Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,917 --> 00:00:15,316
Come on.
2
00:00:16,917 --> 00:00:18,915
Come on, let's go home.
3
00:00:22,916 --> 00:00:26,075
What are you doing all of a sudden? What are you looking for?
4
00:00:28,396 --> 00:00:30,555
What's there to sniff now?
5
00:00:55,035 --> 00:00:59,194
Mom? - I'm coming. What is it?
6
00:00:59,595 --> 00:01:03,434
Now watch out. You throw half off. What is it?
7
00:01:03,835 --> 00:01:07,394
How did the Egyptians get the brains out of mummies?
8
00:01:07,795 --> 00:01:12,914
The Egyptians. Through the nose with a bronze hook.
9
00:01:13,115 --> 00:01:16,634
Mom, have you seen my red top?
10
00:01:17,035 --> 00:01:19,474
Have you looked in your closet? - Of course.
11
00:01:19,675 --> 00:01:22,074
And the organs? - Mom?
12
00:01:22,475 --> 00:01:26,033
Top drawer on the left, between your black jeans and orange sweater.
13
00:01:26,234 --> 00:01:27,753
The organs, mom.
14
00:01:28,154 --> 00:01:33,073
Nice, that new passion, but no more than two questions per hour.
15
00:01:33,474 --> 00:01:39,033
And my jeans shorts with holes? - With the dirty laundry in the bathroom.
16
00:01:39,434 --> 00:01:43,233
That plastic thing that opens and closes and isn't a trash can.
17
00:01:43,434 --> 00:01:46,153
Did they get everything out with that hook?
18
00:01:46,554 --> 00:01:52,673
I have no more available neurons. And soon you'll be late for school.
19
00:01:53,074 --> 00:01:56,953
Here, a banana. Grab your bag, your shoes and your coat.
20
00:01:57,353 --> 00:02:01,072
We're not going to school today. - It's vacation, isn't it?
21
00:02:02,673 --> 00:02:04,072
Serious?
22
00:02:05,233 --> 00:02:08,792
Bye, Henry. Sorry for coming so late...
23
00:02:09,193 --> 00:02:13,752
Morgane, will you wish me luck? How sweet.
24
00:02:14,153 --> 00:02:17,512
Success for? - The Lobster Catching Contest.
25
00:02:17,913 --> 00:02:21,912
A lobster catching contest. Does that exist? - So yes.
26
00:02:23,273 --> 00:02:27,352
I've been looking forward to it for months. - Does that take all day?
27
00:02:27,553 --> 00:02:31,511
All day, three weeks.
28
00:02:34,552 --> 00:02:37,391
Morgana? You look so weird.
29
00:02:37,792 --> 00:02:44,231
No, it is not. How nice. Go quickly, Henry. You deserve it.
30
00:02:45,592 --> 00:02:48,191
Then we have to think of something else.
31
00:02:50,752 --> 00:02:53,791
Sorry, I know, I'm late.
32
00:02:53,992 --> 00:02:57,351
Babysitting problem, you know. Tell.
33
00:02:57,752 --> 00:03:00,631
They've been resuscitating for 20 minutes.
34
00:03:00,832 --> 00:03:03,351
That doesn't seem good, does it?
35
00:03:04,471 --> 00:03:08,230
I had to warn her if we had a crime.
36
00:03:08,631 --> 00:03:13,670
Well, I'm here. May I know something or not? - Attempted homicide. Emilien Kerr, 62.
37
00:03:14,071 --> 00:03:19,190
Attacked. He was with his dog. The janitor heard him bark...
38
00:03:19,591 --> 00:03:23,670
and found him with a plastic bag taped over his head.
39
00:03:29,351 --> 00:03:31,950
Where exactly? - Right next to that car.
40
00:03:33,511 --> 00:03:37,349
What kind of dog is that? A cross with a pony?
41
00:03:51,430 --> 00:03:53,029
sir?
42
00:03:54,190 --> 00:03:59,109
I have a heartbeat. We'll take him. Two minutes later and he was dead.
43
00:03:59,510 --> 00:04:03,709
The last time I saw a plastic bag like that, it was a reckoning.
44
00:04:03,910 --> 00:04:05,829
Tired of tough guys?
45
00:04:06,030 --> 00:04:09,109
He was a German translator.
46
00:04:12,149 --> 00:04:14,508
Guys, another victim.
47
00:04:14,709 --> 00:04:17,228
Ratatouille was on the drive shaft.
48
00:04:17,629 --> 00:04:20,228
A message? - Rather bait.
49
00:04:20,629 --> 00:04:23,588
A dead rat is irresistible to a dog.
50
00:04:23,989 --> 00:04:28,348
Ratatouille is decomposing under the car, Rintintin smells him...
51
00:04:28,749 --> 00:04:33,348
and when his master bends down to see what turns his dog on...
52
00:04:33,549 --> 00:04:35,588
Plastic zak.
53
00:04:35,789 --> 00:04:37,588
What do I do with it?
54
00:04:39,189 --> 00:04:41,108
You found him?
55
00:04:41,509 --> 00:04:45,467
It was glued so tightly. I couldn't help him.
56
00:04:45,668 --> 00:04:49,587
You undoubtedly saved his life.
57
00:04:49,828 --> 00:04:53,467
Any idea who did this? - No.
58
00:04:53,868 --> 00:04:56,547
There were few people in his life.
59
00:04:56,748 --> 00:04:58,987
Family? - He's a widower.
60
00:04:59,388 --> 00:05:02,627
But I've never seen it.
61
00:05:02,868 --> 00:05:08,227
Alexia, 29 years old. I called her. They hadn't seen each other for ten years.
62
00:05:09,588 --> 00:05:14,067
Luckily he has his dog. - Thanks for your help. Day.
63
00:05:15,188 --> 00:05:18,586
Go to the hospital and call when he is awake.
64
00:05:19,947 --> 00:05:23,386
Morgane, I'm going to check his flat. Are you coming?
65
00:05:23,587 --> 00:05:25,066
I'm coming.
66
00:05:25,467 --> 00:05:28,786
Sure, yo. Take it easy. I have to work.
67
00:05:28,987 --> 00:05:31,986
Come on, I have to get to work.
68
00:05:41,507 --> 00:05:45,066
Not really an Al Capone, that guy. Everything revolves around his dog.
