All language subtitles for Love.on.the.Spectrum.U.S.S03E06.720p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,960 --> 00:00:15,800
Kyllä.
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,400
Taidan olla valmis tähän.
3
00:00:20,960 --> 00:00:23,640
Haluatko suudella?
-Kyllä.
4
00:00:24,600 --> 00:00:26,320
Tämä on ensisuudelmani.
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Luoja.
6
00:00:29,480 --> 00:00:30,520
Selvä.
7
00:00:43,840 --> 00:00:46,520
Minusta tuntuu, että olen rakastunut.
-Minustakin.
8
00:00:46,600 --> 00:00:49,360
Minulla on perhosia vatsassa.
9
00:00:49,880 --> 00:00:51,440
Tämä on uskomatonta.
10
00:00:52,800 --> 00:00:54,880
Tämä on ihan oikeasti uskomatonta.
11
00:00:56,160 --> 00:01:00,240
En voi uskoa tätä.
En ole koskaan saanut ensisuudelmaa.
12
00:01:00,320 --> 00:01:02,440
Mahtavaa.
-Kulta.
13
00:01:02,520 --> 00:01:03,360
Niin.
14
00:01:10,840 --> 00:01:13,200
Ihanaa, että pidät kantrimusiikista.
15
00:01:13,280 --> 00:01:17,680
Olet ihana etelän kristitty herrasmies.
Pidän siitä, ettemme juo.
16
00:01:17,760 --> 00:01:18,960
Sama täällä, muru.
17
00:01:19,040 --> 00:01:22,800
Pidän siitä, että olemme keräilijöitä.
Keräilet autoja ja minä nukkeja.
18
00:01:22,880 --> 00:01:25,480
Niin.
-Tämä on uskomatonta.
19
00:01:25,560 --> 00:01:29,480
En ole koskaan saanut ensisuudelmaa.
-Niin.
20
00:01:30,560 --> 00:01:33,400
En ikinä.
21
00:01:34,440 --> 00:01:39,120
En ole koskaan tuntenut näin.
-Niin.
22
00:01:39,800 --> 00:01:43,520
Niin. Ystävänpäivästä
tulee parempi juhla minulle.
23
00:01:44,040 --> 00:01:45,280
Samat sanat!
24
00:01:49,720 --> 00:01:52,600
Olen ollut Unelmien poikamiehen
fani ikuisuuden.
25
00:01:52,680 --> 00:01:56,040
Ja minusta tuntuu,
että olen yksi sarjan tytöistä.
26
00:01:56,120 --> 00:01:59,320
Ensimmäiset treffit
ja ensimmäinen suudelma.
27
00:01:59,840 --> 00:02:02,560
Niin. Minustakin tuntuu siltä.
28
00:02:03,160 --> 00:02:04,640
Katsotko sitä vuokseni?
29
00:02:06,040 --> 00:02:06,960
Ehdottomasti.
30
00:02:07,040 --> 00:02:10,480
Katsotko myös Tanssin superäidit?
-Ehdottomasti.
31
00:02:10,560 --> 00:02:14,520
Voinko katsoa jotain vuoksesi?
-Lähtisitkö NASCARiin kanssani?
32
00:02:14,600 --> 00:02:18,080
Joo, vaikka se ei ole heiniäni.
Tekisin sen vuoksesi.
33
00:02:18,160 --> 00:02:20,280
Suhteet ovat joustamista.
-Niinpä.
34
00:02:23,400 --> 00:02:27,200
Aiommeko… Haluaisitko antaa
pusun ennen lähtöä?
35
00:02:28,120 --> 00:02:29,920
Ehdottomasti, muru.
-Kyllä.
36
00:02:53,720 --> 00:02:56,560
Olen rakastunut
maailman kauneimpaan tyttöön.
37
00:02:56,640 --> 00:02:59,040
Olen rakastunut cowboyhin.
38
00:03:00,040 --> 00:03:01,920
Rakastan sinua, muru.
-Rakastan sinua.
39
00:03:07,080 --> 00:03:10,680
RAKKAUTTA AUTISMIN KIRJOLLA
40
00:03:12,000 --> 00:03:14,800
ETELĂ„-CAROLINA
41
00:03:17,800 --> 00:03:21,560
Clemsonissa on Tannerin
ja Callien treffien jälkeinen päivä.
42
00:03:25,520 --> 00:03:26,720
Tanner!
43
00:03:26,800 --> 00:03:28,520
Hei, äiti!
-Hei!
44
00:03:28,600 --> 00:03:30,320
Miten voit?
-Hyvin. Entä sinä?
45
00:03:30,400 --> 00:03:33,000
Mukava nähdä.
-Mukava nähdä sinua, äiti.
46
00:03:33,080 --> 00:03:36,040
Onko sinulla hyvä aamu?
-On hyvä aamu, äiti.
47
00:03:36,120 --> 00:03:39,000
Halusin tulla kuulemaan
uutiset treffeistäsi!
48
00:03:39,080 --> 00:03:40,520
Haluan kertoa siitä!
49
00:03:40,600 --> 00:03:42,640
Hänen nimensä on Callie.
-Callie!
50
00:03:42,720 --> 00:03:43,960
Kyllä. Callie.
-Selvä.
51
00:03:44,040 --> 00:03:46,400
Kiva. Onpa jännittävää.
-Minustakin.
52
00:03:46,480 --> 00:03:50,120
Mitä pidit Calliestä? Oliko teillä kivaa?
53
00:03:50,200 --> 00:03:54,360
Oliko hänelle helppo puhua?
-Se oli kivaa. Callielle oli helppo puhua.
54
00:03:54,440 --> 00:03:57,720
Se on mahtavaa.
Onko teillä paljon yhteistä?
55
00:03:57,800 --> 00:04:00,560
Pidämme monista samoista asioista.
-Se on kiva.
56
00:04:00,640 --> 00:04:02,920
Pidämme pizzasta,
hampurilaisia ja kanasormista.
57
00:04:03,000 --> 00:04:05,320
Hän pitää suosikeistasi.
-Ja jäätelöstä.
58
00:04:05,400 --> 00:04:08,280
Ja me tanssimme. Tanssimmekin.
-Tanssitteko?
59
00:04:08,360 --> 00:04:11,720
Kyllä. Tanssimme hyvin.
-Näytä. Mahtavaa!
60
00:04:11,800 --> 00:04:15,160
Eikö olekin hienoa? Me tanssimme näinkin.
61
00:04:15,240 --> 00:04:18,200
Jestas. Kuulostaa siltä,
että se meni hyvin.
62
00:04:18,280 --> 00:04:20,280
Mikä oli parasta hänessä?
63
00:04:20,360 --> 00:04:26,080
Hän on kiltti, kohtelias,
vahva ja ihastuttava tyttö.
64
00:04:26,160 --> 00:04:29,320
Tuntuuko sinusta, että Calliella -
65
00:04:29,400 --> 00:04:33,280
oli piirteitä ja ominaisuuksia,
jota etsit tyttöystävästä?
66
00:04:34,320 --> 00:04:35,400
Mitä tarkoitat?
67
00:04:35,480 --> 00:04:41,040
Tarkoitan hänen
luonnettaan ja harrastuksiaan.
68
00:04:41,120 --> 00:04:43,640
Voisiko hän olla sopiva tyttöystävä?
69
00:04:43,720 --> 00:04:44,680
Kyllä.
-Onko?
70
00:04:44,760 --> 00:04:49,680
Hänellä on kiva luonne ja hän on puhelias.
-Olen ylpeä sinusta. Teit sen itse.
71
00:04:49,760 --> 00:04:52,400
Hoidit treffit itse.
-Niin tein.
72
00:04:52,480 --> 00:04:53,600
Hienoa.
-Kiitos.
73
00:04:53,680 --> 00:04:54,560
Olen ylpeä.
74
00:04:54,640 --> 00:04:57,160
Kun katsomme toisiamme, jatkan hymyilyä.
75
00:04:57,240 --> 00:04:59,600
En lopeta.
-Hymyilet nätisti.
76
00:04:59,680 --> 00:05:01,400
Aivan.
-Todella.
77
00:05:01,480 --> 00:05:03,280
Joo.
-Selvä.
78
00:05:14,160 --> 00:05:16,960
David ja minä menemme
romanttisille treffeille.
79
00:05:17,760 --> 00:05:19,800
Lintu lensi juuri pääni yli.
80
00:05:21,440 --> 00:05:22,920
Mikä lintu tuo on?
81
00:05:24,360 --> 00:05:27,160
Onko tuo amerikanharmaahaikara?
Hei, haikara!
82
00:05:32,800 --> 00:05:34,520
Hei, Abbey.
-Hei, David.
83
00:05:34,600 --> 00:05:36,800
Näytät kauniilta.
-Kiitos.
84
00:05:40,720 --> 00:05:42,200
Täällä on paljon lintuja.
85
00:05:42,280 --> 00:05:46,120
Joo, näen sen, Abbey.
-Onko Tipu Tilava suurempi kuin nuo?
86
00:05:46,200 --> 00:05:48,360
Kyllä.
-Miltä hän näyttää?
87
00:05:48,440 --> 00:05:50,480
Haikaralta vai strutsilta?
-Strutsilta.
88
00:05:53,720 --> 00:05:56,080
Mitä tekisit,
jos kuulisin huutavan vauvan?
89
00:05:56,160 --> 00:06:00,560
Ehkä sanoisin, että…
-Ei pidä välittää. Voit tukkia korvani.
90
00:06:00,640 --> 00:06:03,360
Kyllä. Huolestut
sellaisista asioista liikaa.
91
00:06:03,440 --> 00:06:07,120
Nasu on huolissaan kaikesta.
Nalle Puhista.
92
00:06:07,200 --> 00:06:09,560
Totta.
-Possulla on ahdistuneisuushäiriö.
93
00:06:09,640 --> 00:06:10,640
Niin sanotaan.
94
00:06:10,720 --> 00:06:12,440
Joo…
-Ihaalla on masennus.
