All language subtitles for Jo_Koy_Live_from_the_Los_Angeles_Forum_(2022)_WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,971 --> 00:00:15,765 Los Angeles, are you ready? 2 00:00:18,977 --> 00:00:20,437 Ladies and gentlemen, 3 00:00:21,730 --> 00:00:26,359 Jo Koy! 4 00:00:46,254 --> 00:00:48,465 We did this, Los Angeles! 5 00:00:56,264 --> 00:00:59,225 I waited a long time for this one. 6 00:01:05,356 --> 00:01:07,150 We're in the Forum! 7 00:01:10,320 --> 00:01:12,697 Finally! Two years! 8 00:01:12,781 --> 00:01:15,158 You know what sucked? Is this is all I know how to do. 9 00:01:15,241 --> 00:01:17,577 Is stand-up. And when they took that away from me, 10 00:01:17,660 --> 00:01:20,246 it got to the point where I looked at my son and I was like, 11 00:01:20,330 --> 00:01:22,123 "Joe, this is all I know how to do!" 12 00:01:23,917 --> 00:01:26,237 I looked at my son and I was like, "We're going to starve." 13 00:01:29,255 --> 00:01:31,007 But we're going to laugh doing it. 14 00:01:33,218 --> 00:01:35,053 It sucked! 15 00:01:35,136 --> 00:01:38,216 But now we're back out. Everyone's having fun. Look at this shit. It's packed! 16 00:01:43,561 --> 00:01:46,361 And there's a few people that are still wearing a mask and that's fine. 17 00:01:46,397 --> 00:01:48,417 That's your choice and I'm not going to make fun of you. 18 00:01:48,441 --> 00:01:50,276 Don't cancel me, please! 19 00:01:52,487 --> 00:01:54,155 It's just my opinion. 20 00:01:55,073 --> 00:01:57,534 But if you're going to wear your mask tonight, good for you. 21 00:01:57,617 --> 00:02:00,495 But chances are, you might get it tonight. 22 00:02:04,541 --> 00:02:06,501 No one's six feet apart. 23 00:02:07,460 --> 00:02:10,380 You are right next to that person. They're going to be laughing like this... 24 00:02:18,721 --> 00:02:19,848 You're wearing it. 25 00:02:23,143 --> 00:02:25,228 I hated that fucking mask. 26 00:02:25,311 --> 00:02:27,981 Don't get me wrong. We all wore it. We were all scared. 27 00:02:28,064 --> 00:02:30,904 I'm gonna be reminiscent, because I was locked up for two fucking years, 28 00:02:30,942 --> 00:02:32,622 so this is all I can talk about right now. 29 00:02:33,778 --> 00:02:38,116 But we were all scared! That mask was all we had! 30 00:02:38,199 --> 00:02:40,910 We all remember that time when we were watching TV 31 00:02:40,994 --> 00:02:43,394 and then all of a sudden a news anchor came out and was like, 32 00:02:43,454 --> 00:02:46,166 "Breaking news! People are dying everywhere!" 33 00:02:48,042 --> 00:02:50,378 "Look at this footage!" Then they showed some Asian guy go... 34 00:02:52,463 --> 00:02:55,008 Fall to the fucking ground. Then two hazmat suits came in. 35 00:02:55,091 --> 00:02:56,571 They're like, "Oh my God, oh my God." 36 00:02:59,596 --> 00:03:02,557 "We'll be right back to tell you what you need to do." What the fuck? 37 00:03:07,228 --> 00:03:10,189 Then they came back. "This is what you need to do: 38 00:03:10,273 --> 00:03:13,693 Wear a paper square across your mouth." 39 00:03:14,569 --> 00:03:16,821 "You should be fine." No shit?" "Yes." 40 00:03:17,447 --> 00:03:21,075 "And fill your refrigerators, because we don't know how long it's going to last." 41 00:03:21,159 --> 00:03:22,368 What the fuck? 42 00:03:25,330 --> 00:03:27,916 I filled my refrigerator for about two weeks. 43 00:03:27,999 --> 00:03:29,839 I thought it was going to be done in two weeks. 44 00:03:30,668 --> 00:03:32,980 There were a lot of dads who thought it was going to be done in two weeks. 45 00:03:33,004 --> 00:03:35,131 That shit went on for two fucking years! 46 00:03:36,299 --> 00:03:39,719 And the way my son eats, we were out of food in four days! 47 00:03:42,055 --> 00:03:44,307 And I think I speak on behalf of every dad in here. 48 00:03:44,390 --> 00:03:47,018 We felt like a fucking hero when we were out of food. 49 00:03:47,101 --> 00:03:48,269 We felt like a hero, 50 00:03:48,353 --> 00:03:50,353 because every dad walked up to the family and went, 51 00:03:50,897 --> 00:03:52,774 "I will get this family food." 52 00:03:56,319 --> 00:03:59,155 "I will risk my life to go get this family, 53 00:04:00,198 --> 00:04:02,909 macaroni and cheese, 54 00:04:02,992 --> 00:04:05,203 and peanut butter and jelly in the same jar." 55 00:04:09,290 --> 00:04:11,000 "Someone give me a mask." 56 00:04:11,793 --> 00:04:14,087 You wore that fucking mask. 57 00:04:14,170 --> 00:04:15,880 We all wore that mask. 58 00:04:16,631 --> 00:04:19,342 We don't know if it was protecting us or what. 59 00:04:19,425 --> 00:04:21,695 The only thing that we did realize, and this is what I realized. 60 00:04:21,719 --> 00:04:24,406 I don't know if it was protecting me, but I know this is what I realized. 61 00:04:24,430 --> 00:04:26,975 The minute I put on that mask for the first fucking time, 62 00:04:27,850 --> 00:04:29,894 I realized... 63 00:04:29,978 --> 00:04:31,521 That my breath stunk. 64 00:04:33,815 --> 00:04:36,317 Holy shit! 65 00:04:36,401 --> 00:04:39,445 I never smelled my breath like that before! 66 00:04:39,529 --> 00:04:41,609 I think I speak on behalf of a lot of people in here. 67 00:04:41,656 --> 00:04:45,201 That was the first time we smelled our breath! 68 00:04:45,285 --> 00:04:48,079 And there are some of you in here right now wearing the mask going, 69 00:04:48,162 --> 00:04:49,390 "I think I know what he's talking about." 70 00:04:49,414 --> 00:04:52,166 Yes! 71 00:04:52,250 --> 00:04:56,212 Remember when you start wearing that mask? I remember wearing it. I was in the store, 72 00:04:56,296 --> 00:04:58,881 and someone was next to me, and I smelled it and I was like, 73 00:04:58,965 --> 00:05:01,467 "God! Is that...?" 74 00:05:01,551 --> 00:05:04,053 "This fucker's got cavities or some shit!" 75 00:05:05,930 --> 00:05:07,432 I started gagging. 76 00:05:10,393 --> 00:05:11,561 "Excuse me." 77 00:05:13,646 --> 00:05:16,149 Then I went back to my car and I still smelled the same smell. 78 00:05:16,232 --> 00:05:18,067 I was like, "Oh, fuck! That was me?" 79 00:05:18,818 --> 00:05:20,486 "That was me?" 80 00:05:25,033 --> 00:05:28,036 Fucking mask. I hate that mask! 81 00:05:28,119 --> 00:05:32,332 I kind of love it, because now I floss so much. 82 00:05:33,458 --> 00:05:35,376 And the ones that are wearing masks, going... 83 00:05:36,044 --> 00:05:38,463 You know what that is? 84 00:05:38,546 --> 00:05:41,215 That's a tomahawk ribeye in your molar. 85 00:05:42,175 --> 00:05:43,342 You need to get it. 86 00:05:44,969 --> 00:05:46,262 It's dying. 87 00:05:50,433 --> 00:05:54,520 But I'm not going to lie. That first month was the worst one. 88 00:05:54,604 --> 00:05:57,231 We all acted the same way. It was scary! 89 00:05:57,315 --> 00:05:59,192 Fuck. Remember the first time you went? 90 00:06:02,487 --> 00:06:05,156 You didn't want to share any aisle with anybody. 91 00:06:05,239 --> 00:06:09,410 Six feet? Fuck that! Sixty feet! 92 00:06:11,370 --> 00:06:13,682 You walk down that aisle and you see someone coming down the same aisle. 93 00:06:13,706 --> 00:06:15,166 "Excuse me, do you mind?" 94 00:06:16,375 --> 00:06:19,629 "Please, if you don't mind. Please. Six feet." 95 00:06:22,215 --> 00:06:23,424 "You. That's you!" 96 00:06:23,508 --> 00:06:25,760 "Please." 97 00:06:29,639 --> 00:06:32,475 That was the first month! We were all scared. 98 00:06:32,558 --> 00:06:34,852 Don't act like you weren't! 99 00:06:34,936 --> 00:06:37,063 You better not sneeze that first month. 100 00:06:38,022 --> 00:06:40,733 Remember that first month? You better not fucking sneeze! 101 00:06:40,817 --> 00:06:43,277 You remember? You hold that sneeze in. You're like... "Ugh God!" 102 00:06:46,364 --> 00:06:48,366 "No!" 103 00:06:48,449 --> 00:06:51,369 "No!" This is what you look like under the mask. "No!" 104 00:06:51,452 --> 00:06:54,747 "No!" 105 00:06:56,374 --> 00:06:58,543 Because if you sneeze, what would happen? 106 00:06:58,626 --> 00:06:59,877 "Superspreader!" 107 00:07:01,963 --> 00:07:04,382 "This guy's a fucking superspreader!" 108 00:07:04,465 --> 00:07:06,551 "No! No!" 109 00:07:07,176 --> 00:07:09,470 "My girlfriend has cats!" 110 00:07:10,179 --> 00:07:12,515 "I'm allergic to cats!" 111 00:07:16,310 --> 00:07:20,189 It was right around month 11 that we didn't give a fuck anymore. 112 00:07:20,273 --> 00:07:21,941 The 11th month. That's when we were like, 113 00:07:22,024 --> 00:07:23,568 "Fuck this mask." 114 00:07:23,651 --> 00:07:26,028 Remember that shit? You'd just walk around. 115 00:07:26,112 --> 00:07:28,781 If you had to sneeze, you just did it underneath the mask. 116 00:07:31,701 --> 00:07:33,501 Then you just wiped the boogers with the mask. 117 00:07:33,578 --> 00:07:37,665 Like, "Fuck this mask! Fuck this mask!" 118 00:07:37,748 --> 00:07:41,294 "Fuck this mask!" 119 00:07:41,377 --> 00:07:45,214 "I've been wearing it for 11 months. It only has one string." 120 00:07:50,094 --> 00:07:52,763 I sneeze multiple times. 121 00:07:52,847 --> 00:07:54,265 11 times in a row, I'll sneeze. 122 00:07:54,348 --> 00:07:56,267 That's how I sneeze. I don't sneeze once. 123 00:07:56,350 --> 00:07:58,728 I remember I was at Home Depot. I went at it, just... 124 00:08:07,153 --> 00:08:09,739 Fuck it. A booger flew up. 125 00:08:09,822 --> 00:08:11,866 A booger hit my ear. 126 00:08:14,160 --> 00:08:16,871 I took the mask off. I looked like I was in a Bukkake flick, 127 00:08:16,954 --> 00:08:18,873 like, "Goddammit...". 128 00:08:24,629 --> 00:08:27,507 "God! That's a lot!" 129 00:08:31,302 --> 00:08:35,348 Fellas! If your lady looks at you right now, 130 00:08:35,431 --> 00:08:37,433 and goes, "What's Bukkake?" 131 00:08:37,517 --> 00:08:39,894 Don't fucking say anything. Just... 132 00:08:39,977 --> 00:08:42,021 Just go like this, "I don't know." 133 00:08:42,104 --> 00:08:44,565 "I don't know why they're laughing. That's weird." 134 00:08:44,649 --> 00:08:47,401 "That's weird. What is that? I don't even know." 135 00:08:50,279 --> 00:08:53,491 And don't answer quickly! You're going to fuck your night up. 136 00:08:53,574 --> 00:08:55,952 You're going to fuck your whole date night up. 137 00:08:56,035 --> 00:08:59,247 "What's Bukkake?" "That's when a bunch of dudes shoot their load." 138 00:08:59,330 --> 00:09:01,123 "Like 11 dudes just go... 139 00:09:01,207 --> 00:09:04,126 And she just takes it." "What the fuck do you watch, 140 00:09:04,210 --> 00:09:06,546 when I'm at work, you creepy motherfucker?" 141 00:09:06,629 --> 00:09:08,631 "You sick fuck!" 142 00:09:09,590 --> 00:09:11,259 Now you've got to lie. "No, no, no!" 143 00:09:14,387 --> 00:09:18,224 You've got to lie. "I was... I was Googling... 144 00:09:19,308 --> 00:09:21,852 'Bouquet of flowers' for you one day... 145 00:09:23,980 --> 00:09:26,148 And I guess I misspelled it." 146 00:09:31,320 --> 00:09:34,323 I'm going to do a lot of my jokes starting off like this: "Remember when?" 147 00:09:36,158 --> 00:09:38,953 Remember when the CDC went like this? 148 00:09:39,036 --> 00:09:44,333 The CDC went, "If you have lung issues or respiratory problems, 149 00:09:44,417 --> 00:09:48,337 just tell the security guard at the establishment you're trying to go into 150 00:09:48,421 --> 00:09:50,506 and they should let you in without a mask." 151 00:09:50,590 --> 00:09:52,633 And I was like, "Fucking bet." 152 00:09:55,011 --> 00:09:56,762 "Let's go!" 153 00:09:57,555 --> 00:10:00,182 I walked up. I was walking up like this. 154 00:10:00,266 --> 00:10:02,518 The guy stopped me. "Excuse me, Sir. You need a mask." 155 00:10:02,602 --> 00:10:03,853 And I was like, "Oh! 156 00:10:03,936 --> 00:10:09,567 Uhm... I suffer, 157 00:10:12,069 --> 00:10:13,696 from a lung disorder, 158 00:10:13,779 --> 00:10:16,449 so I cannot wear one of those." 