00:33:43,313 --> 00:33:45,857 What is this? 493 00:33:49,569 --> 00:33:53,448 I believe we can deduce that these crystalline tree shapes 494 00:33:53,657 --> 00:33:55,617 are actually energy collectors. 495 00:33:55,825 --> 00:33:59,704 Along the same principle as that which is draining energy from our ships. 496 00:33:59,913 --> 00:34:02,374 But the ferengi whips were working when we first arrived. 497 00:34:02,582 --> 00:34:04,251 Which means something new has happened. 498 00:34:04,459 --> 00:34:08,213 I'm finally beginning to understand what my eyes have been showing me. 499 00:34:08,421 --> 00:34:11,258 There's patterns of force everywhere. 500 00:34:11,466 --> 00:34:15,345 This entire planet has been turned into a power accumulator. 501 00:34:15,554 --> 00:34:17,554 - And these? - La forge: Whole point of this place. 502 00:34:17,681 --> 00:34:20,559 I can see the planet's power emanating from... 503 00:34:21,518 --> 00:34:23,603 Commander. 504 00:34:40,870 --> 00:34:43,206 Be you barbarians? 505 00:34:43,415 --> 00:34:44,874 Speak. 506 00:34:58,972 --> 00:35:01,891 Who meets the challenge? 507 00:35:04,477 --> 00:35:06,688 Who will it be? 508 00:35:09,649 --> 00:35:10,942 Him. 509 00:35:13,153 --> 00:35:15,905 You have awakened portal 63. 510 00:35:16,114 --> 00:35:19,367 Do you petition to enter the empire? 511 00:35:19,993 --> 00:35:21,328 Who asks the question? 512 00:35:21,536 --> 00:35:25,665 A guardian of the tkon empire. 513 00:35:30,670 --> 00:35:33,214 Biped. Excellent. 514 00:35:33,757 --> 00:35:39,763 Why would we petition to enter an empire that no longer exists? 515 00:35:39,971 --> 00:35:42,641 Portal: Why do you attempt this deception? 516 00:35:43,058 --> 00:35:44,893 The empire is forever. 517 00:35:45,352 --> 00:35:48,146 Your empire fell prey to a supernova. 518 00:35:50,231 --> 00:35:52,359 We are forever. 519 00:35:52,567 --> 00:35:55,654 Data, please repeat the file. 520 00:35:55,862 --> 00:35:59,407 It is a matter of record, portal, in the age of makto, 521 00:35:59,616 --> 00:36:02,535 the central star of the tkon empire destabilized... 522 00:36:02,744 --> 00:36:05,955 There has never been an age of makto. 523 00:36:06,164 --> 00:36:08,750 In fact, there have been many ages 524 00:36:08,958 --> 00:36:10,585 which have come and passed since makto. 525 00:36:10,794 --> 00:36:14,673 - Portal: This is the age of bastu. - I'm afraid not. 526 00:36:14,881 --> 00:36:19,010 According to the tkon use of the galactic motionary startime charts, 527 00:36:19,219 --> 00:36:23,056 after bastu came cimi, xora, makto... 528 00:36:23,223 --> 00:36:26,393 Enough. Absurdities. 529 00:36:26,601 --> 00:36:30,855 You must have been asleep, portal, for hundreds of thousands of our years. 530 00:36:32,482 --> 00:36:37,779 Deception is the way of the humans. 531 00:36:37,987 --> 00:36:42,909 We ferengi will gladly make a petition. 532 00:36:43,076 --> 00:36:45,120 We invite your petition. 533 00:36:45,328 --> 00:36:46,371 Speak. 534 00:36:46,579 --> 00:36:51,710 Letek: We wish to offer our services 535 00:36:51,918 --> 00:36:57,716 to serve the tkon empire at no profit. 536 00:36:57,924 --> 00:37:01,177 Return control of our starship to us 537 00:37:01,511 --> 00:37:07,517 and we will happily destroy the human criminals 538 00:37:08,059 --> 00:37:12,480 and their vessel which attacked us without provocation. 539 00:37:12,689 --> 00:37:15,567 They came to loot your empire. 