95
00:06:15,160 --> 00:06:16,960
Mennäänkö veneeseen?
-Joo.
96
00:06:17,680 --> 00:06:18,840
Hei, kapteeni.
-Hei.
97
00:06:18,920 --> 00:06:20,880
Hei, kapteeni. Hei.
-Hei.
98
00:06:23,200 --> 00:06:24,960
Hylje!
-Missä?
99
00:06:25,040 --> 00:06:26,160
Tuon veneen takana.
100
00:06:26,240 --> 00:06:29,160
Ovatko hylkeet nisäkkäitä?
-Ovat.
101
00:06:30,800 --> 00:06:34,200
Lähdemme veneretkelle!
-Lähdemme veneretkelle.
102
00:06:36,960 --> 00:06:38,600
Tuolla on haikara.
103
00:06:38,680 --> 00:06:40,720
Kaksi haikaraa.
-Kaksi haikaraa.
104
00:06:43,280 --> 00:06:45,240
Hiukseni ovat sotkuiset.
105
00:06:45,800 --> 00:06:47,720
Olen kuin Sia nyt.
106
00:06:47,800 --> 00:06:49,960
Enkö näytä Sialta? Se laulaja.
107
00:06:55,160 --> 00:06:57,360
Minulla on sinulle yllätys.
-Niinkö?
108
00:06:59,760 --> 00:07:00,680
Mikä se on?
109
00:07:00,760 --> 00:07:04,200
En kerro.
Sinun pitää ottaa selvää. Sulje silmäsi.
110
00:07:09,120 --> 00:07:10,600
Voit avata.
111
00:07:11,120 --> 00:07:13,280
Minulleko?
-Meille kaikille!
112
00:07:13,360 --> 00:07:15,960
Se on meille molemmille.
-Se on haitarjotin.
113
00:07:16,040 --> 00:07:17,440
Hienoa. Ihanaa.
114
00:07:17,520 --> 00:07:22,120
Hershey's, Oreos, Whoppers,
M&M's, Reese's Puffs ja Gummy Bears.
115
00:07:22,720 --> 00:07:25,640
Kiitos. Ne ovat kaikki suosikkejani.
-Ole hyvä.
116
00:07:26,560 --> 00:07:28,080
Suklaata. Namia.
117
00:07:28,840 --> 00:07:30,840
Hyvää. Kiitos, muru.
118
00:07:34,960 --> 00:07:37,280
Hei!
-Hei!
119
00:07:38,200 --> 00:07:41,280
Onko tuo aidon kokoinen kojootti?
-Siltä näyttää.
120
00:07:41,360 --> 00:07:43,760
Haluan asua täällä.
121
00:07:44,360 --> 00:07:47,960
Jos aiomme asua yhdessä,
miksi emme asuisi San Diegossa?
122
00:07:48,040 --> 00:07:50,120
Eläintarhan safaripuiston lähellä?
123
00:07:50,200 --> 00:07:53,400
Se voisi toimia.
Asummeko talossa vai asunnossa?
124
00:07:53,480 --> 00:07:54,320
Talossa.
125
00:07:54,840 --> 00:07:57,840
Se voisi toimia.
Haluatko koiran vai kissan?
126
00:07:58,360 --> 00:07:59,560
Ehkä kissan.
127
00:08:00,160 --> 00:08:03,120
Minäkin. Ottaisin mustan kissan.
-Joo.
128
00:08:04,200 --> 00:08:06,800
Tiedätkö Ernien ja Bertin Seesamtiestä?
-Joo.
129
00:08:07,440 --> 00:08:10,920
Ovatko he homopari vai kämppiksiä?
-Kämppiksiä minusta.
130
00:08:11,440 --> 00:08:14,240
Minusta he voivat olla vähän molempia.
131
00:08:23,720 --> 00:08:28,480
Los Angelesissa Dani saapuu kotiin
sen jälkeen, kun hän puhui Adanin kanssa.
132
00:08:29,600 --> 00:08:31,440
Hei, Sandy ja Patrick.
-Hei.
133
00:08:32,120 --> 00:08:35,240
Miten menee?
-Ei aivan…
134
00:08:35,960 --> 00:08:36,800
Mitä?
135
00:08:37,800 --> 00:08:42,920
Adan ei ole edes valmis avoim…
Intiimiin suhteeseen.
136
00:08:45,960 --> 00:08:47,040
Mitä voin tehdä?
137
00:08:47,560 --> 00:08:51,760
Rakastan Adania. Hän on rehellinen.
Mutta hän sanoi, että totuus on,
138
00:08:51,840 --> 00:08:58,440
ettei hän ole valmis intiimiin suhteeseen
varsinkin uskonnollisista syistä.
139
00:08:58,960 --> 00:09:03,880
Kertoiko hän odotuksistaan?
Eli milloin hän on valmis siihen?
140
00:09:03,960 --> 00:09:04,800
Ei koskaan.
141
00:09:05,320 --> 00:09:07,360
Eikö koskaan?
-Ei koskaan.
142
00:09:07,440 --> 00:09:10,480
Sanoiko hän niin?
-Hän ei sanonut niin, mutta…
143
00:09:10,560 --> 00:09:12,360
Hän haluaa ensin naimisiin.
144
00:09:12,440 --> 00:09:16,240
Hän haluaa ensin naimisiin.
En ole kovin avoin sille.
145
00:09:16,320 --> 00:09:19,000
Ongelma on,
että jos jatkamme suhdettamme -
146
00:09:19,080 --> 00:09:23,720
ilman seksiä ennen avioliittoa,
miten tämä onnistuu?
147
00:09:23,800 --> 00:09:29,120
Olen aina halunnut intiimin suhteen.
Sen sijaan sain kurjuutta.
148
00:09:29,640 --> 00:09:32,400
Intiimi suhde on tärkeää joillekin,
149
00:09:32,480 --> 00:09:36,080
mutta ei toisille.
Jos se on tärkeää sinulle,
150
00:09:36,160 --> 00:09:41,440
sinun pitää olla uskollinen itsellesi.
-Tämä on minun ja Adanin ongelma.
151
00:09:41,520 --> 00:09:42,960
Se on ongelma.
152
00:09:43,840 --> 00:09:45,640
Sellaista sattuu joskus.
153
00:09:48,840 --> 00:09:50,160
Olen pahoillani, Dani.
154
00:09:50,880 --> 00:09:52,000
Ainakin tiedät.
155
00:09:57,480 --> 00:09:59,480
Kaikki järjestyy.
156
00:09:59,560 --> 00:10:02,040
Mitä ikinä päätätkään,
Se on oikea päätös.
157
00:10:02,120 --> 00:10:04,240
Teen sinulle margaritan.
-Okei.
158
00:10:11,960 --> 00:10:15,160
Tiedätkö, miten vaikeaa
on pitää pakka kassassa, Sandy?
159
00:10:15,680 --> 00:10:18,520
Joo.
-Voin kuvitella. Se on vaikeaa.
160
00:10:19,120 --> 00:10:21,720
Yritin olla
ajattelematta likaisia asioita.
161
00:10:22,560 --> 00:10:23,920
Ajattelitko likaisia?
162
00:10:24,520 --> 00:10:27,320
Tiedätkö, mitä se tarkoittaa?
163
00:10:27,400 --> 00:10:30,400
Se tarkoittaa, että on
epätoivoinen tai ahdingossa.
164
00:10:30,480 --> 00:10:31,800
Ei.
-Ei.
165
00:10:31,880 --> 00:10:34,120
Se tarkoittaa, että ajattelet tuhmia.
166
00:10:36,560 --> 00:10:37,760
Kippis.
-Kippis.
167
00:10:39,840 --> 00:10:44,160
Pitäisikö minun jatkaa suhdetta
Adanin kanssa vai pitäisikö erota?
168
00:10:44,240 --> 00:10:46,280
Ehkä sinun pitää miettiä yön yli.
169
00:10:47,280 --> 00:10:50,880
Ajattele kunnolla, mitä haluat,
ja puhua siitä hänen kanssaan.
170
00:10:50,960 --> 00:10:53,560
Olette pari.
Teidän pitää puhua keskenänne.
171
00:10:53,640 --> 00:10:56,120
Siinä vastaus.
172
00:10:56,200 --> 00:10:59,360
Minun pitäisi kysyä,
milloin hän haluaa naimisiin.
173
00:10:59,440 --> 00:11:01,280
Älä kysy…
-Älä kysy sitä.
174
00:11:01,360 --> 00:11:05,760
Silloin hän ajattelee, että pyydät
menemään naimisiin. Et pyydä sitä.
175
00:11:05,840 --> 00:11:08,600
Haluat tietää,
mitä ajankohtaa hän ajattelee.
176
00:11:08,680 --> 00:11:11,840
Kauanko siinä kestää?
-Kauanko siinä kestää?
177
00:11:11,920 --> 00:11:16,240
Kun puhun taas Adanin kanssa,
varmaan kysyn häneltä nämä kysymykset.
178
00:11:16,320 --> 00:11:17,960
Mikä on aikajanasi?
179
00:11:18,040 --> 00:11:22,400
Haluan vain tietää.
Ennen kuin saamme sopimuksen päätökseen.
180
00:11:23,280 --> 00:11:25,880
Ai päätätte sopimuksen?
-Siis…
181
00:11:27,080 --> 00:11:29,800
Ennen kuin teemme päätöksen.
Ennen päätöstä.
182
00:11:29,880 --> 00:11:33,680
Selvä.
-Arvostan neuvojanne.
183
00:11:34,280 --> 00:11:38,600
Suhteiden rakentaminen vie aikaa.
Se on kuin kasvin kasvattamista.
184
00:11:39,320 --> 00:11:40,960
Niin on.
-Sitä pitää hoitaa.
185
00:11:41,040 --> 00:11:43,680
Pitää kastella, lannoittaa ja ruokkia.
186
00:11:43,760 --> 00:11:46,600
Jos se kuihtuu,
pitää kasvattaa uusi kasvi.