159 00:10:16,532 --> 00:10:20,453 And he goes, "Sir, what is your lung disorder, 160 00:10:21,203 --> 00:10:22,639 that prohibits you from wearing a mask?" 161 00:10:22,663 --> 00:10:25,750 And then I said... this is what I said. True story. I go, 162 00:10:25,833 --> 00:10:28,878 "I didn't think you were allowed to ask me that." 163 00:10:34,967 --> 00:10:36,802 And he goes, "No, Sir. We have to ask you." 164 00:10:36,886 --> 00:10:38,947 "That way we can determine whether or not you can come into the establishment." 165 00:10:38,971 --> 00:10:42,183 I go, "Okay, fine. I suffer... 166 00:10:43,726 --> 00:10:47,146 From sleep apnea." 167 00:10:51,817 --> 00:10:55,196 Uh-oh. Oh, fuck. Let's hope this works! 168 00:10:55,279 --> 00:10:58,240 And then he goes, "What's that?" I'm like, "Fuck!" 169 00:10:59,700 --> 00:11:03,496 I go, "Sir, it is a sleeping disorder, 170 00:11:03,579 --> 00:11:08,542 where my lungs... uh, when my brain goes to sleep, 171 00:11:08,626 --> 00:11:09,960 so do my lungs." 172 00:11:13,297 --> 00:11:16,676 "Like when my brain goes, 'Good night, ' my lungs are like, 'See ya!'" 173 00:11:16,759 --> 00:11:18,844 "And then I just lay there like this." 174 00:11:20,679 --> 00:11:23,224 He goes, "What the fuck?" I go, "I know! What the fuck, right?" 175 00:11:25,893 --> 00:11:26,894 I try to go in. He goes, 176 00:11:26,977 --> 00:11:29,581 "Sir, I just have to ask you a couple more questions. I believe you, 177 00:11:29,605 --> 00:11:32,024 but I'm having problems understanding." 178 00:11:32,108 --> 00:11:34,193 "If you don't sleep all night, 179 00:11:34,276 --> 00:11:35,903 and you're not breathing, 180 00:11:35,986 --> 00:11:38,197 then how are you up the next day, 181 00:11:38,280 --> 00:11:39,782 shopping?" 182 00:11:39,865 --> 00:11:43,661 I go, "Oh, that's easy. I have a CPAP machine, 183 00:11:43,744 --> 00:11:47,331 that helps me sleep at night, and that helps me breathe." 184 00:11:47,415 --> 00:11:48,600 And I tried to walk in. He goes, 185 00:11:48,624 --> 00:11:51,335 "Sir, okay. Just a couple more questions." 186 00:11:51,419 --> 00:11:53,754 I go, "Seriously, what is it?" 187 00:11:53,838 --> 00:11:55,464 "What is your question?" 188 00:11:55,548 --> 00:11:58,134 He goes, "If the machine helps you breathe...". 189 00:11:58,217 --> 00:11:59,569 "Yes, the machine helps me breathe." 190 00:11:59,593 --> 00:12:00,761 "But how?" 191 00:12:00,845 --> 00:12:03,514 "It just sits there?" "No, there's a hose." 192 00:12:03,597 --> 00:12:07,143 "There's a hose that pumps air into my lungs, and that's how I breathe." 193 00:12:07,226 --> 00:12:08,453 "All right? I've really got to get in." 194 00:12:08,477 --> 00:12:10,896 And he was like, "Sir, just one more question." 195 00:12:10,980 --> 00:12:12,898 "What is it? What is the question?" 196 00:12:13,607 --> 00:12:16,402 He goes, "How does that hose 197 00:12:16,485 --> 00:12:18,446 stay on your face?" 198 00:12:19,321 --> 00:12:21,240 And I go, "Uh...". 199 00:12:24,743 --> 00:12:26,871 "I have to wear a... 200 00:12:33,836 --> 00:12:35,963 A mask. Fuck you. I'll be right back." 201 00:12:36,046 --> 00:12:37,923 "Fucking asshole. What are you, a detective?" 202 00:12:43,596 --> 00:12:46,765 No one takes sleep apnea serious! 203 00:12:46,849 --> 00:12:49,059 They laugh when I say I have that problem. 204 00:12:49,143 --> 00:12:50,936 "Ha ha ha! It's funny!" 205 00:12:51,020 --> 00:12:53,522 That shit is a serious problem! 206 00:12:53,606 --> 00:12:57,985 People with sleep apnea get to say that we fight death every night. 207 00:12:58,068 --> 00:12:59,945 I'm this close to dying, 208 00:13:00,029 --> 00:13:04,867 and I fucking win every time. I wake up a survivor. 209 00:13:04,950 --> 00:13:07,786 Who gets to say that? Every night, this close to dying? 210 00:13:07,870 --> 00:13:10,664 I do! Sleep apnea. But no one respects it, 211 00:13:10,748 --> 00:13:14,627 because I have to wear a big fucking... mask! 212 00:13:16,378 --> 00:13:19,018 That's why guys hate that. That's the only thing that will cure us, 213 00:13:19,089 --> 00:13:21,258 is a goddamn mask. There's no surgery. 214 00:13:21,342 --> 00:13:23,802 And that's why guys hate to admit that they have sleep apnea. 215 00:13:23,886 --> 00:13:25,971 They'll say they're snoring until they die. 216 00:13:26,055 --> 00:13:28,182 And they literally fucking die! 217 00:13:29,058 --> 00:13:30,818 I guarantee there's a guy in here, right now, 218 00:13:30,851 --> 00:13:33,854 and his girlfriend is like, "You listen. Fucking... 219 00:13:33,938 --> 00:13:36,023 Listen! Fucking idiot!" 220 00:13:36,106 --> 00:13:38,484 Look! They're all pointing! It's like clockwork! 221 00:13:38,567 --> 00:13:40,903 They're all... Look! Look. She's so happy. 222 00:13:40,986 --> 00:13:42,666 "Right here! This cocksucker, right here!" 223 00:13:43,948 --> 00:13:45,282 Right there! 224 00:13:46,534 --> 00:13:47,701 - What's your name? - Dylan. 225 00:13:47,785 --> 00:13:48,827 Dylan. 226 00:13:49,411 --> 00:13:51,264 - How long have you been with Dylan? - Four years. 227 00:13:51,288 --> 00:13:52,206 Four years. 228 00:13:52,289 --> 00:13:54,041 And he won't listen to you? 229 00:13:54,124 --> 00:13:55,918 - Absolutely not. - Look! "Absolutely not." 230 00:13:56,001 --> 00:13:58,420 "Fuck that! I'm not wearing that!" 231 00:13:58,504 --> 00:14:01,799 "I'm not wearing that thing! I'd rather fucking die!" 232 00:14:03,717 --> 00:14:05,803 He's serious! 233 00:14:05,886 --> 00:14:08,931 Four years! She loves you, dude. Wear the goddamn mask! 234 00:14:09,014 --> 00:14:10,200 This shit will save your life! 235 00:14:10,224 --> 00:14:11,475 - Oh, you're married? - Yeah. 236 00:14:11,559 --> 00:14:12,994 And he still doesn't want to listen to you? 237 00:14:13,018 --> 00:14:13,894 We're getting married. 238 00:14:13,978 --> 00:14:15,956 - You're getting married? - Yeah. And he still won't wear it. 239 00:14:15,980 --> 00:14:18,857 And he still won't wear it. Fuck him. Let him die. 240 00:14:20,067 --> 00:14:22,194 Fuck him. 241 00:14:22,278 --> 00:14:24,405 Fuck him, dude. 242 00:14:24,488 --> 00:14:26,323 Fuck Dylan. Fuck Dylan. 243 00:14:26,407 --> 00:14:29,201 That's what it will say on his tombstone. "Fuck Dylan." 244 00:14:29,285 --> 00:14:32,246 "Fuck Dylan. He should have been here." He should have been here! 245 00:14:33,622 --> 00:14:35,165 Oh, shit! 246 00:14:35,249 --> 00:14:37,501 Dylan, it's done! It's done. 247 00:14:37,585 --> 00:14:40,963 She's getting ready to marry you. Why are you embarrassed? 248 00:14:41,046 --> 00:14:43,257 This woman loves you. She's giving you... Look at her. 249 00:14:43,340 --> 00:14:46,135 She's wearing your ring. You're not dating anymore. 250 00:14:46,218 --> 00:14:48,596 It's not embarrassing. If you were single, I'd get it. 251 00:14:48,679 --> 00:14:49,990 Because when I was single, I hated it. 252 00:14:50,014 --> 00:14:53,934 That shit... Any potential of having a relationship, 253 00:14:54,018 --> 00:14:55,853 done, the minute I put the goddamn mask on. 254 00:14:55,936 --> 00:14:57,438 It sucked! 255 00:14:57,521 --> 00:14:59,416 It got to the point where I'd hook up with a chick 256 00:14:59,440 --> 00:15:02,443 and when we were done, I'd be like, "You've got to leave. Now." 257 00:15:06,447 --> 00:15:08,908 This one girl got mad, like, "What the fuck? Seriously?" 258 00:15:08,991 --> 00:15:12,178 "You're going to have sex and you're goin' kick me out? What am I? A fucking whore?" 259 00:15:12,202 --> 00:15:13,680 I was like, "No, no, no! That's not why." 260 00:15:13,704 --> 00:15:17,541 "It's just that I have to wear something, to sleep. 261 00:15:17,625 --> 00:15:19,853 And it's embarrassing and I don't want you to see that. That's all." 262 00:15:19,877 --> 00:15:22,314 "It's not that. Not at all. I like you. I want to continue dating you." 263 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 "It's just I've got to wear this thing." 264 00:15:24,048 --> 00:15:26,216 And she's like, "Oh, my God! You scared me!" 265 00:15:27,718 --> 00:15:30,679 "Like, you really made me feel like a whore!" 266 00:15:32,097 --> 00:15:34,475 "I like you! You don't have to be embarrassed!" 267 00:15:34,558 --> 00:15:37,102 "I like you. That's why we took it to the next level. Stop it!" 268 00:15:37,186 --> 00:15:38,204 "If you've got to wear something, wear it." 269 00:15:38,228 --> 00:15:39,104 "Are you sure?" 270 00:15:39,188 --> 00:15:41,315 "Yes! Oh, my God!" 271 00:15:41,398 --> 00:15:44,401 "Stop! I like you. What is it, Invisalign?" 272 00:15:50,199 --> 00:15:52,618 "It's way bigger than that." 273 00:15:53,494 --> 00:15:55,329 "Well, I don't care! Put it on." 274 00:15:55,412 --> 00:15:56,163 "Are you sure?" 275 00:15:56,246 --> 00:15:59,166 "Yes! I like you! Wear it!" 276 00:15:59,792 --> 00:16:01,502 "All right..." 277 00:16:01,585 --> 00:16:03,671 I put that fucking thing on... 278 00:16:19,103 --> 00:16:21,271 I wake up the next morning. Bed, empty. 279 00:16:23,732 --> 00:16:26,568 Just a note that says, "I didn't know you were Bane." 280 00:16:29,905 --> 00:16:32,491 So I'd get it, Dylan, if you were single! But she loves you. 281 00:16:32,574 --> 00:16:34,118 - What's your name, hon? - Erin. 282 00:16:34,201 --> 00:16:36,495 Erin. Erin loves you, Dylan! 283 00:16:36,578 --> 00:16:39,015 She doesn't give a shit you wear a mask. She wants you to live. She's marrying you. 284 00:16:39,039 --> 00:16:41,959 She wants you here forever. So do I! 285 00:16:45,170 --> 00:16:46,588 So get the goddamn mask. 286 00:16:46,672 --> 00:16:49,341 If you were single... Dude, there's other things 287 00:16:49,425 --> 00:16:52,052 that she's disgusted by with you. 288 00:16:52,678 --> 00:16:54,346 Believe me. 289 00:16:54,430 --> 00:16:56,098 Have you recorded him yet? 290 00:16:56,724 --> 00:16:58,308 - Yes. - You have? 291 00:16:58,392 --> 00:17:02,354 He's seen it in 4K? Man, fuck this guy! 292 00:17:03,522 --> 00:17:06,358 My mom recorded me on a camcorder. 293 00:17:07,026 --> 00:17:08,986 A camcorder! 294 00:17:09,069 --> 00:17:12,239 And there's probably kids in here that are like, 14 or 13, going, 295 00:17:12,322 --> 00:17:14,199 "What the fuck is a camcorder?" 296 00:17:15,159 --> 00:17:17,578 You know that camera that's on your phone? 297 00:17:17,661 --> 00:17:20,247 That used to be a separate device! 298 00:17:20,330 --> 00:17:23,917 And it was huge! Huge, like... 299 00:17:34,720 --> 00:17:36,138 Zoom, zoom, zoom. 300 00:17:36,221 --> 00:17:39,224 Zoom. Press zoom. Zoom. 301 00:17:49,151 --> 00:17:52,446 My mom recorded me on a camcorder. 302 00:17:52,529 --> 00:17:54,990 You know what I mean? Not 4K. An old... 303 00:17:55,074 --> 00:17:58,702 This was like, in the late '90s when she recorded me. 304 00:17:58,786 --> 00:18:00,162 And here's the thing. 305 00:18:00,245 --> 00:18:02,515 She recorded me at like three o'clock in the morning when I was dead asleep. 306 00:18:02,539 --> 00:18:05,084 And the thing is with the camcorders back then, 307 00:18:05,167 --> 00:18:07,961 you didn't need any lights because there was an option, a button, 308 00:18:08,045 --> 00:18:09,338 that said "night vision." 309 00:18:10,464 --> 00:18:11,900 And my mom clicked that thing and it was like, 310 00:18:11,924 --> 00:18:13,467 The Blair Witch Project. 311 00:18:14,510 --> 00:18:17,346 She was shooting a documentary, like, "My son... 312 00:18:18,597 --> 00:18:20,891 My son says that he is snoring." 313 00:18:22,351 --> 00:18:25,145 "But he is not snoring. He's dying." 