Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:05,282
GINA DOESN'T WANT ME,
HENRY DOESN'T WANT YOU.
2
00:00:05,306 --> 00:00:06,883
WE'RE LEFTOVERS.
3
00:00:06,907 --> 00:00:08,986
I HAPPEN TO BE IN
LOVE WITH GINA, FAY.
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,054
LOVE? IS THAT WHAT THEY'RE
CALLING IT THESE DAYS, HENRY?
5
00:00:11,078 --> 00:00:13,123
I HAVEN'T HAD TIME TO DO
6
00:00:13,147 --> 00:00:15,258
A WHOLE LOT IN THE
WAY OF DECORATING YET.
7
00:00:15,282 --> 00:00:16,960
THAT'S PERFECTLY UNDERSTANDABLE.
8
00:00:16,984 --> 00:00:21,331
GET BEHIND MY FUNDING REQUEST
FOR THE S.E.V.M. PROTOTYPE.
9
00:00:21,355 --> 00:00:23,967
NOW, THAT'S THE STRATEGIC
ENTRY VEHICLE MODIFICATION.
10
00:00:23,991 --> 00:00:26,169
YEAH, I KNOW ABOUT IT AND I
DON'T US BEHIND IT, HOWARD.
11
00:00:26,193 --> 00:00:27,553
I DON'T WANT US
ANYWHERE NEAR IT.
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,264
MICK?
13
00:00:35,302 --> 00:00:37,547
THIS IS THE POLICE!
14
00:00:37,571 --> 00:00:39,349
WE'RE THE POLICE!
15
00:00:39,373 --> 00:00:44,054
WHAT I'D LIKE TO DO IS SUGGEST
WE ALL GO OUT TO DINNER TONIGHT.
16
00:00:44,078 --> 00:00:45,389
ARE YOU NUTS?
17
00:00:45,413 --> 00:00:47,391
WELL, I KNOW WHY
YOU DIDN'T LIKE ME.
18
00:00:47,415 --> 00:00:50,227
WHY, BECAUSE YOU'RE YOUNG
AND BEAUTIFUL AND RICH?
19
00:00:50,251 --> 00:00:52,951
- OH, HEY!
- WATCH IT!
20
00:01:02,195 --> 00:01:03,940
ITEM 11.
21
00:01:03,964 --> 00:01:06,376
STARTING TODAY, I'M ASKING
ALL SECTOR C PATROLS
22
00:01:06,400 --> 00:01:10,880
TO INCLUDE THE LOTS NEXT TO THE CASE AND
WESTERN FREIGHT YARDS ON THEIR PASS-BY.
23
00:01:10,904 --> 00:01:14,317
SEEMS WE GOT A HOOVERVILLE ALL
OF OUR OWN SPRINGING UP OVER THERE.
24
00:01:14,341 --> 00:01:17,954
PEOPLE LIVING IN STORAGE
CASES, BOXES, ALL KINDS OF THINGS.
25
00:01:17,978 --> 00:01:21,358
ALSO, WE'RE GETTING INCIDENT REPORTS
FROM THE NEIGHBORHOOD MERCHANTS.
26
00:01:21,382 --> 00:01:25,528
SO THAT'S CONTINUING UNTIL
OTHERWISE NOTIFIED, OKAY?
27
00:01:25,552 --> 00:01:27,096
ALL SECTOR C PATROLS.
28
00:01:27,120 --> 00:01:29,966
ITEM 12... UNDERCOVERS.
29
00:01:29,990 --> 00:01:32,080
DETECTIVE BELKER IS AT
AL'S THREE-HOUR FRENCH
30
00:01:32,104 --> 00:01:33,936
CLEANERS AND TAILOR'S
OVER ON ROSEMONT,
31
00:01:33,960 --> 00:01:37,440
WHICH WE PEGGED FOR MOVING WARM
AND COUNTERFEIT-LABELED GARMENTS.
32
00:01:37,464 --> 00:01:43,145
ALSO DETECTIVES MAYO AND GARIBALDI
CONTINUE PREP ON OPERATION SALSA...
33
00:01:43,169 --> 00:01:46,850
FALSE DOCUMENTATION
SALES TO ALIENS.
34
00:01:46,874 --> 00:01:52,021
ITEM 13 IS AN "ATTABOY"
TO SERGEANT LUCILLE BATES,
35
00:01:52,045 --> 00:01:56,259
WHO SPOTTED FAMED PURSE
SNATCHER VIRGIL "ROADRUNNER" LANSEN.
36
00:01:56,283 --> 00:01:59,551
FOUR STOREFRONTS, SHE STILL
BEAT HIM TO THE STINSON OVERPASS.
37
00:02:03,123 --> 00:02:05,091
THE ONLY... THE ONLY
CASUALTY OF THIS COLLAR
38
00:02:05,115 --> 00:02:06,836
BEING THAT THE SARGE
TURNED HER ANKLE.
39
00:02:06,860 --> 00:02:07,937
AWW...
40
00:02:07,961 --> 00:02:10,440
SO BECAUSE OF HER
TEMPORARY LAYUP,
41
00:02:10,464 --> 00:02:12,509
JABLONSKI IS COMING
OUT OF MOTHBALLS.
42
00:02:12,533 --> 00:02:14,176
WHAT?
43
00:02:14,200 --> 00:02:16,846
YEAH, SERGEANT BATES IS GONNA
BE RUNNING THE SQUAD ROOM TODAY
44
00:02:16,870 --> 00:02:20,138
AND YOURS TRULY IS GONNA
BE RIDING WITH JOE COFFEY.
45
00:02:22,242 --> 00:02:25,087
HEY, THEY RECOMMISSIONED
THE NEW JERSEY, DIDN'T THEY?
46
00:02:25,111 --> 00:02:26,377
YEAH, AND IT SANK!
47
00:02:27,881 --> 00:02:29,893
ITEM 14.
48
00:02:29,917 --> 00:02:33,530
LIEUTENANTS CALLETANO AND HUNTER
TAKE THEIR CAPTAINCY EXAMS TODAY.
49
00:02:33,554 --> 00:02:35,432
I KNOW THAT WE
ALL WISH THEM WELL.
50
00:02:35,456 --> 00:02:39,836
AND ITEM 15 IS A WELCOME TO
DETECTIVE PHIL DUGAN OVER THERE,
51
00:02:39,860 --> 00:02:41,337
CENTER, BACK OF THE ROOM.
52
00:02:41,361 --> 00:02:44,541
NOW, DETECTIVE DUGAN IS
A TRANSFER FROM MIDTOWN.
53
00:02:44,565 --> 00:02:47,577
HE'S GONNA BE WORKING WARRANTS
WITH LaRUE AND WASHINGTON
54
00:02:47,601 --> 00:02:49,612
UNTIL WE CAN MAKE
A PERMANENT PAIRING.
55
00:02:49,636 --> 00:02:52,014
WELCOME TO THE HILL, DETECTIVE!
56
00:02:52,038 --> 00:02:53,583
OKAY, THAT'S IT,
LET'S GET OUT THERE...
57
00:02:53,607 --> 00:02:55,084
- EXCUSE ME, SERGEANT.
- WHAT?
58
00:02:55,108 --> 00:02:56,553
CAN WE HOLD IT A MOMENT, PLEASE?
59
00:02:56,577 --> 00:02:58,988
WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE.
60
00:02:59,012 --> 00:03:02,358
UH... THIS IS FROM DIVISION.
61
00:03:02,382 --> 00:03:05,394
"IN ACCORDANCE WITH THE TERMS
OF THE P.B.A. CONTRACT AGREEMENT,
62
00:03:05,418 --> 00:03:07,964
"THE SHIFT OF THIS
PRECINCT HAS BEEN
63
00:03:07,988 --> 00:03:11,200
SELECTED AT RANDOM
FOR DRUG TOXICITY TESTING.
64
00:03:11,224 --> 00:03:13,436
"PLEASE MAKE URINE SAMPLES
AVAILABLE TO THE MEDICAL TECHNICIANS
65
00:03:13,460 --> 00:03:18,541
WHO ARE STATIONED UPSTAIRS
FOR COLLECTION AND ANALYSIS."
66
00:03:18,565 --> 00:03:20,443
OKAY, THAT'S IT.
67
00:03:20,467 --> 00:03:21,478
LET'S GO UPSTAIRS.
68
00:03:21,502 --> 00:03:24,814
LET'S... LET'S URINATE.
69
00:03:24,838 --> 00:03:26,838
LET'S, UH... LET'S
HAVE A GOOD SHIFT.
70
00:03:35,215 --> 00:03:36,993
YOU KNOW WHY I
DIDN'T CALL, PATS?
71
00:03:37,017 --> 00:03:38,127
'CAUSE YOU'RE A BUM.
72
00:03:38,151 --> 00:03:39,829
'CAUSE I'M A BUM.
73
00:03:39,853 --> 00:03:41,531
YOU KNOW IT'S "EAT
WITH A BUM" WEEK?
74
00:03:41,555 --> 00:03:43,299
I DON'T THINK SO.
75
00:03:43,323 --> 00:03:45,434
COME ON, FORGIVE ME,
YOU'LL BE A BETTER PERSON.
76
00:03:45,458 --> 00:03:47,303
AH, SEE? YOU'RE FEELING BETTER!
77
00:03:47,327 --> 00:03:49,171
YOU'RE LETTING IT GO.
78
00:03:49,195 --> 00:03:52,542
"WILL SUBMIT TO TESTING FOR
CONTROLLED OR ILLEGAL SUBSTANCES
79
00:03:52,566 --> 00:03:55,612
AS DEEMED APPROPRIATE
BY COMMAND."
80
00:03:55,636 --> 00:03:57,446
HAVE ASPARAGUS
LAST NIGHT, RAYMUNDO?
81
00:03:57,470 --> 00:04:00,016
LET ME SEE THAT, LET
ME TAKE A LOOK AT THAT.
82
00:04:00,040 --> 00:04:02,418
- FILL AND CAP THIS
AND RETURN IT TO ME.
- JUST PEACHY.
83
00:04:02,442 --> 00:04:04,020
THEY'RE SAYING THAT
THEY DON'T NEED CAUSE...
84
00:04:04,044 --> 00:04:06,022
THEY CAN JUST ASK
US OUT OF THIN AIR.
85
00:04:06,046 --> 00:04:08,124
I ALWAYS THOUGHT "DEEMED
APPROPRIATE ACTION"
86
00:04:08,148 --> 00:04:11,460
WAS WHEN YOU COME IN WITH YOUR EYEBALLS
SWIMMING AROUND IN YOUR HEAD LIKE THIS.
87
00:04:11,484 --> 00:04:13,029
I'M GONNA TALK TO
MY LAW PROFESSOR.
88
00:04:13,053 --> 00:04:14,564
I DON'T THINK THEY CAN DO THIS.
89
00:04:14,588 --> 00:04:16,332
JABLONSKI, S.
90
00:04:16,356 --> 00:04:17,534
LET'S HIT THE STREET, JOSEPH.
91
00:04:17,558 --> 00:04:19,135
RIGHT AWAY, SARGE.
92
00:04:19,159 --> 00:04:21,504
FILL AND CAP THIS
AND RETURN IT TO ME.
93
00:04:21,528 --> 00:04:24,273
LISTEN, YOU THINK YOU COULD RED-LIGHT
THE GUYS BEHIND ME TILL I COME OUT?
94
00:04:24,297 --> 00:04:25,307
EXCUSE ME?
95
00:04:25,331 --> 00:04:27,043
LaRUE, J.
96
00:04:27,067 --> 00:04:29,111
I DON'T FOLLOW YOU.
97
00:04:29,135 --> 00:04:30,379
COME ON, JOE, LET'S NOT MAKE IT
98
00:04:30,403 --> 00:04:32,181
MORE OF A PRODUCTION
THAN IT ALREADY IS.
99
00:04:32,205 --> 00:04:34,417
YOU KNOW SOMETHING, DETECTIVE
TORRIELLO, I THINK YOU'RE LYING.
100
00:04:34,441 --> 00:04:36,218
I THINK YOU'VE GOT MORE
THAN YOU'RE TELLING ME.
101
00:04:36,242 --> 00:04:38,220
I THINK IF YOU DON'T HAVE
MORE AFTER THREE WEEKS,
102
00:04:38,244 --> 00:04:39,422
YOU'RE A LOUSY EXCUSE FOR A COP.
103
00:04:39,446 --> 00:04:40,823
HENRY.
104
00:04:40,847 --> 00:04:42,491
- RIGHT WITH YOU.
- NOW.
105
00:04:42,515 --> 00:04:44,527
LISTEN, I WANT YOU TO CALL
ME THIS AFTERNOON, DETECTIVE.
106
00:04:44,551 --> 00:04:46,062
NOT IF YOU GET ANYTHING.
107
00:04:46,086 --> 00:04:48,965
I WANT YOU TO
CALL ME EITHER WAY.
108
00:04:48,989 --> 00:04:52,134
- WHAT?
- YOU'RE GONNA HAVE TO STOP
HARASSING MIDTOWN.
109
00:04:52,158 --> 00:04:53,570
IT'S LIKE THE MURDER
NEVER HAPPENED.
110
00:04:53,594 --> 00:04:55,337
GINA'S DEAD THREE WEEKS,
111
00:04:55,361 --> 00:04:56,940
I DON'T EVEN KNOW WHERE
THEY'RE TAKING THE INVESTIGATION.
112
00:04:56,964 --> 00:04:58,575
THAT'S POLICY AND YOU KNOW IT.
113
00:04:58,599 --> 00:04:59,576
LOOK, I KNOW YOU'RE HURTING...
114
00:04:59,600 --> 00:05:01,844
SAVE THE GOO...
AM I DOING MY JOB?
115
00:05:01,868 --> 00:05:04,380
- THAT'S NOT THE POINT.
- IT'S THE ONLY POINT
YOU GET TO MAKE, FRANK.
116
00:05:04,404 --> 00:05:07,238
I'M DOING MY JOB, YOU LEAVE
THE REST OF IT THE HELL ALONE.
117
00:05:09,009 --> 00:05:11,387
WE HAVE A 9-11, ARMED
ROBBERY IN PROGRESS.
118
00:05:11,411 --> 00:05:12,855
SEE SURPLUS STORE,
119
00:05:12,879 --> 00:05:16,081
CORNER PEEBLES
DRIVE, NORTH 24th STREET.
120
00:05:17,317 --> 00:05:22,320
♪♪
121
00:06:24,251 --> 00:06:27,452
♪♪
122
00:06:55,883 --> 00:06:56,860
FILL TO THE LINE AND CAP IT.
