Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,533 --> 00:00:09,600
(woman screams)
2
00:00:11,167 --> 00:00:13,067
(laughs)
Come here.
3
00:00:15,233 --> 00:00:16,567
What?
4
00:00:16,667 --> 00:00:18,400
You sure your dad won't notice
the car is missing?
5
00:00:18,500 --> 00:00:21,500
We're finally alone and
you're thinking about my dad?
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,233
Have you met your dad?
7
00:00:23,333 --> 00:00:27,300
We've only got an hour.
Let's not waste it by talking.
8
00:00:31,067 --> 00:00:32,400
(gasps)
9
00:00:32,500 --> 00:00:34,800
I didn't say anything.
Look.
10
00:00:38,033 --> 00:00:39,900
Hi. Would you mind moving along?
11
00:00:40,000 --> 00:00:41,633
We're having a moment.
12
00:00:42,900 --> 00:00:44,467
(scoffs)
13
00:00:50,400 --> 00:00:53,867
Now... where were we?
14
00:00:56,900 --> 00:00:59,667
(banging on glass)
Hey! Hey!
15
00:00:59,733 --> 00:01:02,800
Call 911.
My girlfriend's still inside!
16
00:01:04,733 --> 00:01:06,400
WOMAN:
Oh, my God.
17
00:01:08,167 --> 00:01:10,333
♪ ♪
18
00:01:38,500 --> 00:01:42,900
(screaming and clamoring
over video)
19
00:01:43,033 --> 00:01:44,533
ANNOUNCER:
In theaters now.
20
00:01:44,633 --> 00:01:47,233
Well, that movie trailer
was... terrible.
Amazing.
21
00:01:47,332 --> 00:01:48,900
What?
Amazing?
22
00:01:49,000 --> 00:01:50,467
Yeah.
There's, like, no plot,
23
00:01:50,567 --> 00:01:52,767
bad CGI and there's
too many zombies.
24
00:01:52,867 --> 00:01:54,100
Well, it'sZombie Apocalypse.
25
00:01:54,233 --> 00:01:55,600
What did you expect?
26
00:01:55,733 --> 00:01:57,667
I don't know, maybe a
little social commentary?
27
00:01:57,767 --> 00:01:59,267
You know, likeNight
of the Living Dead.
28
00:01:59,367 --> 00:02:01,033
Night of the Living Dead
had a subtle critique
29
00:02:01,133 --> 00:02:02,500
of rampant American consumerism.
30
00:02:02,567 --> 00:02:04,667
Yeah, well, I don't think
America got the message.
31
00:02:04,767 --> 00:02:05,533
Hmm.
32
00:02:05,633 --> 00:02:06,567
Good morning!
33
00:02:06,667 --> 00:02:07,933
Early morning shopping spree?
34
00:02:08,067 --> 00:02:10,167
Uh, preparations for tonight.
35
00:02:10,266 --> 00:02:13,267
Ooh, yes. Robin has an epic
"ladies' night" planned for us.
36
00:02:13,400 --> 00:02:15,667
KNIGHT: And of course,
my sister likes surprises,
37
00:02:15,733 --> 00:02:17,233
so she's not telling us
where we're going.
38
00:02:17,333 --> 00:02:18,733
Thus, options.
39
00:02:18,833 --> 00:02:20,233
Lots and lots of options.
40
00:02:20,333 --> 00:02:22,667
Yeah, knowing Robin, I bet
she's taking you guys to
41
00:02:22,767 --> 00:02:24,200
like a, like a sound bath.
42
00:02:24,267 --> 00:02:26,400
TORRES:
Yeah, or yoga with goats.
43
00:02:26,533 --> 00:02:28,567
With baby goats.
She loves the goats.
44
00:02:28,700 --> 00:02:30,267
You know what? I'm actually
up for anything
45
00:02:30,400 --> 00:02:32,267
that doesn't involve
a mass spec.
46
00:02:32,400 --> 00:02:34,700
Yeah. Or any dead bodies.
(phones chiming)
47
00:02:34,800 --> 00:02:39,033
Ooh. That is Robin
with the dress code for tonight.
48
00:02:39,100 --> 00:02:40,367
Hmm?
49
00:02:40,433 --> 00:02:42,267
"Crafty chic."
50
00:02:42,400 --> 00:02:43,433
She just made that up.
51
00:02:43,567 --> 00:02:45,000
Yeah, what does that even mean?
52
00:02:46,433 --> 00:02:48,667
Wait a minute.
Huh?
53
00:02:49,433 --> 00:02:53,000
You have to be in on this.
Yeah. You're dating Robin.
54
00:02:53,067 --> 00:02:54,367
Okay.
55
00:02:54,467 --> 00:02:55,900
What does my sister have
planned for us tonight?
56
00:02:56,000 --> 00:02:57,867
And what is crafty chic?
Is it boho glitter?
57
00:02:57,967 --> 00:02:59,700
Is it kindergarten couture?
Spill it.
58
00:02:59,800 --> 00:03:01,400
I don't know, all right?
59
00:03:01,500 --> 00:03:03,600
We don't tell each other
everything.
60
00:03:03,733 --> 00:03:05,067
BOTH: Hmm.
61
00:03:05,200 --> 00:03:07,233
Besides, I'm just happy that
I'm gonna have the night off.
62
00:03:07,367 --> 00:03:09,933
What, you got a hot date
with your, uh, bench press?
63
00:03:10,033 --> 00:03:11,067
(laughter)
64
00:03:11,200 --> 00:03:12,567
What are you doing
tonight, McGee?
65
00:03:12,667 --> 00:03:14,033
I'm going to a movie.
66
00:03:14,133 --> 00:03:15,733
Oh, yeah, Delilah and
the kids are out of town.
67
00:03:15,833 --> 00:03:18,067
Ooh,Zombie Apocalypse
looks great.
68
00:03:18,167 --> 00:03:19,700
McGEE: Yeah, but do I see
the movie that's mindless
69
00:03:19,800 --> 00:03:22,267
or do I go see one
that the critics love?
70
00:03:22,367 --> 00:03:24,433
PARKER: How about the one
with a dead sailor?
71
00:03:25,167 --> 00:03:26,733
Uh... guessing we got a body?
72
00:03:26,833 --> 00:03:28,667
Good guess. Grab your gear.
73
00:03:28,767 --> 00:03:30,333
This one might go late.
74
00:03:30,433 --> 00:03:32,933
Oh, Robin is not gonna be happy
75
00:03:33,033 --> 00:03:34,333
if we have to reschedule
ladies' night.
76
00:03:34,433 --> 00:03:36,633
Yeah.
77
00:03:38,033 --> 00:03:41,900
All right. We have Petty Officer
First Class Jennifer Garcia.
78
00:03:42,000 --> 00:03:44,067
Worked Logistics
at the Navy Yard.
79
00:03:44,167 --> 00:03:45,533
PARKER: And she was
just picking out
80
00:03:45,600 --> 00:03:47,467
a new armoire
in the middle of the night?
81
00:03:47,567 --> 00:03:49,600
More like picking up extra work.
82
00:03:49,733 --> 00:03:51,200
Roommate said she was
helping the owner
83
00:03:51,300 --> 00:03:52,833
post antiques to his website.
84
00:03:52,933 --> 00:03:54,067
You talk to the owner?
85
00:03:54,200 --> 00:03:55,467
McGEE:
Uh, tried.
86
00:03:55,567 --> 00:03:59,000
Voicemail says he's in India
at a Buddhist retreat.
87
00:03:59,067 --> 00:04:00,700
Finding inner peace?
88
00:04:00,767 --> 00:04:03,733
Yeah, well, he's gonna need it,
especially if he's at fault.
89
00:04:03,833 --> 00:04:06,367
Turns out, the last time
this building had
90
00:04:06,433 --> 00:04:09,267
a fire inspection,
people were prepping for Y2K.
91
00:04:09,400 --> 00:04:11,933
Some of these wires
are older than the antiques.
92
00:04:12,033 --> 00:04:14,433
It would suggest
this was an accident.
93
00:04:14,533 --> 00:04:16,267
Arson investigator
will be here soon.
94
00:04:16,399 --> 00:04:17,632
He'll have thoughts, I'm sure.
95
00:04:17,733 --> 00:04:19,800
McGEE: Of course,
if it was an accident,
96
00:04:19,899 --> 00:04:22,633
why didn't our victim
try and run?
97
00:04:23,867 --> 00:04:25,833
(siren wailing)
98
00:04:25,899 --> 00:04:28,567
I was keeping Jen company.
99
00:04:28,667 --> 00:04:31,399
She gets spooked
alone here at night.
100
00:04:32,267 --> 00:04:33,500
We ate takeout
101
00:04:33,567 --> 00:04:36,200
and then I fell asleep
on the couch.
102
00:04:36,300 --> 00:04:38,567
Next thing I know,
the room was filled with smoke.
103
00:04:38,667 --> 00:04:42,600
I tried to find Jen,
but I couldn't breathe.
104
00:04:43,399 --> 00:04:44,767
So I ran for help.
105
00:04:44,867 --> 00:04:46,700
Well, the firemen said
that they had to stop you
106
00:04:46,800 --> 00:04:48,967
from running back into the fire.
107
00:04:50,233 --> 00:04:54,067
That was brave... but risky.
108
00:04:55,000 --> 00:04:57,067
Do you believe in soulmates?
109
00:04:58,167 --> 00:04:59,767
I'd like to.
110
00:05:01,233 --> 00:05:03,300
I think so. Maybe?
111
00:05:04,500 --> 00:05:07,767
That is worth running back
into any fire for.
112
00:05:19,500 --> 00:05:21,700
Would you mind stepping back
to the doorway?
113
00:05:21,800 --> 00:05:23,367
Oh. Of course. Sorry.
114
00:05:23,467 --> 00:05:26,133
I was just double-checking for
some structural instabilities
115
00:05:26,233 --> 00:05:27,867
before the investigator
gets here.
116
00:05:27,967 --> 00:05:30,767
Looks like we managed to contain
the fire to the storage room.
117
00:05:30,899 --> 00:05:32,367
Oh, it's pretty impressive,
being how
118
00:05:32,467 --> 00:05:34,833
all that antique furniture
was basically kindling.