69
00:05:46,667 --> 00:05:50,266
No numbers, only addresses of delivery restaurants.
70
00:05:50,467 --> 00:05:53,785
It probably wasn't his pizza delivery guy.
71
00:05:53,986 --> 00:05:55,745
Karadec, watch out.
72
00:05:57,146 --> 00:05:59,345
The head.
73
00:05:59,546 --> 00:06:01,265
He is dirty.
74
00:06:01,666 --> 00:06:04,705
Put on some gloves. - Awesome.
75
00:06:06,306 --> 00:06:08,705
Are you actually okay?
76
00:06:13,666 --> 00:06:16,265
Yes of course. Why wouldn't I be okay?
77
00:06:19,066 --> 00:06:23,705
Well, because of what Céline told you about Romain.
78
00:06:25,065 --> 00:06:28,624
That must be quite difficult.
79
00:06:29,745 --> 00:06:32,304
If you need to talk...
80
00:06:42,305 --> 00:06:45,784
Like boss, like dog. - What?
81
00:06:45,985 --> 00:06:47,864
Like boss, like dog.
82
00:06:49,705 --> 00:06:54,144
Explain. - People choose a dog that looks like them.
83
00:06:54,545 --> 00:06:58,663
It sounds stupid, but that has been confirmed by a lot of research.
84
00:06:59,064 --> 00:07:03,223
A lot of people have done a lot of research.
85
00:07:03,904 --> 00:07:08,783
Permed granny takes a poodle. The model size 36 is a chihuahua.
86
00:07:08,984 --> 00:07:13,263
The wardrobe takes a bulldog and you...
87
00:07:13,664 --> 00:07:18,503
And if you had a dog, it would be a labrador.
88
00:07:20,384 --> 00:07:22,063
But it's not right here.
89
00:07:22,464 --> 00:07:28,423
Because that man's dog looks like a yeti that hasn't showered in four years.
90
00:07:28,824 --> 00:07:34,102
While his boss looked neat and clean when he was attacked.
91
00:07:34,303 --> 00:07:36,982
That doesn't match.
92
00:07:37,383 --> 00:07:40,062
An IQ of 162 and then spout such nonsense.
93
00:07:40,463 --> 00:07:44,822
Wait. In the closet were all mended clothes.
94
00:07:45,223 --> 00:07:48,862
But he was found with a nice, clean shirt...
95
00:07:49,063 --> 00:07:51,782
and was neatly shaved and trimmed.
96
00:07:52,183 --> 00:07:56,382
What do you want to say? - He had just met someone.
97
00:07:56,783 --> 00:08:01,622
Who confides in a man his secrets if he doesn't go to the psychiatrist?
98
00:08:01,823 --> 00:08:03,502
His mother?
99
00:08:04,622 --> 00:08:08,421
His hairdresser, Karadec. - Of course.
100
00:08:10,302 --> 00:08:14,421
Do you know this man? - He got a haircut yesterday.
101
00:08:14,822 --> 00:08:19,581
Because of a special occasion? - A date?
102
00:08:20,942 --> 00:08:25,821
No, he wanted to look good because he was going out to dinner with his daughter.
103
00:08:26,222 --> 00:08:32,181
His daughter? She herself says that they had not seen each other in ten years.
104
00:08:32,382 --> 00:08:35,501
You've been fooled again, Karadec.
105
00:08:37,102 --> 00:08:39,260
Thank you. - Unbelievable.
106
00:08:39,661 --> 00:08:44,260
Kim Kardashian gives birth in the sea among the dolphins.
107
00:08:44,661 --> 00:08:48,420
Well, they never gave me that option.
108
00:08:48,821 --> 00:08:53,700
Yes Yes. May I? I haven't finished it yet. - Yes of course.
109
00:09:07,101 --> 00:09:09,900
They picked up Kerr's daughter.
110
00:09:10,301 --> 00:09:13,579
She's on the desk. - Awesome.
111
00:09:17,580 --> 00:09:21,619
It smells weird, don't you think? - No, I don't think so.
112
00:09:21,820 --> 00:09:24,699
Yes. - I don't smell anything.
113
00:09:28,460 --> 00:09:30,699
What are you doing here?
114
00:09:32,060 --> 00:09:36,979
What are you doing to me now? - Otherwise he would have gone to the shelter.
115
00:09:37,380 --> 00:09:41,659
And who wants such a big, smelly dog? That couldn't be right?
116
00:09:41,860 --> 00:09:44,778
You just never stop, do you?
117
00:09:44,979 --> 00:09:48,578
If he pisses on my couch, I'll kill him.
118
00:09:48,979 --> 00:09:54,458
He stinks, but he's not deaf. Just don't pay attention to him, Ryan.
119
00:09:55,579 --> 00:10:00,178
I call him Ryan Gosling. Suits him, doesn't it? Ryan?
120
00:10:00,379 --> 00:10:02,618
Are we still going?
121
00:10:18,138 --> 00:10:22,937
Did you know that your father went to the hairdresser before he met you?
122
00:10:23,138 --> 00:10:25,377
I hadn't seen him for ten years.
123
00:10:25,778 --> 00:10:29,857
My witness is mistaken that you dined with him yesterday?
124
00:10:30,258 --> 00:10:35,177
Ten years is a long time. Especially if you live in the same city. Did you have a fight?
125
00:10:35,378 --> 00:10:38,097
We just weren't in touch anymore.
126
00:10:38,298 --> 00:10:40,857
We didn't really bond.
127
00:11:02,377 --> 00:11:06,856
Having no connection is quite different from accusing your father of murder.
128
00:11:07,257 --> 00:11:10,656
Your mother died in 2010. You said he killed her.
129
00:11:11,057 --> 00:11:14,496
That is true. - The investigation pointed to suicide.
130
00:11:14,897 --> 00:11:18,576
Because he beat her up. What would you call that?
131
00:11:19,937 --> 00:11:22,656
He always had an excuse to hit.
132
00:11:23,057 --> 00:11:27,015
Wrongly cooked meat, badly ironed shirt...
133
00:11:27,216 --> 00:11:30,015
He took everything out on her.
134
00:11:30,416 --> 00:11:34,655
Has she never filed a report? - She was too scared of him.
135
00:11:34,856 --> 00:11:37,095
She waited until I was gone.