314 00:18:27,606 --> 00:18:29,406 "Let's take a closer look. Come on. Let's go." 315 00:18:34,446 --> 00:18:36,115 You know what it is, Erin? I think 316 00:18:36,198 --> 00:18:41,578 Dylan needs to see it live, to really experience it, 317 00:18:41,662 --> 00:18:44,265 because on the phone, no matter what... You can watch anything on the phone 318 00:18:44,289 --> 00:18:48,460 and you're not really feeling the emotion that Erin is feeling every night 319 00:18:48,544 --> 00:18:51,880 while she watches her fiancé wither away. 320 00:18:53,215 --> 00:18:56,135 So I'm going to do this, for Erin. 321 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 We're going to role play. 322 00:18:57,761 --> 00:19:00,389 I'm gonna be Dylan. You're gonna be Erin. You ready? 323 00:19:00,472 --> 00:19:03,851 This is what Erin sees every fucking night. Feel it! 324 00:19:03,934 --> 00:19:06,061 Feel the emotion that she feels. 325 00:19:06,145 --> 00:19:07,855 - Get into character! - Got it. 326 00:19:07,938 --> 00:19:11,191 Ready? This is you, every night. This is how you sleep. 327 00:20:01,658 --> 00:20:03,702 Look! She went, "Yes!" 328 00:20:03,785 --> 00:20:06,788 Bro, you know, Dylan? Your own hand tries to wake you up. 329 00:20:06,872 --> 00:20:09,416 Did you know that? Your own hand is like... 330 00:20:21,178 --> 00:20:23,347 You know what you look like, when you sleep? 331 00:20:23,430 --> 00:20:25,182 Swear to God, this is what you look like. 332 00:20:25,265 --> 00:20:27,893 You look like a ghost 333 00:20:27,976 --> 00:20:30,604 is cramming his dick in your mouth 334 00:20:31,271 --> 00:20:34,524 and you're just sucking ghost dick all night, just... 335 00:20:40,197 --> 00:20:43,492 And Erin's like, "Stop sucking that ghost dick!" 336 00:20:43,575 --> 00:20:47,663 "Dylan, stop sucking ghost dick, please! Stop it!" 337 00:20:47,746 --> 00:20:49,164 And you're like... 338 00:20:53,627 --> 00:20:56,463 Just a line of ghosts at the foot of your bed. 339 00:20:56,546 --> 00:20:58,298 Just a line... 340 00:20:58,382 --> 00:21:00,443 And they're like, "Yo, he thinks he's snoring. Come on! Two at a time!" 341 00:21:00,467 --> 00:21:01,760 He's like, "What the fuck?" 342 00:21:01,843 --> 00:21:04,805 "Yo, Dylan's a crazy little fucker. Let's go!" 343 00:21:11,853 --> 00:21:14,356 "Three, three, three!" "Goddamn!" 344 00:21:14,898 --> 00:21:17,234 "Shit!" 345 00:21:17,317 --> 00:21:20,737 "Three dicks, Dylan? Stop!" 346 00:21:20,821 --> 00:21:22,531 "Stop sucking ghost dick!" 347 00:21:28,203 --> 00:21:29,746 You ever notice, 348 00:21:29,830 --> 00:21:32,750 Dylan, when you wake up in the middle of the night, you wake up like this? 349 00:21:39,089 --> 00:21:40,507 Ghost Bukkake. 350 00:21:46,972 --> 00:21:51,727 I'm selling CPAP machines at the merch booth. 351 00:21:55,939 --> 00:21:58,025 You know how funny that would be 352 00:21:58,108 --> 00:22:00,485 if I had CPAP machines at the merch booth? 353 00:22:00,569 --> 00:22:02,112 I'd be the only... 354 00:22:02,195 --> 00:22:05,490 I'd be the only entertainer selling CPAP machines 355 00:22:05,574 --> 00:22:06,742 at the merch booth! 356 00:22:06,825 --> 00:22:10,370 That shit would be so hilarious. Just people leaving my show like, 357 00:22:10,454 --> 00:22:14,082 "Not only was Jo Koy funny, but I think he saved my life." 358 00:22:15,667 --> 00:22:17,085 "Thanks, Jo Koy." 359 00:22:26,428 --> 00:22:28,388 Got an infomercial. 360 00:22:30,557 --> 00:22:33,226 Got an infomercial. Dylan, do my infomercial. 361 00:22:36,063 --> 00:22:38,065 "Hi. My name's Dylan." 362 00:22:43,487 --> 00:22:47,157 "Hi. My name's Dylan, and for years, 363 00:22:47,240 --> 00:22:51,995 I was addicted to sucking ghost dicks at night." 364 00:22:52,079 --> 00:22:56,124 "I would tell my wife that I was 'snoring.'" 365 00:22:59,669 --> 00:23:02,214 "But then I went to Jo Koy's comedy show 366 00:23:02,297 --> 00:23:04,758 and I bought a CPAP machine." 367 00:23:04,841 --> 00:23:08,887 "And guess what? No more sucking ghost dick!" 368 00:23:13,391 --> 00:23:15,644 "But guess who's sucking dick now?" 369 00:23:16,895 --> 00:23:18,355 "Erin." 370 00:23:19,064 --> 00:23:20,607 "Thanks, Jo Koy!" 371 00:23:32,994 --> 00:23:36,581 Remember when we ran out of toilet paper? 372 00:23:38,542 --> 00:23:42,587 What the fuck kind of pandemic is this? Ran out of toilet paper! 373 00:23:42,671 --> 00:23:46,383 I'd never seen humans turn into monsters! 374 00:23:46,466 --> 00:23:50,345 On the news, you just saw people with shopping carts 375 00:23:50,428 --> 00:23:54,224 filled with rolls of toilet paper, running to their car, 376 00:23:54,307 --> 00:23:56,768 and then someone right behind them, chasing them, like, 377 00:23:56,852 --> 00:24:00,021 "My asshole is itchy too, bitch!" 378 00:24:02,899 --> 00:24:05,360 "What am I supposed to do with my itchy asshole?" 379 00:24:05,443 --> 00:24:07,362 "Bitch!" 380 00:24:10,323 --> 00:24:12,033 It scared me. 381 00:24:12,701 --> 00:24:15,829 People beating up people for toilet paper, like there was no other solution. 382 00:24:17,455 --> 00:24:19,791 My mom was ready for a toilet paper shortage. 383 00:24:19,875 --> 00:24:22,794 She's been preparing for that toilet paper shortage 384 00:24:22,878 --> 00:24:25,505 since the day she got to this country. 385 00:24:27,007 --> 00:24:28,633 When people ran out of toilet paper, 386 00:24:28,717 --> 00:24:31,178 my mom was like, "What is going on? I don't understand." 387 00:24:31,261 --> 00:24:34,306 My mom has never run out of toilet paper! 388 00:24:34,389 --> 00:24:38,018 My mom can use one roll of toilet paper for a year! 389 00:24:38,101 --> 00:24:39,769 A year! 390 00:24:39,853 --> 00:24:43,523 And I know there are women in here going, "How the fuck is that possible?" 391 00:24:43,607 --> 00:24:46,818 I'll tell you how. This only goes 392 00:24:47,402 --> 00:24:49,821 to the women that aren't Filipino. 393 00:24:51,698 --> 00:24:53,909 I'm going to tell you a secret that my mom does 394 00:24:53,992 --> 00:24:56,870 and the reason why she never runs out of toilet paper. 395 00:24:56,953 --> 00:24:59,789 And this is only to the women that aren't Filipino. 396 00:25:00,790 --> 00:25:03,126 When my mom pees, 397 00:25:03,210 --> 00:25:04,961 she doesn't wipe. 398 00:25:05,670 --> 00:25:07,231 Oh, I heard a woman right there go, "Ew!" 399 00:25:07,255 --> 00:25:09,758 Look. She's covering her mouth! And she waved! 400 00:25:09,841 --> 00:25:11,927 Look! Right there in the jeans. 401 00:25:12,010 --> 00:25:13,511 Jean jacket. She went, "Ew!" 402 00:25:13,595 --> 00:25:15,764 Like, "Oh, my God!" 403 00:25:15,847 --> 00:25:17,700 "Oh, my God!" And then she went like this. "Oh, that was me!" 404 00:25:17,724 --> 00:25:20,060 "That's... Ew! Ew!" Look at her! 405 00:25:21,645 --> 00:25:23,772 I'm going to tell you why. What's your name? 406 00:25:23,855 --> 00:25:26,483 - Eileen. - Eileen, let me tell you why, 407 00:25:26,566 --> 00:25:28,985 she doesn't use paper. All right, Eileen? 408 00:25:29,069 --> 00:25:30,946 Because she washes it with water. 409 00:25:31,029 --> 00:25:33,114 So ew you, bitch. Don't you ever disrespect... 410 00:25:35,033 --> 00:25:38,161 My mom's pussy in Los Angeles! 411 00:25:38,245 --> 00:25:41,790 My mom's pussy is the cleanest pussy... 412 00:25:43,917 --> 00:25:45,377 In Los Angeles! 413 00:25:50,382 --> 00:25:51,382 And I take that back. 414 00:25:51,424 --> 00:25:54,177 I didn't mean it. "Bitch" like in "term of endearment." 415 00:25:54,844 --> 00:25:56,221 I love you. 416 00:25:56,972 --> 00:26:00,141 I used to say the same thing, Eileen. 417 00:26:00,225 --> 00:26:02,978 I did. I used to be like, "Mom, why don't you just wipe?" 418 00:26:03,061 --> 00:26:04,229 "Just wipe!" 419 00:26:04,312 --> 00:26:07,148 And my mom, quick! With the quickness! 420 00:26:07,232 --> 00:26:10,527 "You want me to just wipe? You think that's clean, Joseph?" 421 00:26:11,528 --> 00:26:12,946 "I go pee-pee and then wipe, 422 00:26:13,029 --> 00:26:15,490 just wipe pee-pee all over my pekpek?" 423 00:26:17,575 --> 00:26:19,327 "That's clean to you, Joseph?" 424 00:26:19,411 --> 00:26:23,331 "Just pee-pee and then smear the pee-pee all over the pekpek?" 425 00:26:24,207 --> 00:26:26,668 "And make it salty? Salty pekpek?" 426 00:26:28,128 --> 00:26:31,006 "I wash it, Joseph, with water!" 427 00:26:31,089 --> 00:26:33,049 "Brand-new!" 428 00:26:33,675 --> 00:26:37,220 "Brand-new!" 429 00:26:38,430 --> 00:26:39,848 "Brand-new!" 430 00:26:41,891 --> 00:26:43,101 What? 431 00:26:43,184 --> 00:26:46,563 If you really think about it, that's brilliant! She's right! 432 00:26:46,646 --> 00:26:50,025 Look at her. She was prepared. Never ran out of toilet paper! 433 00:26:50,108 --> 00:26:52,944 And never had a salty pussy! 434 00:26:55,655 --> 00:26:58,783 Look. Women are agreeing. I see some women going, "You know what? Yeah." 435 00:27:00,869 --> 00:27:02,871 It's a brilliant idea. 436 00:27:02,954 --> 00:27:06,458 Maybe one of those dog... You know those portable dog dishes? 437 00:27:06,541 --> 00:27:08,501 The ones that fan out and you close it? 438 00:27:08,585 --> 00:27:11,465 It looks just like a little circle, and then it pops up into this little... 439 00:27:12,088 --> 00:27:13,757 Maybe bring that around. 440 00:27:15,800 --> 00:27:17,594 That's what my mom has! 441 00:27:17,677 --> 00:27:20,638 It's a different version. She calls it a tabo. 442 00:27:24,809 --> 00:27:25,977 It's a cup! 443 00:27:27,771 --> 00:27:30,857 There's a lot of people in here going, "What's a tabo?" 444 00:27:30,940 --> 00:27:34,486 Especially the ones that aren't Filipino. I'm going to tell you what a tabo is. 445 00:27:34,569 --> 00:27:36,112 A tabo can be anything. 446 00:27:37,989 --> 00:27:40,367 A coffee mug with a broken handle. 447 00:27:42,786 --> 00:27:45,872 An empty "I Can't Believe It's Not Butter!" container. 448 00:27:47,791 --> 00:27:51,169 Or my mom's favorite: A Super Big Gulp cup. 449 00:27:52,253 --> 00:27:55,215 "Because it holds 44 ounces of water, Joseph!" 450 00:27:55,965 --> 00:27:58,301 "I can really clean it, huh?" 451 00:27:59,677 --> 00:28:02,055 And my mom's tabo sits in the same spot 452 00:28:02,138 --> 00:28:05,308 it always sat in since the day she moved to this country. 453 00:28:05,392 --> 00:28:09,813 Between the shower and the toilet. 454 00:28:10,522 --> 00:28:14,401 That little area right there is called "tabo lane." 455 00:28:16,486 --> 00:28:18,988 And that's where my mom's special cup sits. 456 00:28:19,906 --> 00:28:22,343 And I know there are a lot of guys in here that aren't Filipino going, 457 00:28:22,367 --> 00:28:24,411 "Why are you telling us this, Jo Koy?" 458 00:28:24,494 --> 00:28:26,162 Well, I'll tell you why. 459 00:28:26,246 --> 00:28:29,916 Say you start dating a Filipino chick and things go well. 460 00:28:29,999 --> 00:28:32,836 You hook up one night and you stay the night at her house. 461 00:28:32,919 --> 00:28:35,648 You wake up the next morning. You brush your teeth, you're like, "I need a cup." 462 00:28:35,672 --> 00:28:37,715 Don't use that fucking cup. 463 00:28:41,803 --> 00:28:43,722 That cup is not for your mouth. 464 00:28:46,850 --> 00:28:51,187 Now, my mom and dad divorced when I was about ten, eleven years old. 465 00:28:51,938 --> 00:28:55,400 There's four of us. There's Robert, Rowena, Gemma and myself. 466 00:28:55,984 --> 00:28:59,696 Whatever my mom needed, she got. She was the mother and father. I always said this. 467 00:28:59,779 --> 00:29:02,991 It didn't matter what she asked for. You got it for her. 468 00:29:03,074 --> 00:29:04,868 You don't question her. You get it. 469 00:29:06,619 --> 00:29:08,496 And you listen to our mom. 470 00:29:09,080 --> 00:29:12,709 Here's the thing, no matter what she asks for. 471 00:29:12,792 --> 00:29:16,838 Sometimes, my mom would go to the bathroom 472 00:29:16,921 --> 00:29:19,048 and forget to fill her tabo. 473 00:29:24,095 --> 00:29:26,264 And of course, the youngest would have to fill it. 474 00:29:28,099 --> 00:29:29,267 It always... 