All language subtitles for Hvide.Sande.S02E04.DANiSH.1080p.WEB.H264-EGEN.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:05,760
Alle os, der kendte Axel Greis,
har stadig ikke helt fattet -
1
00:00:05,760 --> 00:00:05,800
Alle os, der kendte Axel Greis,
har stadig ikke helt fattet -
2
00:00:05,920 --> 00:00:09,160
- at han sÄ grusomt og meningslÞst
er blevet revet fra os.
3
00:00:09,280 --> 00:00:11,520
Alle taler om Greis, som om han
var en helgen. Det var han ikke.
1
00:00:11,520 --> 00:00:12,720
Alle taler om Greis, som om han
var en helgen. Det var han ikke.
2
00:00:12,840 --> 00:00:16,600
Ved du, hvad en tamp er? Reb, man
brugte i gamle dage til at slÄ med.
3
00:00:16,720 --> 00:00:17,280
- Det gĂžr rigtig nas.
- Hvad med ham, der druknede?
1
00:00:17,280 --> 00:00:20,200
- Det gĂžr rigtig nas.
- Hvad med ham, der druknede?
2
00:00:20,320 --> 00:00:22,360
- Fik han ogsÄ med tampen?
- Pelle?
3
00:00:22,480 --> 00:00:23,040
Han var selv ude om det. En fyr fra
kommunen stillede spÞrgsmÄlstegn -
1
00:00:23,040 --> 00:00:27,040
Han var selv ude om det. En fyr fra
kommunen stillede spÞrgsmÄlstegn -
2
00:00:27,160 --> 00:00:28,800
- ved Greis' metoder.
Det var Pelle, der havde sladret.
1
00:00:28,800 --> 00:00:31,000
- ved Greis' metoder.
Det var Pelle, der havde sladret.
2
00:00:31,120 --> 00:00:34,560
- En pige, han sejlede med, Anna...
- Hende er vi ved at opspore.
1
00:00:34,560 --> 00:00:35,040
- En pige, han sejlede med, Anna...
- Hende er vi ved at opspore.
2
00:00:35,160 --> 00:00:38,240
Jeg kan godt hjĂŠlpe.
Jeg ved, hvor hun er.
3
00:00:38,360 --> 00:00:39,880
- Det er BjĂžrn.
- Ja.
4
00:00:40,000 --> 00:00:40,320
Det var lige min datter,
du fik gaflet der.
1
00:00:40,320 --> 00:00:43,000
Det var lige min datter,
du fik gaflet der.
2
00:00:43,120 --> 00:00:45,840
Du kunne have fortalt,
du havde en datter.
3
00:00:45,960 --> 00:00:46,080
Jeg har lovet,
at jeg ikke er pÄ nogen sag.
1
00:00:46,080 --> 00:00:48,840
Jeg har lovet,
at jeg ikke er pÄ nogen sag.
2
00:00:48,960 --> 00:00:51,800
Hun mÄ ikke vide,
jeg hjĂŠlper dig.
1
00:00:54,120 --> 00:00:57,360
Jeg kan ikke mere.
Jeg har ikke mere at give af.
2
00:00:57,480 --> 00:00:57,600
Hvorfor tror du, jeg fik dig herover?
Vi skal ud pÄ en lille tur.
1
00:00:57,600 --> 00:01:01,600
Hvorfor tror du, jeg fik dig herover?
Vi skal ud pÄ en lille tur.
2
00:01:01,720 --> 00:01:03,360
Hurtigere.
1
00:01:03,360 --> 00:01:04,440
Hurtigere.
2
00:01:05,880 --> 00:01:09,120
Shit!
Videre, for helvede! Videre!
1
00:01:09,120 --> 00:01:09,680
Shit!
Videre, for helvede! Videre!
1
00:01:30,840 --> 00:01:32,160
Okay, folkens.
1
00:01:32,160 --> 00:01:33,080
Okay, folkens.
2
00:01:33,200 --> 00:01:36,920
Kan I se den plante her?
Det er strandsennep.
3
00:01:37,040 --> 00:01:37,920
- Har I smagt det fĂžr?
- Nej.
1
00:01:37,920 --> 00:01:39,280
- Har I smagt det fĂžr?
- Nej.
2
00:01:39,400 --> 00:01:43,680
I skal finde en magen til her i
landskabet og plukke et enkelt blad.
1
00:01:43,680 --> 00:01:44,720
I skal finde en magen til her i
landskabet og plukke et enkelt blad.
2
00:01:46,840 --> 00:01:49,440
Kan I finde det?
SĂ„ prĂžv at lukke Ăžjnene.
1
00:01:49,440 --> 00:01:51,320
Kan I finde det?
SĂ„ prĂžv at lukke Ăžjnene.
2
00:01:51,440 --> 00:01:52,840
Og bid.
1
00:01:57,120 --> 00:02:00,960
- Det smager af peberrod.
- Eller wasabi. StĂŠrk?
1
00:02:00,960 --> 00:02:02,240
- Det smager af peberrod.
- Eller wasabi. StĂŠrk?
2
00:02:02,360 --> 00:02:06,720
Ja, man sanser alting klarest,
fĂžrste gang man prĂžver det.
1
00:02:06,720 --> 00:02:07,280
Ja, man sanser alting klarest,
fĂžrste gang man prĂžver det.
2
00:02:07,400 --> 00:02:10,400
Jeres opgave er at kaste jer
ud i noget -
3
00:02:10,520 --> 00:02:12,480
- som I aldrig nogensinde
har gjort fĂžr. Noget helt nyt.
1
00:02:12,480 --> 00:02:14,800
- som I aldrig nogensinde
har gjort fĂžr. Noget helt nyt.
2
00:02:14,920 --> 00:02:17,040
Og sÄ skriv en side om det.
3
00:02:17,160 --> 00:02:18,240
Bare slÄ jer lÞs.
Kom ud af jeres freaking komfortzone.
1
00:02:18,240 --> 00:02:22,720
Bare slÄ jer lÞs.
Kom ud af jeres freaking komfortzone.
2
00:02:23,520 --> 00:02:24,000
Hej.
1
00:02:24,000 --> 00:02:26,920
Hej.
2
00:02:27,040 --> 00:02:29,760
Kan I mĂŠrke det?
1
00:02:29,760 --> 00:02:29,880
Kan I mĂŠrke det?
2
00:02:35,120 --> 00:02:35,520
Du skulle ikke vĂŠre listet
sÄ hurtigt af. Jeg havde croissanter.
1
00:02:35,520 --> 00:02:39,000
Du skulle ikke vĂŠre listet
sÄ hurtigt af. Jeg havde croissanter.
2
00:02:39,120 --> 00:02:41,280
De var helt friskbagte.
1
00:02:41,280 --> 00:02:41,600
De var helt friskbagte.
2
00:02:41,720 --> 00:02:43,760
Johannes...
3
00:02:43,880 --> 00:02:47,040
Det her med at vĂŠre skrivemakkere
fungerer bare super godt.
1
00:02:47,040 --> 00:02:49,360
Det her med at vĂŠre skrivemakkere
fungerer bare super godt.
2
00:02:50,760 --> 00:02:52,800
Lad os bare holde den ved det, ikke?
1
00:02:52,800 --> 00:02:53,960
Lad os bare holde den ved det, ikke?
2
00:02:56,320 --> 00:02:58,160
Okay.
1
00:04:00,480 --> 00:04:01,920
Og en kort nyhedsopdatering. Politiet
efterlyser to farlige fanger -
1
00:04:01,920 --> 00:04:05,720
Og en kort nyhedsopdatering. Politiet
efterlyser to farlige fanger -
2
00:04:05,840 --> 00:04:07,680
- som flygtede i gÄr
fra Enner Mark FĂŠngsel.
1
00:04:07,680 --> 00:04:09,000
- som flygtede i gÄr
fra Enner Mark FĂŠngsel.
2
00:04:09,120 --> 00:04:12,480
Ricki Thomsen er 38 Är
og 184 centimeter hĂžj.
3
00:04:12,600 --> 00:04:13,440
Han har glatbarberet hoved
og var ifĂžrt sorte joggingbukser -
1
00:04:13,440 --> 00:04:16,280
Han har glatbarberet hoved
og var ifĂžrt sorte joggingbukser -
2
00:04:16,400 --> 00:04:19,200
- sort hĂŠttetrĂžje,
sko med sorthvidt mĂžnster.
1
00:04:19,200 --> 00:04:19,280
- sort hĂŠttetrĂžje,
sko med sorthvidt mĂžnster.
2
00:04:19,400 --> 00:04:23,880
Den anden, Peter Rasmussen,
er 62 Är og 176 centimeter hÞj -
3
00:04:24,000 --> 00:04:24,960
- almindelig af bygning
og grÄsprÊngt hÄr.
1
00:04:24,960 --> 00:04:25,880
- almindelig af bygning
og grÄsprÊngt hÄr.
2
00:04:26,000 --> 00:04:29,400
Han var ifÞrt mÞrkegrÄ
hĂŠttetrĂžje og bukser.
3
00:04:29,520 --> 00:04:30,720
Politiet betragter dem som farlige
og opfordrer til, man ringer 112...
1
00:04:30,720 --> 00:04:34,160
Politiet betragter dem som farlige
og opfordrer til, man ringer 112...
2
00:04:34,280 --> 00:04:35,720
Hvad siger han?
1
00:04:37,040 --> 00:04:41,960
Det er ikke...
Det er sidste trafikinfo.
2
00:04:42,080 --> 00:04:42,240
Okay.
1
00:04:42,240 --> 00:04:44,080
Okay.
1
00:04:55,160 --> 00:04:59,480
- Peter er forsvundet fuldstĂŠndig.
- SĂ„ meget for din insider.
1
00:04:59,600 --> 00:05:02,920
Men jeg har fundet den sidste pige
fra Albatrossen.
2
00:05:03,040 --> 00:05:05,280
Hun opholder sig i Bork Vikingehavn
cirka 20 km syd for Hvide Sande.
1
00:05:05,280 --> 00:05:08,280
Hun opholder sig i Bork Vikingehavn
cirka 20 km syd for Hvide Sande.
2
00:05:08,400 --> 00:05:11,040
- VĂŠrsgo.
- Hvad er det for noget tĂžj?
1
00:05:11,040 --> 00:05:12,640
- VĂŠrsgo.
- Hvad er det for noget tĂžj?
2
00:05:12,760 --> 00:05:16,800
Hun er i en vikingegruppe,
som genskaber historien i dragter.
