Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,750 --> 00:00:54,070
Sie lassen es sich einfach selbst schwören.
2
00:01:06,710 --> 00:01:10,310
Wo zwingst du mich?
Dazu, "LSKLING?
3
00:01:10,830 --> 00:01:13,350
Wo bist du auf dem Weh, gut aussehend?
4
00:01:18,950 --> 00:01:21,830
Was zum Teufel ist das falsch an dir?
5
00:01:54,710 --> 00:02:00,630
Fanjunker Clarice Narcisi, das Herz der
Nekro-Krieg. Einer, um dich zu bekommen.
6
00:02:21,870 --> 00:02:27,670
- Was zum Teufel gehst du? Es ist die beste Bühne!
- Weißt du, wie spät ist?
7
00:02:34,790 --> 00:02:37,310
Ich habe einen guten Magen im Magen.
8
00:02:38,950 --> 00:02:43,710
Fega jetzt nicht raus,
Es wird eine tolle Mütze!
9
00:02:46,510 --> 00:02:48,710
Es wird wie bei O.K. Corral!
10
00:02:51,790 --> 00:02:55,190
- Wie spät ist es?
- Es ist Zeit zu rocken!
11
00:03:09,310 --> 00:03:11,270
Zwei Lieferungen an.
12
00:03:11,990 --> 00:03:14,950
Eins zu 3000 und eins zu 300000.
13
00:03:15,750 --> 00:03:18,590
Ich lasse King zuckern, den schwierigen Job.
14
00:03:27,390 --> 00:03:31,630
- Bist du Anton?
- Nein, ich bin König.
15
00:03:36,190 --> 00:03:38,270
Okay, wünsche dir eine gute Zeit.
16
00:03:40,630 --> 00:03:42,390
Låget, Jungs?
17
00:03:56,510 --> 00:03:57,510
Tjanare!
18
00:04:00,350 --> 00:04:02,870
Weiß nicht, wer ich bin?
19
00:04:03,870 --> 00:04:08,110
Du hast es gerade getan ... Dein Lebensfehler!
20
00:04:09,750 --> 00:04:15,350
- Era Jigs!
- Wir bleiben, verdammt, ich bin über den Polizisten!
21
00:04:15,950 --> 00:04:17,150
Wir sehen uns, Kumpel!
22
00:04:28,510 --> 00:04:32,230
Es war völlig verrückt!
Wir haben sie von ihnen gezogen!
23
00:04:32,350 --> 00:04:34,830
- Schau dir den Weg an!
- Steh mich nicht!
24
00:04:34,950 --> 00:04:38,750
- Müssen Sie uns haben?
- Ich weiß, wie es geht.
25
00:04:38,870 --> 00:04:44,150
- oder wie, raring?
- Wir müssen weg, ich mag das nicht!
26
00:04:45,070 --> 00:04:48,750
Schau dich um, wir sind im „Temarken!
27
00:04:48,870 --> 00:04:54,950
- Niemand hat über Anton gesprochen.
- Sollten wir es einfach weiter wissen?
28
00:04:56,150 --> 00:04:59,630
Wir gehen wie geplant. Wir gehen gegen das Grau.
29
00:04:59,710 --> 00:05:06,630
Dann drehen wir das Auto und finden eine
Paar heiße Damen, um die Scheiße zu ficken.
30
00:05:08,270 --> 00:05:14,470
- Dann können Sie nicht einmal das Wasser trinken!
- Du bist funkelt wie ein Idiot!
31
00:05:14,590 --> 00:05:16,190
Vertrau mir.
32
00:05:17,390 --> 00:05:23,630
- Wenn wir das Auto gesucht haben, werden wir gesucht.
- Sicher ...
33
00:05:31,390 --> 00:05:33,510
Wo zum Teufel sind wir?
34
00:05:34,430 --> 00:05:36,550
Willkommen bei Red Stone
35
00:05:37,830 --> 00:05:39,310
"Red Stone" ...?
36
00:05:59,830 --> 00:06:04,950
- Was ist es für ein Juwel?
- Ein Stuhl, bei dem der Polizist nicht kommt.
37
00:06:11,390 --> 00:06:19,270
- Du redest einfach Scheiße! Sie haben sich geirrt!
- Du sagst nichts!
38
00:06:19,430 --> 00:06:21,830
Wir brauchen Benzin.
39
00:06:22,470 --> 00:06:24,910
- Wir müssen auch bleiben.
- Ja.
40
00:06:27,070 --> 00:06:29,390
Das Angebot, sich bewusst zu werden
41
00:06:37,950 --> 00:06:40,110
Ich werde das Flugzeug überprüfen.
42
00:06:52,630 --> 00:06:55,590
Mordins Tankstelle
Und Autokonparaturwerkstatt
43
00:06:57,950 --> 00:06:58,950
Halla?
44
00:07:00,950 --> 00:07:02,350
Niemand?
45
00:07:07,630 --> 00:07:09,230
Was zum Teufel ...
46
00:07:10,830 --> 00:07:12,790
... ist es hier für Scheiße?
47
00:07:17,030 --> 00:07:18,470
Låget, der Typ?
48
00:07:20,870 --> 00:07:24,190
- Haben Sie �Pet oder?
- Wir stehen nie.
49
00:07:35,750 --> 00:07:41,390
- Funktioniert die abgenutzte Benzinpumpe?
- wie eine Uhr.
50
00:07:42,030 --> 00:07:43,030
Sicherlich...
51
00:07:46,110 --> 00:07:51,110
- Was kostet es? Es gibt kein Zeichen.
- wird nicht benötigt.
52
00:07:52,070 --> 00:07:55,790
Wenn man den einzigen hat
Die Benzinpumpe innerhalb von 80 km ...
53
00:07:55,910 --> 00:07:59,070
... du musst den Look anziehen.
54
00:08:00,110 --> 00:08:02,630
Sicherlich. Gib mir zwanzig Dollar.
55
00:08:03,670 --> 00:08:05,430
Schwing die Schaume ...
56
00:08:14,630 --> 00:08:16,430
Hast du einen Becher, alter Mann?
57
00:08:17,710 --> 00:08:18,710
Dann zurück.
58
00:09:17,550 --> 00:09:18,750
Bekommst du eine cig?
59
00:09:31,190 --> 00:09:33,670
Und all dein Geld!
60
00:09:34,830 --> 00:09:37,070
Das Geld für die Hölle!
61
00:09:39,310 --> 00:09:40,750
Guter Junge!
62
00:09:42,830 --> 00:09:45,710
Ja, du wirst los, alt!
63
00:09:45,830 --> 00:09:51,350
Beeilen Sie sich, sonst bekommen Sie
Ein Ball im Seil! Beeil dich!
64
00:09:51,870 --> 00:09:54,190
Du bist nicht der Held, oder?