136
00:11:37,496 --> 00:11:42,095
And then she took four boxes of sleeping pills before going to bed.
137
00:11:42,296 --> 00:11:45,095
Only then would she be rid of him.
138
00:11:47,656 --> 00:11:53,055
Horrible. But whatever he had done, you can't play in your own court.
139
00:11:53,256 --> 00:11:55,855
I didn't do anything to him, did I?
140
00:11:56,256 --> 00:12:00,574
Where were you this morning at eight o'clock? - At home, on my own.
141
00:12:01,695 --> 00:12:07,574
We'll check that. In the meantime, I must take you into custody.
142
00:12:21,655 --> 00:12:26,774
Stop staring. They don't want you inside. That is not my fault.
143
00:12:35,574 --> 00:12:37,693
What is it? Do you miss him?
144
00:12:39,534 --> 00:12:45,733
He was crazy, that boss of yours. Look, his wife's medical report.
145
00:12:46,654 --> 00:12:52,413
Between 2005 and 2010 she came to the emergency room every week.
146
00:12:53,534 --> 00:12:55,613
Here, you drink this.
147
00:12:58,414 --> 00:12:59,933
Go ahead.
148
00:13:02,254 --> 00:13:06,132
Eliott mummifies Chloé. When are you coming home?
149
00:13:06,533 --> 00:13:11,212
Not right away. - Come on, you said noon.
150
00:13:11,613 --> 00:13:14,892
I know, but... - Not her mouth, Eliott.
151
00:13:15,293 --> 00:13:17,892
I have an appointment with Anna at four o'clock.
152
00:13:18,293 --> 00:13:21,172
If you're not back by then, I'll put them on the bus.
153
00:13:21,373 --> 00:13:25,372
Okay, Thea, I'll make sure I'm there. Hey?
154
00:13:27,253 --> 00:13:32,372
Incredible, right? Be happy, Ryan. You don't get that kind of problem.
155
00:13:33,973 --> 00:13:38,211
I just put it back in my mouth... Come on, let's go.
156
00:13:47,492 --> 00:13:53,171
Kerr is still in ICU. They want his daughter to come. There are complications.
157
00:13:53,572 --> 00:13:56,451
She's stuck, but I'll see what I can do.
158
00:13:56,852 --> 00:14:02,651
Does she deny seeing him? - Yes, but he didn't just say that.
159
00:14:03,572 --> 00:14:08,411
Keep me posted on his condition.
160
00:14:08,612 --> 00:14:11,610
Unfortunately, his daughter cannot come.
161
00:14:12,011 --> 00:14:16,890
His daughter is just leaving. - No. That can n...
162
00:14:17,091 --> 00:14:19,170
That's not his daughter, is it?
163
00:14:22,451 --> 00:14:26,050
Miss, wait.
164
00:14:28,611 --> 00:14:30,090
Get some.
165
00:14:34,091 --> 00:14:38,810
Over there. She arrived at 12.17 pm and left after 15 minutes.
166
00:14:39,211 --> 00:14:43,010
So soon? And she said Kerr was her father?
167
00:14:43,411 --> 00:14:47,089
He has no second child. Not official.
168
00:14:48,690 --> 00:14:50,129
That's Daphne.
169
00:14:51,250 --> 00:14:55,849
Yes, Daphne? I'll put you on speaker. - He has another daughter.
170
00:14:56,250 --> 00:15:00,369
1.5 months ago he received an email from one Coline who was looking for her father.
171
00:15:00,770 --> 00:15:04,569
With her photo. I'm forwarding it. - I'll look.
172
00:15:07,610 --> 00:15:09,089
Yes, that's her.
173
00:15:12,850 --> 00:15:18,328
And he didn't know of her existence? - The mother never told him.
174
00:15:19,049 --> 00:15:22,288
After two weeks of emailing, they decided to meet.
175
00:15:22,689 --> 00:15:25,368
He dined with her. - Last name, address?
176
00:15:25,569 --> 00:15:28,168
I'll find out.
177
00:15:28,569 --> 00:15:33,528
And daughter 1's alibi is correct. A witness saw her on her balcony.
178
00:15:33,929 --> 00:15:37,568
Okay, well done, Daphne. Keep us informed.
179
00:15:43,969 --> 00:15:49,368
Crazy. He discovers that he has another daughter and moments later he is murdered.
180
00:15:49,769 --> 00:15:52,807
What do you think? - Had a condom on?
181
00:15:53,208 --> 00:15:55,487
Very funny. - Commander Karadec?
182
00:15:55,888 --> 00:16:00,887
Isabelle Meyer. I treated your victim when he got here.
183
00:16:01,288 --> 00:16:04,207
Can we talk to him soon?
184
00:16:04,608 --> 00:16:09,287
That's what I wanted to tell you. He came here after a long period of oxygen deprivation.
185
00:16:09,688 --> 00:16:15,487
He's been resuscitated, but his brain was without oxygen for minutes and...
186
00:16:15,688 --> 00:16:18,487
So it is now a greenhouse plant.
187
00:16:18,888 --> 00:16:22,607
At a certain point you have to call the animal by its name. So?
188
00:16:23,008 --> 00:16:27,846
We call that brain dead or deeply comatose. But greenhouse plant is correct.
189
00:16:28,247 --> 00:16:32,526
Is there any hope that he will still wake up? - No.
190
00:16:32,927 --> 00:16:36,326
His heart continues to beat. It has its own battery.
191
00:16:36,727 --> 00:16:39,326
But once we stop the ventilator...
192
00:16:40,927 --> 00:16:46,846
I understand that his daughter is stuck with you? - She'll be out soon. Because?
193
00:16:47,247 --> 00:16:51,926
We need her permission to stop the ventilator.
194
00:16:52,327 --> 00:16:54,486
To pull the plug? - Yes.
195
00:16:54,887 --> 00:17:00,045
That's intense, I know. But unfortunately there is no hope.
196
00:17:00,246 --> 00:17:01,725
Sorry.
197
00:17:03,366 --> 00:17:09,645
You can leave. The doctors are waiting for your agreement to pull the plug.
198
00:17:09,846 --> 00:17:12,445
Are you sure he won't wake up?
199
00:17:12,846 --> 00:17:16,845
The plug goes out? - Yes. Alexia, I have one more question.
200
00:17:18,446 --> 00:17:22,005
Did you know that your father just found out he had another daughter?
