Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,428
Previously on SWAT...
2
00:00:02,452 --> 00:00:03,327
TAN: I really like you.
3
00:00:03,351 --> 00:00:05,068
I know you've taken this job overseas,
4
00:00:05,092 --> 00:00:07,442
but I was wondering if maybe...
5
00:00:10,924 --> 00:00:12,336
I was thinking of turning the job down.
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,381
- I'm Heather, by the way.
- I'm David.
7
00:00:14,405 --> 00:00:16,253
[GUNSHOTS]
8
00:00:16,277 --> 00:00:18,081
Hey, no! Let them go!
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,715
[INDISTINCT SHOUTING]
10
00:00:20,672 --> 00:00:21,998
Stay down!
11
00:00:22,022 --> 00:00:24,240
Wow, I can't imagine
what would've happened if...
12
00:00:24,264 --> 00:00:26,147
if our paths hadn't crossed
this morning.
13
00:00:26,171 --> 00:00:27,786
Well, right place, right time.
14
00:00:27,810 --> 00:00:29,744
You know, once everything
calms down a bit, I'd...
15
00:00:29,768 --> 00:00:31,686
I'd really love to take you to dinner.
16
00:00:31,710 --> 00:00:34,207
Oh, I-I appreciate that, but...
17
00:00:34,643 --> 00:00:35,836
I'm married.
18
00:00:36,119 --> 00:00:37,361
Mm.
19
00:00:37,386 --> 00:00:38,885
Can't blame a girl for trying.
20
00:00:38,909 --> 00:00:40,781
Right?
21
00:00:48,441 --> 00:00:50,486
♪
22
00:01:18,079 --> 00:01:20,124
♪
23
00:01:28,239 --> 00:01:29,980
Okay, Heather, it's all clear.
24
00:01:30,004 --> 00:01:32,461
[SIGHS] Thank you so much, Sergeant Kay.
25
00:01:32,485 --> 00:01:35,182
Don't mention it.
And it's David, please.
26
00:01:35,489 --> 00:01:37,438
So do you have any idea what was taken?
27
00:01:37,794 --> 00:01:39,163
I haven't even looked.
28
00:01:39,187 --> 00:01:41,470
I mean, I just got home
from the gym, saw my place
29
00:01:41,494 --> 00:01:43,341
torn apart. I freaked out, ran outside,
30
00:01:43,365 --> 00:01:44,995
- and called you.
- Yeah, well,
31
00:01:45,019 --> 00:01:46,388
I'm sure it was terrifying.
32
00:01:46,412 --> 00:01:48,041
I'm still shaking.
33
00:01:48,065 --> 00:01:50,261
I mean, I could've walked in on
them while they were still here.
34
00:01:50,285 --> 00:01:52,068
Well, hey, let's thank God
that didn't happen, right?
35
00:01:52,820 --> 00:01:54,047
Tell you what, I'll send patrol over.
36
00:01:54,071 --> 00:01:55,586
They'll take some photos,
37
00:01:55,610 --> 00:01:56,746
dust for prints, and that way then,
38
00:01:56,770 --> 00:01:58,574
you'll have a report
for your insurance company.
39
00:01:58,598 --> 00:02:00,924
Thank you so much, David.
40
00:02:00,948 --> 00:02:04,014
You're a lifesaver. Uh, well, literally.
41
00:02:04,038 --> 00:02:06,451
- [BOTH LAUGH]
- Well, look, it's not a problem.
42
00:02:06,475 --> 00:02:07,737
I'm just glad you're okay.
43
00:02:09,347 --> 00:02:10,934
Oh, my God, I'm so rude.
44
00:02:10,958 --> 00:02:12,283
I-I dragged you out here so early,
45
00:02:12,307 --> 00:02:13,850
you probably haven't even
eaten or anything.
46
00:02:13,874 --> 00:02:16,330
Please, let me fix you a plate
or at least a coffee.
47
00:02:16,354 --> 00:02:18,028
It's okay. I'm good.
I actually got to head in.
48
00:02:18,052 --> 00:02:19,377
Of course, yeah.
49
00:02:19,401 --> 00:02:22,099
Thank you, really.
Sure, it was, it was nothing.
50
00:02:24,020 --> 00:02:24,997
I'll keep you posted.
51
00:02:25,021 --> 00:02:26,370
Please.
52
00:02:29,765 --> 00:02:31,219
[ENGINE STARTS]
53
00:02:32,725 --> 00:02:33,795
Hey.
54
00:02:33,819 --> 00:02:36,879
- What you looking for?
- Uh, peanut butter for my bagel.
55
00:02:36,903 --> 00:02:38,097
I was gonna toast it,
56
00:02:38,121 --> 00:02:39,795
but I think your toaster oven's busted.
57
00:02:39,819 --> 00:02:41,342
Nah, it's just the breaker.
58
00:02:43,736 --> 00:02:45,738
All right, try that.
59
00:02:47,391 --> 00:02:48,499
Oh.
60
00:02:48,523 --> 00:02:50,370
Oh, yeah, the flickering. It does that.
61
00:02:50,394 --> 00:02:52,677
I just wouldn't plug in
anything valuable,
62
00:02:52,701 --> 00:02:54,113
like your laptop
63
00:02:54,137 --> 00:02:55,985
or anything else, be safe.
64
00:02:56,009 --> 00:02:57,334
Has it always been like this?
65
00:02:57,358 --> 00:02:59,336
I noticed it when I first moved in.
66
00:02:59,360 --> 00:03:01,164
I just figured it's
a pre-war building, you know?
67
00:03:01,188 --> 00:03:04,036
Being a pre-war building, no,
that's not an excuse, Victor.
68
00:03:04,060 --> 00:03:06,212
You're paying rent. Stuff should work.
69
00:03:06,236 --> 00:03:07,714
You know, you have rights.
70
00:03:08,586 --> 00:03:10,458
- I'll look into it.
- Good.
71
00:03:14,157 --> 00:03:15,918
And... here.
72
00:03:15,942 --> 00:03:18,355
So you can lock up on your way out.
73
00:03:18,379 --> 00:03:21,227
My second time at your place,
and I get my own key?
74
00:03:21,251 --> 00:03:23,055
- Oh, I could take it back.
- Mm-mm.
75
00:03:23,079 --> 00:03:24,428
[LAUGHS]
76
00:03:28,476 --> 00:03:29,782
BEDROSIAN: Come on.
77
00:03:31,305 --> 00:03:32,393
Let's go.
78
00:03:34,525 --> 00:03:36,460
[GRUNTS] Come on, man. Foul. Foul.
79
00:03:36,484 --> 00:03:37,548
Quit crying like a little bitch.
Come on.
80
00:03:37,572 --> 00:03:39,811
Hey, pelón, you saw that, right?
81
00:03:39,835 --> 00:03:41,857
- [SIGHS] Come on.
- Y'all be cheating. Come on. Let's go.
82
00:03:41,881 --> 00:03:45,817
- Let's go.
- Hey!
83
00:03:45,841 --> 00:03:47,538
Let's go, Guero!
84
00:03:48,583 --> 00:03:49,976
Oh, snap.
BEDROSIAN: Right here, right here.
85
00:03:52,848 --> 00:03:55,044
- Game, homie!
- No, no, no.
86
00:03:55,068 --> 00:03:56,523
- That don't count.
- What do you mean?
87
00:03:56,547 --> 00:03:58,113
Your foot was on the line.
88
00:03:58,513 --> 00:04:00,036
What line?
89
00:04:03,467 --> 00:04:04,923
[LAUGHS]
90
00:04:04,947 --> 00:04:06,667
Y'all be cheating like a mug, though.
91
00:04:06,691 --> 00:04:09,145
BEDROSIAN: Come on, this is
the first game we won in a minute.
92
00:04:09,169 --> 00:04:10,950
Oh, that's 'cause we let y'all.
93
00:04:10,974 --> 00:04:12,801
Otherwise, you and homeboy
would stop coming.
94
00:04:12,825 --> 00:04:14,237
You tripping.
95
00:04:14,261 --> 00:04:17,591
Al rato, Puppet.
Te cuidas.
96
00:04:18,621 --> 00:04:19,971
Hey, y'all get on to school, now.
97
00:04:26,229 --> 00:04:27,946
[SCREAMING]
98
00:04:27,970 --> 00:04:30,320
[OTHERS SHOUTING]
99
00:04:35,499 --> 00:04:37,521
[GASPING]
100
00:04:37,545 --> 00:04:40,263
[SIREN WAILING]
101
00:04:40,287 --> 00:04:42,091
DEACON: Oscar Torres.
102
00:04:42,115 --> 00:04:43,875
Aka "Memo."
103
00:04:43,899 --> 00:04:45,790
One of the kids playing ball ID'd Memo
104
00:04:45,814 --> 00:04:48,227
hauling ass from the scene
after the officers were shot.
105
00:04:48,251 --> 00:04:49,576
According to GND,
106
00:04:49,600 --> 00:04:50,882
Memo's a top lieutenant in La Mira.
107
00:04:50,906 --> 00:04:52,449
It's a gang out of NoHo.
108
00:04:52,473 --> 00:04:54,712
Apparently, they're upping
their initiations to including
109
00:04:54,736 --> 00:04:56,105
targeting law enforcement.
110
00:04:56,129 --> 00:04:58,803
Hey. Two of our own
gunned down in broad daylight.
111
00:04:58,827 --> 00:05:00,544
It's hard not to make it personal.
112
00:05:00,568 --> 00:05:02,807
You can be pissed, but this
ain't about our feelings.
113
00:05:02,831 --> 00:05:05,415
We do this the right way.
114
00:05:06,494 --> 00:05:07,688
Understood?
115
00:05:07,712 --> 00:05:08,907
Understood.