187
00:11:47,600 --> 00:11:48,840
Kippis sille.
-Kippis.
188
00:11:48,920 --> 00:11:50,440
Kiitos.
-Puutarhurille.
189
00:11:58,880 --> 00:12:05,160
Bostonissa on Jamesin 37-vuotissynttärit
ja hän valmistautuu juhliin.
190
00:12:05,240 --> 00:12:09,280
Paljonko kello on, James?
-Mitä? Kello on 15.35.
191
00:12:09,360 --> 00:12:11,840
On melkein minun energiajuomani aika.
192
00:12:12,600 --> 00:12:15,000
Alkoholi masentaa. Puhuimme jo tästä.
193
00:12:15,080 --> 00:12:16,920
Ei.
-Se auttaa säilymään.
194
00:12:17,000 --> 00:12:21,720
Etkö tiedä, että alkoholi on säilöntäaine?
-Oletko nähnyt egyptiläisiä muumioita?
195
00:12:21,800 --> 00:12:25,960
Ne ovat ryppyisiä ja kuivia.
Ethän halua näyttää vanhalta muumiolta.
196
00:12:26,880 --> 00:12:31,360
Isä, sanoit aiemmin, että sinulla on
aikuisten juomia minulle ja ystävilleni.
197
00:12:31,440 --> 00:12:33,520
Kunpa et sanoisi niin.
198
00:12:33,600 --> 00:12:38,320
Se viittaa siihen, että alkoholin
juominen on kypsyyden merkki.
199
00:12:38,400 --> 00:12:42,200
Ei, se vain tarkoittaa,
että pitää olla yli 18- tai 21-vuotias.
200
00:12:42,280 --> 00:12:47,480
Silti en pidä siitä terminologiasta.
-Ei sillä ole väliä. Oletuksesi on naiivi.
201
00:12:48,160 --> 00:12:49,200
Eikö?
-Joo.
202
00:12:49,280 --> 00:12:54,840
Silti, isä, tunnen monia ikäisiäni,
jotka eivät juo alkoholia.
203
00:12:54,920 --> 00:12:55,760
Mitä sitten?
204
00:12:55,840 --> 00:12:59,520
Sitä, että voit olla kypsä,
vaikka et juo alkoholia.
205
00:12:59,600 --> 00:13:00,880
Et voita tätä, James.
206
00:13:00,960 --> 00:13:03,600
James, on syntymäpäiväsi.
-Mutta niin… Kyllä.
207
00:13:03,680 --> 00:13:07,480
Täytät 37 vuotta vanha.
-Tiedän. Olen melkein 40-vuotias.
208
00:13:07,560 --> 00:13:11,000
Jäiks.
-Sinulla on vielä pitkä matka, James.
209
00:13:11,080 --> 00:13:12,960
Olen aina pitänyt synttäreistä,
210
00:13:13,040 --> 00:13:16,960
mutta viime aikoina
ne ovat muistuttaneet kuolevaisuudestani.
211
00:13:17,040 --> 00:13:21,080
Ja että olen vuoden lähempänä
kuoleman kylmää vastaanottoa.
212
00:13:21,160 --> 00:13:25,600
Älä murehdi kuolemasta nyt.
Murehdi elämisestä.
213
00:13:25,680 --> 00:13:26,920
Tietenkin.
214
00:13:27,800 --> 00:13:29,120
Mitä tänään tapahtuu?
215
00:13:29,200 --> 00:13:35,800
Kutsuin muutaman ystävän kylään.
-Pidättekö juhlat ja sytytättekö kokon?
216
00:13:35,880 --> 00:13:39,520
Ehkä sytytämme tulen
nuotiopaikalle tai jotain.
217
00:13:39,600 --> 00:13:44,000
Ja kutsuin naisen nimeltä Shelley.
Tapasin hänet netissä.
218
00:13:44,080 --> 00:13:48,080
Hän on mahtava. Pidän hänestä.
-Shelley. Onko hän romanttinen kohde?
219
00:13:48,160 --> 00:13:51,240
Kyllä. toivon todella,
että asiat järjestyvät niin.
220
00:13:51,320 --> 00:13:54,640
Kolmas kerta toden sanoo. Toivon niin.
-Niin sanotaan.
221
00:13:54,720 --> 00:13:57,520
Hänellä on hellä ääni,
mutta meillä on paljon yhteistä.
222
00:13:57,600 --> 00:14:01,160
Pidämme samanlaisista elokuvista,
musiikista ja tv-sarjoista.
223
00:14:01,240 --> 00:14:03,560
Meillä taitaa olla
samat poliittiset näkemykset.
224
00:14:03,640 --> 00:14:06,160
Meillä on paljon yhteistä.
Pidät hänestä varmasti.
225
00:14:06,240 --> 00:14:07,720
Hyvä. Kiva kuulla.
-Kyllä.
226
00:14:07,800 --> 00:14:09,680
Tarvitset jonkun rauhallisen…
227
00:14:09,760 --> 00:14:12,640
Niin kai.
-…aktiivisuutesi tasapainoksi.
228
00:14:12,720 --> 00:14:17,240
Hän pitää kauhuelokuvista. Ja hän…
Hän taitaa pitää hevimusiikista vähän.
229
00:14:17,320 --> 00:14:21,000
Ei hassumpaa. Ja hän…
En tiedä, pitääkö hän chilikastikkeesta.
230
00:14:21,080 --> 00:14:24,240
Minun pitää kysyä.
-On tärkeää, että voit kysyä,
231
00:14:24,320 --> 00:14:30,120
onko hänellä lemmikkejä tai lapsia.
-Hänellä ei ole lapsia.
232
00:14:30,200 --> 00:14:34,760
Ja mitä tulee lemmikkeihin,
viimeksi kun puhuimme puhelimessa,
233
00:14:34,840 --> 00:14:37,640
voi luoja, kuulin koiran
haukkuvan taustalla.
234
00:14:37,720 --> 00:14:40,960
Voi ei! Kamalaa. Ei onnistu!
-Se…
235
00:14:41,040 --> 00:14:44,240
Ehkä se on hänen vanhempiensa lemmikki.
236
00:14:44,320 --> 00:14:49,000
Jestas, ystäväni tulevat pian.
Pitäisi varmaan sytyttää tuli.
237
00:14:49,080 --> 00:14:51,320
Selvä. Hyvä.
-Selvä.
238
00:14:51,400 --> 00:14:53,160
Katsotaas.
-Tavataan ulkona.
239
00:14:53,240 --> 00:14:57,600
Hyvä. Minun pitää täyttää tämä vesipullo.
Miksen täyttänyt tätä aiemmin?
240
00:14:57,680 --> 00:14:59,520
Eli Shelley…
-Kyllä.
241
00:14:59,600 --> 00:15:03,480
Emme ole tavanneet häntä.
Emme tavanneet häntä pikatreffeillä.
242
00:15:03,560 --> 00:15:07,080
Ei, minä… Tiedän. Hän on uusi henkilö.
243
00:15:07,160 --> 00:15:10,920
Niin. Ei paha.
-Se on yllätys.
244
00:15:11,560 --> 00:15:14,120
Niin. Eikö elämä ole täynnä yllätyksiä?
245
00:15:19,160 --> 00:15:22,680
Ruiskuta kaikkialle. Sisälle myös.
-Kyllä, tiedän.
246
00:15:23,200 --> 00:15:25,200
Tuo varmaan riittää.
247
00:15:27,000 --> 00:15:28,240
Hyvä.
248
00:15:32,880 --> 00:15:34,000
Isä.
-Mitä?
249
00:15:34,080 --> 00:15:36,720
Kenen idea se oli sytyttää tuli?
250
00:15:36,800 --> 00:15:38,160
Se oli minun.
-Selvä.
251
00:15:38,240 --> 00:15:40,760
Tiedäthän, että täällä on
yli 27 astetta lämmintä.
252
00:15:40,840 --> 00:15:43,760
Lämmöllä ei ole väliä, James.
-Jos sanot niin.
253
00:15:43,840 --> 00:15:45,080
Niin sanon.
254
00:15:52,080 --> 00:15:56,000
Mitä? Laita…
-En halua savua ruokaan.
255
00:15:56,080 --> 00:15:57,120
Melkein valmista.
256
00:16:03,000 --> 00:16:05,440
Hitto. Tuuli sotkee hiukseni.
257
00:16:06,880 --> 00:16:09,960
Varovasti, isä. Täällä alkaa olla kuuma.
258
00:16:11,640 --> 00:16:15,800
Ihoni kuivuu kuin lisko.
-Mihin aikaan ystäväsi tulevat?
259
00:16:15,880 --> 00:16:18,720
Hetkenä minä hyvänsä.
260
00:16:18,800 --> 00:16:20,600
Ainakin niin toivon.
-Hyvä.
261
00:16:21,280 --> 00:16:23,640
Tämä alkaa sujua.
262
00:16:25,800 --> 00:16:29,760
Oletko koskaan suudellut tyttöä?
-En vielä, mutta haluaisin.
263
00:16:29,840 --> 00:16:34,280
Haaveilen siitä, että suutelen
tyttö junassa. Sen pitää tapahtua.
264
00:16:34,360 --> 00:16:41,200
Voimme matkustaa Longfellow Bridgellä
ja Charlesjoella auringon laskiessa.
265
00:16:41,280 --> 00:16:43,800
Tämä tunne on maaginen.
266
00:16:48,160 --> 00:16:53,000
Bostonissa Pari valmistautuu
menemään toisille treffeille Tinan kanssa.
267
00:16:55,720 --> 00:16:56,560
Mikä tuo oli?
268
00:16:56,640 --> 00:16:59,320
Se oli viestiääni. Junan ääni.
269
00:17:00,200 --> 00:17:01,880
Silmälasit.
270
00:17:04,960 --> 00:17:09,840
Minulla on villapaita siltä varalta,
että tulee kylmä. Ja laukkuni.
271
00:17:10,880 --> 00:17:14,680
Miltä tuntuu nähdä Tina taas?