123
00:06:56,884 --> 00:06:59,329
BATES, LUCILLE.
124
00:06:59,353 --> 00:07:01,397
SARGE, HOW COME YOU'RE NOT
OUTTA HERE ON THE STREET YET?
125
00:07:01,421 --> 00:07:02,966
AH, JOE'S HAVING TROUBLE
RELIEVING HIMSELF.
126
00:07:02,990 --> 00:07:05,768
HE'S LOADING UP THE TANK.
127
00:07:05,792 --> 00:07:08,338
HOWARD... HOWARD,
WHATEVER OUR DIFFERENCES,
128
00:07:08,362 --> 00:07:10,940
I WISH YOU ONLY GOOD
LUCK IN THE INTERVIEW.
129
00:07:10,964 --> 00:07:13,943
WELL, BUENA SUERTE
BACK TO YOU, RAYMUNDO.
130
00:07:13,967 --> 00:07:15,144
THESE ARE AS MANY
OF THE QUESTIONS
131
00:07:15,168 --> 00:07:16,846
AS I COULD REMEMBER
FROM EARLIER INTERVIEWS.
132
00:07:16,870 --> 00:07:18,948
JUST TAKE A LOOK AT THEM.
133
00:07:18,972 --> 00:07:20,950
THIS GOES BACK TO THE
CARTER ADMINISTRATION.
134
00:07:20,974 --> 00:07:22,952
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH MY LAW PROFESSOR
135
00:07:22,976 --> 00:07:24,254
AND HE SAYS THIS
URINALYSIS THING
136
00:07:24,278 --> 00:07:26,189
IS IN VIOLATION OF OUR
FIFTH AMENDMENT RIGHTS.
137
00:07:26,213 --> 00:07:28,191
THE AGREEMENT TO TEST
IS IN THE P.B.A. CONTRACT.
138
00:07:28,215 --> 00:07:29,993
WHAT, MEANING A
COP IS NOT A CITIZEN,
139
00:07:30,017 --> 00:07:31,394
A COP HAS LESS
RIGHTS THAN A CITIZEN?
140
00:07:31,418 --> 00:07:32,896
COME ON, CAPTAIN.
141
00:07:32,920 --> 00:07:34,898
IF COPS ARE USING, COMMAND
OUGHT TO KNOW ABOUT IT.
142
00:07:34,922 --> 00:07:37,300
OKAY, BUT THEY CAN'T JUST COME
IN HERE AT ANY TIME THEY WANT...
143
00:07:37,324 --> 00:07:39,502
YOU'RE BARKING UP
THE WRONG TREE, HARRY.
144
00:07:39,526 --> 00:07:41,137
OH, THAT'S GREAT.
145
00:07:41,161 --> 00:07:42,405
WELCOME TO RUSSIA.
146
00:07:42,429 --> 00:07:44,040
THINK WE CAN MOVE
JOE BIOMONTE'S WARRANT
147
00:07:44,064 --> 00:07:45,441
TO THE HEAD OF
THE CLASS, FELLAS?
148
00:07:45,465 --> 00:07:47,343
CASE COMES UP AT THE
GRAND JURY TOMORROW.
149
00:07:47,367 --> 00:07:49,312
HEY, LOOK, WE'VE BEEN TRYING
BIOMONTE FOR SIX WEEKS NOW,
150
00:07:49,336 --> 00:07:51,347
AND THE GUY, HE KNOWS
HE'S HOT... HE'S HIDING.
151
00:07:51,371 --> 00:07:54,317
SIMPLE, FRIENDLY
INQUIRY, DETECTIVE.
152
00:07:54,341 --> 00:07:55,818
EVERYONE GIVE?
153
00:07:55,842 --> 00:07:57,086
CUP AND A HALF.
154
00:07:57,110 --> 00:07:58,254
WAITING FOR THE
LINE TO SHORTEN UP.
155
00:07:58,278 --> 00:07:59,389
WHAT'D YOUR TEACHER SAY, HARRY?
156
00:07:59,413 --> 00:08:00,390
THAT'S IT PROBABLY ILLEGAL.
157
00:08:00,414 --> 00:08:01,791
FURILLO ISN'T INTERESTED.
158
00:08:01,815 --> 00:08:03,092
I GOTTA MAKE A PHONE CALL.
159
00:08:03,116 --> 00:08:05,728
- NEAL, YOU OKAY?
- YEAH.
160
00:08:05,752 --> 00:08:08,464
ISN'T THIS LAME,
DOESN'T THIS STINK?
161
00:08:08,488 --> 00:08:10,266
YOU KNOW WHAT
WE OUGHTA DO, J.D.?
162
00:08:10,290 --> 00:08:13,136
WE OUGHTA PLAY A JOKE
ON 'EM AND MIX UP OUR WHIZ.
163
00:08:13,160 --> 00:08:15,905
PARTY DOWN A LITTLE
HEAVY LAST NIGHT, HARRY?
164
00:08:15,929 --> 00:08:17,740
GREAT TIMING.
165
00:08:17,764 --> 00:08:18,841
BOCHCO, S.
166
00:08:18,865 --> 00:08:20,043
I'M WITH THE
HIPPIE-DIP STEWARDESS,
167
00:08:20,067 --> 00:08:22,946
I TAKE THREE TOKES OF REEFER.
168
00:08:22,970 --> 00:08:25,748
IS THERE ANY WAY YOU
CAN HELP ME OUT, J.D.?
169
00:08:25,772 --> 00:08:27,383
WHAT'S THE MATTER?
170
00:08:27,407 --> 00:08:30,219
WE'RE GONNA HAVE TO BRING IN
HENRY GOLDBLUME FROM THE COLD
171
00:08:30,243 --> 00:08:32,155
ON THE SRIGNOLI KILLING
PRETTY SOON, OWEN.
172
00:08:32,179 --> 00:08:33,323
HE'S A LOOSE CANNON.
173
00:08:33,347 --> 00:08:34,424
THEN TELL HIM THAT.
174
00:08:34,448 --> 00:08:35,858
TELL HIM THERE'S BEEN PROGRESS
175
00:08:35,882 --> 00:08:37,393
BUT HE HASN'T BEEN CLEARED
FOR THE PARTICULARS.
176
00:08:37,417 --> 00:08:39,728
AND HAVE HIM GO
TOTALLY RENEGADE?
177
00:08:39,752 --> 00:08:41,730
FRANK, WE KNOW HE'S RUNNING A
SEPARATE INVESTIGATION RIGHT NOW.
178
00:08:41,754 --> 00:08:43,199
THEN HOW MUCH LONGER?
179
00:08:43,223 --> 00:08:45,168
WE'RE STILL WORKING ON SOME
OF THE THINGS THIS BUTTON GUY...
180
00:08:45,192 --> 00:08:46,169
HOW LONG, IRWIN?
181
00:08:46,193 --> 00:08:47,837
I DON'T KNOW.
182
00:08:47,861 --> 00:08:50,073
IT GOES A LOT OF PLACES.
183
00:08:50,097 --> 00:08:51,841
I SAW PHIL DUGAN'S
ON THE TRANSFER LIST.
184
00:08:51,865 --> 00:08:53,242
WHAT ABOUT HIM?
185
00:08:53,266 --> 00:08:55,445
HIS NAME CAME UP IN THE
KEENAN INVESTIGATION.
186
00:08:55,469 --> 00:08:56,446
IT DIDN'T GO ANYWHERE.
187
00:08:56,470 --> 00:08:57,913
CAME UP HOW?
188
00:08:57,937 --> 00:09:00,249
AH, KEENAN WAS DUGAN'S RABBI.
189
00:09:00,273 --> 00:09:03,752
IT DIDN'T GO ANYPLACE.
190
00:09:03,776 --> 00:09:05,021
I KNOW HENRY'S YOUR FRIEND.
191
00:09:05,045 --> 00:09:07,256
I KNOW WHAT IT MUST
FEEL LIKE STONEWALLING.
192
00:09:07,280 --> 00:09:10,448
WHEN IT'S OVER, I'LL RUN IT FOR
HIM MYSELF, CHAPTER AND VERSE.
193
00:09:16,723 --> 00:09:18,368
I GOT YOUR SAMPLE, DETECTIVE.
194
00:09:18,392 --> 00:09:20,136
THERE'S GOING AND THERE'S GOING.
195
00:09:20,160 --> 00:09:21,937
I GOTTA MAKE NUMBER TWO.
196
00:09:21,961 --> 00:09:23,339
YEAH, WHAT DO WE
DO WITH THIS THING?
197
00:09:23,363 --> 00:09:25,475
FILL IT TO THE LINE, SEAL
IT AND RETURN IT TO ME.
198
00:09:25,499 --> 00:09:26,499
OKAY, GOTCHA.
199
00:09:30,337 --> 00:09:34,117
HEY, JOE.
200
00:09:34,141 --> 00:09:35,985
YOU BELIEVE THIS?
201
00:09:36,009 --> 00:09:38,254
THIS IS SO HUMILIATING.
202
00:09:38,278 --> 00:09:39,422
J.D.?
203
00:09:39,446 --> 00:09:41,290
STANDING BY.
204
00:09:41,314 --> 00:09:44,027
COMING OVER.
205
00:09:44,051 --> 00:09:45,995
ANY PROGRESS?
206
00:09:46,019 --> 00:09:48,764
SARGE, I THINK IT'S
COMING, ANY SECOND NOW.
207
00:09:48,788 --> 00:09:52,157
J.D., J.D.
208
00:09:55,328 --> 00:09:58,107
WHAT'S GOING ON OVER THERE?
209
00:09:58,131 --> 00:10:01,010
NOTHING, SARGE, J.D.
JUST FORGOT HIS BOTTLE.
210
00:10:01,034 --> 00:10:03,779
J.D. WAS IN HERE
BEFORE, HE WENT WITH ME.
211
00:10:03,803 --> 00:10:05,348
WHAT ARE YOU TWO DOING?
212
00:10:05,372 --> 00:10:08,217
WE FIGURED WE'D PLAY A
LITTLE JOKE ON 'EM, SARGE.
213
00:10:08,241 --> 00:10:09,185
LaRUE!
214
00:10:09,209 --> 00:10:10,986
SARGE?
215
00:10:11,010 --> 00:10:14,390
GIMME THAT CONTAINER.
216
00:10:14,414 --> 00:10:17,360
OUT.
217
00:10:17,384 --> 00:10:18,749
OVER THERE.
218
00:10:25,158 --> 00:10:26,402
GO.
219
00:10:26,426 --> 00:10:27,426
YOU TOO.
220
00:10:38,938 --> 00:10:42,985
LIEUTENANT, WOULD YOU SAY
THAT YOU WERE THE GUIDING FORCE
221
00:10:43,009 --> 00:10:47,112
BEHIND FIELDING THAT BATTERING
RAM FOR USE IN DRUG ARRESTS?
222
00:10:48,482 --> 00:10:50,359
WELL, I WEREN'T AGIN' IT.
223
00:10:50,383 --> 00:10:53,129
WELL, CHIEF DANIELS
WEREN'T AGIN' IT EITHER.
224
00:10:53,153 --> 00:10:56,566
OH, I CALL CHIEF DANIELS' SUPPORT
FARSIGHTED AND PARAMOUNT.
225
00:10:56,590 --> 00:10:59,402
UH, HOW'D YOUR
CAPTAIN FEEL ABOUT IT?
226
00:10:59,426 --> 00:11:01,937
WELL, CAPTAIN
FURILLO WAS NOT A FAN
227
00:11:01,961 --> 00:11:04,773
OF THIS PARTICULAR ACQUISITION.
228
00:11:04,797 --> 00:11:07,310
PULL A LITTLE END RUN AROUND
CAPTAIN FURILLO, LIEUTENANT?
229
00:11:07,334 --> 00:11:09,945
WELL, I DON'T KNOW IF
I'D CALL IT AN END RUN.
230
00:11:09,969 --> 00:11:12,181
HE DIDN'T WANT IT, YOU
KNEW YOU WERE RIGHT,
231
00:11:12,205 --> 00:11:15,485
SHOWED A LITTLE INITIATIVE,
WENT RIGHT TO THE CHIEF.
232
00:11:15,509 --> 00:11:18,787
WELL, GENTLEMEN, I TAKE
A BACK SEAT TO NO ONE
233
00:11:18,811 --> 00:11:23,759
IN MY PERSONAL AND PROFESSIONAL
ADMIRATION OF CAPTAIN FURILLO.
234
00:11:23,783 --> 00:11:28,197
I THINK IF THE CAPTAIN HAS A SINGLE
BLIND SPOT IN HIS PROFESSIONAL OUTLOOK,
235
00:11:28,221 --> 00:11:32,435
IT MAY BE IN STAYING ABSOLUTELY
CURRENT ON HARDWARE.
236
00:11:32,459 --> 00:11:40,459
I'M PROUD TO SAY THAT IN THAT
AREA... I AM THE CAPTAIN'S EYES.
237
00:11:43,503 --> 00:11:46,849
OH, I DIDN'T MEAN
TO HOG, FELLAS.
238
00:11:46,873 --> 00:11:50,386
OH, I THINK I'VE GOT ENOUGH.
239
00:11:50,410 --> 00:11:51,954
THAT'S IT?
240
00:11:51,978 --> 00:11:53,523
THANK YOU, LIEUTENANT.
241
00:11:53,547 --> 00:11:56,581
IT'S MY PLEASURE, GENTLEMEN.
242
00:12:04,524 --> 00:12:06,791
HOW DID IT GO, HOWARD?
243
00:12:09,329 --> 00:12:10,506
ACED IT.
244
00:12:10,530 --> 00:12:12,475
LIEUTENANT CALLETANO?
245
00:12:12,499 --> 00:12:16,812
AH, LIEUTENANT, COME
ON IN, HAVE A SEAT.
246
00:12:16,836 --> 00:12:20,082
YOU KNOW CAPTAIN
LEDER, CAPTAIN WILSON.
247
00:12:20,106 --> 00:12:23,018
HOW DO YOU DO? HOW DO YOU DO?
248
00:12:23,042 --> 00:12:24,320
WOULD YOU LIKE SOME WATER?
249
00:12:24,344 --> 00:12:27,956
UH, THANK YOU, NO.
250
00:12:27,980 --> 00:12:32,450
I HAVE AN OPENING STATEMENT
I WOULD LIKE TO MAKE.
251
00:12:38,425 --> 00:12:41,092
I WANT THIS JOB VERY MUCH.