540 00:37:16,359 --> 00:37:20,780 But we intercepted them. 541 00:37:20,989 --> 00:37:24,284 You are accused of deceit and treachery. 542 00:37:26,327 --> 00:37:29,122 Do you give yourself up for judgment? 543 00:37:29,539 --> 00:37:30,707 Riker: 544 00:37:30,915 --> 00:37:33,835 If you believe these accusations, then you certainly should act on them. 545 00:37:34,043 --> 00:37:36,629 And there is even more. 546 00:37:37,088 --> 00:37:43,803 We can prove that the humans are destroyers of legal commerce 547 00:37:44,012 --> 00:37:50,685 and that they selfishly withhold vital technology from backward worlds. 548 00:37:50,894 --> 00:37:53,772 And necessary defensive weapons too. 549 00:37:53,980 --> 00:37:59,903 We ferengi now challenge this human madness. 550 00:38:00,111 --> 00:38:03,782 I admit, we've withheld modern technologies from some worlds. 551 00:38:03,990 --> 00:38:07,368 You see? They are demented, their values are insane. 552 00:38:07,577 --> 00:38:10,371 You cannot believe the business opportunities they have destroyed. 553 00:38:10,580 --> 00:38:13,583 Proof of their barbarism. 554 00:38:14,125 --> 00:38:21,508 They adorn themselves with gold, a despicable use of a valuable metal. 555 00:38:21,716 --> 00:38:28,223 And they shamelessly clothe their females. 556 00:38:28,431 --> 00:38:34,270 Inviting others to unclothe them, the very depth of perversion. 557 00:38:34,479 --> 00:38:37,023 Paws off, ferengi. 558 00:38:38,316 --> 00:38:44,614 No female, human or ferengi, can order mordoc around. 559 00:38:44,781 --> 00:38:45,824 Submit. 560 00:38:47,492 --> 00:38:49,452 Just try it, shorty. 561 00:38:49,661 --> 00:38:50,829 At ease, lieutenant. 562 00:38:54,749 --> 00:38:57,210 And we still have more faults. 563 00:38:57,418 --> 00:39:01,548 They should add that starfleet has permitted several civilizations to fall. 564 00:39:01,756 --> 00:39:04,968 We have, at times, allowed the strong and violent to overcome the weak. 565 00:39:05,176 --> 00:39:08,429 They admit their crimes. Hear them. 566 00:39:08,638 --> 00:39:11,808 They admit the evil that they do. 567 00:39:12,016 --> 00:39:13,059 Barbarian. 568 00:39:14,185 --> 00:39:18,147 Yes, you show wisdom. 569 00:39:18,731 --> 00:39:21,234 Barbarians, all. 570 00:39:21,442 --> 00:39:23,194 But this one first. 571 00:39:25,530 --> 00:39:29,450 In the fashion the empire has always challenged savages. 572 00:39:29,659 --> 00:39:32,203 No, for battle, come to me! 573 00:39:32,412 --> 00:39:34,831 No! That's an order. 574 00:39:35,039 --> 00:39:37,125 Portal: You have a single chance for life. 575 00:39:37,667 --> 00:39:39,836 One only. 576 00:39:40,086 --> 00:39:43,423 What is the answer to my challenge? 577 00:39:43,631 --> 00:39:45,925 I offer a thought: 578 00:39:46,134 --> 00:39:51,472 "He will triumph who knows when to fight and when not to fight." 579 00:39:58,104 --> 00:40:00,857 You are being tested, riker. 580 00:40:01,107 --> 00:40:02,650 What is the answer? 581 00:40:03,401 --> 00:40:04,736 How do you know my name? 582 00:40:15,538 --> 00:40:19,334 You are facing fate with composure. 583 00:40:19,542 --> 00:40:21,961 But what is the answer to my challenge? 584 00:40:23,838 --> 00:40:29,135 Fear is the true enemy. The only enemy. 585 00:40:31,346 --> 00:40:35,141 Unlike these little ones who close their minds, 586 00:40:35,350 --> 00:40:38,269 your mind holds interesting thoughts. 587 00:40:38,937 --> 00:40:43,942 "Know your enemy and know yourself, and you will always be victorious." 