-Olen innoissani.
272
00:17:14,760 --> 00:17:18,320
Toivotko, että välillänne on romantiikkaa?
-Ehkä on.
273
00:17:18,400 --> 00:17:23,000
Tunsin sen viime kerralla,
joten voi hyvinkin olla tänään.
274
00:17:23,080 --> 00:17:25,680
Hankin uuden juna-avaimenperän.
275
00:17:29,000 --> 00:17:30,280
Hauska, eikö olekin?
276
00:17:32,840 --> 00:17:34,480
Hei, kulta.
-Hei, äiti.
277
00:17:34,560 --> 00:17:36,400
Pidä hauskaa.
-En malta odottaa.
278
00:17:36,480 --> 00:17:38,040
Rakastan sinua.
-Samoin.
279
00:17:38,120 --> 00:17:40,080
Nähdään.
-Nähdään.
280
00:17:57,240 --> 00:18:02,480
Eikä. Lehdet ovat violetteja ja pinkkejä.
Ne ovat Commuter Railin värit.
281
00:18:03,240 --> 00:18:07,320
Tämä on kaunis paikka.
Sopiva paikka prinsessalle.
282
00:18:14,800 --> 00:18:17,080
Hei, Pari.
-Tina!
283
00:18:17,160 --> 00:18:20,960
Hei! Voi luoja,
olet kaunis ja kukkainen.
284
00:18:21,040 --> 00:18:26,000
Ihana… Onpa sinulla ihana kukkaseppele.
285
00:18:26,080 --> 00:18:28,320
Kiitos. Ihana kukkamekko.
286
00:18:28,840 --> 00:18:32,080
Olen ajatellut sinua paljon
viime tapaamisen jälkeen.
287
00:18:32,160 --> 00:18:33,720
Minä myös.
288
00:18:35,840 --> 00:18:37,600
Meneekö joku naimisiin?
289
00:18:37,680 --> 00:18:40,520
Kyllä.
-Hetkinen! Niin kävi viimeksi.
290
00:18:40,600 --> 00:18:44,200
Millä todennäköisyydellä?
Se on kuin romantiikan merkki.
291
00:18:44,280 --> 00:18:45,600
Niin. Sitä on ilmassa.
292
00:18:45,680 --> 00:18:48,640
Niinpä. Tuntuu siltä,
että ilmassa on romantiikkaa.
293
00:18:50,760 --> 00:18:52,560
Ehkä olemme tuossa joskus.
294
00:19:06,960 --> 00:19:11,760
Connorin luona valmistaudutaan
vastaanottamaan erityinen vieras.
295
00:19:12,560 --> 00:19:14,280
Mitä tänään tapahtuu, Lise?
296
00:19:15,120 --> 00:19:19,880
Valmistaudumme tapaamaan Georgien
ja olemme todella innoissamme.
297
00:19:19,960 --> 00:19:22,360
Tästä tulee hauskaa.
-Olen innoissani.
298
00:19:22,440 --> 00:19:25,040
Connor on puhunut hänestä paljon.
299
00:19:25,880 --> 00:19:29,560
Todella. Joka päivä.
-Yleensä hän puhuu vain lohikäärmeistä -
300
00:19:29,640 --> 00:19:33,000
ja nyt hän puhuu Georgiesta.
Se on jännittävää.
301
00:19:33,080 --> 00:19:34,480
Mitä kuuluu, typy?
302
00:19:35,280 --> 00:19:38,200
Coco on valmis.
-Oletko sinäkin innoissasi?
303
00:19:41,360 --> 00:19:43,160
Hei.
-Hei, äijä.
304
00:19:43,240 --> 00:19:45,880
Pidän tuosta asusta.
-Kiitos.
305
00:19:45,960 --> 00:19:48,080
Äiti, tiedät säännöt.
306
00:19:48,160 --> 00:19:50,880
Älä käyttäydy hullusti,
ei hulluja lempinimiä -
307
00:19:50,960 --> 00:19:55,000
eikä kamalia kannustushuutoja,
308
00:19:55,080 --> 00:19:59,000
koska Georgie-niminen puolijumalatar
on astunut alas Olympokselta -
309
00:19:59,080 --> 00:20:01,520
syömään vuotavassa hökkelissämme.
310
00:20:01,600 --> 00:20:06,760
Onko hän puolijumalatar?
-Siltä vaikuttaa minusta.
311
00:20:06,840 --> 00:20:11,880
Selvä, pysyn rauhallisena.
Näet hyvin laimennetun version minusta.
312
00:20:11,960 --> 00:20:16,320
Et edes tunnista minua tänään.
-Joo, okei. Hyvä.
313
00:20:16,400 --> 00:20:21,720
Pitäisikö meillä olla
koodinimi tai -sana, jonka voit sanoa,
314
00:20:21,800 --> 00:20:23,720
jos alan ärsyttää sinua?
315
00:20:23,800 --> 00:20:25,360
Näetkö tämän ilmeen?
-Mikä?
316
00:20:25,440 --> 00:20:28,520
Tämä ilme nyt. Tämä on vakava ilmeeni.
317
00:20:28,600 --> 00:20:31,840
Tämä on minun
"lopeta tuo ja käyttäydy" -ilmeeni.
318
00:20:31,920 --> 00:20:34,480
Okei, esitetään,
että Anna ja minä puhumme.
319
00:20:34,560 --> 00:20:36,280
Blaa blaa.
-Blaa blaa.
320
00:20:36,800 --> 00:20:40,880
Tuo. Jos näen tuon ilmeen,
se tarkoittaa, että minun pitää hellittää.
321
00:20:40,960 --> 00:20:42,760
Kyllä.
-Voit luottaa minuun.
322
00:20:43,520 --> 00:20:46,080
Entä koirat? Puhutko heille?
323
00:20:46,160 --> 00:20:50,560
Kuunnelkaa. Teidän on parempi
käyttäytyä, kun Georgie tulee,
324
00:20:50,640 --> 00:20:53,720
koska pidän hänestä
ja haluan suhteen hänen kanssaan.
325
00:20:53,800 --> 00:20:56,440
En halua sotkea sitä.
326
00:20:56,520 --> 00:20:59,360
Puhun erityisesti sinulle, Axel.
327
00:21:00,640 --> 00:21:03,360
Minusta Chewien pitää kuulla se eniten.
328
00:21:03,440 --> 00:21:04,480
Chewie.
329
00:21:05,680 --> 00:21:10,120
Chewie. Ei nylkyttämistä,
tönimistä tai peppujen nuuhkimista.
330
00:21:10,200 --> 00:21:13,120
Tämä ei ole Harvardin asuntola.
331
00:21:15,720 --> 00:21:20,320
Tytön esittely perheelle on tärkeä päivä.
-Jep.
332
00:21:20,840 --> 00:21:23,640
Odotan innolla,
koska puhut hänestä niin paljon.
333
00:21:23,720 --> 00:21:25,720
Joo.
-Haluan tutustua häneen.
334
00:21:25,800 --> 00:21:29,240
Kyllä. Toivon, että hän pitää teistä.
335
00:21:29,320 --> 00:21:32,920
Minusta olemme aika kivoja.
-Joo, olette aika kivoja.
336
00:21:34,600 --> 00:21:37,520
Connor, onko tämä…
-Se on hyvä.
337
00:21:37,600 --> 00:21:40,240
Meillä on voileipäkeksejä. Mitä muuta?
338
00:21:40,320 --> 00:21:43,960
Noin.
-No niin.
339
00:21:44,040 --> 00:21:45,120
Selvä.
-Ihanaa.
340
00:21:45,200 --> 00:21:48,120
Selvä, Connor. Seuraamme esimerkkiäsi.
341
00:21:48,200 --> 00:21:50,120
Kun hän tulee tänne.
-Selvä.
342
00:21:50,200 --> 00:21:51,120
Miltä näytämme?
343
00:21:51,200 --> 00:21:54,280
Hyvältä. Näytätte hienolta, kiitos.
-Hyvä.
344
00:21:54,360 --> 00:21:55,240
Kiitos.
345
00:21:58,440 --> 00:21:59,880
Herää, pusuhuuli.
346
00:21:59,960 --> 00:22:02,440
Älä ikinä sano noin.
-Ei lempinimiä.
347
00:22:02,520 --> 00:22:06,400
Mokaan jo ja hän…
-Älä ikinä sano noin.
348
00:22:06,480 --> 00:22:07,520
Anteeksi.
349
00:22:08,040 --> 00:22:11,040
Ylitit rajan.
-Oletko hermostunut, Connor?
350
00:22:12,080 --> 00:22:12,960
Vähän.
351
00:22:13,480 --> 00:22:14,880
Missä Coco on?
352
00:22:16,680 --> 00:22:19,840
Hän kuulee hälinä ja tietää,
että hänen pitää vahtia.
353
00:22:23,240 --> 00:22:24,880
Pärjäätkö, kamu?
-Joo.
354
00:22:35,560 --> 00:22:36,400
Hei.
355
00:22:37,480 --> 00:22:41,760
Floridassa on Madisonin ja Tylerin
toisten treffien jälkeinen päivä.
356
00:22:41,840 --> 00:22:42,680
Madison!
357
00:22:42,760 --> 00:22:45,840
Madisonin veli ja vanhemmat
tulivat tervehtimään torille.
358
00:22:45,920 --> 00:22:48,120
Miten menee?
-Hei, kulta!
359
00:22:48,200 --> 00:22:49,920
Hei!
-Miten voit?
360
00:22:50,000 --> 00:22:51,960
Ette usko, miten eilinen meni.
361
00:22:52,040 --> 00:22:54,040
Hei, kulta.
-Haluamme kuulla.
362
00:22:54,120 --> 00:22:55,440
Haluamme kuulla.
363
00:22:55,520 --> 00:22:58,160
Olen tienannut jo 148 dollaria.
-Jestas!
364
00:22:58,240 --> 00:23:02,240
Pöytäsi näyttää upealta,
mutta haluan siirtyä uutisiin.