65
00:09:55,190 --> 00:09:58,190
Was für eine Nachricht! Gib mir die Öfen!
66
00:09:58,630 --> 00:10:00,990
Sie sollten welche bekommen.
67
00:10:01,470 --> 00:10:03,310
- Huh?
- Hallo, der Sheriff.
68
00:12:01,310 --> 00:12:03,990
Zeitgenössischer Phoenix, Arizona
69
00:12:11,270 --> 00:12:16,470
Randy, Polarn!
Es wird eine gute Residency Ick!
70
00:12:52,590 --> 00:12:54,430
Das übliche, raring?
71
00:12:54,510 --> 00:12:55,510
Ja.
72
00:13:25,070 --> 00:13:27,390
Jas�, mein Buchhalter!
73
00:13:45,870 --> 00:13:49,390
Meine Lords,
Ein Aushängeschild zum schönen Mystiker!
74
00:13:51,190 --> 00:13:54,350
Wir fahren mit rosa Muschi fort!
75
00:13:54,470 --> 00:14:00,550
Härn �st, Jungs, gib einen chaotischen
Applän zu Alectra-
76
00:14:00,710 --> 00:14:02,430
-P� Große Bühne!
77
00:14:25,430 --> 00:14:33,150
Sei nicht schüchtern! Alectra arbeitet für Tipps.
Geben Sie einen Dollar, und Sie können möglicherweise spielen.
78
00:14:33,270 --> 00:14:37,470
100 Dollar geben,
Und Sie bekommen auf jeden Fall Währung für sie!
79
00:14:41,390 --> 00:14:42,910
Schau weg!
80
00:14:46,150 --> 00:14:49,910
Komm, wir werden etwas trinken!
Alectra ist mein Favorit.
81
00:14:50,030 --> 00:14:52,950
Sie hat einen R�V wie eine Skulptur!
82
00:15:14,830 --> 00:15:17,630
- Was zum Teufel machst du mit?
- Huh?
83
00:15:17,750 --> 00:15:21,870
- Du hast meine Lüge storniert!
- Sie haben die gleiche Zeit wie alle anderen.
84
00:15:21,950 --> 00:15:25,270
- NEIN.
- Bewegen Sie Sie jetzt, verdammt!
85
00:15:28,070 --> 00:15:29,070
Verrückter!
86
00:15:49,030 --> 00:15:51,270
Ein Sound und ich schieße!
87
00:16:12,390 --> 00:16:17,550
- Scheiße auf dich!
- Du stehst nicht. Bewegen Sie Sie ...
88
00:16:17,670 --> 00:16:19,710
... bevor du schlecht wirst.
89
00:17:11,950 --> 00:17:13,950
Sie, du willst ficken, oder?
90
00:17:24,870 --> 00:17:28,790
Deine Mutter kann auch R�V schütteln?
91
00:17:59,630 --> 00:18:01,030
Dein Juwel!
92
00:18:33,790 --> 00:18:37,870
- für die Hölle!
- Jas�! Zum Kaffee gewachsen ...
93
00:18:39,070 --> 00:18:40,350
Gefällt mir.
94
00:18:43,710 --> 00:18:45,190
Verdammt!
95
00:18:46,910 --> 00:18:50,950
- Lassen Sie den Telefon herunter, Penny!
- Trab ...
96
00:18:51,870 --> 00:18:53,670
Lass es nieder.
97
00:18:54,710 --> 00:18:56,230
Halten Sie das Auto.
98
00:18:58,470 --> 00:19:02,950
- Was gehst du?
- Du warst nicht. Du warst krank.
99
00:19:05,950 --> 00:19:07,230
Stehst du auf?
100
00:19:08,350 --> 00:19:09,350
Ja.
101
00:19:17,190 --> 00:19:18,510
Kär da!
102
00:19:26,710 --> 00:19:30,110
- Wie viel haben wir bekommen?
- Wahrscheinlich nicht zu arbeiten.
103
00:19:30,230 --> 00:19:34,870
Hoffe das ... ich bin fertig mit
Strippen. Ich werde Barkeeper.
104
00:19:34,950 --> 00:19:38,510
Kann ich ein DJ- und Travis -Stripper sein!
105
00:19:38,630 --> 00:19:41,670
Was zum Teufel ist das verschwunden?
106
00:19:45,510 --> 00:19:51,710
Was ist passiert?
Schau, wir haben gute Russen gemacht!
107
00:19:51,830 --> 00:19:56,350
Wir machen ihren Weg ihrer Geige
Und nahm das Geld!
108
00:19:56,470 --> 00:20:00,830
Wir haben vom Plan abgewichen,
Die Leiche wurde immer mehr ...
109
00:20:00,950 --> 00:20:04,630
- Suchen Sie nach Amateur!
- Was zur Hölle?
110
00:20:07,150 --> 00:20:09,150
Sie haben alles sabotiert.
111
00:20:09,950 --> 00:20:13,910
- mich verstehen?
- Du bist ein echter Look Null.
112
00:20:14,030 --> 00:20:17,750
Scheiße darin, es ist jetzt gemacht!
113
00:20:21,030 --> 00:20:25,150
Gehen wir nach Cabo oder? Zur Sonne.
114
00:20:26,230 --> 00:20:29,750
- Getränke am Strand ...
- Weißt du was ich mag!
115
00:20:32,870 --> 00:20:36,550
Wir teilen uns in Tijuana.
Und ist gefunden.
116
00:20:36,630 --> 00:20:39,750
Es wird an Sie, die Polizei.
117
00:20:50,270 --> 00:20:53,110
- Fortsetzung.
- Ja?
118
00:20:54,630 --> 00:20:59,070
- wie wahrscheinlicher.
- nicht du.
119
00:21:01,190 --> 00:21:03,070
Was zum Teufel sagst du ?!
120
00:21:05,750 --> 00:21:07,590
In meinem Club ?!
121
00:21:13,710 --> 00:21:14,710
Okay...
122
00:21:27,270 --> 00:21:29,310
Ist all der Guten, der Chef?
123
00:21:30,630 --> 00:21:31,950
Halten Sie das Auto.
124
00:21:33,910 --> 00:21:35,630
Fick mich härt!
125
00:21:58,950 --> 00:22:00,670
Lass dich auf den Weg, der Lagg ist gut!
126
00:22:00,790 --> 00:22:07,390
... als Erinnerung an Al Capones Tage.
Schießen in einem Männerclub in Phoenix.
127
00:22:07,510 --> 00:22:15,230
Källs gibt an, dass es sich um ein Gemetzel handelt.
Die Bewohner nennen es das "Silikonschlachten".
128
00:22:15,350 --> 00:22:18,950
- Sind wir das?
- Ruhig!
