All language subtitles for Knowing Me Knowing You with Alan Partridge S01E03 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:12,960 # Knowing me, knowing you, a-ha 2 00:00:12,960 --> 00:00:15,800 # There is nothing we can do 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,960 # Knowing me, knowing you, a-ha 4 00:00:18,960 --> 00:00:23,960 # We just have to face it This time we're through 5 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 # Knowing me, knowing you. # 6 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 A-ha! 7 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 APPLAUSE 8 00:00:46,960 --> 00:00:49,960 Welcome! 9 00:00:49,960 --> 00:00:53,960 Welcome to Knowing Me, Knowing You, with me, Alan Partridge. 10 00:00:53,960 --> 00:00:56,640 Tonight, I am a rocket. 11 00:00:56,640 --> 00:00:58,960 Prepare to board Sputnik Partridge, 12 00:00:58,960 --> 00:01:03,960 and enter the stratosphere, or, should I say, the CHATosphere! 13 00:01:06,160 --> 00:01:08,960 Tonight's show is... 14 00:01:08,960 --> 00:01:09,960 Tss! ..hot! 15 00:01:10,960 --> 00:01:12,960 How hot? 16 00:01:12,960 --> 00:01:16,960 Well, imagine Debbie Harry in camiknickers, 17 00:01:16,960 --> 00:01:19,960 spoon-feeding a beef vindaloo to Pan's People, 18 00:01:19,960 --> 00:01:22,960 in a sauna, in Bangkok. 19 00:01:22,960 --> 00:01:25,960 That's half as hot as tonight's show, 20 00:01:25,960 --> 00:01:31,960 because among my guests I've got the sexiest dance act in Europe, 21 00:01:31,960 --> 00:01:32,960 Hot Pants. 22 00:01:32,960 --> 00:01:37,640 And, for the first time on an English-speaking chat show, 23 00:01:37,640 --> 00:01:39,800 a jacuzzi! 24 00:01:39,800 --> 00:01:41,960 APPLAUSE It's time now to welcome 25 00:01:41,960 --> 00:01:47,320 my resident house band, Glenn Ponder and Ferrari! 26 00:01:47,320 --> 00:01:50,480 THEY PLAY SIGNATURE TUNE 27 00:01:54,960 --> 00:01:59,960 Knowing me, Alan Partridge, knowing you, Glenn Ponder. A-ha. A-ha. 28 00:01:59,960 --> 00:02:03,960 Knowing me, Alan Partridge, knowing you, Ferrari! A-ha. A-ha. 29 00:02:03,960 --> 00:02:08,960 Glenn, if this show was a train, do you know what kind it'd be? No. 30 00:02:08,960 --> 00:02:12,480 The CHATtanooga Choo-choo! 31 00:02:12,480 --> 00:02:14,960 But seriously... TRAIN WHISTLE 32 00:02:16,000 --> 00:02:18,960 What was that whistle noise? 33 00:02:18,960 --> 00:02:21,960 Meant to be the train, Alan. 34 00:02:21,960 --> 00:02:25,960 You didn't do that in rehearsal. Meant to be a surprise. 35 00:02:25,960 --> 00:02:31,960 Surprise me in rehearsal, Glenn. Don't surprise me on a live television show. 36 00:02:31,960 --> 00:02:34,960 Little bit naughty, that. 37 00:02:35,960 --> 00:02:38,640 Glenn Ponder and Ferrari! 38 00:02:52,640 --> 00:02:54,960 Ooh, this show is hot. 39 00:02:54,960 --> 00:02:57,480 Can really work up a thirst. 40 00:03:05,960 --> 00:03:08,960 My first guest is a singer. 41 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 She's 41. 42 00:03:10,960 --> 00:03:13,000 24 years ago, 43 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 she was working in a shoe shop in Kansas City. 44 00:03:17,000 --> 00:03:22,480 A man came in and asked for a pair of size eight green platform shoes. 45 00:03:22,480 --> 00:03:25,960 As she slipped them on him, she sang to herself. 46 00:03:25,960 --> 00:03:32,960 He said, "I won't have these. The bridge is too low." Those were his actual words. 47 00:03:32,960 --> 00:03:37,960 "They don't fit, but your beautiful voice fits your face like a slipper. 48 00:03:37,960 --> 00:03:40,960 "I'm going to make you a star." 49 00:03:40,960 --> 00:03:43,480 That man was Neil Sedaka. 50 00:03:43,480 --> 00:03:45,960 He's not doing so well, but she is. 51 00:03:45,960 --> 00:03:50,960 America's biggest sensation, except Barbra Streisand and Liza Minnelli. 52 00:03:50,960 --> 00:03:53,000 Please welcome Gina Langland! 