365
00:23:02,320 --> 00:23:03,160
Kerro jo.
366
00:23:03,240 --> 00:23:05,680
Kun Tyler ja minä näimme toisemme,
367
00:23:05,760 --> 00:23:08,480
sanoimme, että olemme
ajatelleet toisiamme.
368
00:23:08,560 --> 00:23:12,120
Hän antoi minulle uskomattoman lahjan.
369
00:23:12,200 --> 00:23:15,000
Mitä?
-American Girl -nuken kokoelmaani.
370
00:23:15,080 --> 00:23:17,360
Voi luoja.
-Hän antoi minulle Nikkin.
371
00:23:17,440 --> 00:23:19,720
Vuoden 2007 Country Western -tyttö.
372
00:23:19,800 --> 00:23:23,560
Oletko tosissasi?
-Kyllä. Se oli joulupaperissa.
373
00:23:23,640 --> 00:23:26,840
Hän osaa voittaa sydämesi.
-Mahtavaa!
374
00:23:26,920 --> 00:23:31,320
Kävelimme rannalla, keräsimme
simpukoita ja teimme hiekkataidetta.
375
00:23:31,400 --> 00:23:35,640
Istuimme hiekassa. Ja sitten
pyysin Tyleriä poikaystäväkseni.
376
00:23:35,720 --> 00:23:37,320
Pyysitkö sinä?
377
00:23:37,400 --> 00:23:38,840
Joo.
-Sanoitko sen ensin?
378
00:23:38,920 --> 00:23:40,080
Kyllä.
379
00:23:40,160 --> 00:23:42,640
Oikeastiko?
-Oletteko virallisesti "pari"?
380
00:23:42,720 --> 00:23:46,040
Kyllä.
-Voi luoja. Mahtavaa!
381
00:23:46,120 --> 00:23:48,560
Sitten sain ensisuudelmani.
382
00:23:49,920 --> 00:23:50,760
Tein aloitteen.
383
00:23:51,360 --> 00:23:53,000
Sinäkö?
-Kyllä.
384
00:23:53,080 --> 00:23:54,800
Madison, olet peluri.
385
00:23:56,480 --> 00:23:59,320
Olemmeko me tavanneet?
-Voi luoja.
386
00:23:59,400 --> 00:24:02,880
Se oli vain pitkä pusu.
-Sillä lailla.
387
00:24:04,000 --> 00:24:06,640
Voi luoja!
-Ensimmäinen virallinen pusu.
388
00:24:06,720 --> 00:24:10,080
Olen tosissani.
-Asioita, joita en uskonut kuulevani.
389
00:24:10,160 --> 00:24:13,120
Olen sanaton. Äiti ei ole ikinä sanaton.
390
00:24:13,200 --> 00:24:15,600
Sanaton.
-Miltä se tuntuu?
391
00:24:15,680 --> 00:24:19,960
Tuntuu siltä, että olen Ariel
kuivalla maalla, koska olin kivillä.
392
00:24:20,560 --> 00:24:21,400
Voi luoja.
393
00:24:21,480 --> 00:24:24,360
Ja minusta tuntui,
että löysin cowboy-rakkaani.
394
00:24:24,440 --> 00:24:26,160
Cowboy-rakkaasi.
395
00:24:26,240 --> 00:24:28,880
Eilen saavutettiin useita virstanpylväitä.
396
00:24:28,960 --> 00:24:30,520
Vuorokauden sisällä.
-Joo.
397
00:24:30,600 --> 00:24:33,040
Olen yllättynyt. Se on mahtavaa.
398
00:24:33,560 --> 00:24:34,560
Madison.
399
00:24:37,200 --> 00:24:39,200
Uskomatonta.
-Se on aivan mahtavaa.
400
00:24:40,200 --> 00:24:44,760
Olen iloinen hänen puolestaan. Hän on
tehnyt kovasti töitä ja kestänyt paljon.
401
00:24:44,840 --> 00:24:47,760
Ja hän on aina halunnut
tuntea yhteenkuuluvuutta.
402
00:24:47,840 --> 00:24:50,760
Ja tällainen yhteys on tärkeää hänelle.
403
00:24:50,840 --> 00:24:57,200
Olen ällistynyt, kun hän löysi jonkun,
josta hän on näin kiinnostunut. Todella.
404
00:24:58,120 --> 00:24:59,800
Olen iloinen hänen puolestaan.
405
00:24:59,880 --> 00:25:02,440
Parks, uskoitko tämän
tapahtuvan näin äkkiä?
406
00:25:02,520 --> 00:25:07,240
En. Olet edennyt pitkälle, Madison.
Se on mahtavaa.
407
00:25:07,320 --> 00:25:10,880
Kiitos. Muistan,
kun Parks toi tyttöjä kotiin -
408
00:25:10,960 --> 00:25:16,640
ja hänellä oli tyttöystäviä. Ja muistan,
että tunsin itseni vähän ulkopuoliseksi.
409
00:25:16,720 --> 00:25:19,520
Minä olen nyt sinkku.
-Nyt on minun vuoroni!
410
00:25:19,600 --> 00:25:22,200
Sinun vuorosi oppia.
-Roolit ovat vaihtuneet.
411
00:25:22,280 --> 00:25:24,600
En odottanut löytäväni
poikaystävää näin pian.
412
00:25:24,680 --> 00:25:28,120
Ihan kuin lamppu syttyi
päässäsi ja päätit,
413
00:25:28,200 --> 00:25:33,200
että olet avoin seurustelulle.
Ja kuinkas kävikään. Se on mahtavaa.
414
00:25:33,280 --> 00:25:36,320
Sama kuin se,
kun kokeilin hummeriraviolia.
415
00:25:36,400 --> 00:25:38,240
Se on Madisonin evoluutio.
416
00:25:38,760 --> 00:25:41,080
Älä missaa sitä. Jatkuvaa kehitystä.
417
00:25:41,960 --> 00:25:42,880
Halataan.
418
00:25:42,960 --> 00:25:45,280
Hienoa.
-Halataan. Voi jestas.
419
00:25:46,160 --> 00:25:47,240
Rakas.
-Samoin.
420
00:25:47,320 --> 00:25:48,640
Olen iloinen.
421
00:25:54,920 --> 00:26:00,400
Abbeyn luona Abbey valmistautuu
juhlimaan suhteensa virstanpylvästä.
422
00:26:00,480 --> 00:26:03,360
ÄLÄ MENE HUONEESEENI
423
00:26:07,120 --> 00:26:08,480
Teen sen. Oletko valmis?
424
00:26:08,560 --> 00:26:11,440
Puoliksi ylhäällä ja alhaalla.
En halua näyttää oudolta.
425
00:26:11,520 --> 00:26:12,720
Et näytä oudolta.
426
00:26:13,320 --> 00:26:16,880
Abbey ja David juhlivat
kolmatta vuosipäiväänsä.
427
00:26:16,960 --> 00:26:20,120
Abbey ja David
ovat olleet innoissaan tästä.
428
00:26:20,200 --> 00:26:24,000
Abbey on tehnyt laulun Davidille.
429
00:26:24,080 --> 00:26:29,880
Se on omistettu Davidille.
Se on hienoa. Itken aina, kun kuulen sen.
430
00:26:31,840 --> 00:26:35,840
Mitä sanot Davidille, kun näet Davidin?
-"Minulla on yllätys."
431
00:26:35,920 --> 00:26:38,120
Mutta en kerro, mikä se on.
432
00:26:39,280 --> 00:26:42,640
Onko liitto alle 30-vuotiaana aikaista?
-Ei. Ei joillekin.
433
00:26:42,720 --> 00:26:43,680
Onko minulle?
434
00:26:43,760 --> 00:26:47,440
Kunhan tunnette samoin,
vain sillä on väliä.
435
00:26:48,040 --> 00:26:51,040
Kosiiko David minua?
-Ehkä joskus.
436
00:26:51,120 --> 00:26:54,520
Mitä jos hän kosii tänään?
-Mitä tekisit, jos hän kosisi?
437
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
Kyllä.
438
00:26:56,720 --> 00:27:00,520
Ja soittaisit hätänumeroon,
koska minä hajoaisin.
439
00:27:01,040 --> 00:27:03,920
Ilon kyyneleitä.
-Millaisen häämekon pukisin?
440
00:27:04,000 --> 00:27:06,960
Vau! Hyppäsit siihen kunnolla, vai mitä?
441
00:27:07,040 --> 00:27:07,880
Joo.
442
00:27:08,400 --> 00:27:10,840
Teette sen, kun olette valmiita.
443
00:27:10,920 --> 00:27:14,240
Anna kun teen tämän
ja sitten viimeistelemme lahjan.
444
00:27:14,320 --> 00:27:19,800
Davidillakin voi olla lahja sinulle.
-Toivottavasti se ei ole pehmolelu.
445
00:27:20,360 --> 00:27:22,560
Tajuatko, että niitä on liikaa?
446
00:27:22,640 --> 00:27:26,400
Koska olen hamstraaja.
Koska hänen äitinsä oli hamstraaja.
447
00:27:26,480 --> 00:27:29,040
Totuus on paljastettu. Kiitos, Abbey.
448
00:27:29,680 --> 00:27:30,680
Ole hyvä.
449
00:27:32,480 --> 00:27:38,640
Suurin juttu on ajatella,
mistä hän aloitti ja missä hän on nyt.
450
00:27:38,720 --> 00:27:40,640
Mitä mieltä olet?
-Upeaa.
451
00:27:40,720 --> 00:27:43,360
Mietin sitä,
millainen hän oli 10-vuotiaana.
452
00:27:43,440 --> 00:27:46,920
Hän ei pystynyt samaan kuin muut lapset.
Hän ei voinut puhua kuin he.
453
00:27:47,000 --> 00:27:49,800
Hän ei voinut hypätä
sosiaaliseen tilanteeseen.
454
00:27:49,880 --> 00:27:52,640
Hän ei luonut yhteyksiä,
koska hän oli ulkopuolinen.
