All language subtitles for Hill Street Blues S05E22 Youre in Alices.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:05,282 GINA DOESN'T WANT ME, HENRY DOESN'T WANT YOU. 2 00:00:05,306 --> 00:00:06,883 WE'RE LEFTOVERS. 3 00:00:06,907 --> 00:00:08,986 I HAPPEN TO BE IN LOVE WITH GINA, FAY. 4 00:00:09,010 --> 00:00:11,054 LOVE? IS THAT WHAT THEY'RE CALLING IT THESE DAYS, HENRY? 5 00:00:11,078 --> 00:00:13,123 I HAVEN'T HAD TIME TO DO 6 00:00:13,147 --> 00:00:15,258 A WHOLE LOT IN THE WAY OF DECORATING YET. 7 00:00:15,282 --> 00:00:16,960 THAT'S PERFECTLY UNDERSTANDABLE. 8 00:00:16,984 --> 00:00:21,331 GET BEHIND MY FUNDING REQUEST FOR THE S.E.V.M. PROTOTYPE. 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,967 NOW, THAT'S THE STRATEGIC ENTRY VEHICLE MODIFICATION. 10 00:00:23,991 --> 00:00:26,169 YEAH, I KNOW ABOUT IT AND I DON'T US BEHIND IT, HOWARD. 11 00:00:26,193 --> 00:00:27,553 I DON'T WANT US ANYWHERE NEAR IT. 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,264 MICK? 13 00:00:35,302 --> 00:00:37,547 THIS IS THE POLICE! 14 00:00:37,571 --> 00:00:39,349 WE'RE THE POLICE! 15 00:00:39,373 --> 00:00:44,054 WHAT I'D LIKE TO DO IS SUGGEST WE ALL GO OUT TO DINNER TONIGHT. 16 00:00:44,078 --> 00:00:45,389 ARE YOU NUTS? 17 00:00:45,413 --> 00:00:47,391 WELL, I KNOW WHY YOU DIDN'T LIKE ME. 18 00:00:47,415 --> 00:00:50,227 WHY, BECAUSE YOU'RE YOUNG AND BEAUTIFUL AND RICH? 19 00:00:50,251 --> 00:00:52,951 - OH, HEY! - WATCH IT! 20 00:01:02,195 --> 00:01:03,940 ITEM 11. 21 00:01:03,964 --> 00:01:06,376 STARTING TODAY, I'M ASKING ALL SECTOR C PATROLS 22 00:01:06,400 --> 00:01:10,880 TO INCLUDE THE LOTS NEXT TO THE CASE AND WESTERN FREIGHT YARDS ON THEIR PASS-BY. 23 00:01:10,904 --> 00:01:14,317 SEEMS WE GOT A HOOVERVILLE ALL OF OUR OWN SPRINGING UP OVER THERE. 24 00:01:14,341 --> 00:01:17,954 PEOPLE LIVING IN STORAGE CASES, BOXES, ALL KINDS OF THINGS. 25 00:01:17,978 --> 00:01:21,358 ALSO, WE'RE GETTING INCIDENT REPORTS FROM THE NEIGHBORHOOD MERCHANTS. 26 00:01:21,382 --> 00:01:25,528 SO THAT'S CONTINUING UNTIL OTHERWISE NOTIFIED, OKAY? 27 00:01:25,552 --> 00:01:27,096 ALL SECTOR C PATROLS. 28 00:01:27,120 --> 00:01:29,966 ITEM 12... UNDERCOVERS. 29 00:01:29,990 --> 00:01:32,080 DETECTIVE BELKER IS AT AL'S THREE-HOUR FRENCH 30 00:01:32,104 --> 00:01:33,936 CLEANERS AND TAILOR'S OVER ON ROSEMONT, 31 00:01:33,960 --> 00:01:37,440 WHICH WE PEGGED FOR MOVING WARM AND COUNTERFEIT-LABELED GARMENTS. 32 00:01:37,464 --> 00:01:43,145 ALSO DETECTIVES MAYO AND GARIBALDI CONTINUE PREP ON OPERATION SALSA... 33 00:01:43,169 --> 00:01:46,850 FALSE DOCUMENTATION SALES TO ALIENS. 34 00:01:46,874 --> 00:01:52,021 ITEM 13 IS AN "ATTABOY" TO SERGEANT LUCILLE BATES, 35 00:01:52,045 --> 00:01:56,259 WHO SPOTTED FAMED PURSE SNATCHER VIRGIL "ROADRUNNER" LANSEN. 36 00:01:56,283 --> 00:01:59,551 FOUR STOREFRONTS, SHE STILL BEAT HIM TO THE STINSON OVERPASS. 37 00:02:03,123 --> 00:02:05,091 THE ONLY... THE ONLY CASUALTY OF THIS COLLAR 38 00:02:05,115 --> 00:02:06,836 BEING THAT THE SARGE TURNED HER ANKLE. 39 00:02:06,860 --> 00:02:07,937 AWW... 40 00:02:07,961 --> 00:02:10,440 SO BECAUSE OF HER TEMPORARY LAYUP, 41 00:02:10,464 --> 00:02:12,509 JABLONSKI IS COMING OUT OF MOTHBALLS. 42 00:02:12,533 --> 00:02:14,176 WHAT? 43 00:02:14,200 --> 00:02:16,846 YEAH, SERGEANT BATES IS GONNA BE RUNNING THE SQUAD ROOM TODAY 44 00:02:16,870 --> 00:02:20,138 AND YOURS TRULY IS GONNA BE RIDING WITH JOE COFFEY. 45 00:02:22,242 --> 00:02:25,087 HEY, THEY RECOMMISSIONED THE NEW JERSEY, DIDN'T THEY? 46 00:02:25,111 --> 00:02:26,377 YEAH, AND IT SANK! 47 00:02:27,881 --> 00:02:29,893 ITEM 14. 48 00:02:29,917 --> 00:02:33,530 LIEUTENANTS CALLETANO AND HUNTER TAKE THEIR CAPTAINCY EXAMS TODAY. 49 00:02:33,554 --> 00:02:35,432 I KNOW THAT WE ALL WISH THEM WELL. 50 00:02:35,456 --> 00:02:39,836 AND ITEM 15 IS A WELCOME TO DETECTIVE PHIL DUGAN OVER THERE, 51 00:02:39,860 --> 00:02:41,337 CENTER, BACK OF THE ROOM. 52 00:02:41,361 --> 00:02:44,541 NOW, DETECTIVE DUGAN IS A TRANSFER FROM MIDTOWN. 53 00:02:44,565 --> 00:02:47,577 HE'S GONNA BE WORKING WARRANTS WITH LaRUE AND WASHINGTON 54 00:02:47,601 --> 00:02:49,612 UNTIL WE CAN MAKE A PERMANENT PAIRING. 55 00:02:49,636 --> 00:02:52,014 WELCOME TO THE HILL, DETECTIVE! 56 00:02:52,038 --> 00:02:53,583 OKAY, THAT'S IT, LET'S GET OUT THERE... 57 00:02:53,607 --> 00:02:55,084 - EXCUSE ME, SERGEANT. - WHAT? 58 00:02:55,108 --> 00:02:56,553 CAN WE HOLD IT A MOMENT, PLEASE? 59 00:02:56,577 --> 00:02:58,988 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 60 00:02:59,012 --> 00:03:02,358 UH... THIS IS FROM DIVISION. 61 00:03:02,382 --> 00:03:05,394 "IN ACCORDANCE WITH THE TERMS OF THE P.B.A. CONTRACT AGREEMENT, 62 00:03:05,418 --> 00:03:07,964 "THE SHIFT OF THIS PRECINCT HAS BEEN 63 00:03:07,988 --> 00:03:11,200 SELECTED AT RANDOM FOR DRUG TOXICITY TESTING. 64 00:03:11,224 --> 00:03:13,436 "PLEASE MAKE URINE SAMPLES AVAILABLE TO THE MEDICAL TECHNICIANS 65 00:03:13,460 --> 00:03:18,541 WHO ARE STATIONED UPSTAIRS FOR COLLECTION AND ANALYSIS." 66 00:03:18,565 --> 00:03:20,443 OKAY, THAT'S IT. 67 00:03:20,467 --> 00:03:21,478 LET'S GO UPSTAIRS. 68 00:03:21,502 --> 00:03:24,814 LET'S... LET'S URINATE. 69 00:03:24,838 --> 00:03:26,838 LET'S, UH... LET'S HAVE A GOOD SHIFT. 70 00:03:35,215 --> 00:03:36,993 YOU KNOW WHY I DIDN'T CALL, PATS? 71 00:03:37,017 --> 00:03:38,127 'CAUSE YOU'RE A BUM. 72 00:03:38,151 --> 00:03:39,829 'CAUSE I'M A BUM. 73 00:03:39,853 --> 00:03:41,531 YOU KNOW IT'S "EAT WITH A BUM" WEEK? 74 00:03:41,555 --> 00:03:43,299 I DON'T THINK SO. 75 00:03:43,323 --> 00:03:45,434 COME ON, FORGIVE ME, YOU'LL BE A BETTER PERSON. 76 00:03:45,458 --> 00:03:47,303 AH, SEE? YOU'RE FEELING BETTER! 77 00:03:47,327 --> 00:03:49,171 YOU'RE LETTING IT GO. 78 00:03:49,195 --> 00:03:52,542 "WILL SUBMIT TO TESTING FOR CONTROLLED OR ILLEGAL SUBSTANCES 79 00:03:52,566 --> 00:03:55,612 AS DEEMED APPROPRIATE BY COMMAND." 80 00:03:55,636 --> 00:03:57,446 HAVE ASPARAGUS LAST NIGHT, RAYMUNDO? 81 00:03:57,470 --> 00:04:00,016 LET ME SEE THAT, LET ME TAKE A LOOK AT THAT. 82 00:04:00,040 --> 00:04:02,418 - FILL AND CAP THIS AND RETURN IT TO ME. - JUST PEACHY. 83 00:04:02,442 --> 00:04:04,020 THEY'RE SAYING THAT THEY DON'T NEED CAUSE... 84 00:04:04,044 --> 00:04:06,022 THEY CAN JUST ASK US OUT OF THIN AIR. 85 00:04:06,046 --> 00:04:08,124 I ALWAYS THOUGHT "DEEMED APPROPRIATE ACTION" 86 00:04:08,148 --> 00:04:11,460 WAS WHEN YOU COME IN WITH YOUR EYEBALLS SWIMMING AROUND IN YOUR HEAD LIKE THIS. 87 00:04:11,484 --> 00:04:13,029 I'M GONNA TALK TO MY LAW PROFESSOR. 88 00:04:13,053 --> 00:04:14,564 I DON'T THINK THEY CAN DO THIS. 89 00:04:14,588 --> 00:04:16,332 JABLONSKI, S. 90 00:04:16,356 --> 00:04:17,534 LET'S HIT THE STREET, JOSEPH. 91 00:04:17,558 --> 00:04:19,135 RIGHT AWAY, SARGE. 92 00:04:19,159 --> 00:04:21,504 FILL AND CAP THIS AND RETURN IT TO ME. 93 00:04:21,528 --> 00:04:24,273 LISTEN, YOU THINK YOU COULD RED-LIGHT THE GUYS BEHIND ME TILL I COME OUT? 94 00:04:24,297 --> 00:04:25,307 EXCUSE ME? 95 00:04:25,331 --> 00:04:27,043 LaRUE, J. 96 00:04:27,067 --> 00:04:29,111 I DON'T FOLLOW YOU. 97 00:04:29,135 --> 00:04:30,379 COME ON, JOE, LET'S NOT MAKE IT 98 00:04:30,403 --> 00:04:32,181 MORE OF A PRODUCTION THAN IT ALREADY IS. 99 00:04:32,205 --> 00:04:34,417 YOU KNOW SOMETHING, DETECTIVE TORRIELLO, I THINK YOU'RE LYING. 100 00:04:34,441 --> 00:04:36,218 I THINK YOU'VE GOT MORE THAN YOU'RE TELLING ME. 101 00:04:36,242 --> 00:04:38,220 I THINK IF YOU DON'T HAVE MORE AFTER THREE WEEKS, 102 00:04:38,244 --> 00:04:39,422 YOU'RE A LOUSY EXCUSE FOR A COP. 103 00:04:39,446 --> 00:04:40,823 HENRY. 104 00:04:40,847 --> 00:04:42,491 - RIGHT WITH YOU. - NOW. 105 00:04:42,515 --> 00:04:44,527 LISTEN, I WANT YOU TO CALL ME THIS AFTERNOON, DETECTIVE. 106 00:04:44,551 --> 00:04:46,062 NOT IF YOU GET ANYTHING. 107 00:04:46,086 --> 00:04:48,965 I WANT YOU TO CALL ME EITHER WAY. 108 00:04:48,989 --> 00:04:52,134 - WHAT? - YOU'RE GONNA HAVE TO STOP HARASSING MIDTOWN. 109 00:04:52,158 --> 00:04:53,570 IT'S LIKE THE MURDER NEVER HAPPENED. 110 00:04:53,594 --> 00:04:55,337 GINA'S DEAD THREE WEEKS, 111 00:04:55,361 --> 00:04:56,940 I DON'T EVEN KNOW WHERE THEY'RE TAKING THE INVESTIGATION. 