All language subtitles for Hill Street Blues S05E23 Grin and Bear It.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,502 PREVIOUSLY ON "HILL STREET BLUES"... 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,249 HOW LONG YOU BEEN SITTING ON HIM? 3 00:00:06,273 --> 00:00:07,451 WE GRABBED HIM THE NEXT MORNING. 4 00:00:07,475 --> 00:00:09,052 WE FIGURED YOUR CAPTAIN HAD THE BEST READ. 5 00:00:09,076 --> 00:00:11,588 YOU BASTARD... I NEVER EVEN THOUGHT TO ASK YOU. 6 00:00:11,612 --> 00:00:12,789 I WON'T FORGIVE YOU FOR THIS. 7 00:00:12,813 --> 00:00:14,424 LIEUTENANTS CALLETANO AND HUNTER 8 00:00:14,448 --> 00:00:16,226 TAKE THEIR CAPTAINCY EXAMS. 9 00:00:16,250 --> 00:00:18,061 FOURTH, HOWARD, FOURTH. 10 00:00:18,085 --> 00:00:19,229 FOURTH? 11 00:00:19,253 --> 00:00:21,298 WE GOT SOME DIRTY COPS IN MIDTOWN. 12 00:00:21,322 --> 00:00:22,699 - IS THAT THE GUY THAT BITES? - BELKER. 13 00:00:22,723 --> 00:00:24,901 I HEAR HE'S WORKING THAT OUTLET FOR THE CLOTHES THEY STOLE. 14 00:00:24,925 --> 00:00:26,069 YOU WRITING A BOOK? 15 00:00:26,093 --> 00:00:28,071 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH MY LAW PROFESSOR 16 00:00:28,095 --> 00:00:31,475 AND HE SAYS THIS URINALYSIS THING IS IN VIOLATION OF OUR FIFTH AMENDMENT RIGHTS. 17 00:00:31,499 --> 00:00:34,378 THEY TEST FOR CODEINE IN THOSE SAMPLES, I'M COMING UP POSITIVE. 18 00:00:34,402 --> 00:00:36,268 I CAN'T BREATHE. 19 00:00:37,738 --> 00:00:40,317 WHERE'S JABLONSKI? 20 00:00:40,341 --> 00:00:44,721 ITEM 1... COME ON, PEOPLE, GIVE ME A CHANCE. 21 00:00:44,745 --> 00:00:45,745 I'M HERE! 22 00:00:53,020 --> 00:00:55,698 I GO IT, THANK YOU. 23 00:00:55,722 --> 00:00:57,834 ALL RIGHT, OKAY, OKAY. 24 00:00:57,858 --> 00:01:03,661 ITEM 1... ITEM 1... ITEM 1... 25 00:01:05,399 --> 00:01:07,944 OKAY, ITEM 1. 26 00:01:07,968 --> 00:01:12,282 ROCK HOUSES... THIS IS A MEMO FROM DIVISION, 27 00:01:12,306 --> 00:01:14,284 WITH THE WORD APPARENTLY THAT THE ROCK HOUSES ARE MOVING 28 00:01:14,308 --> 00:01:17,587 TO THE SECOND AND THIRD FLOOR OF PREMISES. 29 00:01:17,611 --> 00:01:19,768 WHETHER LIEUTENANT HUNTER'S TANK HAD 30 00:01:19,792 --> 00:01:22,458 ANYTHING TO DO WITH IT OR NOT, IT DON'T SAY. 31 00:01:22,482 --> 00:01:25,762 ANYWAY, KEEP YOUR EYES PEELED FOR UPSTAIRS ACTION. 32 00:01:25,786 --> 00:01:28,865 THE PROBLEM'S NOT GONE, IT JUST MOVED HIGHER UP. 33 00:01:28,889 --> 00:01:32,506 NUMBER 2... YOUR P.B.A. HAS COMPLETED MARATHON 34 00:01:32,530 --> 00:01:35,538 NEGOTIATIONS WITH DEPARTMENT THIS A.M. 35 00:01:35,562 --> 00:01:37,573 ON THIS URINALYSIS THING. 36 00:01:37,597 --> 00:01:42,512 THEY WENT TO BAT WITH A BRIEF PREPARED BY OUR OWN DETECTIVE GARIBALDI. 37 00:01:42,536 --> 00:01:44,314 OKAY, GARY! 38 00:01:44,338 --> 00:01:47,884 ALL RIGHT, THE UPSHOT IS THE FOLLOWING ACCORD... 39 00:01:47,908 --> 00:01:49,852 I'M QUOTING FROM THE ACCORD. 40 00:01:49,876 --> 00:01:55,658 "NO DISCIPLINARY ACTION WILL BE TAKEN BY DIVISION AGAINST ANY INDIVIDUAL 41 00:01:55,682 --> 00:02:01,820 FOUND IN VIOLATION OF DEPARTMENT DRUG POLICY AS A RESULT OF THE URINALYSIS TEST." 42 00:02:04,825 --> 00:02:09,272 "HOWEVER... HOWEVER, RESULTS OF SAID TESTS WILL BE AVAILABLE 43 00:02:09,296 --> 00:02:15,511 TO SAID PERSONNEL'S COMMANDING OFFICER FOR DISCRETIONARY COUNSELING AS WARRANTED." 44 00:02:15,535 --> 00:02:17,180 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 45 00:02:17,204 --> 00:02:19,182 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 46 00:02:19,206 --> 00:02:22,552 BUT IF IT WAS UP TO JABO, SAID PERSONNEL WOULD BE OUT ON SAID REAR ENDS. 47 00:02:22,576 --> 00:02:25,422 ITEM 3... ALL RIGHT, ITEM 3... ASSIGNMENTS. 48 00:02:25,446 --> 00:02:27,710 DUGAN CONTINUES WITH LaRUE AND WASHINGTON ON 49 00:02:27,734 --> 00:02:30,126 WANTS AND WARRANTS EXCEPT FOR THIS A.M., NEAL. 50 00:02:30,150 --> 00:02:31,962 THEY WANT YOU ON MENDOZA DISCOVERY. 51 00:02:31,986 --> 00:02:33,663 OH, MAN. 52 00:02:33,687 --> 00:02:39,836 ALSO, DALY RIDES WITH FISHER, SERGEANT BATES IS BACK WITH COFFEY... 53 00:02:39,860 --> 00:02:42,605 I'M BACK RIDING A DESK. 54 00:02:42,629 --> 00:02:45,442 UM... ITEM 4... 55 00:02:45,466 --> 00:02:47,177 THANK YOU. 56 00:02:47,201 --> 00:02:51,348 ITEM 4... DETECTIVE BELKER REQUESTS A HUDDLE WITH MAYO AND GARIBALDI 57 00:02:51,372 --> 00:02:53,649 RE. A POSSIBLE BACKUP SITUATION. 58 00:02:53,673 --> 00:02:56,174 ITEM 5... 59 00:02:59,346 --> 00:03:04,582 UH, CAPTAIN RALPH SAPIRSTEIN OF DIVISION FRAUD EXPIRED YESTERDAY... 60 00:03:06,286 --> 00:03:08,598 AFTER A BRIEF ILLNESS. 61 00:03:08,622 --> 00:03:13,203 CONDOLENCES TO THE FAMILY CAN BE SENT TO PALISADES MORTUARY. 62 00:03:13,227 --> 00:03:16,794 DETAILS OF THE MEMORIAL SERVICE ARE POSTED UPSTAIRS. 63 00:03:19,433 --> 00:03:23,846 UH... HILL AND RENKO... I GOT A SURPRISE FOR YA. 64 00:03:23,870 --> 00:03:30,420 GRABOWSKI AND MORENO PULLED AN ALL-NIGHTER LAST NIGHT AT A HOTEL GAS LEAK, 65 00:03:30,444 --> 00:03:33,189 SO YOU'RE GONNA HAVE TO RIDE WITH OFFICER McBEAR. 66 00:03:33,213 --> 00:03:34,290 OFFICER McWHAT? 67 00:03:34,314 --> 00:03:36,059 McBEAR. 68 00:03:36,083 --> 00:03:39,529 HE'S THIS... NEW SYMBOL OF LAW ENFORCEMENT. 69 00:03:39,553 --> 00:03:41,619 HE'S A 400-POUND BLACK BEAR. 70 00:03:43,090 --> 00:03:45,301 HE RIDES AROUND IN A CAGE WITH HIS HANDLER, MR. LOWENHANDLER. 71 00:03:45,325 --> 00:03:48,505 YOU GO AROUND, YOU TALK TO KIDS, LIKE THAT. 72 00:03:48,529 --> 00:03:49,705 DOES HE TALK? 73 00:03:49,729 --> 00:03:51,741 WELL, HE TALKS IN THOSE COMIC BOOKS THEY GOT 74 00:03:51,765 --> 00:03:54,310 BUT HE DON'T REALLY TALK BECAUSE HE'S A BEAR! 75 00:03:54,334 --> 00:03:56,079 WE GOTTA RIDE IN THE CAR... 76 00:03:56,103 --> 00:03:57,880 - IN THE CAR WITH THE BEAR? - WITH A BEAR. 77 00:03:57,904 --> 00:03:59,416 YOU'RE GONNA MEET HIM UPSTAIRS... YEAH. 78 00:03:59,440 --> 00:04:00,816 GO UPSTAIRS, TALK TO HIM. 79 00:04:00,840 --> 00:04:01,817 THAT'S IT. 80 00:04:01,841 --> 00:04:02,952 LET'S GO OUT THERE. 81 00:04:02,976 --> 00:04:05,155 LET'S DO IT TO THEM BEFORE THEY DO IT TO US. 82 00:04:05,179 --> 00:04:07,557 WHY DO WE HAVE TO RIDE IN A CAR WITH A BEAR? 83 00:04:07,581 --> 00:04:09,531 DON'T THEY HAVE LIKE SOMETHING THAT THE BEAR 84 00:04:09,555 --> 00:04:11,528 GOES IN, LIKE A CAGE OR SOMETHING LIKE THAT? 85 00:04:11,552 --> 00:04:12,929 SO WHAT'S THE STORY, YOU ALL RIGHT? 86 00:04:12,953 --> 00:04:15,131 I'M FINE... DON'T MAKE A BIG FUSS. 87 00:04:15,155 --> 00:04:17,467 WELL, THE DOCTOR SAID YOU'RE ALL RIGHT, RIGHT? 88 00:04:17,491 --> 00:04:21,003 IT WAS ANGINA, WHICH COMES AND GOES ON RARE OCCASIONS 89 00:04:21,027 --> 00:04:25,464 BUT WHICH IS TOTALLY OVER WITH FOR NOW, AND LET'S NOT MAKE A BIG DEAL OF IT, OKAY? 90 00:04:30,971 --> 00:04:32,549 LET ME SEE THE BEAR, MAN! 91 00:04:32,573 --> 00:04:34,217 HEY, CHECK THIS OUT! 92 00:04:34,241 --> 00:04:35,440 CAN YOU BELIEVE THIS? 93 00:04:39,946 --> 00:04:42,058 YOU REALLY NEED TO BRING HIM ALL THE WAY IN? 94 00:04:42,082 --> 00:04:44,561 OFFICER McBEAR GOES WHEREVER I GO. 95 00:04:44,585 --> 00:04:46,331 IF IT COULDN'T TRUST HIM, HE WOULDN'T BE MUCH 96 00:04:46,355 --> 00:04:48,164 OF A SYMBOL FOR LAW ENFORCEMENT, NOW WOULD HE? 97 00:04:48,188 --> 00:04:49,365 ARE YOU THE BEAR TRAINER? 98 00:04:49,389 --> 00:04:52,135 - LOWENHANDLER. - HILL AND RENKO. 99 00:04:52,159 --> 00:04:53,636 HE DON'T BITE, DO HE? 100 00:04:53,660 --> 00:04:55,071 HIM? DON'T BE SILLY. 101 00:04:55,095 --> 00:04:56,473 HE'S LIKE A PUSSYCAT. 102 00:04:56,497 --> 00:04:58,608 Y'ALL KEEP HIM INSIDE OF A CAGE? 103 00:04:58,632 --> 00:04:59,775 THAT'S RIGHT. 104 00:04:59,799 --> 00:05:01,578 YOU'LL HAVE AN EASY DAY OF IT, BELIEVE ME. 105 00:05:01,602 --> 00:05:05,781 WE GO WHEREVER, I UNLOAD THE BEAR, PASS OUT THE FUNNIES, 106 00:05:05,805 --> 00:05:09,352 THEN I GIVE THE OFFICER McBEAR SLIDESHOW, ANSWER ANY QUESTIONS. 107 00:05:09,376 --> 00:05:14,324 ALL YOU DO IS JUST STAND THERE AND YOU READ THE SPEECHES. 108 00:05:14,348 --> 00:05:18,495 THEY GIVE A FEELING OF LAW ENFORCEMENT PARTNERSHIP BETWEEN YOU AND OFFICER McBEAR. 