119
00:05:34,933 --> 00:05:36,233
And then some.
120
00:05:36,333 --> 00:05:38,500
I mean, the floor was
covered in wood chips,
121
00:05:38,600 --> 00:05:41,300
sawdust, bunch of varnish
from the refinishings.
122
00:05:41,399 --> 00:05:44,233
So not kindling. Jet fuel.
123
00:05:44,333 --> 00:05:46,833
(laughs)
124
00:05:46,899 --> 00:05:49,467
Are all NTIS agents
as funny as you?
125
00:05:50,367 --> 00:05:51,800
NCIS.
126
00:05:52,500 --> 00:05:53,600
Sorry.
127
00:05:54,533 --> 00:05:56,700
Did you always want to be
a firefighter?
128
00:05:56,800 --> 00:05:59,567
I just mostly wanted
a dalmatian.
129
00:05:59,700 --> 00:06:00,567
(chuckles softly)
130
00:06:00,667 --> 00:06:02,867
But I'd be more than happy
131
00:06:02,967 --> 00:06:05,200
to tell you about it
over dinner tonight.
132
00:06:06,000 --> 00:06:09,967
I have, uh, plans tonight.
With friends.
133
00:06:10,800 --> 00:06:13,433
Of course. No worries.
134
00:06:16,467 --> 00:06:18,399
McGEE:
Parker, check this out.
135
00:06:20,000 --> 00:06:22,267
Got a faint radiation pattern
right there.
136
00:06:22,399 --> 00:06:25,033
I never could get into
fire science.
137
00:06:25,133 --> 00:06:28,033
It's like when you throw a stone
in the water and it ripples?
138
00:06:28,100 --> 00:06:29,533
Fire burns the same way.
139
00:06:29,600 --> 00:06:32,100
So, we can trace those ripples
back to its origin?
140
00:06:32,200 --> 00:06:34,433
Yep. And that looks to be...
141
00:06:34,533 --> 00:06:36,399
possible source of ignition.
142
00:06:36,533 --> 00:06:39,100
Which would mean that this fire
wasn't an accident.
143
00:06:39,233 --> 00:06:41,033
I don't think this fire
was an accident.
144
00:06:41,133 --> 00:06:42,500
The victim's windpipe
was crushed.
145
00:06:42,567 --> 00:06:44,533
She was strangled.
146
00:06:44,633 --> 00:06:48,000
I think someone might've been
trying to cover up a murder.
147
00:06:48,067 --> 00:06:51,067
Well, we've already got
means and opportunity.
148
00:06:51,167 --> 00:06:53,600
Now all we need is motive.
149
00:07:01,452 --> 00:07:03,786
(typing)
150
00:07:03,919 --> 00:07:06,452
Ooh, Kasie, nice boots.
151
00:07:06,586 --> 00:07:08,519
It's my outfit
for ladies' night tonight.
152
00:07:08,619 --> 00:07:10,786
Is it giving "crafty chic"?
153
00:07:10,919 --> 00:07:12,686
Oh, it's definitely giving.
Perfect.
154
00:07:12,786 --> 00:07:13,952
Loving this look.
155
00:07:14,052 --> 00:07:17,019
It says NCIS,
but also N-C-I-Yas!
156
00:07:17,118 --> 00:07:19,252
Well, except you might've
put it on for nothing
157
00:07:19,352 --> 00:07:20,819
if we don't get a bite out
of this case.
158
00:07:20,919 --> 00:07:22,352
Oh! That's why I'm wearing it.
159
00:07:22,452 --> 00:07:24,152
Robin taught me
about "manifesting,"
160
00:07:24,252 --> 00:07:25,352
so I put it on early
161
00:07:25,452 --> 00:07:27,919
so I could "manifest" us
some answers.
162
00:07:27,986 --> 00:07:28,952
And?
163
00:07:29,086 --> 00:07:30,219
Oh, you tell me.
164
00:07:30,286 --> 00:07:31,586
Now, Jimmy was
unable to determine
165
00:07:31,686 --> 00:07:34,019
Petty Officer Garcia's
exact time of death,
166
00:07:34,118 --> 00:07:36,086
but the last thing she posted
to this website
167
00:07:36,152 --> 00:07:37,586
was time-stamped midnight.
168
00:07:37,652 --> 00:07:39,386
All right. So our victim
was killed sometime
169
00:07:39,452 --> 00:07:40,618
between then and the 911 call.
170
00:07:40,719 --> 00:07:42,419
And while she didn't
die in the fire,
171
00:07:42,519 --> 00:07:44,052
her phone certainly did.
172
00:07:44,118 --> 00:07:46,052
Luckily, the universe is
on my side.
173
00:07:46,152 --> 00:07:48,252
I was able to pull
some ones and zeroes
174
00:07:48,319 --> 00:07:50,118
off its internal drive.
175
00:07:50,219 --> 00:07:51,586
Analyzing them now.
176
00:07:51,652 --> 00:07:53,452
Able to get anything
on that lighter?
Yes!
177
00:07:53,552 --> 00:07:57,286
I found some kind of faded
engraving on the bottom.
178
00:07:57,386 --> 00:07:59,786
I put it in a solvent bath
to enhance it. Stay tuned.
179
00:07:59,919 --> 00:08:01,752
I also analyzed the trash can
180
00:08:01,852 --> 00:08:03,752
that you guys found
at the crime scene.
181
00:08:03,819 --> 00:08:06,252
I found some kind
of turpentine residue,
182
00:08:06,352 --> 00:08:08,486
which is a highly
volatile accelerant.
183
00:08:08,586 --> 00:08:09,819
Not something
you'd just casually
184
00:08:09,952 --> 00:08:11,486
throw away in the trash.
185
00:08:11,586 --> 00:08:13,319
Or drop a lighter into unless
you wanted some fireworks.
186
00:08:13,419 --> 00:08:15,786
That thing burned hot,
fast and furious.
187
00:08:15,919 --> 00:08:17,118
(computer chimes)
188
00:08:17,251 --> 00:08:18,852
Ooh, that must be the ones
and the zeroes
189
00:08:18,952 --> 00:08:20,419
from the phone.
190
00:08:20,486 --> 00:08:21,819
Oh, wow!
191
00:08:21,919 --> 00:08:23,552
Hey, this manifesting
thing, it really works.
192
00:08:23,652 --> 00:08:25,086
Check out these texts.
193
00:08:26,552 --> 00:08:28,486
Well, now we've got motive.
194
00:08:29,618 --> 00:08:31,185
Yas!
195
00:08:32,451 --> 00:08:34,518
KNIGHT: "I don't know
if I can forgive you."
196
00:08:34,618 --> 00:08:35,951
And then she adds,
197
00:08:36,051 --> 00:08:37,919
"I'm just so hurt,
I need space."
198
00:08:38,018 --> 00:08:39,951
TORRES:
Then, you threw back,
199
00:08:40,084 --> 00:08:42,618
"Are you breaking up
with me? Jen?
200
00:08:42,751 --> 00:08:44,419
Answer me!!!"
201
00:08:44,486 --> 00:08:46,119
Three exclamation marks.
202
00:08:46,219 --> 00:08:47,451
KNIGHT:
Jennifer never replied.
203
00:08:47,586 --> 00:08:49,652
Yeah, so much
for being soulmates.
204
00:08:49,751 --> 00:08:53,119
Um, she-she wasn't
breaking up with me.
205
00:08:53,251 --> 00:08:55,019
She was just,
she was pissed off,
206
00:08:55,119 --> 00:08:56,786
and she had every right to be.
207
00:08:56,919 --> 00:08:58,451
I forgot our anniversary.
208
00:08:58,586 --> 00:09:00,452
Well, forgetting
your anniversary--
209
00:09:00,586 --> 00:09:02,686
that is the quickest way
to not have another one.
210
00:09:02,786 --> 00:09:05,886
I-I sent that text, and then
I rushed over to apologize.
211
00:09:05,986 --> 00:09:07,386
Hope you brought flowers.
212
00:09:07,486 --> 00:09:11,386
I brought flowers and a,
and a card, and a gold necklace.
213
00:09:11,452 --> 00:09:13,486
I had to beg
through the door
214
00:09:13,619 --> 00:09:15,552
before she buzzed me in,
but we made up.
215
00:09:15,619 --> 00:09:18,052
It's a cute story.
216
00:09:18,119 --> 00:09:19,686
It's too bad it's not true.
217
00:09:19,785 --> 00:09:21,919
(scoffs)
Excuse me?
218
00:09:21,986 --> 00:09:25,652
Our M.E. determined
that Jennifer was strangled
219
00:09:25,785 --> 00:09:27,452
before the fire was set.
220
00:09:27,586 --> 00:09:30,119
And you just admitted to being
there when it happened.
221
00:09:30,952 --> 00:09:32,951
She was murdered?
KNIGHT: But that's
not the first time
222
00:09:33,052 --> 00:09:35,451
your temper got
the best of you, is it?
223
00:09:36,451 --> 00:09:39,086
It says here that you
got into a nasty fight
224
00:09:39,152 --> 00:09:41,219
in a club with a guy
a few years ago.
225
00:09:41,319 --> 00:09:43,785
That is not what it looks like.
226
00:09:43,886 --> 00:09:45,552
What it looks like is
that you got charged
227
00:09:45,619 --> 00:09:47,586
with aggravated assault
and served time.
228
00:09:47,686 --> 00:09:51,219
Okay. Um, I admit that I lost
my cool, but look into the guy--
229
00:09:51,319 --> 00:09:53,386
Yeah, maybe you "lost your cool"
when Jennifer broke up with you.
230
00:09:53,451 --> 00:09:56,719
I did not kill my girlfriend!
231
00:09:57,552 --> 00:09:59,852
Go ahead and have a seat.
232
00:10:01,152 --> 00:10:02,319
(scoffs)
233
00:10:10,619 --> 00:10:13,319
KNIGHT: We found this lighter
with your initials on it
234
00:10:13,419 --> 00:10:15,186
exactly where the fire
was started.
235
00:10:15,285 --> 00:10:16,152
D.M.H.