112 00:04:56,964 --> 00:04:58,575 THAT'S POLICY AND YOU KNOW IT. 113 00:04:58,599 --> 00:04:59,576 LOOK, I KNOW YOU'RE HURTING... 114 00:04:59,600 --> 00:05:01,844 SAVE THE GOO... AM I DOING MY JOB? 115 00:05:01,868 --> 00:05:04,380 - THAT'S NOT THE POINT. - IT'S THE ONLY POINT YOU GET TO MAKE, FRANK. 116 00:05:04,404 --> 00:05:07,238 I'M DOING MY JOB, YOU LEAVE THE REST OF IT THE HELL ALONE. 117 00:05:09,009 --> 00:05:11,387 WE HAVE A 9-11, ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 118 00:05:11,411 --> 00:05:12,855 SEE SURPLUS STORE, 119 00:05:12,879 --> 00:05:16,081 CORNER PEEBLES DRIVE, NORTH 24th STREET. 120 00:05:17,317 --> 00:05:22,320 ♪♪ 121 00:06:24,251 --> 00:06:27,452 ♪♪ 122 00:06:55,883 --> 00:06:56,860 FILL TO THE LINE AND CAP IT. 123 00:06:56,884 --> 00:06:59,329 BATES, LUCILLE. 124 00:06:59,353 --> 00:07:01,397 SARGE, HOW COME YOU'RE NOT OUTTA HERE ON THE STREET YET? 125 00:07:01,421 --> 00:07:02,966 AH, JOE'S HAVING TROUBLE RELIEVING HIMSELF. 126 00:07:02,990 --> 00:07:05,768 HE'S LOADING UP THE TANK. 127 00:07:05,792 --> 00:07:08,338 HOWARD... HOWARD, WHATEVER OUR DIFFERENCES, 128 00:07:08,362 --> 00:07:10,940 I WISH YOU ONLY GOOD LUCK IN THE INTERVIEW. 129 00:07:10,964 --> 00:07:13,943 WELL, BUENA SUERTE BACK TO YOU, RAYMUNDO. 130 00:07:13,967 --> 00:07:15,144 THESE ARE AS MANY OF THE QUESTIONS 131 00:07:15,168 --> 00:07:16,846 AS I COULD REMEMBER FROM EARLIER INTERVIEWS. 132 00:07:16,870 --> 00:07:18,948 JUST TAKE A LOOK AT THEM. 133 00:07:18,972 --> 00:07:20,950 THIS GOES BACK TO THE CARTER ADMINISTRATION. 134 00:07:20,974 --> 00:07:22,952 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH MY LAW PROFESSOR 135 00:07:22,976 --> 00:07:24,254 AND HE SAYS THIS URINALYSIS THING 136 00:07:24,278 --> 00:07:26,189 IS IN VIOLATION OF OUR FIFTH AMENDMENT RIGHTS. 137 00:07:26,213 --> 00:07:28,191 THE AGREEMENT TO TEST IS IN THE P.B.A. CONTRACT. 138 00:07:28,215 --> 00:07:29,993 WHAT, MEANING A COP IS NOT A CITIZEN, 139 00:07:30,017 --> 00:07:31,394 A COP HAS LESS RIGHTS THAN A CITIZEN? 140 00:07:31,418 --> 00:07:32,896 COME ON, CAPTAIN. 141 00:07:32,920 --> 00:07:34,898 IF COPS ARE USING, COMMAND OUGHT TO KNOW ABOUT IT. 142 00:07:34,922 --> 00:07:37,300 OKAY, BUT THEY CAN'T JUST COME IN HERE AT ANY TIME THEY WANT... 143 00:07:37,324 --> 00:07:39,502 YOU'RE BARKING UP THE WRONG TREE, HARRY. 144 00:07:39,526 --> 00:07:41,137 OH, THAT'S GREAT. 145 00:07:41,161 --> 00:07:42,405 WELCOME TO RUSSIA. 146 00:07:42,429 --> 00:07:44,040 THINK WE CAN MOVE JOE BIOMONTE'S WARRANT 147 00:07:44,064 --> 00:07:45,441 TO THE HEAD OF THE CLASS, FELLAS? 148 00:07:45,465 --> 00:07:47,343 CASE COMES UP AT THE GRAND JURY TOMORROW. 149 00:07:47,367 --> 00:07:49,312 HEY, LOOK, WE'VE BEEN TRYING BIOMONTE FOR SIX WEEKS NOW, 150 00:07:49,336 --> 00:07:51,347 AND THE GUY, HE KNOWS HE'S HOT... HE'S HIDING. 151 00:07:51,371 --> 00:07:54,317 SIMPLE, FRIENDLY INQUIRY, DETECTIVE. 152 00:07:54,341 --> 00:07:55,818 EVERYONE GIVE? 153 00:07:55,842 --> 00:07:57,086 CUP AND A HALF. 154 00:07:57,110 --> 00:07:58,254 WAITING FOR THE LINE TO SHORTEN UP. 155 00:07:58,278 --> 00:07:59,389 WHAT'D YOUR TEACHER SAY, HARRY? 156 00:07:59,413 --> 00:08:00,390 THAT'S IT PROBABLY ILLEGAL. 157 00:08:00,414 --> 00:08:01,791 FURILLO ISN'T INTERESTED. 158 00:08:01,815 --> 00:08:03,092 I GOTTA MAKE A PHONE CALL. 159 00:08:03,116 --> 00:08:05,728 - NEAL, YOU OKAY? - YEAH. 160 00:08:05,752 --> 00:08:08,464 ISN'T THIS LAME, DOESN'T THIS STINK? 161 00:08:08,488 --> 00:08:10,266 YOU KNOW WHAT WE OUGHTA DO, J.D.? 162 00:08:10,290 --> 00:08:13,136 WE OUGHTA PLAY A JOKE ON 'EM AND MIX UP OUR WHIZ. 163 00:08:13,160 --> 00:08:15,905 PARTY DOWN A LITTLE HEAVY LAST NIGHT, HARRY? 164 00:08:15,929 --> 00:08:17,740 GREAT TIMING. 165 00:08:17,764 --> 00:08:18,841 BOCHCO, S. 166 00:08:18,865 --> 00:08:20,043 I'M WITH THE HIPPIE-DIP STEWARDESS, 167 00:08:20,067 --> 00:08:22,946 I TAKE THREE TOKES OF REEFER. 168 00:08:22,970 --> 00:08:25,748 IS THERE ANY WAY YOU CAN HELP ME OUT, J.D.? 169 00:08:25,772 --> 00:08:27,383 WHAT'S THE MATTER? 170 00:08:27,407 --> 00:08:30,219 WE'RE GONNA HAVE TO BRING IN HENRY GOLDBLUME FROM THE COLD 171 00:08:30,243 --> 00:08:32,155 ON THE SRIGNOLI KILLING PRETTY SOON, OWEN. 172 00:08:32,179 --> 00:08:33,323 HE'S A LOOSE CANNON. 173 00:08:33,347 --> 00:08:34,424 THEN TELL HIM THAT. 174 00:08:34,448 --> 00:08:35,858 TELL HIM THERE'S BEEN PROGRESS 175 00:08:35,882 --> 00:08:37,393 BUT HE HASN'T BEEN CLEARED FOR THE PARTICULARS. 176 00:08:37,417 --> 00:08:39,728 AND HAVE HIM GO TOTALLY RENEGADE? 177 00:08:39,752 --> 00:08:41,730 FRANK, WE KNOW HE'S RUNNING A SEPARATE INVESTIGATION RIGHT NOW. 178 00:08:41,754 --> 00:08:43,199 THEN HOW MUCH LONGER? 179 00:08:43,223 --> 00:08:45,168 WE'RE STILL WORKING ON SOME OF THE THINGS THIS BUTTON GUY... 180 00:08:45,192 --> 00:08:46,169 HOW LONG, IRWIN? 181 00:08:46,193 --> 00:08:47,837 I DON'T KNOW. 182 00:08:47,861 --> 00:08:50,073 IT GOES A LOT OF PLACES. 183 00:08:50,097 --> 00:08:51,841 I SAW PHIL DUGAN'S ON THE TRANSFER LIST. 184 00:08:51,865 --> 00:08:53,242 WHAT ABOUT HIM? 185 00:08:53,266 --> 00:08:55,445 HIS NAME CAME UP IN THE KEENAN INVESTIGATION. 186 00:08:55,469 --> 00:08:56,446 IT DIDN'T GO ANYWHERE. 187 00:08:56,470 --> 00:08:57,913 CAME UP HOW? 188 00:08:57,937 --> 00:09:00,249 AH, KEENAN WAS DUGAN'S RABBI. 189 00:09:00,273 --> 00:09:03,752 IT DIDN'T GO ANYPLACE. 190 00:09:03,776 --> 00:09:05,021 I KNOW HENRY'S YOUR FRIEND. 191 00:09:05,045 --> 00:09:07,256 I KNOW WHAT IT MUST FEEL LIKE STONEWALLING. 192 00:09:07,280 --> 00:09:10,448 WHEN IT'S OVER, I'LL RUN IT FOR HIM MYSELF, CHAPTER AND VERSE. 193 00:09:16,723 --> 00:09:18,368 I GOT YOUR SAMPLE, DETECTIVE. 194 00:09:18,392 --> 00:09:20,136 THERE'S GOING AND THERE'S GOING. 195 00:09:20,160 --> 00:09:21,937 I GOTTA MAKE NUMBER TWO. 196 00:09:21,961 --> 00:09:23,339 YEAH, WHAT DO WE DO WITH THIS THING? 197 00:09:23,363 --> 00:09:25,475 FILL IT TO THE LINE, SEAL IT AND RETURN IT TO ME. 198 00:09:25,499 --> 00:09:26,499 OKAY, GOTCHA. 199 00:09:30,337 --> 00:09:34,117 HEY, JOE. 200 00:09:34,141 --> 00:09:35,985 YOU BELIEVE THIS? 201 00:09:36,009 --> 00:09:38,254 THIS IS SO HUMILIATING. 202 00:09:38,278 --> 00:09:39,422 J.D.? 203 00:09:39,446 --> 00:09:41,290 STANDING BY. 204 00:09:41,314 --> 00:09:44,027 COMING OVER. 205 00:09:44,051 --> 00:09:45,995 ANY PROGRESS? 206 00:09:46,019 --> 00:09:48,764 SARGE, I THINK IT'S COMING, ANY SECOND NOW. 207 00:09:48,788 --> 00:09:52,157 J.D., J.D. 208 00:09:55,328 --> 00:09:58,107 WHAT'S GOING ON OVER THERE? 209 00:09:58,131 --> 00:10:01,010 NOTHING, SARGE, J.D. JUST FORGOT HIS BOTTLE. 210 00:10:01,034 --> 00:10:03,779 J.D. WAS IN HERE BEFORE, HE WENT WITH ME. 211 00:10:03,803 --> 00:10:05,348 WHAT ARE YOU TWO DOING? 212 00:10:05,372 --> 00:10:08,217 WE FIGURED WE'D PLAY A LITTLE JOKE ON 'EM, SARGE. 213 00:10:08,241 --> 00:10:09,185 LaRUE! 214 00:10:09,209 --> 00:10:10,986 SARGE? 215 00:10:11,010 --> 00:10:14,390 GIMME THAT CONTAINER. 216 00:10:14,414 --> 00:10:17,360 OUT. 217 00:10:17,384 --> 00:10:18,749 OVER THERE. 218 00:10:25,158 --> 00:10:26,402 GO. 219 00:10:26,426 --> 00:10:27,426 YOU TOO. 220 00:10:38,938 --> 00:10:42,985 LIEUTENANT, WOULD YOU SAY THAT YOU WERE THE GUIDING FORCE 221 00:10:43,009 --> 00:10:47,112 BEHIND FIELDING THAT BATTERING RAM FOR USE IN DRUG ARRESTS? 222 00:10:48,482 --> 00:10:50,359 WELL, I WEREN'T AGIN' IT. 223 00:10:50,383 --> 00:10:53,129 WELL, CHIEF DANIELS WEREN'T AGIN' IT EITHER. 224 00:10:53,153 --> 00:10:56,566 OH, I CALL CHIEF DANIELS' SUPPORT FARSIGHTED AND PARAMOUNT. 225 00:10:56,590 --> 00:10:59,402 UH, HOW'D YOUR CAPTAIN FEEL ABOUT IT? 226 00:10:59,426 --> 00:11:01,937 WELL, CAPTAIN FURILLO WAS NOT A FAN 227 00:11:01,961 --> 00:11:04,773 OF THIS PARTICULAR ACQUISITION. 228 00:11:04,797 --> 00:11:07,310 PULL A LITTLE END RUN AROUND CAPTAIN FURILLO, LIEUTENANT? 229 00:11:07,334 --> 00:11:09,945 WELL, I DON'T KNOW IF I'D CALL IT AN END RUN. 230 00:11:09,969 --> 00:11:12,181 HE DIDN'T WANT IT, YOU KNEW YOU WERE RIGHT, 231 00:11:12,205 --> 00:11:15,485 SHOWED A LITTLE INITIATIVE, WENT RIGHT TO THE CHIEF. 232 00:11:15,509 --> 00:11:18,787 WELL, GENTLEMEN, I TAKE A BACK SEAT TO NO ONE 233 00:11:18,811 --> 00:11:23,759 IN MY PERSONAL AND PROFESSIONAL ADMIRATION OF CAPTAIN FURILLO. 