All language subtitles for Robert Conway - Exit To Hell - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,750 --> 00:00:54,070 Sie lassen es sich einfach selbst schwören. 2 00:01:06,710 --> 00:01:10,310 Wo zwingst du mich? Dazu, "LSKLING? 3 00:01:10,830 --> 00:01:13,350 Wo bist du auf dem Weh, gut aussehend? 4 00:01:18,950 --> 00:01:21,830 Was zum Teufel ist das falsch an dir? 5 00:01:54,710 --> 00:02:00,630 Fanjunker Clarice Narcisi, das Herz der Nekro-Krieg. Einer, um dich zu bekommen. 6 00:02:21,870 --> 00:02:27,670 - Was zum Teufel gehst du? Es ist die beste Bühne! - Weißt du, wie spät ist? 7 00:02:34,790 --> 00:02:37,310 Ich habe einen guten Magen im Magen. 8 00:02:38,950 --> 00:02:43,710 Fega jetzt nicht raus, Es wird eine tolle Mütze! 9 00:02:46,510 --> 00:02:48,710 Es wird wie bei O.K. Corral! 10 00:02:51,790 --> 00:02:55,190 - Wie spät ist es? - Es ist Zeit zu rocken! 11 00:03:09,310 --> 00:03:11,270 Zwei Lieferungen an. 12 00:03:11,990 --> 00:03:14,950 Eins zu 3000 und eins zu 300000. 13 00:03:15,750 --> 00:03:18,590 Ich lasse King zuckern, den schwierigen Job. 14 00:03:27,390 --> 00:03:31,630 - Bist du Anton? - Nein, ich bin König. 15 00:03:36,190 --> 00:03:38,270 Okay, wünsche dir eine gute Zeit. 16 00:03:40,630 --> 00:03:42,390 Låget, Jungs? 17 00:03:56,510 --> 00:03:57,510 Tjanare! 18 00:04:00,350 --> 00:04:02,870 Weiß nicht, wer ich bin? 19 00:04:03,870 --> 00:04:08,110 Du hast es gerade getan ... Dein Lebensfehler! 20 00:04:09,750 --> 00:04:15,350 - Era Jigs! - Wir bleiben, verdammt, ich bin über den Polizisten! 21 00:04:15,950 --> 00:04:17,150 Wir sehen uns, Kumpel! 22 00:04:28,510 --> 00:04:32,230 Es war völlig verrückt! Wir haben sie von ihnen gezogen! 23 00:04:32,350 --> 00:04:34,830 - Schau dir den Weg an! - Steh mich nicht! 24 00:04:34,950 --> 00:04:38,750 - Müssen Sie uns haben? - Ich weiß, wie es geht. 25 00:04:38,870 --> 00:04:44,150 - oder wie, raring? - Wir müssen weg, ich mag das nicht! 26 00:04:45,070 --> 00:04:48,750 Schau dich um, wir sind im „Temarken! 27 00:04:48,870 --> 00:04:54,950 - Niemand hat über Anton gesprochen. - Sollten wir es einfach weiter wissen? 28 00:04:56,150 --> 00:04:59,630 Wir gehen wie geplant. Wir gehen gegen das Grau. 29 00:04:59,710 --> 00:05:06,630 Dann drehen wir das Auto und finden eine Paar heiße Damen, um die Scheiße zu ficken. 30 00:05:08,270 --> 00:05:14,470 - Dann können Sie nicht einmal das Wasser trinken! - Du bist funkelt wie ein Idiot! 31 00:05:14,590 --> 00:05:16,190 Vertrau mir. 32 00:05:17,390 --> 00:05:23,630 - Wenn wir das Auto gesucht haben, werden wir gesucht. - Sicher ... 33 00:05:31,390 --> 00:05:33,510 Wo zum Teufel sind wir? 34 00:05:34,430 --> 00:05:36,550 Willkommen bei Red Stone 35 00:05:37,830 --> 00:05:39,310 "Red Stone" ...? 36 00:05:59,830 --> 00:06:04,950 - Was ist es für ein Juwel? - Ein Stuhl, bei dem der Polizist nicht kommt. 37 00:06:11,390 --> 00:06:19,270 - Du redest einfach Scheiße! Sie haben sich geirrt! - Du sagst nichts! 38 00:06:19,430 --> 00:06:21,830 Wir brauchen Benzin. 39 00:06:22,470 --> 00:06:24,910 - Wir müssen auch bleiben. - Ja. 40 00:06:27,070 --> 00:06:29,390 Das Angebot, sich bewusst zu werden 41 00:06:37,950 --> 00:06:40,110 Ich werde das Flugzeug überprüfen. 42 00:06:52,630 --> 00:06:55,590 Mordins Tankstelle Und Autokonparaturwerkstatt 43 00:06:57,950 --> 00:06:58,950 Halla? 44 00:07:00,950 --> 00:07:02,350 Niemand? 45 00:07:07,630 --> 00:07:09,230 Was zum Teufel ... 46 00:07:10,830 --> 00:07:12,790 ... ist es hier für Scheiße? 47 00:07:17,030 --> 00:07:18,470 Låget, der Typ? 48 00:07:20,870 --> 00:07:24,190 - Haben Sie �Pet oder? - Wir stehen nie. 49 00:07:35,750 --> 00:07:41,390 - Funktioniert die abgenutzte Benzinpumpe? - wie eine Uhr. 50 00:07:42,030 --> 00:07:43,030 Sicherlich... 51 00:07:46,110 --> 00:07:51,110 - Was kostet es? Es gibt kein Zeichen. - wird nicht benötigt. 52 00:07:52,070 --> 00:07:55,790 Wenn man den einzigen hat Die Benzinpumpe innerhalb von 80 km ... 53 00:07:55,910 --> 00:07:59,070 ... du musst den Look anziehen. 54 00:08:00,110 --> 00:08:02,630 Sicherlich. Gib mir zwanzig Dollar. 55 00:08:03,670 --> 00:08:05,430 Schwing die Schaume ... 56 00:08:14,630 --> 00:08:16,430 Hast du einen Becher, alter Mann? 57 00:08:17,710 --> 00:08:18,710 Dann zurück. 58 00:09:17,550 --> 00:09:18,750 Bekommst du eine cig? 59 00:09:31,190 --> 00:09:33,670 Und all dein Geld! 60 00:09:34,830 --> 00:09:37,070 Das Geld für die Hölle! 61 00:09:39,310 --> 00:09:40,750 Guter Junge! 