109 00:05:18,519 --> 00:05:25,089 ISN'T HE THE CUTEST FELLA YOU EVER SAW? 110 00:05:28,495 --> 00:05:31,741 DID YOU KNOW THAT YOU ARE THE SYMBOL FOR THE SOVIET UNION? 111 00:05:31,765 --> 00:05:33,176 I'LL BET YOU DIDN'T. 112 00:05:33,200 --> 00:05:34,444 COMPLETELY PASSIVE CREATURES, 113 00:05:34,468 --> 00:05:37,980 THEY'VE LIVED IN CIVILIZATION FOR 300 YEARS. 114 00:05:38,004 --> 00:05:40,316 YOU WANT A PICTURE OF YOURSELF WITH HIM THERE, LIEUTENANT? 115 00:05:40,340 --> 00:05:44,154 OH, I'D BE DELIGHTED. 116 00:05:44,178 --> 00:05:46,156 BIG OLD BEAR. 117 00:05:46,180 --> 00:05:50,627 YOU CAN GET RID OF ALL YOUR NASTY OLD TROOPS IN AFGHANISTAN, SHOULDN'T YA? 118 00:05:50,651 --> 00:05:54,364 YES, YOU SHOULD, YES, YOU SHOULD. 119 00:05:54,388 --> 00:05:56,921 THAT'S A GOOD OLD BEAR. 120 00:06:03,963 --> 00:06:06,543 WE HAVE A 9-11, ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 121 00:06:06,567 --> 00:06:07,810 SEE SURPLUS STORE, 122 00:06:07,834 --> 00:06:11,236 CORNER PEEBLES DRIVE, NORTH 24th STREET. 123 00:06:12,673 --> 00:06:17,942 ♪♪ 124 00:07:19,206 --> 00:07:24,520 ♪♪ 125 00:07:24,544 --> 00:07:25,776 SERGEANT? 126 00:07:27,814 --> 00:07:28,925 SERGEANT, STOP! 127 00:07:28,949 --> 00:07:30,359 WHAT? 128 00:07:30,383 --> 00:07:32,561 I GOT BETTER THINGS TO DO THAN TO RUN DOWN PATIENTS 129 00:07:32,585 --> 00:07:34,563 WHO SNEAK OUT OF THE HOSPITAL WITHOUT TELLING A NURSE. 130 00:07:34,587 --> 00:07:35,764 YOU TOLD ME IT WAS NOTHING. 131 00:07:35,788 --> 00:07:37,266 I SAID IT WAS PROBABLY ANGINA 132 00:07:37,290 --> 00:07:39,668 BUT I ALSO SAID I WANTED YOU UNDER OBSERVATION FOR 24 HOURS. 133 00:07:39,692 --> 00:07:41,804 LOOK, I GET IT FROM TIME TO TIME. 134 00:07:41,828 --> 00:07:43,472 I LIVE WITH IT, OKAY? 135 00:07:43,496 --> 00:07:45,474 YOU'RE PROBABLY RIGHT, IN FACT, I'M ALMOST SURE YOU'RE RIGHT. 136 00:07:45,498 --> 00:07:47,376 I GOT A STATIONHOUSE TO RUN HERE. 137 00:07:47,400 --> 00:07:50,947 LOOK, HOW ABOUT YOU COME BACK IN, LET RUN ANOTHER ENZYME SERIES, ANOTHER E.K.G., 138 00:07:50,971 --> 00:07:53,349 EVERYTHING CHECKS OUT, I GET YOU RELEASED BY TONIGHT, 5 P.M. 139 00:07:53,373 --> 00:07:54,583 NOTHING DOING. 140 00:07:54,607 --> 00:07:55,784 I GOT BETTER THINGS TO DO 141 00:07:55,808 --> 00:07:57,586 THAN SIT AROUND ON MY BUTT IN A HOSPITAL. 142 00:07:57,610 --> 00:07:58,754 - THEN SIGN. - WHAT? 143 00:07:58,778 --> 00:08:00,422 "RELEASED AGAINST PHYSICIAN'S ORDERS." 144 00:08:00,446 --> 00:08:03,226 I CAN'T BE RESPONSIBLE IF YOU'RE NOT GONNA TAKE MY BEST COUNSEL ON THIS. 145 00:08:03,250 --> 00:08:05,427 I'LL PROBABLY BURY YOU. 146 00:08:05,451 --> 00:08:08,130 SERGEANT, YOU PROBABLY WILL. 147 00:08:08,154 --> 00:08:10,632 PATSY'S TELLING EVERYBODY YOU'RE A BUM IN THE SACK. 148 00:08:10,656 --> 00:08:12,034 YOU'RE LYING, LaRUE. 149 00:08:12,058 --> 00:08:14,636 YEAH, YEAH, BUT MY BASIC PREMISE IS CORRECT THEN, AM I RIGHT? 150 00:08:14,660 --> 00:08:17,373 THAT AS OF THIS A.M. YOU WOULD HAVE KNOWLEDGE IN THIS AREA. 151 00:08:17,397 --> 00:08:18,607 MAN, ARE YOU OBNOXIOUS. 152 00:08:18,631 --> 00:08:20,676 MORNING, LEO... DETECTIVE BELKER AROUND? 153 00:08:20,700 --> 00:08:23,812 RIGHT, HE'S WAITING FOR YOU. 154 00:08:23,836 --> 00:08:25,669 YOU SMELL A LITTLE BEARY, HOWARD. 155 00:08:26,940 --> 00:08:28,817 FROM MY ENCOUNTER WITH OLD KLAUS, HUH? 156 00:08:28,841 --> 00:08:31,754 I RATHER LIKE THE MUSK SCENT MYSELF. 157 00:08:31,778 --> 00:08:35,724 IT'S A PITY ABOUT CAPTAIN SAPIRSTEIN EXPIRING, HUH, RAYMUNDO? 158 00:08:35,748 --> 00:08:37,459 YES, IT IS A TERRIBLE SHAME. 159 00:08:37,483 --> 00:08:39,095 52 YEARS YOUNG. 160 00:08:39,119 --> 00:08:41,630 IT DOES PEG YOU UP A NOTCH ON THE CAPTAIN'S LIST. 161 00:08:41,654 --> 00:08:45,467 IF THIS IS HOW IT WOULD HAVE TO BE, I'D RATHER NOT MAKE CAPTAIN. 162 00:08:45,491 --> 00:08:48,271 OH, COME ON, AMIGO. 163 00:08:48,295 --> 00:08:51,340 DEATH OR RETIREMENT OF AN EXISTING CAPITANO. 164 00:08:51,364 --> 00:08:54,243 HOW ELSE ARE YOU GOING TO ARRIVE IN THE PROMISED LAND? 165 00:08:54,267 --> 00:08:57,046 PROMOTION OF A CAPTAIN TO COMMANDER. 166 00:08:57,070 --> 00:09:00,249 OF COURSE... PROMOTION OF A CAPTAIN 167 00:09:00,273 --> 00:09:04,287 TO ONE OF THE SIX COMMANDER SLOTS IN THE ENTIRE DEPARTMENT. 168 00:09:04,311 --> 00:09:07,456 YOU THINK IT'S A BIG JOKE, GUY DROPPING DEAD IN THE PRIME OF LIFE? 169 00:09:07,480 --> 00:09:10,459 WHY DON'T YOU GO DOWN TO THE MORGUE AND GET YOURSELF SOME REAL BELLY LAUGHS? 170 00:09:10,483 --> 00:09:12,194 SERGEANT, YOU MISUNDERSTAND. 171 00:09:12,218 --> 00:09:13,495 I AM HEARTSICK. 172 00:09:13,519 --> 00:09:14,819 PHOOEY. 173 00:09:15,655 --> 00:09:17,388 PHOOEY? 174 00:09:18,624 --> 00:09:21,037 THIS ONE DEFINITELY. 175 00:09:21,061 --> 00:09:24,573 LET ME GO BACK TO THIS OTHER ARRAY FOR A... 176 00:09:24,597 --> 00:09:26,842 THIS ONE. 177 00:09:26,866 --> 00:09:28,411 FLYNN AND SAMPSON. 178 00:09:28,435 --> 00:09:31,080 I'D PREFER TO HOLD THE BUST, SEE WHO ELSE WALKS IN. 179 00:09:31,104 --> 00:09:32,281 NO ARGUMENT. 180 00:09:32,305 --> 00:09:33,816 UH... POINT OF INFORMATION. 181 00:09:33,840 --> 00:09:35,418 I SAW A GUY WALKING OUT OF HERE 182 00:09:35,442 --> 00:09:37,619 WHO WORKED WITH FLYNN IN KEENAN'S OFFICE FIVE, SIX YEARS AGO. 183 00:09:37,643 --> 00:09:39,088 PHIL DUGAN. 184 00:09:39,112 --> 00:09:40,889 YEAH, I REMEMBER THE PAIRING OFF THE KEENAN INVESTIGATION. 185 00:09:40,913 --> 00:09:41,890 PROBABLY A COINCIDENCE. 186 00:09:41,914 --> 00:09:43,092 LET'S KEEP DUGAN OUT OF IT. 187 00:09:43,116 --> 00:09:44,493 BY ME, HE'S A WISEGUY ANYWAY. 188 00:09:44,517 --> 00:09:45,916 DO IT. 189 00:09:50,390 --> 00:09:52,101 STAN? 190 00:09:52,125 --> 00:09:54,803 I WANNA SEE CREIGHTON, O'CONNELL AND WASHINGTON. 191 00:09:54,827 --> 00:09:56,138 HARRY, MY OFFICE. 192 00:09:56,162 --> 00:09:57,340 CREIGHTON AIN'T IN YET. 193 00:09:57,364 --> 00:09:59,541 THIRD TIME IN A MONTH THAT BUM'S BEEN LATE. 194 00:09:59,565 --> 00:10:01,032 WHAT'S UP? 195 00:10:06,139 --> 00:10:09,751 YOU TESTED POSITIVE FOR MARIJUANA, HARRY. 196 00:10:09,775 --> 00:10:10,953 WAIT A MINUTE, ARE YOU KIDDING? 197 00:10:10,977 --> 00:10:13,356 DO I LOOK AS IF I'M KIDDING? 198 00:10:13,380 --> 00:10:15,458 "TRACE LEVEL OF CANNABIS." 199 00:10:15,482 --> 00:10:17,994 CAPTAIN, WE JUST SPENT 14 HOURS GETTING AN AGREEMENT 200 00:10:18,018 --> 00:10:20,062 THAT THOSE TEST RESULTS ARE NOT GONNA BE USED. 201 00:10:20,086 --> 00:10:22,264 THIS ISN'T A LEGAL CHESS GAME, HARRY. 202 00:10:22,288 --> 00:10:23,665 I'M TALKING TO YOU MAN TO MAN. 203 00:10:23,689 --> 00:10:25,368 I DON'T TRUST A COP WHO SMOKES REEFER. 204 00:10:25,392 --> 00:10:26,702 YOU'RE ON NOTICE. 205 00:10:26,726 --> 00:10:28,304 IF I HAVE CAUSE TO QUESTION YOUR BEHAVIOR, 206 00:10:28,328 --> 00:10:29,438 I'M GONNA HAVE YOU TRANSFERRED. 207 00:10:29,462 --> 00:10:31,102 FINE... I'M NOT GONNA SIT STILL FOR THIS. 208 00:10:37,103 --> 00:10:38,381 NEAL? 209 00:10:38,405 --> 00:10:40,749 GUY DIDN'T SEEM TOO HAPPY. 210 00:10:40,773 --> 00:10:44,120 UM... 211 00:10:44,144 --> 00:10:46,588 YOU'RE POSITIVE FOR CODEINE, NEAL. 212 00:10:46,612 --> 00:10:50,259 HEY, I GOT A SCRIPT, CAPTAIN. 213 00:10:50,283 --> 00:10:52,395 YEAH, BUT I'LL BET IT'S NOT DEPARTMENT-ISSUED. 214 00:10:52,419 --> 00:10:55,964 YOU WERE TAKEN OFF THE "CLEARED FOR MEDICATION" LIST 18 MONTHS AGO. 215 00:10:55,988 --> 00:10:58,634 I TOOK MYSELF OFF, CAPTAIN. 216 00:10:58,658 --> 00:11:01,437 THE DEPARTMENT DOC, HE WANTED TO PUT ME ON THE DESK. 217 00:11:01,461 --> 00:11:04,340 I TOLD HIM THE KNEE WAS OKAY AND I DIDN'T NEED THE MEDICATION ANYMORE. 218 00:11:04,364 --> 00:11:05,641 AND STARTED SEEING YOUR OWN GUY. 219 00:11:05,665 --> 00:11:07,643 MM-HMM. 220 00:11:07,667 --> 00:11:09,545 NEAL, DO YOU KNOW WHAT WOULD HAVE HAPPENED 221 00:11:09,569 --> 00:11:12,981 IF YOU'D BEEN DOING THIS TWO YEARS AGO WHEN YOU WERE OFFICER-INVOLVED? 222 00:11:13,005 --> 00:11:16,452 I MEAN, THE KIND OF LAWSUIT THE DEPARTMENT AND YOU WOULD HAVE BEEN FACING? 223 00:11:16,476 --> 00:11:17,986 SERIOUS NUMBERS. 224 00:11:18,010 --> 00:11:20,778 YOU CAN'T BE TAKING THIS BEHIND THE DEPARTMENT'S BACK. 225 00:11:24,850 --> 00:11:26,728 THE KNEE'S WORSE THAN IT'S EVER BEEN, CAPTAIN. 