116
00:05:08,931 --> 00:05:10,082
Copy you.
117
00:05:10,106 --> 00:05:12,389
- By the book, boss.
- Thousand percent.
118
00:05:12,413 --> 00:05:13,999
Fill the gaps.
119
00:05:14,023 --> 00:05:15,155
ALL: Stay liquid.
120
00:05:17,679 --> 00:05:20,136
- HONDO: LAPD!
- LAPD. Don't move.
121
00:05:20,160 --> 00:05:21,311
TAN: Show me your hands! LAPD!
122
00:05:21,335 --> 00:05:23,269
Hands in the air now!
Show me your hands!
123
00:05:23,293 --> 00:05:24,474
Again, bro?
124
00:05:26,143 --> 00:05:28,478
House is clear. Where's Memo?
125
00:05:31,696 --> 00:05:34,133
Hey! Get your ass up.
126
00:05:34,934 --> 00:05:36,695
On your feet, now.
127
00:05:39,266 --> 00:05:41,200
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
128
00:05:41,224 --> 00:05:42,767
DEACON: Two handguns inside.
129
00:05:42,791 --> 00:05:44,203
Both registered.
130
00:05:44,227 --> 00:05:47,561
- No drugs or contraband either.
- So, not a trap house.
131
00:05:47,934 --> 00:05:50,430
- Yo, we straight, homie?
- HONDO: You tell me.
132
00:05:50,455 --> 00:05:52,590
We got a witness putting you
at a crime scene this morning.
133
00:05:52,614 --> 00:05:54,387
Dawg, do I look like
I been up this morning?
134
00:05:54,411 --> 00:05:56,041
We tied one off last night, for real.
135
00:05:56,065 --> 00:05:57,563
Just got engaged, foo.
136
00:05:57,587 --> 00:05:59,044
You got proof you were here?
137
00:05:59,068 --> 00:06:01,809
On my phone. Check it yourself.
138
00:06:01,969 --> 00:06:03,362
It's the Raidersone, eh.
139
00:06:04,856 --> 00:06:07,618
- Code 6969.
- Really?
140
00:06:07,642 --> 00:06:10,384
Don't trip. Check the cameras
on my security app.
141
00:06:11,776 --> 00:06:13,734
Yo, don't steal my dance moves, either.
142
00:06:14,274 --> 00:06:16,390
Scroll to this morning.
143
00:06:19,306 --> 00:06:21,221
The time checks, Hondo. He was here.
144
00:06:22,523 --> 00:06:24,786
Somebody did something, but not me.
145
00:06:26,138 --> 00:06:28,639
Officers. Cut them loose.
146
00:06:28,663 --> 00:06:31,032
- OFFICER: Yes, sir.
- WOMAN: About time.
147
00:06:31,056 --> 00:06:32,425
Memo's not our shooter.
148
00:06:32,449 --> 00:06:33,992
So, our witness got it wrong.
149
00:06:34,016 --> 00:06:35,055
Or he lied.
150
00:06:35,079 --> 00:06:37,082
Well, either way, we're wasting time
151
00:06:37,106 --> 00:06:39,737
while the actual shooter's
out there somewhere.
152
00:06:39,761 --> 00:06:41,434
[PHONE ALERT CHIMES]
153
00:06:41,458 --> 00:06:43,480
[SIGHS] Another cop's been shot.
154
00:06:43,504 --> 00:06:45,003
This time in Los Feliz.
155
00:06:45,027 --> 00:06:47,048
That's three cops
gunned down in two hours.
156
00:06:47,072 --> 00:06:48,857
Someone's declaring war on the LAPD.
157
00:06:51,816 --> 00:06:59,816
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
158
00:07:28,901 --> 00:07:30,419
Patrol's canvassing the neighborhood
159
00:07:30,443 --> 00:07:32,725
where the first two cops were shot.
160
00:07:32,749 --> 00:07:35,740
DEACON: Bedrosian's on a vent at Cedars.
Rivera didn't make it.
161
00:07:35,764 --> 00:07:37,655
Family's being notified as we speak.
162
00:07:37,679 --> 00:07:40,745
The third officer, Sergeant
Karl Olenchalk, he's in surgery.
163
00:07:40,769 --> 00:07:42,726
Doesn't look good.
164
00:07:43,071 --> 00:07:45,793
If it's war on police like you
said, every cop on the street's
165
00:07:45,817 --> 00:07:47,795
gonna be jumpy as hell
until we figure out
166
00:07:47,819 --> 00:07:49,319
- whoever's responsible.
- Yeah.
167
00:07:49,343 --> 00:07:51,059
Well, that's why Hicks and
the brass are at command center.
168
00:07:51,083 --> 00:07:54,149
Mayor wants to lower the
temperature on this as soon as possible.
169
00:07:54,173 --> 00:07:55,890
By the way, the, uh,
witness who lied this morning
170
00:07:55,914 --> 00:07:57,892
about what he saw, he's on his way in.
171
00:07:57,916 --> 00:07:59,711
I want you and Alfaro
to get a crack at him.
172
00:07:59,735 --> 00:08:01,131
Yeah. Would love to.
173
00:08:02,186 --> 00:08:03,304
What's this?
174
00:08:03,329 --> 00:08:04,733
Another lead?
175
00:08:04,758 --> 00:08:07,032
No, no. No, this is something else.
176
00:08:07,056 --> 00:08:08,903
Gave my card to a civilian last week.
177
00:08:08,927 --> 00:08:10,253
She had a break-in this morning.
178
00:08:10,277 --> 00:08:12,162
So she called you instead of 911?
179
00:08:12,186 --> 00:08:13,212
Yeah.
180
00:08:13,236 --> 00:08:14,996
[SCOFFS] No good deed
goes unpunished, right?
181
00:08:15,020 --> 00:08:17,608
[CHUCKLES] It's just,
something's not adding up.
182
00:08:17,632 --> 00:08:20,350
This is security footage
from a neighbor's camera.
183
00:08:20,374 --> 00:08:22,114
Check out the Volvo.
184
00:08:23,464 --> 00:08:26,007
That the suspect's car?
No, it's the victim's car.
185
00:08:26,031 --> 00:08:28,488
Problem is, she said that
she was at the gym all morning.
186
00:08:28,512 --> 00:08:29,968
Car never moves.
187
00:08:29,992 --> 00:08:32,318
So, maybe she Uber'd or walked.
188
00:08:32,342 --> 00:08:33,928
Yeah, maybe.
189
00:08:33,952 --> 00:08:36,409
You think something else is up?
190
00:08:36,433 --> 00:08:39,151
Well... see, last time
we saw each other,
191
00:08:39,175 --> 00:08:41,327
things got awkward.
192
00:08:41,351 --> 00:08:43,395
She might've been a little flirty.
193
00:08:43,756 --> 00:08:45,845
- Flirty?
- Yeah.
194
00:08:46,530 --> 00:08:49,683
So you think maybe she staged
the break-in this morning
195
00:08:49,707 --> 00:08:51,534
as an excuse to call you?
196
00:08:52,121 --> 00:08:53,993
Deacon, that's nuts.
197
00:08:55,225 --> 00:08:56,270
What're you gonna do?
198
00:08:59,169 --> 00:09:01,215
Our witness is here.
199
00:09:09,031 --> 00:09:11,096
Three cops were ambushed
this morning, Puppet.
200
00:09:11,120 --> 00:09:13,185
Convince us you had nothing
to do with that.
201
00:09:13,209 --> 00:09:14,839
Are you serious?
202
00:09:14,863 --> 00:09:16,406
Not even, man.
203
00:09:16,430 --> 00:09:19,191
Look, me, Bedrosian,
and Rivera, we're tight.
204
00:09:19,215 --> 00:09:20,671
Then why'd you lie to us?
205
00:09:20,695 --> 00:09:22,803
Why'd you send us after Memo
when he had nothing to do
206
00:09:22,827 --> 00:09:24,981
- with the shootings?
- Memo's crew...
207
00:09:25,830 --> 00:09:28,418
They're eyeing my sister, okay?
208
00:09:28,442 --> 00:09:30,681
They're trying to jump her in.
209
00:09:30,705 --> 00:09:32,160
She don't need to be about that life,
210
00:09:32,184 --> 00:09:33,205
so I lied, all right?
211
00:09:33,229 --> 00:09:35,250
We need something real.
212
00:09:35,274 --> 00:09:37,470
You got to give us
something we can work with
213
00:09:37,494 --> 00:09:38,863
or face obstruction charges.
214
00:09:38,887 --> 00:09:40,212
What? Come on, man. Are you...
215
00:09:40,236 --> 00:09:41,518
Look at me.
216
00:09:41,542 --> 00:09:43,476
Rivera didn't make it, bro,
217
00:09:43,500 --> 00:09:45,960
and Bedrosian, she's on life support.
218
00:09:47,243 --> 00:09:48,525
They were always kicking it with us
219
00:09:48,549 --> 00:09:49,830
right before school, you know?
220
00:09:49,854 --> 00:09:51,909
ALFARO: Yeah, good cops.
221
00:09:51,933 --> 00:09:54,052
So help us make it right, man.
What did you see?
222
00:09:54,076 --> 00:09:55,662
Look, man, I was ducking, too,
all right?
223
00:09:55,686 --> 00:09:59,057
But I-I may have seen a Bronco
with a tan top.
224
00:09:59,081 --> 00:10:00,537
I don't know. It-it booked it
225
00:10:00,561 --> 00:10:01,755
around the corner
after I heard the shots.
226
00:10:01,779 --> 00:10:03,235
POWELL: Did you catch a plate?
227
00:10:03,259 --> 00:10:04,410
Did you catch...
228
00:10:04,434 --> 00:10:06,978
PUPPET: No. I wish I would've.