62 00:09:42,830 --> 00:09:45,710 Ja, du wirst los, alt! 63 00:09:45,830 --> 00:09:51,350 Beeilen Sie sich, sonst bekommen Sie Ein Ball im Seil! Beeil dich! 64 00:09:51,870 --> 00:09:54,190 Du bist nicht der Held, oder? 65 00:09:55,190 --> 00:09:58,190 Was für eine Nachricht! Gib mir die Öfen! 66 00:09:58,630 --> 00:10:00,990 Sie sollten welche bekommen. 67 00:10:01,470 --> 00:10:03,310 - Huh? - Hallo, der Sheriff. 68 00:12:01,310 --> 00:12:03,990 Zeitgenössischer Phoenix, Arizona 69 00:12:11,270 --> 00:12:16,470 Randy, Polarn! Es wird eine gute Residency Ick! 70 00:12:52,590 --> 00:12:54,430 Das übliche, raring? 71 00:12:54,510 --> 00:12:55,510 Ja. 72 00:13:25,070 --> 00:13:27,390 Jas�, mein Buchhalter! 73 00:13:45,870 --> 00:13:49,390 Meine Lords, Ein Aushängeschild zum schönen Mystiker! 74 00:13:51,190 --> 00:13:54,350 Wir fahren mit rosa Muschi fort! 75 00:13:54,470 --> 00:14:00,550 Härn �st, Jungs, gib einen chaotischen Applän zu Alectra- 76 00:14:00,710 --> 00:14:02,430 -P� Große Bühne! 77 00:14:25,430 --> 00:14:33,150 Sei nicht schüchtern! Alectra arbeitet für Tipps. Geben Sie einen Dollar, und Sie können möglicherweise spielen. 78 00:14:33,270 --> 00:14:37,470 100 Dollar geben, Und Sie bekommen auf jeden Fall Währung für sie! 79 00:14:41,390 --> 00:14:42,910 Schau weg! 80 00:14:46,150 --> 00:14:49,910 Komm, wir werden etwas trinken! Alectra ist mein Favorit. 81 00:14:50,030 --> 00:14:52,950 Sie hat einen R�V wie eine Skulptur! 82 00:15:14,830 --> 00:15:17,630 - Was zum Teufel machst du mit? - Huh? 83 00:15:17,750 --> 00:15:21,870 - Du hast meine Lüge storniert! - Sie haben die gleiche Zeit wie alle anderen. 84 00:15:21,950 --> 00:15:25,270 - NEIN. - Bewegen Sie Sie jetzt, verdammt! 85 00:15:28,070 --> 00:15:29,070 Verrückter! 86 00:15:49,030 --> 00:15:51,270 Ein Sound und ich schieße! 87 00:16:12,390 --> 00:16:17,550 - Scheiße auf dich! - Du stehst nicht. Bewegen Sie Sie ... 88 00:16:17,670 --> 00:16:19,710 ... bevor du schlecht wirst. 89 00:17:11,950 --> 00:17:13,950 Sie, du willst ficken, oder? 90 00:17:24,870 --> 00:17:28,790 Deine Mutter kann auch R�V schütteln? 91 00:17:59,630 --> 00:18:01,030 Dein Juwel! 92 00:18:33,790 --> 00:18:37,870 - für die Hölle! - Jas�! Zum Kaffee gewachsen ... 93 00:18:39,070 --> 00:18:40,350 Gefällt mir. 94 00:18:43,710 --> 00:18:45,190 Verdammt! 95 00:18:46,910 --> 00:18:50,950 - Lassen Sie den Telefon herunter, Penny! - Trab ... 96 00:18:51,870 --> 00:18:53,670 Lass es nieder. 97 00:18:54,710 --> 00:18:56,230 Halten Sie das Auto. 98 00:18:58,470 --> 00:19:02,950 - Was gehst du? - Du warst nicht. Du warst krank. 99 00:19:05,950 --> 00:19:07,230 Stehst du auf? 100 00:19:08,350 --> 00:19:09,350 Ja. 101 00:19:17,190 --> 00:19:18,510 Kär da! 102 00:19:26,710 --> 00:19:30,110 - Wie viel haben wir bekommen? - Wahrscheinlich nicht zu arbeiten. 103 00:19:30,230 --> 00:19:34,870 Hoffe das ... ich bin fertig mit Strippen. Ich werde Barkeeper. 104 00:19:34,950 --> 00:19:38,510 Kann ich ein DJ- und Travis -Stripper sein! 105 00:19:38,630 --> 00:19:41,670 Was zum Teufel ist das verschwunden? 106 00:19:45,510 --> 00:19:51,710 Was ist passiert? Schau, wir haben gute Russen gemacht! 107 00:19:51,830 --> 00:19:56,350 Wir machen ihren Weg ihrer Geige Und nahm das Geld! 108 00:19:56,470 --> 00:20:00,830 Wir haben vom Plan abgewichen, Die Leiche wurde immer mehr ... 109 00:20:00,950 --> 00:20:04,630 - Suchen Sie nach Amateur! - Was zur Hölle? 110 00:20:07,150 --> 00:20:09,150 Sie haben alles sabotiert. 111 00:20:09,950 --> 00:20:13,910 - mich verstehen? - Du bist ein echter Look Null. 112 00:20:14,030 --> 00:20:17,750 Scheiße darin, es ist jetzt gemacht! 113 00:20:21,030 --> 00:20:25,150 Gehen wir nach Cabo oder? Zur Sonne. 114 00:20:26,230 --> 00:20:29,750 - Getränke am Strand ... - Weißt du was ich mag! 115 00:20:32,870 --> 00:20:36,550 Wir teilen uns in Tijuana. Und ist gefunden. 116 00:20:36,630 --> 00:20:39,750 Es wird an Sie, die Polizei. 117 00:20:50,270 --> 00:20:53,110 - Fortsetzung. - Ja? 118 00:20:54,630 --> 00:20:59,070 - wie wahrscheinlicher. - nicht du. 119 00:21:01,190 --> 00:21:03,070 Was zum Teufel sagst du ?! 120 00:21:05,750 --> 00:21:07,590 In meinem Club ?! 121 00:21:13,710 --> 00:21:14,710 Okay... 122 00:21:27,270 --> 00:21:29,310 Ist all der Guten, der Chef? 123 00:21:30,630 --> 00:21:31,950 Halten Sie das Auto. 124 00:21:33,910 --> 00:21:35,630 Fick mich härt! 125 00:21:58,950 --> 00:22:00,670 Lass dich auf den Weg, der Lagg ist gut! 126 00:22:00,790 --> 00:22:07,390 ... als Erinnerung an Al Capones Tage. Schießen in einem Männerclub in Phoenix. 127 00:22:07,510 --> 00:22:15,230 Källs gibt an, dass es sich um ein Gemetzel handelt. Die Bewohner nennen es das "Silikonschlachten". 128 00:22:15,350 --> 00:22:18,950 - Sind wir das? - Ruhig! 