226 00:11:26,752 --> 00:11:29,031 IT'S GOT CALCIUM, IT'S ALL ARTHRITIC. 227 00:11:29,055 --> 00:11:32,123 IF I GO TO THE DEPARTMENT DOCS NOW, I'LL BE LUCKY TO GET A DESK. 228 00:11:37,330 --> 00:11:41,143 FURILLO. 229 00:11:41,167 --> 00:11:42,611 IT WAS ALL WITHIN THE AGREEMENT. 230 00:11:42,635 --> 00:11:45,214 I WAS TALKING TO HIM MAN TO MAN. 231 00:11:45,238 --> 00:11:46,915 YOU IN THE OFFICE? 232 00:11:46,939 --> 00:11:49,751 STAY THERE. 233 00:11:49,775 --> 00:11:51,954 TALK ABOUT THIS LATER, OKAY? 234 00:11:51,978 --> 00:11:53,689 IT'S OKAY, CAPTAIN, I GET THE MESSAGE. 235 00:11:53,713 --> 00:11:57,025 I'LL WORK IT OUT. 236 00:11:57,049 --> 00:12:00,162 YES... YES, I DO. 237 00:12:00,186 --> 00:12:04,400 WELL, TELL MR. GREENGLASS, ESQUIRE, THAT I'M NOT AUTHORIZING PAYMENT OF HIS BILL, 238 00:12:04,424 --> 00:12:08,804 THAT I'M THE EXECUTOR OF MISS SRIGNOLI'S ESTATE, NOT SOME SANTA CLAUS FOR SHYSTERS, 239 00:12:08,828 --> 00:12:12,341 AND IF HE'S GOT A PROBLEM WITH THAT, HE CAN COME SEE ME. 240 00:12:12,365 --> 00:12:14,343 SO NOW, BOYS AND GIRLS, YOU SEE HOW IT IS. 241 00:12:14,367 --> 00:12:20,149 THAT OFFICER McBEAR HERE HAS CAPTURED THE BURGLAR AND THE DOPE PUSHER 242 00:12:20,173 --> 00:12:22,551 AND PUTS HIM INSIDE OF THE VAN AND WAVES GOODBYE TO 'EM 243 00:12:22,575 --> 00:12:24,453 'CAUSE THEY'RE ON THEIR WAY TO HILL STREET STATION. 244 00:12:24,477 --> 00:12:26,188 SO LET'S ALL WAVE GOODBYE TO OFFICER McBEAR. 245 00:12:26,212 --> 00:12:27,490 BYE, OFFICER McBEAR. 246 00:12:27,514 --> 00:12:28,890 SAY IT WITH ME! 247 00:12:28,914 --> 00:12:32,461 GOODBYE, OFFICER McBEAR! 248 00:12:32,485 --> 00:12:34,930 - BYE, OFFICER McBEAR. - BYE, OFFICER McBEAR. 249 00:12:34,954 --> 00:12:36,932 THEY HEAR, "GOODBYE, OFFICER McBEAR." 250 00:12:36,956 --> 00:12:41,103 UM, GOODBYE TO THE PUSHERS AND GOODBYE TO THE MUGGERS 251 00:12:41,127 --> 00:12:47,209 AND AS TIME'S COME FOR OFFICER McBEAR TO WAVE GOODBYE TO YOU TOO, 252 00:12:47,233 --> 00:12:51,280 HE JUST WANTS YOU TO REMEMBER THESE SIMPLE RULES OF SAFETY. 253 00:12:51,304 --> 00:12:55,751 ALWAYS CROSS AT THE SIGNAL AND ALWAYS LOOK BOTH WAYS. 254 00:12:55,775 --> 00:12:58,287 NEVER ACCEPT A RIDE FROM A STRANGER 255 00:12:58,311 --> 00:13:00,922 AND IF A GROWNUP EVER BOTHERS YOU, 256 00:13:00,946 --> 00:13:06,295 TELL YOUR PARENTS OR TELL A POLICEMAN AND, UM... 257 00:13:06,319 --> 00:13:11,333 THEY'LL TELL YOUR FRIEND, OFFICER McBEAR. 258 00:13:11,357 --> 00:13:12,934 SING THIS NEXT PART. 259 00:13:12,958 --> 00:13:15,471 - WHAT? - SING THE NEXT PART. 260 00:13:15,495 --> 00:13:16,972 SING IT. 261 00:13:16,996 --> 00:13:18,507 UM... 262 00:13:18,531 --> 00:13:22,066 ♪ OFFICER McBEAR IS ALWAYS THERE ♪ 263 00:13:23,469 --> 00:13:25,147 ♪ GIVE THE CALL, "McBEAR, McBEAR" ♪ 264 00:13:25,171 --> 00:13:29,785 ♪ AND LET THE CROOKS BEWARE, BEWARE ♪♪ 265 00:13:29,809 --> 00:13:32,788 THANK YOU, OFFICER HILL, OFFICER RENKO. 266 00:13:32,812 --> 00:13:36,625 AND THANK YOU, BOYS AND GIRLS. 267 00:13:36,649 --> 00:13:40,729 AND NOW IF ANYBODY HAS ANY QUESTIONS ABOUT OUR FRIEND OFFICER McBEAR, 268 00:13:40,753 --> 00:13:41,997 I'D BE HAPPY TO ANSWER THEM. 269 00:13:42,021 --> 00:13:43,699 YEAH... IS THAT A REAL BEAR? 270 00:13:43,723 --> 00:13:45,401 UH, JA, THAT'S A REAL BEAR. 271 00:13:45,425 --> 00:13:46,735 A GRIZZLY BEAR? 272 00:13:46,759 --> 00:13:48,170 NO, NO, IT'S A BLACK BEAR. 273 00:13:48,194 --> 00:13:49,694 WHAT KIND OF BEAR IS HE? 274 00:13:51,097 --> 00:13:52,474 WELL, HE LOOKS LIKE A BEAR. 275 00:13:52,498 --> 00:13:56,011 DIDN'T YOUR MAMA TEACH YOU NO MANNERS THERE, PAL? 276 00:13:56,035 --> 00:13:57,580 IS HE OLD ENOUGH TO HIT? 277 00:13:57,604 --> 00:13:59,670 AND NOW IF THERE ARE NO MORE QUESTIONS. 278 00:14:01,040 --> 00:14:03,541 EWW, GROSS! 279 00:14:06,613 --> 00:14:10,792 RENKO, YOU REMEMBER WHAT IT IS THAT BEARS DO IN THE WOODS? 280 00:14:10,816 --> 00:14:11,993 OH, LORD. 281 00:14:12,017 --> 00:14:14,196 HE'S GETTING TOO OLD FOR THIS. 282 00:14:14,220 --> 00:14:18,900 ALL RIGHT, CHILDREN, UP, UP, FOLLOW ME, SINGLE LINE. 283 00:14:18,924 --> 00:14:20,603 HE'S NEARLY SENILE. 284 00:14:20,627 --> 00:14:21,737 NEXT IT'LL BE DIAPERS. 285 00:14:21,761 --> 00:14:22,871 THERE IS NO DIGNITY. 286 00:14:22,895 --> 00:14:24,273 KEEP THE KIDS AWAY FROM THE BEAR. 287 00:14:24,297 --> 00:14:25,274 I'LL GO GET THE SCOOPER. 288 00:14:25,298 --> 00:14:26,942 YEAH, SURE. 289 00:14:26,966 --> 00:14:31,636 TALK ABOUT DIGNITY, WHY DON'T YOU PASS THESE OUT, OFFICER McBEAR? 290 00:14:32,905 --> 00:14:34,883 I SAID NOTHING TO GARIBALDI ABOUT SANCTIONS, 291 00:14:34,907 --> 00:14:37,453 NOTHING ABOUT DEPARTMENT OR PRECINCT DISCIPLINE. 292 00:14:37,477 --> 00:14:40,589 YOU TOLD THE MAN YOU WAS ON HIS BACK, FRANK. 293 00:14:40,613 --> 00:14:42,391 YOU WERE LOOKING TO SHIP HIM OUT. 294 00:14:42,415 --> 00:14:43,659 IT'S AGAINST THE AGREEMENT'S SPIRIT. 295 00:14:43,683 --> 00:14:45,916 THE AGREEMENT YOU MADE STINKS. 296 00:14:48,220 --> 00:14:50,799 SAY YOU SCREWED UP, OKAY? 297 00:14:50,823 --> 00:14:52,635 CITY ATTORNEY'S OPINION, WE WERE LOOKING AT A LAWSUIT. 298 00:14:52,659 --> 00:14:54,637 YOUR MAN GARIBALDI CALLED US ON IT. 299 00:14:54,661 --> 00:14:59,808 NOW, FRANK, WE DON'T WANNA LOOK LIKE WE PERSECUTE THE WHISTLEBLOWERS, RIGHT? 300 00:14:59,832 --> 00:15:01,009 RIGHT. 301 00:15:01,033 --> 00:15:03,646 SO WE LEAVE GARIBALDI BE, HMM? 302 00:15:03,670 --> 00:15:05,514 OKAY. 303 00:15:05,538 --> 00:15:10,352 OH, WHILE I HAVE YOU HERE, STILL IN THE DEPARTMENT OF COMEDY OF ERRORS. 304 00:15:10,376 --> 00:15:16,124 SOMEONE RAN SOME OF THESE SAMPLES FOR ALCOHOL. 305 00:15:16,148 --> 00:15:17,493 AND? 306 00:15:17,517 --> 00:15:20,162 AND YOURS SHOWED TRACE POSITIVE. 307 00:15:20,186 --> 00:15:23,265 THE AMOUNT WAS SO SMALL, ANYONE ELSE I WOULDN'T HAVE GIVEN IT A SECOND THOUGHT... 308 00:15:23,289 --> 00:15:24,400 THEN DON'T. 309 00:15:24,424 --> 00:15:29,371 WELL, MUST BE SOME NEW THINKING ON THAT. 310 00:15:29,395 --> 00:15:32,908 DIDN'T THAT USED TO BE A NO-NO FOR FELLAS WITH YOUR PROBLEM, HMM? 311 00:15:32,932 --> 00:15:36,878 FRANK, UH, THESE ARE ALL GONNA BE 86'D. 312 00:15:36,902 --> 00:15:39,448 I JUST WANTED YOU TO SEE THIS REPORT GETS SPECIAL HANDLING... 313 00:15:39,472 --> 00:15:44,286 YOUR REPORT WILL GET THE BRISCOE SPECIAL DISPOSAL. 314 00:15:44,310 --> 00:15:45,421 OKAY. 315 00:15:45,445 --> 00:15:47,989 OKAY, FRANK? 316 00:15:48,013 --> 00:15:49,891 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT? 317 00:15:49,915 --> 00:15:53,495 FRANK... I DON'T HAVE TO WORRY THAT THIS IS SOME KIND OF A TROUBLE SIGNAL HERE? 318 00:15:53,519 --> 00:15:55,597 I HAVE TO GO, WARREN. 319 00:15:55,621 --> 00:16:00,358 OKAY... I'LL SEE YOU LATER. 320 00:16:02,928 --> 00:16:05,195 IF YOU'LL JUST HOLD ON A MINUTE. 321 00:16:17,309 --> 00:16:18,554 GOT A MINUTE? 322 00:16:18,578 --> 00:16:20,522 SURE. 323 00:16:20,546 --> 00:16:21,657 I GOT AN IDEA. 324 00:16:21,681 --> 00:16:22,758 WHAT'S THAT? 325 00:16:22,782 --> 00:16:25,227 LUNCH, YOU AND ME, TAR BEACH. 326 00:16:25,251 --> 00:16:28,029 THE ROOF... JUST THE TWO OF US. 327 00:16:28,053 --> 00:16:29,665 PEOPLE GO UP THERE? 328 00:16:29,689 --> 00:16:31,667 WE'LL LOCK THE DOOR. 329 00:16:31,691 --> 00:16:33,309 OH, SURE, AND PUT ON A SHOW FOR ALL THE 330 00:16:33,333 --> 00:16:35,270 PEOPLE IN THE FRANKLIN ARMS ACROSS THE STREET. 331 00:16:35,294 --> 00:16:36,271 SOUNDS LOVELY. 332 00:16:36,295 --> 00:16:38,106 OKAY, OKAY. 333 00:16:38,130 --> 00:16:39,908 HOW ABOUT THE BOILER ROOM? 334 00:16:39,932 --> 00:16:41,810 YOU'RE A SICK MAN. 335 00:16:41,834 --> 00:16:43,812 FLATTERING, BUT I'LL HAVE TO PASS. 336 00:16:43,836 --> 00:16:45,280 HOW ABOUT LUNCH? 337 00:16:45,304 --> 00:16:47,115 I CAN'T... I'M WAITING ON A CALL, BACKUP. 338 00:16:47,139 --> 00:16:48,751 IS THAT BELKER'S THING? 339 00:16:48,775 --> 00:16:50,886 THESE THINGS DON'T RUN ON SCHEDULES LIKE AN AIRLINE. 340 00:16:50,910 --> 00:16:52,053 YOU KNOW THAT. 341 00:16:52,077 --> 00:16:54,322 WHAT'S THE BIG DEAL WITH HIM? 342 00:16:54,346 --> 00:16:56,191 DOING SOME KIND OF FRENCH CONNECTION OR SOMETHING? 