1
00:05:16,800 --> 00:05:17,480
Hun er i en vikingegruppe,
som genskaber historien i dragter.
2
00:05:17,600 --> 00:05:20,360
De er i Bork et par uger
hver sommer.
3
00:05:20,480 --> 00:05:22,560
Og sÄ har hun skiftet efternavn
til KvĂŠlbjĂžrn.
1
00:05:22,560 --> 00:05:23,840
Og sÄ har hun skiftet efternavn
til KvĂŠlbjĂžrn.
2
00:05:23,960 --> 00:05:27,720
- Anna KvĂŠlbjĂžrn hedder hun nu.
- Okay.
1
00:05:28,920 --> 00:05:32,480
IfĂžlge Camilla forsvandt hun
meget hurtigt efter ulykken -
2
00:05:32,600 --> 00:05:34,080
- hvor hendes bror dĂžde.
1
00:05:34,080 --> 00:05:34,760
- hvor hendes bror dĂžde.
2
00:05:34,880 --> 00:05:39,840
Camilla mente ogsÄ, at hun mÄske
var kĂŠreste med Pelle.
1
00:05:39,840 --> 00:05:40,040
Camilla mente ogsÄ, at hun mÄske
var kĂŠreste med Pelle.
2
00:05:40,160 --> 00:05:41,840
Okay.
1
00:05:49,600 --> 00:05:51,360
- Det her foto fra ulykken...
- Fra RingkjĂžbing Amts Folkeblad...
1
00:05:51,360 --> 00:05:54,760
- Det her foto fra ulykken...
- Fra RingkjĂžbing Amts Folkeblad...
2
00:05:54,880 --> 00:05:57,120
Har du undersĂžgt,
om der kunne vĂŠre flere fotos?
1
00:05:57,120 --> 00:05:59,440
Har du undersĂžgt,
om der kunne vĂŠre flere fotos?
2
00:05:59,560 --> 00:06:01,800
Som ikke kom i avisen?
3
00:06:01,920 --> 00:06:02,880
Alt, hvad vi kan finde ud af
om ulykken, kan hjĂŠlpe os.
1
00:06:02,880 --> 00:06:05,600
Alt, hvad vi kan finde ud af
om ulykken, kan hjĂŠlpe os.
2
00:06:07,560 --> 00:06:08,640
Fotografen hedder Lennart BĂžving.
1
00:06:08,640 --> 00:06:10,520
Fotografen hedder Lennart BĂžving.
2
00:06:11,680 --> 00:06:14,400
Skal jeg ikke undersĂžge det,
fĂžr jeg tager Anna ind til afhĂžring?
1
00:06:14,400 --> 00:06:16,320
Skal jeg ikke undersĂžge det,
fĂžr jeg tager Anna ind til afhĂžring?
2
00:06:16,440 --> 00:06:18,680
Er det en god idé?
3
00:06:18,800 --> 00:06:20,160
Camilla og Eske klappede i,
nÄr de er blevet forhÞrt.
1
00:06:20,160 --> 00:06:22,840
Camilla og Eske klappede i,
nÄr de er blevet forhÞrt.
2
00:06:22,960 --> 00:06:25,920
Jeg har en lidt sjov opgave
pÄ mit skrivekursus.
1
00:06:25,920 --> 00:06:26,560
Jeg har en lidt sjov opgave
pÄ mit skrivekursus.
2
00:06:26,680 --> 00:06:29,640
At gĂžre noget,
jeg aldrig har gjort fĂžr.
3
00:06:29,760 --> 00:06:31,680
Som for eksempel at vĂŠre
frivillig viking for en weekend.
1
00:06:31,680 --> 00:06:33,760
Som for eksempel at vĂŠre
frivillig viking for en weekend.
2
00:06:33,880 --> 00:06:36,560
Du vil klĂŠde dig ud som viking.
3
00:06:36,680 --> 00:06:37,440
Fedt! Undskyld. Lad os se,
hvad du kan fÄ ud af hende.
1
00:06:37,440 --> 00:06:40,360
Fedt! Undskyld. Lad os se,
hvad du kan fÄ ud af hende.
1
00:07:23,080 --> 00:07:23,520
Dav.
Jeg leder efter en Anna.
1
00:07:23,520 --> 00:07:26,920
Dav.
Jeg leder efter en Anna.
2
00:07:27,040 --> 00:07:29,280
- Hun skulle for madholdet.
- Maj?
1
00:07:29,280 --> 00:07:30,200
- Hun skulle for madholdet.
- Maj?
2
00:07:30,320 --> 00:07:35,040
- Det er mig. Velkommen.
- Astrid.
1
00:07:35,160 --> 00:07:38,240
- Kender du noget til vikingemiljĂžet?
- Kun fra nettet.
2
00:07:38,360 --> 00:07:40,800
Men jeg har altid vĂŠret fascineret,
sÄ nu kaster jeg mig ud i det.
1
00:07:40,800 --> 00:07:42,760
Men jeg har altid vĂŠret fascineret,
sÄ nu kaster jeg mig ud i det.
2
00:07:42,880 --> 00:07:46,040
SÄdan. Og det er det tÞj,
du har med?
3
00:07:46,160 --> 00:07:46,560
- Ja, det er det faktisk.
- SĂ„ finder vi lige noget andet.
1
00:07:46,560 --> 00:07:50,720
- Ja, det er det faktisk.
- SĂ„ finder vi lige noget andet.
2
00:07:50,840 --> 00:07:52,320
- Godt at mĂžde dig.
- I lige mÄde.
1
00:07:52,320 --> 00:07:54,840
- Godt at mĂžde dig.
- I lige mÄde.
2
00:07:54,960 --> 00:07:58,080
Du skal nok hurtigt fĂžle dig hjemme.
1
00:07:58,200 --> 00:08:02,320
Folk er simpelthen sÄ sÞde
til at tage imod nye mennesker.
2
00:08:02,440 --> 00:08:03,840
- Har du mange venner herude?
- Alle mine venner er fra miljĂžet.
1
00:08:03,840 --> 00:08:08,360
- Har du mange venner herude?
- Alle mine venner er fra miljĂžet.
1
00:08:09,680 --> 00:08:15,360
- Hvor kan jeg have mobilen?
- Regel nummer ét. Ingen telefoner.
1
00:08:15,360 --> 00:08:15,520
- Hvor kan jeg have mobilen?
- Regel nummer ét. Ingen telefoner.
2
00:08:15,640 --> 00:08:17,720
Den kan du lĂŠgge her.
3
00:08:19,880 --> 00:08:21,120
Ja... ved du hvad? Det skulle jeg nok
have gjort for lang tid siden.
1
00:08:21,120 --> 00:08:24,680
Ja... ved du hvad? Det skulle jeg nok
have gjort for lang tid siden.
1
00:08:27,200 --> 00:08:30,280
Jamen sÄ ligner jeg jo
en rigtig viking.
2
00:08:30,400 --> 00:08:32,640
Bare lige et lille tip,
hvis du virkelig vil det her.
1
00:08:32,640 --> 00:08:34,480
Bare lige et lille tip,
hvis du virkelig vil det her.
2
00:08:34,600 --> 00:08:37,000
Vi ligner ikke vikinger.
3
00:08:37,120 --> 00:08:38,400
Vi er vikinger.
1
00:08:38,400 --> 00:08:39,240
Vi er vikinger.
1
00:09:02,520 --> 00:09:04,200
- Hej.
- Dav.
2
00:09:04,320 --> 00:09:07,200
- Lennart?
- Ja, det er mig.
1
00:09:07,320 --> 00:09:09,520
- BjĂžrn Lassen.
- Er jeg anholdt?
2
00:09:09,640 --> 00:09:12,960
- Har du gjort noget ulovligt?
- Det ved man aldrig.
1
00:09:12,960 --> 00:09:14,360
- Har du gjort noget ulovligt?
- Det ved man aldrig.
2
00:09:14,480 --> 00:09:18,320
Jeg er ved at efterforske
mordet pÄ Axel Greis.
3
00:09:18,440 --> 00:09:18,720
Jeg faldt over en gammel artikel med
et billede, jeg tror, du har taget.
1
00:09:18,720 --> 00:09:23,200
Jeg faldt over en gammel artikel med
et billede, jeg tror, du har taget.
2
00:09:23,320 --> 00:09:24,480
- Det kan godt passe.
- Fra drukneulykken. Husker du den?
1
00:09:24,480 --> 00:09:27,400
- Det kan godt passe.
- Fra drukneulykken. Husker du den?
2
00:09:27,520 --> 00:09:30,240
- Om jeg gĂžr? Det kan du tro.
- Du mÄ have vÊret hurtig fremme?
1
00:09:30,240 --> 00:09:31,960
- Om jeg gĂžr? Det kan du tro.
- Du mÄ have vÊret hurtig fremme?
2
00:09:32,080 --> 00:09:36,000
Jeg hĂžrte sirenen fra ambulancen,
og sÄ har man jo en nyhedsnÊse.
1
00:09:36,000 --> 00:09:37,520
Jeg hĂžrte sirenen fra ambulancen,
og sÄ har man jo en nyhedsnÊse.
2
00:09:37,640 --> 00:09:40,520
Kan du huske,
hvor mange billeder du tog?
3
00:09:40,640 --> 00:09:41,760
Det mÄ vel have vÊret
15-20 stykker.
1
00:09:41,760 --> 00:09:43,760
Det mÄ vel have vÊret
15-20 stykker.
2
00:09:43,880 --> 00:09:46,680
- Er det nogle, jeg mÄ se?
- DesvĂŠrre.
3
00:09:46,800 --> 00:09:47,520
Arkivet blev nedlagt, da man lagde
de to lokalaviser sammen.
1
00:09:47,520 --> 00:09:51,480
Arkivet blev nedlagt, da man lagde
de to lokalaviser sammen.
2
00:09:51,600 --> 00:09:53,280
- SĂ„ de billeder findes ikke lĂŠngere?
- Ikke et eneste.
1
00:09:53,280 --> 00:09:56,000
- SĂ„ de billeder findes ikke lĂŠngere?
- Ikke et eneste.
2
00:09:56,120 --> 00:09:59,040
TĂŠnk en skandale. At smide
alle de skĂžnne fotografier ud.
1
00:09:59,040 --> 00:10:01,640
TĂŠnk en skandale. At smide
alle de skĂžnne fotografier ud.
2
00:10:01,760 --> 00:10:04,800
Det eneste, jeg nÄede at redde,
var mine negativer.