129 00:22:19,110 --> 00:22:24,390 Club, der von angetrieben wird von Mafia -Chef Yakov Kolinikov ... 130 00:22:29,510 --> 00:22:30,910 Hölle! 131 00:22:33,310 --> 00:22:37,550 Wir leben. Und wir haben Geld. Es könnte mehr sein. 132 00:22:37,670 --> 00:22:42,590 Ich muss sehen. Halten Sie sich gegen das Grau. Verwalten Sie es? 133 00:23:16,710 --> 00:23:21,950 - Die Umgebung ist aus! - Es ist meine Firma! Es ist mein Club! 134 00:23:22,070 --> 00:23:24,310 Es ist jetzt mein Tatort. 135 00:23:40,510 --> 00:23:42,790 - Yakov. - Boris. 136 00:23:45,670 --> 00:23:47,030 Ich bin. 137 00:23:51,070 --> 00:23:53,630 Yakov, es war eine Wüste. 138 00:23:54,670 --> 00:23:56,270 - Sie haben es getan. - Welche? 139 00:23:56,390 --> 00:23:58,070 Alle. 140 00:23:59,590 --> 00:24:02,430 - Wer hat es getan? - Der Barkeeper ... 141 00:24:03,950 --> 00:24:08,670 ... DJ, Alex und ihr Bruder. 142 00:24:10,630 --> 00:24:13,350 Vielleicht auch mystisch. Ich weiß nicht. 143 00:24:14,630 --> 00:24:18,430 Yakov ... sie haben uns beobachtet. 144 00:24:20,310 --> 00:24:23,190 Ja, ja ... es ist ruhig. 145 00:24:24,190 --> 00:24:27,550 Ich könnte es nie ... erkunden. 146 00:24:28,710 --> 00:24:29,990 Ich weiß, dass. 147 00:25:28,990 --> 00:25:30,350 Guten Morgen. 148 00:25:31,590 --> 00:25:32,830 Hallo. 149 00:25:34,150 --> 00:25:38,470 - Hast du die ganze Nacht? - Das Auto läuft nicht ab. 150 00:25:40,310 --> 00:25:41,590 Wo sind wir? 151 00:25:42,710 --> 00:25:44,870 Ich habe gerade den Brunnen bekommen. 152 00:25:47,270 --> 00:25:49,510 Es steht nicht. 153 00:25:50,230 --> 00:25:54,310 - Es ist genauso wie IGA. - Du wirst verloren sein, verdammt! 154 00:25:55,190 --> 00:25:59,350 - Wie zum Teufel weißt du? - Mexiko ist südlich. . 155 00:26:02,190 --> 00:26:06,430 - Was für ein Händer? - Der kleine Bruder ist verloren gegangen. 156 00:26:09,790 --> 00:26:14,390 - Lange jetzt, ich bin die ganze Nacht gelaufen! - In die falsche Richtung. 157 00:26:14,470 --> 00:26:17,310 Dann ist es, wenn Sie Drogen nehmen. 158 00:26:21,830 --> 00:26:25,830 Willkommen bei Red Stone 159 00:26:30,430 --> 00:26:31,750 Wo zum Teufel sind wir? 160 00:26:39,790 --> 00:26:42,950 - Ich musste pissen. - Hory, wir hören nicht auf. 161 00:26:45,910 --> 00:26:48,150 Wir haben kaum Benzin übrig. 162 00:26:54,430 --> 00:26:56,150 Achten Sie auf, Travis, 163 00:27:09,590 --> 00:27:13,590 - Hall�? - Ich werde überprüfen, wo wir sind. 164 00:27:15,110 --> 00:27:16,510 Niemand? 165 00:27:19,350 --> 00:27:24,070 - Kann ich Ihnen helfen? - Ja, wir brauchen Benzin und eine Karte. 166 00:27:24,190 --> 00:27:26,070 Und eine Toilette. 167 00:27:32,550 --> 00:27:35,710 - Hast du gut? - Ja. Es ist ruhig. 168 00:27:37,310 --> 00:27:41,270 - Ich helfe dir dann zu rennen. - Nein, es ist gut. 169 00:27:43,550 --> 00:27:45,150 Du siehst wie die Hölle aus. 170 00:27:57,310 --> 00:27:58,830 Entweder in der Hölle! 171 00:28:02,310 --> 00:28:07,510 Kannst du zeigen, wo wir �r? Und wie kommen wir zur Autobahn? 172 00:28:09,750 --> 00:28:11,110 Die Autobahn? 173 00:28:12,270 --> 00:28:15,550 Du bist wirklich verloren, der Typ. 174 00:28:20,390 --> 00:28:23,470 Es ist Scheiße die ganze Toilette! 175 00:28:23,550 --> 00:28:27,030 Andere, schrecklich! Ich gehe raus. 176 00:28:31,910 --> 00:28:33,670 Randy, überträgt überträgt. 177 00:28:35,390 --> 00:28:37,670 Es wird die Hölle sein! 178 00:28:41,670 --> 00:28:45,790 Ich traf sie auf einen Grund ... 1954. 179 00:28:46,430 --> 00:28:50,870 Ich war klein, aber erinnere mich daran als IGA. 180 00:28:59,830 --> 00:29:03,550 - Kannst du eine Fünfzig wickeln? - kaum wahrscheinlich. 181 00:29:05,950 --> 00:29:09,030 - Hölle das Wasser. - Hallo. 182 00:29:10,870 --> 00:29:11,870 Wir sehen uns. 183 00:29:12,630 --> 00:29:14,790 Geh jetzt nicht dumm. 184 00:29:16,830 --> 00:29:19,590 Es ist etwas spät dafür. 185 00:29:24,630 --> 00:29:25,630 Verdammt! 186 00:29:27,550 --> 00:29:29,190 Lange der Polizist. 187 00:29:37,790 --> 00:29:39,150 Dann ziehen wir. 188 00:29:49,710 --> 00:29:51,070 Scheiße ... 189 00:29:52,630 --> 00:29:54,430 Höre dich beruhigt. 190 00:29:55,430 --> 00:29:59,470 - Ich kann ihn von ihm machen. - Im Hora Skråph�gen? 191 00:30:02,710 --> 00:30:05,670 - Saugen Sie es! - Oberfläche darauf! 192 00:30:05,790 --> 00:30:08,870 - Was ist das? - Musik entkommen. 193 00:30:23,390 --> 00:30:25,390 Er ist verrückt, verdammt! 194 00:30:44,390 --> 00:30:46,990 - Er rennt auf uns! - Er ist verrückt! 195 00:30:52,630 --> 00:30:54,870 - Was zum Teufel geht er? - Komm schon. 196 00:31:05,150 --> 00:31:06,270 Hölle! 197 00:31:22,950 --> 00:31:23,950 Jetzt! 