234 00:11:23,783 --> 00:11:28,197 I THINK IF THE CAPTAIN HAS A SINGLE BLIND SPOT IN HIS PROFESSIONAL OUTLOOK, 235 00:11:28,221 --> 00:11:32,435 IT MAY BE IN STAYING ABSOLUTELY CURRENT ON HARDWARE. 236 00:11:32,459 --> 00:11:40,459 I'M PROUD TO SAY THAT IN THAT AREA... I AM THE CAPTAIN'S EYES. 237 00:11:43,503 --> 00:11:46,849 OH, I DIDN'T MEAN TO HOG, FELLAS. 238 00:11:46,873 --> 00:11:50,386 OH, I THINK I'VE GOT ENOUGH. 239 00:11:50,410 --> 00:11:51,954 THAT'S IT? 240 00:11:51,978 --> 00:11:53,523 THANK YOU, LIEUTENANT. 241 00:11:53,547 --> 00:11:56,581 IT'S MY PLEASURE, GENTLEMEN. 242 00:12:04,524 --> 00:12:06,791 HOW DID IT GO, HOWARD? 243 00:12:09,329 --> 00:12:10,506 ACED IT. 244 00:12:10,530 --> 00:12:12,475 LIEUTENANT CALLETANO? 245 00:12:12,499 --> 00:12:16,812 AH, LIEUTENANT, COME ON IN, HAVE A SEAT. 246 00:12:16,836 --> 00:12:20,082 YOU KNOW CAPTAIN LEDER, CAPTAIN WILSON. 247 00:12:20,106 --> 00:12:23,018 HOW DO YOU DO? HOW DO YOU DO? 248 00:12:23,042 --> 00:12:24,320 WOULD YOU LIKE SOME WATER? 249 00:12:24,344 --> 00:12:27,956 UH, THANK YOU, NO. 250 00:12:27,980 --> 00:12:32,450 I HAVE AN OPENING STATEMENT I WOULD LIKE TO MAKE. 251 00:12:38,425 --> 00:12:41,092 I WANT THIS JOB VERY MUCH. 252 00:12:45,398 --> 00:12:48,344 IS IT BETTER IF I DON'T READ AN OPENING STATEMENT? 253 00:12:48,368 --> 00:12:54,183 IT'S A BIT UNUSUAL, LIEUTENANT, BUT, UM, THAT'S YOUR CHOICE. 254 00:12:54,207 --> 00:12:55,540 IT'S ALL RIGHT. 255 00:13:02,215 --> 00:13:03,726 NO. 256 00:13:03,750 --> 00:13:05,070 PLEASE BEGIN WITH THE QUESTIONS. 257 00:13:10,257 --> 00:13:11,456 THANK YOU, I THINK I WILL. 258 00:13:12,759 --> 00:13:15,938 OH, I'M SORRY, I'M TERRIBLY SORRY. 259 00:13:15,962 --> 00:13:17,973 THAT'S ALL RIGHT, LIEUTENANT. 260 00:13:17,997 --> 00:13:20,843 IT'S ALL RIGHT, IT MISSED ME, DON'T WORRY. 261 00:13:20,867 --> 00:13:22,833 LIEUTENANT, SIT DOWN AND RELAX, OKAY? 262 00:13:38,951 --> 00:13:42,064 TIE UP MY TELEPHONE, I LET YOU USE MY TOILET ALL THE TIME. 263 00:13:42,088 --> 00:13:45,801 AT THE END OF MY BUSY NIGHT I GOTTA BAG MY GARBAGE UP AT 7:00 IN THE MORNING! 264 00:13:45,825 --> 00:13:48,337 HERE, HERE COMES THE COPS NOW. 265 00:13:48,361 --> 00:13:51,774 YOU TELL YOUR BUDDIES IN BOXTOWN THAT YOU MESSED WITH... 266 00:13:51,798 --> 00:13:54,143 POLICE OFFICERS! PUT THE GUN DOWN! 267 00:13:54,167 --> 00:13:55,478 - HERE. - PUT IT DOWN! 268 00:13:55,502 --> 00:13:57,179 YEAH, YOU'RE GONNA GET SHOT OR BUSTED. 269 00:13:57,203 --> 00:13:59,248 ALL RIGHT, LET HIM ALONE, LET HIM ALONE! 270 00:13:59,272 --> 00:14:02,017 HE ROBBED ME! HE STOLE MY PAPERS! 271 00:14:02,041 --> 00:14:04,219 ALL RIGHT, YOU GOT A PERMIT FOR THIS THING? GIVE IT OUT. 272 00:14:04,243 --> 00:14:05,220 YEAH, I GOT A PERMIT. 273 00:14:05,244 --> 00:14:06,722 HEY, GET THE CHANGE OFF HIM! 274 00:14:06,746 --> 00:14:08,758 WHATEVER CHANGE HE'S GOT IN HIS POCKET IS MINE! 275 00:14:08,782 --> 00:14:10,859 40 CENTS AND THIS IS MINE! 276 00:14:10,883 --> 00:14:12,127 ALL RIGHT, JUST CALM DOWN. 277 00:14:12,151 --> 00:14:13,329 I'M JUST CHECKING FOR A WEAPON. 278 00:14:13,353 --> 00:14:15,063 I GOT 40 CENTS FROM THE ALUMINUM! 279 00:14:15,087 --> 00:14:17,866 IF YOU'RE GONNA TAKE ME IN, AT LEAST LET ME TAKE IT TO MY WIFE. 280 00:14:17,890 --> 00:14:19,101 YOU BETTER CALM DOWN. 281 00:14:19,125 --> 00:14:20,503 HEY, SHE AIN'T GOT NO MONEY, MAN! 282 00:14:20,527 --> 00:14:22,505 SHE ALL BY HERSELF AND I GOT FOUR LITTLE KIDS. 283 00:14:22,529 --> 00:14:24,807 HOW MANY PAPERS DID HE STEAL? 284 00:14:24,831 --> 00:14:26,208 AH, LOOK AT 'EM, HE BROKE IN THERE, 285 00:14:26,232 --> 00:14:27,810 HE TOOK 'EM ALL BEFORE I GOT HERE... 286 00:14:27,834 --> 00:14:29,745 HOW MANY PAPERS DID HE STEAL?! 287 00:14:29,769 --> 00:14:30,913 12, HE GOT 12. 288 00:14:30,937 --> 00:14:32,181 12, THAT'S THREE DOLLARS. 289 00:14:32,205 --> 00:14:33,916 YOU WANNA PRESS CHARGES FOR THREE DOLLARS? 290 00:14:33,940 --> 00:14:36,118 HELL YES, MAN, THESE PEOPLE FROM BOXVILLE, 291 00:14:36,142 --> 00:14:39,855 THEY BEEN BREAKING IN, ROBBING THE JOINT, EVERYTHING. 292 00:14:39,879 --> 00:14:42,224 LOOK, MAN, SHE BY HERSELF, SHE AIN'T GOT NO MONEY. 293 00:14:42,248 --> 00:14:44,960 ALL RIGHT, WE'LL JUST DO IT AS FAST AS WE CAN. 294 00:14:44,984 --> 00:14:45,961 COME ALONG WITH ME, MR. SODOWSKI. 295 00:14:45,985 --> 00:14:47,830 WHAT, I GOTTA LOSE TIME NOW? 296 00:14:47,854 --> 00:14:50,065 YES, YOU DO, AND LET ME TELL YOU ONE MORE THING. 297 00:14:50,089 --> 00:14:53,268 IF YOU SHOOT AN INDIVIDUAL ON A PETTY LITTLE CRIME LIKE THIS, 298 00:14:53,292 --> 00:14:55,438 THERE AIN'T NO WAY THE POLICE ARE GONNA PROTECT YOU. 299 00:14:55,462 --> 00:14:57,272 YOU ARE GONE! 300 00:14:57,296 --> 00:14:58,996 NOW COME ON! 301 00:15:07,773 --> 00:15:10,386 I'M SHY, OKAY? 302 00:15:10,410 --> 00:15:12,521 I CAN'T JUST GO ON COMMAND. 303 00:15:12,545 --> 00:15:14,122 AH, FORGET ABOUT IT, JOE. 304 00:15:14,146 --> 00:15:16,192 PEOPLE GOT THEIR QUIRKS. 305 00:15:16,216 --> 00:15:18,294 YEAH, NOW EVERYBODY KNOWS MINE. 306 00:15:18,318 --> 00:15:20,095 YOU KNOW WHAT I DO? 307 00:15:20,119 --> 00:15:22,864 I IMAGINE A BOWLING BALL ROLLING DOWN AN ALLEY. 308 00:15:22,888 --> 00:15:25,467 GETS ME STARTED EVERY TIME. 309 00:15:25,491 --> 00:15:26,835 EDUCATE ME, JOE. 310 00:15:26,859 --> 00:15:28,870 WHERE ARE THE ACTION JOINTS? 311 00:15:28,894 --> 00:15:30,573 SEE THE CHICKEN AND RIB PLACE? 312 00:15:30,597 --> 00:15:32,708 - YEAH? - NUMBERS. 313 00:15:32,732 --> 00:15:36,245 THEY CAN CARRY ON ALL THEY LIKE ABOUT DRUGS AND PROSTITUTION. 314 00:15:36,269 --> 00:15:40,148 I STILL SAY POLICY IS MONEY-MAKER NUMBER ONE WITH THE WISEGUYS. 315 00:15:40,172 --> 00:15:42,150 ANY UNIT, VICINITY 112th AND JEROME, 316 00:15:42,174 --> 00:15:43,785 ROBBERY IN PROGRESS, CORALES MINI MART. 317 00:15:43,809 --> 00:15:45,854 UNIT 2203 RESPONDING. 318 00:15:45,878 --> 00:15:47,678 ROGER 2203, CODE THREE. 319 00:15:50,783 --> 00:15:54,585 ♪♪ 320 00:15:58,291 --> 00:16:00,625 BACK UP... THE GUY'S CRAZY! 321 00:16:03,730 --> 00:16:07,265 ♪♪ 322 00:16:45,471 --> 00:16:48,284 NO MORE! THAT'S IT! 323 00:16:48,308 --> 00:16:50,486 THIEF! THIEF! 324 00:16:50,510 --> 00:16:51,654 THAT'S IT! 325 00:16:51,678 --> 00:16:53,155 THAT'S ENOUGH! 326 00:16:53,179 --> 00:16:54,456 I'LL KILL HIM, I'LL KILL HIM! 327 00:16:54,480 --> 00:16:57,125 HEY, HEY, HEY, YOU PIPE DOWN ALREADY! 328 00:16:57,149 --> 00:16:58,494 YOU ALL RIGHT, SARGE? 329 00:16:58,518 --> 00:16:59,762 YEAH... YEAH. 330 00:16:59,786 --> 00:17:01,686 SECURE THE SUSPECT. 331 00:17:02,822 --> 00:17:04,433 HEY, I'M GONNA POP YOU TOO! 332 00:17:04,457 --> 00:17:05,734 NOW SHUT UP! 333 00:17:05,758 --> 00:17:07,436 YOU POP ME, I POP HIM! 334 00:17:07,460 --> 00:17:09,605 I POP YOU GOOD! 335 00:17:09,629 --> 00:17:11,239 GOTTA GET YOU ONTO SOME WIND SPRINTS, SARGE. 336 00:17:11,263 --> 00:17:13,096 YEAH... YEAH, I GUESS SO. 337 00:17:26,679 --> 00:17:29,558 GOOD LORD ALMIGHTY, WILL YOU LOOK AT THIS MESS? 338 00:17:29,582 --> 00:17:32,227 LOOK AT THESE PEOPLE. 339 00:17:32,251 --> 00:17:35,597 YEAH, I KNOW. 340 00:17:35,621 --> 00:17:37,888 EXCUSE ME, UH, ARE YOU MRS. JACKSON? 341 00:17:41,561 --> 00:17:43,706 LET ME TALK TO 'EM. 342 00:17:43,730 --> 00:17:46,308 JACKSON? 343 00:17:46,332 --> 00:17:49,712 MRS. JACKSON? 344 00:17:49,736 --> 00:17:51,780 YOU MRS. JACKSON? 345 00:17:51,804 --> 00:17:53,349 WHAT HAPPENED TO PABLO? 346 00:17:53,373 --> 00:17:54,483 NOTHING HAPPENED, MA'AM. 347 00:17:54,507 --> 00:17:55,784 HE DIDN'T GET HURT OR ANYTHING. 348 00:17:55,808 --> 00:17:58,119 BUT HE'S UNDER ARREST DOWN AT HILL STREET. 349 00:17:58,143 --> 00:17:59,655 WHAT'D HE DO? 350 00:17:59,679 --> 00:18:02,358 WELL, MA'AM, HE'S ACCUSED OF STEALING SOME NEWSPAPERS. 351 00:18:02,382 --> 00:18:04,292 HE ASKED US TO COME DOWN AND TELL YOU. 352 00:18:04,316 --> 00:18:06,094 HE SAID HE'D TRY TO MAKE IT BACK TONIGHT. 353 00:18:06,118 --> 00:18:08,129 WILL THEY LET HIM GO? 354 00:18:08,153 --> 00:18:09,498 WE DON'T KNOW THAT YET, MA'AM. 355 00:18:09,522 --> 00:18:11,533 IT DEPENDS WHETHER THEY SET BAIL OR NOT. 356 00:18:11,557 --> 00:18:13,335 MA'AM, IF HE CAN'T GET OUT, 357 00:18:13,359 --> 00:18:14,737 I THINK MAYBE YOU SHOULD GET THE KIDS 358 00:18:14,761 --> 00:18:16,839 AND TAKE 'EM DOWN TO THE CITY SHELTER. 