201
00:17:22,406 --> 00:17:26,605
Another daughter? I have a half sister? - Apparently.
202
00:17:29,406 --> 00:17:33,244
Has she contacted you?
203
00:17:34,845 --> 00:17:38,244
Then let her sort it out with the doctors.
204
00:17:44,645 --> 00:17:48,804
And? - She doesn't put her last name anywhere.
205
00:17:49,205 --> 00:17:53,844
And she used a cafe's wifi. Like she doesn't want to be found.
206
00:17:54,245 --> 00:17:57,404
Who knows, maybe Gilles will succeed. Morgane interrogates him.
207
00:17:57,605 --> 00:17:59,844
Stop. That does not work.
208
00:18:00,245 --> 00:18:05,403
It's scientific. That pain gives an adrenaline rush to your memory.
209
00:18:05,804 --> 00:18:09,323
You saw her for five seconds. Close your eyes and tell.
210
00:18:09,524 --> 00:18:12,723
She was blonde, not that tall.
211
00:18:13,124 --> 00:18:17,243
We saw that in the footage, Sherlock. What else?
212
00:18:17,444 --> 00:18:20,083
Look. - Just kidding, right?
213
00:18:20,484 --> 00:18:23,403
What were you looking at? Her tits? - No.
214
00:18:23,604 --> 00:18:26,643
What then? - Nothing.
215
00:18:27,044 --> 00:18:31,883
She had something. On her chest. Some kind of logo on her shirt.
216
00:18:32,084 --> 00:18:34,283
Something round, a kind of saucer.
217
00:18:34,684 --> 00:18:38,322
A plate? A flying saucer? Like in the X-Files?
218
00:18:38,523 --> 00:18:40,642
Wait. Just a little while.
219
00:18:42,483 --> 00:18:48,242
What kind of shoes? Sandals, heels? - Sneakers. White and a little dirty.
220
00:18:48,443 --> 00:18:51,122
Okay. Look Ryan, now we're getting somewhere.
221
00:18:51,523 --> 00:18:57,362
She wore a T-shirt with a flying saucer logo and dirty sneakers.
222
00:18:57,763 --> 00:19:02,202
What does that say? Sneakers because she stands all day.
223
00:19:02,603 --> 00:19:04,962
They're gross because she doesn't care.
224
00:19:05,363 --> 00:19:10,802
And so she's behind something. So saleswoman or waitress.
225
00:19:11,003 --> 00:19:13,521
She's almost there. - Look.
226
00:19:13,922 --> 00:19:17,561
Just before she walks by, you wrinkle your nose. What are you smoking?
227
00:19:17,962 --> 00:19:24,761
It smelled nice. To food. - As? Kebab? Chinese? Pizza?
228
00:19:28,042 --> 00:19:32,921
You have the memory of a goldfish. All right, don't think. haircut?
229
00:19:33,322 --> 00:19:35,441
braid. - T-shirt of what color?
230
00:19:35,642 --> 00:19:37,401
Red. - And what do you want to eat?
231
00:19:37,602 --> 00:19:41,081
Paprika's. - Paprika's?
232
00:19:41,482 --> 00:19:46,120
Okay, so she has a red T-shirt with a flying saucer logo...
233
00:19:46,521 --> 00:19:50,160
and he wants to eat peppers. What does that say, Ryan?
234
00:19:52,481 --> 00:19:55,680
Leave him alone. It's not Guantanamo here.
235
00:19:56,081 --> 00:20:00,280
Exactly: Police brutality. Against the police by a civilian.
236
00:20:00,481 --> 00:20:02,480
Is that also police brutality?
237
00:20:02,681 --> 00:20:06,120
Good. Gilles, get to work.
238
00:20:07,241 --> 00:20:12,480
Is there a Mexican restaurant near that cafe where she sent her emails?
239
00:20:12,681 --> 00:20:16,040
Hola, one taco plus one free.
240
00:20:21,720 --> 00:20:25,439
Hola, if you buy one taco, you get one...
241
00:20:25,640 --> 00:20:28,879
Hello, Coline Guyot. Nice to see you again.
242
00:20:29,280 --> 00:20:32,519
Take this afternoon off. We have some questions.
243
00:20:32,920 --> 00:20:37,399
That is not possible. I have to work. - It's about Emilien Kerr.
244
00:20:47,400 --> 00:20:51,039
My mother met a French student in Munich in '95.
245
00:20:51,239 --> 00:20:53,718
And then she turned out to be pregnant with me.
246
00:20:55,319 --> 00:20:59,238
How did you find him? - It was my dream to get to know him.
247
00:20:59,639 --> 00:21:03,958
Then I called all the universities for a student list.
248
00:21:04,359 --> 00:21:10,118
How did he react to your existence? - He wanted to meet right away.
249
00:21:10,519 --> 00:21:14,358
He said he messed up with his other daughter.
250
00:21:14,559 --> 00:21:17,198
But now he got a second chance.
251
00:21:24,319 --> 00:21:26,717
We just knew each other...
252
00:21:38,158 --> 00:21:39,797
Excuse me? - That is German.
253
00:21:40,198 --> 00:21:43,837
'Hi, I'm looking for a former student. Can you help me?
254
00:21:45,918 --> 00:21:51,117
If you called all the universities in Munich you would know that right?
255
00:21:54,638 --> 00:21:58,796
Do I really need to check if your mother was in Munich in '95?
256
00:21:59,197 --> 00:22:04,236
You found an old bachelor and pretended to be his daughter for the money?
257
00:22:04,437 --> 00:22:06,476
I want a lawyer.
258
00:22:08,797 --> 00:22:11,316
For fraud or murder?
259
00:22:11,717 --> 00:22:15,196
No one was talking about murder when they asked me about this.
260
00:22:15,597 --> 00:22:19,716
Have you been asked to pose as Kerr's daughter? By who?
261
00:22:19,917 --> 00:22:22,556
I do not know. - Why not?
262
00:22:22,957 --> 00:22:27,996
I was anonymously approached on Instagram for that role 6 weeks ago.
263
00:22:29,117 --> 00:22:33,395
I am an actress who is tacokar to eat.
264
00:22:35,756 --> 00:22:40,515
And you didn't think that was weird? - Yes, but I needed money.
265
00:22:40,916 --> 00:22:45,875
For 5000 euros I only had to persuade him to take a paternity test.