129
00:22:19,110 --> 00:22:24,390
Club, der von angetrieben wird von
Mafia -Chef Yakov Kolinikov ...
130
00:22:29,510 --> 00:22:30,910
Hölle!
131
00:22:33,310 --> 00:22:37,550
Wir leben. Und wir haben Geld.
Es könnte mehr sein.
132
00:22:37,670 --> 00:22:42,590
Ich muss sehen. Halten Sie sich gegen das Grau.
Verwalten Sie es?
133
00:23:16,710 --> 00:23:21,950
- Die Umgebung ist aus!
- Es ist meine Firma! Es ist mein Club!
134
00:23:22,070 --> 00:23:24,310
Es ist jetzt mein Tatort.
135
00:23:40,510 --> 00:23:42,790
- Yakov.
- Boris.
136
00:23:45,670 --> 00:23:47,030
Ich bin.
137
00:23:51,070 --> 00:23:53,630
Yakov, es war eine Wüste.
138
00:23:54,670 --> 00:23:56,270
- Sie haben es getan.
- Welche?
139
00:23:56,390 --> 00:23:58,070
Alle.
140
00:23:59,590 --> 00:24:02,430
- Wer hat es getan?
- Der Barkeeper ...
141
00:24:03,950 --> 00:24:08,670
... DJ, Alex und ihr Bruder.
142
00:24:10,630 --> 00:24:13,350
Vielleicht auch mystisch. Ich weiß nicht.
143
00:24:14,630 --> 00:24:18,430
Yakov ... sie haben uns beobachtet.
144
00:24:20,310 --> 00:24:23,190
Ja, ja ... es ist ruhig.
145
00:24:24,190 --> 00:24:27,550
Ich könnte es nie ... erkunden.
146
00:24:28,710 --> 00:24:29,990
Ich weiß, dass.
147
00:25:28,990 --> 00:25:30,350
Guten Morgen.
148
00:25:31,590 --> 00:25:32,830
Hallo.
149
00:25:34,150 --> 00:25:38,470
- Hast du die ganze Nacht?
- Das Auto läuft nicht ab.
150
00:25:40,310 --> 00:25:41,590
Wo sind wir?
151
00:25:42,710 --> 00:25:44,870
Ich habe gerade den Brunnen bekommen.
152
00:25:47,270 --> 00:25:49,510
Es steht nicht.
153
00:25:50,230 --> 00:25:54,310
- Es ist genauso wie IGA.
- Du wirst verloren sein, verdammt!
154
00:25:55,190 --> 00:25:59,350
- Wie zum Teufel weißt du?
- Mexiko ist südlich. .
155
00:26:02,190 --> 00:26:06,430
- Was für ein Händer?
- Der kleine Bruder ist verloren gegangen.
156
00:26:09,790 --> 00:26:14,390
- Lange jetzt, ich bin die ganze Nacht gelaufen!
- In die falsche Richtung.
157
00:26:14,470 --> 00:26:17,310
Dann ist es, wenn Sie Drogen nehmen.
158
00:26:21,830 --> 00:26:25,830
Willkommen bei Red Stone
159
00:26:30,430 --> 00:26:31,750
Wo zum Teufel sind wir?
160
00:26:39,790 --> 00:26:42,950
- Ich musste pissen.
- Hory, wir hören nicht auf.
161
00:26:45,910 --> 00:26:48,150
Wir haben kaum Benzin übrig.
162
00:26:54,430 --> 00:26:56,150
Achten Sie auf, Travis,
163
00:27:09,590 --> 00:27:13,590
- Hall�?
- Ich werde überprüfen, wo wir sind.
164
00:27:15,110 --> 00:27:16,510
Niemand?
165
00:27:19,350 --> 00:27:24,070
- Kann ich Ihnen helfen?
- Ja, wir brauchen Benzin und eine Karte.
166
00:27:24,190 --> 00:27:26,070
Und eine Toilette.
167
00:27:32,550 --> 00:27:35,710
- Hast du gut?
- Ja. Es ist ruhig.
168
00:27:37,310 --> 00:27:41,270
- Ich helfe dir dann zu rennen.
- Nein, es ist gut.
169
00:27:43,550 --> 00:27:45,150
Du siehst wie die Hölle aus.
170
00:27:57,310 --> 00:27:58,830
Entweder in der Hölle!
171
00:28:02,310 --> 00:28:07,510
Kannst du zeigen, wo wir �r?
Und wie kommen wir zur Autobahn?
172
00:28:09,750 --> 00:28:11,110
Die Autobahn?
173
00:28:12,270 --> 00:28:15,550
Du bist wirklich verloren, der Typ.
174
00:28:20,390 --> 00:28:23,470
Es ist Scheiße die ganze Toilette!
175
00:28:23,550 --> 00:28:27,030
Andere, schrecklich! Ich gehe raus.
176
00:28:31,910 --> 00:28:33,670
Randy, überträgt überträgt.
177
00:28:35,390 --> 00:28:37,670
Es wird die Hölle sein!
178
00:28:41,670 --> 00:28:45,790
Ich traf sie auf einen Grund ... 1954.
179
00:28:46,430 --> 00:28:50,870
Ich war klein, aber erinnere mich daran als IGA.
180
00:28:59,830 --> 00:29:03,550
- Kannst du eine Fünfzig wickeln?
- kaum wahrscheinlich.
181
00:29:05,950 --> 00:29:09,030
- Hölle das Wasser.
- Hallo.
182
00:29:10,870 --> 00:29:11,870
Wir sehen uns.
183
00:29:12,630 --> 00:29:14,790
Geh jetzt nicht dumm.
184
00:29:16,830 --> 00:29:19,590
Es ist etwas spät dafür.
185
00:29:24,630 --> 00:29:25,630
Verdammt!
186
00:29:27,550 --> 00:29:29,190
Lange der Polizist.
187
00:29:37,790 --> 00:29:39,150
Dann ziehen wir.
188
00:29:49,710 --> 00:29:51,070
Scheiße ...
189
00:29:52,630 --> 00:29:54,430
Höre dich beruhigt.
190
00:29:55,430 --> 00:29:59,470
- Ich kann ihn von ihm machen.
- Im Hora Skråph�gen?
191
00:30:02,710 --> 00:30:05,670
- Saugen Sie es!
- Oberfläche darauf!
192
00:30:05,790 --> 00:30:08,870
- Was ist das?
- Musik entkommen.
193
00:30:23,390 --> 00:30:25,390
Er ist verrückt, verdammt!
194
00:30:44,390 --> 00:30:46,990
- Er rennt auf uns!
- Er ist verrückt!
195
00:30:52,630 --> 00:30:54,870
- Was zum Teufel geht er?
- Komm schon.
196
00:31:05,150 --> 00:31:06,270
Hölle!