359 00:18:16,863 --> 00:18:18,829 HE DIDN'T WANT... 360 00:18:22,668 --> 00:18:25,514 HE DIDN'T WANT YOU DOWN HERE AROUND BY YOURSELF. 361 00:18:25,538 --> 00:18:28,316 NO, NO, NO, NO... THEY'LL TAKE MY CHILDREN FROM ME. 362 00:18:28,340 --> 00:18:29,485 THEY SEPARATE THE FAMILY. 363 00:18:29,509 --> 00:18:30,686 MA'AM, YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND. 364 00:18:30,710 --> 00:18:32,287 MR. JACKSON DOESN'T WANT YOU DOWN... 365 00:18:32,311 --> 00:18:33,856 WE PAID OUR RENT THE FIRST OF EVERY MONTH 366 00:18:33,880 --> 00:18:35,090 AND WE STILL GOT EVICTED. 367 00:18:35,114 --> 00:18:36,792 THE MAN WE PAID DIDN'T PAY THE LANDLORD! 368 00:18:36,816 --> 00:18:39,327 WE AIN'T GOT NO ADDRESS, WE CAN'T GET NO WELFARE CHECK. 369 00:18:39,351 --> 00:18:41,530 NO CHECK, I CAN'T GET MY MAN OUT. 370 00:18:41,554 --> 00:18:44,165 NOW, WE AIN'T DONE NOTHING WRONG! 371 00:18:44,189 --> 00:18:45,166 HE AIN'T DONE NOTHING WRONG! 372 00:18:45,190 --> 00:18:47,135 THIS ISN'T RIGHT! 373 00:18:47,159 --> 00:18:48,292 COME ON... COME ON, SWEETIE. 374 00:18:55,768 --> 00:18:59,415 MS. DAVENPORT, I BELIEVE THESE INTAKE FILES ARE YOURS. 375 00:18:59,439 --> 00:19:00,616 HEY, IT'S GOTTA BE YOUR COMPUTERS. 376 00:19:00,640 --> 00:19:02,217 I'M TELLING YOU I PAID THOSE TICKETS! 377 00:19:02,241 --> 00:19:04,420 ALL RIGHT, SO THIS IS GOOD THEN, WE'LL STRAIGHTEN IT OUT. 378 00:19:04,444 --> 00:19:06,054 LEO, TRAFFIC WARRANTS. 379 00:19:06,078 --> 00:19:07,389 LET'S TAKE A SHOT AT THIS BIOMONTE. 380 00:19:07,413 --> 00:19:09,190 WE TOOK IT... THE GUY WENT UNDERGROUND, PHIL. 381 00:19:09,214 --> 00:19:11,326 THEN WE'LL BLOW SOME SMOKE UP HIS TUNNEL. 382 00:19:11,350 --> 00:19:13,662 UH, MS. DAVENPORT. 383 00:19:13,686 --> 00:19:15,163 OFFICERS. 384 00:19:15,187 --> 00:19:17,399 HAVE YOU GOTTEN AN INTAKE YET ON A PABLO JACKSON? 385 00:19:17,423 --> 00:19:18,600 SECOND ON MY LIST. 386 00:19:18,624 --> 00:19:19,802 COULD YOU TAKE A QUICK LOOK 387 00:19:19,826 --> 00:19:21,637 AND SEE IF THEY MIGHT RELEASE ON RECOGNIZANCE? 388 00:19:21,661 --> 00:19:23,839 NO ADDRESS. 389 00:19:23,863 --> 00:19:26,241 - SEE, MA'AM, THAT'S BECAUSE... - WELL, HE DOESN'T HAVE A PERMANENT ADDRESS 390 00:19:26,265 --> 00:19:29,311 'CAUSE HE GOT EVICTED AND THEN THE MAN THEY GAVE THE MONEY TO WAS A LESSOR 391 00:19:29,335 --> 00:19:32,247 AND HE DIDN'T TURN IT IN, AND THEN THEY GOT CUT OFF WELFARE 392 00:19:32,271 --> 00:19:36,652 AND NOW HE'S LIVING OUT IN BOXVILLE BY THE TRACKS WITH HIS WIFE AND FOUR CHILDREN. 393 00:19:36,676 --> 00:19:39,588 THE THEFT IS A SMALL AMOUNT, BUT WITHOUT AN ADDRESS, 394 00:19:39,612 --> 00:19:42,257 I THINK THE PROBATION DEPARTMENT WILL PROBABLY RECOMMEND BAIL 395 00:19:42,281 --> 00:19:43,525 INSTEAD OF O.R. RELEASE. 396 00:19:43,549 --> 00:19:45,661 CAN'T SAVE THE WORLD. 397 00:19:45,685 --> 00:19:47,830 SOMETIMES YOU CAN'T EVEN FLAG IT DOWN. 398 00:19:47,854 --> 00:19:50,398 I'LL PUSH HARD FOR THE O.R. 399 00:19:50,422 --> 00:19:51,667 THANKS, MA'AM. 400 00:19:51,691 --> 00:19:52,868 GOOD JOB, SARGE. 401 00:19:52,892 --> 00:19:54,269 WELL, LOOK AT THIS. 402 00:19:54,293 --> 00:19:55,804 SARGE GOT HIMSELF A GREAT BIG PERP. 403 00:19:55,828 --> 00:19:57,238 I WAS JUST A SPECTATOR. 404 00:19:57,262 --> 00:19:58,674 MALARKEY... HE WAS GREAT. 405 00:19:58,698 --> 00:20:00,476 HEY, JOE. 406 00:20:00,500 --> 00:20:01,877 PSSS... 407 00:20:01,901 --> 00:20:04,245 THAT'S NOT FUNNY, RENKO. 408 00:20:04,269 --> 00:20:05,881 WHAT HAVE YOU GOT, MONTY? 409 00:20:05,905 --> 00:20:07,415 MORE GOOSE EGGS, LIEUTENANT. 410 00:20:07,439 --> 00:20:09,117 NOBODY'S GOT NOTHIN' ON THAT HIT. 411 00:20:09,141 --> 00:20:10,385 STAY ON IT. 412 00:20:10,409 --> 00:20:12,153 I'M TELLING YOU, IT WAS AN OUTFIT WHACK... 413 00:20:12,177 --> 00:20:13,321 OUTTA-TOWN TALENT. 414 00:20:13,345 --> 00:20:14,490 STAY ON IT. 415 00:20:14,514 --> 00:20:15,891 I FEEL BAD TAKING YOUR BREAD, LIEUTENANT. 416 00:20:15,915 --> 00:20:18,827 FAYE! WHAT'S THIS NOTE? 417 00:20:18,851 --> 00:20:20,662 "DOES MRS. FURILLO WANT TO RESCHEDULE?" 418 00:20:20,686 --> 00:20:22,498 YOU CANCELED THE APPOINTMENT WITH THE HYPNOTIST? 419 00:20:22,522 --> 00:20:25,400 HI, HENRY, AND YES, I CANCELED THE APPOINTMENT 420 00:20:25,424 --> 00:20:26,635 THAT YOU MADE WITHOUT TELLING ME. 421 00:20:26,659 --> 00:20:27,736 FAYE! 422 00:20:27,760 --> 00:20:30,171 HENRY, I AM NOT GOING UNDER ANYMORE. 423 00:20:30,195 --> 00:20:32,340 IT DIDN'T WORK THE FIRST TIME. 424 00:20:32,364 --> 00:20:34,342 I DIDN'T COME UP WITH A SINGLE THING ABOUT THE SHOOTING 425 00:20:34,366 --> 00:20:35,343 THAT I HADN'T ALREADY REMEMBERED. 426 00:20:35,367 --> 00:20:36,678 AND ONCE IS YOUR LIMIT? 427 00:20:36,702 --> 00:20:38,647 THAT'S AS FAR AS YOU'LL GO TO FIND THE GUY 428 00:20:38,671 --> 00:20:40,248 WHO GUNS DOWN A WOMAN AT YOUR DINNER TABLE. 429 00:20:40,272 --> 00:20:41,517 WHETHER YOU REALIZE IT OR NOT, 430 00:20:41,541 --> 00:20:43,785 THE SHOOTING WAS TRAUMATIC FOR ME TOO. 431 00:20:43,809 --> 00:20:46,555 I KNOW HOW PAINFUL THIS IS FOR YOU. 432 00:20:46,579 --> 00:20:49,391 BUT I THINK IT'S TIME YOU ASKED YOURSELF 433 00:20:49,415 --> 00:20:52,728 WHETHER THIS ONE-MAN CRUSADE OF YOURS WASN'T GETTING A LITTLE OBSESSIVE. 434 00:20:52,752 --> 00:20:54,592 I'VE GOT TOO MANY OTHER QUESTIONS TO ASK, FAYE. 435 00:20:56,689 --> 00:20:57,699 HI, HARRY. 436 00:20:57,723 --> 00:20:59,467 HI, MRS. FURILLO. 437 00:20:59,491 --> 00:21:00,769 "MRS. FURILLO?" 438 00:21:00,793 --> 00:21:02,370 I MEAN, JUST BECAUSE WE STOPPED DATING, 439 00:21:02,394 --> 00:21:03,572 IT DOESN'T HAVE TO BE "MRS. FURILLO". 440 00:21:03,596 --> 00:21:05,574 I'M SORRY, FAYE. 441 00:21:05,598 --> 00:21:07,164 WHOA! 442 00:21:09,501 --> 00:21:11,413 WOULD YOU WATCH WHERE YOU'RE GOING? 443 00:21:11,437 --> 00:21:12,703 ALL RIGHT, SORRY. 444 00:21:14,339 --> 00:21:17,218 NO, I'M NOT KIDDING. 445 00:21:17,242 --> 00:21:22,758 EVERY YEAR WE DRAW FOUR NAMES FROM THE FLIGHT MANIFESTS TO LAS VEGAS. 446 00:21:22,782 --> 00:21:27,295 WAS YOUR HUSBAND IN VEGAS THE PAST 12 MONTHS, MRS. BIOMONTE? 447 00:21:27,319 --> 00:21:30,866 WE DRAW THE WINNERS AND WE BRING THEM ON OUR SISTER SHIPS, 448 00:21:30,890 --> 00:21:32,768 THE SHASTA AND THE McKINLEY. 449 00:21:32,792 --> 00:21:34,636 SEE, WE WANT PEOPLE TO FIND OUT FOR THEMSELVES 450 00:21:34,660 --> 00:21:36,237 THERE'S NOTHING THEY CAN DO IN VEGAS 451 00:21:36,261 --> 00:21:39,541 THAT THEY CAN'T DO ON OUR LUXURIOUS SHIPS. 452 00:21:39,565 --> 00:21:41,309 WITH THEIR FULL CASINOS. 453 00:21:41,333 --> 00:21:44,412 AND PLUS, WE GOT THE OCEAN. 454 00:21:44,436 --> 00:21:49,918 MA'AM, HE WON FIVE GRAND AND A 21-DAY CRUISE, THAT'S CORRECT. 455 00:21:49,942 --> 00:21:52,220 COULD YOU PUT THE LUCKY MAN ON? 456 00:21:52,244 --> 00:21:54,756 ARE YOU KIDDING, MRS. BIOMONTE? 457 00:21:54,780 --> 00:21:58,359 GEEZ... NO. 458 00:21:58,383 --> 00:22:00,729 HE'S GOTTA COME DOWN TO OUR AGENCY. 459 00:22:00,753 --> 00:22:03,687 OUR MANAGER, MR. FURILLO, HAS GOTTA MAKE THE PRESENTATION. 460 00:22:05,858 --> 00:22:09,170 MRS. BIOMONTE, IF YOUR HUSBAND DOESN'T CALL US BACK WITHIN HALF AN HOUR, 461 00:22:09,194 --> 00:22:12,240 WE'VE GOT TO GO TO OUR ALTERNATE NAME. 462 00:22:12,264 --> 00:22:15,577 YOU THINK YOU COULD DO THAT? 463 00:22:15,601 --> 00:22:18,747 HOLD ON, I'LL GIVE YOU OUR NUMBER. 464 00:22:18,771 --> 00:22:19,715 WE GOT A BLIND NUMBER? 465 00:22:19,739 --> 00:22:21,883 YEAH. 466 00:22:21,907 --> 00:22:27,689 MA'AM, IT'S JL5-4712. 467 00:22:27,713 --> 00:22:30,258 RIGHT. 468 00:22:30,282 --> 00:22:33,328 GOTTA BE INSIDE HALF AN HOUR, MRS. B. 469 00:22:33,352 --> 00:22:35,296 PHILIP DUGAN, THAT'S CORRECT. 470 00:22:35,320 --> 00:22:36,520 ATTAGIRL. 471 00:22:38,290 --> 00:22:41,236 JOE BIOMONTE. 472 00:22:41,260 --> 00:22:43,927 WANNA MAKE THE PRESENTATION, CAPTAIN? 473 00:22:52,638 --> 00:22:56,484 RESULT? I BENT OVER TO LIGHT HER CIGARETTE 474 00:22:56,508 --> 00:22:59,554 AND IT SOUNDED LIKE A CANNON EXPLODED BEHIND ME. 475 00:22:59,578 --> 00:23:02,490 SEE, THERE'S NO MATERIAL LEFT TO LET OUT, 476 00:23:02,514 --> 00:23:06,261 SO WHAT I WOULD DO, I WOULD PUT A GUSSET IN THESE 477 00:23:06,285 --> 00:23:09,765 AND BUY A NEW PAIR WITH A SOMEWHAT LARGER SIZE. 478 00:23:09,789 --> 00:23:11,733 COME HERE. 479 00:23:11,757 --> 00:23:13,468 YEAH, BUT I'M GONNA LOSE WEIGHT. 