266
00:22:46,276 --> 00:22:49,475
How so? Then the result was negative.
267
00:22:49,876 --> 00:22:55,315
No idea. Three days ago I put his blood sample in a mailbox.
268
00:22:55,716 --> 00:23:00,515
Then I had to cut off contact, but he kept writing to me.
269
00:23:00,916 --> 00:23:05,754
And when he wanted to take me out to dinner last night, I wouldn't refuse either.
270
00:23:06,155 --> 00:23:10,074
But when I left, there was nothing wrong with him.
271
00:23:14,075 --> 00:23:17,154
How did she know Kerr was in the hospital?
272
00:23:17,555 --> 00:23:20,834
She called this morning and a nurse told her.
273
00:23:21,235 --> 00:23:24,274
Do you think she's lying? - Could be.
274
00:23:24,515 --> 00:23:29,274
The message via Instagram was encrypted, so no traces.
275
00:23:29,675 --> 00:23:34,514
The mailbox the blood was going to was rented under a false name.
276
00:23:34,915 --> 00:23:39,913
We only have the 5000 euros that Gilles found with her.
277
00:23:40,154 --> 00:23:43,793
Who pays 5000 euros for a blood sample?
278
00:23:44,194 --> 00:23:50,073
Exactly. And for what? Some saliva is enough for a paternity test.
279
00:23:52,634 --> 00:23:56,593
Stop sulking, you.
280
00:23:56,794 --> 00:23:58,833
What are we looking at?
281
00:23:59,234 --> 00:24:03,753
Surveillance footage of that neighborhood. I'll see if Coline was there this morning.
282
00:24:03,954 --> 00:24:06,753
But nothing for now.
283
00:24:09,074 --> 00:24:13,272
Will you take him again? I'm getting depressed from that whining.
284
00:24:16,073 --> 00:24:17,552
Verdikkeme. Thea.
285
00:24:19,633 --> 00:24:22,992
I have to leave. You're coming.
286
00:24:23,193 --> 00:24:26,072
come. Very discreet.
287
00:24:29,833 --> 00:24:33,632
How have you been finding her lately? - Morgana?
288
00:24:33,833 --> 00:24:36,152
Just like any other. - So?
289
00:24:37,513 --> 00:24:42,272
Chaotic, annoying, intrusive, sometimes brilliant. How so?
290
00:24:42,673 --> 00:24:45,631
She helped us in exchange for finding Romain.
291
00:24:45,832 --> 00:24:48,591
When she doesn't need us anymore...
292
00:24:49,952 --> 00:24:54,111
Are you afraid we can't live without her anymore?
293
00:24:54,312 --> 00:24:56,511
You have attached yourself to her too.
294
00:24:56,912 --> 00:25:00,151
And when she breaks, they laugh at me.
295
00:25:00,552 --> 00:25:03,911
She stole a dog at the crime scene this morning.
296
00:25:04,112 --> 00:25:07,231
She likes it way too much to bully me.
297
00:25:11,472 --> 00:25:16,231
Hi there I am. Sorry, but it was all set.
298
00:25:16,432 --> 00:25:18,870
Out of the way.
299
00:25:19,071 --> 00:25:20,830
Hello is anybody there?
300
00:25:21,231 --> 00:25:25,030
Yes I. I know how to mummify organs.
301
00:25:25,591 --> 00:25:26,591
Hoi.
302
00:25:26,751 --> 00:25:29,390
Eliott, that's dinner for tonight.
303
00:25:29,791 --> 00:25:33,350
My research is progressing steadily. - Where's Thea?
304
00:25:33,591 --> 00:25:38,710
He left an hour ago. Or two. - Then who will take care of Chloé?
305
00:25:39,111 --> 00:25:43,110
Not so hard. She's just sleeping. - Ludo? What are you doing here?
306
00:25:43,511 --> 00:25:46,630
What kind of bangs have you got there? - An eyewitness.
307
00:25:47,031 --> 00:25:50,910
Your daughter called that you got her stuck with the little ones.
308
00:25:51,111 --> 00:25:53,469
Of course. stuck...
309
00:25:54,830 --> 00:25:57,469
Great, there you are. - What is that thing?
310
00:25:57,670 --> 00:26:01,749
Well. So this is...
311
00:26:02,150 --> 00:26:07,429
a gift for you. To thank you for all that babysitting.
312
00:26:07,830 --> 00:26:11,149
You are kidding me. I would get money for it.
313
00:26:11,550 --> 00:26:16,109
He also smells weird. - And he looks like he wants to die.
314
00:26:16,510 --> 00:26:22,869
Not at all. It is a very beautiful pedigree dog that is in a rough period for a while.
315
00:26:23,270 --> 00:26:26,628
He smells. You have to do something about that. - Once.
316
00:26:28,469 --> 00:26:32,388
I think it's a nice dog. Just mother.
317
00:26:32,589 --> 00:26:34,268
You're right.
318
00:26:34,909 --> 00:26:40,748
Thank you. Thea would... - John, I got it.
319
00:26:41,149 --> 00:26:45,108
Tomorrow again? I have free time and I can resist the other.
320
00:26:45,309 --> 00:26:48,108
No, I'll figure it out.
321
00:26:48,309 --> 00:26:51,228
I do not mind. I'll see them again.
322
00:26:52,589 --> 00:26:55,628
If it suits you, I won't say no.
323
00:26:56,029 --> 00:27:01,067
Yes. I was supposed to have coffee with a girl Chris knows.
324
00:27:01,468 --> 00:27:04,787
A top model, but it's more fun with the kids.
325
00:27:04,988 --> 00:27:07,427
Sure, yo.
326
00:27:08,588 --> 00:27:09,987
Thank you.
327
00:27:11,108 --> 00:27:13,027
You're welcome.
328
00:27:13,428 --> 00:27:18,107
Next time just ask. Even if it's not my turn.
329
00:27:45,027 --> 00:27:46,666
What is it?
330
00:27:50,427 --> 00:27:52,866
You don't have to pee, do you?
331
00:27:55,427 --> 00:27:57,146
Do you miss him?
332
00:27:59,467 --> 00:28:01,226
Come on.
333
00:28:04,027 --> 00:28:08,505
Well done. Come on.
334
00:28:09,626 --> 00:28:11,905
jeez mina.