1
00:10:04,800 --> 00:10:05,880
Det eneste, jeg nÄede at redde,
var mine negativer.
2
00:10:07,480 --> 00:10:10,560
Ja, de er altsÄ her et sted.
1
00:10:10,560 --> 00:10:10,960
Ja, de er altsÄ her et sted.
2
00:10:11,080 --> 00:10:15,880
Lad os sÄ se her.
Gad vide, om de...
1
00:10:18,800 --> 00:10:22,080
Ja, jeg tror, de er her.
Nu skal du bare se her.
1
00:10:22,080 --> 00:10:23,400
Ja, jeg tror, de er her.
Nu skal du bare se her.
1
00:10:34,480 --> 00:10:37,560
Ja, ja, ja, ja.
1
00:10:40,080 --> 00:10:44,200
Er det sÄdan, at...
at jeg mÄ lÄne dem her?
2
00:10:44,320 --> 00:10:45,120
Nej!
1
00:10:45,120 --> 00:10:45,960
Nej!
2
00:10:50,600 --> 00:10:50,880
Men jeg kan lave en skanning
til dig.
1
00:10:50,880 --> 00:10:54,000
Men jeg kan lave en skanning
til dig.
1
00:10:56,680 --> 00:10:59,520
OV0309, kom ind, status, skifter.
2
00:10:59,640 --> 00:11:02,400
Vi er foran lĂŠgehuset,
hvor eftersĂžgtes kone arbejder.
1
00:11:02,400 --> 00:11:04,080
Vi er foran lĂŠgehuset,
hvor eftersĂžgtes kone arbejder.
1
00:11:08,560 --> 00:11:13,280
FĂ„ sendt blodprĂžven i dag. Hun skal
have en tid til svar i nĂŠste uge.
2
00:11:13,400 --> 00:11:13,920
- Tak. Send den nĂŠste ind.
- Det gĂžr jeg.
1
00:11:13,920 --> 00:11:16,240
- Tak. Send den nĂŠste ind.
- Det gĂžr jeg.
1
00:11:28,400 --> 00:11:31,200
Jeg har vÊret sÄ pisse bekymret.
1
00:11:31,200 --> 00:11:31,480
Jeg har vÊret sÄ pisse bekymret.
1
00:11:37,480 --> 00:11:42,200
Bare rolig. Som du kan se,
er jeg stadigvĂŠk i et stykke tid.
2
00:11:42,320 --> 00:11:42,720
- Men hvad laver du her?
- Der holder to betjente ude foran.
1
00:11:42,720 --> 00:11:46,560
- Men hvad laver du her?
- Der holder to betjente ude foran.
2
00:11:46,680 --> 00:11:48,480
- Har du ikke meldt dig?
- Ikke endnu.
1
00:11:48,480 --> 00:11:49,400
- Har du ikke meldt dig?
- Ikke endnu.
2
00:11:49,520 --> 00:11:53,480
Er du fuldstĂŠndig vanvittig?
Du fÄr forlÊnget din straf.
3
00:11:53,600 --> 00:11:54,240
Jamen jeg kan jo ikke fÄ fat i dig.
Shh! Susanne, hĂžr her.
1
00:11:54,240 --> 00:11:58,840
Jamen jeg kan jo ikke fÄ fat i dig.
Shh! Susanne, hĂžr her.
2
00:11:58,960 --> 00:12:00,000
At du ikke orker besĂžge mig
i det lortefÊngsel, forstÄr jeg godt.
1
00:12:00,000 --> 00:12:03,720
At du ikke orker besĂžge mig
i det lortefÊngsel, forstÄr jeg godt.
2
00:12:03,840 --> 00:12:05,760
Du har sÄ meget andet,
du skal se til.
1
00:12:05,760 --> 00:12:06,680
Du har sÄ meget andet,
du skal se til.
2
00:12:06,800 --> 00:12:11,000
Et liv, der skal leves, og hvad du
foretager dig, er din egen sag.
3
00:12:11,120 --> 00:12:11,520
- Det behĂžver du ikke fortĂŠlle om.
- Stop dig selv.
1
00:12:11,520 --> 00:12:15,160
- Det behĂžver du ikke fortĂŠlle om.
- Stop dig selv.
2
00:12:15,280 --> 00:12:17,280
Er du der, nÄr jeg kommer ud?
1
00:12:17,280 --> 00:12:18,120
Er du der, nÄr jeg kommer ud?
2
00:12:18,240 --> 00:12:23,040
Er der nogen grund til, jeg kĂŠmper
mig igennem det her? Hvad?
1
00:12:23,040 --> 00:12:23,680
Er der nogen grund til, jeg kĂŠmper
mig igennem det her? Hvad?
2
00:12:23,800 --> 00:12:27,000
- Vent, vent!
- Bare giv mig et ĂŠrligt svar.
3
00:12:27,120 --> 00:12:28,800
- Du skal gÄ ud og melde dig nu. GÄ!
- Men er du der?
1
00:12:28,800 --> 00:12:31,880
- Du skal gÄ ud og melde dig nu. GÄ!
- Men er du der?
2
00:12:33,320 --> 00:12:34,560
GĂ„ ud.
1
00:12:34,560 --> 00:12:35,320
GĂ„ ud.
1
00:12:50,080 --> 00:12:51,840
- Det er super godt for min stress.
- Du gĂžr det stadig lidt for hektisk.
1
00:12:51,840 --> 00:12:55,160
- Det er super godt for min stress.
- Du gĂžr det stadig lidt for hektisk.
2
00:12:55,280 --> 00:12:57,600
Der skal ligesom vĂŠre
nogle lĂŠngere seje trĂŠk.
1
00:12:57,600 --> 00:12:59,600
Der skal ligesom vĂŠre
nogle lĂŠngere seje trĂŠk.
2
00:13:00,760 --> 00:13:02,840
- Ja.
- SÄdan her.
1
00:13:04,440 --> 00:13:09,120
Opskriften er fra madrester fundet
pÄ en spiralpande ude fra Fyrkat.
1
00:13:09,120 --> 00:13:09,440
Opskriften er fra madrester fundet
pÄ en spiralpande ude fra Fyrkat.
2
00:13:09,560 --> 00:13:12,360
Kommer du her hver sommer?
3
00:13:12,480 --> 00:13:14,880
Det er mit tredje Är i trÊk.
Du var fra Hvide Sande?
1
00:13:14,880 --> 00:13:16,200
Det er mit tredje Är i trÊk.
Du var fra Hvide Sande?
2
00:13:16,320 --> 00:13:20,640
Ja. Har du nogen tilknytning
til Hvide Sande?
1
00:13:20,640 --> 00:13:20,800
Ja. Har du nogen tilknytning
til Hvide Sande?
2
00:13:20,920 --> 00:13:25,640
Ăh... Det er lĂŠnge siden, men jeg
sejlede med det lokale skoleskib -
3
00:13:25,760 --> 00:13:26,400
- helt tilbage da jeg var 16.
1
00:13:26,400 --> 00:13:28,560
- helt tilbage da jeg var 16.
2
00:13:28,680 --> 00:13:31,160
- Albatrossen?
- Ja. Kender du den?
3
00:13:31,280 --> 00:13:32,160
Ja! Det var jo byens stolthed. Jeg
vidste ikke, de havde piger med.
1
00:13:32,160 --> 00:13:37,520
Ja! Det var jo byens stolthed. Jeg
vidste ikke, de havde piger med.
2
00:13:37,640 --> 00:13:37,920
Jo, jo. Vi var nogle stykker.
1
00:13:37,920 --> 00:13:40,040
Jo, jo. Vi var nogle stykker.
2
00:13:40,160 --> 00:13:43,040
Hvordan var det blandt
sÄ mange drenge?
3
00:13:43,160 --> 00:13:43,680
Det var lidt anstrengende, nÄr man
er 16, og hormonerne flyver rundt.
1
00:13:43,680 --> 00:13:47,920
Det var lidt anstrengende, nÄr man
er 16, og hormonerne flyver rundt.
2
00:13:48,040 --> 00:13:49,440
Ja.
1
00:13:49,440 --> 00:13:50,080
Ja.
2
00:13:50,200 --> 00:13:53,080
Jeg fik min fĂžrste kĂŠreste dengang.
3
00:13:53,200 --> 00:13:55,200
- Heller ikke helt ukompliceret.
- Det var nogle lidt rÄ drenge.
1
00:13:55,200 --> 00:13:57,000
- Heller ikke helt ukompliceret.
- Det var nogle lidt rÄ drenge.
2
00:13:57,120 --> 00:14:00,960
Jo. Det skulle jeg have tĂŠnkt over,
inden jeg kyssede med Ricki.
1
00:14:00,960 --> 00:14:02,560
Jo. Det skulle jeg have tĂŠnkt over,
inden jeg kyssede med Ricki.
2
00:14:02,680 --> 00:14:06,720
Det sidste, jeg har hĂžrt, er, at han
sidder i fĂŠngsel. Det siger vist alt.
1
00:14:06,720 --> 00:14:09,040
Det sidste, jeg har hĂžrt, er, at han
sidder i fĂŠngsel. Det siger vist alt.
2
00:14:10,080 --> 00:14:12,480
Skete der ikke ogsÄ
en ulykke pÄ skibet?
1
00:14:12,480 --> 00:14:13,800
Skete der ikke ogsÄ
en ulykke pÄ skibet?
2
00:14:14,520 --> 00:14:16,360
Jo.
3
00:14:18,080 --> 00:14:18,240
Men det var ikke,
mens jeg var der.
1
00:14:18,240 --> 00:14:22,080
Men det var ikke,
mens jeg var der.
1
00:14:24,120 --> 00:14:27,920
Jeg tror bare, vi gÄr i gang
med at lave rugmel.
2
00:14:28,040 --> 00:14:29,760
- Bliver du og sover?
- Det ville jeg rigtig gerne.
1
00:14:29,760 --> 00:14:32,200
- Bliver du og sover?
- Det ville jeg rigtig gerne.
2
00:14:32,320 --> 00:14:35,520
Men jeg har inviteret min datter
til middag, sÄ i morgen mÄske.
1
00:14:35,520 --> 00:14:37,560
Men jeg har inviteret min datter
til middag, sÄ i morgen mÄske.
1
00:14:57,440 --> 00:14:58,560
Er det ikke koldt, Villads?
1
00:14:58,560 --> 00:15:00,640
Er det ikke koldt, Villads?
2
00:15:01,720 --> 00:15:04,320
Du svĂžmmer godt.
1
00:15:04,320 --> 00:15:04,520
Du svĂžmmer godt.