252
00:12:45,398 --> 00:12:48,344
IS IT BETTER IF I DON'T READ
AN OPENING STATEMENT?
253
00:12:48,368 --> 00:12:54,183
IT'S A BIT UNUSUAL, LIEUTENANT,
BUT, UM, THAT'S YOUR CHOICE.
254
00:12:54,207 --> 00:12:55,540
IT'S ALL RIGHT.
255
00:13:02,215 --> 00:13:03,726
NO.
256
00:13:03,750 --> 00:13:05,070
PLEASE BEGIN WITH THE QUESTIONS.
257
00:13:10,257 --> 00:13:11,456
THANK YOU, I THINK I WILL.
258
00:13:12,759 --> 00:13:15,938
OH, I'M SORRY, I'M
TERRIBLY SORRY.
259
00:13:15,962 --> 00:13:17,973
THAT'S ALL RIGHT, LIEUTENANT.
260
00:13:17,997 --> 00:13:20,843
IT'S ALL RIGHT, IT
MISSED ME, DON'T WORRY.
261
00:13:20,867 --> 00:13:22,833
LIEUTENANT, SIT DOWN
AND RELAX, OKAY?
262
00:13:38,951 --> 00:13:42,064
TIE UP MY TELEPHONE, I LET
YOU USE MY TOILET ALL THE TIME.
263
00:13:42,088 --> 00:13:45,801
AT THE END OF MY BUSY NIGHT I GOTTA
BAG MY GARBAGE UP AT 7:00 IN THE MORNING!
264
00:13:45,825 --> 00:13:48,337
HERE, HERE COMES THE COPS NOW.
265
00:13:48,361 --> 00:13:51,774
YOU TELL YOUR BUDDIES IN
BOXTOWN THAT YOU MESSED WITH...
266
00:13:51,798 --> 00:13:54,143
POLICE OFFICERS!
PUT THE GUN DOWN!
267
00:13:54,167 --> 00:13:55,478
- HERE.
- PUT IT DOWN!
268
00:13:55,502 --> 00:13:57,179
YEAH, YOU'RE GONNA
GET SHOT OR BUSTED.
269
00:13:57,203 --> 00:13:59,248
ALL RIGHT, LET HIM
ALONE, LET HIM ALONE!
270
00:13:59,272 --> 00:14:02,017
HE ROBBED ME! HE
STOLE MY PAPERS!
271
00:14:02,041 --> 00:14:04,219
ALL RIGHT, YOU GOT A PERMIT
FOR THIS THING? GIVE IT OUT.
272
00:14:04,243 --> 00:14:05,220
YEAH, I GOT A PERMIT.
273
00:14:05,244 --> 00:14:06,722
HEY, GET THE CHANGE OFF HIM!
274
00:14:06,746 --> 00:14:08,758
WHATEVER CHANGE HE'S
GOT IN HIS POCKET IS MINE!
275
00:14:08,782 --> 00:14:10,859
40 CENTS AND THIS IS MINE!
276
00:14:10,883 --> 00:14:12,127
ALL RIGHT, JUST CALM DOWN.
277
00:14:12,151 --> 00:14:13,329
I'M JUST CHECKING FOR A WEAPON.
278
00:14:13,353 --> 00:14:15,063
I GOT 40 CENTS
FROM THE ALUMINUM!
279
00:14:15,087 --> 00:14:17,866
IF YOU'RE GONNA TAKE ME IN, AT
LEAST LET ME TAKE IT TO MY WIFE.
280
00:14:17,890 --> 00:14:19,101
YOU BETTER CALM DOWN.
281
00:14:19,125 --> 00:14:20,503
HEY, SHE AIN'T GOT
NO MONEY, MAN!
282
00:14:20,527 --> 00:14:22,505
SHE ALL BY HERSELF AND
I GOT FOUR LITTLE KIDS.
283
00:14:22,529 --> 00:14:24,807
HOW MANY PAPERS DID HE STEAL?
284
00:14:24,831 --> 00:14:26,208
AH, LOOK AT 'EM,
HE BROKE IN THERE,
285
00:14:26,232 --> 00:14:27,810
HE TOOK 'EM ALL
BEFORE I GOT HERE...
286
00:14:27,834 --> 00:14:29,745
HOW MANY PAPERS DID HE STEAL?!
287
00:14:29,769 --> 00:14:30,913
12, HE GOT 12.
288
00:14:30,937 --> 00:14:32,181
12, THAT'S THREE DOLLARS.
289
00:14:32,205 --> 00:14:33,916
YOU WANNA PRESS CHARGES
FOR THREE DOLLARS?
290
00:14:33,940 --> 00:14:36,118
HELL YES, MAN, THESE
PEOPLE FROM BOXVILLE,
291
00:14:36,142 --> 00:14:39,855
THEY BEEN BREAKING IN,
ROBBING THE JOINT, EVERYTHING.
292
00:14:39,879 --> 00:14:42,224
LOOK, MAN, SHE BY HERSELF,
SHE AIN'T GOT NO MONEY.
293
00:14:42,248 --> 00:14:44,960
ALL RIGHT, WE'LL JUST
DO IT AS FAST AS WE CAN.
294
00:14:44,984 --> 00:14:45,961
COME ALONG WITH
ME, MR. SODOWSKI.
295
00:14:45,985 --> 00:14:47,830
WHAT, I GOTTA LOSE TIME NOW?
296
00:14:47,854 --> 00:14:50,065
YES, YOU DO, AND LET ME
TELL YOU ONE MORE THING.
297
00:14:50,089 --> 00:14:53,268
IF YOU SHOOT AN INDIVIDUAL ON
A PETTY LITTLE CRIME LIKE THIS,
298
00:14:53,292 --> 00:14:55,438
THERE AIN'T NO WAY THE
POLICE ARE GONNA PROTECT YOU.
299
00:14:55,462 --> 00:14:57,272
YOU ARE GONE!
300
00:14:57,296 --> 00:14:58,996
NOW COME ON!
301
00:15:07,773 --> 00:15:10,386
I'M SHY, OKAY?
302
00:15:10,410 --> 00:15:12,521
I CAN'T JUST GO ON COMMAND.
303
00:15:12,545 --> 00:15:14,122
AH, FORGET ABOUT IT, JOE.
304
00:15:14,146 --> 00:15:16,192
PEOPLE GOT THEIR QUIRKS.
305
00:15:16,216 --> 00:15:18,294
YEAH, NOW EVERYBODY KNOWS MINE.
306
00:15:18,318 --> 00:15:20,095
YOU KNOW WHAT I DO?
307
00:15:20,119 --> 00:15:22,864
I IMAGINE A BOWLING BALL
ROLLING DOWN AN ALLEY.
308
00:15:22,888 --> 00:15:25,467
GETS ME STARTED EVERY TIME.
309
00:15:25,491 --> 00:15:26,835
EDUCATE ME, JOE.
310
00:15:26,859 --> 00:15:28,870
WHERE ARE THE ACTION JOINTS?
311
00:15:28,894 --> 00:15:30,573
SEE THE CHICKEN AND RIB PLACE?
312
00:15:30,597 --> 00:15:32,708
- YEAH?
- NUMBERS.
313
00:15:32,732 --> 00:15:36,245
THEY CAN CARRY ON ALL THEY LIKE
ABOUT DRUGS AND PROSTITUTION.
314
00:15:36,269 --> 00:15:40,148
I STILL SAY POLICY IS MONEY-MAKER
NUMBER ONE WITH THE WISEGUYS.
315
00:15:40,172 --> 00:15:42,150
ANY UNIT, VICINITY
112th AND JEROME,
316
00:15:42,174 --> 00:15:43,785
ROBBERY IN PROGRESS,
CORALES MINI MART.
317
00:15:43,809 --> 00:15:45,854
UNIT 2203 RESPONDING.
318
00:15:45,878 --> 00:15:47,678
ROGER 2203, CODE THREE.
319
00:15:50,783 --> 00:15:54,585
♪♪
320
00:15:58,291 --> 00:16:00,625
BACK UP... THE GUY'S CRAZY!
321
00:16:03,730 --> 00:16:07,265
♪♪
322
00:16:45,471 --> 00:16:48,284
NO MORE! THAT'S IT!
323
00:16:48,308 --> 00:16:50,486
THIEF! THIEF!
324
00:16:50,510 --> 00:16:51,654
THAT'S IT!
325
00:16:51,678 --> 00:16:53,155
THAT'S ENOUGH!
326
00:16:53,179 --> 00:16:54,456
I'LL KILL HIM, I'LL KILL HIM!
327
00:16:54,480 --> 00:16:57,125
HEY, HEY, HEY, YOU
PIPE DOWN ALREADY!
328
00:16:57,149 --> 00:16:58,494
YOU ALL RIGHT, SARGE?
329
00:16:58,518 --> 00:16:59,762
YEAH... YEAH.
330
00:16:59,786 --> 00:17:01,686
SECURE THE SUSPECT.
331
00:17:02,822 --> 00:17:04,433
HEY, I'M GONNA POP YOU TOO!
332
00:17:04,457 --> 00:17:05,734
NOW SHUT UP!
333
00:17:05,758 --> 00:17:07,436
YOU POP ME, I POP HIM!
334
00:17:07,460 --> 00:17:09,605
I POP YOU GOOD!
335
00:17:09,629 --> 00:17:11,239
GOTTA GET YOU ONTO
SOME WIND SPRINTS, SARGE.
336
00:17:11,263 --> 00:17:13,096
YEAH... YEAH, I GUESS SO.
337
00:17:26,679 --> 00:17:29,558
GOOD LORD ALMIGHTY,
WILL YOU LOOK AT THIS MESS?
338
00:17:29,582 --> 00:17:32,227
LOOK AT THESE PEOPLE.
339
00:17:32,251 --> 00:17:35,597
YEAH, I KNOW.
340
00:17:35,621 --> 00:17:37,888
EXCUSE ME, UH, ARE
YOU MRS. JACKSON?
341
00:17:41,561 --> 00:17:43,706
LET ME TALK TO 'EM.
342
00:17:43,730 --> 00:17:46,308
JACKSON?
343
00:17:46,332 --> 00:17:49,712
MRS. JACKSON?
344
00:17:49,736 --> 00:17:51,780
YOU MRS. JACKSON?
345
00:17:51,804 --> 00:17:53,349
WHAT HAPPENED TO PABLO?
346
00:17:53,373 --> 00:17:54,483
NOTHING HAPPENED, MA'AM.
347
00:17:54,507 --> 00:17:55,784
HE DIDN'T GET HURT OR ANYTHING.
348
00:17:55,808 --> 00:17:58,119
BUT HE'S UNDER ARREST
DOWN AT HILL STREET.
349
00:17:58,143 --> 00:17:59,655
WHAT'D HE DO?
350
00:17:59,679 --> 00:18:02,358
WELL, MA'AM, HE'S ACCUSED
OF STEALING SOME NEWSPAPERS.
351
00:18:02,382 --> 00:18:04,292
HE ASKED US TO COME
DOWN AND TELL YOU.
352
00:18:04,316 --> 00:18:06,094
HE SAID HE'D TRY TO
MAKE IT BACK TONIGHT.
353
00:18:06,118 --> 00:18:08,129
WILL THEY LET HIM GO?
354
00:18:08,153 --> 00:18:09,498
WE DON'T KNOW THAT YET, MA'AM.
355
00:18:09,522 --> 00:18:11,533
IT DEPENDS WHETHER
THEY SET BAIL OR NOT.
356
00:18:11,557 --> 00:18:13,335
MA'AM, IF HE CAN'T GET OUT,
357
00:18:13,359 --> 00:18:14,737
I THINK MAYBE YOU
SHOULD GET THE KIDS
358
00:18:14,761 --> 00:18:16,839
AND TAKE 'EM DOWN
TO THE CITY SHELTER.
359
00:18:16,863 --> 00:18:18,829
HE DIDN'T WANT...
360
00:18:22,668 --> 00:18:25,514
HE DIDN'T WANT YOU DOWN
HERE AROUND BY YOURSELF.
361
00:18:25,538 --> 00:18:28,316
NO, NO, NO, NO... THEY'LL
TAKE MY CHILDREN FROM ME.
362
00:18:28,340 --> 00:18:29,485
THEY SEPARATE THE FAMILY.
363
00:18:29,509 --> 00:18:30,686
MA'AM, YOU DON'T
SEEM TO UNDERSTAND.
364
00:18:30,710 --> 00:18:32,287
MR. JACKSON DOESN'T
WANT YOU DOWN...
365
00:18:32,311 --> 00:18:33,856
WE PAID OUR RENT THE
FIRST OF EVERY MONTH
366
00:18:33,880 --> 00:18:35,090
AND WE STILL GOT EVICTED.
367
00:18:35,114 --> 00:18:36,792
THE MAN WE PAID DIDN'T
PAY THE LANDLORD!
368
00:18:36,816 --> 00:18:39,327
WE AIN'T GOT NO ADDRESS, WE
CAN'T GET NO WELFARE CHECK.
369
00:18:39,351 --> 00:18:41,530
NO CHECK, I CAN'T
GET MY MAN OUT.
370
00:18:41,554 --> 00:18:44,165
NOW, WE AIN'T DONE
NOTHING WRONG!
371
00:18:44,189 --> 00:18:45,166
HE AIN'T DONE NOTHING WRONG!
372
00:18:45,190 --> 00:18:47,135
THIS ISN'T RIGHT!
373
00:18:47,159 --> 00:18:48,292
COME ON... COME ON, SWEETIE.
374
00:18:55,768 --> 00:18:59,415
MS. DAVENPORT, I BELIEVE
THESE INTAKE FILES ARE YOURS.
375
00:18:59,439 --> 00:19:00,616
HEY, IT'S GOTTA BE
YOUR COMPUTERS.
376
00:19:00,640 --> 00:19:02,217
I'M TELLING YOU I
PAID THOSE TICKETS!
377
00:19:02,241 --> 00:19:04,420
ALL RIGHT, SO THIS IS GOOD
THEN, WE'LL STRAIGHTEN IT OUT.
378
00:19:04,444 --> 00:19:06,054
LEO, TRAFFIC WARRANTS.
379
00:19:06,078 --> 00:19:07,389
LET'S TAKE A SHOT
AT THIS BIOMONTE.
380
00:19:07,413 --> 00:19:09,190
WE TOOK IT... THE GUY
WENT UNDERGROUND, PHIL.
381
00:19:09,214 --> 00:19:11,326
THEN WE'LL BLOW SOME
SMOKE UP HIS TUNNEL.
382
00:19:11,350 --> 00:19:13,662
UH, MS. DAVENPORT.