53 00:03:53,960 --> 00:03:56,160 # Thank you for the music 54 00:03:56,160 --> 00:03:58,960 # The songs I'm singing 55 00:03:58,960 --> 00:04:03,320 # Thanks for all the joy I'm bringing 56 00:04:03,320 --> 00:04:09,960 # Thank you for the music For giving it to me. # 57 00:04:12,960 --> 00:04:16,960 Oh, dear. Got an extra kiss for free, there. 58 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 Not that you normally charge. 59 00:04:18,960 --> 00:04:21,480 Now... 60 00:04:21,480 --> 00:04:23,960 Now, Gina, you... 61 00:04:23,960 --> 00:04:28,320 ..you can't stay long, cos you're due on stage soon at Earl's Court 62 00:04:28,320 --> 00:04:30,960 for the closing night of your tour. 63 00:04:30,960 --> 00:04:36,640 It's been wonderful, Alec. I had no idea I had so many fans. 64 00:04:36,640 --> 00:04:38,960 Why book Earl's Court? It's massive. 65 00:04:43,640 --> 00:04:46,960 Because it's just a wonderful venue. It is. 66 00:04:46,960 --> 00:04:49,960 They do the Ideal Homes Exhibition. 67 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 I, er... 68 00:04:51,960 --> 00:04:55,960 I nearly opened it last year but I was pipped at the post 69 00:04:55,960 --> 00:04:59,800 by Dave Lee Travis...again! 70 00:04:59,800 --> 00:05:03,960 Now, Gina, we've got about four minutes left. Less now, actually. 71 00:05:03,960 --> 00:05:07,960 It would be great if you could stay a bit longer. 72 00:05:07,960 --> 00:05:11,480 I'd love to stay for the whole show, Alec, but I can't. 73 00:05:11,480 --> 00:05:14,960 We don't actually want you to stay for the WHOLE show. 74 00:05:14,960 --> 00:05:17,160 We just want you to stay a little bit longer. 75 00:05:17,160 --> 00:05:19,960 We HAVE got other guests. 76 00:05:19,960 --> 00:05:22,960 We've got Hot Pants. Stay tuned, fellas! Tss! 77 00:05:22,960 --> 00:05:26,960 Now, there's a present I want to give to you, right now. 78 00:05:26,960 --> 00:05:32,480 This is a new regular section of the show called "Alan's Big Pocket". 79 00:05:32,480 --> 00:05:39,320 I put my hand into my big pocket and I produce something I think my guest will like. 80 00:05:39,320 --> 00:05:43,960 So will you now please bring on Alan's Big Pocket! 81 00:05:43,960 --> 00:05:46,960 APPLAUSE 82 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 Well, here it is, Alan's Big Pocket. 83 00:05:56,960 --> 00:06:00,800 And as you can see, it's a top jacket pocket. 84 00:06:00,800 --> 00:06:03,960 Let's turn out Alan's Big Pocket and see what's in it. 85 00:06:03,960 --> 00:06:06,800 It's two Victorian dogs! 86 00:06:06,800 --> 00:06:09,000 APPLAUSE 87 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 This one's, er... 88 00:06:13,960 --> 00:06:17,960 This is Sherlock Holmes. That's Queen Victoria. 89 00:06:17,960 --> 00:06:22,160 Gina, when I was on the phone to your manager in Los Angeles, 90 00:06:22,160 --> 00:06:26,000 he mentioned that you collect Victorian dogs. 91 00:06:26,000 --> 00:06:28,960 Voila, courtesy of Alan Partridge. 92 00:06:28,960 --> 00:06:31,960 Victorian dolls. 93 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 What? I collect Victorian dolls. 94 00:06:33,960 --> 00:06:36,160 Not Victorian dogs. 95 00:06:36,160 --> 00:06:39,160 Well, what ARE Victorian dogs? 96 00:06:39,160 --> 00:06:41,640 I've no idea. 97 00:06:41,640 --> 00:06:45,960 We thought they'd be something like this. 98 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 Listen, take them with you in the car to Earl's Court. 99 00:06:48,960 --> 00:06:52,960 If you don't like them, just let them out near the railway. 100 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 I can't do that. OK, we'll do it. 101 00:06:54,960 --> 00:06:58,960 Get rid of the dogs. Ladies and gentlemen, two dogs! 102 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 APPLAUSE 103 00:07:11,640 --> 00:07:15,960 Sorry, Alec. Alan. It was a lovely thought. 104 00:07:15,960 --> 00:07:19,960 Do you always do Alec's Big Pocket? ALAN's Big Pocket. 105 00:07:19,960 --> 00:07:25,160 Do people stop you in the street and say, "Hey, Alec..." Are you deaf? 106 00:07:26,960 --> 00:07:30,000 I'm sorry? 