475 00:29:29,934 --> 00:29:32,604 It always happened when there were friends at the house. 476 00:29:33,730 --> 00:29:36,542 Just playing with my friends in the living room and then all of a sudden I hear, 477 00:29:36,566 --> 00:29:37,984 "Joseph!" 478 00:29:39,527 --> 00:29:42,155 "Joseph!" 479 00:29:42,864 --> 00:29:45,200 And I can tell by the acoustics, 480 00:29:46,576 --> 00:29:49,162 that my mom forgot to fill her tabo. 481 00:29:49,245 --> 00:29:51,664 "Joseph!" 482 00:29:52,415 --> 00:29:54,334 "Joseph!" 483 00:29:54,417 --> 00:29:57,212 My friend would walk up to me. "Why are you ignoring your mom?" 484 00:29:57,962 --> 00:30:00,562 And I'd be like, "You don't want to know what the fuck she wants." 485 00:30:02,258 --> 00:30:03,718 "Now just shut up." 486 00:30:04,427 --> 00:30:06,763 "Joseph, I hear you!" 487 00:30:07,514 --> 00:30:08,681 "Fuck!" 488 00:30:09,682 --> 00:30:12,185 I'd walk so slow down that hallway... 489 00:30:14,562 --> 00:30:17,273 Open up that bathroom door and there she is, 490 00:30:17,941 --> 00:30:19,692 sitting there with her tabo. 491 00:30:21,861 --> 00:30:23,571 "What took you so long?" 492 00:30:27,575 --> 00:30:29,702 "It's all dried-up already." 493 00:30:35,792 --> 00:30:37,836 "Fill that up for me!" "God!" 494 00:30:38,586 --> 00:30:40,797 I'd get so mad. "God!" 495 00:30:40,880 --> 00:30:44,384 "I'm too old for this, Mom! I shouldn't be seeing this!" 496 00:30:44,467 --> 00:30:46,135 "I'm too old, Mom!" 497 00:30:47,762 --> 00:30:49,639 My mom would be like, "See what?" 498 00:30:51,140 --> 00:30:52,267 "Joseph." 499 00:30:53,268 --> 00:30:54,477 "Joseph." 500 00:30:57,438 --> 00:30:58,523 "Turn around." 501 00:30:59,732 --> 00:31:02,026 "Turn around. See what?" 502 00:31:03,653 --> 00:31:04,779 "This?" 503 00:31:07,031 --> 00:31:08,616 "You used to live here." 504 00:31:11,744 --> 00:31:15,790 "This was your old house before we moved into this house." 505 00:31:15,874 --> 00:31:17,625 "Now help me clean your old house!" 506 00:31:20,128 --> 00:31:21,296 "God!" 507 00:31:22,547 --> 00:31:25,216 I'd fill that cup up with freezing cold water... 508 00:31:27,427 --> 00:31:30,805 And run down the hallway. My mom was screaming... "Joseph! 509 00:31:31,556 --> 00:31:33,224 It's freezing cold!" 510 00:31:34,350 --> 00:31:36,853 "You're going to give my pussy pneumonia!" 511 00:31:41,024 --> 00:31:44,027 My friend was like, "You gave your mom's pussy pneumonia?" 512 00:31:49,782 --> 00:31:53,453 I mean, think about it. Think about it. I mean, that's kind of cool. 513 00:31:53,536 --> 00:31:54,996 That's what I love about comedy. 514 00:31:55,079 --> 00:31:57,582 I can tell you about my culture, 515 00:31:57,665 --> 00:31:59,894 and you can relate to it or you can't relate to it. That's fine. 516 00:31:59,918 --> 00:32:03,838 At least you get to hear about my life, my story, and just hear, "Oh, goddamn." 517 00:32:06,549 --> 00:32:09,928 Have you ever noticed that Filipinos, we love Black people? 518 00:32:11,846 --> 00:32:13,932 We love Black culture. 519 00:32:14,015 --> 00:32:16,184 You don't have to explain anything to us. 520 00:32:16,267 --> 00:32:19,062 We just get it. It's almost like we're the same. 521 00:32:20,688 --> 00:32:23,608 The food... Have you seen our food? It's like soul food. 522 00:32:24,651 --> 00:32:27,820 They have so much soul. They sing. It's crazy! 523 00:32:27,904 --> 00:32:32,033 I think it's that Spanish that's in us. The Spanish that's in us. That's why. 524 00:32:35,954 --> 00:32:37,872 And you know when there's Mexicans... 525 00:32:44,170 --> 00:32:45,922 You know when there's Mexicans... 526 00:32:46,005 --> 00:32:49,008 Out of all the Latinos, Mexicans are very... 527 00:32:49,676 --> 00:32:51,386 They're proud people, but... 528 00:32:55,181 --> 00:32:57,392 But they identify with Filipinos so much 529 00:32:57,475 --> 00:33:01,104 because of that Spanish blood that we have. 530 00:33:02,105 --> 00:33:04,482 And that's why they come to my shows, because they identify. 531 00:33:04,565 --> 00:33:06,605 They're like, "What the fuck? They're just like us!" 532 00:33:08,695 --> 00:33:11,256 And they're in here. That's when you know there's Mexicans in here. 533 00:33:11,280 --> 00:33:13,241 Once I say, "Mexicans...". 534 00:33:19,622 --> 00:33:21,249 They start whistling. 535 00:33:22,458 --> 00:33:24,419 And that's when you know there's Mexicans in here, 536 00:33:25,086 --> 00:33:28,589 because no one whistles better than Mexicans. 537 00:33:34,804 --> 00:33:37,390 Close your eyes. It's like you're in a bird sanctuary. 538 00:33:41,644 --> 00:33:43,896 So beautiful! 539 00:33:43,980 --> 00:33:45,231 No one whistles like that. 540 00:33:51,696 --> 00:33:53,781 Each one distinct! 541 00:33:56,909 --> 00:33:59,162 Their kids know that whistle. 542 00:33:59,245 --> 00:34:03,041 They can lose their kids in the mall and just whistle. 543 00:34:03,124 --> 00:34:05,501 "Papá? Papá!" 544 00:34:07,378 --> 00:34:12,091 "Papá! Papá! Papá!" 545 00:34:14,594 --> 00:34:15,928 "Papá!" 546 00:34:20,808 --> 00:34:23,686 I just want you to know, Mexicans, 547 00:34:24,979 --> 00:34:26,439 this is how similar we are. 548 00:34:28,024 --> 00:34:32,987 When the Spanish left the Philippines, you left everything there. 549 00:34:33,071 --> 00:34:35,573 That's why we're the same. You know what I mean? 550 00:34:35,656 --> 00:34:37,384 That's why we act the same. They left everything there. 551 00:34:37,408 --> 00:34:39,577 Their culture's just like our culture. 552 00:34:39,660 --> 00:34:42,288 They do everything. You guys work hard, we work hard. 553 00:34:46,000 --> 00:34:48,127 Fiesta? Fiesta! 554 00:34:50,171 --> 00:34:54,425 Mariachi? Karaoke! Same shit. 555 00:34:56,260 --> 00:34:58,262 No one really wants to hear it. 556 00:35:06,646 --> 00:35:08,856 But even our words are the same, 557 00:35:08,940 --> 00:35:11,818 because when you left, you left your fucking words there, 558 00:35:11,901 --> 00:35:15,279 and we took them. You left them there, so we fucking took them. 559 00:35:16,405 --> 00:35:17,657 But we changed it. 560 00:35:18,324 --> 00:35:21,119 We turned your curse words into desserts. 561 00:35:22,495 --> 00:35:25,706 So know that. I want every Mexican to know that. 562 00:35:25,790 --> 00:35:28,292 If you have a Filipino co-worker, just know 563 00:35:28,376 --> 00:35:31,754 we took your curse words and turned them into desserts. 564 00:35:31,838 --> 00:35:33,089 So don't get mad, 565 00:35:33,172 --> 00:35:36,050 if that little tiny Filipino lady, comes to the... 566 00:35:38,761 --> 00:35:42,306 Comes to work one day and walks into the break room 567 00:35:42,390 --> 00:35:45,351 with a tray of desserts and walks up to you and goes, 568 00:35:45,434 --> 00:35:47,520 "Put this in your mouth, puto." 569 00:35:53,818 --> 00:35:57,363 Don't get mad. "What the fuck did you call me?" 570 00:35:57,446 --> 00:36:00,992 Because I get it. In your language, puto means "bitch." 571 00:36:01,075 --> 00:36:05,163 But in our language, it's a delicious dessert with coconut on it, 572 00:36:05,246 --> 00:36:08,166 and she just wants you to put it in your mouth, 573 00:36:08,249 --> 00:36:09,500 "puto." 574 00:36:20,678 --> 00:36:23,139 I'm selling putos out front. 575 00:36:23,848 --> 00:36:25,933 It's the craziest merch booth! 576 00:36:26,559 --> 00:36:28,477 CPAP machines, 577 00:36:29,103 --> 00:36:30,771 and tabos! 578 00:36:30,855 --> 00:36:34,275 It's basically all the cups and empty water bottles you're not using. 579 00:36:34,358 --> 00:36:36,652 We're going to clean them out and I'm going to sign them. 580 00:36:37,403 --> 00:36:39,447 Some of you are going to drive home tonight. 581 00:36:39,989 --> 00:36:44,493 You're going to look at your wife and go, "Maybe we should get a tabo." 582 00:36:48,331 --> 00:36:49,874 And I'm not saying it's dirty. 583 00:36:49,957 --> 00:36:53,169 That's not what I'm saying. But like, sometimes, women, 584 00:36:53,252 --> 00:36:57,423 when you go to the bathroom, especially tonight, like date night for some of you, 585 00:36:58,341 --> 00:37:01,385 and on date night, you run to the bathroom real quick, 586 00:37:01,469 --> 00:37:02,779 and you don't want to miss the show, 587 00:37:02,803 --> 00:37:05,181 so you run back as fast as you can, but you're peeing, 588 00:37:05,264 --> 00:37:08,684 so you hurry up. And here's the thing about women when you pee and you wipe. 589 00:37:09,268 --> 00:37:12,146 I always thought the vagina was delicate, 590 00:37:12,813 --> 00:37:16,317 and fragile. But women don't give a... 591 00:37:17,443 --> 00:37:21,447 They don't give a fuck about... like fuck, like... 592 00:37:21,530 --> 00:37:25,368 Like they wipe it like they're oiling a catcher's mitt. 593 00:37:25,451 --> 00:37:27,828 Like, "Dry already, pussy! Let's go!" 594 00:37:30,581 --> 00:37:34,794 And then you run back to your seat. "Did I miss anything?" 595 00:37:36,629 --> 00:37:39,131 "No, you didn't miss anything." "Okay, good." 596 00:37:40,967 --> 00:37:43,594 And then the rest of the night goes great, 597 00:37:43,678 --> 00:37:46,389 and then you go home. Things go well. 598 00:37:46,472 --> 00:37:50,059 But you forgot what you did, how aggressive you were. 599 00:37:50,935 --> 00:37:54,563 And a lot of you leave little tiny treats down there. 600 00:37:56,732 --> 00:37:58,442 What? What? 601 00:37:58,526 --> 00:38:01,862 You do! Don't act like you don't know what I'm talking about. Little tiny... 602 00:38:02,863 --> 00:38:04,615 Little tiny toilet paper nuggets. 603 00:38:06,367 --> 00:38:08,369 Little tiny fun treats. 604 00:38:09,787 --> 00:38:11,122 "Clitty litter." 605 00:38:13,165 --> 00:38:15,293 And it's there. You forgot! 606 00:38:16,168 --> 00:38:18,168 And now he goes down on you, and he goes like this. 607 00:38:20,381 --> 00:38:24,218 And you're like, "What is it?" And he goes, "Nothing!" 608 00:38:24,927 --> 00:38:27,096 Because we never say anything. 609 00:38:27,179 --> 00:38:30,057 We never say anything! That's how much we love you. 610 00:38:30,141 --> 00:38:32,059 That's how much your man loves you. 611 00:38:32,143 --> 00:38:35,146 We're going to eat that fucking toilet paper. We don't give a shit. 612 00:38:35,229 --> 00:38:38,316 Eat that shit. Eat it. 613 00:38:38,399 --> 00:38:40,401 It took us two weeks to go down on you. 614 00:38:40,484 --> 00:38:43,821 You think we're going to fuck it up on a little tiny spitwad? 615 00:38:43,904 --> 00:38:47,241 Eat that shit! Some of them are big, and we chew it, like... 616 00:38:48,993 --> 00:38:51,495 Spit it out, like... All of us. 617 00:38:51,579 --> 00:38:55,416 Don't. Every guy in here knows what I'm talking about. You eat it, you eat it... 618 00:38:55,499 --> 00:38:58,336 Dylan! Dylan will eat a whole goddamn roll of toilet paper. 619 00:38:59,795 --> 00:39:02,590 Squeeze the fucking Charmin right here. 620 00:39:08,554 --> 00:39:10,806 I'm not saying it's gross! It's fine. 621 00:39:10,890 --> 00:39:14,185 I'm not calling you out on it. It's okay! 622 00:39:14,268 --> 00:39:16,729 We eat it! It's there. Fuck it! 623 00:39:18,105 --> 00:39:20,441 Not like you guys. What do you do to us? 624 00:39:20,524 --> 00:39:22,443 They make us feel creepy. 625 00:39:22,526 --> 00:39:25,029 You guys make us feel so creepy. One little piece of lint! 626 00:39:25,112 --> 00:39:27,948 One little piece of lint at the tip, 627 00:39:28,032 --> 00:39:30,284 and now the blow job's done. 628 00:39:30,368 --> 00:39:32,745 You fucking assholes! 