236
00:10:16,285 --> 00:10:18,119
Daniel Morgan Holloway, right?
237
00:10:18,219 --> 00:10:20,319
Okay. Yes, this is mine.
238
00:10:20,452 --> 00:10:21,919
Hmm.
Or it was mine.
239
00:10:22,019 --> 00:10:22,986
I used to smoke.
240
00:10:23,119 --> 00:10:25,519
I gave it to Jennifer
when I quit.
241
00:10:25,619 --> 00:10:27,986
To remind me who I quit for.
242
00:10:28,119 --> 00:10:30,219
Except we didn't find it
in her purse.
243
00:10:30,319 --> 00:10:34,186
We found it in a trash can
filled with accelerant.
244
00:10:36,785 --> 00:10:38,352
(scoffs)
245
00:10:39,785 --> 00:10:43,319
I don't think that I should say
anything else.
246
00:10:43,419 --> 00:10:44,686
Smart move.
247
00:10:44,785 --> 00:10:47,486
Mm, the first one
you've made all day.
248
00:10:47,586 --> 00:10:49,886
KNIGHT: Some people just can't
accept when a relationship
249
00:10:49,951 --> 00:10:51,252
is over.
250
00:10:51,352 --> 00:10:53,486
All right, we got approval
to charge Dan with murder,
251
00:10:53,619 --> 00:10:55,519
but the courts are already
closed for the weekend.
252
00:10:55,619 --> 00:10:58,852
Guess Dan just won a free stay
at Chateau NCIS.
253
00:10:58,951 --> 00:11:00,552
I'll get him set up
for the night.
254
00:11:00,619 --> 00:11:02,119
Yeah, we got to finish up that
paperwork quick before...
255
00:11:02,219 --> 00:11:04,819
(singsongy):
Who's ready for ladies' night?
256
00:11:05,752 --> 00:11:07,319
...Robin shows up.
257
00:11:08,052 --> 00:11:09,719
Hey.
258
00:11:09,786 --> 00:11:11,319
You're early.
ROBIN: Yeah.
259
00:11:11,452 --> 00:11:13,386
I didn't want to give you
and Kasie any time to back out.
260
00:11:13,452 --> 00:11:15,386
So, you ready to get
your hands dirty?
261
00:11:15,451 --> 00:11:17,552
Uh...
262
00:11:20,619 --> 00:11:22,186
You're still working?
263
00:11:22,286 --> 00:11:25,719
Actually, Jess was just leaving.
264
00:11:26,552 --> 00:11:28,186
Mm.
We've got this.
265
00:11:28,286 --> 00:11:29,586
You do?
266
00:11:29,652 --> 00:11:32,386
Yeah, you know,
gyms are open 24-7, baby.
267
00:11:33,152 --> 00:11:35,451
Zombie Apocalypseis
playing every hour, so...
268
00:11:35,586 --> 00:11:38,286
See? That wasn't so hard.
269
00:11:39,919 --> 00:11:42,819
Thanks, guys. I owe you.
270
00:11:44,419 --> 00:11:46,386
Never thought
I'd say this but...
271
00:11:46,451 --> 00:11:49,552
thanks for working
late, babe.
Mm.
272
00:11:49,652 --> 00:11:51,052
Agent Parker?
273
00:11:51,152 --> 00:11:53,386
That the autopsy report?
Ah, no, still working on that.
274
00:11:53,486 --> 00:11:55,951
This is the, uh,
special delivery.
275
00:11:56,086 --> 00:11:57,352
Special?
276
00:11:57,451 --> 00:11:58,819
(quietly): Yeah, the thing
that you asked for.
277
00:11:58,919 --> 00:12:00,119
From my buddy
down at the county...
278
00:12:00,219 --> 00:12:01,719
(quietly):
Why are we whispering?
279
00:12:01,786 --> 00:12:03,286
I figured this was a secret.
280
00:12:03,386 --> 00:12:04,619
It's not a secret, Jimmy.
281
00:12:04,719 --> 00:12:06,552
Oh. Then what's inside?
282
00:12:08,886 --> 00:12:10,786
(quietly):
It's a secret.
283
00:12:13,286 --> 00:12:15,952
HILARY:
Life is full of surprises.
284
00:12:16,086 --> 00:12:17,886
Much like pottery.
285
00:12:17,986 --> 00:12:19,319
You begin with a vision,
286
00:12:19,452 --> 00:12:22,286
carefully molding the clay
just the way you want.
287
00:12:22,386 --> 00:12:24,552
"Crafty chic" is making
so much sense right now.
288
00:12:24,652 --> 00:12:26,619
Yeah, the last time
I was digging through clay,
289
00:12:26,719 --> 00:12:28,052
I was looking for clues.
290
00:12:28,152 --> 00:12:30,619
Uh, hey, new rule.
No work talk.
291
00:12:30,719 --> 00:12:34,552
Okay, let's grab some more wine,
and then we'll get started.
292
00:12:34,619 --> 00:12:38,319
Also, I wanted to thank you both
for coming out tonight.
293
00:12:38,419 --> 00:12:42,652
I know life can get busy,
but this is what it's all about.
294
00:12:42,786 --> 00:12:44,586
Friends and family.
295
00:12:45,419 --> 00:12:48,652
(sighs)
To a much needed night off!
296
00:12:51,819 --> 00:12:54,586
So, what's new? What's the tea?
297
00:12:55,386 --> 00:12:58,886
Oh. I was at an arson
crime scene today--
298
00:12:58,951 --> 00:13:00,952
Jess, no work talk.
299
00:13:01,086 --> 00:13:02,619
Well, if you'd just
let me finish,
300
00:13:02,719 --> 00:13:05,052
I was gonna tell you
that there was a fireman there,
301
00:13:05,152 --> 00:13:07,286
and I gave him my number.
302
00:13:07,386 --> 00:13:10,486
Yes!
Oh! Jess, yes!
303
00:13:10,619 --> 00:13:12,119
You only live once.
304
00:13:12,219 --> 00:13:14,986
Well, apparently, he's in
this year's firehouse calendar
305
00:13:15,119 --> 00:13:16,519
and he promised
to give me a sneak peek.
306
00:13:16,619 --> 00:13:17,752
(phone chimes)
Is that it?
307
00:13:17,819 --> 00:13:18,986
BOTH:
Is that the calendar?
308
00:13:19,119 --> 00:13:20,252
(overlapping chatter)
309
00:13:20,352 --> 00:13:22,219
No, no. It's just
Jimmy's autopsy report.
310
00:13:22,319 --> 00:13:23,952
Oh.
Oh. Put it away.
311
00:13:24,086 --> 00:13:27,219
So, Kasie, what's new
in your dating life?
312
00:13:27,319 --> 00:13:29,152
What's your type?
Mm...
313
00:13:29,252 --> 00:13:31,386
I've been trying to figure
this out since I met you.
314
00:13:31,486 --> 00:13:33,619
Okay, so I am
back on the apps again,
315
00:13:33,719 --> 00:13:35,286
but you know,
it's really nerve-racking.
316
00:13:35,419 --> 00:13:37,619
So sometimes I just,
like, panic un-match.
317
00:13:37,752 --> 00:13:39,852
Whoa.
Don't judge.
318
00:13:39,951 --> 00:13:41,619
No, Jimmy's report.
319
00:13:41,719 --> 00:13:43,286
There was a gold necklace burned
320
00:13:43,386 --> 00:13:45,386
into Petty Officer
Garcia's flesh.
321
00:13:45,451 --> 00:13:47,052
Ugh! Gross.
322
00:13:47,152 --> 00:13:49,186
What did I...?
Put it away, Jess!
323
00:13:49,286 --> 00:13:51,386
Our killer told us
that he bought her
324
00:13:51,451 --> 00:13:53,186
a necklace as an apology gift.
325
00:13:53,286 --> 00:13:57,019
Okay, students,
come grab your clay.
326
00:13:58,819 --> 00:14:01,119
Listen, if our victim really was
wearing this necklace,
327
00:14:01,219 --> 00:14:02,919
then maybe they really
did make up.
328
00:14:03,019 --> 00:14:04,652
Which would mean
he was telling the truth.
329
00:14:04,786 --> 00:14:07,152
Which means he might
not be our killer.
330
00:14:08,552 --> 00:14:11,086
(indistinct chatter)
331
00:14:11,152 --> 00:14:13,119
Okay. You know what?
Maybe we just, uh,
332
00:14:13,219 --> 00:14:14,419
put this out of our minds
for the night.
333
00:14:14,486 --> 00:14:17,086
Yeah. Good luck with that.
Yeah.
334
00:14:25,896 --> 00:14:30,729
(video game gunfire, explosions)
335
00:14:34,996 --> 00:14:37,529
(video game gunfire continues)
336
00:14:39,096 --> 00:14:40,063
McGee?
337
00:14:40,163 --> 00:14:41,329
(exhales)
338
00:14:41,396 --> 00:14:42,496
Hey, man.
339
00:14:42,563 --> 00:14:44,963
Hey! Hey, sorry.
I thought you went home.
340
00:14:45,063 --> 00:14:46,796
No, I needed to get Dan
some dinner.
341
00:14:46,896 --> 00:14:48,263
He still didn't say a word.
342
00:14:48,396 --> 00:14:50,263
I thought, uh,
343
00:14:50,396 --> 00:14:51,929
I thought you were gonna go
watch a movie tonight?
344
00:14:52,029 --> 00:14:53,829
Yeah, I got sidetracked.
345
00:14:53,896 --> 00:14:56,596
By, uh, killer teddy bears?
346
00:14:56,696 --> 00:14:58,896
Killing with Kindness 3.
It's a classic, man.
347
00:14:58,996 --> 00:15:00,363
Man, you really want to spend
348
00:15:00,429 --> 00:15:02,763
your one night off
playing this thing?
349
00:15:02,863 --> 00:15:04,796
Well, yeah. I figured,
when else am I gonna get
350
00:15:04,896 --> 00:15:08,063
a couple hours to kick back
and blow up some
351
00:15:08,196 --> 00:15:10,829
cute-but-lethal teddy bears?
Hmm.
352
00:15:10,896 --> 00:15:12,996
Dude...