588 00:40:44,442 --> 00:40:50,239 Why that thought? And who is this sun tzu you revere? 589 00:40:51,783 --> 00:40:56,037 An old Chinese philosopher from ancient earth history. 590 00:40:56,245 --> 00:40:59,290 You must tell me more of this wisdom, so much like our own. 591 00:40:59,499 --> 00:41:02,043 Gladly, but first our starship. 592 00:41:02,335 --> 00:41:04,337 Can you release it? 593 00:41:05,171 --> 00:41:07,423 It is released. 594 00:41:07,674 --> 00:41:09,842 All power is restored. 595 00:41:30,697 --> 00:41:33,574 Not a moment too soon, Jean. 596 00:41:39,205 --> 00:41:41,374 I mean, captain. 597 00:41:58,558 --> 00:42:02,353 I admit I had my doubts as your ships battled each other. 598 00:42:02,562 --> 00:42:06,399 In overt acts of belligerence, normally I would have destroyed all of you. 599 00:42:06,607 --> 00:42:10,737 And your ships. But something confused me. 600 00:42:10,945 --> 00:42:12,697 Which was? 601 00:42:12,864 --> 00:42:15,825 First you wanted to destroy each other. 602 00:42:16,034 --> 00:42:18,202 Then you were willing to assist each other. 603 00:42:18,411 --> 00:42:21,664 What of our vessel? We knew the same answer. 604 00:42:21,873 --> 00:42:26,210 The truth is, I gave those words to this human. 605 00:42:27,962 --> 00:42:32,091 What of them? Shall I destroy them? 606 00:42:32,550 --> 00:42:34,719 Then they would learn nothing. 607 00:42:34,927 --> 00:42:37,722 A most interesting conclusion. 608 00:42:37,930 --> 00:42:41,601 But what if they never learn, riker? 609 00:42:41,768 --> 00:42:44,687 - Is this a test also? - Hmm. 610 00:42:44,854 --> 00:42:47,732 In life, one is always tested. 611 00:42:47,940 --> 00:42:51,569 I see them much as we were several hundred years ago. 612 00:42:51,778 --> 00:42:55,281 But possessing the technology they now have, they're very dangerous. 613 00:42:55,490 --> 00:42:58,409 Untrue. We seek friendship with you. 614 00:42:58,618 --> 00:43:00,745 But we can hardly hate what we once were. 615 00:43:00,953 --> 00:43:03,873 They may grow and learn. 616 00:43:04,082 --> 00:43:05,833 And learn ways to destroy you. 617 00:43:06,042 --> 00:43:10,171 Well, our values require us to face that possibility. 618 00:43:10,713 --> 00:43:14,300 What of you, with your empire gone? 619 00:43:15,301 --> 00:43:19,347 The universe exists to me to create life. 620 00:43:20,264 --> 00:43:25,478 I shall sleep until needed again. 621 00:43:47,792 --> 00:43:49,335 - Compliments, lieutenant. - Thank you. 622 00:43:49,544 --> 00:43:51,295 Lieutenant worf. 623 00:43:55,591 --> 00:43:59,137 - You've done well. - Something to write home about. 624 00:44:00,721 --> 00:44:04,142 "Something to write home about"? Data, that's very human. 625 00:44:04,350 --> 00:44:07,562 The t-9 energy converter has been beamed aboard and secured, sir. 626 00:44:07,770 --> 00:44:09,050 The ferengi complained bitterly, 627 00:44:09,230 --> 00:44:11,983 but one final roar from portal convinced them. 628 00:44:12,191 --> 00:44:13,901 I commend your performance, number one. 629 00:44:14,110 --> 00:44:15,820 Riker: One final request, sir. 630 00:44:16,654 --> 00:44:20,074 Permission to beam a box of data's Chinese finger puzzles 631 00:44:20,283 --> 00:44:23,911 over to the ferengi, a thank-you for all they tried to do. 632 00:44:31,169 --> 00:44:32,962 Make it so. 633 00:44:33,713 --> 00:44:35,882 Set course, la forge. 47871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.