629 00:39:32,828 --> 00:39:35,039 You just see it, like, "What the fuck?" 630 00:39:41,295 --> 00:39:43,255 "Suck your own dick. I can't!" 631 00:39:43,339 --> 00:39:47,385 "I can't." 632 00:39:50,846 --> 00:39:55,267 My son's got it good. He doesn't have to worry about filling a tabo for his mom. 633 00:39:55,935 --> 00:39:57,770 There's a bidet now. 634 00:39:57,853 --> 00:40:00,606 My son has a bidet. A dope bidet. 635 00:40:00,689 --> 00:40:03,984 You pee at night, the lid opens up. It's like, lights turn on. 636 00:40:04,068 --> 00:40:07,696 "Pee here." It says it. Like, "Come here. Pee." It talks. 637 00:40:08,489 --> 00:40:11,117 "Hey man, what's up? Come over here. Pee in my mouth." 638 00:40:14,036 --> 00:40:16,205 That's the cool thing about this generation. 639 00:40:16,288 --> 00:40:19,750 They've got everything. They've got everything they need. 640 00:40:19,834 --> 00:40:22,434 They don't have to worry about the shit that we had to go through. 641 00:40:22,461 --> 00:40:24,713 Fuck. They've got it good. 642 00:40:24,797 --> 00:40:27,967 I felt sorry for my mom. Like, I don't know how my mom did it. 643 00:40:28,050 --> 00:40:31,137 I've got all the tools to keep an eye on my son. 644 00:40:31,220 --> 00:40:33,639 I wish... if my mom had it... oh, my God. 645 00:40:35,057 --> 00:40:39,145 Like if I didn't come home when my mom told me to come home, she'd go crazy. 646 00:40:39,228 --> 00:40:42,356 "Be home at ten. Please, Joseph. Come home at ten." 647 00:40:42,440 --> 00:40:44,483 30. "Oh, my God!" 648 00:40:46,652 --> 00:40:49,238 "Oh, my God! Where is he?" 649 00:40:49,321 --> 00:40:52,241 "Someone kidnapped Joseph again!" 650 00:40:52,324 --> 00:40:54,827 "Someone kidnapped Joseph again." 651 00:40:54,910 --> 00:40:57,830 Which means I was kidnapped before. 652 00:40:59,540 --> 00:41:00,875 I was never kidnapped. 653 00:41:03,461 --> 00:41:05,754 With my son? "Find My Son" app. 654 00:41:05,838 --> 00:41:08,757 I press a button. If he doesn't return my text... 655 00:41:08,841 --> 00:41:11,760 I'll text him five times. "Hey, where are you?" Doesn't return. 656 00:41:11,844 --> 00:41:13,888 "Hey, answer your phone." Doesn't return. 657 00:41:13,971 --> 00:41:15,473 "Hey man, where are you?" 658 00:41:15,556 --> 00:41:17,641 I just press the "Find My Son" app and a little emoji 659 00:41:17,725 --> 00:41:19,935 of my son is in front of 7-Eleven like this. 660 00:41:22,813 --> 00:41:24,398 And I can go to sleep! 661 00:41:25,191 --> 00:41:27,485 The shit these kids have are amazing. 662 00:41:27,568 --> 00:41:30,696 And you've got to tell them how good they've got it. 663 00:41:30,779 --> 00:41:34,408 They can download a movie in less than five minutes. Less than that. A minute! 664 00:41:34,492 --> 00:41:38,579 4K, they can watch a movie. You've got to tell them how hard we had it, 665 00:41:38,662 --> 00:41:40,498 what we had to do for the new movie. 666 00:41:40,581 --> 00:41:43,501 "New Release Tuesdays" at Blockbuster Video. 667 00:41:45,294 --> 00:41:49,256 Where they promised you a 100 copies of Jurassic Park, 668 00:41:49,340 --> 00:41:51,967 and you got there early and you ran up to that display wall 669 00:41:52,051 --> 00:41:55,012 and you flipped every cover, and it said, "Out of stock, out of stock, 670 00:41:55,095 --> 00:41:57,723 out of stock, out of stock." "Fuck!" 671 00:41:58,557 --> 00:41:59,808 Then you ran up to the counter. 672 00:41:59,892 --> 00:42:02,061 "Did anyone return Jurassic Park?" 673 00:42:03,604 --> 00:42:06,190 And then he goes, "No, but we have some coming in, in two hours." 674 00:42:06,273 --> 00:42:09,193 "I'll wait!" And you fucking stood there by the counter. 675 00:42:09,276 --> 00:42:12,488 And you looked out that window where the return drop was, like a nerd, 676 00:42:12,571 --> 00:42:13,822 just scouting. 677 00:42:15,407 --> 00:42:18,494 Then you'd see people dropping covers in, 678 00:42:18,577 --> 00:42:20,704 and you'd try to read them real fast. 679 00:42:20,788 --> 00:42:24,041 You saw one go in. It had letters J and U. You were like, "Oh! I think that was...". 680 00:42:24,124 --> 00:42:26,460 "Sir! I think he just dropped Jurassic Park!" 681 00:42:26,544 --> 00:42:29,296 "I saw a J and a U! I'm pretty sure that was Jurassic Park!" 682 00:42:29,380 --> 00:42:32,091 "I've been here four hours. Please!" 683 00:42:32,174 --> 00:42:33,443 And the guy's like, "Here you go, buddy. 684 00:42:33,467 --> 00:42:36,136 And you're like, "Thank you so much. Yes!" 685 00:42:36,220 --> 00:42:38,820 Then you look at it and you're like, "Jumanji? I don't want this!" 686 00:42:44,436 --> 00:42:46,188 Kid's got it good! 687 00:42:48,148 --> 00:42:51,735 You know, I drink bottles... I drink this bottled water, 688 00:42:51,819 --> 00:42:54,488 and it started... 9.5 pH is the one 689 00:42:54,572 --> 00:42:57,408 that was sold to me, by my son. 690 00:42:57,491 --> 00:42:59,731 This is this generation. This is how good they've got it. 691 00:43:00,119 --> 00:43:02,913 I'm paying like, five dollars a bottle. What the fuck am I doing? 692 00:43:03,497 --> 00:43:06,542 Because one day my son came home from school. 693 00:43:06,625 --> 00:43:09,587 It was like the fourth grade. I don't know what grade. 694 00:43:09,670 --> 00:43:12,482 He was really young, and he came back with a note from the teacher that said, 695 00:43:12,506 --> 00:43:15,968 "Can you please pack bottled waters for your son?" 696 00:43:16,051 --> 00:43:19,072 "Three bottles, if you don't mind, because we're shutting off the water fountains." 697 00:43:19,096 --> 00:43:22,516 I was like, "What?" They said, "Preferably 9.5 pH." 698 00:43:22,600 --> 00:43:24,476 "Give them healthier water." 699 00:43:24,560 --> 00:43:27,479 I was like, "Joe, what is this 9.5 pH water?" 700 00:43:27,563 --> 00:43:29,982 He said, "Oh, they want us to drink 9.5 pH water." 701 00:43:30,065 --> 00:43:32,568 "It's healthier water for us. It's really healthy." 702 00:43:32,651 --> 00:43:35,738 "What does pH stand for, Joe?" He goes, "Perfect hydration." 703 00:43:35,821 --> 00:43:37,114 I go, "What?" 704 00:43:41,535 --> 00:43:45,914 This fucker doesn't even know what it is. We both don't know. 705 00:43:45,998 --> 00:43:49,060 I go, "Why are they turning off the water fountains, Joe? What is this all about?" 706 00:43:49,084 --> 00:43:52,421 He goes, "Oh, there's fluoride in the water 707 00:43:52,504 --> 00:43:56,800 and it's not good for you, so they're shutting off all the water fountains, 708 00:43:56,884 --> 00:43:59,345 because there's fluoride in the water." 709 00:43:59,428 --> 00:44:01,430 I go, "Joe, you don't brush your teeth." 710 00:44:04,933 --> 00:44:06,477 "You should drink all of that water." 711 00:44:11,857 --> 00:44:13,859 Fluoride in the water! 712 00:44:13,942 --> 00:44:17,321 They're turning off all the water fountains at the school. Shut them off! 713 00:44:17,404 --> 00:44:19,823 I had to start buying bottled waters 714 00:44:19,907 --> 00:44:23,243 for these kids. What the fuck? We drank out of that water fountain! 715 00:44:23,327 --> 00:44:25,704 I think I came out all right. I think. 716 00:44:26,330 --> 00:44:27,581 I think a lot of us did. 717 00:44:27,665 --> 00:44:29,601 We enjoyed water fountain moment. You remember that? 718 00:44:29,625 --> 00:44:32,878 That minute when each class had to come out? 719 00:44:32,961 --> 00:44:34,338 Each class got to come out 720 00:44:34,421 --> 00:44:37,182 and they'd line up, single-file line, in front of that water fountain, 721 00:44:37,216 --> 00:44:40,886 and each kid got ten seconds to drink as much water as he could. 722 00:44:40,969 --> 00:44:43,847 And all the other kids would count. "One one-thousand, 723 00:44:43,931 --> 00:44:45,391 two one-thousand, 724 00:44:45,474 --> 00:44:48,102 three one-thousand, four one-thousand... 725 00:44:48,185 --> 00:44:49,937 And that kid's mouth is going... 726 00:44:52,606 --> 00:44:56,902 "Four one-thousand, five one-thousand, six one-thousand..." 727 00:44:58,946 --> 00:45:01,782 "Seven one-thousand, eight one-thousand..." 728 00:45:04,284 --> 00:45:06,495 That fucking kid was struggling! 729 00:45:08,330 --> 00:45:13,419 Because the plumber that installed the fountain put the water pressure so low, 730 00:45:13,502 --> 00:45:16,463 it was barely dribbling over that nipple! 731 00:45:16,547 --> 00:45:18,590 And he was just sucking it, licking it! 732 00:45:18,674 --> 00:45:20,843 How healthy was that shit? 733 00:45:22,052 --> 00:45:23,262 Sucking... 734 00:45:25,013 --> 00:45:27,516 And what was that green crusty shit? 735 00:45:28,308 --> 00:45:31,437 What the fuck was that? COVID-14? 736 00:45:37,860 --> 00:45:40,404 These kids don't even know what a hose is! 737 00:45:41,238 --> 00:45:44,074 They don't know what a hose is. That was our bottled water! 738 00:45:44,158 --> 00:45:46,034 You rode around for five hours. 739 00:45:46,118 --> 00:45:48,579 You looked at your friend. "You guys thirsty?" "Yeah!" 740 00:45:49,538 --> 00:45:52,624 And you pulled up to any house, 741 00:45:52,708 --> 00:45:54,710 any house with a hose in the front lawn. 742 00:45:54,793 --> 00:45:58,255 That was communal! Anyone got to use that shit. 743 00:45:58,338 --> 00:45:59,965 Public property! 744 00:46:01,008 --> 00:46:04,052 And you ran. We fucking ran! We all ran. 745 00:46:04,136 --> 00:46:06,805 Who would get the hose first? "I got it first!" 746 00:46:06,889 --> 00:46:09,600 That kid thought he won, but he didn't! 747 00:46:09,683 --> 00:46:12,603 Because he has no idea that there's water in the middle of the hose 748 00:46:12,686 --> 00:46:15,481 that boiled up to 450 degrees! 749 00:46:18,025 --> 00:46:20,694 Now he's about to get a mouthful of lava. "Turn it on!" 750 00:46:29,828 --> 00:46:34,500 These kids don't even know what a hose is! They don't know what a hose is! 751 00:46:34,583 --> 00:46:36,769 I asked my son the other day. I go, "Joe, do you know what a hose is?" 752 00:46:36,793 --> 00:46:39,546 He's like, "Those bitches at the club, Dad?" I'm like, "Joe...". 753 00:46:53,101 --> 00:46:54,686 They've got it so good. 754 00:46:56,188 --> 00:46:58,440 I love it though. I will say this. 755 00:46:58,524 --> 00:47:02,945 I do love this digital era that we live in, 756 00:47:03,028 --> 00:47:05,030 the stuff that we have. I love it. 757 00:47:05,113 --> 00:47:08,200 It's easier to raise a kid, you know? 758 00:47:08,283 --> 00:47:10,661 His mommy and I have been divorced for a long time, 759 00:47:10,744 --> 00:47:14,331 but we're close, and we're great parents because of these tools. 760 00:47:14,414 --> 00:47:16,500 You know what I mean? Because of FaceTime, 761 00:47:16,583 --> 00:47:19,461 because of camera apps and all that, we can keep an eye on him. 762 00:47:19,545 --> 00:47:22,047 And we work together as a team. I love it! 763 00:47:25,342 --> 00:47:28,428 She lives right down the street from me. She's got all the codes to my house. 764 00:47:28,512 --> 00:47:30,889 She's got all the... Whatever I need. If he stays at my place 765 00:47:30,973 --> 00:47:32,534 and I'm on the road, I can just FaceTime her 766 00:47:32,558 --> 00:47:34,786 and she'll go over and take care of whatever I need to take care of. 767 00:47:34,810 --> 00:47:38,188 Yo, it's the best situation. I love it. 768 00:47:38,272 --> 00:47:40,983 But here's the thing. No matter how many tools we have, 769 00:47:41,066 --> 00:47:42,776 teenagers will be teenagers. 