353
00:15:13,096 --> 00:15:14,863
Join me. Come on.
354
00:15:14,963 --> 00:15:17,063
Eh.
Come on.
355
00:15:17,163 --> 00:15:18,763
I'm trying to become
a Level 15 Glitter Lord,
356
00:15:18,896 --> 00:15:20,929
but you got to complete
a crazy amount
357
00:15:21,029 --> 00:15:22,496
of Sprinkle Battles. Come on.
358
00:15:22,563 --> 00:15:23,996
Was that supposed
to convince me?
359
00:15:24,063 --> 00:15:26,229
If we play together,
I bet we'll get to a level
360
00:15:26,329 --> 00:15:28,062
no one else has gotten to.
361
00:15:28,163 --> 00:15:31,429
But if you can't handle
the challenge...
362
00:15:32,196 --> 00:15:33,563
Give me that damn controller.
363
00:15:33,663 --> 00:15:34,696
Yeah!
364
00:15:35,663 --> 00:15:37,329
(grunts)
365
00:15:37,395 --> 00:15:39,763
(video game gunfire continues)
366
00:15:40,596 --> 00:15:44,296
Ah! So this is why the
floor was rumbling in MTAC.
367
00:15:44,395 --> 00:15:47,263
Oh, hey, Director.
Yeah, uh, we were just, uh...
368
00:15:47,395 --> 00:15:48,429
We just, uh...
369
00:15:48,563 --> 00:15:49,629
Closed a case.
370
00:15:49,728 --> 00:15:51,728
Yes, a suspect strangled
his girlfriend.
371
00:15:51,829 --> 00:15:53,895
You know what? I'm gonna
stop you right there, gentlemen.
372
00:15:53,996 --> 00:15:56,929
I am more than done with work
for the evening.
373
00:15:57,029 --> 00:15:58,029
Rough day?
374
00:15:58,129 --> 00:15:59,663
Yeah. We just wrapped
375
00:15:59,728 --> 00:16:02,629
a high-risk personnel extraction
down south.
376
00:16:02,728 --> 00:16:05,563
Successfully, but, uh, it was
touch and go for a bit.
377
00:16:05,663 --> 00:16:07,096
Well, congratulations, sir.
378
00:16:07,228 --> 00:16:08,696
Thank you.
379
00:16:08,796 --> 00:16:11,196
And I was hoping to grab a drink
with Parker and decompress,
380
00:16:11,263 --> 00:16:14,096
but, um, I can't find him.
381
00:16:14,196 --> 00:16:15,728
Hmm.
(cartoonish laughter over TV)
382
00:16:21,929 --> 00:16:23,363
ROBIN:
Jess?
383
00:16:24,229 --> 00:16:25,696
Jess? Hello?
384
00:16:25,796 --> 00:16:27,229
What? Yes. What, what?
385
00:16:27,329 --> 00:16:31,263
Um, Robin wanted to know
what you thought about her...
386
00:16:33,563 --> 00:16:35,763
Yeah. That is,
that's a beautiful bowl.
387
00:16:35,863 --> 00:16:37,596
It's a cup.
388
00:16:37,696 --> 00:16:40,929
Okay. Uh, you know,
I need more clay.
389
00:16:41,029 --> 00:16:42,863
Um, Kase, do you need some more?
390
00:16:42,929 --> 00:16:44,663
Mm-mm. No, I'm good.
Ooh! Ooh!
391
00:16:47,163 --> 00:16:49,763
Yes, I think I need
some more clay as well.
392
00:16:54,163 --> 00:16:57,029
Okay. I cannot stop thinking
about the apology necklace
393
00:16:57,129 --> 00:16:58,696
that Jimmy found
on the victim's body.
394
00:16:58,762 --> 00:17:01,529
Me too. Okay, so I figured
there's only two options.
395
00:17:01,629 --> 00:17:03,163
She either put
the necklace on herself
396
00:17:03,229 --> 00:17:04,563
because they really did make up.
397
00:17:04,661 --> 00:17:06,963
Or he put it on her
after he strangled her
398
00:17:07,063 --> 00:17:08,463
as part of his cover story.
399
00:17:08,563 --> 00:17:10,228
So, how do we know
which is which?
400
00:17:10,329 --> 00:17:12,262
I... Oh.
401
00:17:12,396 --> 00:17:14,129
I might have a way,
402
00:17:14,228 --> 00:17:17,696
but, um, we promised Robin
we wouldn't work.
403
00:17:18,496 --> 00:17:22,228
Then I guess we'll just have to
make sure she doesn't find out.
404
00:17:28,228 --> 00:17:32,596
(video game gunfire, explosions)
405
00:17:32,729 --> 00:17:34,796
(straining)
406
00:17:36,563 --> 00:17:40,063
Damn, Director, save some
teddy bears for the rest of us.
407
00:17:40,196 --> 00:17:41,763
Eh, it's beginner's luck.
408
00:17:41,863 --> 00:17:44,263
There is no way that you have
never played this before.
409
00:17:44,363 --> 00:17:47,063
Well, I'm a fast learner, McGee.
410
00:17:47,163 --> 00:17:48,996
Uh-uh!
411
00:17:49,096 --> 00:17:51,429
I used to play video games
with my kids.
412
00:17:51,529 --> 00:17:52,763
And they never went easy on me.
413
00:17:52,896 --> 00:17:56,396
Well, the student
has become the master.
414
00:17:56,496 --> 00:17:58,262
I'm glad I found you two.
415
00:17:58,396 --> 00:18:00,996
It's a lot more therapeutic
than drinks with Parker.
416
00:18:01,063 --> 00:18:03,262
Yeah, and easier on the liver.
(Vance chuckles)
417
00:18:03,396 --> 00:18:06,563
Level 15 Glitter Lord,
here we come.
418
00:18:07,896 --> 00:18:09,296
(phone chimes)
Ooh.
419
00:18:11,063 --> 00:18:12,996
Pizza's here.
Save the Glitter Rampage
420
00:18:13,096 --> 00:18:14,596
till I get back.
Okay.
421
00:18:17,029 --> 00:18:19,863
(computer chiming)
422
00:18:26,896 --> 00:18:28,629
Hey, Nick?
What?
423
00:18:28,729 --> 00:18:29,729
Come in here a sec.
424
00:18:29,829 --> 00:18:31,163
(groans)
425
00:18:32,729 --> 00:18:33,629
All right.
426
00:18:33,729 --> 00:18:34,729
What's up?
427
00:18:34,829 --> 00:18:37,429
Kasie's computer just woke up.
428
00:18:38,296 --> 00:18:39,329
Was she hacked?
429
00:18:39,396 --> 00:18:40,596
(sighs)
430
00:18:40,729 --> 00:18:42,396
Maybe Kasie's operating
remotely, I...
431
00:18:42,496 --> 00:18:45,029
I mean, there were files
related to the murder.
432
00:18:45,896 --> 00:18:48,763
I think Kasie and Knight might
still be working the case.
433
00:18:48,863 --> 00:18:50,896
Oh, Robin ain't gonna like that.
434
00:18:59,596 --> 00:19:01,763
♪ ♪
435
00:19:08,529 --> 00:19:10,029
(exhales)
436
00:19:10,128 --> 00:19:12,128
Hi, Mom...
437
00:19:15,529 --> 00:19:18,063
(phone ringing)
438
00:19:22,229 --> 00:19:23,396
(phone beeps)
439
00:19:23,496 --> 00:19:25,429
Yeah, what's up, McGee?
440
00:19:27,563 --> 00:19:29,296
Really?
441
00:19:29,396 --> 00:19:32,729
No, no, I haven't heard anything
from Knight or Kasie.
442
00:19:32,863 --> 00:19:34,363
Far as I know,
they're taking the night off.
443
00:19:34,429 --> 00:19:36,296
So should you, it's...
444
00:19:37,263 --> 00:19:39,296
The case can wait until Monday.
445
00:19:40,729 --> 00:19:41,929
All right.
446
00:19:42,063 --> 00:19:43,396
(phone beeps)
447
00:19:44,829 --> 00:19:46,429
(sighs)
448
00:20:00,263 --> 00:20:02,729
Is your experiment almost done?
Because I can only wreck
449
00:20:02,829 --> 00:20:04,229
so many more bowls before
they ban me from the wheel.
450
00:20:04,329 --> 00:20:05,929
Okay, the control sample
just needs
451
00:20:06,063 --> 00:20:07,396
a few more minutes in the kiln.
452
00:20:07,529 --> 00:20:09,896
I'm sorry you had to sacrifice
your necklace for this.
453
00:20:09,996 --> 00:20:10,863
It's all right.
454
00:20:10,963 --> 00:20:12,263
It was only ten dollars.
455
00:20:12,396 --> 00:20:13,829
I'm just glad that I was able
to pull the specs
456
00:20:13,896 --> 00:20:16,096
of the victim's necklace off
of my computer.
457
00:20:16,196 --> 00:20:18,363
Ugh, Dan said it was
real gold, but...
458
00:20:18,429 --> 00:20:19,763
Copper with gold plating?
Yeah.
459
00:20:19,863 --> 00:20:21,396
His cheapness works
out in our favor
460
00:20:21,529 --> 00:20:24,096
'cause copper bends
a lot easier than gold.
461
00:20:24,229 --> 00:20:26,196
Now, if Petty Officer Garcia was
462
00:20:26,296 --> 00:20:28,429
wearing that necklace
when she was strangled,
463
00:20:28,563 --> 00:20:29,896
the pressure would've
kinked the chain
464
00:20:30,029 --> 00:20:31,163
and affected how it melted.
465
00:20:31,229 --> 00:20:32,829
So, why do we have
to burn your necklace?
466
00:20:32,896 --> 00:20:34,763
Oh, it will function
as a control.
467
00:20:34,863 --> 00:20:36,163
We'll get to see how it melts
468
00:20:36,229 --> 00:20:38,163
when it wasn't squished
by strangle-hands.
469
00:20:38,263 --> 00:20:40,596
So if Garcia's necklace
was squashed...
470
00:20:40,729 --> 00:20:42,363
Then maybe Dan
was telling the truth
471
00:20:42,463 --> 00:20:43,696
about them making up.