343 00:16:56,215 --> 00:16:58,081 MAYBE DINNER. 344 00:17:08,127 --> 00:17:11,128 MINUTE, FRANK? 345 00:17:14,133 --> 00:17:15,999 YOU LOOK LIKE I'M SUPPOSED TO LOOK. 346 00:17:17,503 --> 00:17:19,481 ARE WE OKAY, HENRY? 347 00:17:19,505 --> 00:17:21,483 YOU AND ME? 348 00:17:21,507 --> 00:17:23,106 YOU HID IT FROM ME, FRANK. 349 00:17:33,486 --> 00:17:36,765 WHEN GINA... WAS KILLED, 350 00:17:36,789 --> 00:17:43,639 IT WAS LIKE MY ONLY CHANCE IN THE WORLD WAS GONE... 351 00:17:43,663 --> 00:17:51,513 AND I'VE BEEN BITTER AND FURIOUS AND UNFORGIVING 352 00:17:51,537 --> 00:17:56,051 OF EVERYTHING AND EVERYONE I IMAGINED STOOD IN THE WAY OF MY REVENGE. 353 00:17:56,075 --> 00:17:57,052 LIKE ME. 354 00:17:57,076 --> 00:17:59,187 LIKE YOU BUT... 355 00:17:59,211 --> 00:18:03,191 THERE IS NO REVENGE... FRANK. 356 00:18:03,215 --> 00:18:04,726 NOT ON SONNY MURDO. 357 00:18:04,750 --> 00:18:07,062 I LOOKED AT HIM YESTERDAY. 358 00:18:07,086 --> 00:18:12,100 THE GUY'S GOT NO MORE MORAL SENSE THAN THE SINK. 359 00:18:12,124 --> 00:18:17,506 AND NO REVENGE ON YOU. 360 00:18:17,530 --> 00:18:19,007 YOU DID WHAT YOU THOUGHT WAS RIGHT. 361 00:18:19,031 --> 00:18:20,742 AND OUT OF FRIENDSHIP, HENRY. 362 00:18:20,766 --> 00:18:26,849 I WON'T AGREE WITH THAT, FRANK, BUT I KNOW IT WASN'T OUT OF MALICE. 363 00:18:26,873 --> 00:18:29,985 SO... 364 00:18:30,009 --> 00:18:31,208 I'M OKAY IF YOU'RE OKAY. 365 00:18:34,179 --> 00:18:35,491 AH, THERE YOU ARE, LIEUTENANT. 366 00:18:35,515 --> 00:18:37,125 LAWYER NAMED GREENGLASS TO SEE YOU. 367 00:18:37,149 --> 00:18:38,149 YEAH, I'LL SEE HIM. 368 00:18:45,391 --> 00:18:47,858 I TELL YOU SHE MADE ME EXECUTOR OF HER WILL? 369 00:18:50,663 --> 00:18:52,774 A THANKLESS JOB. 370 00:18:52,798 --> 00:18:54,409 NOT TOO BAD. 371 00:18:54,433 --> 00:18:56,901 MOST OF THE DOUGH'S IN A TRUST FOR HER MOTHER. 372 00:19:09,782 --> 00:19:12,093 MR. GREENGLASS. 373 00:19:12,117 --> 00:19:15,731 OH, APOLOGIES, LIEUTENANT. 374 00:19:15,755 --> 00:19:19,267 LOST MY VOICE... I'VE BEEN YELLING AT THE GIRL SO HARD. 375 00:19:19,291 --> 00:19:20,869 WE GOT IT ALL STRAIGHTENED OUT. 376 00:19:20,893 --> 00:19:22,237 OH, GOOD. 377 00:19:22,261 --> 00:19:24,105 SHE WAS BILLING ON THE HOURLY BASIS. 378 00:19:24,129 --> 00:19:25,140 HMM. 379 00:19:25,164 --> 00:19:26,975 I SAY TO HER, "RUTHIE, SWEETNESS, 380 00:19:26,999 --> 00:19:30,812 SINCE WHEN DO WE BILL HOURS ON A $40,000 ESTATE?" 381 00:19:30,836 --> 00:19:33,479 I SAY TO HER, "WE GOT LIEUTENANT GOLDBLUME 382 00:19:33,503 --> 00:19:36,552 HERE... A SCRUPULOUS AND CONSCIENTIOUS EXECUTOR. 383 00:19:36,576 --> 00:19:38,687 OF COURSE HE'S GONNA SCREAM." 384 00:19:38,711 --> 00:19:43,759 I SAY TO HER FURTHER, "THE BULK OF THE ESTATE IS IN A TRUST FOR THE MAMA." 385 00:19:43,783 --> 00:19:47,963 SHE SAYS, WELL, SHE DIDN'T KNOW, NOBODY TOLD HER. 386 00:19:47,987 --> 00:19:51,600 I FURTHER REMINDED HER, AS I POINTED OUT TO YOU, LIEUTENANT, 387 00:19:51,624 --> 00:19:55,837 THE NAME SRIGNOLI AMONG OUR LOCAL I.R.S. PERSONNEL 388 00:19:55,861 --> 00:19:58,740 IS OFTEN CONFUSED WITH THE STIGMA "TAX DODGER". 389 00:19:58,764 --> 00:20:00,175 MEANING? 390 00:20:00,199 --> 00:20:04,646 MEANING TAX AUDITS, LIEUTENANT, MEANING HOURS OF PREPARATION, 391 00:20:04,670 --> 00:20:10,418 HOURS OF ARGUMENT, ALL THE TIME THE METER RUNNING, CLICKETY-CLICKETY-CLICK. 392 00:20:10,442 --> 00:20:12,420 PRETTY SOON IT'S LIKE TOTAL VULTURES ARE EATING 393 00:20:12,444 --> 00:20:15,090 AT THE CARCASS OF MRS. SRIGNOLI'S ESTATE. 394 00:20:15,114 --> 00:20:17,693 WHICH IS DEFINITELY NOT WHAT WE WANT. 395 00:20:17,717 --> 00:20:19,828 OF COURSE NOT! 396 00:20:19,852 --> 00:20:23,799 WE'RE CHARGING YOU WHAT WE SHOULD HAVE ALL ALONG... 397 00:20:23,823 --> 00:20:27,202 ON A STANDARD FLAT RETAINER. 398 00:20:27,226 --> 00:20:30,572 LOCAL BAR RECOMMENDS 30-35%. 399 00:20:30,596 --> 00:20:32,440 WE TAKE 28. 400 00:20:32,464 --> 00:20:35,510 28% OF 40 IS OVER $10,000. 401 00:20:35,534 --> 00:20:39,414 OH, BELIEVE ME, THAT'S A BIG FRACTION LESS THAN THE HOURS. 402 00:20:39,438 --> 00:20:44,419 LOOK, IF THIS WASN'T PAULY'S WIDOW, I'D BE OUT OF IT RIGHT NOW, LIEUTENANT. 403 00:20:44,443 --> 00:20:48,690 THESE RESIDUAL ESTATES ARE LIKE A CRUCIFIXION. 404 00:20:48,714 --> 00:20:53,495 BUT I DO IT OUT OF LOYALTY... AND FRIENDSHIP. 405 00:20:53,519 --> 00:20:54,519 28%. 406 00:20:57,589 --> 00:20:59,001 EXCUSE ME, CAPTAIN. 407 00:20:59,025 --> 00:21:00,435 I DON'T KNOW IF THIS MEANS ANYTHING 408 00:21:00,459 --> 00:21:03,505 BUT I THOUGHT I SHOULD COME TO YOU WITH IT. 409 00:21:03,529 --> 00:21:05,607 WHAT? 410 00:21:05,631 --> 00:21:07,943 WELL, IT DOESN'T SEEM LIKE A LOT, 411 00:21:07,967 --> 00:21:11,479 BUT THIS GUY FROM MIDTOWN, PHIL DUGAN? 412 00:21:11,503 --> 00:21:13,782 HE'S BEEN ASKING ME QUESTIONS ABOUT BELKER'S UNDERCOVER, 413 00:21:13,806 --> 00:21:17,519 WHETHER, IF THE OPERATION WAS AFTER COPS. 414 00:21:17,543 --> 00:21:18,687 WHAT DID YOU TELL HIM? 415 00:21:18,711 --> 00:21:20,188 I SAID I DIDN'T KNOW. 416 00:21:20,212 --> 00:21:21,957 WAS HE PERSISTENT? 417 00:21:21,981 --> 00:21:24,559 A LITTLE. 418 00:21:24,583 --> 00:21:26,561 I FEEL FUNNY ABOUT THIS. 419 00:21:26,585 --> 00:21:30,265 I, I LIKE THE GUY, I WENT OUT WITH HIM, BUT... 420 00:21:30,289 --> 00:21:32,067 THE THING IS, I CHECKED WITH MIDTOWN 421 00:21:32,091 --> 00:21:35,771 AND IT SEEMS HE WAS PARTNERED FOR TWO YEARS WITH A DETECTIVE SAMPSON... 422 00:21:35,795 --> 00:21:37,372 YEAH, THAT WAS A GUY BELKER MADE YESTERDAY. 423 00:21:37,396 --> 00:21:38,373 WHERE'S DUGAN NOW? 424 00:21:38,397 --> 00:21:39,875 I DON'T KNOW, HE WENT OUT. 425 00:21:39,899 --> 00:21:42,343 J.D.? 426 00:21:42,367 --> 00:21:44,780 LISTEN, TAKE NEAL AND HARRY AND FIND BELKER. 427 00:21:44,804 --> 00:21:48,750 TELL HIM TO TAKE WHATEVER WE HAVE NOW TODAY... I MEAN WITHIN AN HOUR OR TWO. 428 00:21:48,774 --> 00:21:51,252 RIGHT. 429 00:21:51,276 --> 00:21:54,656 CAPTAIN, IF NOTHING EVER COMES OF THIS, IF DUGAN'S NOT INVOLVED... 430 00:21:54,680 --> 00:21:57,926 NO REASON FOR HIM TO HEAR ABOUT THIS CONVERSATION AT ALL. 431 00:21:57,950 --> 00:21:59,717 THANK YOU. 432 00:22:11,864 --> 00:22:13,842 I HEARD THEY ARRESTED GINA'S KILLER. 433 00:22:13,866 --> 00:22:16,544 YEAH... YEAH, THEY DID. 434 00:22:16,568 --> 00:22:21,416 I THOUGHT ABOUT HER LAST NIGHT WHEN I HEARD ABOUT THE ARREST. 435 00:22:21,440 --> 00:22:25,721 I WAS REMEMBERING WHEN WE WERE IN THE LADIES' ROOM JUST... 436 00:22:25,745 --> 00:22:30,058 SHE WAS TELLING ME ABOUT HOW SHE LOVED TO COOK FOR YOU. 437 00:22:30,082 --> 00:22:33,394 SHE WAS BEING REAL SWEET, REAL EXCITED. 438 00:22:33,418 --> 00:22:36,264 IN FACT, SHE EVEN GAVE ME THIS RECIPE FOR HER BREAD PUDDING, 439 00:22:36,288 --> 00:22:38,266 YOU KNOW, WITH HONEY AND RAISINS. 440 00:22:38,290 --> 00:22:41,603 AND LAST NIGHT I WAS TRYING TO COME UP WITH SOMETHING DIFFERENT FOR THE KIDS, 441 00:22:41,627 --> 00:22:43,271 SOMETHING NOT CHOCOLATE. 442 00:22:43,295 --> 00:22:45,540 I REMEMBERED HER BREAD PUDDING. 443 00:22:45,564 --> 00:22:48,730 YOU KNOW, SHE HAD BEEN SO CLEAR WHEN SHE WAS 444 00:22:48,754 --> 00:22:52,380 TALKING ABOUT IT, ABOUT DESCRIBING HOW TO DO IT... 445 00:22:52,404 --> 00:22:55,617 THAT I JUST WENT RIGHT IN THE KITCHEN AND MADE IT. 446 00:22:55,641 --> 00:22:56,785 IT WAS DELICIOUS. 447 00:22:56,809 --> 00:23:02,124 YEAH... SHE MADE IT FOR ME A FEW TIMES. 448 00:23:02,148 --> 00:23:04,760 YOU FEEL LIKE HAVING DINNER TONIGHT? 449 00:23:04,784 --> 00:23:10,165 NO, I DON'T THINK... 450 00:23:10,189 --> 00:23:12,968 YEAH. 451 00:23:12,992 --> 00:23:14,302 THAT'D BE GOOD. 452 00:23:14,326 --> 00:23:15,670 I'LL MAKE A RESERVATION. 453 00:23:15,694 --> 00:23:17,806 I'M A DANGEROUS MAN TO GO TO A RESTAURANT WITH. 454 00:23:17,830 --> 00:23:20,330 I'LL TAKE MY CHANCES. 455 00:23:23,368 --> 00:23:25,046 OFFICER McBEAR, LADIES AND GENTLEMEN. 456 00:23:25,070 --> 00:23:26,581 STEP BACK, ALL RIGHT, MA'AM? 457 00:23:26,605 --> 00:23:27,983 PLEASE STEP BACK. 458 00:23:28,007 --> 00:23:29,951 WATCH OUT AGAINST CRIME, YOU TAKE A FLYER. 