770 00:47:43,735 --> 00:47:46,822 He's doing the same fucked-up shit I was doing when I was a kid. 771 00:47:46,905 --> 00:47:48,198 And he doesn't care! 772 00:47:48,282 --> 00:47:51,326 He thinks he's getting away with it. I don't understand how. 773 00:47:51,410 --> 00:47:54,705 He knows I've got all these cameras. He doesn't give a shit! 774 00:47:55,581 --> 00:47:58,959 Perfect example. I was going to Connecticut. This was when he was 15. 775 00:47:59,042 --> 00:48:00,752 I was going to Connecticut, 776 00:48:00,836 --> 00:48:04,923 and I told my son. I go, "Joe, look. I'm going to Connecticut, all right?" 777 00:48:05,007 --> 00:48:08,093 "And if you throw a party, I'm going to know." 778 00:48:08,176 --> 00:48:09,553 "So don't throw a party." 779 00:48:09,636 --> 00:48:11,781 And my son goes, "Dad, I'm not going to throw a party." 780 00:48:11,805 --> 00:48:14,891 I go, "Joe, just listen to me. Don't throw a party, okay?" 781 00:48:14,975 --> 00:48:18,854 "Don't do it." He goes, "Dad, I'm not going to throw a party." 782 00:48:18,937 --> 00:48:20,248 "I promise. I won't invite anybody." 783 00:48:20,272 --> 00:48:23,942 I go, "Listen to me. Just hear me out. If you throw a party, Joe, 784 00:48:24,026 --> 00:48:26,737 and one of your friends jumps into the pool 785 00:48:26,820 --> 00:48:29,781 and breaks their fucking neck, 786 00:48:29,865 --> 00:48:31,450 they're going to sue me, 787 00:48:31,533 --> 00:48:33,994 and everything I've worked so hard for, 788 00:48:34,077 --> 00:48:36,997 to give to you when I leave this earth, 789 00:48:37,914 --> 00:48:39,791 is going to go to dipshit Dave... 790 00:48:41,335 --> 00:48:43,935 Because he dove into the shallow end at two o'clock in the morning 791 00:48:43,962 --> 00:48:45,297 with the lights off." 792 00:48:45,380 --> 00:48:47,424 "Do you want to give everything to dipshit Dave?" 793 00:48:47,507 --> 00:48:51,762 He said, "No, Dad! Don't worry about it." I go, "Promise me." "I promise!" 794 00:48:52,387 --> 00:48:53,847 I go to Connecticut. 795 00:48:53,930 --> 00:48:56,475 Five o'clock in the morning my time in Connecticut 796 00:48:56,558 --> 00:48:58,769 that means it's two o'clock in the morning in LA. 797 00:48:58,852 --> 00:49:01,438 This is what I wake up to. 798 00:49:06,193 --> 00:49:08,945 It's my camera app. I open it. 799 00:49:09,029 --> 00:49:10,697 Kids, 800 00:49:10,781 --> 00:49:13,367 walking from the house to the pool. 801 00:49:18,789 --> 00:49:20,499 "Fucking asshole!" 802 00:49:20,582 --> 00:49:23,043 "You fucking asshole!" 803 00:49:23,126 --> 00:49:25,337 "Fuck! You liar!" 804 00:49:25,420 --> 00:49:27,839 "How many fucking kids?" 805 00:49:31,301 --> 00:49:32,928 "Fuck!" 806 00:49:33,011 --> 00:49:35,597 The last kid that walked past the camera was my son. 807 00:49:35,681 --> 00:49:37,201 This is how he walked past the camera. 808 00:49:47,067 --> 00:49:48,318 I FaceTimed his mom. 809 00:49:57,744 --> 00:50:00,348 "Hello." You're not going to believe what the fuck your son's doing. 810 00:50:00,372 --> 00:50:02,642 "Oh, my God. What the fuck is he doing?" "He's throwing a goddamn party!" 811 00:50:02,666 --> 00:50:03,726 "What? He said he was asleep." 812 00:50:03,750 --> 00:50:05,895 "He's not the fuck asleep! He's throwing a party and they're jumping in the pool." 813 00:50:05,919 --> 00:50:08,255 "What the fuck?" "I know! What the fuck, right?" 814 00:50:08,338 --> 00:50:10,316 "And you know what I told him?" "What did you tell him?" 815 00:50:10,340 --> 00:50:12,467 "I told him if one of those kids jumps in the pool, 816 00:50:12,551 --> 00:50:14,195 they're going to break their neck. And guess what? They're going to sue me." 817 00:50:14,219 --> 00:50:15,822 "Yeah, I know that!" "And guess what? When they sue me..." 818 00:50:15,846 --> 00:50:18,140 "What? What about it?" "If they sue me, no money for you!" 819 00:50:18,223 --> 00:50:20,308 She's like, "What the fuck?" I go, "What the fuck?" 820 00:50:22,978 --> 00:50:24,896 She goes, "Let's go!" I go, "Let's fucking go!" 821 00:50:26,231 --> 00:50:30,402 So we got in her car. She put me into the passenger seat. 822 00:50:32,571 --> 00:50:34,948 "Your son's a fucking asshole." "I know!" 823 00:50:36,575 --> 00:50:38,326 I reach for the seatbelt. 824 00:50:40,579 --> 00:50:42,419 We pull up the driveway. All the lights go off. 825 00:50:42,914 --> 00:50:45,625 All the kids leave. She walks right up to the front door. 826 00:50:45,709 --> 00:50:47,627 "Open up the door!" 827 00:50:47,711 --> 00:50:51,173 "Joe! Open up the fucking door!" 828 00:50:52,007 --> 00:50:55,177 He opens the door. He acts like he just woke up. 829 00:50:59,014 --> 00:51:02,392 "We know you weren't sleeping. Plus your feet are wet." 830 00:51:04,811 --> 00:51:06,396 "I can't believe you threw a party." 831 00:51:06,480 --> 00:51:08,708 "Your dad's so pissed." "What are you talking about, 'Dad's pissed?'" 832 00:51:08,732 --> 00:51:11,651 "Your dad is fucking pissed." "What do you mean, 'Dad's pissed?'" 833 00:51:11,735 --> 00:51:13,945 "Your dad is pissed." 834 00:51:57,823 --> 00:51:59,825 The phone was still hooked up to the Bluetooth. 835 00:52:04,496 --> 00:52:07,707 I was yelling at the front seat for 15 fucking minutes. 836 00:52:12,170 --> 00:52:14,923 This is my fourth special with Netflix. 837 00:52:21,847 --> 00:52:23,056 But I'm going to tell you, 838 00:52:23,139 --> 00:52:25,809 it's a love-hate relationship with Netflix. 839 00:52:25,892 --> 00:52:27,727 I'm going to say, I love them to death. 840 00:52:27,811 --> 00:52:29,104 It's my fourth one. 841 00:52:29,187 --> 00:52:32,524 But that first one? They didn't give it to me! They didn't give me it! 842 00:52:32,607 --> 00:52:35,485 And they're in here! All the execs are in here. I see you! 843 00:52:37,237 --> 00:52:38,947 And I love them! I love them for it. 844 00:52:39,656 --> 00:52:41,783 But they didn't know I'm cut from a different cloth. 845 00:52:41,867 --> 00:52:44,907 If you're going to tell me no, I'm going to show you why you need to say yes. 846 00:52:50,250 --> 00:52:53,378 So when you watch Live from Seattle, my first Netflix special, 847 00:52:53,461 --> 00:52:57,007 just know Netflix said no to me several times 848 00:52:57,090 --> 00:52:59,634 and I had to pay for that shit myself! 849 00:53:04,723 --> 00:53:06,683 Paid for it. All of it. 850 00:53:06,766 --> 00:53:10,520 All in. Everything that I worked for since 1989 851 00:53:10,604 --> 00:53:13,023 went into that special. Broke! 852 00:53:13,106 --> 00:53:16,693 Upstairs in the green room, crying to my agent and my manager. 853 00:53:16,776 --> 00:53:19,070 "This is fucked up!" 854 00:53:19,154 --> 00:53:21,031 My son asleep on the couch. 855 00:53:21,114 --> 00:53:24,200 "This is fucked up! Why do I have to pay for my special?" 856 00:53:24,284 --> 00:53:27,996 "I've got guys opening for me. They've got a special. I don't get a fucking special?" 857 00:53:28,830 --> 00:53:32,375 And my agent and my manager were like, "Fucking kill it. We'll handle business." 858 00:53:32,459 --> 00:53:36,171 "Just go out there and do what you do best." I was like... 859 00:53:36,254 --> 00:53:39,633 "Coming to the stage, Jo Koy!" And I walked out like I didn't cry. 860 00:53:39,716 --> 00:53:41,134 "Hi, everyone." 861 00:53:43,136 --> 00:53:44,679 Not only did they say no to me, 862 00:53:44,763 --> 00:53:46,806 but when they found out I was shooting it, 863 00:53:46,890 --> 00:53:49,643 they called my agent and my manager about two days prior 864 00:53:49,726 --> 00:53:52,604 and they go, "Hey, we heard Jo Koy is shooting his own special." 865 00:53:52,687 --> 00:53:56,107 "We just want you to know we really don't want it." 866 00:53:59,027 --> 00:54:01,029 What the fuck? 867 00:54:01,780 --> 00:54:03,406 They really said that! 868 00:54:03,490 --> 00:54:06,743 That's the kind of pressure... like, what? 869 00:54:06,826 --> 00:54:09,746 The one network I want to pay for this special 870 00:54:09,829 --> 00:54:12,123 and they're telling me right now, "We don't want it." 871 00:54:12,207 --> 00:54:13,583 I haven't even shot it yet! 872 00:54:15,251 --> 00:54:17,629 I just got all these cameras! 873 00:54:19,339 --> 00:54:21,800 Didn't stop me. You still do it. 874 00:54:21,883 --> 00:54:24,469 Fucking barefoot! No matter what the obstacle is. 875 00:54:30,016 --> 00:54:32,519 I'm sorry I turned this into a TED Talk. 876 00:54:34,896 --> 00:54:38,566 I don't want to sit here and talk about my mom's pussy for 15 minutes 877 00:54:38,650 --> 00:54:41,111 and then motivate you. 878 00:54:41,194 --> 00:54:43,405 I'm just saying, sometimes you need to hear struggle 879 00:54:43,488 --> 00:54:45,115 to success. 880 00:54:45,198 --> 00:54:47,575 For every successful story, there's a lot of struggle. 881 00:54:50,370 --> 00:54:52,205 And don't let anyone shit on your dreams! 882 00:54:52,288 --> 00:54:53,957 I'm not saying Netflix shit on my dreams, 883 00:54:54,040 --> 00:54:56,018 but it was my dream and you weren't going to say no to me. 884 00:54:56,042 --> 00:54:57,335 I was going to die trying. 885 00:54:57,419 --> 00:54:59,462 I was broke when I shot that shit! 886 00:54:59,546 --> 00:55:02,298 Cut it up myself, edited it up myself. 887 00:55:02,382 --> 00:55:05,468 I became an editor, a producer. I did all that! Wore all the hats. 888 00:55:05,552 --> 00:55:07,595 Then I cut it up and I brought it to Netflix. 889 00:55:07,679 --> 00:55:09,806 I was like, "I know you guys said no to me... 890 00:55:11,850 --> 00:55:14,728 But can you please look at it one more time?" 891 00:55:16,479 --> 00:55:18,189 I put that thing on their desk. 892 00:55:18,273 --> 00:55:21,776 They called me an hour later. "Don't shop it anywhere else. We want it." 893 00:55:21,860 --> 00:55:23,445 That's the story. 894 00:55:27,032 --> 00:55:29,242 I know we live in a hard time right now. 895 00:55:29,325 --> 00:55:31,536 And I know we all hear the same thing, 896 00:55:31,619 --> 00:55:34,330 that, "Oh, you know, it's not fair for everybody," 897 00:55:34,414 --> 00:55:37,054 and blah-blah, and a lot of you are like, "Oh, fuck that. Stop it." 898 00:55:37,125 --> 00:55:39,377 "It's 2022." 899 00:55:39,461 --> 00:55:41,629 "Stop it. That's a lame excuse." No, it's not! 900 00:55:41,713 --> 00:55:45,008 Not all of us get the same shake that you did. 901 00:55:45,091 --> 00:55:47,302 Not all of us get to be heard. 902 00:55:47,385 --> 00:55:49,679 Not all of us get the fair shake. 903 00:55:49,763 --> 00:55:51,848 Like, some of us have to do a little bit extra, 904 00:55:51,931 --> 00:55:53,325 and you've got to be aware of that. 905 00:55:53,349 --> 00:55:56,311 Just know that. It's not easy for all of us. 906 00:55:59,439 --> 00:56:01,649 There's a lot of voices in here that need to be heard, 907 00:56:01,733 --> 00:56:04,194 and we don't get an opportunity like you do sometimes. 908 00:56:04,277 --> 00:56:06,863 So just understand that. It's not easy for all of us. 909 00:56:06,946 --> 00:56:08,740 And I will tell you this one story, 910 00:56:08,823 --> 00:56:12,869 this is to promote Live from Seattle. Let me tell you how hard it was for me. 911 00:56:12,952 --> 00:56:16,456 And this just happened in 2016, so it wasn't that long ago. 912 00:56:16,539 --> 00:56:19,018 But here's the story I want to tell you about Live from Seattle. 913 00:56:19,042 --> 00:56:21,294 I was put on a show to help promote it. 914 00:56:21,377 --> 00:56:23,417 And I'm not going to tell you the name of that show. 915 00:56:24,714 --> 00:56:26,633 I submitted the routine, 916 00:56:26,716 --> 00:56:30,595 and this is the note I got back for the routine. Just hear me out. 917 00:56:30,678 --> 00:56:34,140 The note was, "We love the routine, Mr. Koy, 918 00:56:34,224 --> 00:56:37,060 but can you drop the joke with the accent?" 