229
00:10:07,002 --> 00:10:08,240
[DOOR OPENS]
230
00:10:08,264 --> 00:10:10,329
Hey, is Bedrosian gonna make it?
231
00:10:10,353 --> 00:10:12,137
[DOOR CLOSES]
232
00:10:13,617 --> 00:10:14,899
TAN: Hey, I've been
looking for connections
233
00:10:14,923 --> 00:10:16,466
between the three officers
who were shot.
234
00:10:16,490 --> 00:10:18,032
- And?
- Bedrosian,
235
00:10:18,056 --> 00:10:19,730
Rivera and Olenchalk are all tied
236
00:10:19,754 --> 00:10:21,427
to the De La Costa High School shooting.
237
00:10:21,451 --> 00:10:22,863
De La Costa?
238
00:10:22,887 --> 00:10:25,649
That was a huge black mark
against the LAPD.
239
00:10:25,673 --> 00:10:27,868
Officers hesitated to make entry.
240
00:10:27,892 --> 00:10:30,088
TAN: Bedrosian was a rookie. She
and the others were the first
241
00:10:30,112 --> 00:10:32,525
on scene, but because
of some communication issue
242
00:10:32,549 --> 00:10:33,700
or fear of being outgunned...
243
00:10:33,724 --> 00:10:35,093
They failed to engage the shooter.
244
00:10:35,117 --> 00:10:36,529
By the time backup arrived,
245
00:10:36,553 --> 00:10:38,531
six students and a teacher were dead.
246
00:10:38,555 --> 00:10:40,925
Huge protests followed. Lawsuits.
247
00:10:40,949 --> 00:10:44,145
So, today wasn't a coincidence.
Those cops were targeted.
248
00:10:44,169 --> 00:10:46,583
We need to find out by who and why now.
249
00:10:46,607 --> 00:10:48,323
Let's get a list
of the parents and teachers
250
00:10:48,347 --> 00:10:49,934
and anyone else involved
in that lawsuit.
251
00:10:49,958 --> 00:10:51,762
Potential suspects, roger that.
252
00:10:51,786 --> 00:10:53,894
You know, we should also
put patrol units at the homes
253
00:10:53,918 --> 00:10:56,114
of any of the officers
that were there that day.
254
00:10:56,138 --> 00:10:57,994
I have a feeling our shooter isn't done.
255
00:10:58,018 --> 00:10:59,183
Yeah.
256
00:10:59,672 --> 00:11:01,293
Hey, Hondo, there's something else
257
00:11:01,317 --> 00:11:03,034
that today's victims have
in common. They all had sessions
258
00:11:03,058 --> 00:11:05,737
with Dr. Wendy during
the internal investigation.
259
00:11:05,761 --> 00:11:07,061
I'll reach out to her.
260
00:11:07,567 --> 00:11:09,456
See what she can give us.
261
00:11:12,197 --> 00:11:14,285
[PHONE VIBRATING]
262
00:11:14,588 --> 00:11:15,675
Olivia.
263
00:11:15,700 --> 00:11:18,702
Hey, Victor. I heard what happened.
264
00:11:18,726 --> 00:11:19,964
It's all over the news.
265
00:11:19,988 --> 00:11:21,835
Yeah. Things are pretty tense
around here.
266
00:11:21,859 --> 00:11:23,228
Were you able to lock up okay?
267
00:11:23,252 --> 00:11:25,578
Mm-hmm. Doing it now.
268
00:11:25,602 --> 00:11:27,537
And I think I found the culprit
to your electrical issue,
269
00:11:27,561 --> 00:11:30,278
but with everything going on,
we can just
270
00:11:30,302 --> 00:11:31,628
talk about it later.
271
00:11:31,652 --> 00:11:33,344
I could actually use
a distraction. What's up?
272
00:11:34,306 --> 00:11:37,068
Well, I, um, I went out
for a run earlier,
273
00:11:37,092 --> 00:11:38,461
and on my way back in,
274
00:11:38,485 --> 00:11:40,985
my investigative senses
suddenly perked up.
275
00:11:41,009 --> 00:11:41,986
What do you mean?
276
00:11:42,010 --> 00:11:43,770
As I passed apartment 113,
277
00:11:43,794 --> 00:11:45,424
I heard this humming inside,
278
00:11:45,448 --> 00:11:47,034
like from electrical equipment.
279
00:11:47,058 --> 00:11:48,775
So, I decided to check it out.
280
00:11:48,799 --> 00:11:51,691
But as I got close to the door,
this big guy comes out
281
00:11:51,715 --> 00:11:53,911
with a tiny silver-haired lady.
282
00:11:53,935 --> 00:11:55,478
You know, I played it off, kept going
283
00:11:55,502 --> 00:11:57,262
so that they wouldn't notice me,
284
00:11:57,286 --> 00:11:59,612
but then I doubled back
to follow them outside.
285
00:11:59,636 --> 00:12:00,918
Okay, and?
286
00:12:00,942 --> 00:12:03,834
They got in this badass
Escalade and drove off.
287
00:12:03,858 --> 00:12:06,880
- And that's it?
- Victor, come on, think about it.
288
00:12:06,904 --> 00:12:09,970
Small apartment, expensive ride.
289
00:12:09,994 --> 00:12:12,843
What if it's some kind of
grow-op in your building?
290
00:12:12,867 --> 00:12:15,367
I mean, it would explain
the electrical problems.
291
00:12:15,391 --> 00:12:16,731
Did you get the license plate?
292
00:12:16,755 --> 00:12:18,065
Mm-hmm. Yeah. I'll text it to you.
293
00:12:18,089 --> 00:12:19,589
Okay. I should get back.
294
00:12:19,613 --> 00:12:21,020
Yeah, of course.
295
00:12:21,044 --> 00:12:22,492
- Be careful, babe.
- [ELEVATOR DINGS]
296
00:12:22,516 --> 00:12:23,660
Yeah, thanks. I will.
297
00:12:25,096 --> 00:12:26,949
[KNOCK ON DOOR]
298
00:12:26,973 --> 00:12:28,156
It's open.
299
00:12:28,180 --> 00:12:29,277
[DOOR OPENS]
300
00:12:30,500 --> 00:12:32,053
Hey. I've been following
301
00:12:32,077 --> 00:12:34,038
what's been going on. How are you guys?
302
00:12:34,062 --> 00:12:36,736
We'll be better once we get
the shooter off the streets.
303
00:12:36,760 --> 00:12:38,521
My door's always open
if you'd like to talk.
304
00:12:38,545 --> 00:12:41,229
- We appreciate that, Dr. Wendy.
- Right now, we were hoping
305
00:12:41,253 --> 00:12:42,568
that you could shed
some light on something.
306
00:12:42,592 --> 00:12:44,135
Of course. Anything I can do to help.
307
00:12:44,159 --> 00:12:46,441
The three officers, their names
haven't been released yet,
308
00:12:46,465 --> 00:12:48,226
but they were all
former patients of yours.
309
00:12:48,250 --> 00:12:49,946
- Of mine?
- Mm-hmm.
310
00:12:50,485 --> 00:12:51,675
Who?
311
00:12:51,699 --> 00:12:53,094
POWELL: The De La Costa shooting.
312
00:12:53,118 --> 00:12:54,754
They all had mandatory
counseling with you
313
00:12:54,778 --> 00:12:56,650
in order to be cleared for duty.
314
00:12:56,674 --> 00:12:58,584
Bedrosian, Rivera, and Olenchalk.
315
00:12:58,608 --> 00:13:00,891
Sure. I remember them.
316
00:13:00,915 --> 00:13:04,242
I didn't realize those were
the officers shot this morning.
317
00:13:04,266 --> 00:13:05,809
How horrible.
318
00:13:05,833 --> 00:13:07,332
During your sessions,
did they mention anything
319
00:13:07,356 --> 00:13:08,986
that can point us toward their shooter?
320
00:13:09,010 --> 00:13:11,086
Specific stalkers,
people coming after them?
321
00:13:11,110 --> 00:13:12,372
Any particular threats?
322
00:13:12,396 --> 00:13:15,102
Wow. Um, they really had it tough.
323
00:13:15,398 --> 00:13:18,203
Despite the
public condemnation, honestly,
324
00:13:18,227 --> 00:13:20,596
there were a lot harder on themselves.
325
00:13:20,620 --> 00:13:23,817
Throw in the volume of hate mail
and the horrible
326
00:13:23,841 --> 00:13:25,626
depiction in the press.
327
00:13:26,139 --> 00:13:27,602
They really took a beating.
328
00:13:27,626 --> 00:13:29,736
They failed in their duties,
and in the process,
329
00:13:29,760 --> 00:13:32,700
they made it harder
on all of us to do our jobs.
330
00:13:32,724 --> 00:13:35,176
WENDY: Look, I don't know
of any specific stalkers
331
00:13:35,200 --> 00:13:39,050
or death threats,
but there was one parent
332
00:13:39,074 --> 00:13:41,045
that the officers talked a lot about.
333
00:13:41,069 --> 00:13:42,417
He was the most vocal,
334
00:13:42,441 --> 00:13:44,490
relentlessly critical in the press.
335
00:13:44,514 --> 00:13:46,318
He really got under their skin, I think.
336
00:13:46,342 --> 00:13:48,407
His daughter was class president.
337
00:13:48,431 --> 00:13:50,460
Bright future, if I remember.
338
00:13:50,484 --> 00:13:53,151
Sophia Phillips?
Daughter of Nelson Phillips?
339
00:13:53,175 --> 00:13:55,370
Yeah, that's him. He was
the first to file a lawsuit,
340
00:13:55,394 --> 00:13:57,895
kept it front page news.