197
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
Jetzt!
198
00:31:51,910 --> 00:31:53,630
Wir müssen das tun!
199
00:31:53,990 --> 00:31:56,190
Wir müssen jetzt die Hits behalten!
200
00:32:13,350 --> 00:32:18,830
Es ist die Liga ist verrückt. Fünf Clubs auf
Fünf Stuten von New York bis Oakland.
201
00:32:20,270 --> 00:32:25,030
Es ist hier Tasha Blake.
Sie saß in fünf Jahren für einen Brunnen.
202
00:32:25,150 --> 00:32:29,110
Während dieser Zeit schlug sie Jenna Rhodes.
203
00:32:29,230 --> 00:32:34,670
Das halt das unter Drogen gestalten Juwelen
�R ihr kleiner Bruder. Er ist neu in der Liga.
204
00:32:36,070 --> 00:32:40,710
Und zum Teufel ist Travis Cole.
205
00:32:41,030 --> 00:32:44,190
Er ist für den Anführer für die Hits.
206
00:32:45,630 --> 00:32:47,950
Travis Cole ...
207
00:32:51,310 --> 00:32:54,350
Travis Cole, dein kleiner Schwanzsauger ...
208
00:32:55,390 --> 00:32:57,870
... du wirst nicht mit mir davonkommen.
209
00:33:07,270 --> 00:33:09,790
Randy, komm. Geil!
210
00:33:10,150 --> 00:33:13,270
- Travis, hilf mir, ihn zu heben!
- verlass ihn!
211
00:33:13,390 --> 00:33:14,390
Schwingen!
212
00:33:14,510 --> 00:33:17,830
- Aufleuchten!
- Schlagen Sie Huren mit Tätowierungen ...
213
00:33:18,750 --> 00:33:20,350
- Ja!
- Aufleuchten!
214
00:33:24,430 --> 00:33:26,630
Was ist das?
215
00:33:31,150 --> 00:33:34,470
Zur Hölle, dein dummer Fick!
216
00:34:03,550 --> 00:34:07,070
... der Herr, alles -gute Gott ...!
217
00:34:07,150 --> 00:34:14,070
… kann nicht gefüllt oder gefüllt werden
Haw auf Erden, ohne in der Hölle!
218
00:34:14,230 --> 00:34:17,790
Sie müssen um einen Verlust fragen ...
219
00:34:17,870 --> 00:34:23,350
Er stürzte die Erde und schickte
sie zur Hölle mit einem Riesen!
220
00:34:23,470 --> 00:34:26,230
Wir werden in Eiscleses konvertiert ...
221
00:34:26,350 --> 00:34:31,670
Kreuz ist jetzt da,
Genau wie für zweitausend Tausende.
222
00:34:31,790 --> 00:34:33,870
Wir müssen uns engagieren.
223
00:34:35,550 --> 00:34:39,950
- Tom! Sie dann unten!
- Wir müssen uns engagieren.
224
00:34:41,230 --> 00:34:44,270
"Du musst schreien.
225
00:34:44,870 --> 00:34:46,550
Zeig dich!
226
00:34:47,310 --> 00:34:51,590
- Starten Sie sich selbst!
- Zeigen Sie sich selbst, Sie verblassen wie!
227
00:34:51,670 --> 00:34:53,670
Erhöhen Sie, Sünder!
228
00:34:54,910 --> 00:34:56,830
Sie müssen veröffentlicht werden!
229
00:35:02,630 --> 00:35:04,310
Mein Gott!
230
00:35:05,550 --> 00:35:10,710
- Du hast mir die Scheiße geschrien!
- Ich war noch wach, aber kein Signal.
231
00:35:11,310 --> 00:35:13,350
Verdammt, wir sind im "Temarken!
232
00:35:15,430 --> 00:35:18,110
- Was sollen wir tun?
- Ich weiß nicht.
233
00:35:19,710 --> 00:35:24,870
- Wir können nicht einfach hier sitzen.
- Nun, das ist wahrscheinlich alles, was wir tun können.
234
00:35:27,270 --> 00:35:31,710
- Es ist krank! Was für ein Polizist ...!
- Hören Sie den Steinbruch!
235
00:35:33,470 --> 00:35:34,910
Ich musste denken.
236
00:35:36,670 --> 00:35:38,470
Ich brauche einen Plan.
237
00:35:42,870 --> 00:35:45,430
- Ein Münztelefon.
- Huh?
238
00:35:46,750 --> 00:35:50,390
Es gab ein Münztelefon auf der Station.
239
00:35:50,510 --> 00:35:54,350
Sollten Sie dorthin zurückschlagen und anrufen?
Smart Plan ...!
240
00:35:54,470 --> 00:35:58,870
Was sollen wir sonst noch tun?
Tasha ist der einzige, der weiß, dass wir es sind.
241
00:35:58,990 --> 00:36:02,710
Das Telefon funktioniert nicht.
Wir haben weder ein Auto noch eine Waffe.
242
00:36:02,870 --> 00:36:06,390
- Du solltest gehen!
- Sicher, so!
243
00:36:07,590 --> 00:36:10,870
Sie haben uns hierher gebracht.
244
00:36:11,750 --> 00:36:16,350
- beschuldige ihn nicht.
- Ich renne nicht. Lutsche meinen Schwanz!
245
00:36:16,910 --> 00:36:18,070
Stoppen!
246
00:36:19,790 --> 00:36:25,350
Wen rufst du an?
Wer kümmert sich wahrscheinlich um Sie, um zu helfen?
247
00:36:28,350 --> 00:36:34,230
- Genau.
- Sicher. Aber ich höre nicht auf!
248
00:36:35,270 --> 00:36:37,950
- Travis!
- lass ihn stricken!
249
00:36:38,030 --> 00:36:39,990
- Hören Sie den Steinbruch!
- Travis!
250
00:36:43,510 --> 00:36:49,390
- Was zum Teufel machst du mit?
- Fett mit oder bleiben. Es ist mir egal.
251
00:36:49,510 --> 00:36:51,990
Er ist mein Bruder, verdammt noch mal.
252
00:36:53,470 --> 00:36:54,710
Hören Sie jetzt zu.
253
00:36:56,350 --> 00:37:01,230
Als ich um Hilfe gerufen habe,
Also werde ich und dich bekommen.
254
00:37:02,150 --> 00:37:03,790
War unerfahren.
255
00:37:15,590 --> 00:37:20,070
- lebt derjenige dort?
- Cynthia, du bist da?
256
00:37:26,830 --> 00:37:29,830
- Penny?
- Ja?
257
00:37:31,670 --> 00:37:34,150
Du willst es nicht vermissen.
258
00:37:36,470 --> 00:37:41,910
- Ich habe gesehen, wie du Eradonus füttert.