107 00:07:30,000 --> 00:07:33,960 Yes, people do stop me. Do you know what I do? 108 00:07:33,960 --> 00:07:37,960 To save time - you'll like this - I have this. 109 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 It's a stamp with my autograph on it. Ah! 110 00:07:40,960 --> 00:07:43,960 Basically, what I do, they give me a card, like this, 111 00:07:43,960 --> 00:07:48,960 and I simply take the card, and I stamp my signature on. 112 00:07:48,960 --> 00:07:52,160 See? I give them that. That's my name. You read that. 113 00:07:52,160 --> 00:07:54,800 Alec Partridge. 114 00:07:54,800 --> 00:07:57,960 Read what it says. Alec Partridge. 115 00:07:57,960 --> 00:08:01,960 No, it says Alan. ALAN Partridge. Why? 116 00:08:01,960 --> 00:08:04,160 Because that's my name! 117 00:08:04,160 --> 00:08:05,960 Oh, my God! 118 00:08:05,960 --> 00:08:08,800 I'm so sorry! 119 00:08:08,800 --> 00:08:09,960 It's OK. 120 00:08:09,960 --> 00:08:13,960 You must have thought I was being so rude, Alec! 121 00:08:13,960 --> 00:08:14,960 Alan! 122 00:08:14,960 --> 00:08:17,960 Alan! Alan-Alan-Alan-Alan-Alan-Alan 123 00:08:17,960 --> 00:08:19,960 Alan-Alan-Alan-Alan-Alan-Alan-Alan. 124 00:08:19,960 --> 00:08:23,000 My name is Alan Partridge. 125 00:08:23,000 --> 00:08:26,960 That's who I am. There. 126 00:08:26,960 --> 00:08:29,480 Alan Partridge. There's no excuse. 127 00:08:29,480 --> 00:08:31,960 It's the wrong way up. Right. There. 128 00:08:31,960 --> 00:08:33,640 Fine. 129 00:08:36,480 --> 00:08:38,960 Can we sing the song now? Yes. 130 00:08:38,960 --> 00:08:43,960 Before Gina goes, I'd like to ask her one more question. 131 00:08:43,960 --> 00:08:46,960 Gina, do you like Abba? I love Abba. 132 00:08:46,960 --> 00:08:49,960 Would you do a medley with me now? 133 00:08:49,960 --> 00:08:52,000 I couldn't possibly. 134 00:08:52,000 --> 00:08:55,800 Oh, why not, for goodness' sake? 135 00:08:55,800 --> 00:08:57,960 Because...Alan... 136 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 # I'm nothing special 137 00:09:00,960 --> 00:09:03,960 # In fact, I'm a bit of a bore... # 138 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 No, you're not. 139 00:09:05,960 --> 00:09:09,960 But if I tell a joke, you've probably heard it before. 140 00:09:09,960 --> 00:09:12,960 I don't believe that. You have. 141 00:09:12,960 --> 00:09:14,320 # But I have a talent 142 00:09:14,320 --> 00:09:16,000 # A wonderful thing 143 00:09:16,000 --> 00:09:20,960 # Cos everyone listens when I start to sing 144 00:09:20,960 --> 00:09:23,960 # I'm so grateful and proud 145 00:09:25,000 --> 00:09:28,960 # All I want is to sing it out 146 00:09:28,960 --> 00:09:33,960 # Lou-ou-ou-ou-ou-oud 147 00:09:36,160 --> 00:09:43,800 # Take-a-chance-chance-take-a-chance take-a-take-a-chance 148 00:09:43,800 --> 00:09:44,960 # If you change your mind 149 00:09:44,960 --> 00:09:46,960 # I'm the first in line 150 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 # Honey, I'm still free 151 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 # Take a chance on me 152 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 # If you need me, let me know 153 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 # Gonna be around 154 00:09:54,960 --> 00:09:57,000 # If you've got no place to go 155 00:09:57,000 --> 00:09:59,480 # And you're feeling down 156 00:09:59,480 --> 00:10:00,960 # Take a chance on me... # 157 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 That's all I ask, honey! 158 00:10:02,960 --> 00:10:06,960 # Take a chance on me... 159 00:10:07,960 --> 00:10:11,960 # Chiquitita, you and I know 160 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 # Can you see the stars, Fernando? 