341
00:13:57,919 --> 00:13:59,505
Says he also headed
342
00:13:59,529 --> 00:14:01,681
a victims' rights group
with the other parents.
343
00:14:01,705 --> 00:14:04,075
If he's not the shooter,
he might be able to point us
344
00:14:04,099 --> 00:14:05,839
- in the right direction.
- He's worth talking to.
345
00:14:06,840 --> 00:14:08,838
Why choose today to retaliate?
346
00:14:08,862 --> 00:14:10,733
De La Costa was over a year ago.
347
00:14:10,757 --> 00:14:14,003
It's tough to say.
Grief hits when it hits.
348
00:14:15,038 --> 00:14:16,779
Doesn't have a timetable.
349
00:14:21,377 --> 00:14:24,336
[CAR DOORS OPENING, CLOSING]
350
00:14:26,544 --> 00:14:28,198
Nelson Phillips.
351
00:14:30,081 --> 00:14:32,277
I'm Sergeant Harrelson.
352
00:14:32,301 --> 00:14:34,453
This is Officer Tan. We'd like a word.
353
00:14:34,477 --> 00:14:35,942
- Get bent.
- Okay, relax.
354
00:14:36,609 --> 00:14:38,109
Relax. We just want to talk.
355
00:14:38,133 --> 00:14:41,112
My ass. This is just more
harassment over the lawsuit.
356
00:14:41,136 --> 00:14:42,828
Hondo, his gun.
357
00:14:42,852 --> 00:14:44,674
Okay, put your hands
above your head slowly.
358
00:14:44,698 --> 00:14:47,727
No quick movements.
I have a carry permit.
359
00:14:47,751 --> 00:14:49,555
Just the same. For your safety and ours,
360
00:14:49,579 --> 00:14:52,036
we want to hold onto that
weapon, just while we talk.
361
00:14:52,060 --> 00:14:54,603
I don't have to hand it over.
I know my rights.
362
00:14:54,627 --> 00:14:55,996
As you should.
363
00:14:56,020 --> 00:14:57,848
I just want to dial things down
a little bit here.
364
00:14:59,588 --> 00:15:01,155
Tan.
365
00:15:02,441 --> 00:15:04,355
I used to hate guns.
366
00:15:04,463 --> 00:15:07,312
Trusted L.A.'s finest
would always be there.
367
00:15:07,336 --> 00:15:09,009
Learned the hard way I was wrong.
368
00:15:09,033 --> 00:15:11,011
No one's questioning
your right to bear arms.
369
00:15:11,035 --> 00:15:12,360
Yeah, well, it's not because I want to,
370
00:15:12,384 --> 00:15:14,145
but I still got two kids
in middle school,
371
00:15:14,169 --> 00:15:16,321
and I'll be damned
if we're victims again.
372
00:15:16,345 --> 00:15:18,771
We're both truly sorry about
what happened to your daughter.
373
00:15:18,795 --> 00:15:20,528
Don't you dare.
374
00:15:21,045 --> 00:15:23,743
You mean the daughter
y'all refused to save?
375
00:15:26,224 --> 00:15:27,985
Mr. Phillips,
where were you this morning?
376
00:15:28,009 --> 00:15:30,335
On a Zoom call, working from home. Why?
377
00:15:30,359 --> 00:15:32,990
Three officers involved in the
De La Costa shooting were shot.
378
00:15:33,014 --> 00:15:35,334
Two of them are dead,
one's on life support.
379
00:15:35,358 --> 00:15:37,472
All three were named in your lawsuit.
380
00:15:37,496 --> 00:15:39,170
I-I don't know what you want from me.
381
00:15:39,194 --> 00:15:40,867
All right, as I said,
I was on a Zoom call.
382
00:15:40,891 --> 00:15:42,641
Several coworkers can vouch for me.
383
00:15:42,665 --> 00:15:45,045
What about the other parents
who lost a child that day?
384
00:15:45,069 --> 00:15:47,047
We know you're still
in contact with them.
385
00:15:47,071 --> 00:15:49,049
Do you think any one of them is capable
386
00:15:49,073 --> 00:15:50,746
of doing something like this?
387
00:15:50,770 --> 00:15:53,555
Are you seriously asking for my help?
388
00:15:54,369 --> 00:15:56,414
Now, I'm sorry for your loss.
389
00:15:56,646 --> 00:15:57,927
- It sounds like karma's a...
- Get down!
390
00:15:57,951 --> 00:15:59,490
- [YELLS]
- [GUNSHOT]
391
00:15:59,514 --> 00:16:01,148
HONDO: He's hit.
392
00:16:01,172 --> 00:16:02,497
Where'd that shot come from?
393
00:16:02,521 --> 00:16:04,944
TAN: Near the corner. Behind the truck.
394
00:16:04,968 --> 00:16:07,408
All right, stay with him. Call a medic.
395
00:16:08,136 --> 00:16:10,411
LAPD! Stop right there!
396
00:16:11,226 --> 00:16:13,445
♪
397
00:16:23,847 --> 00:16:25,327
[PEOPLE GASPING]
398
00:16:27,155 --> 00:16:28,939
LAPD! Stop!
399
00:16:30,288 --> 00:16:31,811
[TIRES SCREECH] DRIVER: Whoa! Hey!
400
00:16:33,770 --> 00:16:36,314
[CROWD SCREAMING]
401
00:16:36,338 --> 00:16:37,513
Move! Move!
402
00:16:38,514 --> 00:16:40,100
[GUNSHOTS]
403
00:16:40,124 --> 00:16:42,363
20-David. Foot pursuit.
White male, jean jacket.
404
00:16:42,387 --> 00:16:44,487
Headed north on Castillo.
405
00:16:51,353 --> 00:16:53,070
[HORN HONKING]
406
00:16:53,094 --> 00:16:54,791
Look out!
407
00:16:57,663 --> 00:17:00,338
- You guys okay?
- Yeah. Yeah. Thanks.
408
00:17:00,362 --> 00:17:02,190
[INDISTINCT CHATTER]
409
00:17:05,705 --> 00:17:06,966
Step away from the gun.
410
00:17:06,991 --> 00:17:09,298
Move. Get away!
411
00:17:12,591 --> 00:17:14,134
20-David to dispatch.
412
00:17:14,158 --> 00:17:18,075
I need Patrol and an evidence
tech on my location, ASAP.
413
00:17:19,032 --> 00:17:21,010
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
414
00:17:21,034 --> 00:17:23,167
[HELICOPTER WHIRRING]
415
00:17:25,735 --> 00:17:27,800
Wound is non-life-threatening.
416
00:17:27,824 --> 00:17:29,454
Patrol will follow the ambo,
post at the hospital
417
00:17:29,478 --> 00:17:31,044
till we find the perp.
418
00:17:34,352 --> 00:17:35,590
HONDO: Mr. Phillips.
419
00:17:35,614 --> 00:17:37,592
Sergeant Harrelson.
420
00:17:37,616 --> 00:17:38,637
We're gonna have someone
outside your home,
421
00:17:38,661 --> 00:17:39,704
looking after your family.
422
00:17:40,460 --> 00:17:41,880
I don't know what to say.
423
00:17:42,211 --> 00:17:44,046
If you hadn't been here...
424
00:17:44,265 --> 00:17:46,528
Your daughter should still
be here. I'm truly sorry.
425
00:17:50,716 --> 00:17:53,173
Shooter got away, but
lost his rifle during the chase.
426
00:17:53,197 --> 00:17:55,088
It's with Forensics now.
427
00:17:55,112 --> 00:17:57,482
He had a clean shot on both
of us and didn't take it.
428
00:17:57,506 --> 00:17:59,397
I'm afraid this isn't
just about cops anymore.
429
00:17:59,421 --> 00:18:01,439
- Yeah, but why go after a parent?
- [PHONE VIBRATING]
430
00:18:04,216 --> 00:18:06,001
Yeah, this is Hondo.
431
00:18:06,861 --> 00:18:08,478
Wait, say that again.
432
00:18:09,626 --> 00:18:11,889
The rifle's one of ours? Are you sure?
433
00:18:13,409 --> 00:18:15,610
Put out a BOLO, now.
434
00:18:15,953 --> 00:18:17,420
The rifle's LAPD?
435
00:18:17,444 --> 00:18:20,181
Not only that. Our gunman's a cop.
436
00:18:24,903 --> 00:18:28,195
Claude Fournier, age 29.
Third generation cop.
437
00:18:28,769 --> 00:18:30,464
Rising star. Worked six years
438
00:18:30,489 --> 00:18:32,902
before his career spiraled after
the De La Costa school shooting.
439
00:18:32,926 --> 00:18:35,209
Cameras along the farmers market
440
00:18:35,233 --> 00:18:38,081
caught his image as Hondo was
chasing him, confirmed his ID.
441
00:18:38,105 --> 00:18:40,127
He also owns an older Bronco.
442
00:18:40,151 --> 00:18:41,824
So, Fournier was the primary officer
443
00:18:41,848 --> 00:18:43,739
on scene at the school
when the attack began,
444
00:18:43,763 --> 00:18:46,089
which means it was his decision
not to engage the shooter.
445
00:18:46,113 --> 00:18:48,601
POWELL: Says after
a second internal audit,
446
00:18:48,625 --> 00:18:50,137
he was finally let go last week,
447
00:18:50,161 --> 00:18:51,834
so that explains the "why now?"
448
00:18:51,858 --> 00:18:53,401
ALFARO: Well, so far,
he's the only officer
449
00:18:53,425 --> 00:18:55,577
to lose their job from the whole fiasco.
450
00:18:55,601 --> 00:18:57,231
According to his initial statement,
451
00:18:57,255 --> 00:18:58,971
Fournier reported to his supervisor
452
00:18:58,995 --> 00:19:00,930
that he saw the gunman
enter the high school.