459 00:23:29,975 --> 00:23:33,388 FOLLOW OFFICER McBEAR'S TEN TIPS FOR A SAFER, SMARTER YOU... TAKE ONE. 460 00:23:33,412 --> 00:23:34,790 SIR, STEP BACK. 461 00:23:34,814 --> 00:23:36,024 ALL RIGHT, EVERYBODY STEP BACK. 462 00:23:36,048 --> 00:23:38,026 I THOUGHT THE BEAR WAS SUPPOSED TO BE A SYMBOL 463 00:23:38,050 --> 00:23:39,060 FOR FOREST FIRES, NOT CRIME. 464 00:23:39,084 --> 00:23:40,929 HE'S A SYMBOL TO PREVENT FOREST FIRES. 465 00:23:40,953 --> 00:23:43,999 BUT HE IS THE NEW SYMBOL OF LAW ENFORCEMENT. 466 00:23:44,023 --> 00:23:46,567 WELL, SOME SYMBOL... HE LOOKS PRETTY STUPID IN THAT HAT. 467 00:23:46,591 --> 00:23:47,969 YOU SOUND PRETTY STUPID. 468 00:23:47,993 --> 00:23:50,627 WHY DON'T YOU JUST SHUT UP AND LEAVE MR. McBEAR ALONE? 469 00:23:52,898 --> 00:23:56,444 OH, MY GOD, ARE YOU BLIND, LADY? 470 00:23:56,468 --> 00:23:57,612 LOOK WHAT YOU JUST DID. 471 00:23:57,636 --> 00:23:58,980 WELL, I'M SORRY! 472 00:23:59,004 --> 00:24:00,816 THIS IS AN OFFICIAL VEHICLE, DO YOU KNOW THAT? 473 00:24:00,840 --> 00:24:03,919 GOD, MY INSURANCE... YOU KNOW, I WORK FOR LIVING, LADY. 474 00:24:03,943 --> 00:24:05,153 ALL RIGHT, SIR, JUST STEP BACK. 475 00:24:05,177 --> 00:24:06,254 MA'AM, LICENSE AND REGISTRATION, PLEASE. 476 00:24:06,278 --> 00:24:07,255 YOU HAD THE WHOLE... 477 00:24:07,279 --> 00:24:09,157 SIR, JUST RELAX, ALL RIGHT? 478 00:24:09,181 --> 00:24:11,126 LICENSE AND REGISTRATION, PLEASE. 479 00:24:11,150 --> 00:24:13,683 HEY, DON'T DO THAT TO THAT BEAR. 480 00:24:20,192 --> 00:24:21,436 OH, MY GOD! 481 00:24:21,460 --> 00:24:23,160 OFFICER McBEAR! 482 00:24:27,466 --> 00:24:29,777 I TOLD YOU NOT TO MESS AROUND WITH THAT BEAR, BOY! 483 00:24:29,801 --> 00:24:31,335 HE'S GOT MY HAND! 484 00:24:33,505 --> 00:24:36,251 HE IS NOT RESPONSIBLE! 485 00:24:36,275 --> 00:24:38,353 I DON'T WANT TO HAVE TO DO THIS. 486 00:24:38,377 --> 00:24:39,687 NO... 487 00:24:39,711 --> 00:24:42,324 GET BACK, GET BACK! 488 00:24:42,348 --> 00:24:43,892 HELP ME! 489 00:24:43,916 --> 00:24:46,583 ONE... TWO... THREE. 490 00:24:48,187 --> 00:24:49,364 YOU KILLED HIM! 491 00:24:49,388 --> 00:24:50,765 I ONLY SHOT HIM IN THE ARM. 492 00:24:50,789 --> 00:24:52,167 SOMEBODY GET AN AMBULANCE! 493 00:24:52,191 --> 00:24:56,137 OH, HE GOT MY ARM, HE TRIED TO KILL ME! 494 00:24:56,161 --> 00:24:58,206 HE TRIED TO KILL ME! 495 00:24:58,230 --> 00:25:00,342 SOMEBODY GET AN AMBULANCE! 496 00:25:00,366 --> 00:25:02,206 PLEASE, OFFICER McBEAR HAS TO GET TO SURGERY! 497 00:25:13,812 --> 00:25:16,124 ALL RIGHT, THAT'S $15. 498 00:25:16,148 --> 00:25:19,094 DID THE STAIN COME OUT OF MY PANTSUIT? 499 00:25:19,118 --> 00:25:20,728 YOU COULD HARDLY SEE IT. 500 00:25:20,752 --> 00:25:23,198 BE WITH YOU FELLAS IN A SECOND. 501 00:25:23,222 --> 00:25:26,434 WELL, Y'ALL DIDN'T DO A VERY GOOD JOB. 502 00:25:26,458 --> 00:25:29,670 WE'RE DRY CLEANERS, LADY, NOT MAGICIANS. 503 00:25:29,694 --> 00:25:31,973 WELL, YOU DON'T HAVE TO BE SO RUDE. 504 00:25:31,997 --> 00:25:33,775 WELL, YOU DON'T HAVE TO BE SUCH A SLOB. 505 00:25:33,799 --> 00:25:36,533 YOU TELL MR. BERMAN I AIN'T NEVER GONNA COME HERE NO MORE. 506 00:25:40,205 --> 00:25:43,285 UH, WHERE'S THE OLD GUY? 507 00:25:43,309 --> 00:25:45,220 HE'S ACROSS THE STREET HAVING LUNCH. 508 00:25:45,244 --> 00:25:48,156 WELL, UH, HE LEAVE SOMETHING FOR US? 509 00:25:48,180 --> 00:25:50,792 UH, HE SAID WE COULD COME IN, PICK UP SOME SUITS. 510 00:25:50,816 --> 00:25:52,894 MR. BERMAN SAID I SHOULD GIVE YOU A FITTING. 511 00:25:52,918 --> 00:25:54,896 I GOT YOUR SUITS RIGHT OVER HERE. 512 00:25:54,920 --> 00:25:57,232 OH, THAT THE FLANNEL PINSTRIPE? 513 00:25:57,256 --> 00:25:59,034 THIS IS IT. 514 00:25:59,058 --> 00:26:00,168 OH, NICE. 515 00:26:00,192 --> 00:26:02,470 FITTING ROOM'S RIGHT OVER THERE. 516 00:26:02,494 --> 00:26:06,341 AND WE GOT ONE RIGHT BEHIND IT FOR YOU, SIR. 517 00:26:06,365 --> 00:26:07,409 WHERE'S THAT? 518 00:26:07,433 --> 00:26:09,077 RIGHT BACK THERE. 519 00:26:09,101 --> 00:26:10,078 THANKS. 520 00:26:10,102 --> 00:26:12,869 YOU'RE WELCOME. 521 00:26:24,016 --> 00:26:24,993 GO. 522 00:26:25,017 --> 00:26:26,527 - HANDS UP! - HEY, OCCUPADO! 523 00:26:26,551 --> 00:26:29,586 - IT'S A BUST! - HEY, HE'S GOT A GUN! 524 00:26:35,660 --> 00:26:37,405 OH, DAMN, DAMN. 525 00:26:37,429 --> 00:26:38,406 HOW BAD? 526 00:26:38,430 --> 00:26:39,507 IT JUST HURTS. 527 00:26:39,531 --> 00:26:40,908 - YOU GOT HIM, YOU GOT HIM? - YEAH! 528 00:26:40,932 --> 00:26:42,143 I'M GONNA GET NEAL TO MERCY. 529 00:26:42,167 --> 00:26:43,744 I THINK IT JUST GRAZED ME OR SOMETHING. 530 00:26:43,768 --> 00:26:45,347 WHAT THE HELL IS THIS? THIS IS CRAZY! 531 00:26:45,371 --> 00:26:47,349 I THOUGHT YOU GUYS WERE TRYING TO ROB THE PLACE. 532 00:26:47,373 --> 00:26:49,750 - GIVE ME A BREAK. - I'M TELLING YOU, THIS IS NOT A CRIME. 533 00:26:49,774 --> 00:26:51,334 THIS WAS AN INVESTIGATION OF A CRIME. 534 00:26:54,480 --> 00:26:58,315 ♪♪ 535 00:27:04,323 --> 00:27:06,033 LISTEN, MAN, I'M GONNA GRAB A SMOKE. 536 00:27:06,057 --> 00:27:08,570 BE RIGHT WITH YOU, BABE. 537 00:27:08,594 --> 00:27:10,405 HE'S OKAY, CAPTAIN. 538 00:27:10,429 --> 00:27:12,206 ARE WE LEANING ON THE BASTARDS THAT SHOT HIM? 539 00:27:12,230 --> 00:27:13,530 THAT'S WHAT I UNDERSTAND. 540 00:27:17,936 --> 00:27:19,481 CAPTAIN. 541 00:27:19,505 --> 00:27:21,716 UH, CODEINE TIE YOU UP, DETECTIVE? 542 00:27:21,740 --> 00:27:23,017 MAKE YOU CONSTIPATED? 543 00:27:23,041 --> 00:27:24,419 NOT TOO BAD, DOC. 544 00:27:24,443 --> 00:27:26,220 ALL RIGHT, EVERY SIX HOURS TILL THE PAIN GOES. 545 00:27:26,244 --> 00:27:27,221 THANKS, DOC. 546 00:27:27,245 --> 00:27:28,456 HOW YOU FEEL? 547 00:27:28,480 --> 00:27:29,891 OH, HURTS SOME. 548 00:27:29,915 --> 00:27:31,259 IT'S OKAY, THOUGH. 549 00:27:31,283 --> 00:27:33,662 A LONG WAY TO GO TO GET A PAIN SCRIPT, HUH, CAPTAIN? 550 00:27:33,686 --> 00:27:36,063 FACT IS, IT'LL BUY YOU SOME TIME... I HOPE YOU USE IT. 551 00:27:36,087 --> 00:27:37,499 I'M WILLING IF THE KNEE IS, CAPTAIN. 552 00:27:37,523 --> 00:27:39,334 WHY DON'T YOU TAKE THE REST OF THE DAY? 553 00:27:39,358 --> 00:27:40,968 MM-MM, AIN'T OVER WITH TILL THE PAPER'S IN. 554 00:27:40,992 --> 00:27:42,370 OKAY, I THINK WE'RE READY TO GO. 555 00:27:42,394 --> 00:27:43,571 I CAN THROW YOUR SHIRT ON. 556 00:27:43,595 --> 00:27:44,572 OKAY. 557 00:27:44,596 --> 00:27:46,341 NO, MA'AM, IT'S MY UNDERSTANDING 558 00:27:46,365 --> 00:27:48,410 THAT THE ANIMAL WAS ENDANGERING A MAN'S LIFE 559 00:27:48,434 --> 00:27:50,345 WHEN THE OFFICER INTERVENED. 560 00:27:50,369 --> 00:27:52,013 NO, THE BEAR IS NOT DEAD. 561 00:27:52,037 --> 00:27:53,815 NOW, YOU WANNA CALL THE S.P.C.A., 562 00:27:53,839 --> 00:27:56,017 THERE'S NOTHING I CAN DO TO STOP YOU. 563 00:27:56,041 --> 00:27:57,618 CAPTAIN, HOW'S NEAL? 564 00:27:57,642 --> 00:27:58,886 JUST GRAZED. 565 00:27:58,910 --> 00:28:00,588 RENKO SHOT OFFICER McBEAR. 566 00:28:00,612 --> 00:28:02,390 OH, TERRIFIC. 567 00:28:02,414 --> 00:28:04,592 IT WAS ON ACCOUNT OF THE BEAR MAULED A CURIOUS CITIZEN. 568 00:28:04,616 --> 00:28:06,161 PLUS WE GOT FLYNN IN LINEUP. 569 00:28:06,185 --> 00:28:08,196 FLYNN SOUNDS LIKE HE KNOWS WHAT HE'S TALKING ABOUT. 570 00:28:08,220 --> 00:28:09,464 COME ON. 571 00:28:09,488 --> 00:28:11,433 SAMPSON, HOWEVER, IS A MORON. 572 00:28:11,457 --> 00:28:14,969 AND THE OWNER'S DOWN ON GARDEN LEVEL HAVING A NERVOUS BREAKDOWN. 573 00:28:14,993 --> 00:28:19,040 DETECTIVE FLYNN, ATTORNEY GRIGLIA, CAPTAIN FURILLO. 574 00:28:19,064 --> 00:28:21,776 CAPTAIN, IF WE'RE IN A HORSERACE WITH SAMPSON, 575 00:28:21,800 --> 00:28:24,512 PLEASE KNOW THAT MY CLIENT'S READY TO RUN. 576 00:28:24,536 --> 00:28:26,380 LET'S HEAR IT. 577 00:28:26,404 --> 00:28:29,884 PLEAD TO THE "E" FELONY, AWAIT THE PROBATION REPORT. 578 00:28:29,908 --> 00:28:33,421 OKAY. 579 00:28:33,445 --> 00:28:41,445 UH... GUY'S BEEN BOOSTING MAYBE A HUNDRED GRAND DESIGNER GARMENTS A MONTH 580 00:28:42,220 --> 00:28:46,701 AND LAYING IT OFF TO ESTABLISHMENTS ON THE HILL. 581 00:28:46,725 --> 00:28:52,039 WE, AS A GROUP, WE BEEN TAKING SMALL POTATOES... 