480 00:23:13,492 --> 00:23:15,470 WELL, WHEN YOU LOSE THE WEIGHT, YOU COULD TAKE 'EM IN. 481 00:23:15,494 --> 00:23:18,173 WE GOT SOME LOVELY PANTS HERE. 482 00:23:18,197 --> 00:23:21,276 THEY'RE NICE... CONTEMPORARY. 483 00:23:21,300 --> 00:23:25,413 UH, GUSSET IN THE OLD PANTS, NEW PANTS WITH ALTERATIONS, BADA-BING, BADA-BING... 484 00:23:25,437 --> 00:23:27,683 I COULD LET YOU HAVE THE WHOLE DEAL FOR 30 BUCKS. 485 00:23:27,707 --> 00:23:29,484 AVAILABLE WHEN? 486 00:23:29,508 --> 00:23:32,120 WELL, I GOT YOUR MEASUREMENTS, I COULD HAVE 'EM FOR YOU TOMORROW. 487 00:23:32,144 --> 00:23:33,889 YOU GOT A DEAL. 488 00:23:33,913 --> 00:23:37,625 DEAL? SATISFACTION, MR. SIMPSON? 489 00:23:37,649 --> 00:23:39,795 VERY SATISFIED. 490 00:23:39,819 --> 00:23:41,563 I'LL SEE YA, MR. BERMAN. 491 00:23:41,587 --> 00:23:43,565 SEE YA... 492 00:23:43,589 --> 00:23:44,866 YA BLIMP. 493 00:23:44,890 --> 00:23:46,768 SO WHAT'D YOU SELL HIM? 494 00:23:46,792 --> 00:23:50,138 UH, A GUSSET FOR HIS OLD PAIR AND THE 48s OFF THIS RACK. 495 00:23:50,162 --> 00:23:51,907 A GUSSET? 496 00:23:51,931 --> 00:23:54,209 YEAH, I THOUGHT I'D SAVE HIM A COUPLE OF BUCKS. 497 00:23:54,233 --> 00:23:56,845 YOU WANT MR. DIRIGIBLE TO DIE A RICH MAN, MIKE? 498 00:23:56,869 --> 00:23:57,645 THAT'S YOUR LIFE'S AMBITION? 499 00:23:57,669 --> 00:23:59,247 I JUST THOUGHT... 500 00:23:59,271 --> 00:24:00,849 OR ARE YOU HERE TO HELP BERMAN MAKE A LIVING? 501 00:24:00,873 --> 00:24:02,550 NO, I THOUGHT THAT... 502 00:24:02,574 --> 00:24:04,552 IF THE MAN'S A CANDIDATE FOR SEVERAL PAIRS OF PANTS, 503 00:24:04,576 --> 00:24:06,154 SEVERAL PAIRS OF PANTS IS WHAT WE SELL HIM! 504 00:24:06,178 --> 00:24:07,355 MY MISTAKE. 505 00:24:07,379 --> 00:24:09,124 DON'T MAKE ANY MORE, MR. GUSSET. 506 00:24:09,148 --> 00:24:12,094 IF YOU WANNA DO CHARITY, GO WORK ON A TELETHON. 507 00:24:12,118 --> 00:24:13,628 HERE WE GO FOR PROFIT! 508 00:24:13,652 --> 00:24:15,630 ALL RIGHT. 509 00:24:15,654 --> 00:24:18,466 HERE... GO GET ME A LAMB KEBAB AT THE GREEK'S. 510 00:24:18,490 --> 00:24:20,535 LEMON? 511 00:24:20,559 --> 00:24:22,838 YEAH. 512 00:24:22,862 --> 00:24:25,607 OH, ORDER FROM THE OLD MAN. 513 00:24:25,631 --> 00:24:27,308 SOMETIMES HE FORGETS TO COLLECT. 514 00:24:27,332 --> 00:24:30,700 YES, SIR. 515 00:24:37,342 --> 00:24:38,653 I MEAN, IF YOU MIND... 516 00:24:38,677 --> 00:24:40,688 I SAID I DON'T MIND. 517 00:24:40,712 --> 00:24:43,691 I, I GET ANTS IN MY PANTS SITTING OVER THERE. 518 00:24:43,715 --> 00:24:45,193 SARGE, WILL YOU JUST DRIVE? 519 00:24:45,217 --> 00:24:47,229 YEAH. 520 00:24:47,253 --> 00:24:49,164 NICE PEP IN THESE NEW UNITS. 521 00:24:49,188 --> 00:24:50,821 YEAH, THEY WENT BACK TO THE V8s. 522 00:24:52,291 --> 00:24:53,368 DID YOU SEE THAT? 523 00:24:53,392 --> 00:24:54,770 DID YOU SEE WHAT THAT GUY JUST DID? 524 00:24:54,794 --> 00:24:56,371 YEAH. 525 00:24:56,395 --> 00:24:58,106 RUN THE PLATES ON THAT GUY, JOE. 526 00:24:58,130 --> 00:25:00,075 JERK'S A MENACE. 527 00:25:00,099 --> 00:25:02,244 YOU KNOW, SARGE, WE WERE KINDA CLOSE THERE. 528 00:25:02,268 --> 00:25:05,380 NO OFFENSE, BUT DID YOU EVER THINK OF USING YOUR GLASSES WHEN YOU DRIVE? 529 00:25:05,404 --> 00:25:09,151 JUST FOR READING... WHY? 530 00:25:09,175 --> 00:25:11,119 NO REASON. 531 00:25:11,143 --> 00:25:15,356 YEAH, YRX247... THAT'S AN '82 PONTIAC, DARK BLUE. 532 00:25:15,380 --> 00:25:16,858 WHICH AIN'T THE GUY IN FRONT OF US. 533 00:25:16,882 --> 00:25:18,126 WHAT I TELL YA, JOE? 534 00:25:18,150 --> 00:25:19,216 GUY'S A-ROLLIN'! 535 00:25:22,721 --> 00:25:28,503 ♪♪ 536 00:25:28,527 --> 00:25:32,340 OH... SARGE... 537 00:25:32,364 --> 00:25:34,198 SARGE, NO! 538 00:25:52,684 --> 00:25:54,084 ALL RIGHT, FREEZE, THAT'S IT! 539 00:25:55,387 --> 00:25:57,098 DON'T MOVE! 540 00:25:57,122 --> 00:25:58,488 NO MORE MOVING! 541 00:26:10,469 --> 00:26:12,914 I NEVER THOUGHT I'D GET IN TOUCH WITH HIM IN TIME! 542 00:26:12,938 --> 00:26:14,049 WASN'T THAT LUCKY? 543 00:26:14,073 --> 00:26:15,550 YOU KNOW, IF YOUR NEPHEW AND MRS. B. 544 00:26:15,574 --> 00:26:18,720 WANNA COME TO THE PRESENTATION, THAT'S GREAT, MR. BIOMONTE, 545 00:26:18,744 --> 00:26:22,023 BUT I'M AFRAID THEY'LL HAVE TO TAKE THEIR OWN TRANSPORTATION. 546 00:26:22,047 --> 00:26:24,025 SHE CAN TAKE A CAB, BUT HE GOES EVERYWHERE WITH ME. 547 00:26:24,049 --> 00:26:25,526 JOSEPH! 548 00:26:25,550 --> 00:26:27,596 UH, THE CONTEST RULES SAY THAT A COMPANION'S IX-NAY, 549 00:26:27,620 --> 00:26:28,964 DON'T THEY, MR. DUGAN? 550 00:26:28,988 --> 00:26:31,066 LIMOUSINE RIDE'S ACTUALLY PART OF THE PRIZE. 551 00:26:31,090 --> 00:26:33,134 YOUR NEPHEW'S NOT A PRIZEWINNER. 552 00:26:33,158 --> 00:26:35,436 I'LL FOLLOW RIGHT BEHIND YOU, JOE. 553 00:26:35,460 --> 00:26:36,571 PRESENTATION CEREMONY, NEAL. 554 00:26:36,595 --> 00:26:37,828 YES, SIR. 555 00:26:40,065 --> 00:26:42,711 LOOK AT THAT... A COLORED DRIVER. 556 00:26:42,735 --> 00:26:43,735 COME ON. 557 00:26:48,774 --> 00:26:51,452 JUST BETWEEN US, FELLAS... 558 00:26:51,476 --> 00:26:54,990 IS THERE ANY WAY I CAN TAKE A, UH, FRIEND ALONG ON THIS CRUISE 559 00:26:55,014 --> 00:26:56,958 INSTEAD OF THE WIFE? 560 00:26:56,982 --> 00:26:58,359 LET ME BE THE HEAVY WITH IT, JOE. 561 00:26:58,383 --> 00:27:00,161 I'LL TELL HER THE OTHER TICKET FELL THROUGH. 562 00:27:00,185 --> 00:27:03,598 YEAH, 'CAUSE I... TWO WEEKS ON A BOAT WITH THAT BATTLE-AXE, 563 00:27:03,622 --> 00:27:05,566 I'M GONNA GET A HEART ATTACK, YOU KNOW. 564 00:27:05,590 --> 00:27:07,568 VERY DOABLE. 565 00:27:07,592 --> 00:27:12,340 SO, YOU DREW MY NAME OFF A VEGAS PLANE LIST, HUH? 566 00:27:12,364 --> 00:27:14,943 THAT WAS IT, RIGHT. 567 00:27:14,967 --> 00:27:17,245 YEAH, 'CAUSE I'M NOT LISTED ANYWHERE, YOU KNOW. 568 00:27:17,269 --> 00:27:19,413 I'M NOT EVEN IN THE PHONE BOOK. 569 00:27:19,437 --> 00:27:23,217 IT WAS EITHER OFF A PLANE LIST OR A WARRANT. 570 00:27:23,241 --> 00:27:25,720 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 571 00:27:25,744 --> 00:27:27,288 YOU'RE WAY TOO MODEST, JOEY. 572 00:27:27,312 --> 00:27:28,723 YOU SAY YOU'RE NOT LISTED ANYPLACE. 573 00:27:28,747 --> 00:27:32,060 YOUR NAME IS ON FIVE DIFFERENT WANTS. 574 00:27:32,084 --> 00:27:34,195 LISTEN, I'M GETTING A SICK FEELING. 575 00:27:34,219 --> 00:27:36,497 IT'S A POP, JOEY. 576 00:27:36,521 --> 00:27:37,699 OH, YOU'RE KIDDING. 577 00:27:37,723 --> 00:27:40,035 WOULD WE KID YOU, JOEY? 578 00:27:40,059 --> 00:27:41,302 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 579 00:27:41,326 --> 00:27:42,570 UNBELIEVABLE. 580 00:27:42,594 --> 00:27:44,139 IF YOU GIVE UP THAT RIGHT, 581 00:27:44,163 --> 00:27:47,375 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU. 582 00:27:47,399 --> 00:27:49,110 I'M SICK. 583 00:27:49,134 --> 00:27:50,511 CAN I HAVE A DRINK? 584 00:27:50,535 --> 00:27:52,080 PAY ATTENTION TO THE MAN, JOEY. 585 00:27:52,104 --> 00:27:53,614 HE'S TELLING YOU WHAT YOU WON. 586 00:27:53,638 --> 00:27:56,151 YOU HAVE THE RIGHT TO SPEAK WITH AN ATTORNEY. 587 00:27:56,175 --> 00:28:00,488 YOUR HONOR, MR. JACKSON'S ACCUSED OF STEALING GOODS WORTH THREE DOLLARS 588 00:28:00,512 --> 00:28:02,691 IN ORDER TO BUY NECESSITIES FOR HIS FAMILY. 589 00:28:02,715 --> 00:28:05,426 THEY'RE AT THE SHANTYTOWN BY THE FREIGHT YARDS? 590 00:28:05,450 --> 00:28:07,328 THE LIVING SITUATION IS PRECARIOUS. 591 00:28:07,352 --> 00:28:09,497 MR. JACKSON'S FAMILY NEEDS HIM. 592 00:28:09,521 --> 00:28:13,068 I STRONGLY URGE A RECOGNIZANCE RELEASE. 593 00:28:13,092 --> 00:28:16,204 I'M LOOKING AT THE PROBATIONS REPORT RIGHT HERE, MISS DAVENPORT. 594 00:28:16,228 --> 00:28:17,939 SPECIFIC RECOMMENDATION AGAINST RECOGNIZANCE 595 00:28:17,963 --> 00:28:20,075 BECAUSE THE MAN HAS NO ADDRESS. 596 00:28:20,099 --> 00:28:23,078 IT'S BECAUSE THE MAN HAS NO ADDRESS THAT HE'S HERE IN THE FIRST PLACE, YOUR HONOR. 597 00:28:23,102 --> 00:28:25,947 THE FAMILY WAS SUBLETTING, THE LESSOR ABSCONDED WITH THE RENT... 598 00:28:25,971 --> 00:28:28,249 ALL RIGHT, HOW ABOUT NO TIME ON A GUILTY PLEA? 599 00:28:28,273 --> 00:28:29,550 HE CAN'T PLEAD, YOUR HONOR. 