453
00:19:00,954 --> 00:19:02,279
Then why didn't any of them engage?
454
00:19:02,303 --> 00:19:04,870
Because Fournier said
he didn't hear back.
455
00:19:05,378 --> 00:19:07,893
[SCOFFS] Of course.
The supervisor, Olenchalk,
456
00:19:07,917 --> 00:19:10,418
refuted it, throwing Fournier
under the bus.
457
00:19:10,442 --> 00:19:11,680
So, Fournier gets fired,
458
00:19:11,704 --> 00:19:13,638
vents his revenge
by shooting his partner,
459
00:19:13,662 --> 00:19:15,336
Rivera, and Olenchalk,
460
00:19:15,360 --> 00:19:17,164
and then Phillips for
naming him in the lawsuit.
461
00:19:17,188 --> 00:19:19,166
Going down a list of grievances.
462
00:19:19,190 --> 00:19:20,772
And anybody could be next.
463
00:19:20,796 --> 00:19:21,963
[PHONE VIBRATING]
464
00:19:21,987 --> 00:19:23,953
I had a patrol unit
outside Fournier's house
465
00:19:23,977 --> 00:19:25,389
when I thought he could be
the next target.
466
00:19:25,413 --> 00:19:27,348
I'll warn dispatch.
467
00:19:27,372 --> 00:19:29,132
[SIGHS]
468
00:19:29,156 --> 00:19:30,418
I'll be back.
469
00:19:31,941 --> 00:19:33,465
[DOOR OPENS]
470
00:19:34,814 --> 00:19:37,358
Heather, thanks for coming in.
471
00:19:37,382 --> 00:19:39,164
Th-Thank you for inviting me.
472
00:19:39,188 --> 00:19:40,285
[CHUCKLES]
473
00:19:40,309 --> 00:19:41,188
Well?
474
00:19:41,212 --> 00:19:42,514
Did you catch the guys
who broke into my house?
475
00:19:42,538 --> 00:19:44,563
- Um... I got this.
- Yes, sir.
476
00:19:46,869 --> 00:19:50,849
So, uh... Heather, I'm...
I'm gonna be straight with you.
477
00:19:50,873 --> 00:19:52,808
I did some checking, I read the report
478
00:19:52,832 --> 00:19:54,137
from the officers I sent over.
479
00:19:54,719 --> 00:19:56,530
I don't think the break-in
really happened.
480
00:19:57,233 --> 00:19:59,728
What? What-what do you mean? I mean...
481
00:19:59,752 --> 00:20:01,860
you were in my bedroom, David.
482
00:20:01,884 --> 00:20:04,036
You saw the damage.
My kitchen. Broken glass.
483
00:20:04,060 --> 00:20:06,126
The broken glass, right.
484
00:20:06,150 --> 00:20:08,780
See, the officers took photos,
and they showed that
485
00:20:08,804 --> 00:20:11,392
most of the glass was on the outside,
486
00:20:11,416 --> 00:20:14,201
which means that the doors
were broken from the inside.
487
00:20:15,724 --> 00:20:17,682
And I called your gym.
488
00:20:17,992 --> 00:20:19,497
You were never there this morning.
489
00:20:19,521 --> 00:20:20,444
[GASPS]
490
00:20:20,468 --> 00:20:22,533
My house gets broken into,
and you end up investigating me.
491
00:20:22,557 --> 00:20:25,385
- Wow, that's... insane.
- All right, look, stop.
492
00:20:26,341 --> 00:20:28,557
Filing a false police report,
that's a crime.
493
00:20:29,145 --> 00:20:30,671
However,
494
00:20:31,034 --> 00:20:34,800
I understand that, sometimes,
these things happen.
495
00:20:35,744 --> 00:20:37,267
These things?
496
00:20:37,887 --> 00:20:39,356
Misplaced feelings.
497
00:20:40,047 --> 00:20:42,162
A week ago,
you suffered a very traumatic event,
498
00:20:42,186 --> 00:20:44,555
and I was in the right place
at the right time
499
00:20:44,579 --> 00:20:46,001
- to help you.
- You did more than help me.
500
00:20:46,025 --> 00:20:48,211
- David, you saved my life.
- I did.
501
00:20:48,235 --> 00:20:51,214
And I realize that-that
situations like that
502
00:20:51,238 --> 00:20:54,109
can-can get people confused.
503
00:20:54,310 --> 00:20:56,922
Make them lose sight of what's real.
504
00:20:58,376 --> 00:21:00,789
And what is real for you?
505
00:21:00,813 --> 00:21:02,182
I'm married.
506
00:21:02,206 --> 00:21:03,531
And I have a family
507
00:21:03,555 --> 00:21:05,141
that I would never
put in any kind of jeopardy
508
00:21:05,165 --> 00:21:07,167
under any circumstances.
509
00:21:08,619 --> 00:21:11,230
Wow, this is so embarrassing. I'm...
510
00:21:13,826 --> 00:21:15,369
...such an idiot. I'm so sorry, David.
511
00:21:15,393 --> 00:21:16,718
It... it's okay,
512
00:21:16,742 --> 00:21:19,096
as long as it ends right here.
513
00:21:19,120 --> 00:21:20,456
Of course. I get it now,
514
00:21:20,480 --> 00:21:22,641
- I do. I promise.
- Okay.
515
00:21:22,666 --> 00:21:23,754
Good.
516
00:21:24,983 --> 00:21:27,072
I'll get someone to escort you out.
517
00:21:32,453 --> 00:21:35,456
I'll keep you posted. Thanks.
518
00:21:36,936 --> 00:21:38,261
Claude Fournier was your patient.
519
00:21:38,285 --> 00:21:39,915
What is it that we're missing about him?
520
00:21:39,939 --> 00:21:41,438
That's hard to say.
521
00:21:41,462 --> 00:21:43,962
Claude's experience was
more traumatic than the others
522
00:21:43,986 --> 00:21:46,269
probably because of his self-perception.
523
00:21:46,293 --> 00:21:48,271
How he saw himself as a cop?
524
00:21:48,295 --> 00:21:50,447
A legacy cop. He had something to prove
525
00:21:50,471 --> 00:21:52,592
and family expectations.
526
00:21:52,616 --> 00:21:53,755
In his mind,
527
00:21:53,779 --> 00:21:55,887
he was this kick-ass, take names,
528
00:21:55,911 --> 00:21:57,715
- door-kicker.
- Yeah, who hesitated
529
00:21:57,739 --> 00:21:59,804
when it got real,
like the school shooting.
530
00:21:59,828 --> 00:22:01,043
Exactly.
531
00:22:01,067 --> 00:22:02,938
Imagine you're trying to be Superman,
532
00:22:02,962 --> 00:22:06,168
but then you get labeled
a coward when you can't fly.
533
00:22:06,192 --> 00:22:09,174
It created resentments
when no one stood by him.
534
00:22:09,198 --> 00:22:10,250
Okay, but you treated him.
535
00:22:10,274 --> 00:22:12,687
You didn't realize that
he was a threat to others?
536
00:22:12,711 --> 00:22:14,558
He didn't mention it
during our sessions.
537
00:22:14,582 --> 00:22:16,517
All due respect, he was unfit.
538
00:22:16,541 --> 00:22:18,388
Why would you clear him for duty?
539
00:22:18,412 --> 00:22:21,352
It was desk duty, administrative stuff,
540
00:22:21,376 --> 00:22:23,132
something I thought he could handle
541
00:22:23,156 --> 00:22:25,112
while we were working together.
542
00:22:25,136 --> 00:22:27,804
But then, the public pressure came
543
00:22:27,828 --> 00:22:29,138
and the lawsuits,
544
00:22:29,162 --> 00:22:31,096
and became too much for the department,
545
00:22:31,120 --> 00:22:33,708
and they needed a fall guy.
546
00:22:33,732 --> 00:22:36,058
Well, if you ask me, they took
his badge a year too late.
547
00:22:36,082 --> 00:22:37,363
[SIGHS] You
548
00:22:37,387 --> 00:22:38,591
know what?
549
00:22:40,260 --> 00:22:42,151
Here are all my notes on Fournier.
550
00:22:42,175 --> 00:22:44,157
You can let me know what I missed.
551
00:22:44,181 --> 00:22:45,807
Dr. Wendy, I'm not trying
to fight with you.
552
00:22:45,831 --> 00:22:47,374
I'm trying to prevent what's next.
553
00:22:47,398 --> 00:22:50,377
He knows we're coming for him.
How does this end?
554
00:22:50,401 --> 00:22:51,769
Ultimately? I think
555
00:22:51,793 --> 00:22:53,728
he wants suicide by cop.
556
00:22:53,752 --> 00:22:55,796
And by the sounds of it,
557
00:22:56,123 --> 00:22:58,125
what are the odds he doesn't get it?
558
00:23:00,846 --> 00:23:04,042
Hold up. You moved out of Luca's
house into someplace janky?
559
00:23:04,066 --> 00:23:05,957
It's not janky. It was convenient.
560
00:23:05,981 --> 00:23:08,351
No, no, I mean, why not
move into a nicer place
561
00:23:08,375 --> 00:23:11,260
with, like, amenities and stuff?
Or, like, from this century?
562
00:23:11,284 --> 00:23:12,790
To be honest, it's just
a temp spot till something
563
00:23:12,814 --> 00:23:14,792
or someone permanent
prompts the next move.
564
00:23:14,816 --> 00:23:18,088
Uh, wait. Does Olivia know it's her?
565
00:23:18,951 --> 00:23:20,705
[TABLET CHIMES]
566
00:23:20,729 --> 00:23:21,833
We got a bingo.