455
00:27:52,720 --> 00:27:56,400
Hän tiesi siitä ja halusi sitä aina.
Näin aina sen puolen hänessä.
456
00:27:57,400 --> 00:28:01,080
Hyvä. Voitko uskoa,
että olet seurustellut kolme vuotta?
457
00:28:01,160 --> 00:28:04,800
Niinpä! Kun olin lapsi
ja olin liian nuori seurusteluun,
458
00:28:04,880 --> 00:28:09,960
se teki minut yksinäiseksi.
-Muistatko, kun näit parin koulubussissa?
459
00:28:10,480 --> 00:28:11,920
Tulit itkien kotiin.
460
00:28:12,000 --> 00:28:15,840
Toivoin, että niin kävisi minulle.
Sihisin sille parille.
461
00:28:15,920 --> 00:28:18,320
Niinkö?
-Murisin heille.
462
00:28:18,920 --> 00:28:24,400
Mitä jos olisin seurustellut tytön kanssa
ja olisin homo kuin Ernie ja Bert?
463
00:28:25,120 --> 00:28:30,040
Sidotaan nauha.
Sidotko sen, kun minä pitelen sitä?
464
00:28:32,560 --> 00:28:35,520
Vedä sormesi pois.
-Hyvä!
465
00:28:36,040 --> 00:28:37,720
Ota lahjat. Minä otan tämän.
466
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
Tästä mennään.
467
00:28:39,600 --> 00:28:41,440
Menemme.
468
00:28:42,160 --> 00:28:44,320
No niin.
-Tämä on jännittävää.
469
00:28:44,400 --> 00:28:46,800
Mennään, typy!
-Kyllä!
470
00:28:48,160 --> 00:28:50,360
ETELĂ„-CAROLINA
471
00:28:53,760 --> 00:28:59,080
Etelä-Carolinassa Tanner saapuu
toisille treffeille Callien kanssa.
472
00:29:06,720 --> 00:29:09,000
Hei, Callie.
-Hei! Miten voit?
473
00:29:09,080 --> 00:29:11,080
Hyvin. Entä sinä, Callie?
-Hyvin.
474
00:29:11,160 --> 00:29:12,800
Kiva nähdä sinua.
475
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Samoin.
-Miten on mennyt?
476
00:29:14,440 --> 00:29:15,800
Hyvin. Entä sinulla?
477
00:29:15,880 --> 00:29:17,360
Hyvin.
-Hyvä!
478
00:29:17,440 --> 00:29:20,400
Olen innoissani illallistreffeistä.
-Minäkin.
479
00:29:20,920 --> 00:29:25,800
Callie, oletko käynyt lomalla tänä kesänä?
-En ole. Oletko sinä?
480
00:29:25,880 --> 00:29:29,240
Minä, Taylor ja Midge menimme
Thaimaahan ja pelastimme norsuja.
481
00:29:29,320 --> 00:29:31,880
Mahtavaa!
482
00:29:31,960 --> 00:29:34,920
Voinko näyttää kuvia meistä,
kun olimme Thaimaassa?
483
00:29:36,800 --> 00:29:38,640
Tässä on minä ja Midge.
484
00:29:38,720 --> 00:29:43,680
Video meistä veneessä.
-Siistiä.
485
00:29:43,760 --> 00:29:46,800
Minä ruokin yhtä norsuista.
-Hän on todella söpö.
486
00:29:46,880 --> 00:29:49,360
Todella. Hän rakastaa minua ja minä häntä.
487
00:29:52,560 --> 00:29:54,320
Täällä kävimme hieronnassa.
488
00:29:54,400 --> 00:29:57,120
Katsos sinua nauramassa
ja pitämässä hauskaa.
489
00:29:57,200 --> 00:30:01,480
Kyllä. Nauroin ja pidin hauskaa.
-Hienoja kuvia!
490
00:30:01,560 --> 00:30:04,040
Niin on. Meillä oli hauskaa.
491
00:30:04,120 --> 00:30:05,720
Siistiä!
-Niin.
492
00:30:05,800 --> 00:30:07,400
Tykkäätkö käydä rannalla?
493
00:30:07,480 --> 00:30:09,080
Tykkään.
-Minäkin.
494
00:30:09,160 --> 00:30:10,680
Uitko meressä?
-Kyllä.
495
00:30:10,760 --> 00:30:13,360
Minäkin uin meressä.
-En ui liian kauas.
496
00:30:13,440 --> 00:30:16,680
En meduusojen ja haiden kanssa.
-Etkö pidä haista?
497
00:30:16,760 --> 00:30:18,040
Pidätkö sinä?
-Kyllä.
498
00:30:18,120 --> 00:30:19,600
Minäkin pidän.
499
00:30:20,120 --> 00:30:21,360
Pidätkö kirjoista?
500
00:30:21,440 --> 00:30:25,480
Mistä pidät?
-Tällä hetkellä luen kirjaa Isojalasta.
501
00:30:25,560 --> 00:30:27,120
Onko se pelottava?
-On.
502
00:30:27,200 --> 00:30:28,840
Kerron, mitä tykkään lukea.
503
00:30:28,920 --> 00:30:32,640
Lempitarinani ovat Tarzan, Aladdin,
Peter Pan, Leijonakuningas,
504
00:30:32,720 --> 00:30:36,000
Daavid ja Goljat,
Nooan arkki, Stuart Little,
505
00:30:36,080 --> 00:30:38,680
Lotta ystäväni, Trumpet of the Swan.
506
00:30:38,760 --> 00:30:43,280
Niin paljon kirjoja. Mahtavaa.
-Eikö olekin?
507
00:30:43,360 --> 00:30:45,160
Kyllä. Hienoa.
-Niin.
508
00:30:45,240 --> 00:30:46,880
Sepä kiva.
509
00:30:48,680 --> 00:30:51,920
Pidän tästä. Olet mahtava tyyppi, Tanner.
510
00:30:52,000 --> 00:30:55,400
Ja sinä… Kyllä, olen hyvä tyyppi, kiitos.
-Ole hyvä.
511
00:30:59,920 --> 00:31:01,640
Täällä! Kiitos.
512
00:31:01,720 --> 00:31:03,120
Ole hyvä.
-Onpa hienoa.
513
00:31:03,200 --> 00:31:05,720
Sinun näyttää hyvältä, Callie.
-Kiitos.
514
00:31:05,800 --> 00:31:08,520
Olen innoissani ranskalaisista.
515
00:31:10,080 --> 00:31:11,440
Tuota…
-Niin.
516
00:31:11,520 --> 00:31:14,840
Haluatko olla setä jonain päivänä?
-Kyllä.
517
00:31:15,480 --> 00:31:17,560
Olisin hyvä setä.
-Joo.
518
00:31:18,480 --> 00:31:20,320
Tämä on parasta, mitä olen syönyt.
519
00:31:20,400 --> 00:31:22,520
Samoin. Olen samaa mieltä.
-Hyvä.
520
00:31:22,600 --> 00:31:23,960
Hyvää.
-Uskomatonta.
521
00:31:28,160 --> 00:31:29,600
Callie.
-Niin.
522
00:31:29,680 --> 00:31:32,560
Onko jotain kivaa,
mitä haluaisit tehdä tulevaisuudessa?
523
00:31:32,640 --> 00:31:34,760
Haluan mennä naimisiin joskus.
524
00:31:34,840 --> 00:31:37,640
Haluatko, että poika on hyvin komea?
-Kyllä.
525
00:31:37,720 --> 00:31:41,440
Haluat varmasti naimisiin
kristityn pojan kanssa.
526
00:31:41,520 --> 00:31:42,400
Kyllä.
527
00:31:42,480 --> 00:31:45,280
Mitä kivoja asioita
haluaisit tehdä miehesi kanssa?
528
00:31:45,360 --> 00:31:49,840
Voi jestas. Haluaisin omistaa
maatilan ja herätä aikaisin aamulla -
529
00:31:49,920 --> 00:31:53,560
hoitamaan eläimiä
ja katsomaan auringonnousua.
530
00:31:53,640 --> 00:31:55,800
Tykkään tehdä sellaista.
531
00:31:56,320 --> 00:31:59,640
Se on kiva.
-Joo.
532
00:32:00,960 --> 00:32:02,000
Pidätkö ravuista?
533
00:32:02,080 --> 00:32:07,960
Kyllä. Rakastan rapuja, koska ne ovat
niin pontevia, ärhäköitä ja hauskoja.
534
00:32:08,040 --> 00:32:11,800
Niillä on oma luonteensa.
Se on hauskaa, kun ne tekevät näin.
535
00:32:11,880 --> 00:32:14,760
Se on hyvä syy.
-Joo. Pidätkö sinä ravuista?
536
00:32:14,840 --> 00:32:16,520
Ne… Ne ovat ihan kivoja.
537
00:32:17,240 --> 00:32:18,240
Okei.
538
00:32:19,960 --> 00:32:23,240
Tykkäätkö patikoida?
-En.
539
00:32:26,200 --> 00:32:27,600
Ei se mitään.
540
00:32:29,520 --> 00:32:33,320
Tykkäätkö ratsastaa?
-En. En tykkää ratsastaa.
541
00:32:34,880 --> 00:32:40,080
Selvä. Minä tykkään.
-Ei se mitään, mutta minä en.
542
00:32:40,720 --> 00:32:41,560
Joo.
-Joo.
543
00:32:41,640 --> 00:32:43,120
Se on hyvä, koska…
544
00:32:44,080 --> 00:32:46,400
Se on hyvä.
-Aivan. Se on hyvä.
545
00:32:46,920 --> 00:32:47,960
Joo.
546
00:32:48,600 --> 00:32:50,760
Koska kaikki pitävät eri asioista.
547
00:32:50,840 --> 00:32:52,880
Kyllä.
-Joo.
548
00:33:28,760 --> 00:33:31,080
Hei, James. Hyvää syntymäpäivää!
-Hei.
549
00:33:31,160 --> 00:33:33,200
Hyvää synttäriä.