919 00:56:37,143 --> 00:56:39,479 And I didn't understand that. 920 00:56:39,562 --> 00:56:42,357 I was a little taken aback. I was like, "What the fuck?" 921 00:56:42,440 --> 00:56:44,609 "You mean the joke about my mom?" 922 00:56:45,735 --> 00:56:47,612 "Because the joke isn't her accent." 923 00:56:47,695 --> 00:56:50,031 "The joke is about a mom being a mom." 924 00:56:50,115 --> 00:56:54,744 "She speaks English. She lives in America. And she watches your show." 925 00:56:54,828 --> 00:56:58,248 "But you don't want her voice to be heard on that show?" 926 00:56:58,331 --> 00:57:01,835 Taken aback. That's 2016. 927 00:57:01,918 --> 00:57:04,712 That's when that happened. All I wanted to know is, 928 00:57:04,796 --> 00:57:06,172 this is what I said to myself, 929 00:57:06,256 --> 00:57:08,842 did Jeff Foxworthy get the same note? 930 00:57:13,429 --> 00:57:16,599 And I'm not dissing Jeff Foxworthy. I love Jeff Foxworthy! 931 00:57:16,683 --> 00:57:20,645 But did he get the same note? Because he has an accent. 932 00:57:20,728 --> 00:57:23,189 He's American. He speaks English. 933 00:57:23,273 --> 00:57:26,151 But I don't know the difference between Jeff Foxworthy going, 934 00:57:26,234 --> 00:57:28,319 "Hey, what would y'all like for breakfast?" 935 00:57:28,403 --> 00:57:31,448 Or my mom going, "Hey, what would you like for breakfast?" 936 00:57:31,531 --> 00:57:33,825 I don't hear anything different but systemic racism, 937 00:57:33,908 --> 00:57:37,328 and that's what I'm saying! Not all of us get the same... 938 00:57:45,420 --> 00:57:47,338 Not all of us get that... 939 00:58:01,102 --> 00:58:04,731 I'm just saying, not all of us get the same shake. 940 00:58:05,732 --> 00:58:07,400 So just know that. 941 00:58:07,484 --> 00:58:10,153 There's a lot of voices in here that need to be heard. 942 00:58:10,236 --> 00:58:13,448 A lot of us. There's a lot of us. 943 00:58:14,866 --> 00:58:16,576 And I'm glad I did that. 944 00:58:16,659 --> 00:58:20,580 Because after that, I got the next special. I got Comin' in Hot. 945 00:58:20,663 --> 00:58:22,703 "Where do you want to go?" "I want to go to Hawaii." 946 00:58:23,917 --> 00:58:27,212 "I want to show more about us Filipinos and other cultures on top of that." 947 00:58:27,295 --> 00:58:30,840 "Where do you want to go for the third one?" "Let me go to the Philippines." 948 00:58:33,676 --> 00:58:34,676 It wasn't even a special! 949 00:58:34,719 --> 00:58:38,556 "I just want to do one thing where I can donate an hour, 950 00:58:38,640 --> 00:58:41,976 an hour of air time, dedicated to my mom's culture." 951 00:58:42,060 --> 00:58:44,747 "I've been talking about it and making jokes and having fun with it." 952 00:58:44,771 --> 00:58:47,899 "But now let me show the world what Filipinos look like, 953 00:58:47,982 --> 00:58:49,859 what Filipinos eat, 954 00:58:51,277 --> 00:58:54,197 what the Philippines looks like." 955 00:58:54,280 --> 00:58:56,157 I wanted to give Filipinos an opportunity, 956 00:58:56,241 --> 00:58:58,427 because I knew how hard it was for me to get through the door, 957 00:58:58,451 --> 00:58:59,491 so now I'm going to do it. 958 00:59:00,036 --> 00:59:03,122 I'm going to help Filipinos that live in the Philippines get some limelight. 959 00:59:03,206 --> 00:59:04,850 I'm going to help some Filipinos that live in America 960 00:59:04,874 --> 00:59:07,835 to go to the Philippines and show their talent. 961 00:59:07,919 --> 00:59:09,629 That's all I want to do. 962 00:59:09,712 --> 00:59:12,382 Because that's what Filipinos do. When one gets through the door, 963 00:59:12,465 --> 00:59:14,342 we let all of them go through the fucking door. 964 00:59:20,515 --> 00:59:21,641 Look at us! 965 00:59:22,475 --> 00:59:24,060 Look at us! 966 00:59:25,395 --> 00:59:28,106 We're all laughing at the same shit! 967 00:59:28,731 --> 00:59:31,317 Turn the lights off and we're all the same color. 968 00:59:31,401 --> 00:59:34,279 But when we turn the lights on, all of a sudden, we separate ourselves, 969 00:59:34,362 --> 00:59:37,198 and that shit is ignorant, so fucking stop. 970 00:59:37,282 --> 00:59:38,741 That's all. 971 00:59:42,412 --> 00:59:43,871 I'm glad I got to shoot that there. 972 00:59:43,955 --> 00:59:46,291 I'm glad I went to the Philippines and shot that. 973 00:59:46,374 --> 00:59:48,084 I'm glad I got to dedicate one hour, 974 00:59:48,167 --> 00:59:51,462 so that way people can see how beautiful our food is and our people, 975 00:59:51,546 --> 00:59:54,591 and see that we speak English. You know how that helps tourism? 976 00:59:54,674 --> 00:59:56,735 There are so many people that I bump into and they go, 977 00:59:56,759 --> 00:59:59,113 "Oh, we're going to go to Asia, somewhere in Asia, for a vacation." 978 00:59:59,137 --> 01:00:02,557 I'm like, "Go to the Philippines." "Oh, I don't know. What's that all about?" 979 01:00:02,640 --> 01:00:04,225 But now they know! 980 01:00:04,309 --> 01:00:06,829 They can see that hour and they're like, "Oh, fuck! Maybe we should go." 981 01:00:06,853 --> 01:00:08,938 "Holy shit! They speak English there? Let's go!" 982 01:00:11,149 --> 01:00:13,192 You know how dope that is, to go to the Philippines? 983 01:00:13,276 --> 01:00:15,612 You can get lost in the Philippines and someone will help. 984 01:00:15,695 --> 01:00:18,406 You can tap anyone on the shoulder 985 01:00:18,489 --> 01:00:20,759 and they will talk to you in English and get you to where you need. 986 01:00:20,783 --> 01:00:23,703 If you go to Korea and get lost in Korea, guess what? 987 01:00:23,786 --> 01:00:25,997 You're lost in fucking Korea! 988 01:00:27,665 --> 01:00:30,501 You're going to be walking around for an hour looking for Starbucks 989 01:00:30,585 --> 01:00:33,212 and end up in North Korea. You deserve it! 990 01:00:33,296 --> 01:00:35,214 You should've went to the Philippines! 991 01:00:40,136 --> 01:00:42,197 If you get lost in the Philippines looking for Starbucks, 992 01:00:42,221 --> 01:00:45,266 you can tap anybody. "Excuse me. Do you know how to get to Starbucks?" 993 01:00:45,350 --> 01:00:47,435 "Do you know how I can get to Starbucks?" Right away, 994 01:00:47,518 --> 01:00:49,646 "Yes, I can get you to..." 995 01:00:49,729 --> 01:00:50,938 "I love Starbucks! My God!" 996 01:00:51,022 --> 01:00:54,025 "My favorite is the Mocha Frappuccino!" 997 01:00:54,108 --> 01:00:57,654 "I love Starbucks!" 998 01:00:58,821 --> 01:01:01,783 Now, the directions are going to be weird. 999 01:01:01,866 --> 01:01:04,160 They don't have mile markers like we do. 1000 01:01:04,243 --> 01:01:07,830 They don't have the same kind of streets. But they're going to get you there. 1001 01:01:07,914 --> 01:01:11,084 There are going to be landmarks, certain types of roads that will get you there. 1002 01:01:11,167 --> 01:01:13,002 You just have to pay attention! 1003 01:01:13,086 --> 01:01:15,421 "All right. Listen closely, okay?" 1004 01:01:15,505 --> 01:01:18,007 "This is going to get you to Starbucks." 1005 01:01:18,091 --> 01:01:19,926 "What I need you to do..." 1006 01:01:20,009 --> 01:01:23,971 "What I need you to do is go down this gravel road, 1007 01:01:24,055 --> 01:01:26,849 for about, say... 1008 01:01:26,933 --> 01:01:28,476 Three songs." 1009 01:01:33,356 --> 01:01:36,359 "Pick any song, but three of them, max." 1010 01:01:38,361 --> 01:01:43,700 "On that third song, look for a yellow truck with only two wheels." 1011 01:01:44,867 --> 01:01:48,538 "When you see that truck with two wheels, make a left turn." 1012 01:01:49,664 --> 01:01:55,878 "Walk down that road, say about... my God, say... eh... 1013 01:01:56,754 --> 01:01:58,297 11 seconds." 1014 01:02:02,009 --> 01:02:04,762 "And right around the 11th second, 1015 01:02:04,846 --> 01:02:07,974 a dog will run past you real fast." 1016 01:02:08,057 --> 01:02:11,227 "Follow that dog. It goes to Starbucks all the time." 1017 01:02:23,448 --> 01:02:26,409 I'm friends with Tommy Lee from Mötley Crüe. 1018 01:02:29,078 --> 01:02:31,664 I don't know if he's here, but... I don't know. 1019 01:02:31,748 --> 01:02:33,833 But I'll tell you this story. 1020 01:02:33,916 --> 01:02:37,253 And the reason I'm telling you this story is because when In His Elements came out, 1021 01:02:37,336 --> 01:02:41,048 my special from the Philippines, he calls me. 1022 01:02:41,132 --> 01:02:43,676 And this is what Tommy says to me. He was like this. 1023 01:02:43,760 --> 01:02:45,219 "Hey, bro." 1024 01:02:45,928 --> 01:02:48,723 "I just watched In His Elements, 1025 01:02:48,806 --> 01:02:51,392 and I just want you to know, it was fucking rad." 1026 01:02:53,352 --> 01:02:55,772 Don't ask me why Tommy Lee sounds like Keanu Reeves 1027 01:02:55,855 --> 01:02:58,024 from Bill & Ted's Excellent Adventure. 1028 01:02:59,150 --> 01:03:03,070 That's just how Tommy talks, and I love it. 1029 01:03:03,154 --> 01:03:04,489 "Hey, bro." 1030 01:03:04,572 --> 01:03:07,867 "I just want you to know I saw In His Elements. It was fucking rad." 1031 01:03:07,950 --> 01:03:10,661 I go, "Thanks, Tommy." "Yeah, no problem, Jo." 1032 01:03:10,745 --> 01:03:12,872 "But I just wanted to... 1033 01:03:12,955 --> 01:03:14,957 I just want to ask you a quick question." 1034 01:03:15,041 --> 01:03:17,585 I go, "What is it, Tommy?" He goes, "Um, 1035 01:03:18,586 --> 01:03:20,463 when you were telling your jokes, 1036 01:03:21,214 --> 01:03:25,551 did you have to tell them when to laugh, or when to clap?" 1037 01:03:26,552 --> 01:03:29,931 I go, "No, Tommy. They speak fluent English 1038 01:03:30,014 --> 01:03:34,101 in the Philippines, and they love American entertainment." 1039 01:03:34,185 --> 01:03:36,521 "They got all the jokes." "No shit?" "Yeah!" 1040 01:03:36,604 --> 01:03:38,314 "Oh. That's fucking rad!" 1041 01:03:40,316 --> 01:03:45,655 I go, "Tommy, Mötley Crüe has been touring the world for over 45 years." 1042 01:03:45,738 --> 01:03:47,990 "You guys never went to the Philippines?" 1043 01:03:48,074 --> 01:03:49,700 "Not once." 1044 01:03:50,451 --> 01:03:53,746 I go, "Why not?" "Didn't think they'd understand us." 1045 01:03:55,581 --> 01:03:59,836 I go, "Tommy, not only would they understand you, 1046 01:03:59,919 --> 01:04:02,171 but they sing your songs better than you." 1047 01:04:10,388 --> 01:04:12,265 "Just ask Journey." 1048 01:04:17,353 --> 01:04:19,605 And I know there's people in here going, "Wait a minute." 1049 01:04:19,689 --> 01:04:21,732 "Steve Perry's Filipino?" 1050 01:04:22,608 --> 01:04:26,696 Steve Perry hasn't sung for Journey for over 40 years! 1051 01:04:26,779 --> 01:04:28,197 The lead singer of Journey 1052 01:04:28,281 --> 01:04:31,450 is a little tiny karaoke king named Arnel Pineda. 1053 01:04:33,452 --> 01:04:36,664 Tiny! He sounds incredible. 1054 01:04:36,747 --> 01:04:38,416 Talk about a dream! 1055 01:04:38,499 --> 01:04:41,711 Talk about crushing any type of obstacle in front of him! 1056 01:04:41,794 --> 01:04:43,504 That's the shit right there. 1057 01:04:43,588 --> 01:04:46,841 If you want motivation in life, follow Arnel Pineda. 1058 01:04:46,924 --> 01:04:51,470 This guy lives in a third-world country wanting to be a rock'n'roll star. 1059 01:04:54,140 --> 01:04:58,019 I don't want to hear people go, "It's hard here. The opportunities are hard here." 1060 01:04:58,102 --> 01:04:59,562 Follow that! 1061 01:04:59,645 --> 01:05:01,005 Follow that blueprint right there! 1062 01:05:01,063 --> 01:05:04,483 I'm not saying... Hey, look. I know it's hard for all of us. But I'm just saying, 1063 01:05:04,567 --> 01:05:07,028 that's a fucking incredible story. 1064 01:05:07,862 --> 01:05:11,741 I want to make a made-for-TV movie. 