567
00:23:21,857 --> 00:23:24,019
The electricity hog in my
building. The license plate that
568
00:23:24,043 --> 00:23:26,456
Olivia sent is registered
to Vika Horvat,
569
00:23:26,480 --> 00:23:27,936
71 years old with a...
570
00:23:27,960 --> 00:23:29,981
sordid history of scam-related crimes.
571
00:23:30,005 --> 00:23:31,243
Oh, looks like grandma
572
00:23:31,267 --> 00:23:32,941
did some jail time
for cashing bad checks.
573
00:23:32,965 --> 00:23:34,508
Girl even has active warrants.
574
00:23:34,532 --> 00:23:37,447
Damn, Olivia might be right
about a grow-op in the building.
575
00:23:37,821 --> 00:23:40,345
Tan, I need you.
576
00:23:40,973 --> 00:23:42,951
DEACON: All right, Powell, go ahead.
577
00:23:42,975 --> 00:23:45,501
Hondo had me dive into Dr. Wendy's file
578
00:23:45,525 --> 00:23:46,701
on Claude Fournier
579
00:23:46,725 --> 00:23:48,693
to unpack his relationship
with our victims.
580
00:23:48,717 --> 00:23:50,262
Besides his animosity for the four
581
00:23:50,286 --> 00:23:53,048
he's already targeted,
another name keeps coming up...
582
00:23:53,072 --> 00:23:55,753
his union rep, Dorian Klitschko.
583
00:23:55,777 --> 00:23:58,706
He guided Fournier during the
entire De La Costa investigation.
584
00:23:58,730 --> 00:24:00,403
Since Fournier was the only cop fired,
585
00:24:00,427 --> 00:24:02,660
is it possible he thinks
his union rep sold him out?
586
00:24:02,684 --> 00:24:04,569
That's the impression I get
from Dr. Wendy's notes.
587
00:24:04,593 --> 00:24:06,015
We should call Klitschko.
588
00:24:06,039 --> 00:24:07,314
Get him in here for his own protection.
589
00:24:07,338 --> 00:24:08,994
I already tried his office.
No one picked up.
590
00:24:09,019 --> 00:24:10,324
TAN: I'll try his home.
591
00:24:11,837 --> 00:24:13,080
Straight to voicemail.
592
00:24:13,104 --> 00:24:15,425
All right, Tan, grab Hondo,
get to Klitschko's office.
593
00:24:15,449 --> 00:24:18,147
Powell, you, me, and Alfaro
will go to his home.
594
00:24:34,337 --> 00:24:36,862
DEACON: Door's ajar. Go.
595
00:24:43,129 --> 00:24:44,783
LAPD!
596
00:24:45,958 --> 00:24:47,196
ALFARO: Dorian?
597
00:24:47,220 --> 00:24:49,526
- You in here, buddy?
- DORIAN: In here.
598
00:24:52,094 --> 00:24:53,419
Hey, it's Klitschko.
599
00:24:53,443 --> 00:24:55,030
He's been worked over.
600
00:24:55,054 --> 00:24:56,596
- [GROANING]
- Hey, Dorian, stay with me, buddy.
601
00:24:56,620 --> 00:24:59,469
30-David.
I need paramedics to my location.
602
00:24:59,493 --> 00:25:01,776
I've got one male, Dorian Klitschko,
603
00:25:01,800 --> 00:25:04,039
suffered trauma injuries.
604
00:25:04,063 --> 00:25:05,170
He's LAPD.
605
00:25:05,194 --> 00:25:06,737
- [WEAKLY]: It was Claude.
- Yeah, we know.
606
00:25:06,761 --> 00:25:08,347
- You got to stop him.
- Hey, we're working on it.
607
00:25:08,371 --> 00:25:09,827
Do you have any idea where he's headed?
608
00:25:09,851 --> 00:25:11,547
My files...
609
00:25:12,369 --> 00:25:14,682
He got into my files.
610
00:25:19,064 --> 00:25:20,717
Hey, Deac.
611
00:25:22,081 --> 00:25:24,343
These are all handwritten.
612
00:25:24,958 --> 00:25:28,135
DEACON: Those are Klitschko's
notes on the De La Costa cops.
613
00:25:29,349 --> 00:25:32,046
There's got to be a file for Fournier.
614
00:25:32,306 --> 00:25:34,417
There was one.
615
00:25:34,441 --> 00:25:36,310
Fournier took it.
616
00:25:38,892 --> 00:25:43,114
That means he's not done.
There's another target.
617
00:25:47,507 --> 00:25:49,157
Hey, check this out.
618
00:25:49,181 --> 00:25:50,730
I pulled up the security cam footage
619
00:25:50,754 --> 00:25:52,986
from the union rep's apartment building.
620
00:25:53,010 --> 00:25:55,424
There's Fournier's Bronco
a couple apartments down.
621
00:25:55,448 --> 00:25:57,208
Then, there's this.
622
00:25:57,232 --> 00:25:59,776
TAN: That's Klitschko's Mustang.
623
00:25:59,800 --> 00:26:02,086
Fournier swapped cars.
I'll put out a BOLO.
624
00:26:04,065 --> 00:26:06,435
- How we looking?
- Klitschko's sedated,
625
00:26:06,459 --> 00:26:07,418
heading to surgery.
626
00:26:07,442 --> 00:26:09,307
It'll be a while
before we can talk to him.
627
00:26:09,331 --> 00:26:12,038
Which means we're no closer to
figuring out Fournier's next target.
628
00:26:12,062 --> 00:26:13,529
If Fournier's on a rampage,
629
00:26:13,553 --> 00:26:16,053
is it strange he didn't try
to kill Klitschko?
630
00:26:16,077 --> 00:26:17,968
He must've given up something useful.
631
00:26:17,992 --> 00:26:19,602
Or someone.
632
00:26:27,131 --> 00:26:28,131
Dr. Wendy.
633
00:26:28,529 --> 00:26:30,198
Hondo.
634
00:26:30,222 --> 00:26:32,635
I read through your file on Fournier.
635
00:26:32,659 --> 00:26:34,506
You were thorough. I owe you an apology
636
00:26:34,530 --> 00:26:35,725
for how I came at you earlier.
637
00:26:35,749 --> 00:26:37,509
You're trying to stop a cop killer.
638
00:26:37,533 --> 00:26:39,534
Everyone's on edge. I get it.
639
00:26:40,207 --> 00:26:41,731
Especially me.
640
00:26:41,755 --> 00:26:43,820
And I should've known that.
641
00:26:43,844 --> 00:26:45,169
I keep beating myself up,
642
00:26:45,193 --> 00:26:47,171
thinking about what
I could've done differently.
643
00:26:47,195 --> 00:26:48,825
No, no, no. Don't do that.
644
00:26:48,849 --> 00:26:51,654
I run that same loop in my head
almost every day on this job.
645
00:26:51,678 --> 00:26:53,699
You got to trust your instincts,
646
00:26:53,723 --> 00:26:55,832
make sure you come from the right place.
647
00:26:55,856 --> 00:26:57,094
There was something in your notes
648
00:26:57,118 --> 00:26:58,400
on Fournier,
something you wanted to ask him
649
00:26:58,424 --> 00:26:59,966
but you never did.
650
00:26:59,990 --> 00:27:03,187
You wanted him to explain
the real reason he became a cop.
651
00:27:03,211 --> 00:27:06,495
Yeah, I had a hunch about that. I...
652
00:27:06,519 --> 00:27:09,615
I didn't think he even really
wanted to wear the badge,
653
00:27:09,639 --> 00:27:11,151
not deep down.
654
00:27:11,175 --> 00:27:12,936
I knew guys in the military like that.
655
00:27:12,960 --> 00:27:15,199
They tended to overcompensate
for a life they couldn't handle.
656
00:27:15,223 --> 00:27:16,853
Or didn't want.
657
00:27:16,877 --> 00:27:19,029
Not everyone's meant to serve.
658
00:27:19,053 --> 00:27:20,726
When you take an oath to defend,
to protect people,
659
00:27:20,750 --> 00:27:22,354
lives depend on you.
660
00:27:22,378 --> 00:27:25,688
- That's something you can't walk back.
- Hmm.
661
00:27:25,712 --> 00:27:28,212
[PHONE VIBRATES]
662
00:27:28,236 --> 00:27:31,463
Hondo, wait. It's him.
663
00:27:31,487 --> 00:27:33,459
It's Fournier.
664
00:27:36,592 --> 00:27:38,222
FOURNIER [OVER PHONE]:
They fired me, Dr. Wendy.
665
00:27:38,246 --> 00:27:39,223
I heard, Claude.
666
00:27:39,247 --> 00:27:41,530
I am so sorry.
667
00:27:41,554 --> 00:27:43,749
Miko, trace this call. It's Fournier.
668
00:27:43,773 --> 00:27:46,399
He didn't hide his number?
I think he wants us to find him.
669
00:27:46,423 --> 00:27:47,884
It shouldn't have come to this.
670
00:27:47,908 --> 00:27:49,712
Now they made me a monster.
671
00:27:49,736 --> 00:27:51,128
Wait for it.
672
00:27:52,956 --> 00:27:54,020
- There.
- [CHIRPS]
673
00:27:54,044 --> 00:27:55,892
Parking structure in Sylmar.
674
00:27:55,916 --> 00:27:57,546
All right, have Patrol
block it off, set a perimeter.
675
00:27:57,570 --> 00:27:59,156
- Copy you.
- Claude, are you there?
676
00:27:59,180 --> 00:28:00,636
I gave the department everything.
677
00:28:00,660 --> 00:28:02,246
After all this, today is on them.
678
00:28:02,270 --> 00:28:06,032
Claude, listen.
This has gone long enough.
679
00:28:06,056 --> 00:28:08,600
[SIGHS] No one else needs to get hurt.