161 00:10:13,960 --> 00:10:16,960 # The winner takes it all 162 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 # Mamma mia 163 00:10:18,960 --> 00:10:21,960 # Here I go again 164 00:10:21,960 --> 00:10:25,320 # I have a dream 165 00:10:25,320 --> 00:10:26,960 # Gimme, gimme, gimme 166 00:10:26,960 --> 00:10:30,320 # A man after midnight 167 00:10:30,960 --> 00:10:35,960 # Voulez-vous 168 00:10:35,960 --> 00:10:36,960 A-ha! 169 00:10:36,960 --> 00:10:38,320 # Take it now or leave it A-ha! 170 00:10:38,320 --> 00:10:39,960 # Now is all we get 171 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 A-ha! 172 00:10:40,960 --> 00:10:43,960 # Nothing promised, no regrets 173 00:10:43,960 --> 00:10:44,960 Rub-a-dub-a! 174 00:10:44,960 --> 00:10:48,960 # Voulez-vous A-ha! 175 00:10:48,960 --> 00:10:50,800 # Ain't no big decision A-ha! 176 00:10:50,800 --> 00:10:52,960 # You know what to do A-ha! 177 00:10:52,960 --> 00:10:56,960 # I guessed you'll say voulez-vous Rub-a-dub-a! 178 00:10:56,960 --> 00:11:01,960 # Voulez-vous... 179 00:11:01,960 --> 00:11:03,960 # You can dance 180 00:11:03,960 --> 00:11:05,960 # You can jive 181 00:11:05,960 --> 00:11:08,960 # Having the time of your life 182 00:11:08,960 --> 00:11:09,960 # Ooh-ooh-ooh 183 00:11:09,960 --> 00:11:11,960 # See that girl 184 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 # Watch that scene 185 00:11:13,960 --> 00:11:16,960 # Digging the Dancing Queen 186 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 HIGH: # Thank you for the music 187 00:11:20,960 --> 00:11:23,640 # The songs you're singing 188 00:11:23,960 --> 00:11:27,960 # Thanks for all the joy you're bringing 189 00:11:27,960 --> 00:11:30,800 # Who could live without it 190 00:11:30,800 --> 00:11:33,960 # I ask in all honesty 191 00:11:33,960 --> 00:11:36,160 # What would life be 192 00:11:36,960 --> 00:11:40,960 # WITHOUT A SONG OR A DANCE WHAT ARE WE? 193 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 # SO I SAY 194 00:11:42,960 --> 00:11:44,960 DOWN AN OCTAVE: # Thank you for the music 195 00:11:44,960 --> 00:11:49,960 # For giving it to me 196 00:11:49,960 --> 00:11:52,480 # Waterloo-oo-oo-oo-oo 197 00:11:52,480 --> 00:11:57,960 # Knowing me, knowing youuuu... 198 00:11:57,960 --> 00:12:02,960 # A-haaaaa... # 199 00:12:02,960 --> 00:12:05,960 APPLAUSE AND CHEERS 200 00:12:15,960 --> 00:12:19,960 Aaah. Nice can of Spunt, there. 201 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 Now... 202 00:12:22,960 --> 00:12:26,640 Schnell! Schnell! Achtung! Sieg heil! Jawohl! 203 00:12:26,640 --> 00:12:30,960 Those are just some of the comments shouted at my next guest 204 00:12:30,960 --> 00:12:33,960 at the 1936 Berlin Olympics. 205 00:12:33,960 --> 00:12:36,640 Why? Because she won gold for Britain 206 00:12:36,640 --> 00:12:39,960 in the 4 x 100m women's hurdles relay. 207 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 She doesn't run any more - she's 78. 208 00:12:42,960 --> 00:12:46,960 Please welcome the Linford Christie of great-grandmothers, Elsie Morgan! 209 00:12:46,960 --> 00:12:49,320 APPLAUSE 210 00:12:49,320 --> 00:12:56,480 # The winner takes it all 211 00:12:56,480 --> 00:13:00,960 # The winner takes it all... # 212 00:13:00,960 --> 00:13:05,000 Knowing me, Alan Partridge, knowing you, Elsie Morgan. A-ha. 213 00:13:05,000 --> 00:13:07,960 No, you wait till I've said it. 214 00:13:07,960 --> 00:13:10,160 A-ha. A-ha. That's right. 215 00:13:10,160 --> 00:13:14,960 The 1936 Berlin Olympics. 216 00:13:14,960 --> 00:13:18,640 What did it feel like to run past the finishing line, 217 00:13:18,640 --> 00:13:21,960 knowing you'd just beaten the German and won gold for Britain? 218 00:13:21,960 --> 00:13:27,000 Thrilling, because we'd stitched up the Krauts. Lovely. Lovely. 219 00:13:27,000 --> 00:13:31,960 Is it true things were better in the olden days? 220 00:13:31,960 --> 00:13:34,960 Immediately after the war it was marvellous, 221 00:13:34,960 --> 00:13:38,960 because we had completely stitched up the Krauts. 222 00:13:41,320 --> 00:13:45,960 But then, after that, everything got very much worse, 223 00:13:45,960 --> 00:13:52,960 and there was a lot of immigration...and, inevitably, crime went up. 224 00:13:52,960 --> 00:13:56,960 Right, um... There must have been some positive things. 