600 00:28:29,574 --> 00:28:31,619 THERE'S A MATTER OF AN OLD PAROLE SITUATION. 601 00:28:31,643 --> 00:28:34,488 LOOK, WE CAN'T TURN OURSELVES INSIDE OUT ON A SINGLE CASE. 602 00:28:34,512 --> 00:28:36,024 $500, CASH OR BOND. 603 00:28:36,048 --> 00:28:37,726 WHAT IS IT, WHAT'S GOING ON? 604 00:28:37,750 --> 00:28:38,993 THEY'RE HOLDING YOU OVER. 605 00:28:39,017 --> 00:28:40,729 OH, NO, YOUR HONOR, PLEASE! 606 00:28:40,753 --> 00:28:43,397 MY WIFE AND MY BABIES... PLEASE, YOU GOTTA HELP ME. 607 00:28:43,421 --> 00:28:45,700 NOW, THEY DON'T HAVE NOBODY OUT TO TAKE CARE OF THEM. 608 00:28:45,724 --> 00:28:46,968 YOUR HONOR, PLEASE! 609 00:28:46,992 --> 00:28:48,603 YES, I KNOW IN ORDER TO DO YOUR JOB 610 00:28:48,627 --> 00:28:50,438 YOU NEED A VIABLE SYSTEM OF DISTRIBUTION. 611 00:28:50,462 --> 00:28:52,240 WHY CAN'T THE MAN JUST WALK DOWN TO YOUR OFFICE 612 00:28:52,264 --> 00:28:53,474 AND PICK UP THE CHECK? 613 00:28:53,498 --> 00:28:55,076 AIN'T THAT VIABLE ENOUGH FOR YOU PEOPLE? 614 00:28:55,100 --> 00:28:57,478 WE GOT THIS SITUATION AND I WAS HOPING YOU MIGHT DO A STORY. 615 00:28:57,502 --> 00:29:00,381 THE MAN IS LIVING IN A BOX WITH HIS ENTIRE FAMILY! 616 00:29:00,405 --> 00:29:03,017 DOES THAT SOUND LIKE A WELFARE CHEAT TO YOU?! 617 00:29:03,041 --> 00:29:05,220 NO, A FAMILY WITH FOUR LITTLE ONES LIVING IN THAT BOXVILLE, 618 00:29:05,244 --> 00:29:07,688 THE RENT GOT SCREWED UP, THEY CAN'T GET WELFARE WITHOUT AN ADDRESS, 619 00:29:07,712 --> 00:29:10,591 NOW THE CITY WON'T PROVIDE HOUSING WITHOUT SEPARATING THE FAMILY. 620 00:29:10,615 --> 00:29:13,094 WELL, THE HUSBAND IS IN JAIL, 621 00:29:13,118 --> 00:29:15,130 HE CAN'T MAKE BAIL ON A THREE-DOLLAR ARREST. 622 00:29:15,154 --> 00:29:17,132 SO YOU GOT HIS WIFE, HIS KIDS LIVING DOWN THERE... 623 00:29:17,156 --> 00:29:20,135 IN A CARDBOARD BOX! 624 00:29:20,159 --> 00:29:23,071 YOU INTERESTED ENOUGH TO TAKE A CAMERA CREW IN THERE? 625 00:29:23,095 --> 00:29:25,940 GREAT. 626 00:29:25,964 --> 00:29:28,943 HILL STREET STATION. 627 00:29:28,967 --> 00:29:30,544 HAVE YOU ASKED HIM TO TURN DOWN THE RADIO? 628 00:29:30,568 --> 00:29:33,581 OH, JUDAS... THEY PROMISED THE CAPTAINS RANKING BY 2:00. 629 00:29:33,605 --> 00:29:35,150 ARE YOU SURPRISED, HOWARD? 630 00:29:35,174 --> 00:29:36,684 WHEN WAS THIS DEPARTMENT EVER ON TIME? 631 00:29:36,708 --> 00:29:39,053 HUH... WELL, YOU TAKE WAITING BETTER THAN I DO. 632 00:29:39,077 --> 00:29:40,277 I'VE HAD NINE YEARS' TRAINING. 633 00:29:41,613 --> 00:29:43,224 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF. 634 00:29:43,248 --> 00:29:45,093 I AM... I HATE MYSELF. 635 00:29:45,117 --> 00:29:47,395 GET HER OUTTA HERE, WILL YA... I'M GONNA BUST AN ULCER. 636 00:29:47,419 --> 00:29:49,630 PHIL? 637 00:29:49,654 --> 00:29:50,665 WE DIDN'T GET A CHANCE YET. 638 00:29:50,689 --> 00:29:51,666 HENRY GOLDBLUME. 639 00:29:51,690 --> 00:29:52,667 HOW YOU DOING? 640 00:29:52,691 --> 00:29:53,668 YOU GOT A SECOND? 641 00:29:53,692 --> 00:29:54,692 YEAH. 642 00:29:57,229 --> 00:29:59,640 I WANNA ASK YOU ABOUT A MIDTOWN HOMICIDE GUY... 643 00:29:59,664 --> 00:30:00,474 DETECTIVE TORRIELLO. 644 00:30:00,498 --> 00:30:02,277 GIOVAN'? 645 00:30:02,301 --> 00:30:03,978 HE'S WORKING THE GINA SRIGNOLI KILLING. 646 00:30:04,002 --> 00:30:06,147 HEY, WHOA... HENRY GOLDBLUME. 647 00:30:06,171 --> 00:30:07,715 SHE WAS MY GIRLFRIEND. 648 00:30:07,739 --> 00:30:10,018 RIGHT... I'M SORRY. 649 00:30:10,042 --> 00:30:12,086 CAN YOU TELL ME ABOUT WHAT TORRIELLO'S GOT? 650 00:30:12,110 --> 00:30:14,322 NOT REALLY, LIEUTENANT. 651 00:30:14,346 --> 00:30:15,990 WHAT DO YOU MEAN, NOT REALLY? 652 00:30:16,014 --> 00:30:17,525 I MEAN I'M NOT REALLY SURE. 653 00:30:17,549 --> 00:30:19,560 I MEAN, BUT PLUS, AREN'T YOU SUPPOSED TO STAY CLEAR? 654 00:30:19,584 --> 00:30:21,462 HEY, LISTEN. 655 00:30:21,486 --> 00:30:25,200 LISTEN, I'VE BEEN GETTING HANDLED FOR THREE WEEKS, SHUT OUT. 656 00:30:25,224 --> 00:30:27,735 THEY SHOT HER DOWN IN FRONT OF ME. 657 00:30:27,759 --> 00:30:29,337 I'D APPRECIATE IT... 658 00:30:29,361 --> 00:30:31,441 IF YOU KNOW ANYTHING, I'D APPRECIATE IT IF YOU'D SAY. 659 00:30:34,532 --> 00:30:37,245 I THINK THEY GOT A GUY ON ICE AT THE HOTEL WORTH. 660 00:30:37,269 --> 00:30:38,669 TORRIELLO'S DOWN THERE EVERY DAY. 661 00:30:41,539 --> 00:30:43,117 DON'T GET STUPID WITH IT, LIEUTENANT. 662 00:30:43,141 --> 00:30:45,375 NO... THANKS. 663 00:30:52,550 --> 00:30:54,628 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE, LIEUTENANT? 664 00:30:54,652 --> 00:30:56,231 TORRIELLO, IF YOU DON'T LET ME IN, 665 00:30:56,255 --> 00:30:57,575 I SWEAR TO GOD I'LL DO VIOLENCE. 666 00:31:07,465 --> 00:31:09,510 VISITORS! 667 00:31:09,534 --> 00:31:11,712 SONNY MURDO, LIEUTENANT GOLDBLUME. 668 00:31:11,736 --> 00:31:13,970 HIYA, LIEUTENANT. 669 00:31:15,374 --> 00:31:17,252 SONNY. 670 00:31:17,276 --> 00:31:18,474 FROM WHERE'S HE FROM? 671 00:31:21,579 --> 00:31:22,723 DON'T RECOGNIZE ME, HUH, SONNY? 672 00:31:22,747 --> 00:31:25,626 GEEZ, DID WE TALK ALREADY? 673 00:31:25,650 --> 00:31:27,228 I'M SEEING SO MANY PEOPLE. 674 00:31:27,252 --> 00:31:29,630 HE WAS AT THE HIT, SONNY, SITTING AT THE TABLE. 675 00:31:29,654 --> 00:31:31,621 NO KIDDING. 676 00:31:34,026 --> 00:31:36,337 YOU KNOW, UH, IT'S NOT ABOUT PERSONALITIES, LIEUTENANT. 677 00:31:36,361 --> 00:31:38,739 LET HIM ASK YOU WHAT HE WANTS TO KNOW. 678 00:31:38,763 --> 00:31:40,964 ABSOLUTELY, SURE. 679 00:31:43,235 --> 00:31:45,446 WHY WAS SHE KILLED? 680 00:31:45,470 --> 00:31:50,018 BE HONEST WITH YA, I COULDN'T TELL YA, LIEUTENANT. 681 00:31:50,042 --> 00:31:52,186 I KNOW THE HIT CAME FROM SRIGNOLI'S BROTHER. 682 00:31:52,210 --> 00:31:53,454 BROTHER'S IN SOMERS, 17 TO... 683 00:31:53,478 --> 00:31:55,589 WHO HIRED YOU? 684 00:31:55,613 --> 00:31:58,960 FREDDY CHARLES. 685 00:31:58,984 --> 00:32:02,196 I GOT 1500 IN FRONT, SIX GRAND AT THE WHACK. 686 00:32:02,220 --> 00:32:03,820 CHARLES IS A CONTRACT GUY. 687 00:32:07,259 --> 00:32:08,602 WHAT DID THEY TELL YOU ABOUT GINA? 688 00:32:08,626 --> 00:32:11,661 SHE WAS THE YOUNG ONE. 689 00:32:14,466 --> 00:32:17,000 HE SAID IF I HAD A CLEAR SHOT TO PUT ONE IN HER MOUTH. 690 00:32:22,341 --> 00:32:26,376 I GUESS 'CAUSE SHE WAS TALKING, SEE? 691 00:32:31,149 --> 00:32:32,760 HE'S JUST A BUTTON GUY BUT HE'S GIVEN US 692 00:32:32,784 --> 00:32:35,129 SOME PRETTY DECENT STUFF, HOW THEY PIECE THE WORK OUT... 693 00:32:35,153 --> 00:32:36,233 - HOW LONG? - HOW LONG WHAT? 694 00:32:37,789 --> 00:32:39,300 WHEN'D YOU MAKE THE BUST? 695 00:32:39,324 --> 00:32:41,635 HOW LONG YOU BEEN SITTING ON HIM? 696 00:32:41,659 --> 00:32:44,138 WE GRABBED HIM THE NEXT MORNING, THE MORNING AFTER THE HIT. 697 00:32:44,162 --> 00:32:45,162 COME ON, LET GO. 698 00:32:47,499 --> 00:32:49,477 YOU KNOW HOW MANY SNITCHES GOT ROUSTED, 699 00:32:49,501 --> 00:32:52,046 HOW MANY FAVORS GOT CALLED IN THE PAST THREE WEEKS?! 700 00:32:52,070 --> 00:32:54,983 LIEUTENANT, YOU BEEN GOING WITH A GIRL WITH NOTHING BUT BAD CONNECTIONS, 701 00:32:55,007 --> 00:32:56,084 PLUS YOU'RE DOING PRETTY GOOD 702 00:32:56,108 --> 00:32:57,740 WITH THE CLOTHES AND THE REST OF IT. 703 00:32:59,077 --> 00:33:00,654 NOBODY KNEW WHERE YOU STOOD, 704 00:33:00,678 --> 00:33:01,956 WHY YOU WERE ASKING THE QUESTIONS. 705 00:33:01,980 --> 00:33:03,424 I LOVED HER! 706 00:33:03,448 --> 00:33:06,127 TELL YOU THE TRUTH, THAT'S WHAT I SAID. 707 00:33:06,151 --> 00:33:08,363 IT WAS PROBABLY JUST THAT YOU LOVED HER. 708 00:33:08,387 --> 00:33:10,131 BUT WE FIGURED YOUR CAPTAIN HAD THE BEST READ, 709 00:33:10,155 --> 00:33:12,200 HE KNEW WHAT TO GIVE YOU. 710 00:33:12,224 --> 00:33:13,368 WHAT DO YOU MEAN? 711 00:33:13,392 --> 00:33:16,237 WE KEPT CAPTAIN FURILLO APPRISED. 712 00:33:16,261 --> 00:33:18,406 WE FIGURED HE'D BRING YOU UP TO SPEED 713 00:33:18,430 --> 00:33:20,096 WHEN HE THOUGHT YOU OUGHT TO KNOW. 714 00:33:25,670 --> 00:33:26,936 I'M SORRY, KID. 715 00:33:33,711 --> 00:33:34,889 COME ON, FORGET THE WATER, 716 00:33:34,913 --> 00:33:36,524 WE'RE MOVING IN A STRAIGHT LINE HERE. 717 00:33:36,548 --> 00:33:37,525 YOU OKAY, SARGE? 