2
00:15:07,160 --> 00:15:09,400
Hvor er det skĂžnt.
1
00:15:12,120 --> 00:15:15,840
- Det ser bare sÄ nice ud.
- Ja, det gÞr det altsÄ.
1
00:15:15,840 --> 00:15:17,920
- Det ser bare sÄ nice ud.
- Ja, det gÞr det altsÄ.
2
00:15:18,040 --> 00:15:20,760
- Har du prĂžvet at flyve drage?
- Ja.
3
00:15:20,880 --> 00:15:21,600
Vi var nede og flyve med drage
den anden dag, ikke?
1
00:15:21,600 --> 00:15:24,520
Vi var nede og flyve med drage
den anden dag, ikke?
2
00:15:24,640 --> 00:15:27,360
- Den var lille. Den var nederen.
- Jeg synes da, den var meget sjov.
1
00:15:27,360 --> 00:15:29,400
- Den var lille. Den var nederen.
- Jeg synes da, den var meget sjov.
2
00:15:29,520 --> 00:15:33,120
Har du prÞvet sÄdan en med to liner,
hvor man kan styre?
1
00:15:33,120 --> 00:15:33,920
Har du prÞvet sÄdan en med to liner,
hvor man kan styre?
2
00:15:34,040 --> 00:15:36,880
SĂ„ kan man flyve ind i de andre!
3
00:15:37,000 --> 00:15:38,880
- PrĂŠcis!
- Det skal vi prĂžve.
1
00:15:38,880 --> 00:15:39,480
- PrĂŠcis!
- Det skal vi prĂžve.
2
00:15:39,600 --> 00:15:43,440
Det skal blĂŠse lidt mere,
sÄ stÄr jeg klar nede pÄ stranden.
3
00:15:43,560 --> 00:15:44,640
Fedt, mand. Tak, mormor.
Du er den bedste.
1
00:15:44,640 --> 00:15:47,640
Fedt, mand. Tak, mormor.
Du er den bedste.
2
00:15:47,760 --> 00:15:50,320
- Hvor er han sĂžd.
- Ja.
1
00:15:50,440 --> 00:15:54,240
Du mÄ sige til, hvis jeg skal tage
Villads nogle dage.
2
00:15:54,360 --> 00:15:56,160
SĂ„ er jeg da.
Det vil rigtig gerne.
1
00:15:56,160 --> 00:15:58,640
SĂ„ er jeg da.
Det vil rigtig gerne.
1
00:16:03,640 --> 00:16:07,000
Hvad? Hvad er der?
2
00:16:07,120 --> 00:16:07,680
Jeg skal bare lige vĂŠnne mig
til min nye mor.
1
00:16:07,680 --> 00:16:10,600
Jeg skal bare lige vĂŠnne mig
til min nye mor.
2
00:16:10,720 --> 00:16:12,960
Du er bare meget...
3
00:16:13,080 --> 00:16:13,440
Ja. Normal.
1
00:16:13,440 --> 00:16:16,080
Ja. Normal.
2
00:16:18,080 --> 00:16:19,200
Jeg har jo prĂžvet at vĂŠre enlig mor
og nÄ det hele pÄ den halve tid.
1
00:16:19,200 --> 00:16:24,880
Jeg har jo prĂžvet at vĂŠre enlig mor
og nÄ det hele pÄ den halve tid.
1
00:16:26,480 --> 00:16:30,160
Er det sÄdan, du husker det? At du
nÄede det hele pÄ den halve tid?
2
00:16:30,280 --> 00:16:30,720
Ja, sÄdan i det store hele.
1
00:16:30,720 --> 00:16:33,040
Ja, sÄdan i det store hele.
2
00:16:34,040 --> 00:16:36,480
- Mmm.
- Ja.
1
00:16:36,480 --> 00:16:37,160
- Mmm.
- Ja.
2
00:16:37,280 --> 00:16:41,040
Jeg ved ikke, om jeg synes,
det er helt normalt -
3
00:16:41,160 --> 00:16:42,240
- at en 9-10-11-Ärig selv kÞber ind
og laver madpakke -
1
00:16:42,240 --> 00:16:45,280
- at en 9-10-11-Ärig selv kÞber ind
og laver madpakke -
2
00:16:45,400 --> 00:16:48,000
- og gÄr til og fra skole.
1
00:16:48,000 --> 00:16:48,280
- og gÄr til og fra skole.
2
00:16:48,400 --> 00:16:52,880
Nogle gange lavede jeg ogsÄ aftensmad
selv og puttede mig selv.
3
00:16:53,000 --> 00:16:53,760
Du har altid vĂŠret meget selvkĂžrende.
1
00:16:53,760 --> 00:16:55,880
Du har altid vĂŠret meget selvkĂžrende.
2
00:16:56,000 --> 00:16:57,840
SelvkĂžrende?
3
00:16:57,960 --> 00:16:59,520
Mor...
1
00:16:59,520 --> 00:17:00,160
Mor...
2
00:17:01,800 --> 00:17:05,280
- SelvkĂžrende?
- BehĂžver vi trampe rundt i fortiden?
1
00:17:05,280 --> 00:17:06,480
- SelvkĂžrende?
- BehĂžver vi trampe rundt i fortiden?
2
00:17:06,600 --> 00:17:10,400
Det var dengang. Jeg kan ikke
gĂžre noget ved det nu.
3
00:17:10,520 --> 00:17:11,040
- Mormor, se en krabbe!
- Flot, Villads.
1
00:17:11,040 --> 00:17:15,720
- Mormor, se en krabbe!
- Flot, Villads.
1
00:17:19,360 --> 00:17:21,760
SkÄl, min skat.
1
00:17:22,960 --> 00:17:27,480
PrĂžv lige at hĂžre. Nogle gange,
nÄr du var ude pÄ sag -
2
00:17:27,600 --> 00:17:28,320
- ville du mÄske sige,
at du var hjemme klokken otte.
1
00:17:28,320 --> 00:17:31,560
- ville du mÄske sige,
at du var hjemme klokken otte.
2
00:17:33,720 --> 00:17:34,080
SÄ klokken to, nÄr du stadigvÊk
ikke var kommet hjem...
1
00:17:34,080 --> 00:17:38,440
SÄ klokken to, nÄr du stadigvÊk
ikke var kommet hjem...
2
00:17:38,560 --> 00:17:39,840
... sÄ ville jeg ligesom bare ligge
og vente pÄ dig og tÊnke -
1
00:17:39,840 --> 00:17:43,360
... sÄ ville jeg ligesom bare ligge
og vente pÄ dig og tÊnke -
2
00:17:43,480 --> 00:17:45,600
- at der var sket dig noget,
og at du var blevet skudt.
1
00:17:45,600 --> 00:17:47,040
- at der var sket dig noget,
og at du var blevet skudt.
2
00:17:47,160 --> 00:17:51,360
At nu var du dĂžd, og jeg var
helt alene i hele verden.
1
00:17:51,360 --> 00:17:51,600
At nu var du dĂžd, og jeg var
helt alene i hele verden.
2
00:17:53,520 --> 00:17:56,520
Hvordan tror du, det var?
1
00:18:05,560 --> 00:18:08,640
Hej, det er BjĂžrn. Du havde ret.
Lennart havde flere billeder.
1
00:18:08,640 --> 00:18:10,960
Hej, det er BjĂžrn. Du havde ret.
Lennart havde flere billeder.
2
00:18:11,080 --> 00:18:14,400
Jeg har sendt dem til dig.
Vi snakkes ved.
1
00:18:14,400 --> 00:18:14,800
Jeg har sendt dem til dig.
Vi snakkes ved.
1
00:19:13,800 --> 00:19:17,320
- Det er BjĂžrn.
- Det er Maj. Hvorfor lyver Anna?
2
00:19:17,440 --> 00:19:17,760
Ă
h, Maj, klokken to om natten.
1
00:19:17,760 --> 00:19:20,480
Ă
h, Maj, klokken to om natten.
2
00:19:20,600 --> 00:19:23,520
IfĂžlge hende selv var hun ikke
pÄ Albatrossen, da ulykken skete.
1
00:19:23,520 --> 00:19:25,000
IfĂžlge hende selv var hun ikke
pÄ Albatrossen, da ulykken skete.
2
00:19:25,120 --> 00:19:27,760
Hvad er det, de skjuler?
3
00:19:27,880 --> 00:19:29,280
Jeg bliver nÞdt til at fÄ noget sÞvn.
Jeg skal op i morgen.
1
00:19:29,280 --> 00:19:32,600
Jeg bliver nÞdt til at fÄ noget sÞvn.
Jeg skal op i morgen.
2
00:19:32,720 --> 00:19:35,040
Der er auktion over Greis' ejendele.
1
00:19:35,040 --> 00:19:35,200
Der er auktion over Greis' ejendele.
2
00:19:35,320 --> 00:19:38,520
Hvem er interesseret
i hans ting og grunden?
3
00:19:38,640 --> 00:19:40,800
- Skal du ogsÄ vÊre frisk?
- Jo. Jeg mÄ se at komme i seng.
1
00:19:40,800 --> 00:19:42,960
- Skal du ogsÄ vÊre frisk?
- Jo. Jeg mÄ se at komme i seng.
2
00:19:43,080 --> 00:19:46,080
- Ja, fÄ noget sÞvn.
- Sov godt.
1
00:20:20,000 --> 00:20:21,120
- Ja! Flot, Mathias!
- Tak, mor. Tak.
1
00:20:21,120 --> 00:20:24,160
- Ja! Flot, Mathias!
- Tak, mor. Tak.
2
00:20:24,280 --> 00:20:26,880
Godt, skat.
1
00:20:26,880 --> 00:20:26,960
Godt, skat.
2
00:20:30,440 --> 00:20:32,520
- Hej, Maj.
- Hej, hej.
1
00:20:32,640 --> 00:20:36,000
- Hvor ser du flot ud!
- Hvor heldig mÄ man vÊre?
2
00:20:36,120 --> 00:20:38,400
Jeg deler tĂžjstĂžrrelse
med Svend TveskĂŠgs krone.
1
00:20:38,400 --> 00:20:39,720
Jeg deler tĂžjstĂžrrelse
med Svend TveskĂŠgs krone.
2
00:20:39,840 --> 00:20:41,680
Hyggeligt, I kunne komme.
3
00:20:41,800 --> 00:20:44,160
Ninna fortalte, du var herude,
sÄ det blev vi nÞdt til at se.