1065 01:05:11,824 --> 01:05:14,493 I want to write, like, a four-part series and sell it to Netflix, 1066 01:05:14,577 --> 01:05:16,579 and you better fucking buy it this time! 1067 01:05:20,791 --> 01:05:23,294 Because I'm going to win an Emmy! 1068 01:05:23,377 --> 01:05:25,338 I'm going to win an Emmy for it! 1069 01:05:29,467 --> 01:05:30,968 I'm going to win an Emmy! 1070 01:05:31,052 --> 01:05:33,512 And I already know the scene that's going to win me that Emmy, 1071 01:05:33,596 --> 01:05:36,807 because I'm going to write it. It's going to be brilliant. 1072 01:05:36,891 --> 01:05:40,019 Just Arnel singing his ass off at a karaoke club. 1073 01:05:40,102 --> 01:05:42,647 Then his mom walks in. "Arnel!" 1074 01:05:43,856 --> 01:05:45,566 "What are you doing here, 1075 01:05:46,317 --> 01:05:48,736 singing and dancing like that? 1076 01:05:48,819 --> 01:05:50,821 You should be in nursing school!" 1077 01:05:54,533 --> 01:05:58,454 "But Mother, I do not want to be a nurse!" 1078 01:05:58,537 --> 01:06:00,957 "I want to be a rock'n'roll star!" 1079 01:06:01,040 --> 01:06:03,834 "You cannot be a rock'n'roll star! You're Filipino!" 1080 01:06:04,710 --> 01:06:08,381 "There's nurses in this family, huh?" 1081 01:06:08,464 --> 01:06:09,566 "None of us are rock 'n' roll stars!" 1082 01:06:09,590 --> 01:06:12,760 "But I am the only one blessed with a beautiful voice, 1083 01:06:12,843 --> 01:06:15,846 and I want to pursue my dream, as a rock 'n' roll star!" 1084 01:06:15,930 --> 01:06:17,556 "You cannot be a rock 'n' roll star!" 1085 01:06:17,640 --> 01:06:19,910 "You're going to be a nurse, like the rest of us in this family!" 1086 01:06:19,934 --> 01:06:22,245 "I don't want to be a nurse!" "You're going to be a nurse!" 1087 01:06:22,269 --> 01:06:23,413 "I don't want to be a nurse!" 1088 01:06:23,437 --> 01:06:25,439 "You're going to be a nurse!" 1089 01:06:26,232 --> 01:06:28,109 And then his father walks in. 1090 01:06:28,192 --> 01:06:31,946 "Okay, all right, all right. Enough of all this bickering." 1091 01:06:37,284 --> 01:06:39,328 "Sorry I'm late, Arnel." 1092 01:06:40,079 --> 01:06:43,416 "I was giving someone directions to Starbucks." 1093 01:06:49,130 --> 01:06:50,256 "Honey, 1094 01:06:51,132 --> 01:06:53,134 if Arnel wants to be a rock 'n' roll star, 1095 01:06:53,217 --> 01:06:56,012 my God, let him be a rock 'n' roll star!" 1096 01:06:57,388 --> 01:06:59,390 "We have enough nurses in this family." 1097 01:07:01,058 --> 01:07:04,979 "But I'm just concerned for him, after I leave this earth!" 1098 01:07:05,062 --> 01:07:08,441 "I might have not done my job as a mother, 1099 01:07:08,524 --> 01:07:12,737 because I didn't guide my son in the right direction." 1100 01:07:14,405 --> 01:07:17,575 "Now he doesn't have benefits or anything." 1101 01:07:18,367 --> 01:07:20,453 "Stop it. My God." 1102 01:07:21,120 --> 01:07:25,291 "Let him pursue his dream. He has a beautiful voice!" 1103 01:07:25,374 --> 01:07:28,044 "And if anything happens to him when we are gone, 1104 01:07:28,127 --> 01:07:30,880 we have plenty of nurses in this family." 1105 01:07:31,839 --> 01:07:33,924 "So what do you say, honey?" 1106 01:07:34,008 --> 01:07:37,178 "Let him pursue his dream. Come on!" 1107 01:07:38,054 --> 01:07:39,180 "You are right." 1108 01:07:40,514 --> 01:07:41,807 "Arnel, 1109 01:07:42,475 --> 01:07:46,187 pursue your dream and be a rock 'n' roll star." 1110 01:07:46,270 --> 01:07:49,774 "Thank you, Mother. Thank you so much." 1111 01:07:51,400 --> 01:07:52,735 "There you have it." 1112 01:07:52,818 --> 01:07:56,030 "Your mother and I are giving you our blessings." 1113 01:07:56,113 --> 01:07:58,199 "Now, Arnel, pursue your dream." 1114 01:07:58,282 --> 01:07:59,492 "Thank you, Father." 1115 01:07:59,575 --> 01:08:01,118 "You're welcome, son." 1116 01:08:01,202 --> 01:08:04,121 "Now get up on that stage and show us what you've got." 1117 01:08:04,205 --> 01:08:05,915 "I will, Father." 1118 01:08:05,998 --> 01:08:08,542 "Arnel!" "Yes, Father?" 1119 01:08:08,626 --> 01:08:09,627 "Arnel, 1120 01:08:09,710 --> 01:08:13,130 just promise me one thing when you pursue your dream." 1121 01:08:13,214 --> 01:08:14,715 "What is it, Father?" 1122 01:08:17,968 --> 01:08:19,887 "Don't stop believin'." 1123 01:08:31,649 --> 01:08:35,027 That's an Emmy! Say that's not an Emmy! 1124 01:08:35,111 --> 01:08:38,739 That's a fucking great Emmy, and I better get one for it! 1125 01:08:38,823 --> 01:08:41,492 I mean, what did we learn from that story? 1126 01:08:41,575 --> 01:08:46,122 One, pursue your dream, no matter how hard or what the boundaries are. 1127 01:08:46,205 --> 01:08:48,833 Conquer all and you can make it! That's a beautiful story. 1128 01:08:48,916 --> 01:08:53,337 But on the other note, what a beautiful love story between the parents, 1129 01:08:54,296 --> 01:08:56,215 to talk it out! 1130 01:08:56,298 --> 01:08:58,425 That's the key to a great relationship. 1131 01:08:58,509 --> 01:08:59,677 We'll learn that, 1132 01:08:59,760 --> 01:09:02,138 that if you talk it out, things will work. 1133 01:09:02,763 --> 01:09:05,182 If you talk, that's the key to a relationship. 1134 01:09:05,266 --> 01:09:08,769 And that's another thing we're going to learn from this fucking movie. 1135 01:09:10,980 --> 01:09:14,567 Look at all the relationships that end because no one talks! 1136 01:09:14,650 --> 01:09:18,487 They hate to talk, and when you don't talk, that's when a relationship ends. 1137 01:09:18,571 --> 01:09:21,657 And you know who hates talking? Guys! 1138 01:09:21,740 --> 01:09:23,868 Because women love to talk. 1139 01:09:26,412 --> 01:09:27,496 Just talk! 1140 01:09:27,580 --> 01:09:31,208 And if you don't want to talk to her at that moment, then talk to somebody. 1141 01:09:31,292 --> 01:09:32,459 Not everybody. 1142 01:09:32,543 --> 01:09:35,629 Don't talk to your best friend. That's going to end the relationship too. 1143 01:09:35,713 --> 01:09:38,799 Your best friend hated her. 1144 01:09:39,675 --> 01:09:41,260 He's been waiting for you to break up. 1145 01:09:41,886 --> 01:09:45,431 "You're not goin' believe what she did." "I know. You don't have to tell me shit." 1146 01:09:46,932 --> 01:09:49,476 "She's always been that way, dude!" 1147 01:09:50,644 --> 01:09:53,606 What kind of advice is that? "She's always been that way, dude!" 1148 01:09:53,689 --> 01:09:56,442 "I didn't even tell you." "You don't fucking need to, bro!" 1149 01:09:57,860 --> 01:10:01,197 Don't listen to that guy. Get the fuck away from him. 1150 01:10:01,280 --> 01:10:05,534 Go to someone that doesn't know you or her. Get a therapist! 1151 01:10:05,618 --> 01:10:09,288 Pay for it! One hundred and ten dollars for the hour. 1152 01:10:09,371 --> 01:10:13,626 Let that doctor figure it out. Why, you'll enjoy it too. 1153 01:10:13,709 --> 01:10:16,295 Walk into that room. Every guy will enjoy that 110 bucks. "Here." 1154 01:10:16,378 --> 01:10:18,714 "Listen to what this bitch did." 1155 01:10:24,261 --> 01:10:26,305 An hour, you just talk. 1156 01:10:26,388 --> 01:10:28,057 Then your doctor looks at it and goes, 1157 01:10:28,140 --> 01:10:30,726 "All right. I looked at everything, and, 1158 01:10:30,809 --> 01:10:31,936 you're wrong." 1159 01:10:33,979 --> 01:10:35,564 "Now go home and apologize." 1160 01:10:36,649 --> 01:10:38,359 "Okay. Thank you." 1161 01:10:39,526 --> 01:10:41,320 That's what therapy does! 1162 01:10:41,403 --> 01:10:43,906 That's why when people laugh at therapy, I get mad. 1163 01:10:43,989 --> 01:10:47,034 You need therapy. We all need therapy! 1164 01:10:47,117 --> 01:10:50,120 There's nothing wrong with that. Don't be embarrassed of that shit. 1165 01:10:51,330 --> 01:10:54,208 And don't laugh at someone when they say they're going to therapy. 1166 01:10:54,291 --> 01:10:56,126 "Oh, he's going to therapy? He must be crazy!" 1167 01:10:56,210 --> 01:10:57,920 That's fucked up! 1168 01:10:58,003 --> 01:11:00,839 No one's crazy for getting therapy! We're all crazy! 1169 01:11:00,923 --> 01:11:03,425 All of us in here are fucking crazy! 1170 01:11:03,509 --> 01:11:06,887 You're crazy, you're crazy, you're crazy, you're crazy. 1171 01:11:06,971 --> 01:11:10,307 We're all fucking crazy! Don't act like you're not crazy. 1172 01:11:10,391 --> 01:11:13,560 You ever walk by yourself down the street and look across the street 1173 01:11:13,644 --> 01:11:16,397 and see another person walking by themselves, talking to themselves? 1174 01:11:16,480 --> 01:11:20,901 You say this to yourself: "Look at that crazy motherfucker talking to himself!" 1175 01:11:20,985 --> 01:11:23,988 Who the fuck are you talking to? 1176 01:11:24,780 --> 01:11:27,324 You're walking by yourself 1177 01:11:27,408 --> 01:11:31,787 and you told yourself to look at something you're already looking at! 1178 01:11:31,870 --> 01:11:34,206 You crazy motherfucker! 1179 01:11:38,335 --> 01:11:42,506 Talk! It feels good! Work it out. Talk! 1180 01:11:42,589 --> 01:11:45,509 Guys hate it, though. We'll fucking fight to the end. 1181 01:11:46,385 --> 01:11:48,137 "Are you going to talk to me or what?" 1182 01:11:48,220 --> 01:11:51,557 "No. You know what happened. You're just acting like you don't know." 1183 01:11:52,725 --> 01:11:55,036 "Now you're trying to make me say. You know what the fuck you did." 1184 01:11:55,060 --> 01:11:58,731 "No, I don't know what the fuck I did! That's why I'm asking you!" 1185 01:11:58,814 --> 01:12:02,359 "Well, if you have to ask me, then fuck it. Nothing happened." 1186 01:12:02,443 --> 01:12:04,236 "Nothing fucking happened!" 1187 01:12:06,655 --> 01:12:09,116 "I'm just mad for no fucking reason!" 1188 01:12:09,199 --> 01:12:10,909 "I just chose to be fucking mad!" 1189 01:12:10,993 --> 01:12:13,912 "Oh, my God. You're fucking crazy!" 1190 01:12:13,996 --> 01:12:15,956 "You're fucking crazy!" "No, you're crazy!" 1191 01:12:16,040 --> 01:12:20,002 "No, you're crazy! I'm trying to talk to you like an adult." 1192 01:12:20,085 --> 01:12:22,022 "If you don't say anything, then I'm not going to know." 1193 01:12:22,046 --> 01:12:24,214 "So tell me, what the fuck did I do?" 1194 01:12:24,298 --> 01:12:27,092 "If you don't know, then fuck it." "Oh, my God!" 1195 01:12:27,176 --> 01:12:28,510 "Just tell me something!" 1196 01:12:28,594 --> 01:12:30,780 "Oh, are you going to act like this?" "Yeah! Just tell me." 1197 01:12:30,804 --> 01:12:33,825 "So you really want to know? You really want to know what the fuck happened?" 1198 01:12:33,849 --> 01:12:35,809 "Yeah, I want to know." "You really want to know?" 1199 01:12:35,893 --> 01:12:39,396 "Yes! Tell me! Tell me, baby. What?" 1200 01:12:39,480 --> 01:12:42,358 "What the fuck did I do? What?" 1201 01:12:45,194 --> 01:12:48,155 "When he said I was sucking ghost dick, and everyone was laughing, 1202 01:12:48,238 --> 01:12:51,158 and you didn't say anything! I don't suck ghost dick, bitch!" 1203 01:12:51,241 --> 01:12:53,494 "I don't suck ghost dick, bitch!" 1204 01:12:54,870 --> 01:12:57,247 I love you guys. Thank you so much, guys. 1205 01:12:58,457 --> 01:13:01,585 Los Angeles, California! 1206 01:13:01,668 --> 01:13:07,883 Give it up one more time for Jo Koy! 1207 01:13:32,825 --> 01:13:36,578 I've got to share this moment with my one-and-only right now, 1208 01:13:36,662 --> 01:13:38,914 my son! Bring my son out real quick. 1209 01:13:41,291 --> 01:13:45,087 We lived right down the street when I was working at Nordstrom Rack. 1210 01:13:45,170 --> 01:13:47,423 This right here is my right hand! 1211 01:14:19,163 --> 01:14:21,999 Subtitle translation by: Antoinette Smit 99956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.