383
00:19:13,686 --> 00:19:15,163
OFFICERS.
384
00:19:15,187 --> 00:19:17,399
HAVE YOU GOTTEN AN INTAKE
YET ON A PABLO JACKSON?
385
00:19:17,423 --> 00:19:18,600
SECOND ON MY LIST.
386
00:19:18,624 --> 00:19:19,802
COULD YOU TAKE A QUICK LOOK
387
00:19:19,826 --> 00:19:21,637
AND SEE IF THEY MIGHT
RELEASE ON RECOGNIZANCE?
388
00:19:21,661 --> 00:19:23,839
NO ADDRESS.
389
00:19:23,863 --> 00:19:26,241
- SEE, MA'AM, THAT'S BECAUSE...
- WELL, HE DOESN'T HAVE A PERMANENT ADDRESS
390
00:19:26,265 --> 00:19:29,311
'CAUSE HE GOT EVICTED AND THEN THE
MAN THEY GAVE THE MONEY TO WAS A LESSOR
391
00:19:29,335 --> 00:19:32,247
AND HE DIDN'T TURN IT IN, AND
THEN THEY GOT CUT OFF WELFARE
392
00:19:32,271 --> 00:19:36,652
AND NOW HE'S LIVING OUT IN BOXVILLE BY
THE TRACKS WITH HIS WIFE AND FOUR CHILDREN.
393
00:19:36,676 --> 00:19:39,588
THE THEFT IS A SMALL AMOUNT,
BUT WITHOUT AN ADDRESS,
394
00:19:39,612 --> 00:19:42,257
I THINK THE PROBATION DEPARTMENT
WILL PROBABLY RECOMMEND BAIL
395
00:19:42,281 --> 00:19:43,525
INSTEAD OF O.R. RELEASE.
396
00:19:43,549 --> 00:19:45,661
CAN'T SAVE THE WORLD.
397
00:19:45,685 --> 00:19:47,830
SOMETIMES YOU CAN'T
EVEN FLAG IT DOWN.
398
00:19:47,854 --> 00:19:50,398
I'LL PUSH HARD FOR THE O.R.
399
00:19:50,422 --> 00:19:51,667
THANKS, MA'AM.
400
00:19:51,691 --> 00:19:52,868
GOOD JOB, SARGE.
401
00:19:52,892 --> 00:19:54,269
WELL, LOOK AT THIS.
402
00:19:54,293 --> 00:19:55,804
SARGE GOT HIMSELF
A GREAT BIG PERP.
403
00:19:55,828 --> 00:19:57,238
I WAS JUST A SPECTATOR.
404
00:19:57,262 --> 00:19:58,674
MALARKEY... HE WAS GREAT.
405
00:19:58,698 --> 00:20:00,476
HEY, JOE.
406
00:20:00,500 --> 00:20:01,877
PSSS...
407
00:20:01,901 --> 00:20:04,245
THAT'S NOT FUNNY, RENKO.
408
00:20:04,269 --> 00:20:05,881
WHAT HAVE YOU GOT, MONTY?
409
00:20:05,905 --> 00:20:07,415
MORE GOOSE EGGS, LIEUTENANT.
410
00:20:07,439 --> 00:20:09,117
NOBODY'S GOT
NOTHIN' ON THAT HIT.
411
00:20:09,141 --> 00:20:10,385
STAY ON IT.
412
00:20:10,409 --> 00:20:12,153
I'M TELLING YOU, IT
WAS AN OUTFIT WHACK...
413
00:20:12,177 --> 00:20:13,321
OUTTA-TOWN TALENT.
414
00:20:13,345 --> 00:20:14,490
STAY ON IT.
415
00:20:14,514 --> 00:20:15,891
I FEEL BAD TAKING
YOUR BREAD, LIEUTENANT.
416
00:20:15,915 --> 00:20:18,827
FAYE! WHAT'S THIS NOTE?
417
00:20:18,851 --> 00:20:20,662
"DOES MRS. FURILLO
WANT TO RESCHEDULE?"
418
00:20:20,686 --> 00:20:22,498
YOU CANCELED THE
APPOINTMENT WITH THE HYPNOTIST?
419
00:20:22,522 --> 00:20:25,400
HI, HENRY, AND YES, I
CANCELED THE APPOINTMENT
420
00:20:25,424 --> 00:20:26,635
THAT YOU MADE
WITHOUT TELLING ME.
421
00:20:26,659 --> 00:20:27,736
FAYE!
422
00:20:27,760 --> 00:20:30,171
HENRY, I AM NOT
GOING UNDER ANYMORE.
423
00:20:30,195 --> 00:20:32,340
IT DIDN'T WORK THE FIRST TIME.
424
00:20:32,364 --> 00:20:34,342
I DIDN'T COME UP WITH A SINGLE
THING ABOUT THE SHOOTING
425
00:20:34,366 --> 00:20:35,343
THAT I HADN'T
ALREADY REMEMBERED.
426
00:20:35,367 --> 00:20:36,678
AND ONCE IS YOUR LIMIT?
427
00:20:36,702 --> 00:20:38,647
THAT'S AS FAR AS YOU'LL
GO TO FIND THE GUY
428
00:20:38,671 --> 00:20:40,248
WHO GUNS DOWN A WOMAN
AT YOUR DINNER TABLE.
429
00:20:40,272 --> 00:20:41,517
WHETHER YOU REALIZE IT OR NOT,
430
00:20:41,541 --> 00:20:43,785
THE SHOOTING WAS
TRAUMATIC FOR ME TOO.
431
00:20:43,809 --> 00:20:46,555
I KNOW HOW PAINFUL
THIS IS FOR YOU.
432
00:20:46,579 --> 00:20:49,391
BUT I THINK IT'S TIME
YOU ASKED YOURSELF
433
00:20:49,415 --> 00:20:52,728
WHETHER THIS ONE-MAN CRUSADE OF
YOURS WASN'T GETTING A LITTLE OBSESSIVE.
434
00:20:52,752 --> 00:20:54,592
I'VE GOT TOO MANY OTHER
QUESTIONS TO ASK, FAYE.
435
00:20:56,689 --> 00:20:57,699
HI, HARRY.
436
00:20:57,723 --> 00:20:59,467
HI, MRS. FURILLO.
437
00:20:59,491 --> 00:21:00,769
"MRS. FURILLO?"
438
00:21:00,793 --> 00:21:02,370
I MEAN, JUST BECAUSE
WE STOPPED DATING,
439
00:21:02,394 --> 00:21:03,572
IT DOESN'T HAVE TO
BE "MRS. FURILLO".
440
00:21:03,596 --> 00:21:05,574
I'M SORRY, FAYE.
441
00:21:05,598 --> 00:21:07,164
WHOA!
442
00:21:09,501 --> 00:21:11,413
WOULD YOU WATCH
WHERE YOU'RE GOING?
443
00:21:11,437 --> 00:21:12,703
ALL RIGHT, SORRY.
444
00:21:14,339 --> 00:21:17,218
NO, I'M NOT KIDDING.
445
00:21:17,242 --> 00:21:22,758
EVERY YEAR WE DRAW FOUR NAMES
FROM THE FLIGHT MANIFESTS TO LAS VEGAS.
446
00:21:22,782 --> 00:21:27,295
WAS YOUR HUSBAND IN VEGAS THE
PAST 12 MONTHS, MRS. BIOMONTE?
447
00:21:27,319 --> 00:21:30,866
WE DRAW THE WINNERS AND WE
BRING THEM ON OUR SISTER SHIPS,
448
00:21:30,890 --> 00:21:32,768
THE SHASTA AND THE McKINLEY.
449
00:21:32,792 --> 00:21:34,636
SEE, WE WANT PEOPLE TO
FIND OUT FOR THEMSELVES
450
00:21:34,660 --> 00:21:36,237
THERE'S NOTHING
THEY CAN DO IN VEGAS
451
00:21:36,261 --> 00:21:39,541
THAT THEY CAN'T DO ON
OUR LUXURIOUS SHIPS.
452
00:21:39,565 --> 00:21:41,309
WITH THEIR FULL CASINOS.
453
00:21:41,333 --> 00:21:44,412
AND PLUS, WE GOT THE OCEAN.
454
00:21:44,436 --> 00:21:49,918
MA'AM, HE WON FIVE GRAND AND
A 21-DAY CRUISE, THAT'S CORRECT.
455
00:21:49,942 --> 00:21:52,220
COULD YOU PUT THE LUCKY MAN ON?
456
00:21:52,244 --> 00:21:54,756
ARE YOU KIDDING, MRS. BIOMONTE?
457
00:21:54,780 --> 00:21:58,359
GEEZ... NO.
458
00:21:58,383 --> 00:22:00,729
HE'S GOTTA COME
DOWN TO OUR AGENCY.
459
00:22:00,753 --> 00:22:03,687
OUR MANAGER, MR. FURILLO, HAS
GOTTA MAKE THE PRESENTATION.
460
00:22:05,858 --> 00:22:09,170
MRS. BIOMONTE, IF YOUR HUSBAND
DOESN'T CALL US BACK WITHIN HALF AN HOUR,
461
00:22:09,194 --> 00:22:12,240
WE'VE GOT TO GO TO
OUR ALTERNATE NAME.
462
00:22:12,264 --> 00:22:15,577
YOU THINK YOU COULD DO THAT?
463
00:22:15,601 --> 00:22:18,747
HOLD ON, I'LL GIVE
YOU OUR NUMBER.
464
00:22:18,771 --> 00:22:19,715
WE GOT A BLIND NUMBER?
465
00:22:19,739 --> 00:22:21,883
YEAH.
466
00:22:21,907 --> 00:22:27,689
MA'AM, IT'S JL5-4712.
467
00:22:27,713 --> 00:22:30,258
RIGHT.
468
00:22:30,282 --> 00:22:33,328
GOTTA BE INSIDE
HALF AN HOUR, MRS. B.
469
00:22:33,352 --> 00:22:35,296
PHILIP DUGAN, THAT'S CORRECT.
470
00:22:35,320 --> 00:22:36,520
ATTAGIRL.
471
00:22:38,290 --> 00:22:41,236
JOE BIOMONTE.
472
00:22:41,260 --> 00:22:43,927
WANNA MAKE THE
PRESENTATION, CAPTAIN?
473
00:22:52,638 --> 00:22:56,484
RESULT? I BENT OVER
TO LIGHT HER CIGARETTE
474
00:22:56,508 --> 00:22:59,554
AND IT SOUNDED LIKE A
CANNON EXPLODED BEHIND ME.
475
00:22:59,578 --> 00:23:02,490
SEE, THERE'S NO
MATERIAL LEFT TO LET OUT,
476
00:23:02,514 --> 00:23:06,261
SO WHAT I WOULD DO, I
WOULD PUT A GUSSET IN THESE
477
00:23:06,285 --> 00:23:09,765
AND BUY A NEW PAIR WITH
A SOMEWHAT LARGER SIZE.
478
00:23:09,789 --> 00:23:11,733
COME HERE.
479
00:23:11,757 --> 00:23:13,468
YEAH, BUT I'M GONNA LOSE WEIGHT.
480
00:23:13,492 --> 00:23:15,470
WELL, WHEN YOU LOSE THE
WEIGHT, YOU COULD TAKE 'EM IN.
481
00:23:15,494 --> 00:23:18,173
WE GOT SOME LOVELY PANTS HERE.
482
00:23:18,197 --> 00:23:21,276
THEY'RE NICE... CONTEMPORARY.
483
00:23:21,300 --> 00:23:25,413
UH, GUSSET IN THE OLD PANTS, NEW PANTS
WITH ALTERATIONS, BADA-BING, BADA-BING...
484
00:23:25,437 --> 00:23:27,683
I COULD LET YOU HAVE THE
WHOLE DEAL FOR 30 BUCKS.
485
00:23:27,707 --> 00:23:29,484
AVAILABLE WHEN?
486
00:23:29,508 --> 00:23:32,120
WELL, I GOT YOUR MEASUREMENTS, I
COULD HAVE 'EM FOR YOU TOMORROW.
487
00:23:32,144 --> 00:23:33,889
YOU GOT A DEAL.
488
00:23:33,913 --> 00:23:37,625
DEAL? SATISFACTION, MR. SIMPSON?
489
00:23:37,649 --> 00:23:39,795
VERY SATISFIED.
490
00:23:39,819 --> 00:23:41,563
I'LL SEE YA, MR. BERMAN.
491
00:23:41,587 --> 00:23:43,565
SEE YA...
492
00:23:43,589 --> 00:23:44,866
YA BLIMP.
493
00:23:44,890 --> 00:23:46,768
SO WHAT'D YOU SELL HIM?
494
00:23:46,792 --> 00:23:50,138
UH, A GUSSET FOR HIS OLD
PAIR AND THE 48s OFF THIS RACK.
495
00:23:50,162 --> 00:23:51,907
A GUSSET?
496
00:23:51,931 --> 00:23:54,209
YEAH, I THOUGHT I'D SAVE
HIM A COUPLE OF BUCKS.
497
00:23:54,233 --> 00:23:56,845
YOU WANT MR. DIRIGIBLE
TO DIE A RICH MAN, MIKE?
498
00:23:56,869 --> 00:23:57,645
THAT'S YOUR LIFE'S AMBITION?
499
00:23:57,669 --> 00:23:59,247
I JUST THOUGHT...
500
00:23:59,271 --> 00:24:00,849
OR ARE YOU HERE TO HELP
BERMAN MAKE A LIVING?
501
00:24:00,873 --> 00:24:02,550
NO, I THOUGHT THAT...
502
00:24:02,574 --> 00:24:04,552
IF THE MAN'S A CANDIDATE
FOR SEVERAL PAIRS OF PANTS,
503
00:24:04,576 --> 00:24:06,154
SEVERAL PAIRS OF PANTS
IS WHAT WE SELL HIM!
504
00:24:06,178 --> 00:24:07,355
MY MISTAKE.
505
00:24:07,379 --> 00:24:09,124
DON'T MAKE ANY MORE, MR. GUSSET.
506
00:24:09,148 --> 00:24:12,094
IF YOU WANNA DO CHARITY,
GO WORK ON A TELETHON.
507
00:24:12,118 --> 00:24:13,628
HERE WE GO FOR PROFIT!
508
00:24:13,652 --> 00:24:15,630
ALL RIGHT.
509
00:24:15,654 --> 00:24:18,466
HERE... GO GET ME A LAMB
KEBAB AT THE GREEK'S.
510
00:24:18,490 --> 00:24:20,535
LEMON?