- aber es ist jedes Mal anders.
259
00:37:42,030 --> 00:37:44,990
Es ist kosmisch. Schön.
260
00:37:57,950 --> 00:38:02,110
Das Natürliche
Und schöne Ordnung.
261
00:38:02,230 --> 00:38:05,790
Eradonus und ihre Maus.
262
00:38:06,310 --> 00:38:09,510
Sie leben in einem perfekten Zustand.
263
00:38:09,630 --> 00:38:13,790
Beide haben engsten ihren Zweck.
264
00:38:17,230 --> 00:38:18,230
Die Zeit ...
265
00:38:20,270 --> 00:38:22,790
... näht ihre Beine ...
266
00:38:23,710 --> 00:38:26,710
... und das Leben geht in sie.
267
00:38:27,510 --> 00:38:30,190
Der kosmische Tanz beginnt.
268
00:38:37,350 --> 00:38:40,390
- Soll ich �epna?
- �appta was, �lskling?
269
00:38:50,870 --> 00:38:53,190
Was zur Hölle ...!
270
00:38:53,310 --> 00:38:58,150
- Schau, du schreist mich!
- Ja, ich habe es getan.
271
00:38:58,270 --> 00:38:59,270
Wie?
272
00:39:03,390 --> 00:39:05,990
Sie sind ... gehören mir.
273
00:39:07,430 --> 00:39:10,910
Jetzt atmen wir tief ein ...
274
00:39:11,590 --> 00:39:15,550
- ... und finde die Ruhe.
- Woher hast du sie?
275
00:39:15,670 --> 00:39:18,390
- von Travis.
- Der DJ Travis?
276
00:39:18,510 --> 00:39:22,990
- Ja.
- Wir kommunizieren jetzt. Der...
277
00:39:23,110 --> 00:39:27,070
Travis und seine Freunde eilten mich.
278
00:39:27,190 --> 00:39:30,830
- Ja.
- Und dann gaben sie dir diese.
279
00:39:33,310 --> 00:39:36,390
- Warum?
- Ich weiß nicht.
280
00:39:36,510 --> 00:39:37,870
Du weißt es nicht?
281
00:39:39,070 --> 00:39:41,590
Mein Gott, hör auf!
282
00:39:41,710 --> 00:39:44,590
Yakov, ich habe dich nicht bekommen!
283
00:39:47,030 --> 00:39:51,150
- Es ist dein Geld. Nimm sie!
- Du verstehst es.
284
00:39:51,270 --> 00:39:57,510
Was ihr zwei auf dem Riesen haben,
Ich habe es nicht mit mir zu gehen.
285
00:40:00,710 --> 00:40:01,710
Verdammt!
286
00:40:02,590 --> 00:40:05,190
- Er spricht viel.
- Ja.
287
00:40:06,550 --> 00:40:09,910
Okay, schau mich jetzt an. Schau mich an.
288
00:40:09,990 --> 00:40:12,870
- Schau mich an!
- Ja ...
289
00:40:15,350 --> 00:40:19,310
Dieser von den Männern kam und
Dort alle auf mich Club.
290
00:40:20,590 --> 00:40:22,910
Aber er ließ dich gehen.
291
00:40:24,350 --> 00:40:27,510
- Wo hat er das gemacht?
- Ich weiß nicht.
292
00:40:30,630 --> 00:40:34,950
Es wird eine sehr lange Nacht, wobei es sich umrandet.
293
00:40:36,910 --> 00:40:41,190
Glaubst du, es wird verletzt?
Nur ...
294
00:40:41,310 --> 00:40:46,830
... Sie sollten das nicht herausfordern.
Du wirst in der Hölle brennen!
295
00:40:46,950 --> 00:40:52,110
Bist du ... du bist ... giftig!
296
00:40:53,630 --> 00:40:55,470
Du bist böswillig!
297
00:40:56,590 --> 00:40:58,390
Du hast das letzte!
298
00:40:59,310 --> 00:41:03,230
Sie sind eine kostenlose Kreatur ...
299
00:41:03,390 --> 00:41:06,670
Wir haben Geld!
300
00:41:06,790 --> 00:41:12,750
Du bekommst sie. Sie müssen sie nur schlagen.
Nur du machst mich auf!
301
00:41:12,870 --> 00:41:18,390
Schlange, dreh mich nach! Sie für alles,
Nur du machst mich auf! !
302
00:41:19,110 --> 00:41:23,790
Schlange, dreh mich nach! Schlange, dreh mich nach!
303
00:41:26,470 --> 00:41:29,550
Hört mir zu! Schlange, hör zu!
304
00:41:30,990 --> 00:41:35,110
Schlange, dreh mich nach! Schlange ...
305
00:41:39,110 --> 00:41:40,670
Schlange, dreh mich nach!
306
00:41:49,190 --> 00:41:54,190
Lang! Lang! Lang!
307
00:41:54,310 --> 00:41:57,950
Lang! Lang!
308
00:42:06,230 --> 00:42:07,230
Helfen!
309
00:42:08,350 --> 00:42:09,350
Helfen!
310
00:42:13,430 --> 00:42:15,150
Nein, bitte ...!
311
00:42:46,190 --> 00:42:49,870
Nummer, die Sie angerufen haben
kann das Recht nicht erreichen.
312
00:43:06,790 --> 00:43:07,990
Aufleuchten!
313
00:43:18,950 --> 00:43:19,950
Penny...
314
00:43:21,990 --> 00:43:23,790
Ich werde den Streifen anrufen.
315
00:43:25,630 --> 00:43:28,470
Was ist es für die Spitze?
316
00:43:28,590 --> 00:43:30,950
Woher kommt die Ove?
317
00:43:33,110 --> 00:43:37,110
Jemand möchte dich ergreifen, wobei du rarierst.
Erfolg Sie auf!
318
00:43:39,110 --> 00:43:42,550
Antworten. Antwort, komm schon.
319
00:43:48,710 --> 00:43:49,710
Halla?
320
00:43:50,630 --> 00:43:51,630
Penny?
321
00:43:52,790 --> 00:43:54,510
Trab, bist du das?
322
00:43:56,150 --> 00:44:00,990
Hallo, �lskling. Ja, das bin ich.
Ich bin ein Schnappschuss, kannst du mir helfen?
323
00:44:04,430 --> 00:44:06,350
Wo bist du?
324
00:44:06,470 --> 00:44:10,710
Eine Stadt namens Red Stone,
An Route 69. Ich ...
325
00:44:12,750 --> 00:44:14,150
Was hat er gesagt?
326
00:44:15,230 --> 00:44:16,670
Roter Stein ...
327
00:44:17,950 --> 00:44:19,830
... an Route 69.
328
00:44:20,830 --> 00:44:21,830
Penny?