680
00:28:08,624 --> 00:28:10,428
No one wants me alive.
681
00:28:10,452 --> 00:28:11,734
I do.
682
00:28:11,758 --> 00:28:13,919
I know this isn't you.
I can vouch for that.
683
00:28:13,943 --> 00:28:16,304
They're tracing this, aren't they?
684
00:28:16,328 --> 00:28:19,916
Yes. They need to find you.
The shootings have to stop.
685
00:28:19,940 --> 00:28:22,005
Get everyone to gear up. We're
rolling in the Chargers, ASAP.
686
00:28:22,029 --> 00:28:23,354
On it.
687
00:28:23,378 --> 00:28:25,661
But it doesn't have to end
the way you think.
688
00:28:25,685 --> 00:28:27,356
Let me help you.
689
00:28:27,817 --> 00:28:29,399
Claude?
690
00:28:29,645 --> 00:28:32,276
- Are you there? Claude?
- FOURNIER: All right.
691
00:28:32,300 --> 00:28:34,060
I'll turn myself in,
692
00:28:34,084 --> 00:28:36,193
- but only to you.
- [PHONE BEEPS]
693
00:28:36,217 --> 00:28:39,239
- No. No way. No.
- Hondo, you know what he wants.
694
00:28:39,263 --> 00:28:41,396
He doesn't have to die today,
not if I'm there.
695
00:28:46,270 --> 00:28:47,726
[TIRES SCREECH]
696
00:28:47,750 --> 00:28:49,361
[ENGINE REVVING]
697
00:28:54,104 --> 00:28:55,517
Powell, get Dr. Wendy
698
00:28:55,541 --> 00:28:57,062
behind the perimeter, stay with her.
699
00:28:57,086 --> 00:28:59,329
- The rest of you, on me.
- WENDY: Claude,
700
00:28:59,353 --> 00:29:01,914
we're all here now.
I'm gonna talk you through this,
701
00:29:01,938 --> 00:29:03,002
okay?
702
00:29:03,026 --> 00:29:05,309
My family won't ever forgive me.
703
00:29:05,333 --> 00:29:07,231
When the officers get there,
704
00:29:07,545 --> 00:29:10,085
just follow their instructions.
705
00:29:12,340 --> 00:29:15,934
I never wanted any of this,
you know that.
706
00:29:15,959 --> 00:29:17,481
WENDY: Of course.
707
00:29:17,506 --> 00:29:20,409
And we'll have plenty of time
to talk about it, okay?
708
00:29:22,394 --> 00:29:24,981
Hey, Claude, talk to me.
709
00:29:25,005 --> 00:29:26,441
[LINE BEEPS]
710
00:29:30,619 --> 00:29:34,164
24-David. Fournier just hung up.
711
00:29:34,188 --> 00:29:35,644
We lost comms with him.
712
00:29:35,668 --> 00:29:37,385
Why would he drop off now?
713
00:29:37,409 --> 00:29:39,976
Could be he means to harm himself.
714
00:29:44,154 --> 00:29:47,331
♪
715
00:29:52,685 --> 00:29:56,339
Hey, Claude, this is Sergeant
Harrelson. We need to talk, man.
716
00:29:57,333 --> 00:29:59,156
Claude, can you hear me?
717
00:30:01,110 --> 00:30:02,859
Deacon, Tan, go deeper.
718
00:30:08,378 --> 00:30:10,250
Tan, can you get a thermal reading?
719
00:30:13,807 --> 00:30:14,850
TAN: No.
720
00:30:14,875 --> 00:30:16,485
I need to get closer.
721
00:30:17,274 --> 00:30:18,338
[LINE RINGING]
722
00:30:18,362 --> 00:30:19,862
Damn it, Claude, pick up.
723
00:30:19,886 --> 00:30:21,385
Come on.
724
00:30:21,409 --> 00:30:22,386
[GUNSHOTS]
725
00:30:22,410 --> 00:30:23,953
Get down. Get down.
726
00:30:23,977 --> 00:30:26,458
- [GUNSHOTS CONTINUE]
- Who's got a visual?
727
00:30:27,763 --> 00:30:30,020
It's coming
from the southwest stairwell.
728
00:30:31,328 --> 00:30:33,504
Deacon, Tan, stay with the Mustang.
729
00:30:33,858 --> 00:30:35,047
Miko, move.
730
00:30:35,071 --> 00:30:37,440
Powell, secure Dr. Wendy
731
00:30:37,464 --> 00:30:39,138
and block the southwest stairwell exit.
732
00:30:39,162 --> 00:30:41,618
Roger that. Flying in. Move.
733
00:30:41,642 --> 00:30:43,325
Get in passenger seat.
734
00:30:44,265 --> 00:30:45,869
Stay down.
735
00:30:59,834 --> 00:31:01,290
What the hell is that?
736
00:31:01,314 --> 00:31:02,944
It's our shooter.
737
00:31:02,968 --> 00:31:04,990
It's flares and ammo.
738
00:31:05,014 --> 00:31:06,723
Heat set it off.
739
00:31:07,059 --> 00:31:08,471
20-David. There is no shooter
740
00:31:08,495 --> 00:31:10,778
in the stairwell. It's a diversion.
741
00:31:10,802 --> 00:31:13,152
30-David. Moving on the Mustang. Go.
742
00:31:19,559 --> 00:31:22,388
Hondo, the Mustang's empty.
Fournier isn't here.
743
00:31:26,644 --> 00:31:27,992
Hello, Dr. Wendy.
744
00:31:28,199 --> 00:31:29,766
Claude.
745
00:31:43,126 --> 00:31:45,041
FOURNIER: You know
where we are, don't you?
746
00:31:46,216 --> 00:31:48,020
De La Costa.
747
00:31:48,044 --> 00:31:50,501
Beginning of the end.
748
00:31:50,525 --> 00:31:52,720
Claude, it doesn't have to end this way.
749
00:31:52,744 --> 00:31:54,658
Yeah, but it will.
750
00:31:55,292 --> 00:31:56,989
And you get to be a part of it.
751
00:31:58,707 --> 00:32:01,752
Bedrosian. You know I trained her?
752
00:32:02,103 --> 00:32:04,494
I'm why she made it through as a rookie.
753
00:32:04,948 --> 00:32:07,169
And Rivera...
754
00:32:07,193 --> 00:32:09,020
Backstabber.
755
00:32:09,328 --> 00:32:11,652
He wasn't even there
when I called the shooter in
756
00:32:11,676 --> 00:32:12,914
to Olenchalk.
757
00:32:12,938 --> 00:32:14,549
Did Rivera deserve to die?
758
00:32:16,246 --> 00:32:19,617
God put him on the street
with Bedrosian this morning,
759
00:32:19,641 --> 00:32:21,270
not me.
760
00:32:21,294 --> 00:32:23,490
God doesn't work that way, Claude.
761
00:32:23,514 --> 00:32:25,361
You're shifting blame again.
762
00:32:25,385 --> 00:32:27,974
[SIGHS] As you did with your supervisor,
763
00:32:27,998 --> 00:32:29,365
and with Nelson Phillips.
764
00:32:29,389 --> 00:32:31,695
- Phillips singled me out!
- I know.
765
00:32:32,059 --> 00:32:34,066
But then you attacked your union rep.
766
00:32:34,090 --> 00:32:35,328
Wasn't he loyal?
767
00:32:35,352 --> 00:32:37,199
If you call keeping
the truth from me loyal.
768
00:32:37,223 --> 00:32:39,834
What did he keep from you?
769
00:32:40,435 --> 00:32:42,524
His notes about you.
770
00:32:43,391 --> 00:32:44,479
I read them.
771
00:32:45,275 --> 00:32:47,157
What did they say?
772
00:32:47,886 --> 00:32:49,255
In the end, he knew the department
773
00:32:49,279 --> 00:32:51,036
would use your words against me.
774
00:32:52,464 --> 00:32:54,331
You knew that, too.
775
00:32:56,329 --> 00:32:58,699
You're the reason I was fired.
776
00:32:58,723 --> 00:33:01,572
It wasn't supposed to be like that.
777
00:33:01,596 --> 00:33:04,033
[SIREN WAILING]
778
00:33:08,603 --> 00:33:10,450
You knew they would track
the patrol car, didn't you?
779
00:33:10,474 --> 00:33:12,265
Took them long enough.
780
00:33:20,571 --> 00:33:21,876
I'm gonna try and make contact.
781
00:33:22,317 --> 00:33:24,856
Claude, this is Sergeant
Harrelson with the LAPD.
782
00:33:24,880 --> 00:33:27,119
I need you to let Dr. Wendy go!
783
00:33:27,143 --> 00:33:28,599
Dr. Wendy did nothing
784
00:33:28,623 --> 00:33:29,888
[ECHOING]: wrong man!
785
00:33:29,913 --> 00:33:31,783
Wait, what is that?
786
00:33:31,891 --> 00:33:32,979
That echo?
787
00:33:33,807 --> 00:33:35,896
Show me your hands.
788
00:33:37,572 --> 00:33:38,921
Now!
789
00:33:41,591 --> 00:33:43,637
Put him on speaker.
790
00:33:45,422 --> 00:33:47,772
Welcome to the chat, Sergeant.
791
00:33:49,774 --> 00:33:51,688
[SIREN WAILING]
792
00:33:52,431 --> 00:33:54,517
HONDO: Claude, I know what
you want, but listen to me.
793
00:33:55,037 --> 00:33:57,386
You got a lot of people angry,
794
00:33:57,421 --> 00:33:59,206
and there's more
attention coming our way.
795
00:34:05,715 --> 00:34:07,998
Claude, right now,
I can control this narrative.
796
00:34:08,022 --> 00:34:10,826
But as more cops show up,
we're gonna lose that objective.