-Toimme lahjoja.
550
00:33:33,280 --> 00:33:34,320
Kiitos kovasti.
551
00:33:34,400 --> 00:33:36,840
Kiitos paljon, Johnny. Miten menee?
552
00:33:36,920 --> 00:33:39,000
Loistavasti, kamu.
-Hieno paita.
553
00:33:39,080 --> 00:33:41,760
Kiitos. Kiitos paljon.
554
00:33:41,840 --> 00:33:44,640
Istukaa alas.
-Joo, hyvä.
555
00:33:44,720 --> 00:33:46,200
Kaikki näyttävät hyvältä.
556
00:33:46,280 --> 00:33:47,200
Kyllä.
-Joo.
557
00:33:47,280 --> 00:33:51,400
Hetki, Johnny, istu tänne,
koska säästän tämän paikan Shelleylle.
558
00:33:52,560 --> 00:33:55,080
Hyvä.
-Paljon savua.
559
00:33:55,160 --> 00:33:57,800
Toivottavasti tuli ei häiritse teitä.
560
00:33:57,880 --> 00:33:59,560
Ei lainkaan.
-Ei haittaa.
561
00:33:59,640 --> 00:34:00,840
Ihana tuli.
562
00:34:01,360 --> 00:34:04,760
James, miten asiat
sujuvat Shelleyn kanssa?
563
00:34:05,800 --> 00:34:10,920
Itse asiassa oikein hyvin.
Pidän Shelleystä. Hän on mahtava.
564
00:34:11,000 --> 00:34:14,400
Luulen, että voin…
Tämä voi olla napakymppi tällä kertaa.
565
00:34:14,480 --> 00:34:19,160
Kolmas kerta toden sanoo.
Meillä on paljon yhteistä.
566
00:34:19,240 --> 00:34:23,520
Pidämme samoista elokuvista
ja kirjoista ja samanlaisesta musiikista.
567
00:34:23,600 --> 00:34:27,720
Hän on mielestäni sopiva minulle,
mutta en halua kiirehtiä.
568
00:34:27,800 --> 00:34:32,400
Yritän edetä rauhallisesti. Olen tavannut
naisia, joita luulin hyväksi pariksi,
569
00:34:32,480 --> 00:34:35,040
mutta valitettavasti he eivät olleet.
570
00:34:35,120 --> 00:34:38,960
Tällä kertaa minulla
on enemmän tietoa ja kokemusta.
571
00:34:39,040 --> 00:34:43,400
Nyt tiedän, mitä pitää tehdä toisin.
Tiedän, mitä voin tehdä ja mitä en.
572
00:34:43,480 --> 00:34:45,600
Hyvä, James.
-Kiitos, Johnny.
573
00:34:45,680 --> 00:34:48,280
Jatka noin ja nappaat hänet
kuin ammattilainen.
574
00:34:48,360 --> 00:34:51,640
En sanoisi sitä noin, mutta kyllä.
575
00:34:52,160 --> 00:34:58,280
Pieni kalastusmetafora rakkaudelle.
-Totta. Ymmärrän. Ymmärrän ajatuksen -
576
00:34:58,360 --> 00:35:02,320
sen takana. Kyllä, kiitos.
-Annan sinulle kaiken tuurini.
577
00:35:02,400 --> 00:35:07,440
Kiitos. Ehdottomasti. Arvostan sitä.
Ei paha. Toivon, että se onnistuu.
578
00:35:07,520 --> 00:35:10,880
Tällä kertaa hän saattaa olla se oikea.
579
00:35:10,960 --> 00:35:12,320
Hei!
580
00:35:14,280 --> 00:35:15,600
Hei!
-Hei!
581
00:35:15,680 --> 00:35:17,480
Hei, Shelley!
-Miten menee?
582
00:35:17,560 --> 00:35:21,000
Hyvin, kiitos. Miten menee?
-Hyvin. Kiva nähdä taas.
583
00:35:21,080 --> 00:35:27,440
Tuo on kiva mekko ja sydänkaulakoru.
Nättejä. Ole hyvä ja istu tähän.
584
00:35:27,520 --> 00:35:29,440
Hän on Johnny. Tässä on Shelley.
585
00:35:29,520 --> 00:35:30,680
Hei.
-Olet jo…
586
00:35:30,760 --> 00:35:32,000
Kiva tavata. Tervetuloa.
587
00:35:32,080 --> 00:35:35,200
Olet jo tavannut Emman ja Maggien.
-Kiva nähdä taas.
588
00:35:35,840 --> 00:35:38,880
Miten sinulla on mennyt viime aikoina?
589
00:35:38,960 --> 00:35:42,480
Hyvin, kiitos.
-Hienoa. Kiva kuulla.
590
00:35:42,560 --> 00:35:45,400
Häiritseekö savu, Shelley?
-Ei. Ei hätää.
591
00:35:46,000 --> 00:35:48,680
Mutta niin… Se on arvaamaton.
592
00:35:48,760 --> 00:35:54,000
Tuli ja savu yhdistetään satunnaisuuteen
ja arvaamattomuuteen syystäkin.
593
00:35:54,080 --> 00:35:58,320
Katsotaas. Mitä muuta.
Puhun liikaa. Olen pahoillani.
594
00:35:58,400 --> 00:36:03,120
Minun pitää antaa teille tilaisuus puhua.
-Niin… Katsotaan.
595
00:36:05,120 --> 00:36:08,040
Meillä on sipsejä. Haluatteko juotavaa?
596
00:36:08,120 --> 00:36:10,840
Sehän sopii.
-Haluan juotavaa, kiitos.
597
00:36:10,920 --> 00:36:12,920
Selvä.
-Täällä on kuuma.
598
00:36:14,120 --> 00:36:16,600
Shelley, mitä haluaisit?
-Vettä. Kiitos.
599
00:36:16,680 --> 00:36:20,320
Kilistelläänkö? Upealle säälle.
600
00:36:20,400 --> 00:36:23,000
Kilistellään syntymäpäiväsi kunniaksi.
-Kiitos.
601
00:36:23,080 --> 00:36:25,200
Kippis!
-Kiitos.
602
00:36:25,280 --> 00:36:26,920
Kiitos paljon.
603
00:36:27,000 --> 00:36:29,760
Kuinka vanha olet nyt?
-37-vuotias.
604
00:36:29,840 --> 00:36:32,520
Toivottavasti näytän
hyvältä ikäisekseni.
605
00:36:32,600 --> 00:36:36,480
Sanoisin, että näytät yhä upealta, kamu.
-Hyvä. Kiitos.
606
00:36:36,560 --> 00:36:39,160
Mikä inspiroi tulen?
-Se oli isäni idea.
607
00:36:39,240 --> 00:36:42,400
Hän ajatteli, että se nostaa tunnelmaa.
608
00:36:42,480 --> 00:36:44,480
Se lisäisi tunnelmaa.
609
00:36:45,560 --> 00:36:50,200
Se todellakin luo tunnelmaa.
-Niin. Se on totta.
610
00:36:50,280 --> 00:36:51,280
Niin.
611
00:37:04,480 --> 00:37:05,320
No niin.
612
00:37:09,560 --> 00:37:10,480
Tästä mennään.
613
00:37:10,560 --> 00:37:12,200
Pärjäät.
-Hän on täällä.
614
00:37:15,960 --> 00:37:19,240
Hei, Georgie!
-Hei! Miten menee?
615
00:37:19,320 --> 00:37:21,880
Halataanko?
-Joo.
616
00:37:21,960 --> 00:37:27,320
Hei. Toin lahjoja perheellesi.
Ne ovat päärynöitä äitini puutarhasta.
617
00:37:27,400 --> 00:37:29,680
Nämä ovat ihania. Kiitos.
618
00:37:29,760 --> 00:37:32,600
Kuka tämä hurmuri on?
-Hän on Chewie.
619
00:37:32,680 --> 00:37:35,600
Hei, Chewie. Voinko sulkea oven, muru?
-Toki.
620
00:37:36,240 --> 00:37:38,200
Ai, puhuit hänelle.
621
00:37:40,440 --> 00:37:43,960
Kyllä.
-Tuo tarkoittaa, että hän pitää sinusta.
622
00:37:44,040 --> 00:37:47,400
Mennäänkö?
-Selvä. Minne mennään?
623
00:37:47,480 --> 00:37:49,800
Tänne.
624
00:37:49,880 --> 00:37:51,200
Hei!
-Hei.
625
00:37:51,280 --> 00:37:52,880
Hei.
-Tervetuloa!
626
00:37:52,960 --> 00:37:56,960
Georgie, tässä on siskoni Anna
ja äitini Lise.
627
00:37:57,040 --> 00:37:58,560
Kiva tavata.
-Hei, äiti Lise.
628
00:37:58,640 --> 00:38:00,440
Hei, Georgie. Tervetuloa!
629
00:38:00,520 --> 00:38:05,600
Kiitos. Toin teille
päärynöitä äitini puutarhasta.
630
00:38:05,680 --> 00:38:09,840
Eikö olekin huomaavaista?
-Niin on, ja me pidämme päärynöistä.
631
00:38:09,920 --> 00:38:13,120
Loistavaa, kiitos. Tule peremmälle.
-Tätä tietä.
632
00:38:15,720 --> 00:38:17,640
Haluatko hakea Cocon?
-Toki.
633
00:38:17,720 --> 00:38:21,000
Coco. No niin, Coco.
Tämä on se hetki. Georgie tuli.
634
00:38:21,080 --> 00:38:23,720
Muista käytöstavat.
635
00:38:27,960 --> 00:38:32,440
Georgie, tässä on Coco. Coco, Georgie.
-Hei, kulta.
636
00:38:32,520 --> 00:38:34,280
Hei! Saanko?
637
00:38:34,360 --> 00:38:35,360
Toki.
-Hei, söpö.
638
00:38:35,440 --> 00:38:37,720
Varovasti, tue hänen selkäänsä. Noin.