225 00:13:56,960 --> 00:13:59,960 I'll tell you a story. Please do. 226 00:14:00,960 --> 00:14:05,960 I brought my car in last week and parked it on one of those meters. 227 00:14:05,960 --> 00:14:09,800 I went into Debenhams and came out very quickly. 228 00:14:09,800 --> 00:14:13,960 There was an awful man writing me a parking ticket. 229 00:14:13,960 --> 00:14:15,960 I said, 230 00:14:15,960 --> 00:14:20,000 "Is it reasonable to give me a parking ticket for two minutes?" 231 00:14:20,000 --> 00:14:25,160 After a while he saw sense, admitted it was a bit silly and let me off. 232 00:14:25,160 --> 00:14:32,000 Good for him. But after I got home, I thought, "That man let me break the law." 233 00:14:36,000 --> 00:14:38,960 He shouldn't have done that. No. 234 00:14:38,960 --> 00:14:42,960 So I rang his employers and told them what happened. 235 00:14:42,960 --> 00:14:50,640 Later on they rang me back and I was delighted to hear they'd dismissed him. 236 00:14:50,640 --> 00:14:52,960 Good riddance! 237 00:14:52,960 --> 00:14:54,960 Particularly as he was black. Er... 238 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 Right, um... 239 00:14:56,960 --> 00:15:00,960 Tell us about sport. They don't play by our rules. 240 00:15:00,960 --> 00:15:03,960 Right, shut up. 241 00:15:03,960 --> 00:15:07,960 You can't say those things on TV any more. Why not? 242 00:15:07,960 --> 00:15:10,320 Shut it! ..Sorry. 243 00:15:10,320 --> 00:15:12,960 Sorry. Sorry. 244 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 APPLAUSE 245 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 Now, Elsie. 246 00:15:18,960 --> 00:15:21,960 I've got a surprise for you, 247 00:15:21,960 --> 00:15:26,800 because it's time, once again, to dip into Alan's Big Pocket! 248 00:15:32,960 --> 00:15:35,960 And...it's a pocket full of emotion. 249 00:15:35,960 --> 00:15:41,960 Tonight, we reunite Britain's hurdling golden girls of 1936. 250 00:15:41,960 --> 00:15:44,960 They haven't met for over 50 years. 251 00:15:44,960 --> 00:15:49,960 Sadly, Lindsay Farrow is no longer with us, but the other two are. 252 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 Please come out of my Big Pocket, 253 00:15:51,960 --> 00:15:54,960 Anne Wylie and Georgina Clark! 254 00:15:54,960 --> 00:15:56,960 APPLAUSE 255 00:16:03,960 --> 00:16:06,640 Please, sit down. 256 00:16:06,640 --> 00:16:08,800 Marvellous. 257 00:16:08,800 --> 00:16:13,960 Let's talk about the race. 1936. 258 00:16:13,960 --> 00:16:16,960 In those days, how did you cope with the pressure? 259 00:16:16,960 --> 00:16:20,800 I used to sing in the dressing room. Yes! You did! 260 00:16:20,800 --> 00:16:25,800 "We'll Gather Lilacs." Yes. Probably a forgotten memory now. Oh, no! 261 00:16:25,800 --> 00:16:27,960 # We'll gather lilacs 262 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 # In the spring again 263 00:16:32,960 --> 00:16:37,960 # And walk together down an English lane 264 00:16:37,960 --> 00:16:42,960 # When you come home once m-o-o-ore 265 00:16:42,960 --> 00:16:48,960 # And in the evening in the twilight glow 266 00:16:48,960 --> 00:16:54,960 # I'll hold you close and never let you go-o-o-o... # 267 00:16:54,960 --> 00:16:57,960 Marvellous. THEY ALL START TO SING No... 268 00:16:57,960 --> 00:17:00,640 All right. No. OK. Yeah. 269 00:17:00,640 --> 00:17:01,960 # ..And walk together... # 270 00:17:01,960 --> 00:17:04,960 Marvellous! Give them a round of applause! 271 00:17:04,960 --> 00:17:07,960 Marvellous! Lovely! Lovely! Great! 272 00:17:07,960 --> 00:17:10,960 That was... That was lovely. 273 00:17:10,960 --> 00:17:15,960 Well, at...this stage of the show, some of my viewers may be thinking, 274 00:17:15,960 --> 00:17:18,960 "Alan! You're a liar!" 275 00:17:18,960 --> 00:17:23,480 You said this would be hot and you're chatting to senior citizens. 276 00:17:23,480 --> 00:17:25,640 But, 277 00:17:25,640 --> 00:17:33,000 if I said I'll jump into a Tardis, go back in time and recreate the Berlin Olympics with the old women, 278 00:17:33,000 --> 00:17:36,320 you'd say, "That IS hot. We were wrong." 