1
00:20:44,160 --> 00:20:46,680
Ninna fortalte, du var herude,
sÄ det blev vi nÞdt til at se.
2
00:20:48,760 --> 00:20:49,920
Tak. Hvad...?
1
00:20:49,920 --> 00:20:51,200
Tak. Hvad...?
2
00:20:51,320 --> 00:20:55,680
Lonnie er gÄet all in pÄ Þvelsen. Hun
gĂžr noget, hun aldrig har gjort fĂžr.
1
00:20:55,680 --> 00:20:56,400
Lonnie er gÄet all in pÄ Þvelsen. Hun
gĂžr noget, hun aldrig har gjort fĂžr.
2
00:20:56,520 --> 00:21:00,280
Hun prĂžver slet ikke at sige noget
i et dĂžgn.
1
00:21:03,120 --> 00:21:06,920
Det tror jeg pÄ.
Og hvad med dig?
2
00:21:07,040 --> 00:21:07,200
Jeg kunne ikke rigtig finde pÄ noget,
sÄ jeg har bare fÄet ny frisure.
1
00:21:07,200 --> 00:21:11,640
Jeg kunne ikke rigtig finde pÄ noget,
sÄ jeg har bare fÄet ny frisure.
2
00:21:11,760 --> 00:21:12,960
Maj!
1
00:21:12,960 --> 00:21:13,200
Maj!
2
00:21:13,320 --> 00:21:16,800
Min dej fra Fyrkat er hĂŠvet fĂŠrdig,
sÄ jeg mÄ lÞbe.
3
00:21:16,920 --> 00:21:18,720
Kommer du til sildefestival
i aften?
1
00:21:18,720 --> 00:21:20,280
Kommer du til sildefestival
i aften?
2
00:21:20,400 --> 00:21:24,480
Hvis jeg kan nÄ det. SÄdan
et fladbrĂžd tager tid jo. Vi ses.
1
00:21:24,480 --> 00:21:25,080
Hvis jeg kan nÄ det. SÄdan
et fladbrĂžd tager tid jo. Vi ses.
1
00:21:37,600 --> 00:21:40,160
NĂ„, der er jo vores lokalbetjent.
2
00:21:40,280 --> 00:21:41,760
Har du ikke lidt travlt?
Der er jo en morder lĂžs.
1
00:21:41,760 --> 00:21:44,120
Har du ikke lidt travlt?
Der er jo en morder lĂžs.
2
00:21:44,240 --> 00:21:46,680
- Goddag, ThorbjĂžrn.
- Goddav.
3
00:21:46,800 --> 00:21:47,520
Du kan mÄske fÄ lidt hjÊlp
fra den gamle betjent.
1
00:21:47,520 --> 00:21:50,520
Du kan mÄske fÄ lidt hjÊlp
fra den gamle betjent.
2
00:21:50,640 --> 00:21:53,280
Han er jo pÄ springtur. NÄ.
1
00:21:53,280 --> 00:21:54,280
Han er jo pÄ springtur. NÄ.
2
00:21:54,400 --> 00:21:57,920
- Velkommen til.
- Tak.
3
00:21:58,040 --> 00:21:59,040
Dagens fĂžrste punkt er dĂždsboet
efter Axel Greis.
1
00:21:59,040 --> 00:22:01,240
Dagens fĂžrste punkt er dĂždsboet
efter Axel Greis.
2
00:22:01,360 --> 00:22:04,800
Vi begynder med hus og grund
beliggende Tingodden 88 ved Knuden.
1
00:22:04,800 --> 00:22:06,440
Vi begynder med hus og grund
beliggende Tingodden 88 ved Knuden.
2
00:22:06,560 --> 00:22:09,880
Budrunden starter pÄ fire millioner.
3
00:22:10,000 --> 00:22:10,560
Nogen pÄ fire millioner?
1
00:22:10,560 --> 00:22:13,120
Nogen pÄ fire millioner?
2
00:22:13,240 --> 00:22:16,320
Ja tak. 4,1?
1
00:22:16,320 --> 00:22:16,560
Ja tak. 4,1?
2
00:22:17,800 --> 00:22:21,000
4,2?
3
00:22:21,120 --> 00:22:22,080
Ja tak.
1
00:22:22,080 --> 00:22:23,200
Ja tak.
2
00:22:23,320 --> 00:22:25,600
4,3?
3
00:22:25,720 --> 00:22:27,560
4,4?
1
00:22:29,960 --> 00:22:32,800
4,5?
1
00:22:34,080 --> 00:22:35,840
4,7.
2
00:22:38,040 --> 00:22:39,360
Ja, 4,7. Nogen hĂžjere?
1
00:22:39,360 --> 00:22:41,880
Ja, 4,7. Nogen hĂžjere?
2
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
FĂžrste, anden...
3
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
5.
1
00:22:45,120 --> 00:22:45,560
5.
2
00:22:45,680 --> 00:22:50,000
5 millioner brudt af Kasper Isaksen.
Mange tak.
3
00:22:50,120 --> 00:22:50,880
HĂžrer jeg 5,1?
1
00:22:50,880 --> 00:22:53,880
HĂžrer jeg 5,1?
2
00:22:54,880 --> 00:22:56,640
Nej. FĂžrste, anden, tredje.
1
00:22:56,640 --> 00:22:58,480
Nej. FĂžrste, anden, tredje.
2
00:22:58,600 --> 00:23:02,400
Solgt for 5 millioner
til Kasper Isaksen.
1
00:23:02,400 --> 00:23:03,920
Solgt for 5 millioner
til Kasper Isaksen.
2
00:23:04,040 --> 00:23:05,680
Ja tak.
3
00:23:05,800 --> 00:23:08,160
Og vi gÄr videre til Lyngsletten 17.
1
00:23:08,160 --> 00:23:08,960
Og vi gÄr videre til Lyngsletten 17.
1
00:23:27,040 --> 00:23:31,200
- MistÊnktes hustru er pÄ vej ud.
- Det er modtaget.
1
00:23:31,200 --> 00:23:32,160
- MistÊnktes hustru er pÄ vej ud.
- Det er modtaget.
2
00:23:32,280 --> 00:23:35,040
MistÊnkte er set i omrÄdet.
1
00:24:09,560 --> 00:24:11,520
Vi har mistĂŠnkte i sigte.
1
00:24:11,520 --> 00:24:13,240
Vi har mistĂŠnkte i sigte.
1
00:24:23,800 --> 00:24:28,640
Efterlyste Peter Rasmussen er set
pÄ FÊrgemandsvej. Han eftersÊttes.
1
00:24:37,760 --> 00:24:40,320
8612. Giv mig en prik
pÄ Peter Rasmussen, skifter.
1
00:24:40,320 --> 00:24:41,960
8612. Giv mig en prik
pÄ Peter Rasmussen, skifter.
1
00:24:56,440 --> 00:24:57,600
Av!
1
00:24:57,600 --> 00:24:58,520
Av!
2
00:25:03,200 --> 00:25:03,360
Hvorfor har du ikke meldt dig?
1
00:25:03,360 --> 00:25:05,640
Hvorfor har du ikke meldt dig?
2
00:25:05,760 --> 00:25:08,880
Jeg havde noget,
jeg skulle snakke med min kone om.
3
00:25:09,000 --> 00:25:09,120
- Tror du, jeg kan fÄ flyttet nu?
- Av for sa...
1
00:25:09,120 --> 00:25:13,000
- Tror du, jeg kan fÄ flyttet nu?
- Av for sa...
1
00:25:15,320 --> 00:25:20,000
Godt. Ricki... FortĂŠl mig,
du ved, hvor han er henne.
2
00:25:20,120 --> 00:25:20,640
Nej, jeg hoppede ud af bilen
kort efter flugten.
1
00:25:20,640 --> 00:25:23,680
Nej, jeg hoppede ud af bilen
kort efter flugten.
2
00:25:23,800 --> 00:25:26,400
Den fandt vi ved Tebstrup.
1
00:25:26,400 --> 00:25:26,920
Den fandt vi ved Tebstrup.
2
00:25:27,040 --> 00:25:29,040
Hvad med inde i fĂŠngslet?
3
00:25:29,160 --> 00:25:32,160
Fik du noget ud af Ricki
om ulykken pÄ Albatrossen?
1
00:25:32,160 --> 00:25:33,720
Fik du noget ud af Ricki
om ulykken pÄ Albatrossen?
2
00:25:33,840 --> 00:25:36,040
Greis havde et horn i siden pÄ Pelle.
3
00:25:36,160 --> 00:25:37,920
Sid stille, sid stille.
1
00:25:37,920 --> 00:25:38,520
Sid stille, sid stille.
2
00:25:42,520 --> 00:25:43,680
Kasper Isaksen. Kender du ham?
1
00:25:43,680 --> 00:25:45,600
Kasper Isaksen. Kender du ham?
2
00:25:45,720 --> 00:25:49,160
Ja, Isaksen. Det er jo vores
lokale byggematador.
3
00:25:49,280 --> 00:25:49,440
- Hvorfor spĂžrger du til ham?
- Han har lige kĂžbt Greis' grund.
1
00:25:49,440 --> 00:25:53,680
- Hvorfor spĂžrger du til ham?
- Han har lige kĂžbt Greis' grund.
2
00:25:53,800 --> 00:25:55,200
Den var sat til salg pÄ auktion
efter hans dĂžd.
1
00:25:55,200 --> 00:25:58,120
Den var sat til salg pÄ auktion
efter hans dĂžd.
2
00:25:58,240 --> 00:26:00,960
Det er interessant.
1
00:26:00,960 --> 00:26:01,160
Det er interessant.
2
00:26:01,280 --> 00:26:04,280
- Ved du, hvem han har haft ansat?
- Nej.
3
00:26:04,400 --> 00:26:06,720
- Ricki.
- Har han haft Ricki ansat?
1
00:26:06,720 --> 00:26:06,960
- Ricki.
- Har han haft Ricki ansat?
2
00:26:07,080 --> 00:26:11,040
- Ja.
- Til hvad?
3
00:26:11,160 --> 00:26:12,480
Kunne det blive svÊrt at fÄ mig
forflyttet til RingkĂžbing Arrest?
1
00:26:12,480 --> 00:26:16,960
Kunne det blive svÊrt at fÄ mig
forflyttet til RingkĂžbing Arrest?
2
00:26:17,840 --> 00:26:18,240
Ikke hvis du kan fortĂŠlle mig noget,
der er interessant nok.
1
00:26:18,240 --> 00:26:21,960
Ikke hvis du kan fortĂŠlle mig noget,
der er interessant nok.