198 00:31:51,910 --> 00:31:53,630 Wir müssen das tun! 199 00:31:53,990 --> 00:31:56,190 Wir müssen jetzt die Hits behalten! 200 00:32:13,350 --> 00:32:18,830 Es ist die Liga ist verrückt. Fünf Clubs auf Fünf Stuten von New York bis Oakland. 201 00:32:20,270 --> 00:32:25,030 Es ist hier Tasha Blake. Sie saß in fünf Jahren für einen Brunnen. 202 00:32:25,150 --> 00:32:29,110 Während dieser Zeit schlug sie Jenna Rhodes. 203 00:32:29,230 --> 00:32:34,670 Das halt das unter Drogen gestalten Juwelen �R ihr kleiner Bruder. Er ist neu in der Liga. 204 00:32:36,070 --> 00:32:40,710 Und zum Teufel ist Travis Cole. 205 00:32:41,030 --> 00:32:44,190 Er ist für den Anführer für die Hits. 206 00:32:45,630 --> 00:32:47,950 Travis Cole ... 207 00:32:51,310 --> 00:32:54,350 Travis Cole, dein kleiner Schwanzsauger ... 208 00:32:55,390 --> 00:32:57,870 ... du wirst nicht mit mir davonkommen. 209 00:33:07,270 --> 00:33:09,790 Randy, komm. Geil! 210 00:33:10,150 --> 00:33:13,270 - Travis, hilf mir, ihn zu heben! - verlass ihn! 211 00:33:13,390 --> 00:33:14,390 Schwingen! 212 00:33:14,510 --> 00:33:17,830 - Aufleuchten! - Schlagen Sie Huren mit Tätowierungen ... 213 00:33:18,750 --> 00:33:20,350 - Ja! - Aufleuchten! 214 00:33:24,430 --> 00:33:26,630 Was ist das? 215 00:33:31,150 --> 00:33:34,470 Zur Hölle, dein dummer Fick! 216 00:34:03,550 --> 00:34:07,070 ... der Herr, alles -gute Gott ...! 217 00:34:07,150 --> 00:34:14,070 … kann nicht gefüllt oder gefüllt werden Haw auf Erden, ohne in der Hölle! 218 00:34:14,230 --> 00:34:17,790 Sie müssen um einen Verlust fragen ... 219 00:34:17,870 --> 00:34:23,350 Er stürzte die Erde und schickte sie zur Hölle mit einem Riesen! 220 00:34:23,470 --> 00:34:26,230 Wir werden in Eiscleses konvertiert ... 221 00:34:26,350 --> 00:34:31,670 Kreuz ist jetzt da, Genau wie für zweitausend Tausende. 222 00:34:31,790 --> 00:34:33,870 Wir müssen uns engagieren. 223 00:34:35,550 --> 00:34:39,950 - Tom! Sie dann unten! - Wir müssen uns engagieren. 224 00:34:41,230 --> 00:34:44,270 "Du musst schreien. 225 00:34:44,870 --> 00:34:46,550 Zeig dich! 226 00:34:47,310 --> 00:34:51,590 - Starten Sie sich selbst! - Zeigen Sie sich selbst, Sie verblassen wie! 227 00:34:51,670 --> 00:34:53,670 Erhöhen Sie, Sünder! 228 00:34:54,910 --> 00:34:56,830 Sie müssen veröffentlicht werden! 229 00:35:02,630 --> 00:35:04,310 Mein Gott! 230 00:35:05,550 --> 00:35:10,710 - Du hast mir die Scheiße geschrien! - Ich war noch wach, aber kein Signal. 231 00:35:11,310 --> 00:35:13,350 Verdammt, wir sind im "Temarken! 232 00:35:15,430 --> 00:35:18,110 - Was sollen wir tun? - Ich weiß nicht. 233 00:35:19,710 --> 00:35:24,870 - Wir können nicht einfach hier sitzen. - Nun, das ist wahrscheinlich alles, was wir tun können. 234 00:35:27,270 --> 00:35:31,710 - Es ist krank! Was für ein Polizist ...! - Hören Sie den Steinbruch! 235 00:35:33,470 --> 00:35:34,910 Ich musste denken. 236 00:35:36,670 --> 00:35:38,470 Ich brauche einen Plan. 237 00:35:42,870 --> 00:35:45,430 - Ein Münztelefon. - Huh? 238 00:35:46,750 --> 00:35:50,390 Es gab ein Münztelefon auf der Station. 239 00:35:50,510 --> 00:35:54,350 Sollten Sie dorthin zurückschlagen und anrufen? Smart Plan ...! 240 00:35:54,470 --> 00:35:58,870 Was sollen wir sonst noch tun? Tasha ist der einzige, der weiß, dass wir es sind. 241 00:35:58,990 --> 00:36:02,710 Das Telefon funktioniert nicht. Wir haben weder ein Auto noch eine Waffe. 242 00:36:02,870 --> 00:36:06,390 - Du solltest gehen! - Sicher, so! 243 00:36:07,590 --> 00:36:10,870 Sie haben uns hierher gebracht. 244 00:36:11,750 --> 00:36:16,350 - beschuldige ihn nicht. - Ich renne nicht. Lutsche meinen Schwanz! 245 00:36:16,910 --> 00:36:18,070 Stoppen! 246 00:36:19,790 --> 00:36:25,350 Wen rufst du an? Wer kümmert sich wahrscheinlich um Sie, um zu helfen? 247 00:36:28,350 --> 00:36:34,230 - Genau. - Sicher. Aber ich höre nicht auf! 248 00:36:35,270 --> 00:36:37,950 - Travis! - lass ihn stricken! 249 00:36:38,030 --> 00:36:39,990 - Hören Sie den Steinbruch! - Travis! 250 00:36:43,510 --> 00:36:49,390 - Was zum Teufel machst du mit? - Fett mit oder bleiben. Es ist mir egal. 251 00:36:49,510 --> 00:36:51,990 Er ist mein Bruder, verdammt noch mal. 252 00:36:53,470 --> 00:36:54,710 Hören Sie jetzt zu. 253 00:36:56,350 --> 00:37:01,230 Als ich um Hilfe gerufen habe, Also werde ich und dich bekommen. 254 00:37:02,150 --> 00:37:03,790 War unerfahren. 255 00:37:15,590 --> 00:37:20,070 - lebt derjenige dort? - Cynthia, du bist da? 256 00:37:26,830 --> 00:37:29,830 - Penny? - Ja? 257 00:37:31,670 --> 00:37:34,150 Du willst es nicht vermissen. 258 00:37:36,470 --> 00:37:41,910 - Ich habe gesehen, wie du Eradonus füttert. - aber es ist jedes Mal anders. 