582 00:28:52,063 --> 00:29:00,063 WARDROBE REQUIREMENTS... PLUS TEN GRAND SPLIT SEVEN WAYS. 583 00:29:00,506 --> 00:29:05,419 DUGAN... PHIL DUGAN'S THE WHEELMAN ON THIS. 584 00:29:05,443 --> 00:29:10,424 GET A STENOGRAPHER. 585 00:29:10,448 --> 00:29:12,059 WELL, I'M SORRY ABOUT THE REPORT, MA'AM, 586 00:29:12,083 --> 00:29:13,962 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 587 00:29:13,986 --> 00:29:17,665 NO, ONE OF OUR OFFICERS DID NOT KILL SMOKEY THE BEAR, YOU'RE MISINFORMED, 588 00:29:17,689 --> 00:29:19,834 PLUS WE GOT A COP SHOT HERE TODAY, LADY. 589 00:29:19,858 --> 00:29:21,469 CAPTAIN, CAPTAIN... 590 00:29:21,493 --> 00:29:24,939 WE GOT THESE MESSAGES OFF OF FLYNN'S DESK... FROM DUGAN. 591 00:29:24,963 --> 00:29:26,508 FLYNN JUST NAMED HIM. 592 00:29:26,532 --> 00:29:28,309 I'LL TRY TO FIND SOMEBODY TO TALK TO YOU. 593 00:29:28,333 --> 00:29:30,411 NATALIE, WILL YOU TAKE THESE BEAR CALLS? 594 00:29:30,435 --> 00:29:32,847 I'M GOING SCREWGEE WITH THIS. 595 00:29:32,871 --> 00:29:37,852 OH, RAYMUNDO, I HEARD SOME INTERESTING POOP AT LUNCH TODAY. 596 00:29:37,876 --> 00:29:40,922 CAPTAIN GRAYSON IS ANNOUNCING HIS RETIREMENT. 597 00:29:40,946 --> 00:29:42,156 WHERE DID YOU HEAR THIS? 598 00:29:42,180 --> 00:29:43,591 FROM SOURCES AT POLK AVENUE. 599 00:29:43,615 --> 00:29:44,993 IT'S TRUE? 600 00:29:45,017 --> 00:29:47,495 YEAH, HE HAS A MEDICAL DISABILITY, SPINALLY RELATED. 601 00:29:47,519 --> 00:29:49,531 NOW, IMAGINE THAT, RAYMUNDO. 602 00:29:49,555 --> 00:29:53,300 SAPIRSTEIN PASSES ON, GRAYSON GOES DOWN, AND IN TWO TICKS, 603 00:29:53,324 --> 00:29:57,639 ALL OF A SUDDEN YOU ARE NUMERO DOS ON THE CAPTAIN'S LIST WITH A BULLET. 604 00:29:57,663 --> 00:29:58,873 THIS IS TERRIBLE. 605 00:29:58,897 --> 00:30:00,775 THESE POOR MEN. 606 00:30:00,799 --> 00:30:04,100 IT IS A DREADFUL WAY TO ADVANCE, AS A RESULT OF ANOTHER'S MISFORTUNE. 607 00:30:05,437 --> 00:30:07,081 - WHAT'S THAT? - BULL CRAP DETECTOR. 608 00:30:07,105 --> 00:30:09,651 COME ON, COME ON, STOP THAT. 609 00:30:09,675 --> 00:30:10,885 IMAGINE. 610 00:30:10,909 --> 00:30:12,253 OH, COME ON, COMPADRE. 611 00:30:12,277 --> 00:30:13,855 THE MAN RETIRED, HE DIDN'T DIE. 612 00:30:13,879 --> 00:30:15,089 SO? 613 00:30:15,113 --> 00:30:16,791 SO GET YOUR ATTITUDE STRAIGHT. 614 00:30:16,815 --> 00:30:18,459 THIS IS GOOD NEWS. 615 00:30:18,483 --> 00:30:20,028 I MEAN, YOU'RE ALLOWED TO ENJOY IT. 616 00:30:20,052 --> 00:30:23,330 SO I'M HAPPY... SO WHAT? 617 00:30:23,354 --> 00:30:26,034 WELL, I KNOW I WOULD BE. 618 00:30:26,058 --> 00:30:28,692 MOVES ME UP TO 13th. 619 00:30:39,605 --> 00:30:41,182 PHIL, YOU'RE BUSTED. 620 00:30:41,206 --> 00:30:42,383 LAME JOKE, JOHN. 621 00:30:42,407 --> 00:30:44,975 IT'S NOT A JOKE AT ALL, PHIL. 622 00:30:48,379 --> 00:30:50,346 I THINK YOU BETTER CONVENE A SUMMIT. 623 00:30:56,688 --> 00:30:58,132 WE NEED TO KNOW WHAT YOU'RE OFFERING. 624 00:30:58,156 --> 00:30:59,266 NO, NO, MR. BERNSTEIN. 625 00:30:59,290 --> 00:31:01,268 I NEED TO KNOW WHAT YOU'RE OFFERING. 626 00:31:01,292 --> 00:31:04,138 WE HAVE SAMPSON AND FLYNN. 627 00:31:04,162 --> 00:31:05,339 WE DON'T NEED YOU, DUGAN. 628 00:31:05,363 --> 00:31:07,742 YEAH, SURE YOU DON'T NEED ME... 629 00:31:07,766 --> 00:31:10,678 IF YOU WANNA LEAVE MIDTOWN A CESSPOOL. 630 00:31:10,702 --> 00:31:15,683 HEAR NO EVIL AND SEE NO EVIL, IS THAT HOW IT GOES, FURILLO? 631 00:31:15,707 --> 00:31:18,686 LOOK, YOU DON'T WANNA KNOW, LET ME WALK OUTTA HERE. 632 00:31:18,710 --> 00:31:19,921 BE SPECIFIC. 633 00:31:19,945 --> 00:31:23,725 YOU WANT SPECIFIC? CAPTAIN JOE KEENAN. 634 00:31:23,749 --> 00:31:25,326 THAT SPECIFIC ENOUGH FOR YOU? 635 00:31:25,350 --> 00:31:26,661 WHAT ABOUT KEENAN? 636 00:31:26,685 --> 00:31:29,964 NOT TILL I HEAR I'M STROLLING OUTTA HERE, JACK. 637 00:31:29,988 --> 00:31:32,100 THAT'S THE DEAL. 638 00:31:32,124 --> 00:31:36,904 I'M NOT ASKING TO STAY ON THE FORCE, BUT I WALK... PERIOD. 639 00:31:36,928 --> 00:31:42,710 FOR KEENAN, YOU UNDERSTAND THAT MEANS HE'S BOUND UP, DELIVERED, CONVICTED... 640 00:31:42,734 --> 00:31:45,780 MAYBE IT FLIES, HMM? 641 00:31:45,804 --> 00:31:47,081 WE HAVE TO TALK, WARREN. 642 00:31:47,105 --> 00:31:48,082 SURE. 643 00:31:48,106 --> 00:31:49,139 TAKE YOUR TIME. 644 00:31:54,746 --> 00:31:58,559 THIS DEAL DOESN'T FLOAT... I WON'T APPROVE IT. 645 00:31:58,583 --> 00:32:02,664 WELL, THANK YOU, MR. PRESIDENT OF THE JOE KEENAN FAN CLUB. 646 00:32:02,688 --> 00:32:07,401 FRANK, DUGAN IS A BROOM AND WE'RE GONNA SWEEP A FLOOR OF DIVISION WITH THIS GUY. 647 00:32:07,425 --> 00:32:08,770 OH, YEAH, SWEEP IT HOW? 648 00:32:08,794 --> 00:32:10,504 BY LETTING PHIL DUGAN WALK? 649 00:32:10,528 --> 00:32:12,840 PHIL DUGAN, WHO CONSPIRED TO GET ONE OF MY MEN WHACKED? 650 00:32:12,864 --> 00:32:15,677 CONSPIRED? HOW? 651 00:32:15,701 --> 00:32:18,379 WITH THESE MESSAGES ON FLYNN'S DESK. 652 00:32:18,403 --> 00:32:20,314 "CONTACT DUGAN AT HILL STREET, URGENT." 653 00:32:20,338 --> 00:32:22,516 "CONTACT DUGAN BEFORE YOU GO OUT." 654 00:32:22,540 --> 00:32:24,118 SO HE WAS TRYING TO TIP HIM OFF. 655 00:32:24,142 --> 00:32:25,419 I'M NOT QUESTIONING THAT, FRANK. 656 00:32:25,443 --> 00:32:26,587 AND WASHINGTON GOT SHOT. 657 00:32:26,611 --> 00:32:28,622 NOT BECAUSE OF DUGAN, FRANK. 658 00:32:28,646 --> 00:32:30,180 THE MESSAGES NEVER GOT THROUGH. 659 00:32:32,918 --> 00:32:34,428 ALL RIGHT, WE'LL APOLOGIZE TO WASHINGTON. 660 00:32:34,452 --> 00:32:36,864 NO, WE WON'T APOLOGIZE TO WASHINGTON, WARREN. 661 00:32:36,888 --> 00:32:39,767 YOU KNOW HOW GUYS LIKE KEENAN GET STARTED? 662 00:32:39,791 --> 00:32:44,172 WITH THE SAME PENNY-ANTE BIG FISH, LITTLE FISH, 663 00:32:44,196 --> 00:32:47,675 LAZY, CYNICAL ATTITUDE ABOUT WHO DID WHAT, 664 00:32:47,699 --> 00:32:52,246 ABOUT JUSTICE, ABOUT GO FOR THE GUYS WHO MAKE THE HEADLINES AT ANY COST. 665 00:32:52,270 --> 00:32:53,681 THAT'S LOUSY POLICE WORK. 666 00:32:53,705 --> 00:32:54,916 THAT'S GROUND-LEVEL CORRUPTION. 667 00:32:54,940 --> 00:32:56,483 SO WHAT ARE YOU SAYING, FRANK? 668 00:32:56,507 --> 00:32:59,854 I'M SAYING THAT DUGAN WILL TAKE A FELONY AND HE'LL TALK ANYWAY. 669 00:32:59,878 --> 00:33:01,655 IRWIN, IF I DON'T GET AT LEAST THIS MUCH, 670 00:33:01,679 --> 00:33:04,859 I'M NOT GONNA BE ABLE TO LOOK AT A SINGLE MAN OR WOMAN IN THIS PRECINCT 671 00:33:04,883 --> 00:33:07,161 AND SAY, "GO OUT THERE AND DO YOUR JOB." 672 00:33:07,185 --> 00:33:09,485 MR. D.A., WOULD YOU EXCUSE US? 673 00:33:17,963 --> 00:33:21,542 I'VE HAD ENOUGH OF THIS CRAP, FURILLO. 674 00:33:21,566 --> 00:33:23,244 WE'RE GONNA GIVE DUGAN WHAT HE NEEDS. 675 00:33:23,268 --> 00:33:28,015 DUGAN HAS TO TAKE A FELONY, AND DUGAN HAS TO DO TIME. 676 00:33:28,039 --> 00:33:31,853 YOU'RE SO DAMN WORRIED HOW YOU LOOK TO YOUR MEN, HMM? 677 00:33:31,877 --> 00:33:34,922 WELL, HOW DO YOU THINK YOU'RE GONNA LOOK IF THAT DRINKING LEAKS, HMM? 678 00:33:34,946 --> 00:33:37,992 IF IT LEAKS, IT LEAKS, WARREN. 679 00:33:38,016 --> 00:33:39,082 DUGAN DOESN'T WALK. 680 00:33:41,086 --> 00:33:44,754 SAVE ME FROM THE DAMN PURITANS. 681 00:33:54,232 --> 00:33:56,310 HERE'S WHERE YOU STAND, PHIL. 682 00:33:56,334 --> 00:33:58,612 WE'RE ALL IN AGREEMENT HERE. 683 00:33:58,636 --> 00:34:00,181 YOU GOT NO FRIENDS IN THIS ROOM. 684 00:34:00,205 --> 00:34:02,705 BROUGHT HIM OVER, HUH, FURILLO? 685 00:34:05,643 --> 00:34:08,189 SAMPSON AND FLYNN ARE IN A CAR TO DIVISION. 686 00:34:08,213 --> 00:34:10,158 YOUR EDGE IS TO TALK NOW. 687 00:34:10,182 --> 00:34:12,593 THEY CAN'T GIVE YOU HALF WHAT I CAN. 688 00:34:12,617 --> 00:34:14,195 THAT'S VERY NAIVE, PHIL. 689 00:34:14,219 --> 00:34:17,165 YOU CAN TAKE AN "E" FELONY OR RECKLESS ENDANGERMENT 690 00:34:17,189 --> 00:34:20,668 OR ANYTHING UP TO AND INCLUDING CONSPIRACY TO COMMIT MURDER. 691 00:34:20,692 --> 00:34:23,293 ONE WAY OR ANOTHER, YOU'RE GONNA BE CHARGED WITH A FELONY. 692 00:34:24,629 --> 00:34:26,941 YOU BOYS ARE IN SOME MOOD TODAY. 693 00:34:26,965 --> 00:34:28,309 YOU HAVE SOMETHING TO TELL US? 694 00:34:28,333 --> 00:34:32,513 YEAH... JOE KEENAN. 695 00:34:32,537 --> 00:34:33,848 THAT'S NOT VERY ARTICULATE. 