2
00:26:22,080 --> 00:26:24,000
Sid ned.
1
00:26:24,000 --> 00:26:25,320
Sid ned.
1
00:26:33,040 --> 00:26:35,520
SĂ„ en slags forfatterkursus,
hvor man lĂŠrer at skrive bĂžger?
1
00:26:35,520 --> 00:26:36,760
SĂ„ en slags forfatterkursus,
hvor man lĂŠrer at skrive bĂžger?
2
00:26:36,880 --> 00:26:40,800
Lige prĂŠcis.
Det er faktisk ret spĂŠndende.
1
00:26:42,360 --> 00:26:45,680
Vores lĂŠrer Oliver er meget speciel -
2
00:26:45,800 --> 00:26:47,040
- men pÄ en ret fed mÄde faktisk.
1
00:26:47,040 --> 00:26:49,640
- men pÄ en ret fed mÄde faktisk.
2
00:26:52,120 --> 00:26:52,800
Du burde dykke ned
i vikingetidens vĂžlver.
1
00:26:52,800 --> 00:26:55,240
Du burde dykke ned
i vikingetidens vĂžlver.
2
00:26:55,360 --> 00:26:58,560
Der er stof til
en virkelig fed fantasyroman.
1
00:26:58,560 --> 00:26:59,080
Der er stof til
en virkelig fed fantasyroman.
2
00:26:59,200 --> 00:27:02,800
Oliver vil have, at vi arbejder
med lukkede universer.
3
00:27:02,920 --> 00:27:04,320
Det er derfor, jeg har researchet
pÄ Albatrossen.
1
00:27:04,320 --> 00:27:07,320
Det er derfor, jeg har researchet
pÄ Albatrossen.
1
00:27:12,760 --> 00:27:15,840
Men ja, jeg vil gerne skrive en bog
om fire unge fanget pÄ et skib.
1
00:27:15,840 --> 00:27:19,160
Men ja, jeg vil gerne skrive en bog
om fire unge fanget pÄ et skib.
1
00:27:24,240 --> 00:27:27,040
- Hvad sker der?
- Hold dig nede.
1
00:27:37,440 --> 00:27:38,880
Maj, hvad skal du?
1
00:27:38,880 --> 00:27:40,320
Maj, hvad skal du?
1
00:27:46,120 --> 00:27:48,240
Maj, jeg...
1
00:28:34,720 --> 00:28:36,480
Ja, det er modtaget. Bare fortsĂŠt.
1
00:28:36,480 --> 00:28:38,000
Ja, det er modtaget. Bare fortsĂŠt.
2
00:28:38,120 --> 00:28:40,920
Maj Lorentsen, sikke en ĂŠre.
3
00:28:42,040 --> 00:28:42,240
Jeg har modtaget information om,
at der mangler en langbue.
1
00:28:42,240 --> 00:28:45,760
Jeg har modtaget information om,
at der mangler en langbue.
2
00:28:45,880 --> 00:28:48,000
- Det er muligvis den.
- Har sikret nogen spor?
1
00:28:48,000 --> 00:28:49,880
- Det er muligvis den.
- Har sikret nogen spor?
2
00:28:50,000 --> 00:28:53,520
- Ikke endnu.
- Jeg sÄ et glimt af en brun stÞvle.
3
00:28:53,640 --> 00:28:53,760
- Med gule snÞrebÄnd.
- Okay.
1
00:28:53,760 --> 00:28:56,440
- Med gule snÞrebÄnd.
- Okay.
2
00:28:56,560 --> 00:28:59,120
- SĂ„ led videre.
- Ja.
3
00:28:59,240 --> 00:28:59,520
Og hun skal under beskyttelse.
Det er meget vigtigt.
1
00:28:59,520 --> 00:29:03,120
Og hun skal under beskyttelse.
Det er meget vigtigt.
2
00:29:03,240 --> 00:29:05,280
Vi skal nok finde et sikkert sted
til hende.
1
00:29:05,280 --> 00:29:06,480
Vi skal nok finde et sikkert sted
til hende.
2
00:29:06,600 --> 00:29:11,040
Vil du gĂžre mig en tjeneste? Kan jeg
fÄ bare fem minutter med hende?
1
00:29:11,040 --> 00:29:11,960
Vil du gĂžre mig en tjeneste? Kan jeg
fÄ bare fem minutter med hende?
1
00:29:23,280 --> 00:29:28,320
Der er noget, du er nĂždt til at
fortÊlle om ulykken pÄ Albatrossen.
1
00:29:28,320 --> 00:29:29,000
Der er noget, du er nĂždt til at
fortÊlle om ulykken pÄ Albatrossen.
2
00:29:29,120 --> 00:29:34,080
Jeg ved, du var dig, og jeg ved,
der skete noget, som alle skjuler.
1
00:29:34,080 --> 00:29:36,080
Jeg ved, du var dig, og jeg ved,
der skete noget, som alle skjuler.
2
00:29:36,200 --> 00:29:39,840
Du er i fare, og jeg kan kun hjĂŠlpe
dig, hvis du fortĂŠller mig sandheden.
1
00:29:39,840 --> 00:29:42,120
Du er i fare, og jeg kan kun hjĂŠlpe
dig, hvis du fortĂŠller mig sandheden.
1
00:29:47,840 --> 00:29:50,240
Du er ikke forfatter, vel?
1
00:29:53,760 --> 00:29:57,120
Du er nĂždt til at fortĂŠlle mig,
hvad der skete dengang.
1
00:29:57,120 --> 00:29:58,040
Du er nĂždt til at fortĂŠlle mig,
hvad der skete dengang.
1
00:30:03,360 --> 00:30:08,080
Ja. Vi skulle lĂŠgge skibet op
for vinteren.
2
00:30:08,200 --> 00:30:08,640
Vi var tre, der ikke var
afmĂžnstret endnu -
1
00:30:08,640 --> 00:30:11,760
Vi var tre, der ikke var
afmĂžnstret endnu -
2
00:30:11,880 --> 00:30:14,400
- sÄ vi sejlede det
sammen med Greis og Eske.
1
00:30:14,400 --> 00:30:16,520
- sÄ vi sejlede det
sammen med Greis og Eske.
2
00:30:16,640 --> 00:30:20,080
Pelle havde en nattevagten.
1
00:30:20,200 --> 00:30:25,400
Men da vi kommer op om morgenen,
var han sÄ fuld, han ikke kunne stÄ.
1
00:30:28,400 --> 00:30:31,680
SĂ„ Greis fik et af sine anfald
og flippede fuldstĂŠndig ud.
1
00:30:31,680 --> 00:30:33,120
SĂ„ Greis fik et af sine anfald
og flippede fuldstĂŠndig ud.
2
00:30:33,240 --> 00:30:35,160
Anfald?
1
00:30:38,080 --> 00:30:42,640
Greis mente,
at Pelle skulle straffes -
2
00:30:42,760 --> 00:30:43,200
- sÄ Ricki kom med et forslag.
1
00:30:43,200 --> 00:30:46,240
- sÄ Ricki kom med et forslag.
1
00:30:49,320 --> 00:30:54,720
Vi havde en stÄende joke om,
at hvis man gjorde noget forkert -
1
00:30:54,720 --> 00:30:54,800
Vi havde en stÄende joke om,
at hvis man gjorde noget forkert -
2
00:30:54,920 --> 00:30:58,880
- sÄ skulle man kÞlhales.
3
00:30:59,000 --> 00:31:00,480
Ricki mente sÄ,
vi burde gĂžre det rigtigt.
1
00:31:00,480 --> 00:31:03,040
Ricki mente sÄ,
vi burde gĂžre det rigtigt.
2
00:31:03,160 --> 00:31:06,240
Pludselig var Greis bare i gang med
at binde reb om hÊnderne pÄ Pelle.
1
00:31:06,240 --> 00:31:08,560
Pludselig var Greis bare i gang med
at binde reb om hÊnderne pÄ Pelle.
2
00:31:08,680 --> 00:31:11,200
SÄ I trak ham under bÄden.
3
00:31:11,880 --> 00:31:12,000
Greis skubbede Pelle over bord -
1
00:31:12,000 --> 00:31:15,560
Greis skubbede Pelle over bord -
2
00:31:15,680 --> 00:31:17,760
- og sÄ hev vi andre i rebet
fra den anden side.
1
00:31:17,760 --> 00:31:19,320
- og sÄ hev vi andre i rebet
fra den anden side.
2
00:31:20,800 --> 00:31:23,520
Det var meningen, at det bare skulle
vĂŠre for sjov. Lige indtil...
1
00:31:23,520 --> 00:31:26,160
Det var meningen, at det bare skulle
vĂŠre for sjov. Lige indtil...
2
00:31:27,440 --> 00:31:29,280
... at...
1
00:31:29,280 --> 00:31:29,600
... at...
2
00:31:31,520 --> 00:31:34,560
... han sad fast under bÄden.
1
00:31:36,120 --> 00:31:40,720
Vi gik i panik, og vi hev,
og vi rev i det reb som gale.
1
00:31:40,840 --> 00:31:44,600
SĂ„ hoppede Greis i vandet -
2
00:31:44,720 --> 00:31:46,440
- men...
1
00:31:48,080 --> 00:31:52,320
Da vi fik ham op, trak han ikke
vejret. Vi kunne ikke fÄ liv i ham.
1
00:31:52,320 --> 00:31:53,400
Da vi fik ham op, trak han ikke
vejret. Vi kunne ikke fÄ liv i ham.
2
00:31:54,520 --> 00:31:58,040
- SÄ fandt Greis pÄ en dÊkhistorie.
- Ja.
1
00:31:58,160 --> 00:32:03,760
Om at Pelle selv var faldet over bord
i sin brandert.
1
00:32:03,880 --> 00:32:08,720
SĂ„ lovede vi alle sammen,
at vi ville holde os til den.
2
00:32:08,840 --> 00:32:09,600
SÄ I er gÄet rundt og dÊkket
over Greis i nÊsten 20 Är?
1
00:32:09,600 --> 00:32:12,880
SÄ I er gÄet rundt og dÊkket
over Greis i nÊsten 20 Är?
1
00:32:16,560 --> 00:32:19,440
SĂ„ simpelt er det ikke.
2
00:32:19,560 --> 00:32:21,120
Hvad mener du?
1
00:32:21,120 --> 00:32:22,120
Hvad mener du?
2
00:32:22,240 --> 00:32:25,680
Ja, det var ikke bare...
1
00:32:27,120 --> 00:32:30,600
... Greis.