511
00:24:20,559 --> 00:24:22,838
YEAH.
512
00:24:22,862 --> 00:24:25,607
OH, ORDER FROM THE OLD MAN.
513
00:24:25,631 --> 00:24:27,308
SOMETIMES HE FORGETS TO COLLECT.
514
00:24:27,332 --> 00:24:30,700
YES, SIR.
515
00:24:37,342 --> 00:24:38,653
I MEAN, IF YOU MIND...
516
00:24:38,677 --> 00:24:40,688
I SAID I DON'T MIND.
517
00:24:40,712 --> 00:24:43,691
I, I GET ANTS IN MY PANTS
SITTING OVER THERE.
518
00:24:43,715 --> 00:24:45,193
SARGE, WILL YOU JUST DRIVE?
519
00:24:45,217 --> 00:24:47,229
YEAH.
520
00:24:47,253 --> 00:24:49,164
NICE PEP IN THESE NEW UNITS.
521
00:24:49,188 --> 00:24:50,821
YEAH, THEY WENT BACK TO THE V8s.
522
00:24:52,291 --> 00:24:53,368
DID YOU SEE THAT?
523
00:24:53,392 --> 00:24:54,770
DID YOU SEE WHAT
THAT GUY JUST DID?
524
00:24:54,794 --> 00:24:56,371
YEAH.
525
00:24:56,395 --> 00:24:58,106
RUN THE PLATES ON THAT GUY, JOE.
526
00:24:58,130 --> 00:25:00,075
JERK'S A MENACE.
527
00:25:00,099 --> 00:25:02,244
YOU KNOW, SARGE, WE
WERE KINDA CLOSE THERE.
528
00:25:02,268 --> 00:25:05,380
NO OFFENSE, BUT DID YOU EVER THINK
OF USING YOUR GLASSES WHEN YOU DRIVE?
529
00:25:05,404 --> 00:25:09,151
JUST FOR READING... WHY?
530
00:25:09,175 --> 00:25:11,119
NO REASON.
531
00:25:11,143 --> 00:25:15,356
YEAH, YRX247... THAT'S
AN '82 PONTIAC, DARK BLUE.
532
00:25:15,380 --> 00:25:16,858
WHICH AIN'T THE
GUY IN FRONT OF US.
533
00:25:16,882 --> 00:25:18,126
WHAT I TELL YA, JOE?
534
00:25:18,150 --> 00:25:19,216
GUY'S A-ROLLIN'!
535
00:25:22,721 --> 00:25:28,503
♪♪
536
00:25:28,527 --> 00:25:32,340
OH... SARGE...
537
00:25:32,364 --> 00:25:34,198
SARGE, NO!
538
00:25:52,684 --> 00:25:54,084
ALL RIGHT, FREEZE, THAT'S IT!
539
00:25:55,387 --> 00:25:57,098
DON'T MOVE!
540
00:25:57,122 --> 00:25:58,488
NO MORE MOVING!
541
00:26:10,469 --> 00:26:12,914
I NEVER THOUGHT I'D GET
IN TOUCH WITH HIM IN TIME!
542
00:26:12,938 --> 00:26:14,049
WASN'T THAT LUCKY?
543
00:26:14,073 --> 00:26:15,550
YOU KNOW, IF YOUR
NEPHEW AND MRS. B.
544
00:26:15,574 --> 00:26:18,720
WANNA COME TO THE PRESENTATION,
THAT'S GREAT, MR. BIOMONTE,
545
00:26:18,744 --> 00:26:22,023
BUT I'M AFRAID THEY'LL HAVE TO
TAKE THEIR OWN TRANSPORTATION.
546
00:26:22,047 --> 00:26:24,025
SHE CAN TAKE A CAB, BUT HE
GOES EVERYWHERE WITH ME.
547
00:26:24,049 --> 00:26:25,526
JOSEPH!
548
00:26:25,550 --> 00:26:27,596
UH, THE CONTEST RULES SAY
THAT A COMPANION'S IX-NAY,
549
00:26:27,620 --> 00:26:28,964
DON'T THEY, MR. DUGAN?
550
00:26:28,988 --> 00:26:31,066
LIMOUSINE RIDE'S
ACTUALLY PART OF THE PRIZE.
551
00:26:31,090 --> 00:26:33,134
YOUR NEPHEW'S NOT A PRIZEWINNER.
552
00:26:33,158 --> 00:26:35,436
I'LL FOLLOW RIGHT
BEHIND YOU, JOE.
553
00:26:35,460 --> 00:26:36,571
PRESENTATION CEREMONY, NEAL.
554
00:26:36,595 --> 00:26:37,828
YES, SIR.
555
00:26:40,065 --> 00:26:42,711
LOOK AT THAT... A
COLORED DRIVER.
556
00:26:42,735 --> 00:26:43,735
COME ON.
557
00:26:48,774 --> 00:26:51,452
JUST BETWEEN US, FELLAS...
558
00:26:51,476 --> 00:26:54,990
IS THERE ANY WAY I CAN TAKE A,
UH, FRIEND ALONG ON THIS CRUISE
559
00:26:55,014 --> 00:26:56,958
INSTEAD OF THE WIFE?
560
00:26:56,982 --> 00:26:58,359
LET ME BE THE
HEAVY WITH IT, JOE.
561
00:26:58,383 --> 00:27:00,161
I'LL TELL HER THE OTHER
TICKET FELL THROUGH.
562
00:27:00,185 --> 00:27:03,598
YEAH, 'CAUSE I... TWO WEEKS
ON A BOAT WITH THAT BATTLE-AXE,
563
00:27:03,622 --> 00:27:05,566
I'M GONNA GET A HEART
ATTACK, YOU KNOW.
564
00:27:05,590 --> 00:27:07,568
VERY DOABLE.
565
00:27:07,592 --> 00:27:12,340
SO, YOU DREW MY NAME
OFF A VEGAS PLANE LIST, HUH?
566
00:27:12,364 --> 00:27:14,943
THAT WAS IT, RIGHT.
567
00:27:14,967 --> 00:27:17,245
YEAH, 'CAUSE I'M NOT
LISTED ANYWHERE, YOU KNOW.
568
00:27:17,269 --> 00:27:19,413
I'M NOT EVEN IN THE PHONE BOOK.
569
00:27:19,437 --> 00:27:23,217
IT WAS EITHER OFF A
PLANE LIST OR A WARRANT.
570
00:27:23,241 --> 00:27:25,720
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
571
00:27:25,744 --> 00:27:27,288
YOU'RE WAY TOO MODEST, JOEY.
572
00:27:27,312 --> 00:27:28,723
YOU SAY YOU'RE
NOT LISTED ANYPLACE.
573
00:27:28,747 --> 00:27:32,060
YOUR NAME IS ON
FIVE DIFFERENT WANTS.
574
00:27:32,084 --> 00:27:34,195
LISTEN, I'M GETTING
A SICK FEELING.
575
00:27:34,219 --> 00:27:36,497
IT'S A POP, JOEY.
576
00:27:36,521 --> 00:27:37,699
OH, YOU'RE KIDDING.
577
00:27:37,723 --> 00:27:40,035
WOULD WE KID YOU, JOEY?
578
00:27:40,059 --> 00:27:41,302
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
579
00:27:41,326 --> 00:27:42,570
UNBELIEVABLE.
580
00:27:42,594 --> 00:27:44,139
IF YOU GIVE UP THAT RIGHT,
581
00:27:44,163 --> 00:27:47,375
ANYTHING YOU SAY CAN AND
WILL BE USED AGAINST YOU.
582
00:27:47,399 --> 00:27:49,110
I'M SICK.
583
00:27:49,134 --> 00:27:50,511
CAN I HAVE A DRINK?
584
00:27:50,535 --> 00:27:52,080
PAY ATTENTION TO THE MAN, JOEY.
585
00:27:52,104 --> 00:27:53,614
HE'S TELLING YOU WHAT YOU WON.
586
00:27:53,638 --> 00:27:56,151
YOU HAVE THE RIGHT TO
SPEAK WITH AN ATTORNEY.
587
00:27:56,175 --> 00:28:00,488
YOUR HONOR, MR. JACKSON'S ACCUSED
OF STEALING GOODS WORTH THREE DOLLARS
588
00:28:00,512 --> 00:28:02,691
IN ORDER TO BUY
NECESSITIES FOR HIS FAMILY.
589
00:28:02,715 --> 00:28:05,426
THEY'RE AT THE SHANTYTOWN
BY THE FREIGHT YARDS?
590
00:28:05,450 --> 00:28:07,328
THE LIVING SITUATION
IS PRECARIOUS.
591
00:28:07,352 --> 00:28:09,497
MR. JACKSON'S FAMILY NEEDS HIM.
592
00:28:09,521 --> 00:28:13,068
I STRONGLY URGE A
RECOGNIZANCE RELEASE.
593
00:28:13,092 --> 00:28:16,204
I'M LOOKING AT THE PROBATIONS
REPORT RIGHT HERE, MISS DAVENPORT.
594
00:28:16,228 --> 00:28:17,939
SPECIFIC RECOMMENDATION
AGAINST RECOGNIZANCE
595
00:28:17,963 --> 00:28:20,075
BECAUSE THE MAN HAS NO ADDRESS.
596
00:28:20,099 --> 00:28:23,078
IT'S BECAUSE THE MAN HAS NO ADDRESS THAT
HE'S HERE IN THE FIRST PLACE, YOUR HONOR.
597
00:28:23,102 --> 00:28:25,947
THE FAMILY WAS SUBLETTING, THE
LESSOR ABSCONDED WITH THE RENT...
598
00:28:25,971 --> 00:28:28,249
ALL RIGHT, HOW ABOUT
NO TIME ON A GUILTY PLEA?
599
00:28:28,273 --> 00:28:29,550
HE CAN'T PLEAD, YOUR HONOR.
600
00:28:29,574 --> 00:28:31,619
THERE'S A MATTER OF
AN OLD PAROLE SITUATION.
601
00:28:31,643 --> 00:28:34,488
LOOK, WE CAN'T TURN OURSELVES
INSIDE OUT ON A SINGLE CASE.
602
00:28:34,512 --> 00:28:36,024
$500, CASH OR BOND.
603
00:28:36,048 --> 00:28:37,726
WHAT IS IT, WHAT'S GOING ON?
604
00:28:37,750 --> 00:28:38,993
THEY'RE HOLDING YOU OVER.
605
00:28:39,017 --> 00:28:40,729
OH, NO, YOUR HONOR, PLEASE!
606
00:28:40,753 --> 00:28:43,397
MY WIFE AND MY BABIES...
PLEASE, YOU GOTTA HELP ME.
607
00:28:43,421 --> 00:28:45,700
NOW, THEY DON'T HAVE NOBODY
OUT TO TAKE CARE OF THEM.
608
00:28:45,724 --> 00:28:46,968
YOUR HONOR, PLEASE!
609
00:28:46,992 --> 00:28:48,603
YES, I KNOW IN ORDER
TO DO YOUR JOB
610
00:28:48,627 --> 00:28:50,438
YOU NEED A VIABLE
SYSTEM OF DISTRIBUTION.
611
00:28:50,462 --> 00:28:52,240
WHY CAN'T THE MAN JUST
WALK DOWN TO YOUR OFFICE
612
00:28:52,264 --> 00:28:53,474
AND PICK UP THE CHECK?
613
00:28:53,498 --> 00:28:55,076
AIN'T THAT VIABLE
ENOUGH FOR YOU PEOPLE?
614
00:28:55,100 --> 00:28:57,478
WE GOT THIS SITUATION AND I
WAS HOPING YOU MIGHT DO A STORY.
615
00:28:57,502 --> 00:29:00,381
THE MAN IS LIVING IN A
BOX WITH HIS ENTIRE FAMILY!
616
00:29:00,405 --> 00:29:03,017
DOES THAT SOUND LIKE A
WELFARE CHEAT TO YOU?!
617
00:29:03,041 --> 00:29:05,220
NO, A FAMILY WITH FOUR LITTLE
ONES LIVING IN THAT BOXVILLE,
618
00:29:05,244 --> 00:29:07,688
THE RENT GOT SCREWED UP, THEY
CAN'T GET WELFARE WITHOUT AN ADDRESS,
619
00:29:07,712 --> 00:29:10,591
NOW THE CITY WON'T PROVIDE HOUSING
WITHOUT SEPARATING THE FAMILY.
620
00:29:10,615 --> 00:29:13,094
WELL, THE HUSBAND IS IN JAIL,
621
00:29:13,118 --> 00:29:15,130
HE CAN'T MAKE BAIL ON
A THREE-DOLLAR ARREST.
622
00:29:15,154 --> 00:29:17,132
SO YOU GOT HIS WIFE, HIS
KIDS LIVING DOWN THERE...
623
00:29:17,156 --> 00:29:20,135
IN A CARDBOARD BOX!
624
00:29:20,159 --> 00:29:23,071
YOU INTERESTED ENOUGH TO
TAKE A CAMERA CREW IN THERE?
625
00:29:23,095 --> 00:29:25,940
GREAT.
626
00:29:25,964 --> 00:29:28,943
HILL STREET STATION.
627
00:29:28,967 --> 00:29:30,544
HAVE YOU ASKED HIM TO
TURN DOWN THE RADIO?
628
00:29:30,568 --> 00:29:33,581
OH, JUDAS... THEY PROMISED
THE CAPTAINS RANKING BY 2:00.
629
00:29:33,605 --> 00:29:35,150
ARE YOU SURPRISED, HOWARD?
630
00:29:35,174 --> 00:29:36,684
WHEN WAS THIS
DEPARTMENT EVER ON TIME?
631
00:29:36,708 --> 00:29:39,053
HUH... WELL, YOU TAKE
WAITING BETTER THAN I DO.
632
00:29:39,077 --> 00:29:40,277
I'VE HAD NINE YEARS' TRAINING.
633
00:29:41,613 --> 00:29:43,224
YOU SHOULD BE
ASHAMED OF YOURSELF.
634
00:29:43,248 --> 00:29:45,093
I AM... I HATE MYSELF.
635
00:29:45,117 --> 00:29:47,395
GET HER OUTTA HERE, WILL
YA... I'M GONNA BUST AN ULCER.
636
00:29:47,419 --> 00:29:49,630
PHIL?
637
00:29:49,654 --> 00:29:50,665
WE DIDN'T GET A CHANCE YET.
638
00:29:50,689 --> 00:29:51,666
HENRY GOLDBLUME.
639
00:29:51,690 --> 00:29:52,667
HOW YOU DOING?