329
00:44:22,750 --> 00:44:25,630
Beginnen Sie es bis zum Seil!
330
00:44:27,670 --> 00:44:30,430
- Hall�?
- Solche Geschwindigkeit!
331
00:44:47,270 --> 00:44:48,270
Aufleuchten!
332
00:44:50,270 --> 00:44:51,630
Hallo, Sir!
333
00:44:55,270 --> 00:44:57,390
Du hast mir die Scheiße abkratzt.
334
00:44:57,910 --> 00:45:00,150
Das Telefon ist manchmal kaputt.
335
00:45:01,230 --> 00:45:04,870
- Ich kämpfe darum.
- Sie können unser Telefon verlassen.
336
00:45:05,710 --> 00:45:08,790
- Ihr Telefon?
- Ja, hier weg. Kommen.
337
00:45:37,550 --> 00:45:38,550
Kommst du?
338
00:45:44,310 --> 00:45:45,310
Nähe dich.
339
00:46:02,510 --> 00:46:07,030
- Ich habe einen Turbulenzen. Wenn ich das Telefon verlasse?
- TIG?
340
00:46:07,150 --> 00:46:11,190
- verlasse ich das Telefon?
- Sicher. Nichts zu trinken?
341
00:46:11,310 --> 00:46:12,590
Nein danke.
342
00:46:13,790 --> 00:46:17,590
Der Krieg hat los.
Wir können es beenden.
343
00:46:19,510 --> 00:46:21,430
Was ist es für Scheiße?
344
00:46:28,070 --> 00:46:29,910
Tag zum Beispiel!
345
00:46:29,990 --> 00:46:36,070
"Dreck für den Schmutz".
Wir werden gesucht: "Dirt für Geld willen".
346
00:46:36,190 --> 00:46:40,430
obszöne Literaturpflege
Zwei Milliarden Dollar pro �r.
347
00:46:40,550 --> 00:46:43,550
Zwei Milliarden Dollar!
348
00:46:44,510 --> 00:46:51,230
durch diese Literatur wird stimuliert
Die heutigen jungen Leute bis zu den Outs of Sex.
349
00:46:52,430 --> 00:46:57,390
Sie werden auch schöner sein
Homosexuell, Lesben ...
350
00:46:57,510 --> 00:47:01,830
- Ist es dieser?
- Ja, es ist Papa!
351
00:47:03,590 --> 00:47:06,310
- Gut.
- Hall � da!
352
00:47:06,430 --> 00:47:11,750
Der Typ, ich sehe es zurück!
Ich habe es mir nur angesehen!
353
00:47:13,990 --> 00:47:16,190
Ich habe es mir nur angesehen.
354
00:47:21,630 --> 00:47:26,470
... über das Gehen zu �ngelen
Wie ich es damals 35 Jahre lang war.
355
00:47:28,870 --> 00:47:33,550
Also wende ich die Zeit nicht ab,
durch Reden.
356
00:47:35,030 --> 00:47:39,510
Warum solltest du über diese kleinen Dinge sprechen ...
357
00:47:40,230 --> 00:47:47,030
... wenn es geschrieben ist
Dass du Gottes Sohn tun konnten?
358
00:47:48,550 --> 00:47:56,070
Der Ort tritt auf, wenn sich einer befindet
Was es bedeutet, in deine Arme zu fallen ...
359
00:47:56,190 --> 00:47:57,190
Hallo der Typ.
360
00:47:57,270 --> 00:47:59,990
... über einen lebendigen Gott!
361
00:48:01,790 --> 00:48:06,430
Es gibt zwei zu leben!
Nach Jesus ...
362
00:48:06,550 --> 00:48:09,510
... oder in der Hölle enden.
363
00:48:22,670 --> 00:48:26,230
- Hölle! Reisen Sie mit Ihnen!
- Was willst du?
364
00:48:26,350 --> 00:48:28,710
- Er ist hier!
- Travis?
365
00:48:28,790 --> 00:48:31,550
Ich weiß es nicht, aber wir ziehen!
366
00:48:31,670 --> 00:48:36,430
- mit dir!
- Es ist so krank, Jenna!
367
00:48:36,550 --> 00:48:37,870
Hören Sie die Warteschlange!
368
00:48:40,830 --> 00:48:42,510
Aufleuchten!
369
00:48:46,350 --> 00:48:47,910
Hölle! Geil!
370
00:48:51,270 --> 00:48:53,990
- Was soll ich gehen?
- Hilf mir!
371
00:48:56,430 --> 00:48:57,430
Geil!
372
00:49:07,590 --> 00:49:10,150
Es riecht nach �kärked -Tier.
373
00:49:32,510 --> 00:49:34,910
Sie waren keine größeren Probleme.
374
00:49:38,470 --> 00:49:40,510
Es war zu gut für mich.
375
00:49:45,390 --> 00:49:46,710
Der Typ ...
376
00:49:47,590 --> 00:49:49,750
... nähen und krank.
377
00:49:51,230 --> 00:49:55,710
Ich könnte einen von euch bekommen.
Ich glaube, ich habe das Recht gewählt.
378
00:50:16,790 --> 00:50:18,590
Verdammt auch!
379
00:50:19,870 --> 00:50:22,870
Es bleibt, ich habe es geschafft!
380
00:50:29,670 --> 00:50:33,150
Hall! Du dann! Verlangsamen!
381
00:50:45,950 --> 00:50:47,790
Sie scheinen verloren zu sein.
382
00:50:53,150 --> 00:50:54,510
Halten Sie ihn fest.
383
00:51:00,830 --> 00:51:06,670
Sie können, ich jage gefährlich.
Ich suche nicht nach Jagd.
384
00:51:09,950 --> 00:51:14,190
Eine gefährliche Beute jagen
�r die besten verfügbar.
385
00:51:18,950 --> 00:51:21,750
Die Leute landen nicht nur in rotem Stein.
386
00:51:23,470 --> 00:51:27,830
Es sind nur Bestien, die hierher kommen.
Wie du und deine Freunde.
387
00:51:28,950 --> 00:51:32,790
Kriechen ... ohne Tugend.
388
00:51:42,190 --> 00:51:44,670
Es scheint jetzt klar zu sein.
389
00:51:45,030 --> 00:51:47,550
J. R.! Abendessen ist fertig!
390
00:51:57,110 --> 00:51:59,030
Es schmeckt gut!
391
00:52:04,590 --> 00:52:08,750
Mein Vater sagte immer:
"Es geht darum, aufzupeppen."
392
00:52:09,150 --> 00:52:11,630
"Gegrillt ist vom willen abhängig."
393
00:52:14,350 --> 00:52:15,630
Also sagte er.