259 00:37:42,030 --> 00:37:44,990 Es ist kosmisch. Schön. 260 00:37:57,950 --> 00:38:02,110 Das Natürliche Und schöne Ordnung. 261 00:38:02,230 --> 00:38:05,790 Eradonus und ihre Maus. 262 00:38:06,310 --> 00:38:09,510 Sie leben in einem perfekten Zustand. 263 00:38:09,630 --> 00:38:13,790 Beide haben engsten ihren Zweck. 264 00:38:17,230 --> 00:38:18,230 Die Zeit ... 265 00:38:20,270 --> 00:38:22,790 ... näht ihre Beine ... 266 00:38:23,710 --> 00:38:26,710 ... und das Leben geht in sie. 267 00:38:27,510 --> 00:38:30,190 Der kosmische Tanz beginnt. 268 00:38:37,350 --> 00:38:40,390 - Soll ich �epna? - �appta was, �lskling? 269 00:38:50,870 --> 00:38:53,190 Was zur Hölle ...! 270 00:38:53,310 --> 00:38:58,150 - Schau, du schreist mich! - Ja, ich habe es getan. 271 00:38:58,270 --> 00:38:59,270 Wie? 272 00:39:03,390 --> 00:39:05,990 Sie sind ... gehören mir. 273 00:39:07,430 --> 00:39:10,910 Jetzt atmen wir tief ein ... 274 00:39:11,590 --> 00:39:15,550 - ... und finde die Ruhe. - Woher hast du sie? 275 00:39:15,670 --> 00:39:18,390 - von Travis. - Der DJ Travis? 276 00:39:18,510 --> 00:39:22,990 - Ja. - Wir kommunizieren jetzt. Der... 277 00:39:23,110 --> 00:39:27,070 Travis und seine Freunde eilten mich. 278 00:39:27,190 --> 00:39:30,830 - Ja. - Und dann gaben sie dir diese. 279 00:39:33,310 --> 00:39:36,390 - Warum? - Ich weiß nicht. 280 00:39:36,510 --> 00:39:37,870 Du weißt es nicht? 281 00:39:39,070 --> 00:39:41,590 Mein Gott, hör auf! 282 00:39:41,710 --> 00:39:44,590 Yakov, ich habe dich nicht bekommen! 283 00:39:47,030 --> 00:39:51,150 - Es ist dein Geld. Nimm sie! - Du verstehst es. 284 00:39:51,270 --> 00:39:57,510 Was ihr zwei auf dem Riesen haben, Ich habe es nicht mit mir zu gehen. 285 00:40:00,710 --> 00:40:01,710 Verdammt! 286 00:40:02,590 --> 00:40:05,190 - Er spricht viel. - Ja. 287 00:40:06,550 --> 00:40:09,910 Okay, schau mich jetzt an. Schau mich an. 288 00:40:09,990 --> 00:40:12,870 - Schau mich an! - Ja ... 289 00:40:15,350 --> 00:40:19,310 Dieser von den Männern kam und Dort alle auf mich Club. 290 00:40:20,590 --> 00:40:22,910 Aber er ließ dich gehen. 291 00:40:24,350 --> 00:40:27,510 - Wo hat er das gemacht? - Ich weiß nicht. 292 00:40:30,630 --> 00:40:34,950 Es wird eine sehr lange Nacht, wobei es sich umrandet. 293 00:40:36,910 --> 00:40:41,190 Glaubst du, es wird verletzt? Nur ... 294 00:40:41,310 --> 00:40:46,830 ... Sie sollten das nicht herausfordern. Du wirst in der Hölle brennen! 295 00:40:46,950 --> 00:40:52,110 Bist du ... du bist ... giftig! 296 00:40:53,630 --> 00:40:55,470 Du bist böswillig! 297 00:40:56,590 --> 00:40:58,390 Du hast das letzte! 298 00:40:59,310 --> 00:41:03,230 Sie sind eine kostenlose Kreatur ... 299 00:41:03,390 --> 00:41:06,670 Wir haben Geld! 300 00:41:06,790 --> 00:41:12,750 Du bekommst sie. Sie müssen sie nur schlagen. Nur du machst mich auf! 301 00:41:12,870 --> 00:41:18,390 Schlange, dreh mich nach! Sie für alles, Nur du machst mich auf! ! 302 00:41:19,110 --> 00:41:23,790 Schlange, dreh mich nach! Schlange, dreh mich nach! 303 00:41:26,470 --> 00:41:29,550 Hört mir zu! Schlange, hör zu! 304 00:41:30,990 --> 00:41:35,110 Schlange, dreh mich nach! Schlange ... 305 00:41:39,110 --> 00:41:40,670 Schlange, dreh mich nach! 306 00:41:49,190 --> 00:41:54,190 Lang! Lang! Lang! 307 00:41:54,310 --> 00:41:57,950 Lang! Lang! 308 00:42:06,230 --> 00:42:07,230 Helfen! 309 00:42:08,350 --> 00:42:09,350 Helfen! 310 00:42:13,430 --> 00:42:15,150 Nein, bitte ...! 311 00:42:46,190 --> 00:42:49,870 Nummer, die Sie angerufen haben kann das Recht nicht erreichen. 312 00:43:06,790 --> 00:43:07,990 Aufleuchten! 313 00:43:18,950 --> 00:43:19,950 Penny... 314 00:43:21,990 --> 00:43:23,790 Ich werde den Streifen anrufen. 315 00:43:25,630 --> 00:43:28,470 Was ist es für die Spitze? 316 00:43:28,590 --> 00:43:30,950 Woher kommt die Ove? 317 00:43:33,110 --> 00:43:37,110 Jemand möchte dich ergreifen, wobei du rarierst. Erfolg Sie auf! 318 00:43:39,110 --> 00:43:42,550 Antworten. Antwort, komm schon. 319 00:43:48,710 --> 00:43:49,710 Halla? 320 00:43:50,630 --> 00:43:51,630 Penny? 321 00:43:52,790 --> 00:43:54,510 Trab, bist du das? 322 00:43:56,150 --> 00:44:00,990 Hallo, �lskling. Ja, das bin ich. Ich bin ein Schnappschuss, kannst du mir helfen? 323 00:44:04,430 --> 00:44:06,350 Wo bist du? 324 00:44:06,470 --> 00:44:10,710 Eine Stadt namens Red Stone, An Route 69. Ich ... 325 00:44:12,750 --> 00:44:14,150 Was hat er gesagt? 326 00:44:15,230 --> 00:44:16,670 Roter Stein ... 327 00:44:17,950 --> 00:44:19,830 ... an Route 69. 328 00:44:20,830 --> 00:44:21,830 Penny? 