640
00:29:52,691 --> 00:29:53,668
YOU GOT A SECOND?
641
00:29:53,692 --> 00:29:54,692
YEAH.
642
00:29:57,229 --> 00:29:59,640
I WANNA ASK YOU ABOUT
A MIDTOWN HOMICIDE GUY...
643
00:29:59,664 --> 00:30:00,474
DETECTIVE TORRIELLO.
644
00:30:00,498 --> 00:30:02,277
GIOVAN'?
645
00:30:02,301 --> 00:30:03,978
HE'S WORKING THE
GINA SRIGNOLI KILLING.
646
00:30:04,002 --> 00:30:06,147
HEY, WHOA... HENRY GOLDBLUME.
647
00:30:06,171 --> 00:30:07,715
SHE WAS MY GIRLFRIEND.
648
00:30:07,739 --> 00:30:10,018
RIGHT... I'M SORRY.
649
00:30:10,042 --> 00:30:12,086
CAN YOU TELL ME ABOUT
WHAT TORRIELLO'S GOT?
650
00:30:12,110 --> 00:30:14,322
NOT REALLY, LIEUTENANT.
651
00:30:14,346 --> 00:30:15,990
WHAT DO YOU MEAN, NOT REALLY?
652
00:30:16,014 --> 00:30:17,525
I MEAN I'M NOT REALLY SURE.
653
00:30:17,549 --> 00:30:19,560
I MEAN, BUT PLUS, AREN'T
YOU SUPPOSED TO STAY CLEAR?
654
00:30:19,584 --> 00:30:21,462
HEY, LISTEN.
655
00:30:21,486 --> 00:30:25,200
LISTEN, I'VE BEEN GETTING HANDLED
FOR THREE WEEKS, SHUT OUT.
656
00:30:25,224 --> 00:30:27,735
THEY SHOT HER
DOWN IN FRONT OF ME.
657
00:30:27,759 --> 00:30:29,337
I'D APPRECIATE IT...
658
00:30:29,361 --> 00:30:31,441
IF YOU KNOW ANYTHING, I'D
APPRECIATE IT IF YOU'D SAY.
659
00:30:34,532 --> 00:30:37,245
I THINK THEY GOT A GUY
ON ICE AT THE HOTEL WORTH.
660
00:30:37,269 --> 00:30:38,669
TORRIELLO'S DOWN
THERE EVERY DAY.
661
00:30:41,539 --> 00:30:43,117
DON'T GET STUPID
WITH IT, LIEUTENANT.
662
00:30:43,141 --> 00:30:45,375
NO... THANKS.
663
00:30:52,550 --> 00:30:54,628
WHAT THE HELL ARE YOU
DOING HERE, LIEUTENANT?
664
00:30:54,652 --> 00:30:56,231
TORRIELLO, IF YOU
DON'T LET ME IN,
665
00:30:56,255 --> 00:30:57,575
I SWEAR TO GOD I'LL DO VIOLENCE.
666
00:31:07,465 --> 00:31:09,510
VISITORS!
667
00:31:09,534 --> 00:31:11,712
SONNY MURDO,
LIEUTENANT GOLDBLUME.
668
00:31:11,736 --> 00:31:13,970
HIYA, LIEUTENANT.
669
00:31:15,374 --> 00:31:17,252
SONNY.
670
00:31:17,276 --> 00:31:18,474
FROM WHERE'S HE FROM?
671
00:31:21,579 --> 00:31:22,723
DON'T RECOGNIZE ME, HUH, SONNY?
672
00:31:22,747 --> 00:31:25,626
GEEZ, DID WE TALK ALREADY?
673
00:31:25,650 --> 00:31:27,228
I'M SEEING SO MANY PEOPLE.
674
00:31:27,252 --> 00:31:29,630
HE WAS AT THE HIT, SONNY,
SITTING AT THE TABLE.
675
00:31:29,654 --> 00:31:31,621
NO KIDDING.
676
00:31:34,026 --> 00:31:36,337
YOU KNOW, UH, IT'S NOT ABOUT
PERSONALITIES, LIEUTENANT.
677
00:31:36,361 --> 00:31:38,739
LET HIM ASK YOU WHAT
HE WANTS TO KNOW.
678
00:31:38,763 --> 00:31:40,964
ABSOLUTELY, SURE.
679
00:31:43,235 --> 00:31:45,446
WHY WAS SHE KILLED?
680
00:31:45,470 --> 00:31:50,018
BE HONEST WITH YA, I
COULDN'T TELL YA, LIEUTENANT.
681
00:31:50,042 --> 00:31:52,186
I KNOW THE HIT CAME
FROM SRIGNOLI'S BROTHER.
682
00:31:52,210 --> 00:31:53,454
BROTHER'S IN SOMERS, 17 TO...
683
00:31:53,478 --> 00:31:55,589
WHO HIRED YOU?
684
00:31:55,613 --> 00:31:58,960
FREDDY CHARLES.
685
00:31:58,984 --> 00:32:02,196
I GOT 1500 IN FRONT, SIX
GRAND AT THE WHACK.
686
00:32:02,220 --> 00:32:03,820
CHARLES IS A CONTRACT GUY.
687
00:32:07,259 --> 00:32:08,602
WHAT DID THEY TELL
YOU ABOUT GINA?
688
00:32:08,626 --> 00:32:11,661
SHE WAS THE YOUNG ONE.
689
00:32:14,466 --> 00:32:17,000
HE SAID IF I HAD A CLEAR
SHOT TO PUT ONE IN HER MOUTH.
690
00:32:22,341 --> 00:32:26,376
I GUESS 'CAUSE SHE
WAS TALKING, SEE?
691
00:32:31,149 --> 00:32:32,760
HE'S JUST A BUTTON
GUY BUT HE'S GIVEN US
692
00:32:32,784 --> 00:32:35,129
SOME PRETTY DECENT STUFF,
HOW THEY PIECE THE WORK OUT...
693
00:32:35,153 --> 00:32:36,233
- HOW LONG?
- HOW LONG WHAT?
694
00:32:37,789 --> 00:32:39,300
WHEN'D YOU MAKE THE BUST?
695
00:32:39,324 --> 00:32:41,635
HOW LONG YOU
BEEN SITTING ON HIM?
696
00:32:41,659 --> 00:32:44,138
WE GRABBED HIM THE NEXT
MORNING, THE MORNING AFTER THE HIT.
697
00:32:44,162 --> 00:32:45,162
COME ON, LET GO.
698
00:32:47,499 --> 00:32:49,477
YOU KNOW HOW MANY
SNITCHES GOT ROUSTED,
699
00:32:49,501 --> 00:32:52,046
HOW MANY FAVORS GOT CALLED
IN THE PAST THREE WEEKS?!
700
00:32:52,070 --> 00:32:54,983
LIEUTENANT, YOU BEEN GOING WITH A
GIRL WITH NOTHING BUT BAD CONNECTIONS,
701
00:32:55,007 --> 00:32:56,084
PLUS YOU'RE DOING PRETTY GOOD
702
00:32:56,108 --> 00:32:57,740
WITH THE CLOTHES
AND THE REST OF IT.
703
00:32:59,077 --> 00:33:00,654
NOBODY KNEW WHERE YOU STOOD,
704
00:33:00,678 --> 00:33:01,956
WHY YOU WERE
ASKING THE QUESTIONS.
705
00:33:01,980 --> 00:33:03,424
I LOVED HER!
706
00:33:03,448 --> 00:33:06,127
TELL YOU THE TRUTH,
THAT'S WHAT I SAID.
707
00:33:06,151 --> 00:33:08,363
IT WAS PROBABLY JUST
THAT YOU LOVED HER.
708
00:33:08,387 --> 00:33:10,131
BUT WE FIGURED YOUR
CAPTAIN HAD THE BEST READ,
709
00:33:10,155 --> 00:33:12,200
HE KNEW WHAT TO GIVE YOU.
710
00:33:12,224 --> 00:33:13,368
WHAT DO YOU MEAN?
711
00:33:13,392 --> 00:33:16,237
WE KEPT CAPTAIN
FURILLO APPRISED.
712
00:33:16,261 --> 00:33:18,406
WE FIGURED HE'D
BRING YOU UP TO SPEED
713
00:33:18,430 --> 00:33:20,096
WHEN HE THOUGHT
YOU OUGHT TO KNOW.
714
00:33:25,670 --> 00:33:26,936
I'M SORRY, KID.
715
00:33:33,711 --> 00:33:34,889
COME ON, FORGET THE WATER,
716
00:33:34,913 --> 00:33:36,524
WE'RE MOVING IN A
STRAIGHT LINE HERE.
717
00:33:36,548 --> 00:33:37,525
YOU OKAY, SARGE?
718
00:33:37,549 --> 00:33:39,394
UH, GAS.
719
00:33:39,418 --> 00:33:41,295
COME ON, OVER HERE.
720
00:33:41,319 --> 00:33:43,331
GRAND THEFT AUTO,
RESISTING ARREST.
721
00:33:43,355 --> 00:33:46,067
"A" COLLAR, GUYS.
722
00:33:46,091 --> 00:33:48,102
YEAH, AND THE
BONUS WAS WE LIVED.
723
00:33:48,126 --> 00:33:50,004
OH... STAN THE WHEEL MAN?
724
00:33:50,028 --> 00:33:53,107
A REGULAR BARNEY OLDFIELD.
725
00:33:53,131 --> 00:33:54,442
I GOT PAIN HERE.
726
00:33:54,466 --> 00:33:56,066
WHAT'S WRONG?
727
00:33:57,069 --> 00:33:58,346
- STAN?
- SARGE?
728
00:33:58,370 --> 00:33:59,347
I CAN'T BREATHE.
729
00:33:59,371 --> 00:34:00,448
EASY, EASY, EASY.
730
00:34:00,472 --> 00:34:01,482
CALL AN AMBULANCE, NATALIE.
731
00:34:01,506 --> 00:34:03,551
OH, BOY, IT'S LIKE A FIST.
732
00:34:03,575 --> 00:34:06,187
NEVER MIND THE AMBULANCE...
JOE, DRIVE HIM TO MERCY.
733
00:34:06,211 --> 00:34:07,388
ALL RIGHT, WE GOT
A UNIT OUTSIDE.
734
00:34:07,412 --> 00:34:08,589
JUST TAKE IT EASY, COME ON.
735
00:34:08,613 --> 00:34:10,591
HERE WE GO, SERGEANT,
COME ON, STAY WITH US.
736
00:34:10,615 --> 00:34:11,725
A LITTLE BETTER NOW.
737
00:34:11,749 --> 00:34:13,294
YOU'RE GONNA BE FINE, SARGE.
738
00:34:13,318 --> 00:34:15,096
COME ON, RAY, WE'LL
GO IN A SEPARATE CAR.
739
00:34:15,120 --> 00:34:16,564
I'LL BRING IT AROUND.
740
00:34:16,588 --> 00:34:18,966
YOU BASTARD.
741
00:34:18,990 --> 00:34:20,334
I NEVER EVEN THOUGHT TO ASK YOU.
742
00:34:20,358 --> 00:34:21,669
I MEAN, YOU WERE MY FRIEND.
743
00:34:21,693 --> 00:34:24,105
I FIGURED IF YOU KNEW
ANYTHING, YOU WOULD TELL ME.
744
00:34:24,129 --> 00:34:27,007
HENRY, THERE ARE REASONS WHY FAMILY
ISN'T APPRISED TILL AFTER DISPOSITION.
745
00:34:27,031 --> 00:34:28,076
DON'T QUOTE POLICY TO ME.
746
00:34:28,100 --> 00:34:29,477
AND WHAT WOULD
YOU HAVE DONE WITH IT?
747
00:34:29,501 --> 00:34:31,279
WHAT WOULD YOU HAVE
DONE IF I'D TOLD YOU?
748
00:34:31,303 --> 00:34:32,713
I'D HAVE KNOWN.
749
00:34:32,737 --> 00:34:34,715
AND WHEN YOU FOUND OUT
THAT THEY HAD PLEADED HIM DOWN
750
00:34:34,739 --> 00:34:36,117
IN ORDER TO GET INFORMATION,
751
00:34:36,141 --> 00:34:37,318
WHAT WOULD YOU
HAVE DONE WITH THAT,
752
00:34:37,342 --> 00:34:39,253
GONE TO THE PAPERS,
GONE AFTER HIM?
753
00:34:39,277 --> 00:34:41,456
THEN WHAT KIND OF FRIEND
WOULD I HAVE TURNED OUT TO BE?
754
00:34:41,480 --> 00:34:43,057
HELPING YOU WOULD
COST YOU YOUR JOB.
755
00:34:43,081 --> 00:34:45,014
YOU DON'T GET TO CHOOSE MY LIFE.
756
00:34:46,651 --> 00:34:48,028
I WON'T FORGIVE YOU FOR THIS.
757
00:34:48,052 --> 00:34:49,530
I'VE GOT TO GET TO THE HOSPITAL.
758
00:34:49,554 --> 00:34:51,674
DID YOU HAPPEN TO NOTICE
STAN JABLONSKI ON THE WAY IN?
759
00:34:56,027 --> 00:34:57,205
HEAR ANYTHING GOOD, LUCE?
760
00:34:57,229 --> 00:34:58,749
WHY DON'T YOU MIND
YOUR OWN BUSINESS?
761
00:35:05,103 --> 00:35:07,548
WOMAN IN THE LOCKER ROOM!
762
00:35:07,572 --> 00:35:08,771
NO RANKS.
763
00:35:10,975 --> 00:35:12,408
NO RANKS.
764
00:35:15,013 --> 00:35:16,557
I'M SPEAKING FOR A LOT OF PEOPLE
765
00:35:16,581 --> 00:35:19,093
GETTING REAL TIRED OF WAITING
FOR YOU TO GET OFF THIS THING.
766
00:35:19,117 --> 00:35:20,694
THEY'RE SICK OF YOU BEING
RUDE AND TAKING SHOTS
767
00:35:20,718 --> 00:35:23,030
AND SICK OF WALKING ON EGGS.
768
00:35:23,054 --> 00:35:25,433
YOU ARE NOT THE FIRST PERSON
WHO HAS EVER HAD A LOSS,
769
00:35:25,457 --> 00:35:27,577
AND IT DOESN'T GIVE YOU THE
RIGHT TO STOP BEING HUMAN.
770
00:35:35,634 --> 00:35:36,766
WOMAN COMING OUT!
771
00:35:45,610 --> 00:35:47,788
FELLAS, YOU LIKE THE SUITS, HUH?