472
00:20:43,763 --> 00:20:46,063
Oh! It's starting to melt.
Oh.
473
00:20:48,696 --> 00:20:50,396
Uh, I'm sorry,
you need to step away
474
00:20:50,496 --> 00:20:51,663
from the kiln while it's in use.
475
00:20:52,429 --> 00:20:55,163
Oh, I'm sorry, ma'am,
this is official NCIS business.
476
00:20:55,263 --> 00:20:56,896
This is a pottery studio.
477
00:20:56,996 --> 00:20:59,396
And this kiln is now officially
part of our investigation.
478
00:20:59,496 --> 00:21:00,763
Jess!
479
00:21:01,663 --> 00:21:02,896
Are you kidding me?
480
00:21:03,029 --> 00:21:04,596
You promised me
you wouldn't work.
481
00:21:04,696 --> 00:21:08,628
I know. I'm sorry,
but something came up.
482
00:21:09,696 --> 00:21:11,196
How's it looking?
483
00:21:11,296 --> 00:21:12,663
Based on our control,
484
00:21:12,763 --> 00:21:14,229
looks like the victim put
the necklace on herself.
485
00:21:14,329 --> 00:21:15,896
So Dan didn't plant it
and they did make up.
486
00:21:16,029 --> 00:21:18,729
But why would he strangle her
if they made up?
487
00:21:18,829 --> 00:21:20,896
Maybe Dan isn't
really the killer.
488
00:21:23,663 --> 00:21:26,596
The kiln...
it's set way too high!
489
00:21:26,729 --> 00:21:31,296
And you left my pearl-glazed
earthenware bowls in there?!
490
00:21:32,496 --> 00:21:33,329
Oops.
491
00:21:33,429 --> 00:21:35,096
You three are gonna pay
492
00:21:35,196 --> 00:21:37,229
for any damages
that come from this.
493
00:21:37,329 --> 00:21:39,063
Oh, me? I wasn't a part of this.
494
00:21:39,163 --> 00:21:40,163
(smoke detector beeping)
Oh.
495
00:21:40,263 --> 00:21:42,663
Okay. That is our cue to go.
Oh!
496
00:21:42,763 --> 00:21:44,163
Oh!
497
00:21:44,229 --> 00:21:45,429
You ruined it!
Thank you.
498
00:21:45,529 --> 00:21:47,163
Thank you.
499
00:21:47,896 --> 00:21:49,829
Can I come back for my vase?
500
00:21:51,129 --> 00:21:52,829
Thank you.
501
00:21:52,929 --> 00:21:55,363
Trust me, whatever's going on,
they're not working, all right?
502
00:21:55,463 --> 00:21:58,896
If I even say the word "work"
around Robin, she grows fangs.
503
00:21:58,996 --> 00:22:00,396
That's annoying.
504
00:22:00,529 --> 00:22:02,029
Yeah, it kind of is.
Forget it, man.
505
00:22:02,096 --> 00:22:03,229
Let's get back in there
506
00:22:03,329 --> 00:22:05,063
and destroy some
of these fluffy bastards.
507
00:22:05,163 --> 00:22:06,296
Dudes' night it is.
508
00:22:06,396 --> 00:22:07,863
Funny thing is, like,
they're so cute
509
00:22:07,929 --> 00:22:09,463
but, like, they're
so deadly, you know?
(chuckles)
510
00:22:09,563 --> 00:22:10,929
(computer chiming)
511
00:22:11,029 --> 00:22:12,596
McGEE:
Wait, hold on.
512
00:22:12,696 --> 00:22:16,196
Dan's cell records
just came through.
513
00:22:17,229 --> 00:22:19,029
Feels like
a Monday thing, right?
514
00:22:19,096 --> 00:22:20,628
I'm not so sure.
515
00:22:20,729 --> 00:22:23,329
Didn't Dan say that he was
at that antique store all night?
516
00:22:23,396 --> 00:22:24,796
He did.
517
00:22:28,163 --> 00:22:30,429
Then why does his cell phone
put him ten miles away?
518
00:22:30,563 --> 00:22:32,596
There's something
he's not telling us.
519
00:22:33,429 --> 00:22:35,429
So much for dudes' night.
520
00:22:45,658 --> 00:22:47,158
KASIE:
Oh, that's perfect.
521
00:22:47,258 --> 00:22:48,891
Thanks, Paige. You're great.
522
00:22:48,991 --> 00:22:50,458
I'll be back
with that charcuterie board
523
00:22:50,558 --> 00:22:53,191
faster than you can say cheese.
(chuckles)
524
00:22:54,391 --> 00:22:57,025
She's fun.
(phone chimes)
525
00:22:57,125 --> 00:22:59,358
Oh, speaking of fun.
526
00:22:59,458 --> 00:23:01,958
Hey, Mr. December.
527
00:23:02,058 --> 00:23:03,858
Oh. Ooh!
528
00:23:03,958 --> 00:23:06,725
"Hot enough to melt the snow..."
529
00:23:06,825 --> 00:23:09,391
Oh. "But don't worry,
530
00:23:09,458 --> 00:23:12,490
we've got it under control."
531
00:23:12,624 --> 00:23:14,258
(imitates cat purring)
532
00:23:14,358 --> 00:23:15,791
Okay, enough.
533
00:23:15,891 --> 00:23:18,591
I know you don't care
about Mr. December.
534
00:23:18,691 --> 00:23:21,158
You're still thinking
about the case.
535
00:23:21,258 --> 00:23:22,591
(phone beeps)
536
00:23:22,691 --> 00:23:24,525
All I wanted was a fun,
relaxing night,
537
00:23:24,625 --> 00:23:26,391
but you had to ruin it
by working.
538
00:23:26,491 --> 00:23:28,591
No, no, no. It's not ruined.
539
00:23:28,658 --> 00:23:31,191
Okay, maybe
the pottery is ruined...
540
00:23:31,291 --> 00:23:33,091
Look, we're
in a really cute place,
541
00:23:33,158 --> 00:23:35,225
and we have cheese on the way--
542
00:23:35,325 --> 00:23:37,158
I don't care
about the cheese, Jess!
543
00:23:37,958 --> 00:23:41,791
I spent so much time planning
this perfect evening.
544
00:23:41,891 --> 00:23:43,225
And we appreciate that.
545
00:23:43,325 --> 00:23:44,691
You did fantastic.
546
00:23:44,825 --> 00:23:47,391
And then you pull the same crap
that Nick does.
547
00:23:51,425 --> 00:23:54,458
I know he works hard,
so I plan these special nights
548
00:23:54,525 --> 00:23:56,425
where we can just have
some fun together.
549
00:23:56,525 --> 00:23:58,191
But then he's always
talking about work
550
00:23:58,325 --> 00:24:01,625
or canceling last minute,
or leaving early.
551
00:24:03,491 --> 00:24:06,825
Nick sacrifices a lot for NCIS.
552
00:24:07,891 --> 00:24:09,125
But we all do.
553
00:24:09,191 --> 00:24:11,725
I mean, listen,
this is the kind of job
554
00:24:11,825 --> 00:24:13,590
where one mistake is
the difference
555
00:24:13,691 --> 00:24:15,691
between life and death.
556
00:24:15,825 --> 00:24:17,825
Like today,
we-we arrested a guy
557
00:24:17,925 --> 00:24:19,258
we thought murdered
his girlfriend.
558
00:24:19,325 --> 00:24:20,625
Yes, yes. But using the kiln,
559
00:24:20,725 --> 00:24:22,125
I was able to prove--
I know, I know.
560
00:24:22,225 --> 00:24:23,658
I know your work is important.
561
00:24:23,758 --> 00:24:27,625
I just signed up
to date Nick, not NCIS.
562
00:24:28,425 --> 00:24:30,925
Unfortunately,
it's a package deal.
563
00:24:31,025 --> 00:24:33,658
Well, it's a bad package.
564
00:24:33,758 --> 00:24:35,858
People need a work-life balance.
565
00:24:35,991 --> 00:24:39,090
Burnout is a real thing.
566
00:24:40,325 --> 00:24:41,625
(sighs)
567
00:24:41,725 --> 00:24:44,025
Okay. You're right.
568
00:24:44,158 --> 00:24:45,425
You're right. Okay?
569
00:24:45,525 --> 00:24:47,691
I-I can update
the guys tomorrow.
570
00:24:47,825 --> 00:24:49,791
You planned a really
wonderful evening,
571
00:24:49,857 --> 00:24:52,591
so let's just... just enjoy it.
572
00:24:52,658 --> 00:24:54,158
Yeah, and-and what,
573
00:24:54,258 --> 00:24:56,358
we have one more stop
on the schedule, right?
574
00:24:56,458 --> 00:24:59,258
Okay, hope it's dancing.
575
00:25:02,658 --> 00:25:04,491
Mm...
(chuckles)
576
00:25:05,391 --> 00:25:07,058
Yay!
577
00:25:07,925 --> 00:25:10,125
ROBIN:
One question.
578
00:25:10,191 --> 00:25:11,825
This guy you arrested...
579
00:25:11,925 --> 00:25:13,458
Oh?
580
00:25:14,425 --> 00:25:15,758
If it's not a crime of passion,
581
00:25:15,858 --> 00:25:18,591
then what's your motive
for the murder?
582
00:25:19,691 --> 00:25:21,525
(mutters): Is this some kind
of test or something?
583
00:25:21,658 --> 00:25:24,624
Sounds like your suspect
doesn't have one anymore.
584
00:25:24,691 --> 00:25:27,925
You know, we're not sure.
585
00:25:28,025 --> 00:25:31,291
So the real killer
might still be out there.
586
00:25:31,358 --> 00:25:33,658
Mm-hmm. Mm-hmm.
587
00:25:33,758 --> 00:25:36,025
Is she testing us or not?
588
00:25:38,191 --> 00:25:40,658
(playing gentle melody)
589
00:25:43,925 --> 00:25:45,825
(knocking at door)
590
00:25:45,958 --> 00:25:47,791
It's open!
(door opens)
591
00:25:48,591 --> 00:25:51,025
(door closes)
592
00:25:51,158 --> 00:25:52,491
New hobby?