329 00:44:22,750 --> 00:44:25,630 Beginnen Sie es bis zum Seil! 330 00:44:27,670 --> 00:44:30,430 - Hall�? - Solche Geschwindigkeit! 331 00:44:47,270 --> 00:44:48,270 Aufleuchten! 332 00:44:50,270 --> 00:44:51,630 Hallo, Sir! 333 00:44:55,270 --> 00:44:57,390 Du hast mir die Scheiße abkratzt. 334 00:44:57,910 --> 00:45:00,150 Das Telefon ist manchmal kaputt. 335 00:45:01,230 --> 00:45:04,870 - Ich kämpfe darum. - Sie können unser Telefon verlassen. 336 00:45:05,710 --> 00:45:08,790 - Ihr Telefon? - Ja, hier weg. Kommen. 337 00:45:37,550 --> 00:45:38,550 Kommst du? 338 00:45:44,310 --> 00:45:45,310 Nähe dich. 339 00:46:02,510 --> 00:46:07,030 - Ich habe einen Turbulenzen. Wenn ich das Telefon verlasse? - TIG? 340 00:46:07,150 --> 00:46:11,190 - verlasse ich das Telefon? - Sicher. Nichts zu trinken? 341 00:46:11,310 --> 00:46:12,590 Nein danke. 342 00:46:13,790 --> 00:46:17,590 Der Krieg hat los. Wir können es beenden. 343 00:46:19,510 --> 00:46:21,430 Was ist es für Scheiße? 344 00:46:28,070 --> 00:46:29,910 Tag zum Beispiel! 345 00:46:29,990 --> 00:46:36,070 "Dreck für den Schmutz". Wir werden gesucht: "Dirt für Geld willen". 346 00:46:36,190 --> 00:46:40,430 obszöne Literaturpflege Zwei Milliarden Dollar pro �r. 347 00:46:40,550 --> 00:46:43,550 Zwei Milliarden Dollar! 348 00:46:44,510 --> 00:46:51,230 durch diese Literatur wird stimuliert Die heutigen jungen Leute bis zu den Outs of Sex. 349 00:46:52,430 --> 00:46:57,390 Sie werden auch schöner sein Homosexuell, Lesben ... 350 00:46:57,510 --> 00:47:01,830 - Ist es dieser? - Ja, es ist Papa! 351 00:47:03,590 --> 00:47:06,310 - Gut. - Hall � da! 352 00:47:06,430 --> 00:47:11,750 Der Typ, ich sehe es zurück! Ich habe es mir nur angesehen! 353 00:47:13,990 --> 00:47:16,190 Ich habe es mir nur angesehen. 354 00:47:21,630 --> 00:47:26,470 ... über das Gehen zu �ngelen Wie ich es damals 35 Jahre lang war. 355 00:47:28,870 --> 00:47:33,550 Also wende ich die Zeit nicht ab, durch Reden. 356 00:47:35,030 --> 00:47:39,510 Warum solltest du über diese kleinen Dinge sprechen ... 357 00:47:40,230 --> 00:47:47,030 ... wenn es geschrieben ist Dass du Gottes Sohn tun konnten? 358 00:47:48,550 --> 00:47:56,070 Der Ort tritt auf, wenn sich einer befindet Was es bedeutet, in deine Arme zu fallen ... 359 00:47:56,190 --> 00:47:57,190 Hallo der Typ. 360 00:47:57,270 --> 00:47:59,990 ... über einen lebendigen Gott! 361 00:48:01,790 --> 00:48:06,430 Es gibt zwei zu leben! Nach Jesus ... 362 00:48:06,550 --> 00:48:09,510 ... oder in der Hölle enden. 363 00:48:22,670 --> 00:48:26,230 - Hölle! Reisen Sie mit Ihnen! - Was willst du? 364 00:48:26,350 --> 00:48:28,710 - Er ist hier! - Travis? 365 00:48:28,790 --> 00:48:31,550 Ich weiß es nicht, aber wir ziehen! 366 00:48:31,670 --> 00:48:36,430 - mit dir! - Es ist so krank, Jenna! 367 00:48:36,550 --> 00:48:37,870 Hören Sie die Warteschlange! 368 00:48:40,830 --> 00:48:42,510 Aufleuchten! 369 00:48:46,350 --> 00:48:47,910 Hölle! Geil! 370 00:48:51,270 --> 00:48:53,990 - Was soll ich gehen? - Hilf mir! 371 00:48:56,430 --> 00:48:57,430 Geil! 372 00:49:07,590 --> 00:49:10,150 Es riecht nach �kärked -Tier. 373 00:49:32,510 --> 00:49:34,910 Sie waren keine größeren Probleme. 374 00:49:38,470 --> 00:49:40,510 Es war zu gut für mich. 375 00:49:45,390 --> 00:49:46,710 Der Typ ... 376 00:49:47,590 --> 00:49:49,750 ... nähen und krank. 377 00:49:51,230 --> 00:49:55,710 Ich könnte einen von euch bekommen. Ich glaube, ich habe das Recht gewählt. 378 00:50:16,790 --> 00:50:18,590 Verdammt auch! 379 00:50:19,870 --> 00:50:22,870 Es bleibt, ich habe es geschafft! 380 00:50:29,670 --> 00:50:33,150 Hall! Du dann! Verlangsamen! 381 00:50:45,950 --> 00:50:47,790 Sie scheinen verloren zu sein. 382 00:50:53,150 --> 00:50:54,510 Halten Sie ihn fest. 383 00:51:00,830 --> 00:51:06,670 Sie können, ich jage gefährlich. Ich suche nicht nach Jagd. 384 00:51:09,950 --> 00:51:14,190 Eine gefährliche Beute jagen �r die besten verfügbar. 385 00:51:18,950 --> 00:51:21,750 Die Leute landen nicht nur in rotem Stein. 386 00:51:23,470 --> 00:51:27,830 Es sind nur Bestien, die hierher kommen. Wie du und deine Freunde. 387 00:51:28,950 --> 00:51:32,790 Kriechen ... ohne Tugend. 388 00:51:42,190 --> 00:51:44,670 Es scheint jetzt klar zu sein. 389 00:51:45,030 --> 00:51:47,550 J. R.! Abendessen ist fertig! 390 00:51:57,110 --> 00:51:59,030 Es schmeckt gut! 391 00:52:04,590 --> 00:52:08,750 Mein Vater sagte immer: "Es geht darum, aufzupeppen." 392 00:52:09,150 --> 00:52:11,630 "Gegrillt ist vom willen abhängig." 393 00:52:14,350 --> 00:52:15,630 Also sagte er. 394 00:52:16,950 --> 00:52:18,150 Das und :: 395 00:52:18,750 --> 00:52:21,830 "Wenn du es tust, musst du es tun." 396 00:52:21,950 --> 00:52:24,590 Er mochte keine Trophäe. 