772
00:35:47,812 --> 00:35:50,758
HEY, TAKE A LOOK AT THE NAME
IN THE LABEL IN THE JACKET.
773
00:35:50,782 --> 00:35:51,759
YOU RECOGNIZE THAT
FAMOUS DESIGNER?
774
00:35:51,783 --> 00:35:52,793
YEAH, I HEARD OF THAT.
775
00:35:52,817 --> 00:35:54,061
ANYWHERE ELSE DOWNTOWN
776
00:35:54,085 --> 00:35:55,696
THEY'D CHARGE YOU AN
EXTRA HUNDRED DOLLARS.
777
00:35:55,720 --> 00:35:57,931
I AIN'T ASKING HOW YOU CAN
AFFORD TO SELL 'EM 80-CHEAP, MAN.
778
00:35:57,955 --> 00:35:59,400
GOOD, DON'T ASK.
779
00:35:59,424 --> 00:36:00,868
SEE THEY DON'T STEAL NOTHING.
780
00:36:00,892 --> 00:36:02,703
WHAT CAN I DO FOR YA, FELLAS?
781
00:36:02,727 --> 00:36:04,338
- AL BERMAN?
- UH-HUH.
782
00:36:04,362 --> 00:36:07,007
WE'RE ASSOCIATES OF LIEUTENANT
FLAHERTY FROM MIDTOWN, AL.
783
00:36:07,031 --> 00:36:08,108
UH-HUH.
784
00:36:08,132 --> 00:36:10,278
HEY... WHY DON'T
YOU GUYS BEAT IT?
785
00:36:10,302 --> 00:36:11,445
WHY IS THAT?
786
00:36:11,469 --> 00:36:13,113
'CAUSE I SAID SO.
787
00:36:13,137 --> 00:36:16,083
HEY, TAKE IT EASY, FAY.
788
00:36:16,107 --> 00:36:17,718
THEM'S CUSTOMERS, YOU KNOW!
789
00:36:17,742 --> 00:36:19,420
AL, LOOK AT ME.
790
00:36:19,444 --> 00:36:23,157
WE'RE WORKING ON THOSE SUITS
GOT STOLEN FROM JASON'S CLOTHIERS,
791
00:36:23,181 --> 00:36:24,825
SAME CASE AS
LIEUTENANT FLAHERTY.
792
00:36:24,849 --> 00:36:27,728
LIEUTENANT SENT US
FOR SOME MORE EVIDENCE.
793
00:36:27,752 --> 00:36:30,164
WHAT SIZE EVIDENCE YOU NEED?
794
00:36:30,188 --> 00:36:33,267
42 LONG WITH A 34 INSEAM.
795
00:36:33,291 --> 00:36:34,902
AND A 40 REGULAR.
796
00:36:34,926 --> 00:36:39,473
THE 42/34'D BE A CHARCOAL SUIT
PLUS SPORTS COAT AND SLACKS.
797
00:36:39,497 --> 00:36:40,974
HEY, LOOK, FELLAS...
798
00:36:40,998 --> 00:36:43,010
I'M TRYING TO BE COOPERATIVE
799
00:36:43,034 --> 00:36:45,212
BUT THIS IS GETTING TO BE A
LOT OF FREE GARMENTS NOW.
800
00:36:45,236 --> 00:36:49,350
AL, YOU'RE MOVING HOT
CLOTHES OUT OF HERE.
801
00:36:49,374 --> 00:36:52,320
NOW, PLAN A'S YOU CAN ALTER
SOME WITH OUR MEASUREMENTS,
802
00:36:52,344 --> 00:36:54,221
OR PLAN B'S YOU CAN TAKE A BUST.
803
00:36:54,245 --> 00:36:56,089
"A"... PLAN A.
804
00:36:56,113 --> 00:36:57,491
RIGHT.
805
00:36:57,515 --> 00:36:59,393
A'S ALREADY THE BEST.
806
00:36:59,417 --> 00:37:05,032
THEY, THEY BOOSTED A NICE
BOLT OF PINSTRIPE FLANNEL.
807
00:37:05,056 --> 00:37:07,167
I'LL CUSTOM-MAKE YOUR SUIT.
808
00:37:07,191 --> 00:37:09,370
AL, I GOT A
CHRISTENING ON FRIDAY.
809
00:37:09,394 --> 00:37:11,305
YOU'LL HAVE IT.
810
00:37:11,329 --> 00:37:13,273
I'LL GET THE MATERIAL, YOU COME
BACK TOMORROW AFTERNOON.
811
00:37:13,297 --> 00:37:15,643
AL, YOU'RE A PRINCE.
812
00:37:15,667 --> 00:37:16,866
IT'S MY PLEASURE.
813
00:37:21,072 --> 00:37:23,317
IT'S A DISGRACE WHAT THEY
GET AWAY WITH IN THIS CITY!
814
00:37:23,341 --> 00:37:25,386
I KNOW... UH, MISTER BERMAN...
815
00:37:25,410 --> 00:37:27,921
YOU THINK I COULD
TAKE MY HOUR NOW?
816
00:37:27,945 --> 00:37:28,922
YOU DON'T GET PAID, YOU KNOW.
817
00:37:28,946 --> 00:37:30,446
THIS AIN'T UNITED WAY.
818
00:37:32,584 --> 00:37:34,261
SO ALCOHOL IS INCLUDED.
819
00:37:34,285 --> 00:37:37,365
NO PARTICULAR REASON,
I JUST WANTED TO KNOW
820
00:37:37,389 --> 00:37:39,355
THE RANGE OF WHAT
YOU WERE CHECKING FOR.
821
00:37:40,725 --> 00:37:42,958
YEAH, RIGHT, THANKS.
822
00:37:45,430 --> 00:37:47,241
MICK?
823
00:37:47,265 --> 00:37:51,979
UH, WE GOT SOME
DIRTY COPS IN MIDTOWN.
824
00:37:52,003 --> 00:37:53,381
THEY JUST CAME
INTO MY UNDERCOVER,
825
00:37:53,405 --> 00:37:54,415
THEY'RE SHAKING DOWN THE OWNER.
826
00:37:54,439 --> 00:37:56,149
THEY MAKE YOU?
827
00:37:56,173 --> 00:37:58,352
AND I COULDN'T PUT A NAME
ON EITHER ONE OF THEM.
828
00:37:58,376 --> 00:38:01,522
POSSIBLE THEY WERE IMPERSONATING
COPS JUST TO RUN THE SHAKEDOWN?
829
00:38:01,546 --> 00:38:03,491
THEY HAD THE SHIELDS.
830
00:38:03,515 --> 00:38:05,526
I WAS GONNA TAKE
THE PLACE TOMORROW.
831
00:38:05,550 --> 00:38:07,194
I THINK WE OUGHTA
POSTPONE THE BUST
832
00:38:07,218 --> 00:38:09,029
AND SEE WHAT WE CAN
GET ON THESE GUYS.
833
00:38:09,053 --> 00:38:11,554
OKAY, I'LL HAVE I.A.D. RUN
SOME PHOTOS FOR YOU.
834
00:38:14,191 --> 00:38:17,004
FROM LYNN WILLIAMS. LYNN?
835
00:38:17,028 --> 00:38:18,238
WERE YOU THERE WHEN THE OFFICERS
836
00:38:18,262 --> 00:38:19,940
ARRESTED YOUR HUSBAND?
837
00:38:19,964 --> 00:38:21,575
NO, NOT AT THE TIME.
838
00:38:21,599 --> 00:38:23,544
THEY CAME AND TOLD ME ABOUT IT.
839
00:38:23,568 --> 00:38:25,579
ARE YOU FRIGHTENED
WITH YOUR HUSBAND IN JAIL,
840
00:38:25,603 --> 00:38:28,982
BEING HERE ALONE?
841
00:38:29,006 --> 00:38:31,585
I KEPT WATCH THROUGH THE NIGHT.
842
00:38:31,609 --> 00:38:35,689
HOW LONG CAN YOU SURVIVE
LIKE THIS, MRS. JACKSON?
843
00:38:35,713 --> 00:38:37,947
I DON'T KNOW.
844
00:38:39,684 --> 00:38:41,995
I DON'T KNOW.
845
00:38:42,019 --> 00:38:44,498
THEY JUST DON'T
HAVE ANYPLACE TO GO.
846
00:38:44,522 --> 00:38:45,999
RAY, HOWARD.
847
00:38:46,023 --> 00:38:47,435
INTERVIEW RESULTS, FRANK?
848
00:38:47,459 --> 00:38:50,370
AH, END OF SUSPENSE, RAYMUNDO.
849
00:38:50,394 --> 00:38:52,239
I PROBABLY SPOKE TOO FAST AGAIN.
850
00:38:52,263 --> 00:38:54,575
I TRIED TO MEASURE MY BREATHING.
851
00:38:54,599 --> 00:38:57,311
UH, COULD YOU GIVE US
JUST A MINUTE, HOWARD?
852
00:38:57,335 --> 00:38:58,701
OH, "ABSOLUTAMONTE."
853
00:39:04,141 --> 00:39:05,519
FOURTH.
854
00:39:05,543 --> 00:39:08,656
FOURTH, REALLY?
855
00:39:08,680 --> 00:39:11,091
YEAH... MAYBE THIS
TIME'S THE CHARM.
856
00:39:11,115 --> 00:39:13,928
FOURTH, FRANK?
857
00:39:13,952 --> 00:39:15,150
THANK YOU.
858
00:39:19,156 --> 00:39:21,569
RAREFIED AIR, RAY? UPPER HALF?
859
00:39:21,593 --> 00:39:24,338
FOURTH, HOWARD, FOURTH.
860
00:39:24,362 --> 00:39:27,429
FOURTH?
861
00:39:28,533 --> 00:39:29,999
IS THAT SO?
862
00:39:34,338 --> 00:39:36,650
FIFTEENTH.
863
00:39:36,674 --> 00:39:38,586
FIFTEENTH, FRANK?
864
00:39:38,610 --> 00:39:42,189
JUDAS, THERE...
THERE ONLY WERE 15.
865
00:39:42,213 --> 00:39:44,881
I DON'T KNOW HOW TO SUGAR
THE PILL FOR YOU, HOWARD.
866
00:39:52,223 --> 00:39:53,856
DID THEY GIVE A REASON?
867
00:39:55,326 --> 00:39:57,237
"POOR COGNIZANCE OF
COMMAND STRUCTURE."
868
00:39:57,261 --> 00:39:59,072
WHAT?
869
00:39:59,096 --> 00:40:01,074
FRANK, I TAKE THE CHAIN
OF COMMAND AS GOSPEL.
870
00:40:01,098 --> 00:40:04,177
I WOULD NO MORE USURP A SUPERIOR'S
PREROGATIVE IN THE FIELD THAN...
871
00:40:04,201 --> 00:40:06,480
DID YOU HAPPEN TO
TALK ABOUT THE TANK?
872
00:40:06,504 --> 00:40:10,384
GOING TO DANIELS FOR FUNDING?
873
00:40:10,408 --> 00:40:12,008
MAYBE THEY THOUGHT
THAT WAS OUT OF LINE.
874
00:40:15,413 --> 00:40:17,625
WELL, IF THAT'S THEIR IDEA
OF COMMAND PREROGATIVE,
875
00:40:17,649 --> 00:40:20,427
WHO INITIALS THE
PURCHASE ORDER...
876
00:40:20,451 --> 00:40:21,784
I'M SORRY, HOWARD.
877
00:40:26,758 --> 00:40:30,604
WELL... LEAVE IT TO THE
BUREAUCRATS, FRANK.
878
00:40:30,628 --> 00:40:32,973
THEY'LL BE FIGHTING THIS
WAR FOR URBAN SURVIVAL
879
00:40:32,997 --> 00:40:36,432
WITH SNUB-NOSED
ORGANIZATIONAL CHARTS.
880
00:40:42,440 --> 00:40:47,721
DR. HAMILL, DR. C. HAMILL,
PLEASE REPORT TO O.R. STAT.
881
00:40:47,745 --> 00:40:50,223
DOC, HE'S FAMILY.
882
00:40:50,247 --> 00:40:51,525
YOU HAVE NO CARDIAC
IRREGULARITIES,
883
00:40:51,549 --> 00:40:53,126
NO ENZYME CHANGES...
884
00:40:53,150 --> 00:40:55,128
WE'RE 98% SURE YOU
DIDN'T HAVE AN ATTACK.
885
00:40:55,152 --> 00:40:57,565
ALL OF WHICH I
COULD HAVE TOLD YA.
886
00:40:57,589 --> 00:40:58,666
IT'S ANGINA.
887
00:40:58,690 --> 00:41:00,100
I'M OUTTA HERE.
888
00:41:00,124 --> 00:41:01,501
YOU'RE NOT OUTTA HERE.
889
00:41:01,525 --> 00:41:03,470
I WANT ANOTHER 24
HOURS' OBSERVATION.
890
00:41:03,494 --> 00:41:05,973
SEE IF WE WANNA CHANGE THE
REGIME ON YOUR MEDICATION.
891
00:41:05,997 --> 00:41:07,240
WHAT'S THE MATTER
WITH THE OLD REGIME?
892
00:41:07,264 --> 00:41:09,043
SARGE...
893
00:41:09,067 --> 00:41:11,344
I AGREE, THIS IS PROBABLY JUST A
SLIGHTLY MORE INTENSE EPISODE
894
00:41:11,368 --> 00:41:13,547
OF WHAT YOU'VE BEEN LIVING
WITH FOR THE LAST SIX YEARS,
895
00:41:13,571 --> 00:41:15,148
BUT IT CAN ALSO BE A WARNING.
896
00:41:15,172 --> 00:41:17,952
I WANT YOU HERE LONG
ENOUGH TO RULE THAT OUT.
897
00:41:17,976 --> 00:41:20,120
OKAY, DR. JABLONSKI?
898
00:41:20,144 --> 00:41:21,521
WILL YOU NOT GIVE
ME A HARD TIME?
899
00:41:21,545 --> 00:41:22,623
YEAH.
900
00:41:22,647 --> 00:41:23,779
I'LL SEE YOU IN THE MORNING.
901
00:41:28,552 --> 00:41:29,630
YOU ARE A VERY TOUGH CUSTOMER.
902
00:41:29,654 --> 00:41:32,633
EH... ENZYME BLENDERS.
903
00:41:32,657 --> 00:41:35,335
IT'S ALL A BUNCH
OF GOBBLEDYGOOK.
904
00:41:35,359 --> 00:41:39,640
HERE, MICK... HERE, THIS IS WHAT I
WANT YOU TO DO FOR ME TOMORROW.