394
00:52:16,950 --> 00:52:18,150
Das und ::
395
00:52:18,750 --> 00:52:21,830
"Wenn du es tust, musst du es tun."
396
00:52:21,950 --> 00:52:24,590
Er mochte keine Trophäe.
397
00:52:32,670 --> 00:52:35,750
Nageln in deinem kleinen Roestthjanes ...
398
00:52:35,830 --> 00:52:38,390
... foery vol ist das?
399
00:52:41,630 --> 00:52:44,310
Wo immer du lebend sitzt ...
400
00:52:45,510 --> 00:52:47,550
... wenn deine Freunde ...
401
00:52:48,910 --> 00:52:51,790
Sie können das als Sie selbst herausfinden.
402
00:52:57,550 --> 00:52:59,670
Wenn die Wahrheit kommen wird ...
403
00:53:00,750 --> 00:53:02,830
... Sagen Sie den Gefrierschrank voll.
404
00:53:42,750 --> 00:53:44,430
Kann ich Ihnen helfen?
405
00:53:45,590 --> 00:53:50,150
Ich hoffe es. Ich suche etwas.
406
00:53:52,790 --> 00:53:57,830
Sie sind drei. Sie sind ... freundlich zu mir.
407
00:54:02,990 --> 00:54:06,230
Ja ... ich bin allein.
408
00:54:11,790 --> 00:54:18,070
Ich habe einen von ihnen gefunden.
Der Typ, dessen Scheißauto draußen steht.
409
00:54:19,070 --> 00:54:24,550
Also kann er nicht in der Lage sein können
Aus deiner kleinen Scheißstadt.
410
00:54:27,470 --> 00:54:32,070
Ich unterstütze, dass ich helfen könnte,
Aber um das zu bestehen.
411
00:54:36,550 --> 00:54:41,470
"Obwohl"? Wie beim Juden
Grand Central Station oder?
412
00:54:50,950 --> 00:54:54,790
Es könnte �ver -crashing sein,
Aber wir waren sehr viel.
413
00:54:54,870 --> 00:55:02,190
Es sieht nicht so aus, aber wir haben
Eingesetzt, wie es ein Kerl ist.
414
00:55:03,950 --> 00:55:06,390
Also, wenn du aufgeregt bist ...
415
00:55:08,630 --> 00:55:11,870
... dann werden Sie zu meiner privaten Zeit anfallen.
416
00:55:14,750 --> 00:55:16,910
"Ihre private Zeit"?
417
00:55:20,670 --> 00:55:22,030
Wenn du gehst!
418
00:55:24,510 --> 00:55:27,910
Du bist lustig, wie ein kleiner Clown!
419
00:55:30,190 --> 00:55:34,670
Es ist wie auf dem Zirkus, mit Ihrem Halt ...
Du bist ja!
420
00:55:38,510 --> 00:55:44,150
Magst du gefallen?
Ich werde im Voraus ein Schock für Sie sein.
421
00:55:44,270 --> 00:55:47,630
Hören Sie jetzt mit Ihren großen, verblassen �ron!
422
00:55:47,750 --> 00:55:53,430
Zwei Russen und ein Schwarzer
Auf einer sonnigen Tankstelle wachsen
423
00:55:53,550 --> 00:56:00,310
- In der Hölle, wenn sie nach Kindern suchen.
Der Russe sitzt dem Landwirt hinter der Theke:
424
00:56:00,430 --> 00:56:04,790
So waren sie �r,
Ansonsten drehe ich die �ga an dir!
425
00:56:04,910 --> 00:56:09,870
Möchten Sie das endgültige Tuch auf dem Streit halten?
Wie kommt es!
426
00:56:18,950 --> 00:56:23,150
Also solltest du nicht gehen
Wenn Sie es nicht meinen, Genosse.
427
00:56:47,110 --> 00:56:48,510
Hallo, Mama.
428
00:56:56,870 --> 00:57:01,350
- Es hat Spaß gemacht.
- Huh? Macht es Spaß?
429
00:57:15,950 --> 00:57:18,070
Dann gehen wir zu unseren Köpfen.
430
00:57:20,630 --> 00:57:22,150
Und Gott sei Dank.
431
00:57:35,710 --> 00:57:39,790
Guter Gott, wir danken Ihnen für diese Zeit.
432
00:57:40,950 --> 00:57:47,150
Und uns dieses Tier zu geben,
das nicht länger ein Backwaren-
433
00:57:47,950 --> 00:57:51,150
-Outen gibt uns die Vergangenheit und den Fall.
434
00:57:51,750 --> 00:57:52,750
Amen.
435
00:57:53,830 --> 00:57:55,030
Dann sind wir!
436
00:57:56,310 --> 00:57:57,830
Öffne dich jetzt.
437
00:57:59,950 --> 00:58:01,790
Wir zeigen Freiheit der Freiheit.
438
00:58:03,390 --> 00:58:04,870
Der erste.
439
00:58:05,910 --> 00:58:06,910
Nur.
440
00:58:21,270 --> 00:58:22,630
Bist du hungrig?
441
00:58:51,070 --> 00:58:52,310
Gut, oder?
442
00:59:08,910 --> 00:59:11,870
Also schreien Sie gerne? Lustiger Typ.
443
00:59:22,710 --> 00:59:24,790
Papa musste arbeiten.
444
00:59:35,950 --> 00:59:37,310
Also waren sie!
445
00:59:40,750 --> 00:59:44,070
Also dieser Spaß habe ich
Hatte nicht bei �Ratal!
446
01:00:03,910 --> 01:00:07,350
Ziehen Sie eine Waffe gegen einen alten Fjant an?
447
01:00:12,990 --> 01:00:14,630
Klar, Schlampe!
448
01:00:21,910 --> 01:00:24,910
Es ist viel besser als mexikanisches Essen!
449
01:00:30,430 --> 01:00:35,870
Was heißt darüber, der lustige Mann?
Ich kann auch lustig sein.
450
01:00:36,230 --> 01:00:41,150
Welcher Ihrer Geldbeutelbälle
Willst du richtig wo sie sind?
451
01:00:51,870 --> 01:00:54,590
Sie werden es tun können.
452
01:01:04,110 --> 01:01:07,550
Was zum Teufel?
Was zur Hölle ?!
453
01:01:08,670 --> 01:01:10,350
Schauen Sie sich die Lichter an!
454
01:01:16,190 --> 01:01:17,710
Was zur Hölle ...!
455
01:01:20,550 --> 01:01:21,990
Hör auf zu lachen!
456
01:01:27,150 --> 01:01:28,590
Dein Juwel!
457
01:01:33,950 --> 01:01:35,470
Polizeihaufen?
458
01:01:36,350 --> 01:01:41,110
Kleiner Polizeihaufen?
Bist du dann du, du bist as?