797
00:34:10,850 --> 00:34:12,828
- So shoot me.
- HONDO: If that happens,
798
00:34:12,852 --> 00:34:14,482
what they say about you will be true.
799
00:34:14,506 --> 00:34:15,657
You calling me a coward?!
800
00:34:15,681 --> 00:34:16,789
Not at all.
801
00:34:16,813 --> 00:34:17,964
You let Dr. Wendy go, and you and me
802
00:34:17,988 --> 00:34:19,249
can have some real talk.
803
00:34:22,558 --> 00:34:24,212
Real talk about what?
804
00:34:24,237 --> 00:34:25,978
How you never wanted to be a cop.
805
00:34:29,130 --> 00:34:31,021
Everybody steady.
806
00:34:31,045 --> 00:34:33,023
HONDO: Claude, in your heart
of hearts, this was never
807
00:34:33,047 --> 00:34:34,241
the job for you, man, and you know that.
808
00:34:34,265 --> 00:34:36,504
You didn't want to let your family down.
809
00:34:36,528 --> 00:34:38,376
You should've never been at that school.
810
00:34:38,400 --> 00:34:40,228
Let her go, Claude.
811
00:34:49,411 --> 00:34:50,586
[DOORS UNLOCK]
812
00:34:56,287 --> 00:34:57,829
Claude?
813
00:35:00,161 --> 00:35:03,401
I-I wrote what I wrote
in my final assessment
814
00:35:03,425 --> 00:35:04,880
to keep you safe,
815
00:35:04,904 --> 00:35:06,839
to keep you from making
the same mistake again,
816
00:35:06,863 --> 00:35:10,843
God forbid, in the event something
like that should ever happen...
817
00:35:10,867 --> 00:35:13,042
I didn't think you could survive it.
818
00:35:13,386 --> 00:35:16,501
I asked them to protect you.
819
00:35:16,525 --> 00:35:17,849
They promised.
820
00:35:19,010 --> 00:35:20,838
So I signed it.
821
00:35:46,381 --> 00:35:48,122
Moving.
822
00:35:50,167 --> 00:35:52,429
Step out of the vehicle, keep
your hands above your head.
823
00:35:52,968 --> 00:35:55,262
Walk backwards towards my voice.
824
00:35:57,261 --> 00:35:58,890
Turn and face the vehicle.
825
00:36:04,486 --> 00:36:06,662
Dr. Wendy, you can step out now.
826
00:36:18,239 --> 00:36:19,868
20-David.
827
00:36:19,892 --> 00:36:21,522
We're Code 4.
828
00:36:21,546 --> 00:36:23,460
Suspect in custody.
829
00:36:23,895 --> 00:36:25,897
Hostage is unharmed.
830
00:36:26,682 --> 00:36:27,900
[EXHALES]
831
00:36:32,557 --> 00:36:33,969
[STAMMERS] Um,
832
00:36:33,993 --> 00:36:35,319
just-just leave them on the table.
833
00:36:35,343 --> 00:36:36,755
I'll-I'll be home soon.
834
00:36:36,779 --> 00:36:38,409
Unbelievable!
835
00:36:38,433 --> 00:36:40,303
Hey. You all right?
836
00:36:40,724 --> 00:36:41,847
You're not gonna believe this.
837
00:36:41,871 --> 00:36:43,283
You know Heather,
838
00:36:43,307 --> 00:36:45,024
- the-the woman with the fake break-in?
- Yeah.
839
00:36:45,048 --> 00:36:47,461
She dropped roses off at my house.
840
00:36:47,485 --> 00:36:48,965
Roses?
841
00:36:50,227 --> 00:36:51,944
Well, how did she get your address?
842
00:36:51,968 --> 00:36:53,293
I have no clue.
843
00:36:53,317 --> 00:36:54,642
But Annie was home.
844
00:36:54,666 --> 00:36:56,166
She thought the flowers were for her.
845
00:36:56,190 --> 00:36:57,689
But the card was to me.
846
00:36:57,713 --> 00:37:00,213
Thanking me for everything
I've done for her.
847
00:37:00,237 --> 00:37:01,867
Deac, this is way past weird.
848
00:37:01,891 --> 00:37:03,059
Shut it down.
849
00:37:03,083 --> 00:37:04,217
Seriously.
850
00:37:04,241 --> 00:37:06,105
I'd even consider getting
a restraining order.
851
00:37:06,129 --> 00:37:08,395
The last thing you want to do
is make it worse.
852
00:37:08,419 --> 00:37:09,826
Wait, me make it worse?
853
00:37:09,850 --> 00:37:11,018
She's the one who's crossed
the line here, Powell.
854
00:37:11,042 --> 00:37:12,133
A hundred percent.
855
00:37:12,157 --> 00:37:13,444
She's only gonna go further
856
00:37:13,468 --> 00:37:15,512
across that line without the order.
857
00:37:16,009 --> 00:37:18,720
Trust me, I've been there.
858
00:37:24,225 --> 00:37:27,002
I'm glad to hear
Bedrosian's gonna make it.
859
00:37:27,228 --> 00:37:29,134
And Union Rep Klitschko.
860
00:37:29,522 --> 00:37:31,505
Sorry about Rivera and Olenchalk.
861
00:37:31,529 --> 00:37:33,855
The funerals, the families,
862
00:37:33,879 --> 00:37:35,509
it's never easy.
863
00:37:35,533 --> 00:37:37,555
I'm sorry about what
happened to you today.
864
00:37:37,579 --> 00:37:38,904
- I really am.
- Well...
865
00:37:38,928 --> 00:37:41,689
fortunately, therapists have therapists.
866
00:37:41,713 --> 00:37:44,571
We all need someone to talk to
from time to time, right?
867
00:37:44,735 --> 00:37:46,010
Yes, we do.
868
00:37:46,035 --> 00:37:47,950
Mm. [CHUCKLES SOFTLY]
869
00:37:50,809 --> 00:37:52,855
[SIGHS]
870
00:38:02,299 --> 00:38:04,213
And that's the inside of the unit?
871
00:38:04,724 --> 00:38:07,628
Yeah, my boy with the FBI said
872
00:38:07,652 --> 00:38:10,484
they confiscated over 200
phones, and a wall of servers.
873
00:38:10,716 --> 00:38:12,474
All this for a Medicare scam.
874
00:38:12,498 --> 00:38:15,158
- Granny Vika was getting paid.
- Yeah, she was.
875
00:38:15,182 --> 00:38:17,522
Uh, not a grow-op, but you
helped stop a big-time scammer.
876
00:38:17,546 --> 00:38:19,872
Mm, and now you can make coffee for me
877
00:38:19,896 --> 00:38:21,831
in the morning without,
you know, a power outage.
878
00:38:21,855 --> 00:38:24,660
Oh, does that mean you're
spending the night again?
879
00:38:24,684 --> 00:38:26,444
- I think you'd like me to.
- Yeah.
880
00:38:26,468 --> 00:38:28,790
I would, while we still can.
881
00:38:29,776 --> 00:38:31,362
What's that supposed to mean?
882
00:38:31,386 --> 00:38:33,495
Well, it turns out Vika is
my landlord's mother.
883
00:38:33,519 --> 00:38:36,280
When the rest of her family finds out
884
00:38:36,304 --> 00:38:38,325
I'm the reason she was arrested...
885
00:38:38,349 --> 00:38:39,631
You're gonna need another place to live.
886
00:38:39,655 --> 00:38:41,503
Yeah, unfortunately.
887
00:38:41,527 --> 00:38:45,705
Okay, well, I'll just have
to help you find a new one.
888
00:38:46,967 --> 00:38:48,935
Or we could find a place together.
889
00:38:51,855 --> 00:38:53,421
Mm-hmm, we could do that.
890
00:38:53,462 --> 00:38:55,984
Yeah, let's do it.
891
00:39:09,642 --> 00:39:11,010
David, hey.
892
00:39:11,034 --> 00:39:12,316
I don't know what game you're playing,
893
00:39:12,340 --> 00:39:13,578
or what the hell you think you're doing,
894
00:39:13,602 --> 00:39:15,188
but let's get this straight right here,
895
00:39:15,212 --> 00:39:16,189
and right now.
896
00:39:16,213 --> 00:39:17,626
- Wait, what?
- You stay
897
00:39:17,650 --> 00:39:19,737
away from my family.
898
00:39:19,761 --> 00:39:22,479
- Is everything okay with Annie?
- You don't even say her name.
899
00:39:23,438 --> 00:39:24,807
Get this through your head.
900
00:39:24,831 --> 00:39:28,332
I have no romantic feelings
for you whatsoever.
901
00:39:28,356 --> 00:39:29,638
Do you understand?
902
00:39:29,662 --> 00:39:30,987
Then why are you here?
903
00:39:31,011 --> 00:39:32,162
Why am I here?!
904
00:39:32,186 --> 00:39:34,709
This could've been a phone call, David.
905
00:39:35,462 --> 00:39:37,025
But you're here.
906
00:39:37,800 --> 00:39:39,865
You wanted to see me, come on.
907
00:39:39,889 --> 00:39:41,977
Are you kidding me?
908
00:39:42,363 --> 00:39:44,927
You came to my emotional rescue
this morning.
909
00:39:44,951 --> 00:39:46,611
You invited me to your place of work.
910
00:39:46,635 --> 00:39:48,636
And now here you are,
911
00:39:49,078 --> 00:39:51,770
at night on my doorstep.
912
00:39:53,198 --> 00:39:54,373
Well?
913
00:39:55,627 --> 00:39:57,079
Don't come near me
914
00:39:57,526 --> 00:39:59,047
ever again.
915
00:40:02,008 --> 00:40:03,390
Or what?
65986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.