335
00:28:15,226 --> 00:28:17,705
Okay and now?
336
00:28:19,066 --> 00:28:22,345
Good. If so.
337
00:28:27,786 --> 00:28:34,345
They are on their way to a car fire. The police are already on the scene.
338
00:28:34,746 --> 00:28:39,104
Surveillance images of the neighborhood. - Two minutes later and he was dead.
339
00:28:40,945 --> 00:28:44,784
Two minutes. That is it.
340
00:28:58,705 --> 00:29:00,704
What was in such a hurry?
341
00:29:03,985 --> 00:29:07,504
What are you doing? - I'm waiting for an ambulance.
342
00:29:07,905 --> 00:29:11,583
Sure, an ambulance. What are you doing now?
343
00:29:14,144 --> 00:29:19,143
I knew, 8.5 minutes to get here. Very logical.
344
00:29:19,544 --> 00:29:24,263
It's all set here between eight and nine. Yesterday too.
345
00:29:24,664 --> 00:29:27,024
You can see traffic jams on all surveillance images of Daphné. And yet...
346
00:29:27,344 --> 00:29:29,600
You can see traffic jams on all surveillance images of Daphné. And yet...
347
00:29:29,624 --> 00:29:32,463
Do we have to be here? - Yes, but I'm sorry.
348
00:29:32,864 --> 00:29:37,903
False alarm. It's such a hypochondriac. He had made something up again.
349
00:29:38,304 --> 00:29:42,543
You're that cop from yesterday. What... - Exactly, about yesterday:
350
00:29:42,944 --> 00:29:47,822
That old man, suffocated with that bag. How did you get here so quickly?
351
00:29:48,223 --> 00:29:52,742
The concierge called at 8:12 am, you were here at 8:16, despite the traffic jams.
352
00:29:53,143 --> 00:29:56,502
Now it takes you twice as long. How did you get here so fast?
353
00:29:56,903 --> 00:29:59,902
She does it a little differently, but is happy to answer.
354
00:30:00,303 --> 00:30:05,822
We just had an emergency next door. But nobody was there.
355
00:30:08,143 --> 00:30:12,342
And when the ambulance was called by the janitor...
356
00:30:12,543 --> 00:30:15,342
We were there soon. Really lucky.
357
00:30:15,543 --> 00:30:19,181
No luck, it's brilliant.
358
00:30:19,582 --> 00:30:24,541
The killer made sure there was an ambulance nearby. Awesome.
359
00:30:24,742 --> 00:30:26,981
Why would he?
360
00:30:30,742 --> 00:30:32,261
His organs.
361
00:30:32,902 --> 00:30:39,781
After five minutes without oxygen, your heart still works, but you are a greenhouse plant.
362
00:30:40,022 --> 00:30:44,661
That's why the mysterious client needed a blood sample:
363
00:30:44,862 --> 00:30:47,421
To see if Kerr was a match.
364
00:30:48,582 --> 00:30:51,461
I'm going mad. - That's completely insane.
365
00:30:51,861 --> 00:30:54,580
Thanks? - Sorry.
366
00:30:54,781 --> 00:30:56,780
You're welcome.
367
00:31:02,461 --> 00:31:04,340
control room.
368
00:31:04,741 --> 00:31:10,260
Quick, I'm bleeding. I need help. Rue Lefevre 12 in Vauban. Fast.
369
00:31:10,661 --> 00:31:12,980
Is that a man or a woman? - No idea.
370
00:31:13,381 --> 00:31:18,060
Is that the killer? - No idea. I know it's idiotic.
371
00:31:18,421 --> 00:31:23,940
But it is correct. Kerr is O negative. That's only 6 percent.
372
00:31:24,341 --> 00:31:27,539
For such a person waiting for a transplant...
373
00:31:27,940 --> 00:31:33,339
Kerr's death is a second chance. - Which is best worth 5000 euros.
374
00:31:33,740 --> 00:31:37,059
Who benefited from Emilien Kerr's organs?
375
00:31:37,460 --> 00:31:41,259
I checked the waiting list and I have a suspect.
376
00:31:41,460 --> 00:31:43,739
Clément Saada, 35, O-negative.
377
00:31:44,140 --> 00:31:48,459
Been waiting for a heart for seven years. He has been at the top for 6 weeks.
378
00:31:48,860 --> 00:31:53,019
Then that actress was recruited to draw blood.
379
00:31:53,220 --> 00:31:55,699
That's right. - It gets even better.
380
00:31:56,100 --> 00:32:02,018
He is in hospital in Lille, near where Kerr was attacked.
381
00:32:17,299 --> 00:32:18,938
108.
382
00:32:20,819 --> 00:32:22,658
Shit, the guy can do nothing.
383
00:32:24,739 --> 00:32:28,898
Good day. Are you Mr Saada? - That's right.
384
00:32:30,019 --> 00:32:35,417
Karadec, detective. Morgane Alvaro works with me.
385
00:32:35,818 --> 00:32:38,977
May we ask you some questions? - Of course.
386
00:32:39,378 --> 00:32:41,817
It's about... - What's in your heart?
387
00:32:42,218 --> 00:32:45,897
Dilated cardiomyopathy. My heart is working badly.
388
00:32:46,298 --> 00:32:51,497
And that means concrete? - That I can't do anything.
389
00:32:51,898 --> 00:32:56,457
If I want to get up, walk or piss I need help.
390
00:32:56,858 --> 00:33:01,817
I'm nowhere without Martine. - Don't say those weird things.
391
00:33:02,018 --> 00:33:06,496
Mr. Saada has a pacemaker.
392
00:33:06,897 --> 00:33:12,176
But it hasn't worked for a few weeks now. That's why he was admitted.
393
00:33:12,577 --> 00:33:18,616
So running, playing tennis or strangling someone is not really in it?
394
00:33:18,817 --> 00:33:21,816
Excuse me? Why do you say that?
395
00:33:22,017 --> 00:33:25,536
Can we talk further in your room?
396
00:33:27,857 --> 00:33:29,696
It does not work.
397
00:33:39,496 --> 00:33:40,895
no MRI
398
00:33:47,296 --> 00:33:51,975
Emily Kerr? I don't know that name. How so?
399
00:33:52,176 --> 00:33:54,855
He's suffocated near here. Yesterday.
400
00:33:55,256 --> 00:34:00,255
He is now brain dead. And he's O negative, just like you.