639
00:38:38,240 --> 00:38:40,960
Hei. Voi luoja,
Cookie tulee mustasukkaiseksi.
640
00:38:42,320 --> 00:38:43,160
Hei.
641
00:38:43,680 --> 00:38:46,400
Kappas. Hän pitää sinusta.
642
00:38:47,200 --> 00:38:49,160
Voi että. Hei, kulta.
643
00:38:49,240 --> 00:38:51,920
Pusutteleeko hän liikaa? Joskus hän…
644
00:38:52,000 --> 00:38:55,640
Ei se haittaa.
Rakastan koiria. Ei se haittaa.
645
00:38:55,720 --> 00:39:00,400
Se on valtava… Meillä on kolme, joten…
-Tuo iso poika on Axel.
646
00:39:01,880 --> 00:39:05,640
Olet todella suloinen.
Minun täytyy viedä hänet.
647
00:39:05,720 --> 00:39:10,640
Anteeksi. Hän on nyt minun.
-Ei. En voi sallia sitä.
648
00:39:10,720 --> 00:39:12,560
Äkkiä, Coco. Mennään.
649
00:39:14,160 --> 00:39:17,120
Eikä. Hauskaa.
-Oletko valmis?
650
00:39:17,840 --> 00:39:20,640
Voi jestas. Oletpa hupsu.
651
00:39:20,720 --> 00:39:25,520
Georgie, voinko näyttää sinulle paikkoja?
-Se olisi kiva.
652
00:39:29,200 --> 00:39:32,200
Tervetuloa Casa del Connoriin.
653
00:39:33,560 --> 00:39:37,840
Tämä on miekkakokoelmani.
Se on aika vaikuttavaa.
654
00:39:37,920 --> 00:39:39,920
Pidän tästä.
655
00:39:40,000 --> 00:39:43,600
Se on nätti.
-Tämä on lohikäärmemiekka.
656
00:39:43,680 --> 00:39:46,800
Se ei ole toimiva ase.
657
00:39:46,880 --> 00:39:50,400
Se on enemmänkin seremoniallinen.
-Todella hieno.
658
00:39:53,680 --> 00:39:55,960
Tämä on ritarikypärä.
659
00:39:57,080 --> 00:40:01,200
Turnajaisissa visiiri laskettiin näin.
660
00:40:02,560 --> 00:40:06,680
Niin. Se on täydellinen
iskujen vaimentamiseen.
661
00:40:06,760 --> 00:40:08,360
Näyttää aika kuumalta siellä.
662
00:40:14,040 --> 00:40:15,240
Ja täällä.
663
00:40:19,760 --> 00:40:21,120
Hän on mahtava.
664
00:40:23,920 --> 00:40:25,160
Hän on upea.
665
00:40:25,680 --> 00:40:27,120
Minäkin pidän hänestä.
666
00:40:29,040 --> 00:40:30,400
He ovat niin söpöjä.
667
00:40:37,640 --> 00:40:41,960
Joku menee naimisiin täällä.
Ehkä olemme tuossa joskus.
668
00:40:44,760 --> 00:40:45,600
Ehkä.
669
00:40:46,120 --> 00:40:50,480
Mutta uskon, että jos tekisimme niin,
sillä pitäisi olla junateema.
670
00:40:50,560 --> 00:40:54,800
Voi kyllä. Pelkkä "juna" riitti minulle.
-Niin.
671
00:40:55,400 --> 00:40:58,680
Tina, minulla on sinulle lahjoja.
672
00:40:58,760 --> 00:41:00,400
Kiitos.
-Ole hyvä.
673
00:41:00,480 --> 00:41:03,600
Tämä on todella söpö.
Nämä ovat todella kawaii.
674
00:41:03,680 --> 00:41:05,880
Minun oli pakko hankkia ne sinulle.
675
00:41:05,960 --> 00:41:10,080
Pidän Hello Kittystä. Oletko käynyt
Hello Kitty -junassa Japanissa?
676
00:41:10,160 --> 00:41:12,280
Ei vielä. Haluaisin kovasti.
677
00:41:12,360 --> 00:41:15,920
Kiitos paljon.
-Ole hyvä. Kiva, että pidät niistä.
678
00:41:16,800 --> 00:41:19,080
Kävelläänkö?
-Sopii.
679
00:41:19,160 --> 00:41:21,320
Voidaanko pitää käsistä kiinni?
-Joo.
680
00:41:21,400 --> 00:41:22,440
Ihanaa.
681
00:41:26,920 --> 00:41:32,560
Onpa kaunista.
Tässä pieni talo. Ja tuossa on tuulikello.
682
00:41:37,240 --> 00:41:38,480
Tämä on hieno paikka.
683
00:41:38,560 --> 00:41:42,720
Niin on. Täällä voisi lentää keijuja.
-Kyllä.
684
00:41:44,280 --> 00:41:46,480
Eikä. Prinsessa!
685
00:41:47,240 --> 00:41:49,480
Jestas. Näytät kauniilta.
686
00:41:50,560 --> 00:41:52,560
Onnittelut.
-Onnittelut.
687
00:41:52,640 --> 00:41:54,000
Kiitos.
-Ole hyvä.
688
00:41:54,080 --> 00:41:57,600
Haluan tuollaisen kauniin
hääpuvun joskus. Haluan naimisiin.
689
00:41:57,680 --> 00:41:59,840
Näytät kauniilta.
-Kiitos.
690
00:41:59,920 --> 00:42:02,480
Ole hyvä. Ihanaa päivää.
691
00:42:02,560 --> 00:42:05,960
Hän näyttää prinsessalta, eikö näytäkin?
-Kyllä.
692
00:42:06,040 --> 00:42:08,240
Minusta sinä näytät prinsessalta.
693
00:42:08,320 --> 00:42:10,480
Minusta sinä näytät.
-Kiitos.
694
00:42:10,560 --> 00:42:13,400
He suutelevat. Söpöä.
695
00:42:13,480 --> 00:42:15,600
Arvaa, mikä olisi epätavallista.
696
00:42:15,680 --> 00:42:20,320
Valkoisten mekkojen sijaan voisimme
pukeutua lempiväreihimme rannalla.
697
00:42:20,400 --> 00:42:23,480
Ei ehkä Nantucketissa,
koska se olisi liian kallista.
698
00:42:23,560 --> 00:42:27,760
Katsotaan. Jospa olen rikas
kuin Taylor Swift silloin.
699
00:42:30,600 --> 00:42:32,960
Haluatko jatkaa kävelyä?
-Toki.
700
00:42:33,520 --> 00:42:36,640
Monta polkua valittavana.
-Niinpä.
701
00:42:36,720 --> 00:42:40,560
Tämä tuntuu sokkelolta.
-Ehkä rakkaus on vain peliä.
702
00:42:41,640 --> 00:42:44,600
Minusta se on aitoa.
Sitä on pelattava oikein.
703
00:42:44,680 --> 00:42:47,680
Niinpä.
-Naurusi on tosi söpö, Tina.
704
00:42:47,760 --> 00:42:49,600
Kiitos.
-Ole hyvä.
705
00:42:50,520 --> 00:42:53,600
Jättituoli! Haluatko istua siihen?
706
00:42:53,680 --> 00:42:55,760
Haluatko sinä?
-Joo.
707
00:43:00,280 --> 00:43:02,880
Tuoli on isompi kuin me molemmat.
-Niinpä.
708
00:43:02,960 --> 00:43:06,120
Tämä on söpöä.
-Niinpä. Ihanaa.
709
00:43:09,520 --> 00:43:15,800
Sää on todella kaunis nyt.
-Se on aivan täydellinen.
710
00:43:20,840 --> 00:43:22,160
Tämä on siistiä.
711
00:43:22,680 --> 00:43:25,000
Katso! Morsian ja sulhanen.
712
00:43:25,080 --> 00:43:26,640
Onpa kaunista.
713
00:43:26,720 --> 00:43:28,480
Todella kaunista. Hei.
-Hei!
714
00:43:28,560 --> 00:43:31,600
Lähdemme, emmekä tarvitse tätä.
715
00:43:31,680 --> 00:43:33,880
Haluaisimme antaa sen teille.
-Kiitos.
716
00:43:33,960 --> 00:43:37,960
Kiitos! Olette ihania.
Toivotan taianomaista päivää.
717
00:43:38,040 --> 00:43:39,880
Samoin!
-Kiitos.
718
00:43:39,960 --> 00:43:40,800
Kiitos.
719
00:43:40,880 --> 00:43:44,960
Eikä, onpa söpöä!
-Tämä oli hyvin kilttiä morsiamelta.
720
00:43:45,040 --> 00:43:47,760
Kyllä. Hän on kuin oikea prinsessa.
-Kyllä.
721
00:43:47,840 --> 00:43:51,440
Hän näyttää siltä ja käyttäytyy
kuin prinsessa. Ystävällisyys.
722
00:43:51,520 --> 00:43:54,920
Kaunis sisältä ja ulkoa.
Niin kuin sinä. Se on parasta.
723
00:43:55,000 --> 00:43:56,360
Etsin juuri sitä.
724
00:43:57,920 --> 00:43:59,440
Minäkin etsin sitä.
725
00:44:04,920 --> 00:44:06,880
Sinä vastaat odotuksia varmasti.
726
00:44:08,240 --> 00:44:09,840
Tai ylität ne.
727
00:44:10,880 --> 00:44:13,960
Kukkakimppu on todella kaunis.
728
00:44:17,000 --> 00:44:17,920
Niin kuin sinä.
729
00:44:18,960 --> 00:44:20,680
Ja sinäkin.
-Kiitos.
730
00:44:24,640 --> 00:44:25,760
Joo, sokkotreffit.
731
00:44:27,600 --> 00:44:28,720
Mietin…
732
00:44:28,800 --> 00:44:31,840
Tina, minä mietin…
733
00:44:31,920 --> 00:44:34,840
Haluaisitko suudella?
734
00:45:06,920 --> 00:45:08,600
Tekstitys: Anna Ruokolainen
57901