459
01:03:05,750 --> 01:03:06,750
Aufleuchten!
460
01:03:08,790 --> 01:03:11,350
Aufleuchten! Hölle!
461
01:03:20,950 --> 01:03:22,150
!
462
01:03:29,830 --> 01:03:31,270
Scheiße!
463
01:03:32,950 --> 01:03:33,950
Der Typ!
464
01:03:36,390 --> 01:03:40,070
Ich habe dich nicht gedacht
würde endlich bleiben.
465
01:03:41,830 --> 01:03:43,390
Skäl, der Junge, Mine.
466
01:03:50,950 --> 01:03:51,950
Sicherlich...
467
01:04:10,590 --> 01:04:11,590
Schlampe!
468
01:05:22,510 --> 01:05:25,390
Sehen Sie mich! Schau mich an, dein KR!
469
01:05:26,750 --> 01:05:28,950
Schießen Sie, wenn Sie die Chance bekommen.
470
01:05:31,830 --> 01:05:33,150
Heilig!
471
01:05:37,630 --> 01:05:39,030
Nicht Empfang.
472
01:05:42,470 --> 01:05:43,830
Nicht Empfang.
473
01:05:47,870 --> 01:05:49,230
nicht empfangen ...
474
01:05:50,430 --> 01:05:51,870
Wir sind verloren.
475
01:05:52,350 --> 01:05:54,270
Nicht einmal das GPS findet.
476
01:05:56,590 --> 01:05:59,710
Behalte den Steinbruch und lass mich gehen!
477
01:06:01,790 --> 01:06:03,510
Du bist verloren, verdammt!
478
01:06:05,110 --> 01:06:09,670
Wir sind mit zwei Millionen im Land,
FBI in den Löchern und Sie verlaufen!
479
01:06:09,830 --> 01:06:13,750
- Und du denkst, es hilft, erhitzt zu werden?
- Nächtig machen!
480
01:06:13,870 --> 01:06:18,870
Nein, danke, der Arzt.
Jeder nimmt Medikamente, um sich zu entspannen ...
481
01:06:18,950 --> 01:06:19,950
Huh?
482
01:06:20,670 --> 01:06:21,670
Huh?
483
01:06:33,670 --> 01:06:37,310
- Was ... gehst du?
- einfach weitermachen.
484
01:06:43,110 --> 01:06:45,190
- Willst du es?
- Ja.
485
01:07:56,590 --> 01:07:58,790
! Hölle!
486
01:08:03,750 --> 01:08:04,950
Hölle!
487
01:08:05,790 --> 01:08:09,110
- Ich habe meinen Weg gebrochen!
- Du bist nein? Dein verblassen?
488
01:08:09,230 --> 01:08:11,670
Weißt du, wie viel es kostet?
489
01:08:11,750 --> 01:08:12,750
Scheiße ...
490
01:08:15,030 --> 01:08:16,470
Mein Gott ...
491
01:08:18,590 --> 01:08:22,030
- Du hast welche gemacht?
- Woher kam sie?
492
01:08:22,110 --> 01:08:23,110
!
493
01:08:23,510 --> 01:08:28,150
- aber ihre Herzen lügen ...
- Holen Sie sich nur die Hölle für die Hölle!
494
01:08:37,390 --> 01:08:39,910
- Der Polizist ...
- Ich bin ein Sheriff.
495
01:08:39,990 --> 01:08:44,030
- Die Sheriff, sie kam aus dem Nichts ...
- Hast du gut?
496
01:08:44,150 --> 01:08:48,190
Ja, Frau. Skråmor und Sär müssen arbeiten.
497
01:08:48,310 --> 01:08:52,910
Sie müssen sich keine Sorgen machen
Über das Mädchen, Droke.
498
01:08:53,030 --> 01:08:58,350
Die Leute sind zu jeder Zeit.
Aber ich muss die Beziehung melden.
499
01:09:00,230 --> 01:09:06,910
Ich weiß, dass ich ein kleiner bin,
Aber Sie sollten wissen, dass dies in der Nähe ist ...
500
01:09:09,790 --> 01:09:13,190
... auf den Fässern serviert.
501
01:10:35,630 --> 01:10:37,830
-?
- Sicher.
502
01:10:38,710 --> 01:10:43,270
- Nehmen Sie den Kopf des Stresses.
- Es gibt jetzt mehr eine Zigarette.
503
01:10:43,950 --> 01:10:46,030
Ich weiß, wie es ist.
504
01:10:47,870 --> 01:10:50,390
- Bist du ein Schwanz?
- NEIN.
505
01:10:51,430 --> 01:10:56,750
- du d�?
- aufwachsen. Ich werde in der Lage sein, meinen Bruder aufzubewahren.
506
01:10:57,430 --> 01:10:58,430
Lings gut.
507
01:11:00,230 --> 01:11:01,230
Hungrig?
508
01:11:02,910 --> 01:11:03,910
Ja, ein bisschen.
509
01:11:05,070 --> 01:11:08,350
Verfahren Sie auf gegrillt
Jenseits dieser Welt.
510
01:11:08,470 --> 01:11:12,910
- Mein großer Bruder ist ein Grillmeister.
- Es liegt großartig.
511
01:11:14,150 --> 01:11:16,270
- Wie wurde du angerufen?
- P.
512
01:11:17,550 --> 01:11:18,910
Sid Sichel.
513
01:11:21,070 --> 01:11:23,230
Schön, getroffen zu werden, p.
514
01:16:35,550 --> 01:16:38,350
- Hat es weh getan?
- NEIN.
515
01:16:38,790 --> 01:16:39,790
Gut.
516
01:16:40,430 --> 01:16:42,830
- Was willst du?
- Ihre Hilfe.
517
01:16:44,510 --> 01:16:48,870
- helfen?
- Ja. �k Havrå vor der letzten Schlacht.
518
01:16:50,510 --> 01:16:52,390
Zieh die Hölle, den Arzt!
519
01:16:52,470 --> 01:16:57,510
Als ich dich gefunden habe, hast du es vermisst
alle internen Organe. Ich habe dich gerissen.
520
01:16:59,550 --> 01:17:03,270
- Schalte mich aus.
- Schalten Sie sich selbst aus.
521
01:17:08,870 --> 01:17:11,910
- Was zum Teufel hast du getan?
- Sie haben Sie wiederhergestellt!
522
01:17:12,030 --> 01:17:14,430
Du hast mich es gemacht!
523
01:17:22,790 --> 01:17:29,590
Okay, was wirst du tun?
Nehmen sie den Lebensunterhalt jetzt zurück?
524
01:17:30,670 --> 01:17:33,230
Du bist jetzt mein jetzt für die Hölle!
525
01:17:35,590 --> 01:17:37,590
Wir gehen jetzt, meine Damen.
40348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.