593
00:25:52,591 --> 00:25:54,891
Old habit.
594
00:25:54,991 --> 00:25:56,291
Helps me think.
595
00:25:56,391 --> 00:25:58,625
And based on your texts,
596
00:25:58,691 --> 00:26:00,791
I guess I'm not the only one
who's been thinking.
597
00:26:00,858 --> 00:26:03,391
Yeah, it's the
strangulation case.
598
00:26:03,491 --> 00:26:05,191
Dan's cell phone places him
599
00:26:05,325 --> 00:26:07,091
about a dozen miles
from the crime scene.
600
00:26:07,191 --> 00:26:09,391
That give him an alibi?
601
00:26:09,491 --> 00:26:10,558
Possibly.
602
00:26:10,658 --> 00:26:12,725
And he never thought
to mention it?
603
00:26:12,825 --> 00:26:14,725
Right? It's weird.
604
00:26:14,825 --> 00:26:17,691
We tracked him to a dive bar.
605
00:26:17,825 --> 00:26:19,358
TORRES:
The Gravel Pit.
606
00:26:20,158 --> 00:26:23,258
But if, you know, you want
to keep playing piano, we can...
607
00:26:23,325 --> 00:26:26,325
Oh, yeah, yeah. For sure.
Uh, we don't want to bother you.
608
00:26:26,458 --> 00:26:28,658
Your call got me thinking.
609
00:26:28,791 --> 00:26:30,258
So I dug into Dan's record.
610
00:26:30,325 --> 00:26:32,658
You remember that guy
that he beat up at that club?
611
00:26:33,591 --> 00:26:35,258
Lucas Roman.
612
00:26:35,358 --> 00:26:36,525
Rap sheet a mile long.
613
00:26:36,658 --> 00:26:38,891
Assault, domestic
abuse, vandalism.
614
00:26:38,991 --> 00:26:40,691
This guy's like
a walking red flag.
615
00:26:40,825 --> 00:26:42,791
PARKER:
Yeah, and it just so happens
616
00:26:42,858 --> 00:26:45,691
that he was
our victim's ex-boyfriend.
617
00:26:45,791 --> 00:26:48,291
She filed several
restraining orders against him.
618
00:26:48,358 --> 00:26:49,525
Wow, so Dan was actually
619
00:26:49,658 --> 00:26:52,625
defending his girlfriend
from a stalker.
620
00:26:52,725 --> 00:26:56,225
And Dan also went to Duke
on a full scholarship.
621
00:26:56,324 --> 00:26:57,991
Meaning?
Meaning he's smart.
622
00:26:58,124 --> 00:26:59,358
Smart people don't
leave lighters
623
00:26:59,491 --> 00:27:02,124
with their initials
at a crime scene.
624
00:27:02,191 --> 00:27:04,025
We're missing something.
625
00:27:04,125 --> 00:27:05,958
You want me to call Knight
and Kasie, fill them in?
626
00:27:06,058 --> 00:27:10,558
No, no. We got this.
Let them have their night off.
627
00:27:11,325 --> 00:27:13,158
All right,
last round, ladies.
628
00:27:13,291 --> 00:27:16,191
The boss's printer is
officially out of toner.
629
00:27:16,291 --> 00:27:18,691
We're not keeping you
from closing, are we?
630
00:27:18,791 --> 00:27:20,925
Oh, please. You're
the most interesting table
631
00:27:20,991 --> 00:27:22,158
I've ever waited on.
632
00:27:22,291 --> 00:27:23,858
Stay as long as you want.
633
00:27:25,491 --> 00:27:27,991
Also, love the jacket.
634
00:27:28,091 --> 00:27:30,025
Thank you. I love your hair.
635
00:27:34,458 --> 00:27:36,558
I think I just
figured out your type.
636
00:27:36,658 --> 00:27:37,858
What? No, uh, no.
637
00:27:37,958 --> 00:27:39,458
She was just...
Well, I was just...
638
00:27:39,525 --> 00:27:41,691
Just flirting?
639
00:27:42,758 --> 00:27:44,025
I'm proud of you.
640
00:27:44,158 --> 00:27:45,358
(laughter)
641
00:27:45,491 --> 00:27:46,991
Here. These are
from the owner's office.
642
00:27:47,091 --> 00:27:48,891
Right. What am I looking for?
643
00:27:48,991 --> 00:27:49,925
Oh, anything unusual.
644
00:27:50,025 --> 00:27:51,025
Yeah.
Thanks, girl.
645
00:27:51,158 --> 00:27:52,358
That's vague.
646
00:27:52,491 --> 00:27:54,458
(chuckles)
That's pretty much the job.
647
00:27:54,525 --> 00:27:57,291
Oh. This guy's chakras
are all misaligned.
648
00:27:57,358 --> 00:27:59,658
This is a red root chakra.
649
00:27:59,791 --> 00:28:00,691
It symbolizes vitality,
650
00:28:00,825 --> 00:28:02,725
energy...
Robin.
651
00:28:02,825 --> 00:28:04,191
Uh, uh, it's a root chakra.
652
00:28:04,325 --> 00:28:06,791
It belongs on the bottom.
But it's on top.
653
00:28:06,858 --> 00:28:09,325
Well, the owner is
at a Buddhist retreat in India,
654
00:28:09,425 --> 00:28:12,425
so I'm pretty sure he knows
the proper order of the chakras.
655
00:28:12,525 --> 00:28:13,825
Well, if that's true,
656
00:28:13,925 --> 00:28:15,658
then how did these end up
in the wrong order?
657
00:28:16,791 --> 00:28:18,425
There's a crack
in the statue's arm.
658
00:28:18,491 --> 00:28:19,825
Maybe someone knocked it over
659
00:28:19,958 --> 00:28:21,491
and put the stones back
in the wrong order?
660
00:28:21,591 --> 00:28:23,725
ROBIN: But who?
That Dan guy said
661
00:28:23,825 --> 00:28:25,125
in his statement that
he and his girlfriend
662
00:28:25,191 --> 00:28:26,991
never went into
the office.
663
00:28:27,091 --> 00:28:28,991
If he's telling the truth,
664
00:28:29,091 --> 00:28:32,425
that means somebody else
was in the... office.
665
00:28:38,425 --> 00:28:41,225
I already told you--
no lawyer, no talking.
666
00:28:41,325 --> 00:28:42,791
You don't need to talk. We will.
667
00:28:42,858 --> 00:28:44,658
Have a seat.
You said that you were
668
00:28:44,758 --> 00:28:46,158
at the antique shop
all night,
669
00:28:46,258 --> 00:28:48,325
but it turns out,
you took a little field trip.
670
00:28:49,125 --> 00:28:52,458
TORRES: Yeah, a little
midnight run to The Gravel Pit.
671
00:28:52,558 --> 00:28:53,658
Great title for a song.
672
00:28:53,758 --> 00:28:55,425
Yeah, bad look
for your defense.
673
00:28:55,525 --> 00:28:57,658
Especially when you didn't even
try to use it as an alibi.
674
00:28:57,791 --> 00:29:00,825
Which has me thinking
that you don't want us hearing
675
00:29:00,925 --> 00:29:02,558
what that mystery man
has to say.
676
00:29:02,658 --> 00:29:03,991
So we're gonna take a guess.
677
00:29:04,091 --> 00:29:07,025
After you killed
your girlfriend, you panicked.
678
00:29:07,125 --> 00:29:08,558
And called your buddy for help.
679
00:29:08,658 --> 00:29:09,991
And maybe he's the one
that told you
680
00:29:10,125 --> 00:29:12,025
to go back
and burn down the office.
681
00:29:12,125 --> 00:29:14,691
He has nothing to do with this.
682
00:29:14,825 --> 00:29:16,391
Who is he?
683
00:29:20,658 --> 00:29:21,991
It's just a matter of time
684
00:29:22,091 --> 00:29:24,325
before someone at the
bar recognizes him.
685
00:29:24,425 --> 00:29:25,491
And when they do,
686
00:29:25,591 --> 00:29:28,491
he'll be an accomplice
to murder.
687
00:29:28,591 --> 00:29:32,091
I just said that this guy
has nothing to do with this.
688
00:29:32,158 --> 00:29:34,258
So please, leave him alone.
689
00:29:34,358 --> 00:29:36,558
Gonna need more than that.
690
00:29:36,658 --> 00:29:39,791
Or he's gonna go down, too.
691
00:29:43,491 --> 00:29:46,225
His name is Liam.
692
00:29:46,325 --> 00:29:48,258
We grew up together.
693
00:29:48,358 --> 00:29:50,491
And he's like
a brother to me.
694
00:29:50,625 --> 00:29:55,325
He has a good heart, but he has
made some mistakes.
695
00:29:55,425 --> 00:29:56,791
Hmm.
696
00:30:02,158 --> 00:30:03,825
What kind of mistakes?
697
00:30:03,925 --> 00:30:06,758
He just got out of prison.
698
00:30:06,825 --> 00:30:10,191
But he's, he's turning
things around this time.
699
00:30:10,325 --> 00:30:12,825
He's sober now, three months.
700
00:30:12,925 --> 00:30:16,258
But last night,
he called me...
701
00:30:16,325 --> 00:30:18,358
Late-night craving.
702
00:30:19,258 --> 00:30:20,491
Yeah.
703
00:30:21,325 --> 00:30:22,758
He was about to slip,
704
00:30:22,858 --> 00:30:24,191
so I rushed over,
705
00:30:24,325 --> 00:30:27,525
and I talked him down
and then I drove him home.
706
00:30:28,325 --> 00:30:30,358
That's it?
Yeah.
707
00:30:30,491 --> 00:30:32,858
Then why didn't you
tell us about him?
708
00:30:34,091 --> 00:30:36,325
Because Liam is
on probation.
709
00:30:36,425 --> 00:30:38,858
And you have a
felony conviction.
710
00:30:39,691 --> 00:30:43,425
If Liam's P.O. found out we met,
Liam would go back to jail.
711
00:30:43,491 --> 00:30:45,158
But because you kept
your mouth shut,
712
00:30:45,291 --> 00:30:46,858
you could've gone to jail.