Vi var jo alle sammen med pÄ den.
2
00:32:32,240 --> 00:32:32,640
Eske sÄ vildt meget op til Greis og
ville gĂžre alt for at imponere ham -
1
00:32:32,640 --> 00:32:37,960
Eske sÄ vildt meget op til Greis og
ville gĂžre alt for at imponere ham -
2
00:32:38,080 --> 00:32:38,400
- og Ricki var misundelig
pÄ Pelles succes hos pigerne.
1
00:32:38,400 --> 00:32:42,600
- og Ricki var misundelig
pÄ Pelles succes hos pigerne.
2
00:32:42,720 --> 00:32:44,160
Og...
1
00:32:44,160 --> 00:32:45,480
Og...
2
00:32:45,600 --> 00:32:48,320
Og jeg...
3
00:32:48,440 --> 00:32:49,920
Hvad med dig?
1
00:32:49,920 --> 00:32:51,520
Hvad med dig?
2
00:32:51,640 --> 00:32:54,680
Jeg var vildt forelsket i Pelle -
3
00:32:54,800 --> 00:32:55,680
- men han havde en anden.
1
00:32:55,680 --> 00:32:57,040
- men han havde en anden.
2
00:32:57,160 --> 00:33:00,440
En anden.
Hvem var det?
3
00:33:00,560 --> 00:33:01,440
Pelle ville ikke sige det, men det
var Äbenbart hans livs kÊrlighed.
1
00:33:01,440 --> 00:33:05,440
Pelle ville ikke sige det, men det
var Äbenbart hans livs kÊrlighed.
2
00:33:05,560 --> 00:33:07,200
De skulle blaffe sammen til Paris,
nÄr han kom i land.
1
00:33:07,200 --> 00:33:09,680
De skulle blaffe sammen til Paris,
nÄr han kom i land.
2
00:33:11,120 --> 00:33:12,960
Jeg lod, som om det hele var fint,
men jeg var vildt jaloux.
1
00:33:12,960 --> 00:33:17,160
Jeg lod, som om det hele var fint,
men jeg var vildt jaloux.
2
00:33:17,280 --> 00:33:18,720
SĂ„ da Greis skubbede Pelle
over bord, sÄ...
1
00:33:18,720 --> 00:33:22,560
SĂ„ da Greis skubbede Pelle
over bord, sÄ...
2
00:33:22,680 --> 00:33:24,480
SĂ„ protesterede jeg ikke.
1
00:33:24,480 --> 00:33:25,040
SĂ„ protesterede jeg ikke.
2
00:33:28,200 --> 00:33:30,240
Jeg har haft mareridt om det.
1
00:33:30,240 --> 00:33:31,280
Jeg har haft mareridt om det.
2
00:33:33,680 --> 00:33:36,000
I var 16 Är. Greis var den voksne
og skibets kaptajn.
1
00:33:36,000 --> 00:33:38,920
I var 16 Är. Greis var den voksne
og skibets kaptajn.
2
00:33:39,040 --> 00:33:41,760
Det kan aldrig nogen sinde
vĂŠre andres ansvar end hans.
1
00:33:41,760 --> 00:33:43,840
Det kan aldrig nogen sinde
vĂŠre andres ansvar end hans.
2
00:33:45,280 --> 00:33:47,520
Torsdag den 13. juni i Är.
Hvor var du der?
1
00:33:47,520 --> 00:33:49,160
Torsdag den 13. juni i Är.
Hvor var du der?
2
00:33:50,360 --> 00:33:53,280
- PĂ„ Kullen sammen med Astrid.
- Og det kan hun bekrĂŠfte?
1
00:33:53,280 --> 00:33:53,960
- PĂ„ Kullen sammen med Astrid.
- Og det kan hun bekrĂŠfte?
2
00:33:54,080 --> 00:33:57,720
Ja. OgsÄ flere andre.
3
00:33:57,840 --> 00:33:59,040
- Kender du til nogen trusselsbreve?
- Trusselsbreve? Nej.
1
00:33:59,040 --> 00:34:02,360
- Kender du til nogen trusselsbreve?
- Trusselsbreve? Nej.
2
00:34:02,480 --> 00:34:04,800
Okay. Kan du komme i tanke om nogen,
som vil dig til livs?
1
00:34:04,800 --> 00:34:07,800
Okay. Kan du komme i tanke om nogen,
som vil dig til livs?
2
00:34:07,920 --> 00:34:10,560
- Nej.
- Ricki er flygtet fra fĂŠngslet.
1
00:34:10,560 --> 00:34:11,560
- Nej.
- Ricki er flygtet fra fĂŠngslet.
2
00:34:11,680 --> 00:34:14,440
Kunne du vĂŠre ham,
der skĂžd efter os?
3
00:34:14,560 --> 00:34:16,320
Det aner jeg ikke.
Jeg har ikke set ham siden dengang.
1
00:34:16,320 --> 00:34:18,360
Det aner jeg ikke.
Jeg har ikke set ham siden dengang.
2
00:34:18,480 --> 00:34:20,480
Godt.
3
00:34:20,600 --> 00:34:22,080
Tak, Anna.
1
00:34:22,080 --> 00:34:22,480
Tak, Anna.
2
00:34:22,600 --> 00:34:25,800
Pas pÄ dig selv, ikke?
1
00:34:39,480 --> 00:34:42,920
- Jeg skal bruge en fadĂžl.
- SelvfĂžlgelig.
2
00:34:44,840 --> 00:34:45,120
- HÄrd dag?
- Ja. Det kan man godt kalde den.
1
00:34:45,120 --> 00:34:49,240
- HÄrd dag?
- Ja. Det kan man godt kalde den.
2
00:34:50,760 --> 00:34:50,880
Maj! Hej, Maj.
1
00:34:50,880 --> 00:34:53,520
Maj! Hej, Maj.
2
00:34:53,640 --> 00:34:56,240
Kom.
1
00:34:58,600 --> 00:35:00,360
- Hej, mor.
- Hej, hej.
2
00:35:00,480 --> 00:35:02,400
NÄ, I har fÄet selskab
af lokalbetjenten.
1
00:35:02,400 --> 00:35:03,680
NÄ, I har fÄet selskab
af lokalbetjenten.
2
00:35:03,800 --> 00:35:08,160
De insisterede pÄ, jeg satte mig, og
det er vigtigt at have lokale kilder.
1
00:35:08,160 --> 00:35:09,440
De insisterede pÄ, jeg satte mig, og
det er vigtigt at have lokale kilder.
2
00:35:09,560 --> 00:35:11,840
SĂ„ det er rent arbejde.
3
00:35:11,960 --> 00:35:13,920
Ja. Jeg drikker ogsÄ danskvand,
som du kan se. SkÄl.
1
00:35:13,920 --> 00:35:17,000
Ja. Jeg drikker ogsÄ danskvand,
som du kan se. SkÄl.
2
00:35:17,120 --> 00:35:18,760
SkÄl!
3
00:35:18,880 --> 00:35:19,680
- SkÄl!
- GlĂŠdelig sildefest.
1
00:35:19,680 --> 00:35:21,360
- SkÄl!
- GlĂŠdelig sildefest.
2
00:35:21,480 --> 00:35:25,000
- Kommer Johannes?
- Det ved jeg ikke.
3
00:35:25,120 --> 00:35:25,440
- Hvem Johannes?
- Din mors skrivemakker.
1
00:35:25,440 --> 00:35:27,920
- Hvem Johannes?
- Din mors skrivemakker.
2
00:35:28,040 --> 00:35:31,200
- Ja.
- Og skrivekursets flotteste mand.
1
00:35:31,200 --> 00:35:32,080
- Ja.
- Og skrivekursets flotteste mand.
2
00:35:32,200 --> 00:35:34,160
- Rolig nu.
- Det er han.
3
00:35:34,280 --> 00:35:36,840
Han er skibsbygger, enkemand
og naturelsker.
1
00:35:36,960 --> 00:35:40,320
- Han har det hele.
- Naturelsker ligefrem?
2
00:35:40,440 --> 00:35:42,720
Jeg har tit set ham ved Knuden
med sit kamera.
1
00:35:42,720 --> 00:35:42,840
Jeg har tit set ham ved Knuden
med sit kamera.
2
00:35:42,960 --> 00:35:48,000
SpÞrg, om du mÄ se hans billeder.
Lonnie vil gerne se dem.
1
00:35:51,160 --> 00:35:54,240
- Ude ved knuden?
- Det er mÄske lidt tid siden.
1
00:35:54,240 --> 00:35:55,520
- Ude ved knuden?
- Det er mÄske lidt tid siden.
2
00:35:55,640 --> 00:35:58,560
Han gjorde det rigtig meget
en overgang.
3
00:35:59,960 --> 00:36:00,000
Godaften! SĂ„ er vi klar til
at skyde sildefestivalen i gang -
1
00:36:00,000 --> 00:36:05,000
Godaften! SĂ„ er vi klar til
at skyde sildefestivalen i gang -
2
00:36:05,120 --> 00:36:05,760
- med aftenens hĂžjdepunkt.
Mister Sild.
1
00:36:05,760 --> 00:36:09,040
- med aftenens hĂžjdepunkt.
Mister Sild.
2
00:36:10,000 --> 00:36:11,520
- HjĂŠlp mig lige. Hvad sker der?
- Ja, det er...
1
00:36:11,520 --> 00:36:14,640
- HjĂŠlp mig lige. Hvad sker der?
- Ja, det er...
2
00:36:14,760 --> 00:36:17,280
Nej, nej, nej. Hold op.
Bare vent og se.
1
00:36:17,280 --> 00:36:17,760
Nej, nej, nej. Hold op.
Bare vent og se.
2
00:36:17,880 --> 00:36:23,040
Mine damer og herrer,
den fĂžrste deltager, nummer 1!
1
00:36:23,040 --> 00:36:23,160
Mine damer og herrer,
den fĂžrste deltager, nummer 1!
2
00:36:25,720 --> 00:36:28,800
Ja, ja, ja!. Det er ham!
1
00:36:28,800 --> 00:36:29,360
Ja, ja, ja!. Det er ham!
2
00:36:29,480 --> 00:36:32,440
Er det rigtigt?
3
00:36:32,560 --> 00:36:34,560
Han syr sit tĂžj selv
og bygger ogsÄ sine egne skibe.
1
00:36:34,560 --> 00:36:36,880
Han syr sit tĂžj selv
og bygger ogsÄ sine egne skibe.
2
00:36:37,000 --> 00:36:40,320
Lav noget larm for Johannes SkoubĂŠk!