718 00:33:37,549 --> 00:33:39,394 UH, GAS. 719 00:33:39,418 --> 00:33:41,295 COME ON, OVER HERE. 720 00:33:41,319 --> 00:33:43,331 GRAND THEFT AUTO, RESISTING ARREST. 721 00:33:43,355 --> 00:33:46,067 "A" COLLAR, GUYS. 722 00:33:46,091 --> 00:33:48,102 YEAH, AND THE BONUS WAS WE LIVED. 723 00:33:48,126 --> 00:33:50,004 OH... STAN THE WHEEL MAN? 724 00:33:50,028 --> 00:33:53,107 A REGULAR BARNEY OLDFIELD. 725 00:33:53,131 --> 00:33:54,442 I GOT PAIN HERE. 726 00:33:54,466 --> 00:33:56,066 WHAT'S WRONG? 727 00:33:57,069 --> 00:33:58,346 - STAN? - SARGE? 728 00:33:58,370 --> 00:33:59,347 I CAN'T BREATHE. 729 00:33:59,371 --> 00:34:00,448 EASY, EASY, EASY. 730 00:34:00,472 --> 00:34:01,482 CALL AN AMBULANCE, NATALIE. 731 00:34:01,506 --> 00:34:03,551 OH, BOY, IT'S LIKE A FIST. 732 00:34:03,575 --> 00:34:06,187 NEVER MIND THE AMBULANCE... JOE, DRIVE HIM TO MERCY. 733 00:34:06,211 --> 00:34:07,388 ALL RIGHT, WE GOT A UNIT OUTSIDE. 734 00:34:07,412 --> 00:34:08,589 JUST TAKE IT EASY, COME ON. 735 00:34:08,613 --> 00:34:10,591 HERE WE GO, SERGEANT, COME ON, STAY WITH US. 736 00:34:10,615 --> 00:34:11,725 A LITTLE BETTER NOW. 737 00:34:11,749 --> 00:34:13,294 YOU'RE GONNA BE FINE, SARGE. 738 00:34:13,318 --> 00:34:15,096 COME ON, RAY, WE'LL GO IN A SEPARATE CAR. 739 00:34:15,120 --> 00:34:16,564 I'LL BRING IT AROUND. 740 00:34:16,588 --> 00:34:18,966 YOU BASTARD. 741 00:34:18,990 --> 00:34:20,334 I NEVER EVEN THOUGHT TO ASK YOU. 742 00:34:20,358 --> 00:34:21,669 I MEAN, YOU WERE MY FRIEND. 743 00:34:21,693 --> 00:34:24,105 I FIGURED IF YOU KNEW ANYTHING, YOU WOULD TELL ME. 744 00:34:24,129 --> 00:34:27,007 HENRY, THERE ARE REASONS WHY FAMILY ISN'T APPRISED TILL AFTER DISPOSITION. 745 00:34:27,031 --> 00:34:28,076 DON'T QUOTE POLICY TO ME. 746 00:34:28,100 --> 00:34:29,477 AND WHAT WOULD YOU HAVE DONE WITH IT? 747 00:34:29,501 --> 00:34:31,279 WHAT WOULD YOU HAVE DONE IF I'D TOLD YOU? 748 00:34:31,303 --> 00:34:32,713 I'D HAVE KNOWN. 749 00:34:32,737 --> 00:34:34,715 AND WHEN YOU FOUND OUT THAT THEY HAD PLEADED HIM DOWN 750 00:34:34,739 --> 00:34:36,117 IN ORDER TO GET INFORMATION, 751 00:34:36,141 --> 00:34:37,318 WHAT WOULD YOU HAVE DONE WITH THAT, 752 00:34:37,342 --> 00:34:39,253 GONE TO THE PAPERS, GONE AFTER HIM? 753 00:34:39,277 --> 00:34:41,456 THEN WHAT KIND OF FRIEND WOULD I HAVE TURNED OUT TO BE? 754 00:34:41,480 --> 00:34:43,057 HELPING YOU WOULD COST YOU YOUR JOB. 755 00:34:43,081 --> 00:34:45,014 YOU DON'T GET TO CHOOSE MY LIFE. 756 00:34:46,651 --> 00:34:48,028 I WON'T FORGIVE YOU FOR THIS. 757 00:34:48,052 --> 00:34:49,530 I'VE GOT TO GET TO THE HOSPITAL. 758 00:34:49,554 --> 00:34:51,674 DID YOU HAPPEN TO NOTICE STAN JABLONSKI ON THE WAY IN? 759 00:34:56,027 --> 00:34:57,205 HEAR ANYTHING GOOD, LUCE? 760 00:34:57,229 --> 00:34:58,749 WHY DON'T YOU MIND YOUR OWN BUSINESS? 761 00:35:05,103 --> 00:35:07,548 WOMAN IN THE LOCKER ROOM! 762 00:35:07,572 --> 00:35:08,771 NO RANKS. 763 00:35:10,975 --> 00:35:12,408 NO RANKS. 764 00:35:15,013 --> 00:35:16,557 I'M SPEAKING FOR A LOT OF PEOPLE 765 00:35:16,581 --> 00:35:19,093 GETTING REAL TIRED OF WAITING FOR YOU TO GET OFF THIS THING. 766 00:35:19,117 --> 00:35:20,694 THEY'RE SICK OF YOU BEING RUDE AND TAKING SHOTS 767 00:35:20,718 --> 00:35:23,030 AND SICK OF WALKING ON EGGS. 768 00:35:23,054 --> 00:35:25,433 YOU ARE NOT THE FIRST PERSON WHO HAS EVER HAD A LOSS, 769 00:35:25,457 --> 00:35:27,577 AND IT DOESN'T GIVE YOU THE RIGHT TO STOP BEING HUMAN. 770 00:35:35,634 --> 00:35:36,766 WOMAN COMING OUT! 771 00:35:45,610 --> 00:35:47,788 FELLAS, YOU LIKE THE SUITS, HUH? 772 00:35:47,812 --> 00:35:50,758 HEY, TAKE A LOOK AT THE NAME IN THE LABEL IN THE JACKET. 773 00:35:50,782 --> 00:35:51,759 YOU RECOGNIZE THAT FAMOUS DESIGNER? 774 00:35:51,783 --> 00:35:52,793 YEAH, I HEARD OF THAT. 775 00:35:52,817 --> 00:35:54,061 ANYWHERE ELSE DOWNTOWN 776 00:35:54,085 --> 00:35:55,696 THEY'D CHARGE YOU AN EXTRA HUNDRED DOLLARS. 777 00:35:55,720 --> 00:35:57,931 I AIN'T ASKING HOW YOU CAN AFFORD TO SELL 'EM 80-CHEAP, MAN. 778 00:35:57,955 --> 00:35:59,400 GOOD, DON'T ASK. 779 00:35:59,424 --> 00:36:00,868 SEE THEY DON'T STEAL NOTHING. 780 00:36:00,892 --> 00:36:02,703 WHAT CAN I DO FOR YA, FELLAS? 781 00:36:02,727 --> 00:36:04,338 - AL BERMAN? - UH-HUH. 782 00:36:04,362 --> 00:36:07,007 WE'RE ASSOCIATES OF LIEUTENANT FLAHERTY FROM MIDTOWN, AL. 783 00:36:07,031 --> 00:36:08,108 UH-HUH. 784 00:36:08,132 --> 00:36:10,278 HEY... WHY DON'T YOU GUYS BEAT IT? 785 00:36:10,302 --> 00:36:11,445 WHY IS THAT? 786 00:36:11,469 --> 00:36:13,113 'CAUSE I SAID SO. 787 00:36:13,137 --> 00:36:16,083 HEY, TAKE IT EASY, FAY. 788 00:36:16,107 --> 00:36:17,718 THEM'S CUSTOMERS, YOU KNOW! 789 00:36:17,742 --> 00:36:19,420 AL, LOOK AT ME. 790 00:36:19,444 --> 00:36:23,157 WE'RE WORKING ON THOSE SUITS GOT STOLEN FROM JASON'S CLOTHIERS, 791 00:36:23,181 --> 00:36:24,825 SAME CASE AS LIEUTENANT FLAHERTY. 792 00:36:24,849 --> 00:36:27,728 LIEUTENANT SENT US FOR SOME MORE EVIDENCE. 793 00:36:27,752 --> 00:36:30,164 WHAT SIZE EVIDENCE YOU NEED? 794 00:36:30,188 --> 00:36:33,267 42 LONG WITH A 34 INSEAM. 795 00:36:33,291 --> 00:36:34,902 AND A 40 REGULAR. 796 00:36:34,926 --> 00:36:39,473 THE 42/34'D BE A CHARCOAL SUIT PLUS SPORTS COAT AND SLACKS. 797 00:36:39,497 --> 00:36:40,974 HEY, LOOK, FELLAS... 798 00:36:40,998 --> 00:36:43,010 I'M TRYING TO BE COOPERATIVE 799 00:36:43,034 --> 00:36:45,212 BUT THIS IS GETTING TO BE A LOT OF FREE GARMENTS NOW. 800 00:36:45,236 --> 00:36:49,350 AL, YOU'RE MOVING HOT CLOTHES OUT OF HERE. 801 00:36:49,374 --> 00:36:52,320 NOW, PLAN A'S YOU CAN ALTER SOME WITH OUR MEASUREMENTS, 802 00:36:52,344 --> 00:36:54,221 OR PLAN B'S YOU CAN TAKE A BUST. 803 00:36:54,245 --> 00:36:56,089 "A"... PLAN A. 804 00:36:56,113 --> 00:36:57,491 RIGHT. 805 00:36:57,515 --> 00:36:59,393 A'S ALREADY THE BEST. 806 00:36:59,417 --> 00:37:05,032 THEY, THEY BOOSTED A NICE BOLT OF PINSTRIPE FLANNEL. 807 00:37:05,056 --> 00:37:07,167 I'LL CUSTOM-MAKE YOUR SUIT. 808 00:37:07,191 --> 00:37:09,370 AL, I GOT A CHRISTENING ON FRIDAY. 809 00:37:09,394 --> 00:37:11,305 YOU'LL HAVE IT. 810 00:37:11,329 --> 00:37:13,273 I'LL GET THE MATERIAL, YOU COME BACK TOMORROW AFTERNOON. 811 00:37:13,297 --> 00:37:15,643 AL, YOU'RE A PRINCE. 812 00:37:15,667 --> 00:37:16,866 IT'S MY PLEASURE. 813 00:37:21,072 --> 00:37:23,317 IT'S A DISGRACE WHAT THEY GET AWAY WITH IN THIS CITY! 814 00:37:23,341 --> 00:37:25,386 I KNOW... UH, MISTER BERMAN... 815 00:37:25,410 --> 00:37:27,921 YOU THINK I COULD TAKE MY HOUR NOW? 816 00:37:27,945 --> 00:37:28,922 YOU DON'T GET PAID, YOU KNOW. 817 00:37:28,946 --> 00:37:30,446 THIS AIN'T UNITED WAY. 818 00:37:32,584 --> 00:37:34,261 SO ALCOHOL IS INCLUDED. 819 00:37:34,285 --> 00:37:37,365 NO PARTICULAR REASON, I JUST WANTED TO KNOW 820 00:37:37,389 --> 00:37:39,355 THE RANGE OF WHAT YOU WERE CHECKING FOR. 821 00:37:40,725 --> 00:37:42,958 YEAH, RIGHT, THANKS. 822 00:37:45,430 --> 00:37:47,241 MICK? 823 00:37:47,265 --> 00:37:51,979 UH, WE GOT SOME DIRTY COPS IN MIDTOWN. 824 00:37:52,003 --> 00:37:53,381 THEY JUST CAME INTO MY UNDERCOVER, 825 00:37:53,405 --> 00:37:54,415 THEY'RE SHAKING DOWN THE OWNER. 826 00:37:54,439 --> 00:37:56,149 THEY MAKE YOU? 827 00:37:56,173 --> 00:37:58,352 AND I COULDN'T PUT A NAME ON EITHER ONE OF THEM. 828 00:37:58,376 --> 00:38:01,522 POSSIBLE THEY WERE IMPERSONATING COPS JUST TO RUN THE SHAKEDOWN? 829 00:38:01,546 --> 00:38:03,491 THEY HAD THE SHIELDS. 830 00:38:03,515 --> 00:38:05,526 I WAS GONNA TAKE THE PLACE TOMORROW. 831 00:38:05,550 --> 00:38:07,194 I THINK WE OUGHTA POSTPONE THE BUST 832 00:38:07,218 --> 00:38:09,029 AND SEE WHAT WE CAN GET ON THESE GUYS. 833 00:38:09,053 --> 00:38:11,554 OKAY, I'LL HAVE I.A.D. RUN SOME PHOTOS FOR YOU. 834 00:38:14,191 --> 00:38:17,004 FROM LYNN WILLIAMS. LYNN? 835 00:38:17,028 --> 00:38:18,238 WERE YOU THERE WHEN THE OFFICERS 836 00:38:18,262 --> 00:38:19,940 ARRESTED YOUR HUSBAND? 837 00:38:19,964 --> 00:38:21,575 NO, NOT AT THE TIME. 838 00:38:21,599 --> 00:38:23,544 THEY CAME AND TOLD ME ABOUT IT. 839 00:38:23,568 --> 00:38:25,579 ARE YOU FRIGHTENED WITH YOUR HUSBAND IN JAIL, 840 00:38:25,603 --> 00:38:28,982 BEING HERE ALONE? 841 00:38:29,006 --> 00:38:31,585 I KEPT WATCH THROUGH THE NIGHT. 