397 00:52:32,670 --> 00:52:35,750 Nageln in deinem kleinen Roestthjanes ... 398 00:52:35,830 --> 00:52:38,390 ... foery vol ist das? 399 00:52:41,630 --> 00:52:44,310 Wo immer du lebend sitzt ... 400 00:52:45,510 --> 00:52:47,550 ... wenn deine Freunde ... 401 00:52:48,910 --> 00:52:51,790 Sie können das als Sie selbst herausfinden. 402 00:52:57,550 --> 00:52:59,670 Wenn die Wahrheit kommen wird ... 403 00:53:00,750 --> 00:53:02,830 ... Sagen Sie den Gefrierschrank voll. 404 00:53:42,750 --> 00:53:44,430 Kann ich Ihnen helfen? 405 00:53:45,590 --> 00:53:50,150 Ich hoffe es. Ich suche etwas. 406 00:53:52,790 --> 00:53:57,830 Sie sind drei. Sie sind ... freundlich zu mir. 407 00:54:02,990 --> 00:54:06,230 Ja ... ich bin allein. 408 00:54:11,790 --> 00:54:18,070 Ich habe einen von ihnen gefunden. Der Typ, dessen Scheißauto draußen steht. 409 00:54:19,070 --> 00:54:24,550 Also kann er nicht in der Lage sein können Aus deiner kleinen Scheißstadt. 410 00:54:27,470 --> 00:54:32,070 Ich unterstütze, dass ich helfen könnte, Aber um das zu bestehen. 411 00:54:36,550 --> 00:54:41,470 "Obwohl"? Wie beim Juden Grand Central Station oder? 412 00:54:50,950 --> 00:54:54,790 Es könnte �ver -crashing sein, Aber wir waren sehr viel. 413 00:54:54,870 --> 00:55:02,190 Es sieht nicht so aus, aber wir haben Eingesetzt, wie es ein Kerl ist. 414 00:55:03,950 --> 00:55:06,390 Also, wenn du aufgeregt bist ... 415 00:55:08,630 --> 00:55:11,870 ... dann werden Sie zu meiner privaten Zeit anfallen. 416 00:55:14,750 --> 00:55:16,910 "Ihre private Zeit"? 417 00:55:20,670 --> 00:55:22,030 Wenn du gehst! 418 00:55:24,510 --> 00:55:27,910 Du bist lustig, wie ein kleiner Clown! 419 00:55:30,190 --> 00:55:34,670 Es ist wie auf dem Zirkus, mit Ihrem Halt ... Du bist ja! 420 00:55:38,510 --> 00:55:44,150 Magst du gefallen? Ich werde im Voraus ein Schock für Sie sein. 421 00:55:44,270 --> 00:55:47,630 Hören Sie jetzt mit Ihren großen, verblassen �ron! 422 00:55:47,750 --> 00:55:53,430 Zwei Russen und ein Schwarzer Auf einer sonnigen Tankstelle wachsen 423 00:55:53,550 --> 00:56:00,310 - In der Hölle, wenn sie nach Kindern suchen. Der Russe sitzt dem Landwirt hinter der Theke: 424 00:56:00,430 --> 00:56:04,790 So waren sie �r, Ansonsten drehe ich die �ga an dir! 425 00:56:04,910 --> 00:56:09,870 Möchten Sie das endgültige Tuch auf dem Streit halten? Wie kommt es! 426 00:56:18,950 --> 00:56:23,150 Also solltest du nicht gehen Wenn Sie es nicht meinen, Genosse. 427 00:56:47,110 --> 00:56:48,510 Hallo, Mama. 428 00:56:56,870 --> 00:57:01,350 - Es hat Spaß gemacht. - Huh? Macht es Spaß? 429 00:57:15,950 --> 00:57:18,070 Dann gehen wir zu unseren Köpfen. 430 00:57:20,630 --> 00:57:22,150 Und Gott sei Dank. 431 00:57:35,710 --> 00:57:39,790 Guter Gott, wir danken Ihnen für diese Zeit. 432 00:57:40,950 --> 00:57:47,150 Und uns dieses Tier zu geben, das nicht länger ein Backwaren- 433 00:57:47,950 --> 00:57:51,150 -Outen gibt uns die Vergangenheit und den Fall. 434 00:57:51,750 --> 00:57:52,750 Amen. 435 00:57:53,830 --> 00:57:55,030 Dann sind wir! 436 00:57:56,310 --> 00:57:57,830 Öffne dich jetzt. 437 00:57:59,950 --> 00:58:01,790 Wir zeigen Freiheit der Freiheit. 438 00:58:03,390 --> 00:58:04,870 Der erste. 439 00:58:05,910 --> 00:58:06,910 Nur. 440 00:58:21,270 --> 00:58:22,630 Bist du hungrig? 441 00:58:51,070 --> 00:58:52,310 Gut, oder? 442 00:59:08,910 --> 00:59:11,870 Also schreien Sie gerne? Lustiger Typ. 443 00:59:22,710 --> 00:59:24,790 Papa musste arbeiten. 444 00:59:35,950 --> 00:59:37,310 Also waren sie! 445 00:59:40,750 --> 00:59:44,070 Also dieser Spaß habe ich Hatte nicht bei �Ratal! 446 01:00:03,910 --> 01:00:07,350 Ziehen Sie eine Waffe gegen einen alten Fjant an? 447 01:00:12,990 --> 01:00:14,630 Klar, Schlampe! 448 01:00:21,910 --> 01:00:24,910 Es ist viel besser als mexikanisches Essen! 449 01:00:30,430 --> 01:00:35,870 Was heißt darüber, der lustige Mann? Ich kann auch lustig sein. 450 01:00:36,230 --> 01:00:41,150 Welcher Ihrer Geldbeutelbälle Willst du richtig wo sie sind? 451 01:00:51,870 --> 01:00:54,590 Sie werden es tun können. 452 01:01:04,110 --> 01:01:07,550 Was zum Teufel? Was zur Hölle ?! 453 01:01:08,670 --> 01:01:10,350 Schauen Sie sich die Lichter an! 454 01:01:16,190 --> 01:01:17,710 Was zur Hölle ...! 455 01:01:20,550 --> 01:01:21,990 Hör auf zu lachen! 456 01:01:27,150 --> 01:01:28,590 Dein Juwel! 457 01:01:33,950 --> 01:01:35,470 Polizeihaufen? 458 01:01:36,350 --> 01:01:41,110 Kleiner Polizeihaufen? Bist du dann du, du bist as? 459 01:03:05,750 --> 01:03:06,750 Aufleuchten! 