401
00:34:01,376 --> 00:34:03,055
But why...
402
00:34:03,936 --> 00:34:08,255
Heart rate 110. Try to relax, Clément.
403
00:34:08,656 --> 00:34:13,254
124 now. Way too high. That's because of your questions. I'm going to ask you to leave.
404
00:34:13,455 --> 00:34:16,014
It's not because of those questions.
405
00:34:16,215 --> 00:34:20,174
That 'no MRI' sign at Clément...
406
00:34:20,575 --> 00:34:24,934
is because the magnetic field is interfering with his pacemaker, right?
407
00:34:25,135 --> 00:34:27,974
True, but I wouldn't know...
408
00:34:28,175 --> 00:34:30,974
Your badge has been demagnetized.
409
00:34:31,375 --> 00:34:35,374
Something in this room is creating a magnetic field.
410
00:34:35,775 --> 00:34:39,694
But what? Whoops, Karadec. On the hunt for the treasure.
411
00:34:40,095 --> 00:34:43,094
Find what creates a magnetic field here.
412
00:34:43,295 --> 00:34:45,653
A cell phone maybe?
413
00:34:47,734 --> 00:34:49,573
I already know.
414
00:34:51,054 --> 00:34:52,054
Don't you see anything?
415
00:34:54,854 --> 00:34:58,773
Try your best. Do you really not see it?
416
00:34:59,174 --> 00:35:04,973
Those paper clips. They're all facing the same way. Pretty weird, right?
417
00:35:05,174 --> 00:35:07,493
Yes, now that you mention it...
418
00:35:07,694 --> 00:35:10,733
Let's see if it's not a coincidence.
419
00:35:14,974 --> 00:35:17,493
Look, it's like magic.
420
00:35:19,093 --> 00:35:21,652
They're facing that way, okay.
421
00:35:22,053 --> 00:35:26,292
Let's see if I'm warm. So it's not there anyway.
422
00:35:26,493 --> 00:35:28,812
Morgane...
423
00:35:29,013 --> 00:35:32,612
Karadec, I found it.
424
00:35:33,013 --> 00:35:38,212
There are more things that are magnetic. - Careful, Alvaro.
425
00:35:39,333 --> 00:35:41,772
Drum roll, hold on tight.
426
00:35:43,133 --> 00:35:50,133
Magnets. Someone put magnets in your pillow to disrupt your pacemaker...
427
00:35:50,693 --> 00:35:54,451
to get you to the top of the list.
428
00:35:54,852 --> 00:36:00,691
I really didn't. That also requires medical knowledge.
429
00:36:00,892 --> 00:36:03,731
Hey Martine, don't you?
430
00:36:03,932 --> 00:36:05,491
I? Clement.
431
00:36:06,612 --> 00:36:11,371
130. Clément, don't sink. Clement, stay here.
432
00:36:11,572 --> 00:36:13,371
Gone, you.
433
00:36:22,412 --> 00:36:25,490
They took him to the ICU.
434
00:36:25,691 --> 00:36:28,370
He's in a coma. - Damn it.
435
00:36:29,491 --> 00:36:35,410
He seems innocent. There is no evidence of payment to the actress on his account.
436
00:36:35,811 --> 00:36:38,970
And those emails to the fake daughter from that cafe?
437
00:36:39,371 --> 00:36:42,650
Not from him either. He was already admitted by then.
438
00:36:44,011 --> 00:36:48,890
Our Clément has a guardian angel. - That is obvious.
439
00:36:51,451 --> 00:36:53,290
You suspect Martine?
440
00:36:53,691 --> 00:36:56,970
Nurses are link. Have you seen 'Misery'?
441
00:36:57,371 --> 00:37:01,449
What do you have against nurses? - A uniform makes people crazy.
442
00:37:01,850 --> 00:37:08,129
Pyromaniac firefighters, kamikaze pilots, pedophile pastors...
443
00:37:08,530 --> 00:37:12,929
Yes, and all cops are fascists. - You say that.
444
00:37:13,130 --> 00:37:16,209
If you do not mind:
445
00:37:16,610 --> 00:37:20,289
I'm going to explore the life of Clément Saada. Who knows.
446
00:37:20,690 --> 00:37:26,169
And Martin? - I'll check her alibi. Promised.
447
00:37:27,050 --> 00:37:28,969
Do you want to ride?
448
00:37:29,170 --> 00:37:32,088
Or, other option:
449
00:37:32,489 --> 00:37:36,568
Invite me to dinner and we'll stroll together.
450
00:37:38,649 --> 00:37:41,408
And that blond guy and the baby?
451
00:37:41,809 --> 00:37:45,168
They sleep with their father. - Okay.
452
00:37:45,569 --> 00:37:49,568
And your teenager? - At a friend. I am completely free.
453
00:37:52,129 --> 00:37:53,648
Just pick up.
454
00:37:56,209 --> 00:37:58,768
What? Oh no?
455
00:38:00,369 --> 00:38:03,448
No, let me. I know where he is.
456
00:38:05,528 --> 00:38:10,887
All right, our date has to be another time. We need to find someone.
457
00:38:19,448 --> 00:38:20,927
Ryan?
458
00:38:45,567 --> 00:38:47,686
Ryan, what are you doing there?
459
00:38:50,967 --> 00:38:52,286
Come on.
460
00:38:54,607 --> 00:38:58,646
What are you waiting for? Your owner is not coming back.
461
00:39:00,247 --> 00:39:04,686
What do you think? If I wait long enough, will he come back?
462
00:39:05,807 --> 00:39:07,766
He is dead.
463
00:39:10,327 --> 00:39:12,925
He's dead, okay?
464
00:39:13,126 --> 00:39:16,005
What don't you understand about that?
465
00:39:17,846 --> 00:39:21,685
He is dead. He's not coming back.
466
00:39:22,086 --> 00:39:25,565
Morgana? - He's not coming back.
467
00:39:34,606 --> 00:39:38,845
Roman. He's not coming back.
468
00:39:40,446 --> 00:39:42,925
He's not coming back.
469
00:39:46,925 --> 00:39:49,084
He is dead.
470
00:40:21,444 --> 00:40:27,723
Sadaa's condition has deteriorated. It's still a matter of hours.
471
00:40:29,564 --> 00:40:33,763
This man hovers between life and death and matches your father.