696 00:34:33,872 --> 00:34:37,718 WE NEED A FULL STATEMENT AND GRAND JURY TESTIMONY 697 00:34:37,742 --> 00:34:39,843 AND TRIAL JURY TESTIMONY IF IT GOES THAT FAR. 698 00:34:44,482 --> 00:34:48,329 THERE'S NOT ONE PAD IN MIDTOWN... THERE'S FOUR. 699 00:34:48,353 --> 00:34:52,333 ABOVE THAT'S A SUPER PAD... SKIMS OFF ALL OF THEM. 700 00:34:52,357 --> 00:34:54,568 THAT'S KEENAN'S. 701 00:34:54,592 --> 00:34:58,605 AND HE'S GOT A HIT SQUAD TO KEEP THE ENFORCEMENT GOING. 702 00:34:58,629 --> 00:35:00,574 THERE'S A HIT SQUAD IN THE DEPARTMENT? 703 00:35:00,598 --> 00:35:02,076 TO KEEP THE ENFORCEMENT. 704 00:35:02,100 --> 00:35:05,112 KEEP EVERYTHING NICE AND QUIET. 705 00:35:05,136 --> 00:35:09,372 YEAH... KEENAN'S HIT SQUAD. 706 00:35:14,079 --> 00:35:16,357 WE GOT A FIRE HERE, FRANK. 707 00:35:16,381 --> 00:35:18,092 I'M CALLING DANIELS. 708 00:35:18,116 --> 00:35:21,495 OH, J.D., LIEUTENANT SHIPMAN IS GONNA NEED YOU ON A BUS DOWNTOWN. 709 00:35:21,519 --> 00:35:22,897 AS SOON AS BRISCOE'S OFF THE PHONE. 710 00:35:22,921 --> 00:35:23,898 WHO WE BUSTING? 711 00:35:23,922 --> 00:35:25,188 CAPTAIN JOE KEENAN. 712 00:35:38,703 --> 00:35:40,447 WHAT'S UP NOW, MR. GREENGLASS? 713 00:35:40,471 --> 00:35:44,651 IT'S LIKE THE OLD JOKE... I GOT GOOD NEWS AND BAD NEWS. 714 00:35:44,675 --> 00:35:48,956 THE BAD NEWS IS YOU CAN'T BE EXECUTOR OF GINA SRIGNOLI'S ESTATE. 715 00:35:48,980 --> 00:35:50,157 WHY NOT? 716 00:35:50,181 --> 00:35:51,525 BECAUSE THE GOOD NEWS IS... 717 00:35:51,549 --> 00:35:53,327 HOW'S IT FEEL TO BE A MILLIONAIRE? 718 00:35:53,351 --> 00:35:55,551 YOU'RE ASKING THE WRONG GUY. 719 00:35:57,588 --> 00:35:59,155 I AM, AM I? 720 00:36:05,096 --> 00:36:09,510 THESE ARE THE CONTENTS OF A CERTAIN OVERLOOKED SAFE DEPOSIT BOX. 721 00:36:09,534 --> 00:36:15,516 WEST INDIAN BANK DEPOSIT BOOKS TOTALING 1.05 MILLION. 722 00:36:15,540 --> 00:36:18,719 HANDWRITTEN CODICIL TO GINA SRIGNOLI'S ESTATE 723 00:36:18,743 --> 00:36:21,177 NAMING YOU BENEFICIARY OF THESE FUNDS. 724 00:36:26,384 --> 00:36:29,096 I THOUGHT SHE GAVE EVERYTHING TO HER MOTHER? 725 00:36:29,120 --> 00:36:33,734 EVERYTHING TILL WHAT WE SURPRISINGLY UNCOVERED THIS AFTERNOON, LIEUTENANT. 726 00:36:33,758 --> 00:36:37,704 BELIEVE ME, EVERY SRIGNOLI ESTATE'S BEEN LIKE THIS, LIKE RAT'S NESTS. 727 00:36:37,728 --> 00:36:42,476 THE MAN WAS LIKE A RAT WITH HIS MONEY... BARBADOS, CURACAO. 728 00:36:42,500 --> 00:36:44,878 POINT BEING, THERE'S GOTTA BE A NEW EXECUTOR. 729 00:36:44,902 --> 00:36:47,548 YOU CAN'T BE BENEFICIARY AS WELL AS EXECUTOR. 730 00:36:47,572 --> 00:36:49,616 A MILLION DOLLARS? 731 00:36:49,640 --> 00:36:53,387 LESS MY PERCENTAGE RETAINER, OF COURSE... 28%. 732 00:36:53,411 --> 00:36:55,323 WHICH YOU JUST MANAGED TO GET ME TO SIGN 733 00:36:55,347 --> 00:36:57,791 BEFORE YOU FOUND A MILLION DOLLARS FLOATING AROUND. 734 00:36:57,815 --> 00:37:01,362 NOW, LIEUTENANT, THERE'S A HARDNESS IN THAT ACCUSATION. 735 00:37:01,386 --> 00:37:03,431 MY RUTHIE WAS WITH ME WHEN WE OPENED THE BOX. 736 00:37:03,455 --> 00:37:05,366 WE WERE TOTALLY AMAZED TOGETHER. 737 00:37:05,390 --> 00:37:06,800 CUTE. 738 00:37:06,824 --> 00:37:08,369 LIEUTENANT, YOU DON'T REALIZE 739 00:37:08,393 --> 00:37:11,172 WHAT THE I.R.S. HAS GOT IN STORE FOR BOTH OF US YET. 740 00:37:11,196 --> 00:37:13,907 BELIEVE ME, YOU WANT A MOTIVATED PARTNER. 741 00:37:13,931 --> 00:37:17,478 I DON'T NEED A PARTNER, MR. GREENGLASS. 742 00:37:17,502 --> 00:37:19,880 AND, SINCE I'M NO LONGER GINA'S EXECUTOR, 743 00:37:19,904 --> 00:37:22,816 THAT PIECE OF PAPER YOU CONNED ME INTO SIGNING IS PROBABLY WORTHLESS. 744 00:37:22,840 --> 00:37:24,618 - HEY, NOW WAIT A... - IT'S OUT OF MY HANDS. 745 00:37:24,642 --> 00:37:26,009 TAKE IT UP WITH THE NEW EXECUTOR. 746 00:37:30,581 --> 00:37:33,995 THAT'S THE PROBLEM WITH MONEY, LIEUTENANT. 747 00:37:34,019 --> 00:37:37,320 NO SOONER YOU GET IT, YOU THINK PEOPLE ARE STEALING IT FROM YOU. 748 00:37:41,059 --> 00:37:43,070 CAPTAIN... 749 00:37:43,094 --> 00:37:45,169 THE NEXT TIME THOSE COURT COPS TRY TO PICK 750 00:37:45,193 --> 00:37:47,341 UP A PRISONER WITHOUT PROPER RELEASE FORMS, 751 00:37:47,365 --> 00:37:48,809 THEY ARE NOT GETTING HIM. 752 00:37:48,833 --> 00:37:53,047 I DON'T CARE IF THEY HOLLER TILL THEY'RE BLUE IN THE FACE. 753 00:37:53,071 --> 00:37:57,051 UH... CAN WE TALK, STAN? 754 00:37:57,075 --> 00:37:59,086 WE GOT NOTHING TO TALK ABOUT. 755 00:37:59,110 --> 00:38:00,787 I'M TRYING TO RUN A SQUAD ROOM. 756 00:38:00,811 --> 00:38:02,189 WE HAVE SOMETHING TO TALK ABOUT. 757 00:38:02,213 --> 00:38:03,391 YOU CHECKED OUT OF THAT HOSPITAL 758 00:38:03,415 --> 00:38:04,591 WITHOUT GETTING PERMISSION FROM YOUR DOCTOR. 759 00:38:04,615 --> 00:38:06,394 I HAVE A MESSAGE TO THAT EFFECT RIGHT HERE. 760 00:38:06,418 --> 00:38:08,195 DON'T TALK TO ME LIKE I WAS YOUR GRANDPA. 761 00:38:08,219 --> 00:38:11,765 CALM DOWN, STAN. 762 00:38:11,789 --> 00:38:14,601 WHAT DID THE DOCTOR TELL YOU? 763 00:38:14,625 --> 00:38:18,205 WHAT DO YOU THINK HE TOLD ME? 764 00:38:18,229 --> 00:38:20,908 I'M OLD... OKAY? 765 00:38:20,932 --> 00:38:22,876 HE TOLD ME I'M OLD. 766 00:38:22,900 --> 00:38:24,845 WHAT DID HE SAY SPECIFICALLY? 767 00:38:24,869 --> 00:38:27,214 NOTHING. 768 00:38:27,238 --> 00:38:30,217 "TAKE IT EASY." 769 00:38:30,241 --> 00:38:32,319 ROCKING CHAIR... TAKE IT EASY. 770 00:38:32,343 --> 00:38:33,820 RETIREMENT? 771 00:38:33,844 --> 00:38:36,190 THAT I SHOULD THINK ABOUT IT. 772 00:38:36,214 --> 00:38:38,792 WELL, WHAT DOES HE KNOW? 773 00:38:38,816 --> 00:38:39,927 IT'S A TOUCH OF ANGINA. 774 00:38:39,951 --> 00:38:42,296 OKAY, I'LL CUT OUT THE PICKLES. 775 00:38:42,320 --> 00:38:44,198 DON'T MEAN I CAN'T RUN A PRECINCT. 776 00:38:44,222 --> 00:38:45,866 DON'T MEAN I CAN'T WALK A BEAT. 777 00:38:45,890 --> 00:38:49,002 DON'T MEAN I CAN'T CLEAR MORE CASES THAN ANY TWO MEN HALF MY AGE. 778 00:38:49,026 --> 00:38:52,073 I AGREE WITH MOST OF THAT, STAN. 779 00:38:52,097 --> 00:38:56,009 I FELT YOUNG AGAIN YESTERDAY ON PATROL. 780 00:38:56,033 --> 00:39:00,814 OUTSIDE, ON THE STREET, WIND IN MY FACE, ALL THAT CRAP. 781 00:39:00,838 --> 00:39:03,317 THEN BOOM. 782 00:39:03,341 --> 00:39:05,652 THERE'S ALWAYS THE OLD EQUALIZER, ISN'T THERE? 783 00:39:05,676 --> 00:39:07,654 MAYBE. 784 00:39:07,678 --> 00:39:11,392 BUT YOU'LL ALWAYS HAVE A JOB IN MY SQUAD ROOM. 785 00:39:11,416 --> 00:39:15,362 GUESS MAYBE I'LL REJOIN THE Y. 786 00:39:15,386 --> 00:39:17,298 BUY MYSELF SOME PURPLE UNDERWEAR. 787 00:39:17,322 --> 00:39:18,832 TAKE IT EASY, STAN. 788 00:39:18,856 --> 00:39:23,337 THIS IS A YOUNG MAN'S SOUL INSIDE AN OLD MAN'S BODY. 789 00:39:23,361 --> 00:39:26,440 THAT STINKS, YOU KNOW THAT? 790 00:39:26,464 --> 00:39:27,730 THAT STINKS. 791 00:39:31,903 --> 00:39:33,047 YEAH, HE SHOT HIM. 792 00:39:33,071 --> 00:39:34,582 WERE YOU SHOOTING TO KILL, OFFICER? 793 00:39:34,606 --> 00:39:37,017 NO, MA'AM, I WAS NOT, BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND THAT, 794 00:39:37,041 --> 00:39:40,588 UH, A MAN'S LIFE WAS AT STAKE UNDER THE CIRCUMSTANCES. 795 00:39:40,612 --> 00:39:43,190 IS IT TRUE THAT THE BEAR IS OVER 17 YEARS OLD? 796 00:39:43,214 --> 00:39:44,859 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 797 00:39:44,883 --> 00:39:47,829 THAT IT IS IN FACT A RETIRED CIRCUS PERFORMER. 798 00:39:47,853 --> 00:39:50,498 WELL, NOW, THAT MAY BE TRUE. 799 00:39:50,522 --> 00:39:53,934 THAT EVEN HIS TRAINER CONSIDERS HIM TOO OLD AND INFIRM TO BE A REAL... 800 00:39:53,958 --> 00:39:57,705 WHY DON'T YOU ASK THE GUY WHOSE ARM HE ALMOST PULLED OUT OF ITS SOCKET? 801 00:39:57,729 --> 00:40:00,107 OR LIEUTENANT HOWARD HUNTER, WHO HE ALMOST 802 00:40:00,131 --> 00:40:02,877 SQUOZE TO DEATH WHEN HE WAS DOWN AT THE STATION. 803 00:40:02,901 --> 00:40:06,748 HOW DO YOU FEEL, A POLICE OFFICER SHOOTING THE LAW ENFORCEMENT SYMBOL? 804 00:40:06,772 --> 00:40:08,249 I FEEL FINE. 805 00:40:08,273 --> 00:40:10,251 WELL, WHY DIDN'T YOU FIRE A WARNING SHOT? 806 00:40:10,275 --> 00:40:13,688 LADY, I DON'T IF YOU KNOW ANYTHING ABOUT BEARS, 807 00:40:13,712 --> 00:40:15,890 BUT THEY ARE SO BIG AND MEAN AND UGLY 808 00:40:15,914 --> 00:40:19,761 THAT A WARNING SHOT DON'T MEAN SQUAT TO 'EM. 809 00:40:19,785 --> 00:40:22,563 HERE COMES THE DOCTOR. 