279 00:17:36,320 --> 00:17:38,960 That's exactly what I'm going to do. 280 00:17:38,960 --> 00:17:45,960 Ladies, will you now please join me in my 1-6 scale Berlin Olympic Stadium? 281 00:17:45,960 --> 00:17:50,960 BAND PLAYS: "Deutschland Uber Alles" 282 00:18:03,960 --> 00:18:08,960 You join us live at the Berlin Olympics on Grandstand in 1936, 283 00:18:08,960 --> 00:18:12,960 on this pleasant summer's morning, in Nazi Germany. 284 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 Everyone's here. Hitler's in a box. 285 00:18:14,960 --> 00:18:19,320 Jesse Owens just waved at him. He doesn't like that. 286 00:18:19,320 --> 00:18:23,960 And we wait for the race to start. I'll fire a gun. 287 00:18:23,960 --> 00:18:26,480 It's loud. Don't let it worry you. 288 00:18:26,480 --> 00:18:28,960 On your marks, get set... 289 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 She's off! 290 00:18:30,960 --> 00:18:34,960 It's Anne Wylie, fast as a bullet from a Luger. 291 00:18:34,960 --> 00:18:37,000 The first hurdle. She's cleared it! 292 00:18:37,000 --> 00:18:39,960 She's clear, landing like a tom cat! 293 00:18:39,960 --> 00:18:42,800 Off again, 294 00:18:42,800 --> 00:18:47,960 and hands the baton to Lindsay Farrow, sadly no longer with us. 295 00:18:47,960 --> 00:18:52,640 She's represented by a cardboard cutout. 296 00:18:53,960 --> 00:18:56,160 It's a clean pass. 297 00:18:56,160 --> 00:19:00,320 Let's see what you're made of, Georgie girl! 298 00:19:00,320 --> 00:19:02,160 Kick that, love. 299 00:19:02,160 --> 00:19:05,960 Oh, dear! The hurdle has fallen! 300 00:19:05,960 --> 00:19:08,960 It's down to Elsie! Can she do it? 301 00:19:08,960 --> 00:19:12,800 And she has! She's won the gold! CHEERING 302 00:19:14,800 --> 00:19:17,960 Ladies and gentlemen, the hurdlers of '36! 303 00:19:17,960 --> 00:19:20,960 APPLAUSE 304 00:19:28,960 --> 00:19:31,960 I have an announcement to make. 305 00:19:31,960 --> 00:19:36,960 Last week, I had naked sex with the Home Secretary, 306 00:19:36,960 --> 00:19:39,000 and I want to sell my story. 307 00:19:40,960 --> 00:19:43,800 Of course I haven't! 308 00:19:43,800 --> 00:19:46,960 But if I had, who would I go to? 309 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 I'd go to my next guest, 310 00:19:48,960 --> 00:19:53,960 because he is a high-profile agent and publicist for celebrities 311 00:19:53,960 --> 00:19:56,960 and, for want of a better word, harlots. 312 00:19:56,960 --> 00:20:03,960 Please welcome the man Virginia Bottomley called "that little turd", 313 00:20:03,960 --> 00:20:06,160 Lawrence Knowles! 314 00:20:07,960 --> 00:20:10,640 # Money, money, money 315 00:20:10,640 --> 00:20:12,480 # Must be funny 316 00:20:12,480 --> 00:20:15,960 # In a rich man's world 317 00:20:15,960 --> 00:20:18,640 # Money, money, money 318 00:20:18,640 --> 00:20:20,960 # Always sunny 319 00:20:20,960 --> 00:20:24,960 # It's a rich man's world. # 320 00:20:24,960 --> 00:20:26,960 Lawrence. 321 00:20:26,960 --> 00:20:29,160 You are the man they love to hate. 322 00:20:29,160 --> 00:20:33,000 I prefer to think I'm the man they hate to love. 323 00:20:33,000 --> 00:20:35,960 But you're not. 324 00:20:35,960 --> 00:20:39,320 You're not. You are the man they love to hate. 325 00:20:39,320 --> 00:20:45,960 Well, that's very amusing, Alan, and some of your audience found it amusing, too. 326 00:20:45,960 --> 00:20:47,480 But... 327 00:20:47,480 --> 00:20:51,320 ..there is a positive side to what I do. 328 00:20:51,320 --> 00:20:56,960 I often help various celebrities - for example, 329 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 a celebrity who comes to me and says, 330 00:20:58,960 --> 00:21:02,960 "Lawrence, I am a practising homosexual, 331 00:21:02,960 --> 00:21:06,960 "and I want to keep this delicate matter private." 332 00:21:06,960 --> 00:21:09,960 Very wise. LAUGHTER 333 00:21:09,960 --> 00:21:13,960 I would then ensure that this homosexual VIP 334 00:21:13,960 --> 00:21:17,960 was seen in a heterosexual context. Such as? 335 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 A pub. 336 00:21:21,320 --> 00:21:24,960 A fast car. A football match. Right. 