1
00:36:40,320 --> 00:36:40,600
Lav noget larm for Johannes SkoubĂŠk!
1
00:38:03,800 --> 00:38:06,720
Susanne. Jeg turde nĂŠsten ikke tro,
du kom.
1
00:38:06,720 --> 00:38:07,800
Susanne. Jeg turde nĂŠsten ikke tro,
du kom.
2
00:38:07,920 --> 00:38:11,640
Sid lige ned.
Vi skal lige snakke sammen.
1
00:38:20,840 --> 00:38:24,000
Den aften...
1
00:38:24,000 --> 00:38:24,280
Den aften...
2
00:38:24,400 --> 00:38:27,600
... hvor du blev anholdt -
3
00:38:27,720 --> 00:38:29,760
- og da du sad inde i retssalen...
1
00:38:29,760 --> 00:38:30,600
- og da du sad inde i retssalen...
2
00:38:30,720 --> 00:38:33,320
Og du blev dĂžmt.
1
00:38:35,800 --> 00:38:37,800
Jeg er helt alene.
2
00:38:37,920 --> 00:38:41,280
Jeg har ikke bedt om at sidde
og spilde 10 Är af mit liv pÄ -
1
00:38:41,280 --> 00:38:41,880
Jeg har ikke bedt om at sidde
og spilde 10 Är af mit liv pÄ -
2
00:38:42,000 --> 00:38:46,160
- at min morder af en mand
skal blive lĂžsladt.
1
00:38:47,560 --> 00:38:49,960
Hvad nÄr du kommer ud?
2
00:38:50,080 --> 00:38:52,800
Hvem er vi sÄ? Kan vi overhovedet
finde ud af det?
1
00:38:52,800 --> 00:38:53,600
Hvem er vi sÄ? Kan vi overhovedet
finde ud af det?
2
00:38:53,720 --> 00:38:56,440
Kan vi overhovedet bo sammen?
3
00:38:56,560 --> 00:38:58,560
Jeg ved jo ikke...
1
00:38:58,560 --> 00:38:58,840
Jeg ved jo ikke...
2
00:39:00,480 --> 00:39:03,120
Jeg har besluttet mig.
1
00:39:05,880 --> 00:39:09,320
Og hvad har du sÄ besluttet?
1
00:39:11,080 --> 00:39:13,760
Ja, hvad tror du?
2
00:39:13,880 --> 00:39:15,840
AltsÄ...
1
00:39:15,840 --> 00:39:15,880
AltsÄ...
2
00:39:16,000 --> 00:39:19,680
Jeg skal nok vĂŠre der,
nÄr du kommer ud.
1
00:39:26,520 --> 00:39:27,360
Tak, Sus.
1
00:39:27,360 --> 00:39:29,360
Tak, Sus.
1
00:39:33,200 --> 00:39:35,560
Det betyder bare alt.
2
00:39:35,680 --> 00:39:38,880
Ja. Det gĂžr det.
1
00:39:38,880 --> 00:39:39,280
Ja. Det gĂžr det.
2
00:39:39,400 --> 00:39:42,880
Men ikke flere flugtforsĂžg.
3
00:39:43,000 --> 00:39:44,640
Nej, nej.
1
00:39:44,640 --> 00:39:45,080
Nej, nej.
1
00:39:56,680 --> 00:40:00,840
Kan det vĂŠre Ricki, der skĂžd efter os
ude i skoven?
2
00:40:00,960 --> 00:40:01,920
- Hvad skulle hans motiv vĂŠre?
- Det er det.
1
00:40:01,920 --> 00:40:05,000
- Hvad skulle hans motiv vĂŠre?
- Det er det.
2
00:40:05,120 --> 00:40:07,680
Og er der en sammenhĂŠng
med mordet pÄ Greis?
1
00:40:07,680 --> 00:40:08,880
Og er der en sammenhĂŠng
med mordet pÄ Greis?
2
00:40:09,000 --> 00:40:12,120
Ricki har forbindelse til
en ny mistĂŠnkt.
3
00:40:12,240 --> 00:40:13,440
- Hvem er det?
- Kasper Isaksen.
1
00:40:13,440 --> 00:40:14,120
- Hvem er det?
- Kasper Isaksen.
2
00:40:14,240 --> 00:40:16,640
En lokal ejendomsudvikler.
3
00:40:16,760 --> 00:40:19,200
Han kĂžbte Greis' grund.
Han ville bygge et feriecenter.
1
00:40:19,200 --> 00:40:20,600
Han kĂžbte Greis' grund.
Han ville bygge et feriecenter.
2
00:40:20,720 --> 00:40:24,400
- Et feriecenter.
- Ja. Han har haft Ricki ansat.
3
00:40:24,520 --> 00:40:24,960
Peter siger,
hans forretninger ikke er rene.
1
00:40:24,960 --> 00:40:27,120
Peter siger,
hans forretninger ikke er rene.
2
00:40:27,240 --> 00:40:30,520
Det skal vi have undersĂžgt
lidt nĂŠrmere.
3
00:40:30,640 --> 00:40:30,720
Er vi helt sikre pÄ, at Johannes
er slettet fra listen over mistĂŠnkte?
1
00:40:30,720 --> 00:40:36,320
Er vi helt sikre pÄ, at Johannes
er slettet fra listen over mistĂŠnkte?
2
00:40:36,440 --> 00:40:36,480
- Hvad mener du?
- Han er gÄet rundt ude pÄ Knuden.
1
00:40:36,480 --> 00:40:39,600
- Hvad mener du?
- Han er gÄet rundt ude pÄ Knuden.
2
00:40:39,720 --> 00:40:42,240
- Der ligger Greis' hus.
- Det er jo tÊt pÄ ham selv.
1
00:40:42,240 --> 00:40:43,880
- Der ligger Greis' hus.
- Det er jo tÊt pÄ ham selv.
2
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
Jeg gÄr ind fÞrst,
sÄ Ninna ikke ser os sammen.
1
00:40:48,000 --> 00:40:48,280
Jeg gÄr ind fÞrst,
sÄ Ninna ikke ser os sammen.
2
00:40:48,400 --> 00:40:50,600
Jeg kommer om lidt.
1
00:40:54,040 --> 00:40:56,760
Hvordan var det nu, mor?
2
00:40:56,880 --> 00:40:59,520
Du er ikke pÄ nogen sag, vel?
1
00:40:59,520 --> 00:40:59,840
Du er ikke pÄ nogen sag, vel?
2
00:41:03,720 --> 00:41:05,280
Ninna, Ăžh...
1
00:41:05,280 --> 00:41:06,240
Ninna, Ăžh...
1
00:41:11,160 --> 00:41:15,320
Jeg var sÄ tÊt pÄ at tro -
2
00:41:15,440 --> 00:41:16,800
- at du var flyttet til Hvide Sande
pÄ grund af mig.
1
00:41:16,800 --> 00:41:19,440
- at du var flyttet til Hvide Sande
pÄ grund af mig.
2
00:41:21,360 --> 00:41:22,560
SĂ„ er jeg bare
en fucking dĂŠkhistorie.
1
00:41:22,560 --> 00:41:24,520
SĂ„ er jeg bare
en fucking dĂŠkhistorie.
2
00:41:24,640 --> 00:41:27,800
Nej, det er slet ikke sÄdan, det er.
3
00:41:27,920 --> 00:41:28,320
Hold din kĂŠft, jeg mener det.
Hold din kĂŠft.
1
00:41:28,320 --> 00:41:31,440
Hold din kĂŠft, jeg mener det.
Hold din kĂŠft.
2
00:41:31,560 --> 00:41:34,080
Du skal ikke tale til mig mere,
og du skal ikke ringe til mig. Okay?
1
00:41:34,080 --> 00:41:37,560
Du skal ikke tale til mig mere,
og du skal ikke ringe til mig. Okay?
2
00:41:37,680 --> 00:41:39,840
Du skal ringe, og du skal ikke komme
i nĂŠrheden af mig eller Villads.
1
00:41:39,840 --> 00:41:42,280
Du skal ringe, og du skal ikke komme
i nĂŠrheden af mig eller Villads.
2
00:41:42,400 --> 00:41:45,040
Nogensinde igen.
3
00:41:45,160 --> 00:41:45,600
Jeg mener det.
Det gĂžr jeg virkelig.
1
00:41:45,600 --> 00:41:48,320
Jeg mener det.
Det gĂžr jeg virkelig.
2
00:41:48,440 --> 00:41:51,320
Farvel, mor.
1
00:42:17,200 --> 00:42:19,560
Hallo?
1
00:42:20,640 --> 00:42:23,680
- NĂ„, det er dig, Ricki?
- Ja.
1
00:42:26,960 --> 00:42:30,880
- Jeg er pÄ isvÊrket nu.
- Fint.
2
00:42:31,000 --> 00:42:31,680
- Jeg skulle lige ordne noget.
- Det er fint. Jeg er pÄ vej.
1
00:42:31,680 --> 00:42:34,920
- Jeg skulle lige ordne noget.
- Det er fint. Jeg er pÄ vej.
2
00:42:35,040 --> 00:42:37,440
Husk, det skal vĂŠre kontant. 100.000.
Og flybilletter til Dubai.
1
00:42:37,440 --> 00:42:40,240
Husk, det skal vĂŠre kontant. 100.000.
Og flybilletter til Dubai.
2
00:42:40,360 --> 00:42:43,200
Du flyver fra Frankfurt. Det var
det tĂŠtteste, jeg kunne organisere.
1
00:42:43,200 --> 00:42:45,480
Du flyver fra Frankfurt. Det var
det tĂŠtteste, jeg kunne organisere.
2
00:42:45,600 --> 00:42:48,960
Jeg tĂŠnkte, du nok skulle komme til
fornuft, Isaksen. HvornÄr er du her?
1
00:42:48,960 --> 00:42:50,280
Jeg tĂŠnkte, du nok skulle komme til
fornuft, Isaksen. HvornÄr er du her?
2
00:42:50,400 --> 00:42:54,720
Om fem minutter. Du er sikker pÄ,
ingen fulgte efter dig?
1
00:42:54,840 --> 00:42:56,880
- Ja.
- Godt.
2
00:42:57,000 --> 00:42:59,200
Hallo? Isaksen?
1
00:43:51,080 --> 00:43:52,320
Tekster: Kirsa Hage
Dansk Video Tekst
1
00:43:52,320 --> 00:43:52,640
Tekster: Kirsa Hage
Dansk Video Tekst
56484