472
00:40:35,604 --> 00:40:39,483
And only my father's heart can save him?
473
00:40:39,884 --> 00:40:44,803
He's stable, but he needs to be transplanted in six hours.
474
00:40:45,204 --> 00:40:48,563
My father may have been killed for his organs.
475
00:40:48,964 --> 00:40:53,642
If I sign and pull the plug, I'll give his killer his way.
476
00:40:55,243 --> 00:40:59,282
That could be. But this man has nothing to do with it.
477
00:41:02,803 --> 00:41:07,082
I thought his death would bring me relief. But now I have to kill him.
478
00:41:07,483 --> 00:41:13,362
No, Alexia. Only those machines keep him alive. He's already dead.
479
00:41:14,763 --> 00:41:20,242
But if you stop the ventilator and donate his organs, you could save lives.
480
00:41:20,443 --> 00:41:22,002
Do you understand?
481
00:41:34,402 --> 00:41:35,761
Please.
482
00:41:40,722 --> 00:41:43,521
Glad you were able to convince her.
483
00:41:45,602 --> 00:41:47,361
Thank you.
484
00:41:52,802 --> 00:41:56,521
Scan this for the foundation and get the patients ready.
485
00:42:01,961 --> 00:42:04,160
Bye, doctor.
486
00:42:06,721 --> 00:42:09,240
Martine, I need your help.
487
00:42:09,641 --> 00:42:14,920
No, I've already told you everything. I was on duty when that man died.
488
00:42:15,321 --> 00:42:20,160
I know that. Yet you can really help us.
489
00:42:20,561 --> 00:42:23,680
I want the duty roster for the past few weeks.
490
00:42:23,881 --> 00:42:26,520
Come on, please.
491
00:42:37,720 --> 00:42:40,039
You can't come here. - Clement.
492
00:42:41,640 --> 00:42:44,919
You love him, don't you? - Excuse me?
493
00:42:45,120 --> 00:42:48,079
He's been here for a month and a half now...
494
00:42:48,480 --> 00:42:52,639
and you made sure you were on duty just about every night.
495
00:42:54,960 --> 00:42:58,679
You wanted to be with him. You knew he wouldn't get a heart.
496
00:42:59,080 --> 00:43:05,398
So you got him to the top of the list and you found a donor.
497
00:43:05,799 --> 00:43:09,838
It must be difficult for a doctor to kill someone.
498
00:43:10,239 --> 00:43:15,558
If you're used to saving lives, your conscience still hurts.
499
00:43:15,759 --> 00:43:18,198
Well, you found something on that.
500
00:43:18,599 --> 00:43:22,238
You treated Kerr's wife before she killed herself.
501
00:43:22,439 --> 00:43:24,638
I recognized your signature.
502
00:43:25,039 --> 00:43:28,518
If someone has to die anyway, better be a bastard.
503
00:43:28,719 --> 00:43:32,078
Nobody knows, about Clément and me.
504
00:43:32,479 --> 00:43:35,758
Then I couldn't take care of him anymore.
505
00:43:37,119 --> 00:43:41,757
We've been together for three years. I've been watching him slowly die for three years.
506
00:43:44,358 --> 00:43:49,077
I couldn't do anything for that woman. But I could help Clement.
507
00:43:51,878 --> 00:43:53,797
I can help Clement.
508
00:43:54,918 --> 00:43:57,317
Well, quickly then.
509
00:44:15,477 --> 00:44:16,796
Scissors.
510
00:44:22,477 --> 00:44:23,836
Suction.
511
00:44:28,317 --> 00:44:32,156
The heart does. Well done, everyone.
512
00:44:45,516 --> 00:44:46,875
Sylvia?
513
00:44:50,156 --> 00:44:53,515
He lives, that's the main thing.
514
00:45:09,516 --> 00:45:12,195
steal me
515
00:45:17,876 --> 00:45:20,074
Are you still here?
516
00:45:20,395 --> 00:45:23,794
Then come. Then we go home.
517
00:45:25,395 --> 00:45:26,794
Bye, dog.
518
00:45:27,195 --> 00:45:32,954
The fake daughter. What are you doing here? - I want to know how Emilien is.
519
00:45:33,155 --> 00:45:36,434
Do you feel so guilty? He is dead.
520
00:45:44,515 --> 00:45:49,394
I know I barely knew him, but he was so alone.
521
00:45:49,795 --> 00:45:54,113
And I don't have that many people around me either. So yes.
522
00:45:54,794 --> 00:45:56,553
That's where we found each other.
523
00:46:01,994 --> 00:46:06,393
Say, have you ever considered getting a pet?
524
00:46:10,634 --> 00:46:16,393
Don't forget: He has to go out at least three times, otherwise he will pee in the house.
525
00:46:16,794 --> 00:46:21,953
And no hard chunks with those bad teeth. I'm counting on you.
526
00:46:23,314 --> 00:46:25,033
Won't you miss him?
527
00:46:25,953 --> 00:46:27,592
Act normal.
528
00:46:27,993 --> 00:46:33,112
It stinks and I had to get out at night. I almost had him put to sleep.
529
00:46:33,313 --> 00:46:35,392
If you say so...
530
00:47:08,272 --> 00:47:10,311
Anything else you want to say?
531
00:47:10,512 --> 00:47:12,111
No, not necessary.
532
00:47:16,352 --> 00:47:18,591
I want to say something.
533
00:47:21,632 --> 00:47:23,271
Romain...
534
00:47:24,632 --> 00:47:28,991
I always thought you had let us down.
535
00:47:29,192 --> 00:47:30,591
But it wasn't.
536
00:47:34,351 --> 00:47:36,710
I am very sorry that you are dead.
537
00:47:38,351 --> 00:47:41,470
But I'm glad you wanted me.
538
00:47:45,231 --> 00:47:47,910
And you don't have to worry.
539
00:47:48,311 --> 00:47:53,470
Because mommy can't cook and she's a mess, but she's there.
540
00:47:59,151 --> 00:48:01,190
Goodbye, Dad.
541
00:48:18,630 --> 00:48:20,269
Do you help me?
542
00:48:23,430 --> 00:48:27,869
How about a waffle with a mountain of whipped cream?
543
00:48:28,070 --> 00:48:31,469
And chocolate? - Lots of chocolate.
42436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.