713
00:30:46,991 --> 00:30:51,325
I have lost enough in the fire.
714
00:30:53,491 --> 00:30:56,325
I didn't want to lose him, too.
715
00:30:57,091 --> 00:30:59,358
He wouldn't survive
any more time.
716
00:31:01,325 --> 00:31:05,858
After I got back to the shop,
I saw the fire.
717
00:31:05,958 --> 00:31:09,158
I ran back inside
and I tried to find Jennifer.
718
00:31:09,258 --> 00:31:12,491
Wait a minute.
Who buzzed you in?
719
00:31:13,291 --> 00:31:15,257
Nobody. The door was unlocked.
720
00:31:15,325 --> 00:31:16,991
PARKER:
That's impossible.
721
00:31:17,125 --> 00:31:20,858
The only way into that building
is for somebody to buzz you in.
722
00:31:20,991 --> 00:31:24,691
He's insisting that the door
was unlocked when he got here.
723
00:31:24,791 --> 00:31:26,358
So either the lock is broken...
724
00:31:26,458 --> 00:31:28,191
Or he's lying
about something.
725
00:31:28,325 --> 00:31:31,458
Well, that's
a $64,000 question,
726
00:31:31,525 --> 00:31:34,925
which is behind a sign.
727
00:31:34,991 --> 00:31:38,991
"No Unauthorized Access"
courtesy of our local F.D.
728
00:31:39,125 --> 00:31:40,858
We could call for access,
729
00:31:40,991 --> 00:31:42,425
but it's the middle
of the night.
730
00:31:42,491 --> 00:31:44,325
And we're definitely authorized.
731
00:31:44,425 --> 00:31:46,625
Good thing I came prepared.
732
00:31:47,491 --> 00:31:50,291
What exactly did you think
we were gonna be doing tonight?
733
00:31:50,391 --> 00:31:51,358
PARKER:
Don't know.
734
00:31:51,458 --> 00:31:54,125
But... (groans) here we go.
735
00:31:54,958 --> 00:31:56,625
Here we go.
736
00:31:56,691 --> 00:31:58,158
Uh, why does this
feel so wrong?
737
00:31:58,258 --> 00:31:59,625
I was gonna say fun.
738
00:31:59,691 --> 00:32:01,991
Except Delilah is probably
gonna think it's dumb.
739
00:32:02,125 --> 00:32:03,791
Then don't tell her. Duh.
740
00:32:03,891 --> 00:32:05,191
I tell her everything.
741
00:32:05,291 --> 00:32:08,191
Yeah, well, that would be
your first mistake.
742
00:32:08,325 --> 00:32:11,491
Man, I wish that I could tell
Robin about my-my work life.
743
00:32:11,625 --> 00:32:14,925
Robin wants me to be able to-to
clock off when I'm with her,
744
00:32:15,025 --> 00:32:17,525
and I just don't know
if I can do that.
745
00:32:17,625 --> 00:32:19,725
I'm lucky Delilah understands.
746
00:32:19,825 --> 00:32:21,225
Or, at least eventually did.
747
00:32:21,325 --> 00:32:23,591
I just don't think Robin's
going to understand
748
00:32:23,658 --> 00:32:26,191
or, uh, or even accept it.
749
00:32:26,291 --> 00:32:28,258
Well, tough call.
750
00:32:28,325 --> 00:32:31,258
All the chemistry in the
world ain't worth a dime
751
00:32:31,358 --> 00:32:33,525
if you don't value
the same things.
752
00:32:38,858 --> 00:32:41,991
The firemen kicked in the door
when they got here.
753
00:32:42,091 --> 00:32:43,891
There's something in here.
754
00:32:43,991 --> 00:32:46,325
Looks like a broken-off
piece of a picklock.
755
00:32:46,425 --> 00:32:47,958
I don't think Dan
would've had time
756
00:32:48,025 --> 00:32:49,758
to pick the lock
before the firemen arrived.
757
00:32:49,825 --> 00:32:52,491
Then it would have to be
someone else while he was gone.
758
00:32:52,625 --> 00:32:54,058
I wonder who.
759
00:32:54,158 --> 00:32:55,491
(clattering nearby)
760
00:32:55,591 --> 00:32:57,958
I don't know.
But sounds like they're back.
761
00:33:04,125 --> 00:33:05,391
NCIS!
762
00:33:05,491 --> 00:33:06,858
Put your hands up!
Go! Go!
763
00:33:06,991 --> 00:33:08,825
(screaming)
764
00:33:08,925 --> 00:33:10,691
PARKER:
Hands up!
765
00:33:12,691 --> 00:33:13,991
What?
766
00:33:14,091 --> 00:33:16,925
Wait. Aren't you guys supposed
to be dancing right now?
767
00:33:17,025 --> 00:33:19,025
We took a side quest.
768
00:33:19,158 --> 00:33:20,758
So you did know the plan.
769
00:33:21,358 --> 00:33:22,791
Ooh, grabbing my popcorn.
770
00:33:22,891 --> 00:33:24,858
What are you doing here?
What areyoudoing here?
771
00:33:24,991 --> 00:33:26,658
I told you that they
were working, Nick.
772
00:33:26,758 --> 00:33:29,458
Wait, did you guys hop
the fence wearing those?
773
00:33:29,525 --> 00:33:32,191
Uh, no. There was a side
entrance around the corner.
774
00:33:33,125 --> 00:33:34,158
Right.
775
00:33:34,258 --> 00:33:35,258
Are you guys here
because you saw
776
00:33:35,325 --> 00:33:36,691
the misaligned chakras, too?
777
00:33:36,825 --> 00:33:37,691
Huh?
778
00:33:37,825 --> 00:33:39,158
Robin made a break in the case.
779
00:33:39,258 --> 00:33:41,025
She discovered that, uh,
somebody else had been
780
00:33:41,158 --> 00:33:42,991
in the office
before the fire was set.
781
00:33:43,091 --> 00:33:44,491
Wait, hold on. You...
782
00:33:44,591 --> 00:33:47,125
You're, like, helping with,
like, the case and stuff?
783
00:33:47,225 --> 00:33:49,525
Nick, a man's life is at stake.
784
00:33:49,625 --> 00:33:52,025
Hang on. Okay,
what do you guys got?
785
00:33:52,125 --> 00:33:53,591
You obviously got something
786
00:33:53,658 --> 00:33:55,491
if you're hopping the fence
in your little loafers.
787
00:33:55,625 --> 00:33:57,658
Hold on, no one's wearing
loafers here. Okay?
Everyone, relax.
788
00:33:57,758 --> 00:33:59,991
Look, we just figured out
that Dan left the scene.
789
00:34:00,091 --> 00:34:01,291
When he was gone,
790
00:34:01,358 --> 00:34:02,891
somebody picked the lock
on the front door.
791
00:34:02,991 --> 00:34:05,991
And maybe your someone
and our someone is the same guy.
792
00:34:06,125 --> 00:34:08,425
Duh, obviously.
793
00:34:10,425 --> 00:34:11,525
Sorry.
794
00:34:11,625 --> 00:34:13,158
Uh, we were just
looking around to see
795
00:34:13,291 --> 00:34:15,324
if anything else had been
moved besides that statue.
796
00:34:15,425 --> 00:34:17,625
McGEE:
This cabinet's been moved.
797
00:34:18,690 --> 00:34:21,525
There's an indentation here
in the carpet.
798
00:34:25,125 --> 00:34:26,991
Hello.
799
00:34:30,058 --> 00:34:33,425
Well, whatever was in
there is long gone now.
800
00:34:33,525 --> 00:34:35,324
This wasn't a murder.
801
00:34:36,625 --> 00:34:38,525
It was a heist.
802
00:34:47,892 --> 00:34:49,892
Thanks again for taking
Victoria home tonight.
803
00:34:49,993 --> 00:34:53,293
I just have to drop this,
uh, report on an agent's desk
804
00:34:53,392 --> 00:34:55,126
and I'm finally out of here.
805
00:34:55,226 --> 00:34:57,359
All right, let's assume that Dan
didn't kill his girlfriend
806
00:34:57,459 --> 00:34:58,959
for breaking up with him.
807
00:34:59,059 --> 00:35:01,593
Maybe she caught him and his
buddy Liam robbing the safe?
808
00:35:01,726 --> 00:35:02,893
You're still here, Jimmy?
809
00:35:03,026 --> 00:35:04,526
Yeah, I was just doing
a little light cleaning.
810
00:35:04,593 --> 00:35:05,993
It turned into
scrubbing the sink
811
00:35:06,059 --> 00:35:07,026
and the baseboards.
812
00:35:07,126 --> 00:35:08,226
What are you guys doing here?
813
00:35:08,326 --> 00:35:09,726
We got a break in the case.
814
00:35:09,826 --> 00:35:11,093
I thought that was closed.
815
00:35:11,193 --> 00:35:12,959
We busted it back open, baby.
816
00:35:13,693 --> 00:35:14,726
Looks like some kind of robbery.
817
00:35:14,859 --> 00:35:16,126
Owner is still off the grid.
818
00:35:16,226 --> 00:35:19,258
Robin and I checked out
the store's website.
819
00:35:19,393 --> 00:35:21,926
They sell a bunch of junk,
but nothing worth killing over.
820
00:35:22,059 --> 00:35:23,359
McGEE: Whatever was in there
had to be valuable.
821
00:35:23,426 --> 00:35:25,259
It's a PhantomSafe 5000.
822
00:35:25,393 --> 00:35:27,926
That's basically
the Lamborghini of safes.
823
00:35:28,026 --> 00:35:30,393
Biometric access,
multiple locking mechanisms,
824
00:35:30,493 --> 00:35:32,226
its own dedicated circuit?
825
00:35:32,326 --> 00:35:34,159
Look, if we still think
that Dan was the killer,
826
00:35:34,226 --> 00:35:35,593
I might be able to help.
Here.
827
00:35:35,726 --> 00:35:38,326
I did an A.I. reconstruction
of the bruising pattern
828
00:35:38,393 --> 00:35:40,093
on Petty Officer Garcia's neck
829
00:35:40,193 --> 00:35:43,393
to determine the killer's
palm and finger width.