810 00:40:22,587 --> 00:40:24,331 I HAVE A STATEMENT. 811 00:40:24,355 --> 00:40:27,902 AFTER 40 MINUTES OF SURGERY, WE HAVE SUCCESSFULLY REMOVED THE BULLET 812 00:40:27,926 --> 00:40:31,739 FROM THE UPPER BICEP OF OFFICER McBEAR. 813 00:40:31,763 --> 00:40:35,142 HE'S NOW IN POST-OP, HIS CONDITION IS SATISFACTORY AND STABLE, 814 00:40:35,166 --> 00:40:37,945 AND A FULL RECOVERY IS EXPECTED. 815 00:40:37,969 --> 00:40:40,114 I'LL BE GLAD TO ANSWER ANY QUESTIONS THAT YOU HAVE. 816 00:40:40,138 --> 00:40:44,908 YES, BUT VILL HE EVER PLAY ZE VIOLIN AGAIN? 817 00:40:49,848 --> 00:40:51,915 FRANK, TELEPHONE, LINE SIX. 818 00:40:54,218 --> 00:40:58,533 YEAH? 819 00:40:58,557 --> 00:40:59,967 NO, DON'T TOUCH ANYTHING. 820 00:40:59,991 --> 00:41:01,669 I'LL BE RIGHT DOWN. 821 00:41:01,693 --> 00:41:03,905 RAY... 822 00:41:03,929 --> 00:41:06,006 SEE IF YOU CAN RAISE BRISCOE. 823 00:41:06,030 --> 00:41:08,965 THEY JUST FOUND KEENAN'S BODY IN A DUMPSTER. 824 00:41:16,575 --> 00:41:18,085 DEPUTY CHIEF BRISCOE, PLEASE. 825 00:41:18,109 --> 00:41:20,555 RAY CALLETANO SPEAKING. 826 00:41:20,579 --> 00:41:25,993 ASSUME THEY MOVE SCAPESI IN TO FILL IN KEENAN'S SPOT. 827 00:41:26,017 --> 00:41:29,519 IT LOOKS LIKE YOU'RE NUMERO UNO ON THE LIST, COMPADRE. 828 00:41:47,372 --> 00:41:49,806 NO STRUGGLE... IT MUST HAVE BEEN SOMEBODY HE KNEW. 829 00:41:56,948 --> 00:41:58,826 SOMEBODY TALKED, WARREN. 830 00:41:58,850 --> 00:42:02,563 FROM THE TIME DUGAN GAVE US KEENAN, SOMEBODY HEARD, SOMEBODY ACTED. 831 00:42:02,587 --> 00:42:04,632 IS THAT AN ACCUSATION, CAPTAIN? 832 00:42:04,656 --> 00:42:07,334 IT'S AN OBSERVATION. 833 00:42:07,358 --> 00:42:12,673 OZZIE, FLETCHER... HUH? 834 00:42:12,697 --> 00:42:16,711 IMAGINE, IN ONE BREATH, THIS SLUG IS TELLING ME SHE LEFT ME A MILLION BUCKS. 835 00:42:16,735 --> 00:42:21,181 THE NEXT BREATH, HE'S GOT HIS FILTHY MITTS INTO IT FOR 280 GRAND. 836 00:42:21,205 --> 00:42:22,750 THAT'S STILL A LOTTA LOOT. 837 00:42:22,774 --> 00:42:26,086 WHICH IS EXACTLY THE LAST THING I WANNA BE DEALING WITH RIGHT NOW. 838 00:42:26,110 --> 00:42:31,258 SHE, SHE WRITES THIS... THIS HAND-SCRIBBLED CODICIL. 839 00:42:31,282 --> 00:42:33,427 YOU THINK THAT'S NOT GONNA BE CHALLENGED? 840 00:42:33,451 --> 00:42:36,864 ALL OF A SUDDEN I'M LOOKING AT HEARINGS, LAWYERS, ALL THIS STUFF. 841 00:42:36,888 --> 00:42:38,733 SHE LOVED YOU, HENRY. 842 00:42:38,757 --> 00:42:40,968 SHE JUST WANTED TO SHARE WHAT SHE HAD WITH YOU. 843 00:42:40,992 --> 00:42:42,904 WHY SHOULD THAT MAKE YOU FEEL ANYTHING BUT HAPPY? 844 00:42:42,928 --> 00:42:46,273 BECAUSE... 845 00:42:46,297 --> 00:42:49,243 BECAUSE I HAVEN'T GRIEVED. 846 00:42:49,267 --> 00:42:52,446 I MEAN, FIRST IT WAS THE MURDER INVESTIGATION. 847 00:42:52,470 --> 00:42:56,784 I WOULDN'T LET MYSELF FEEL ANYTHING BUT MY RAGE. 848 00:42:56,808 --> 00:43:00,555 AND THEN I HAD TO BE EXECUTOR OF HER ESTATE, NOW THIS. 849 00:43:00,579 --> 00:43:03,925 WHEN DO I GET A CHANCE TO GO OFF AND JUST HAVE GRIEF? 850 00:43:03,949 --> 00:43:06,527 YOU'RE HAVING IT. 851 00:43:06,551 --> 00:43:08,696 BUT YOU'RE ALSO HAVING THIS. 852 00:43:08,720 --> 00:43:10,064 I MEAN, IT'S CALLED LIFE. 853 00:43:10,088 --> 00:43:11,432 IT JUST KEEPS COMING AT YA. 854 00:43:11,456 --> 00:43:13,333 YOU JUST GOTTA GRAB IT. 855 00:43:13,357 --> 00:43:16,437 I THINK IT'S THE BEST TRIBUTE YOU COULD GIVE HER. 856 00:43:16,461 --> 00:43:18,739 I KNOW, FAYE. 857 00:43:18,763 --> 00:43:20,174 THE WOMAN BROUGHT LIGHT INTO MY LIFE. 858 00:43:20,198 --> 00:43:23,243 I'M NOT GONNA GO BACK IN THE SHADOWS. 859 00:43:23,267 --> 00:43:28,215 I'M SICK OF TALKING ABOUT THE TRIALS AND TRIBULATIONS OF HENRY GOLDBLUME. 860 00:43:28,239 --> 00:43:29,884 WHAT ABOUT YOU? 861 00:43:29,908 --> 00:43:33,087 STILL SEEING HARRY? 862 00:43:33,111 --> 00:43:36,323 I GUESS I EMBARRASSED MYSELF A LITTLE. 863 00:43:36,347 --> 00:43:42,362 I, UM, I ASKED HIM OUT AND I SEDUCED HIM AND THEN I BASICALLY TOLD HIM TO BUZZ OFF. 864 00:43:42,386 --> 00:43:44,632 YOU GOT A RIGHT. 865 00:43:44,656 --> 00:43:49,036 ONE-NIGHT STANDS REALLY AREN'T MY STYLE. 866 00:43:49,060 --> 00:43:51,127 DOING IT ONCE DOESN'T MEAN THEY ARE. 867 00:43:54,132 --> 00:43:56,310 TO YOU, HENRY G. 868 00:43:56,334 --> 00:43:59,002 TO THE FUTURE AND TO YOUR HAPPINESS. 869 00:44:01,405 --> 00:44:03,183 THANK YOU, FAYE. 870 00:44:03,207 --> 00:44:05,452 THROUGH EVERYTHING, YOU'VE BEEN A FRIEND AND MORE. 871 00:44:05,476 --> 00:44:09,846 THAT DOOR SWINGS BOTH WAYS, MISTER. 872 00:44:24,262 --> 00:44:27,997 YOU HAVEN'T SAID TEN WORDS SINCE WE SAT DOWN TO DINNER. 873 00:44:32,837 --> 00:44:35,349 I DRANK. 874 00:44:35,373 --> 00:44:37,306 HOW MANY WORDS IS THAT? 875 00:44:52,657 --> 00:44:53,668 WHEN? 876 00:44:53,692 --> 00:44:54,969 LAST WEEK. 877 00:44:54,993 --> 00:44:55,993 WHY? 878 00:44:59,798 --> 00:45:00,963 I'M NOT SURE. 879 00:45:02,667 --> 00:45:04,645 IS IT ME, US? 880 00:45:04,669 --> 00:45:07,214 NO, NO, NO, NO, NO. 881 00:45:07,238 --> 00:45:08,537 NOT THAT. 882 00:45:13,644 --> 00:45:19,660 I THINK IT STARTED WITH THE CHIEF'S ENCOUNTER SESSION. 883 00:45:19,684 --> 00:45:23,898 BRISCOE CALLING ME SAINT FRANCIS. 884 00:45:23,922 --> 00:45:28,903 IMPLYING THAT I WAS JUST AS HOOKED ON A.A. MEETINGS AS I HAD BEEN ON THE BOTTLE. 885 00:45:28,927 --> 00:45:36,844 I THINK I STARTED ASKING MYSELF IF I HADN'T TRADED IN ONE CRUTCH FOR ANOTHER. 886 00:45:36,868 --> 00:45:38,445 SO I HAD A DRINK. 887 00:45:38,469 --> 00:45:42,516 JUST THE ONE, THEN I STOPPED. 888 00:45:42,540 --> 00:45:45,252 NEXT DAY, ONE MORE. 889 00:45:45,276 --> 00:45:47,021 TWO DAYS LATER, ONE MORE. 890 00:45:47,045 --> 00:45:49,190 I WAS FINE. 891 00:45:49,214 --> 00:45:53,327 FINE... 892 00:45:53,351 --> 00:45:54,929 I COULDN'T EVEN LET MYSELF SEE 893 00:45:54,953 --> 00:45:59,767 THAT THE ONLY DIFFERENCE BETWEEN ME AND A NORMAL DRINKER WAS THAT... 894 00:45:59,791 --> 00:46:06,907 I WAS TAKING MY ONE DRINK OUT OF A PINT BOTTLE HIDDEN IN THE GLOVE COMPARTMENT. 895 00:46:06,931 --> 00:46:12,213 THEN THIS URINALYSIS BUSINESS PICKED UP THE ALCOHOL CONTENT IN MY BLOOD. 896 00:46:12,237 --> 00:46:18,953 AND BRISCOE... GOD BLESS HIM... HE DID THE RIGHT THING FOR ALL THE WRONG REASONS. 897 00:46:18,977 --> 00:46:23,257 HE TRIED TO BLACKMAIL ME. 898 00:46:23,281 --> 00:46:27,828 BUT IT REMINDED ME... 899 00:46:27,852 --> 00:46:31,232 OF HOW FAR I'D GONE. 900 00:46:31,256 --> 00:46:34,835 ONE DRINK OR 20, I'M A DRUNK. 901 00:46:34,859 --> 00:46:38,505 ALWAYS WILL BE. 902 00:46:38,529 --> 00:46:39,774 HOW CAN I HELP? 903 00:46:39,798 --> 00:46:41,208 WHAT CAN I DO? 904 00:46:41,232 --> 00:46:43,710 BY DOING WHAT YOU DO EVERY DAY. 905 00:46:43,734 --> 00:46:44,812 WHAT ABOUT A.A.? 906 00:46:44,836 --> 00:46:47,114 YEAH, WELL, I'VE MISSED A LOT OF MEETINGS. 907 00:46:47,138 --> 00:46:48,949 I GOTTA GET BACK. 908 00:46:48,973 --> 00:46:50,384 - WHEN? - SOON. 909 00:46:50,408 --> 00:46:51,786 SOON ISN'T SOON ENOUGH. 910 00:46:51,810 --> 00:46:53,353 - JOYCE... - FRANK... 911 00:46:53,377 --> 00:46:55,756 I LOVE YOU. 912 00:46:55,780 --> 00:46:58,358 I KNOW YOU KNOW THIS BUT YOU DON'T HAVE TIME. 913 00:46:58,382 --> 00:47:00,216 WE'RE TALKING ABOUT LIFE AND DEATH HERE. 914 00:47:11,229 --> 00:47:18,445 I USED TO SAY, "I'LL JUST DRINK TODAY AND THEN I'LL STAY SOBER FOR 20 YEARS." 915 00:47:18,469 --> 00:47:23,717 "I'LL JUST DRINK TODAY, THEN I'LL BE SOBER FOR THE REST OF MY LIFE." 916 00:47:23,741 --> 00:47:28,189 BUT NOW I SAY, "DEAR GOD, PLEASE HELP ME BE SOBER TODAY 917 00:47:28,213 --> 00:47:31,013 AND I'LL ASK FOR TOMORROW... TOMORROW." 918 00:47:36,221 --> 00:47:39,155 THANKS, JIM. 919 00:47:40,225 --> 00:47:41,290 FRANK? 920 00:47:47,598 --> 00:47:49,376 HI, I'M FRANK. 921 00:47:49,400 --> 00:47:50,544 I'M AN ALCOHOLIC. 922 00:47:50,568 --> 00:47:51,633 HI, FRANK. 923 00:47:54,605 --> 00:47:57,006 I'VE BEEN SOBER... TWO DAYS. 924 00:48:03,748 --> 00:48:10,453 ♪♪ 65509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.