337 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 You don't mean George Best? 338 00:21:27,960 --> 00:21:30,160 LAUGHTER 339 00:21:31,960 --> 00:21:37,960 No, George is as straight as the passes he used to make to Bobby Charlton. 340 00:21:37,960 --> 00:21:41,960 Who, by the way, is also not a homosexual. 341 00:21:41,960 --> 00:21:43,960 Right. 342 00:21:43,960 --> 00:21:46,960 But what if someone comes and says, 343 00:21:46,960 --> 00:21:51,960 "Lawrence, I..." - how can I put it - "I play for both sides." 344 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 "I play for... 345 00:21:53,960 --> 00:21:57,960 "..Manchester United and Manchester City." 346 00:21:57,960 --> 00:22:00,960 "I'm Denis Law." 347 00:22:01,960 --> 00:22:04,160 I don't understand. 348 00:22:04,160 --> 00:22:07,800 I'm bisexual. YOU are? No, Denis Law. 349 00:22:07,800 --> 00:22:09,960 No, not Denis Law! No, God! No! 350 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 Sorry, Denis. 351 00:22:11,960 --> 00:22:15,960 If you're watching, let's go for a drink some time. 352 00:22:15,960 --> 00:22:17,160 As friends. 353 00:22:17,160 --> 00:22:21,960 Actually, no. Let's call it off. I'll just go home to my wife. 354 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 I must say, 355 00:22:23,960 --> 00:22:27,640 I'm looking forward to seeing Hot Pants later. 356 00:22:27,640 --> 00:22:30,960 Stay tuned, fellas! Tss! 357 00:22:30,960 --> 00:22:37,960 Now, very recently you have been involved in a massive royal scandal 358 00:22:37,960 --> 00:22:41,960 in which you've obtained photographs of the royal family 359 00:22:41,960 --> 00:22:46,960 taken from hidden cameras, and you've published these in a book? 360 00:22:46,960 --> 00:22:50,960 This book is in no way scandalous or salacious. 361 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 The book, Her Majesty's Pleasure, 362 00:22:52,960 --> 00:22:58,960 is being published purely in the public interest. 363 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 You say that, but this is outrageous. 364 00:23:00,960 --> 00:23:04,160 To print a picture of the queen flossing her teeth! 365 00:23:04,160 --> 00:23:08,960 Believe me, Alan, I obtained some photos that were frankly unpublishable. 366 00:23:08,960 --> 00:23:12,000 And are they in the book? Yes they are. 367 00:23:12,000 --> 00:23:16,960 OK. We've sat, we've listened to you present yourself with eloquence, 368 00:23:16,960 --> 00:23:19,960 as a defender of the public interest. 369 00:23:19,960 --> 00:23:26,960 But...ladies and gentlemen, Lawrence has unwittingly stumbled into a new section of my show - 370 00:23:26,960 --> 00:23:29,000 called "Eat Your Own Medicine". 371 00:23:29,000 --> 00:23:30,960 Lawrence, 372 00:23:30,960 --> 00:23:34,960 for four weeks you've been under surveillance by our snoopers. 373 00:23:34,960 --> 00:23:39,960 This is what we discovered. Show the clip. 374 00:23:39,960 --> 00:23:42,960 'This is a disabled parking space. 375 00:23:42,960 --> 00:23:44,960 'Who's this parking in it? 376 00:23:44,960 --> 00:23:49,800 'It's a big Jaguar containing able-bodied Lawrence Knowles. 377 00:23:49,800 --> 00:23:51,960 'Quite a nice car, that. 378 00:23:51,960 --> 00:23:55,960 'There. You get out of the car, look round, 379 00:23:55,960 --> 00:23:57,960 'little pick of the nose... 380 00:23:57,960 --> 00:24:00,960 'It's a good 'un! Pop it in the mouth.' 381 00:24:02,960 --> 00:24:07,960 'Here you are again, emerging from an anonymous-looking black door. 382 00:24:07,960 --> 00:24:11,960 'Another treat for Lawrence Knowles. 383 00:24:11,960 --> 00:24:14,960 'You certainly keep your nose clean! 384 00:24:14,960 --> 00:24:18,320 'What's going on behind the door? I'll tell you.' 385 00:24:18,320 --> 00:24:23,960 Dermatology. Come on, Alan, this is pathetic. Ludicrous. Is it? 386 00:24:23,960 --> 00:24:27,960 Is it as ludicrous as a man with such a hairy back 387 00:24:27,960 --> 00:24:33,000 that he visits a dermatologist to have his unsightly, innumerable hairs removed? 