905
00:41:39,664 --> 00:41:43,110
"COLLECT WANTS AND DIVISION
MEMOS, PLACE ON CLIPBOARD AT PODIUM."
906
00:41:43,134 --> 00:41:46,279
YEAH, IT ALL COMES IN A PACKET
ABOUT A QUARTER TO SEVEN.
907
00:41:46,303 --> 00:41:48,482
THAT'S JUST IN CASE THE
SAWBONES IS LATE IN SIGNING ME OUT.
908
00:41:48,506 --> 00:41:50,050
HE SAID THEY'RE
KEEPING YOU HERE.
909
00:41:50,074 --> 00:41:51,518
IN A PIG'S EYE.
910
00:41:51,542 --> 00:41:53,320
MICK, HELL OR HIGH
WATER, I'M OUTTA HERE,
911
00:41:53,344 --> 00:41:55,410
I'M AT THAT PODIUM TOMORROW A.M.
912
00:41:57,048 --> 00:41:58,325
WHAT?
913
00:41:58,349 --> 00:41:59,627
YOU ARE A PISTOL.
914
00:41:59,651 --> 00:42:01,361
I AM A... PISTOL.
915
00:42:01,385 --> 00:42:04,464
COUPLE OF SECONDS
THERE IN THE SQUAD ROOM,
916
00:42:04,488 --> 00:42:07,067
I THOUGHT I WAS OUT OF ROUNDS.
917
00:42:07,091 --> 00:42:09,569
I'LL CALL YA LATER ON.
918
00:42:09,593 --> 00:42:14,541
YEAH, I DON'T KNOW WHAT
TIME THE SWITCHBOARD CLOSES.
919
00:42:14,565 --> 00:42:15,643
THANKS FOR COMING, MICK.
920
00:42:15,667 --> 00:42:18,701
EHH.
921
00:42:21,639 --> 00:42:23,450
AH, IT'S ON THE FRITZ.
922
00:42:23,474 --> 00:42:24,652
DAMN THING DOES
THAT ALL THE TIME.
923
00:42:24,676 --> 00:42:25,676
GOOD NIGHT.
924
00:42:26,678 --> 00:42:28,321
GOOD NIGHT.
925
00:42:28,345 --> 00:42:30,212
CHANGE?
926
00:42:43,427 --> 00:42:44,638
I SHOULD HAVE
NEVER SAID ANYTHING.
927
00:42:44,662 --> 00:42:46,073
I WAS TOTALLY OUT OF LINE.
928
00:42:46,097 --> 00:42:47,541
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
929
00:42:47,565 --> 00:42:50,277
GOLDBLUME.
930
00:42:50,301 --> 00:42:52,646
SOMEBODY HAD TO SAY SOMETHING.
931
00:42:52,670 --> 00:42:54,281
I MEAN, I LIKE THE GUY, JOE.
932
00:42:54,305 --> 00:42:56,283
I WASN'T LOOKING TO
PUT MY FINGER IN HIS FACE.
933
00:42:56,307 --> 00:42:58,418
IT'S NOT LIKE HE HASN'T
BEEN HAVING A ROUGH TIME.
934
00:42:58,442 --> 00:43:00,620
LUCE, YOU JUST SAID WHAT
EVERYBODY'S BEEN THINKING
935
00:43:00,644 --> 00:43:02,455
FOR THE LAST COUPLE OF WEEKS.
936
00:43:02,479 --> 00:43:04,658
NOW, EITHER HE CAN TAKE
IT OR THE HELL WITH HIM.
937
00:43:04,682 --> 00:43:07,242
GREAT, SO NOW HE'S NOT GONNA
TALK TO ME FOR THE REST OF MY LIFE.
938
00:43:10,154 --> 00:43:11,154
GOOD NIGHT, LUCE.
939
00:43:16,594 --> 00:43:18,005
HE WAS FEISTY.
940
00:43:18,029 --> 00:43:19,306
HE WAS LOOKING GOOD.
941
00:43:19,330 --> 00:43:20,941
COME SIT WITH US, HAVE A BEER.
942
00:43:20,965 --> 00:43:22,275
NO, I GOTTA GET HOME.
943
00:43:22,299 --> 00:43:23,877
YOU GONNA SPREAD THE
WORD AROUND FOR ME?
944
00:43:23,901 --> 00:43:24,878
YEAH... SEE YOU IN THE MORNING.
945
00:43:24,902 --> 00:43:25,902
'KAY.
946
00:43:36,313 --> 00:43:38,291
IS THAT THE GUY THAT BITES?
947
00:43:38,315 --> 00:43:42,229
BELKER... BEST
UNDERCOVER I'VE EVER SEEN.
948
00:43:42,253 --> 00:43:45,332
I HEAR HE'S WORKING THAT OUTLET FOR
THE CLOTHES THEY STOLE FROM GIGLIO'S.
949
00:43:45,356 --> 00:43:47,701
IT WAS FROM THAT
STORE IN MIDTOWN.
950
00:43:47,725 --> 00:43:49,669
HOW'S HE DOING WITH THAT?
951
00:43:49,693 --> 00:43:53,440
GARIBALDI AND I WERE SUPPOSED TO
DO BACKUP AND ARREST TOMORROW,
952
00:43:53,464 --> 00:43:56,376
BUT IT WAS POSTPONED.
953
00:43:56,400 --> 00:43:57,560
WHAT, ARE YOU WRITING A BOOK?
954
00:43:59,336 --> 00:44:03,416
NO... I WAS REMEMBERING
HOW MUCH I LIKED YOU.
955
00:44:03,440 --> 00:44:08,021
IT WAS ONE NIGHT, DUGAN,
DON'T MAKE IT ROMEO AND JULIET.
956
00:44:08,045 --> 00:44:11,158
THAT'S ALL IT WAS? JUST ONCE?
957
00:44:11,182 --> 00:44:13,393
JUST ONCE.
958
00:44:13,417 --> 00:44:17,030
HOW ABOUT WE DOUBLE
OUR QUOTA, PATSY?
959
00:44:17,054 --> 00:44:21,157
PLY ME WITH A LITTLE
MORE HOOCH, WE'LL TALK.
960
00:44:29,400 --> 00:44:30,610
HEY, GUYS.
961
00:44:30,634 --> 00:44:33,080
HEY, WHAT'S UP?
962
00:44:33,104 --> 00:44:35,615
WHAT DO YOU THINK?
963
00:44:35,639 --> 00:44:36,716
PHIL?
964
00:44:36,740 --> 00:44:38,185
MM-HMM.
965
00:44:38,209 --> 00:44:39,186
SWEET PICKUP ON
THAT GINZO SHYLOCK.
966
00:44:39,210 --> 00:44:40,553
GUY REMINDS ME OF ME.
967
00:44:40,577 --> 00:44:42,555
MEANING WHAT?
968
00:44:42,579 --> 00:44:44,357
MEANING I LIKE HIM OKAY,
BUT I DON'T EXACTLY TRUST HIM.
969
00:44:44,381 --> 00:44:48,162
INDEED.
970
00:44:48,186 --> 00:44:50,264
HOW ABOUT IT, NEAL?
971
00:44:50,288 --> 00:44:51,965
HOW ABOUT WHAT?
972
00:44:51,989 --> 00:44:55,102
HOW ABOUT YOU TELL ME WHAT
YOU BEEN SITTING ON ALL DAY?
973
00:44:55,126 --> 00:44:58,272
IF THEY TEST FOR
CODEINE IN THOSE SAMPLES,
974
00:44:58,296 --> 00:44:59,539
I'M COMING UP POSITIVE.
975
00:44:59,563 --> 00:45:01,374
FOR YOUR KNEE.
976
00:45:01,398 --> 00:45:02,943
HEY, I THOUGHT YOU HAD A SCRIPT.
977
00:45:02,967 --> 00:45:05,345
NOT FROM THE DEPARTMENT DOC.
978
00:45:05,369 --> 00:45:06,947
HE WANTED TO TAKE
ME OFF THE STREETS.
979
00:45:06,971 --> 00:45:08,682
I TOLD HIM THE KNEE WAS BETTER.
980
00:45:08,706 --> 00:45:11,084
STARTED USING MY OWN GUY.
981
00:45:11,108 --> 00:45:12,686
THEY DON'T WANT YOU TO WORK
THE STREET BEHIND PAINKILLERS.
982
00:45:12,710 --> 00:45:14,221
SCREWS UP THEIR LIABILITIES.
983
00:45:14,245 --> 00:45:17,157
HEY, NEAL, COME ON, CHEER UP.
984
00:45:17,181 --> 00:45:19,259
WORST CASE, WE'RE
TALKING DISABILITY,
985
00:45:19,283 --> 00:45:20,961
WE'RE TALKING
WINTERS IN ANTIGUA.
986
00:45:20,985 --> 00:45:23,096
HEY, MAN, LOOK, I
DON'T LIKE ANTIGUA
987
00:45:23,120 --> 00:45:25,465
AND I DON'T LIKE BEACHES
AND I DON'T LIKE HANDOUTS.
988
00:45:25,489 --> 00:45:26,533
I LIKE WORKING.
989
00:45:26,557 --> 00:45:30,204
THAT'S A SICK ATTITUDE.
990
00:45:30,228 --> 00:45:32,973
VERY HAPPY TO PRESENT
THAT MONEY NOW
991
00:45:32,997 --> 00:45:36,043
TO MR. AND MRS. PABLO JACKSON.
992
00:45:36,067 --> 00:45:37,711
THANK YOU, JIM.
993
00:45:37,735 --> 00:45:39,713
IT HAS INDEED BEEN
AN EXTRAORDINARY DAY
994
00:45:39,737 --> 00:45:41,481
FOR THE JACKSON FAMILY,
995
00:45:41,505 --> 00:45:44,584
BUT IT'S ALSO AN EXTRAORDINARY
DAY IN THE LIFE OF THE CITY.
996
00:45:44,608 --> 00:45:48,388
THERE ARE THOSE, OF COURSE,
WHO SAY THE BIG CITY HAS NO HEART...
997
00:45:48,412 --> 00:45:50,623
THANKS, FRED.
998
00:45:50,647 --> 00:45:52,559
SHE'S A GOOD WOMAN.
999
00:45:52,583 --> 00:45:56,296
DON'T I KNOW IT.
1000
00:45:56,320 --> 00:45:57,530
FELT LIKE IT WORKED
PRETTY GOOD TOGETHER,
1001
00:45:57,554 --> 00:45:58,921
OURSELVES AND MS. WEST TODAY.
1002
00:46:01,325 --> 00:46:04,938
WORKED OKAY.
1003
00:46:04,962 --> 00:46:07,040
A CHECK IN THE AMOUNT OF $840.
1004
00:46:07,064 --> 00:46:08,608
THANK YOU.
1005
00:46:08,632 --> 00:46:10,210
WHAT WOULD YOU LIKE TO SAY
1006
00:46:10,234 --> 00:46:12,946
TO OUR VIEWING AUDIENCE
WHO CONTRIBUTED?
1007
00:46:12,970 --> 00:46:17,517
I'D LIKE TO SAY THANK YOU
AND GOD BLESS YOU, ALL OF YOU.
1008
00:46:17,541 --> 00:46:20,087
THIS IS GONNA GO FOR OUR FIRST
MONTH/LAST MONTH SECURITY.
1009
00:46:20,111 --> 00:46:22,990
ALL FOR THE APARTMENT?
1010
00:46:23,014 --> 00:46:26,693
WELL, A COUPLE OF DOLLARS
FOR DONALD'S BIRTHDAY CAKE.
1011
00:46:26,717 --> 00:46:29,484
I ALSO UNDERSTAND ANOTHER
GENEROUS CITIZEN PUT UP...
1012
00:46:32,223 --> 00:46:35,635
MAKES IT LOOK EASY, DOESN'T IT?
1013
00:46:35,659 --> 00:46:40,607
"LOOK, HERE'S A POOR PERSON,
LET'S ALL PITCH IN AND HELP."
1014
00:46:40,631 --> 00:46:46,646
A FEW HOURS LATER, POOF...
HE'S NOT POOR ANYMORE.
1015
00:46:46,670 --> 00:46:50,583
AM I SENSING A BIT OF
JEALOUSY HERE, COUNSELOR?
1016
00:46:50,607 --> 00:46:52,652
ARE YOU SAYING MS. WILLIAMS
DID MORE FOR YOUR CLIENT
1017
00:46:52,676 --> 00:46:55,488
THAN YOU COULD HAVE DONE?
1018
00:46:55,512 --> 00:46:59,526
I JUST WONDER IF THAT KIND
OF SENTIMENTAL QUICK FIX
1019
00:46:59,550 --> 00:47:02,595
DOESN'T MAKE PEOPLE MORE
IMPATIENT WITH THE PROBLEMS
1020
00:47:02,619 --> 00:47:07,134
THAT CAN'T BE SOLVED BETWEEN
THE SIX AND THE 11 O'CLOCK NEWS.
1021
00:47:07,158 --> 00:47:10,470
MAKE THEM RESENT THE PEOPLE WHO
STILL HAVE THE PROBLEMS THE NEXT DAY.
1022
00:47:10,494 --> 00:47:12,139
OH.
1023
00:47:12,163 --> 00:47:15,164
BUT YES, I AM VERY
HAPPY FOR THE JACKSONS.
1024
00:47:22,039 --> 00:47:23,216
FURILLO.
1025
00:47:23,240 --> 00:47:25,986
IT WAS JUST ANGINA.
1026
00:47:26,010 --> 00:47:27,387
I KNOW.
1027
00:47:27,411 --> 00:47:29,323
YOU ALREADY TOLD ME, STAN.
1028
00:47:29,347 --> 00:47:32,326
JUST DON'T BE STARTING THE
ROLL CALL WITH ME, ALL RIGHT?
1029
00:47:32,350 --> 00:47:34,527
THERE'S NOBODY THERE TO
START THE ROLL CALL WITHOUT YOU.
1030
00:47:34,551 --> 00:47:36,964
YEAH, WELL, JUST DON'T BE
THINKING OF BATES OR NOTHING.
1031
00:47:36,988 --> 00:47:39,032
HOW'S THE FOOD?
1032
00:47:39,056 --> 00:47:41,534
CRIMINAL... AWFUL.
1033
00:47:41,558 --> 00:47:43,258
SLEEP WELL, THEN.
1034
00:47:44,395 --> 00:47:46,006
YOU TOO.
1035
00:47:46,030 --> 00:47:52,167
♪♪
1036
00:48:01,446 --> 00:48:07,983
♪♪
71460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.