830
00:35:43,493 --> 00:35:45,093
Um, translation?
831
00:35:45,193 --> 00:35:47,593
He figured out the size
of the killer's hands.
832
00:35:47,726 --> 00:35:49,193
Oh.
833
00:35:49,293 --> 00:35:51,826
And you can tell a lot about
a man by the size of his hands.
834
00:35:58,593 --> 00:36:02,926
You know, sleep deprivation is
considered a form of torture.
835
00:36:03,059 --> 00:36:05,626
Would you rather sleep
or prove you're innocent?
836
00:36:06,459 --> 00:36:07,626
I've told you everything I know.
837
00:36:07,726 --> 00:36:08,992
You don't need
to tell me anything.
838
00:36:09,093 --> 00:36:10,393
Just, uh...
839
00:36:10,492 --> 00:36:13,459
put your hands right there.
840
00:36:14,693 --> 00:36:16,693
Why? Wh...?
841
00:36:16,793 --> 00:36:18,093
What is this?
842
00:36:18,193 --> 00:36:21,959
The hands of the man who
killed Petty Officer Garcia.
843
00:36:22,059 --> 00:36:25,459
You want to clear your name?
This is your chance.
844
00:36:40,393 --> 00:36:42,325
If the hand doesn't fit...
845
00:36:42,426 --> 00:36:43,759
We must acquit.
846
00:36:43,859 --> 00:36:45,159
You got something?
847
00:36:45,259 --> 00:36:47,159
Yeah, and you're
gonna love this.
848
00:36:47,226 --> 00:36:49,193
I'll be right back.
849
00:36:51,059 --> 00:36:53,526
So I finished examining that
safe from the antique store.
850
00:36:53,593 --> 00:36:55,559
You find out
what was stolen?
No.
851
00:36:55,658 --> 00:36:57,559
Not loving it so far.
852
00:36:57,659 --> 00:36:59,226
But I did learn that
it's almost impossible
853
00:36:59,359 --> 00:37:02,093
to break into that safe
while it has power.
854
00:37:02,226 --> 00:37:05,159
And since it has its
own dedicated circuit
855
00:37:05,226 --> 00:37:06,659
straight out to the city grid,
856
00:37:06,726 --> 00:37:09,859
the only people
that could've cut the power...
857
00:37:09,959 --> 00:37:10,993
Would be the firemen.
858
00:37:11,059 --> 00:37:12,659
Exactly.
859
00:37:18,559 --> 00:37:20,425
Hey, Mr. December.
860
00:37:24,626 --> 00:37:26,126
I would ask how you found me,
861
00:37:26,226 --> 00:37:27,893
but seeing as you're
a federal agent...
862
00:37:27,993 --> 00:37:32,226
Well, your chief told me
that you were responding
863
00:37:32,359 --> 00:37:33,826
to a carbon monoxide leak.
864
00:37:33,925 --> 00:37:37,059
That was just a false alarm.
Couple expired detectors.
865
00:37:38,193 --> 00:37:40,425
So, I take it
you saw the calendar?
866
00:37:40,526 --> 00:37:43,193
I did. It was very festive.
867
00:37:43,293 --> 00:37:46,693
(both laugh)
868
00:37:46,759 --> 00:37:49,559
I couldn't help but notice
how big your hands were.
869
00:37:50,626 --> 00:37:52,759
I mean, they get the job done.
870
00:37:52,893 --> 00:37:55,093
Hmm. And that ring.
871
00:37:55,193 --> 00:37:56,826
I love it.
872
00:37:56,893 --> 00:37:58,226
The thing I love most about it
873
00:37:58,359 --> 00:38:00,226
is that I think
it's gonna be a perfect fit
874
00:38:00,326 --> 00:38:03,726
for the bruising around
Petty Officer Garcia's neck.
875
00:38:04,526 --> 00:38:05,859
Excuse me?
PARKER: Turns out,
876
00:38:05,959 --> 00:38:09,726
the fire at the antique store
wasn't an accident.
877
00:38:09,826 --> 00:38:11,726
It was part of
a carefully planned robbery.
878
00:38:11,859 --> 00:38:14,059
KNIGHT: A robbery that
could only be pulled off
879
00:38:14,193 --> 00:38:16,659
after you cut off
the power to the building.
880
00:38:16,759 --> 00:38:19,059
Your chief told us
that was your responsibility.
881
00:38:19,193 --> 00:38:22,626
(scoffs) I did that to save the
entire block from burning down.
882
00:38:22,726 --> 00:38:23,759
Just doing your job.
883
00:38:23,859 --> 00:38:24,826
Yeah, that's right.
884
00:38:24,925 --> 00:38:26,425
And you're so good at it,
885
00:38:26,526 --> 00:38:28,626
you were
at the scene of the fire
886
00:38:28,726 --> 00:38:31,425
a half an hour
before it even began.
887
00:38:32,493 --> 00:38:34,226
Because you were
the one who set it.
888
00:38:34,326 --> 00:38:35,759
We pulled your cell records.
889
00:38:35,893 --> 00:38:37,159
We know you were there.
890
00:38:37,226 --> 00:38:40,226
So unless you're
a psychic fireman...
891
00:38:40,326 --> 00:38:41,759
You're under arrest.
892
00:38:42,726 --> 00:38:44,893
(groans)
Hey! Hey, hold up!
893
00:38:45,026 --> 00:38:46,659
(grunts)
894
00:38:46,759 --> 00:38:48,693
DAWSON:
Ah, what the hell? Get off me!
895
00:38:48,793 --> 00:38:49,959
He left his radio on.
896
00:38:50,059 --> 00:38:51,393
Now, you better
get him out of here
897
00:38:51,493 --> 00:38:53,593
before these boys figure out
what's going on.
898
00:38:57,859 --> 00:38:59,726
KNIGHT:
Parker got a full confession.
899
00:38:59,859 --> 00:39:01,893
The fire, the robbery,
the murder.
900
00:39:01,993 --> 00:39:04,125
How'd he even know
to rob the place?
901
00:39:04,226 --> 00:39:05,559
Well, we think
that one of his buddies
902
00:39:05,659 --> 00:39:07,192
repaired the safe,
and then tipped him off
903
00:39:07,293 --> 00:39:08,759
that there was something
valuable inside.
904
00:39:08,859 --> 00:39:11,693
So he broke in to set the fire.
905
00:39:11,759 --> 00:39:13,793
But Jennifer was there.
906
00:39:15,559 --> 00:39:20,526
(sniffles) She died for,
uh, some rare books
907
00:39:20,626 --> 00:39:23,726
and old stamps.
908
00:39:23,826 --> 00:39:25,193
(scoffs)
909
00:39:27,293 --> 00:39:29,126
It's not a fair trade.
910
00:39:29,893 --> 00:39:32,026
Not even close.
911
00:39:32,126 --> 00:39:34,893
He's gonna go away
for a very long time.
912
00:39:34,993 --> 00:39:38,193
And you officially have been
cleared of all charges.
913
00:39:39,359 --> 00:39:41,793
Thank you.
914
00:39:41,893 --> 00:39:43,859
For everything.
915
00:39:43,926 --> 00:39:46,893
Good luck to you.
Appreciate it.
916
00:39:46,993 --> 00:39:48,393
(sighs)
917
00:39:49,159 --> 00:39:51,659
I feel like I need to sleep
for a week.
918
00:39:51,759 --> 00:39:53,893
I cannot believe you guys
do this every day.
919
00:39:53,993 --> 00:39:56,226
You handled your own
pretty good.
920
00:39:56,993 --> 00:39:59,326
You're not thinking about
becoming a probie, are you?
921
00:39:59,426 --> 00:40:01,893
Mm. Negative, Ghost Rider.
922
00:40:01,993 --> 00:40:03,726
But I get it now.
923
00:40:03,826 --> 00:40:05,826
Why you can't
turn it off.
924
00:40:05,926 --> 00:40:07,826
Your work is important.
925
00:40:07,926 --> 00:40:10,426
I mean, I had fun, but...
926
00:40:11,359 --> 00:40:13,259
Yeah, it's not really
your speed.
927
00:40:15,493 --> 00:40:17,459
It's a 24-7 job.
928
00:40:18,693 --> 00:40:21,193
(clicks tongue)
And you're so damn good at it,
929
00:40:21,259 --> 00:40:24,393
it would be a crime
to get in your way.
930
00:40:27,893 --> 00:40:31,493
And I feel like I would be
getting in your way.
931
00:40:33,026 --> 00:40:34,526
So...?
932
00:40:36,859 --> 00:40:38,759
So...
933
00:40:40,193 --> 00:40:43,959
Sounds like the two of you have
some things to talk about.
934
00:40:45,526 --> 00:40:46,926
You hungry?
935
00:40:47,059 --> 00:40:48,793
You know me.
936
00:40:48,893 --> 00:40:51,393
Never met a waffle
I didn't like.
937
00:41:10,326 --> 00:41:12,059
Ooh...
938
00:41:12,193 --> 00:41:14,259
(humming)
939
00:41:14,359 --> 00:41:16,993
(cartoonish whooping over TV)
940
00:41:23,893 --> 00:41:25,926
Level 15 Glitter Lord?
941
00:41:26,726 --> 00:41:28,959
Who could have done this?
942
00:41:29,059 --> 00:41:30,559
Who...?
943
00:41:37,726 --> 00:41:41,159
Ah! I was wondering
where I left that.
944
00:41:41,226 --> 00:41:43,093
Thank you.
945
00:41:43,226 --> 00:41:44,659
Did you beat...?
946
00:41:44,759 --> 00:41:46,426
Was this you?
947
00:41:47,393 --> 00:41:49,326
You have a great morning,
Miss Hines.
948
00:41:49,393 --> 00:41:50,859
You too, Director.
949
00:41:50,926 --> 00:41:52,893
(cartoonish whooping over TV)
Well...
950
00:41:52,993 --> 00:41:55,993
Level 15 Glitter Lord.
951
00:41:58,426 --> 00:42:01,026
Captioning sponsored by
CBS
952
00:42:01,126 --> 00:42:02,826
and TOYOTA.
953
00:42:02,926 --> 00:42:05,959
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.