388 00:24:33,000 --> 00:24:36,640 Bring on my Big Pocket now! 389 00:24:36,640 --> 00:24:38,960 APPLAUSE 390 00:24:44,960 --> 00:24:49,960 Ladies and gentlemen, it requires 30 feet of industrial waxing tape 391 00:24:49,960 --> 00:24:53,960 to depilate Lawrence's back. But don't take my word for it. 392 00:24:53,960 --> 00:24:55,960 Let's hear it from the back-waxer's mouth. 393 00:24:55,960 --> 00:25:02,320 Please come out, Lawrence Knowles's dermatologist, Clive Sealey! 394 00:25:02,320 --> 00:25:05,640 APPLAUSE 395 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 Clive! 396 00:25:11,960 --> 00:25:15,480 Clive, just how hairy 397 00:25:15,480 --> 00:25:18,960 is Lawrence's back? It's VERY hairy, Alan. 398 00:25:18,960 --> 00:25:23,160 This is the amount of hair on an averagely-haired back, 399 00:25:23,160 --> 00:25:24,960 and this... 400 00:25:24,960 --> 00:25:28,960 This is from the last session with Lawrence. 401 00:25:28,960 --> 00:25:33,960 It's enough to cover 12 small children. 402 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 Now, the Knowles back 403 00:25:36,960 --> 00:25:39,960 is surely his Achilles heel. 404 00:25:39,960 --> 00:25:42,960 How deep are the scars? 405 00:25:42,960 --> 00:25:46,960 During the sessions, he's told me names he was called at school. 406 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 What are they? 407 00:25:48,960 --> 00:25:50,640 Um... Wolfman... 408 00:25:50,640 --> 00:25:53,960 ..Monkey Boy, Godzilla, King Kong... 409 00:25:53,960 --> 00:25:56,800 Human Carpet? Yes. Yes. 410 00:25:56,800 --> 00:25:59,000 Gus the Gorilla... In the office, 411 00:25:59,000 --> 00:26:03,960 we had a bit of fun and came up with a list of potential nicknames. 412 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 Quickly - 413 00:26:05,960 --> 00:26:07,960 Kiwi Fruit, 414 00:26:07,960 --> 00:26:10,960 Moth Banquet - quite an interesting one - 415 00:26:10,960 --> 00:26:13,480 Furball XL5... 416 00:26:14,480 --> 00:26:19,960 ..Billy Furry - Billy Fury with a new pronunciation, that's mine... 417 00:26:19,960 --> 00:26:24,160 Brian Furry, that's another one of mine, Brian Ferry, 418 00:26:24,160 --> 00:26:27,960 and, of course, Hairy Krishna. 419 00:26:27,960 --> 00:26:29,000 Marvellous. 420 00:26:29,000 --> 00:26:32,960 Lawrence? You'll be hearing from my solicitor. 421 00:26:32,960 --> 00:26:36,960 Ooh - bit prickly. Or should I say hairy?! 422 00:26:37,960 --> 00:26:40,960 Lawrence Knowles and Clive Sealey. 423 00:26:40,960 --> 00:26:43,960 APPLAUSE 424 00:26:49,960 --> 00:26:51,640 Hi! 425 00:26:51,640 --> 00:26:55,320 Hi! I'm in Alan's Big Pocket. Why? 426 00:26:55,320 --> 00:26:57,480 I'm getting undressed. 427 00:26:58,960 --> 00:27:05,960 I'm doing it because Hot Pants are about to raise the roof off TV Centre with their lovely legs. 428 00:27:05,960 --> 00:27:08,000 Then they'll join me in the jacuzzi. 429 00:27:08,000 --> 00:27:13,960 Glenn, have you seen them? No, but I'm looking forward to it! Tss! 430 00:27:13,960 --> 00:27:17,960 Glenn, that is my noise! Get your own sound! 431 00:27:17,960 --> 00:27:20,960 Move the pocket! 432 00:27:20,960 --> 00:27:24,960 Yes, I am in a jacuzzi, sipping Spunt! 433 00:27:24,960 --> 00:27:27,640 It's almost as if I'm in an advert. 434 00:27:27,640 --> 00:27:31,000 But of course, I'm not. I'm not in an advert. 435 00:27:31,000 --> 00:27:33,960 It remains for me to thank my guests 436 00:27:33,960 --> 00:27:38,960 and welcome on the four gorgeous figures that fill... 437 00:27:38,960 --> 00:27:41,960 Tss! ..Hot Pants! 438 00:27:41,960 --> 00:27:44,960 APPLAUSE AND CHEERS 439 00:28:59,960 --> 00:29:02,480 They're men! They're men! 440 00:29:02,480 --> 00:29:05,960 On that bombshell, good night! A-ha! 441 00:29:05,960 --> 00:29:08,960 Spunt! Spunt! 33352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.