460 01:03:08,790 --> 01:03:11,350 Aufleuchten! Hölle! 461 01:03:20,950 --> 01:03:22,150 ! 462 01:03:29,830 --> 01:03:31,270 Scheiße! 463 01:03:32,950 --> 01:03:33,950 Der Typ! 464 01:03:36,390 --> 01:03:40,070 Ich habe dich nicht gedacht würde endlich bleiben. 465 01:03:41,830 --> 01:03:43,390 Skäl, der Junge, Mine. 466 01:03:50,950 --> 01:03:51,950 Sicherlich... 467 01:04:10,590 --> 01:04:11,590 Schlampe! 468 01:05:22,510 --> 01:05:25,390 Sehen Sie mich! Schau mich an, dein KR! 469 01:05:26,750 --> 01:05:28,950 Schießen Sie, wenn Sie die Chance bekommen. 470 01:05:31,830 --> 01:05:33,150 Heilig! 471 01:05:37,630 --> 01:05:39,030 Nicht Empfang. 472 01:05:42,470 --> 01:05:43,830 Nicht Empfang. 473 01:05:47,870 --> 01:05:49,230 nicht empfangen ... 474 01:05:50,430 --> 01:05:51,870 Wir sind verloren. 475 01:05:52,350 --> 01:05:54,270 Nicht einmal das GPS findet. 476 01:05:56,590 --> 01:05:59,710 Behalte den Steinbruch und lass mich gehen! 477 01:06:01,790 --> 01:06:03,510 Du bist verloren, verdammt! 478 01:06:05,110 --> 01:06:09,670 Wir sind mit zwei Millionen im Land, FBI in den Löchern und Sie verlaufen! 479 01:06:09,830 --> 01:06:13,750 - Und du denkst, es hilft, erhitzt zu werden? - Nächtig machen! 480 01:06:13,870 --> 01:06:18,870 Nein, danke, der Arzt. Jeder nimmt Medikamente, um sich zu entspannen ... 481 01:06:18,950 --> 01:06:19,950 Huh? 482 01:06:20,670 --> 01:06:21,670 Huh? 483 01:06:33,670 --> 01:06:37,310 - Was ... gehst du? - einfach weitermachen. 484 01:06:43,110 --> 01:06:45,190 - Willst du es? - Ja. 485 01:07:56,590 --> 01:07:58,790 ! Hölle! 486 01:08:03,750 --> 01:08:04,950 Hölle! 487 01:08:05,790 --> 01:08:09,110 - Ich habe meinen Weg gebrochen! - Du bist nein? Dein verblassen? 488 01:08:09,230 --> 01:08:11,670 Weißt du, wie viel es kostet? 489 01:08:11,750 --> 01:08:12,750 Scheiße ... 490 01:08:15,030 --> 01:08:16,470 Mein Gott ... 491 01:08:18,590 --> 01:08:22,030 - Du hast welche gemacht? - Woher kam sie? 492 01:08:22,110 --> 01:08:23,110 ! 493 01:08:23,510 --> 01:08:28,150 - aber ihre Herzen lügen ... - Holen Sie sich nur die Hölle für die Hölle! 494 01:08:37,390 --> 01:08:39,910 - Der Polizist ... - Ich bin ein Sheriff. 495 01:08:39,990 --> 01:08:44,030 - Die Sheriff, sie kam aus dem Nichts ... - Hast du gut? 496 01:08:44,150 --> 01:08:48,190 Ja, Frau. Skråmor und Sär müssen arbeiten. 497 01:08:48,310 --> 01:08:52,910 Sie müssen sich keine Sorgen machen Über das Mädchen, Droke. 498 01:08:53,030 --> 01:08:58,350 Die Leute sind zu jeder Zeit. Aber ich muss die Beziehung melden. 499 01:09:00,230 --> 01:09:06,910 Ich weiß, dass ich ein kleiner bin, Aber Sie sollten wissen, dass dies in der Nähe ist ... 500 01:09:09,790 --> 01:09:13,190 ... auf den Fässern serviert. 501 01:10:35,630 --> 01:10:37,830 -? - Sicher. 502 01:10:38,710 --> 01:10:43,270 - Nehmen Sie den Kopf des Stresses. - Es gibt jetzt mehr eine Zigarette. 503 01:10:43,950 --> 01:10:46,030 Ich weiß, wie es ist. 504 01:10:47,870 --> 01:10:50,390 - Bist du ein Schwanz? - NEIN. 505 01:10:51,430 --> 01:10:56,750 - du d�? - aufwachsen. Ich werde in der Lage sein, meinen Bruder aufzubewahren. 506 01:10:57,430 --> 01:10:58,430 Lings gut. 507 01:11:00,230 --> 01:11:01,230 Hungrig? 508 01:11:02,910 --> 01:11:03,910 Ja, ein bisschen. 509 01:11:05,070 --> 01:11:08,350 Verfahren Sie auf gegrillt Jenseits dieser Welt. 510 01:11:08,470 --> 01:11:12,910 - Mein großer Bruder ist ein Grillmeister. - Es liegt großartig. 511 01:11:14,150 --> 01:11:16,270 - Wie wurde du angerufen? - P. 512 01:11:17,550 --> 01:11:18,910 Sid Sichel. 513 01:11:21,070 --> 01:11:23,230 Schön, getroffen zu werden, p. 514 01:16:35,550 --> 01:16:38,350 - Hat es weh getan? - NEIN. 515 01:16:38,790 --> 01:16:39,790 Gut. 516 01:16:40,430 --> 01:16:42,830 - Was willst du? - Ihre Hilfe. 517 01:16:44,510 --> 01:16:48,870 - helfen? - Ja. �k Havrå vor der letzten Schlacht. 518 01:16:50,510 --> 01:16:52,390 Zieh die Hölle, den Arzt! 519 01:16:52,470 --> 01:16:57,510 Als ich dich gefunden habe, hast du es vermisst alle internen Organe. Ich habe dich gerissen. 520 01:16:59,550 --> 01:17:03,270 - Schalte mich aus. - Schalten Sie sich selbst aus. 521 01:17:08,870 --> 01:17:11,910 - Was zum Teufel hast du getan? - Sie haben Sie wiederhergestellt! 522 01:17:12,030 --> 01:17:14,430 Du hast mich es gemacht! 523 01:17:22,790 --> 01:17:29,590 Okay, was wirst du tun? Nehmen sie den Lebensunterhalt jetzt zurück? 524 01:17:30,670 --> 01:17:33,230 Du bist jetzt mein jetzt für die Hölle! 525 01:17:35,590 --> 01:17:37,590 Wir gehen jetzt, meine Damen. 40348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.