842 00:38:31,609 --> 00:38:35,689 HOW LONG CAN YOU SURVIVE LIKE THIS, MRS. JACKSON? 843 00:38:35,713 --> 00:38:37,947 I DON'T KNOW. 844 00:38:39,684 --> 00:38:41,995 I DON'T KNOW. 845 00:38:42,019 --> 00:38:44,498 THEY JUST DON'T HAVE ANYPLACE TO GO. 846 00:38:44,522 --> 00:38:45,999 RAY, HOWARD. 847 00:38:46,023 --> 00:38:47,435 INTERVIEW RESULTS, FRANK? 848 00:38:47,459 --> 00:38:50,370 AH, END OF SUSPENSE, RAYMUNDO. 849 00:38:50,394 --> 00:38:52,239 I PROBABLY SPOKE TOO FAST AGAIN. 850 00:38:52,263 --> 00:38:54,575 I TRIED TO MEASURE MY BREATHING. 851 00:38:54,599 --> 00:38:57,311 UH, COULD YOU GIVE US JUST A MINUTE, HOWARD? 852 00:38:57,335 --> 00:38:58,701 OH, "ABSOLUTAMONTE." 853 00:39:04,141 --> 00:39:05,519 FOURTH. 854 00:39:05,543 --> 00:39:08,656 FOURTH, REALLY? 855 00:39:08,680 --> 00:39:11,091 YEAH... MAYBE THIS TIME'S THE CHARM. 856 00:39:11,115 --> 00:39:13,928 FOURTH, FRANK? 857 00:39:13,952 --> 00:39:15,150 THANK YOU. 858 00:39:19,156 --> 00:39:21,569 RAREFIED AIR, RAY? UPPER HALF? 859 00:39:21,593 --> 00:39:24,338 FOURTH, HOWARD, FOURTH. 860 00:39:24,362 --> 00:39:27,429 FOURTH? 861 00:39:28,533 --> 00:39:29,999 IS THAT SO? 862 00:39:34,338 --> 00:39:36,650 FIFTEENTH. 863 00:39:36,674 --> 00:39:38,586 FIFTEENTH, FRANK? 864 00:39:38,610 --> 00:39:42,189 JUDAS, THERE... THERE ONLY WERE 15. 865 00:39:42,213 --> 00:39:44,881 I DON'T KNOW HOW TO SUGAR THE PILL FOR YOU, HOWARD. 866 00:39:52,223 --> 00:39:53,856 DID THEY GIVE A REASON? 867 00:39:55,326 --> 00:39:57,237 "POOR COGNIZANCE OF COMMAND STRUCTURE." 868 00:39:57,261 --> 00:39:59,072 WHAT? 869 00:39:59,096 --> 00:40:01,074 FRANK, I TAKE THE CHAIN OF COMMAND AS GOSPEL. 870 00:40:01,098 --> 00:40:04,177 I WOULD NO MORE USURP A SUPERIOR'S PREROGATIVE IN THE FIELD THAN... 871 00:40:04,201 --> 00:40:06,480 DID YOU HAPPEN TO TALK ABOUT THE TANK? 872 00:40:06,504 --> 00:40:10,384 GOING TO DANIELS FOR FUNDING? 873 00:40:10,408 --> 00:40:12,008 MAYBE THEY THOUGHT THAT WAS OUT OF LINE. 874 00:40:15,413 --> 00:40:17,625 WELL, IF THAT'S THEIR IDEA OF COMMAND PREROGATIVE, 875 00:40:17,649 --> 00:40:20,427 WHO INITIALS THE PURCHASE ORDER... 876 00:40:20,451 --> 00:40:21,784 I'M SORRY, HOWARD. 877 00:40:26,758 --> 00:40:30,604 WELL... LEAVE IT TO THE BUREAUCRATS, FRANK. 878 00:40:30,628 --> 00:40:32,973 THEY'LL BE FIGHTING THIS WAR FOR URBAN SURVIVAL 879 00:40:32,997 --> 00:40:36,432 WITH SNUB-NOSED ORGANIZATIONAL CHARTS. 880 00:40:42,440 --> 00:40:47,721 DR. HAMILL, DR. C. HAMILL, PLEASE REPORT TO O.R. STAT. 881 00:40:47,745 --> 00:40:50,223 DOC, HE'S FAMILY. 882 00:40:50,247 --> 00:40:51,525 YOU HAVE NO CARDIAC IRREGULARITIES, 883 00:40:51,549 --> 00:40:53,126 NO ENZYME CHANGES... 884 00:40:53,150 --> 00:40:55,128 WE'RE 98% SURE YOU DIDN'T HAVE AN ATTACK. 885 00:40:55,152 --> 00:40:57,565 ALL OF WHICH I COULD HAVE TOLD YA. 886 00:40:57,589 --> 00:40:58,666 IT'S ANGINA. 887 00:40:58,690 --> 00:41:00,100 I'M OUTTA HERE. 888 00:41:00,124 --> 00:41:01,501 YOU'RE NOT OUTTA HERE. 889 00:41:01,525 --> 00:41:03,470 I WANT ANOTHER 24 HOURS' OBSERVATION. 890 00:41:03,494 --> 00:41:05,973 SEE IF WE WANNA CHANGE THE REGIME ON YOUR MEDICATION. 891 00:41:05,997 --> 00:41:07,240 WHAT'S THE MATTER WITH THE OLD REGIME? 892 00:41:07,264 --> 00:41:09,043 SARGE... 893 00:41:09,067 --> 00:41:11,344 I AGREE, THIS IS PROBABLY JUST A SLIGHTLY MORE INTENSE EPISODE 894 00:41:11,368 --> 00:41:13,547 OF WHAT YOU'VE BEEN LIVING WITH FOR THE LAST SIX YEARS, 895 00:41:13,571 --> 00:41:15,148 BUT IT CAN ALSO BE A WARNING. 896 00:41:15,172 --> 00:41:17,952 I WANT YOU HERE LONG ENOUGH TO RULE THAT OUT. 897 00:41:17,976 --> 00:41:20,120 OKAY, DR. JABLONSKI? 898 00:41:20,144 --> 00:41:21,521 WILL YOU NOT GIVE ME A HARD TIME? 899 00:41:21,545 --> 00:41:22,623 YEAH. 900 00:41:22,647 --> 00:41:23,779 I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 901 00:41:28,552 --> 00:41:29,630 YOU ARE A VERY TOUGH CUSTOMER. 902 00:41:29,654 --> 00:41:32,633 EH... ENZYME BLENDERS. 903 00:41:32,657 --> 00:41:35,335 IT'S ALL A BUNCH OF GOBBLEDYGOOK. 904 00:41:35,359 --> 00:41:39,640 HERE, MICK... HERE, THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO FOR ME TOMORROW. 905 00:41:39,664 --> 00:41:43,110 "COLLECT WANTS AND DIVISION MEMOS, PLACE ON CLIPBOARD AT PODIUM." 906 00:41:43,134 --> 00:41:46,279 YEAH, IT ALL COMES IN A PACKET ABOUT A QUARTER TO SEVEN. 907 00:41:46,303 --> 00:41:48,482 THAT'S JUST IN CASE THE SAWBONES IS LATE IN SIGNING ME OUT. 908 00:41:48,506 --> 00:41:50,050 HE SAID THEY'RE KEEPING YOU HERE. 909 00:41:50,074 --> 00:41:51,518 IN A PIG'S EYE. 910 00:41:51,542 --> 00:41:53,320 MICK, HELL OR HIGH WATER, I'M OUTTA HERE, 911 00:41:53,344 --> 00:41:55,410 I'M AT THAT PODIUM TOMORROW A.M. 912 00:41:57,048 --> 00:41:58,325 WHAT? 913 00:41:58,349 --> 00:41:59,627 YOU ARE A PISTOL. 914 00:41:59,651 --> 00:42:01,361 I AM A... PISTOL. 915 00:42:01,385 --> 00:42:04,464 COUPLE OF SECONDS THERE IN THE SQUAD ROOM, 916 00:42:04,488 --> 00:42:07,067 I THOUGHT I WAS OUT OF ROUNDS. 917 00:42:07,091 --> 00:42:09,569 I'LL CALL YA LATER ON. 918 00:42:09,593 --> 00:42:14,541 YEAH, I DON'T KNOW WHAT TIME THE SWITCHBOARD CLOSES. 919 00:42:14,565 --> 00:42:15,643 THANKS FOR COMING, MICK. 920 00:42:15,667 --> 00:42:18,701 EHH. 921 00:42:21,639 --> 00:42:23,450 AH, IT'S ON THE FRITZ. 922 00:42:23,474 --> 00:42:24,652 DAMN THING DOES THAT ALL THE TIME. 923 00:42:24,676 --> 00:42:25,676 GOOD NIGHT. 924 00:42:26,678 --> 00:42:28,321 GOOD NIGHT. 925 00:42:28,345 --> 00:42:30,212 CHANGE? 926 00:42:43,427 --> 00:42:44,638 I SHOULD HAVE NEVER SAID ANYTHING. 927 00:42:44,662 --> 00:42:46,073 I WAS TOTALLY OUT OF LINE. 928 00:42:46,097 --> 00:42:47,541 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 929 00:42:47,565 --> 00:42:50,277 GOLDBLUME. 930 00:42:50,301 --> 00:42:52,646 SOMEBODY HAD TO SAY SOMETHING. 931 00:42:52,670 --> 00:42:54,281 I MEAN, I LIKE THE GUY, JOE. 932 00:42:54,305 --> 00:42:56,283 I WASN'T LOOKING TO PUT MY FINGER IN HIS FACE. 933 00:42:56,307 --> 00:42:58,418 IT'S NOT LIKE HE HASN'T BEEN HAVING A ROUGH TIME. 934 00:42:58,442 --> 00:43:00,620 LUCE, YOU JUST SAID WHAT EVERYBODY'S BEEN THINKING 935 00:43:00,644 --> 00:43:02,455 FOR THE LAST COUPLE OF WEEKS. 936 00:43:02,479 --> 00:43:04,658 NOW, EITHER HE CAN TAKE IT OR THE HELL WITH HIM. 937 00:43:04,682 --> 00:43:07,242 GREAT, SO NOW HE'S NOT GONNA TALK TO ME FOR THE REST OF MY LIFE. 938 00:43:10,154 --> 00:43:11,154 GOOD NIGHT, LUCE. 939 00:43:16,594 --> 00:43:18,005 HE WAS FEISTY. 940 00:43:18,029 --> 00:43:19,306 HE WAS LOOKING GOOD. 941 00:43:19,330 --> 00:43:20,941 COME SIT WITH US, HAVE A BEER. 942 00:43:20,965 --> 00:43:22,275 NO, I GOTTA GET HOME. 943 00:43:22,299 --> 00:43:23,877 YOU GONNA SPREAD THE WORD AROUND FOR ME? 944 00:43:23,901 --> 00:43:24,878 YEAH... SEE YOU IN THE MORNING. 945 00:43:24,902 --> 00:43:25,902 'KAY. 946 00:43:36,313 --> 00:43:38,291 IS THAT THE GUY THAT BITES? 947 00:43:38,315 --> 00:43:42,229 BELKER... BEST UNDERCOVER I'VE EVER SEEN. 948 00:43:42,253 --> 00:43:45,332 I HEAR HE'S WORKING THAT OUTLET FOR THE CLOTHES THEY STOLE FROM GIGLIO'S. 949 00:43:45,356 --> 00:43:47,701 IT WAS FROM THAT STORE IN MIDTOWN. 950 00:43:47,725 --> 00:43:49,669 HOW'S HE DOING WITH THAT? 951 00:43:49,693 --> 00:43:53,440 GARIBALDI AND I WERE SUPPOSED TO DO BACKUP AND ARREST TOMORROW, 952 00:43:53,464 --> 00:43:56,376 BUT IT WAS POSTPONED. 953 00:43:56,400 --> 00:43:57,560 WHAT, ARE YOU WRITING A BOOK? 954 00:43:59,336 --> 00:44:03,416 NO... I WAS REMEMBERING HOW MUCH I LIKED YOU. 955 00:44:03,440 --> 00:44:08,021 IT WAS ONE NIGHT, DUGAN, DON'T MAKE IT ROMEO AND JULIET. 956 00:44:08,045 --> 00:44:11,158 THAT'S ALL IT WAS? JUST ONCE? 957 00:44:11,182 --> 00:44:13,393 JUST ONCE. 958 00:44:13,417 --> 00:44:17,030 HOW ABOUT WE DOUBLE OUR QUOTA, PATSY? 959 00:44:17,054 --> 00:44:21,157 PLY ME WITH A LITTLE MORE HOOCH, WE'LL TALK. 960 00:44:29,400 --> 00:44:30,610 HEY, GUYS. 961 00:44:30,634 --> 00:44:33,080 HEY, WHAT'S UP? 962 00:44:33,104 --> 00:44:35,615 WHAT DO YOU THINK? 963 00:44:35,639 --> 00:44:36,716 PHIL? 964 00:44:36,740 --> 00:44:38,185 MM-HMM. 965 00:44:38,209 --> 00:44:39,186 SWEET PICKUP ON THAT GINZO SHYLOCK. 966 00:44:39,210 --> 00:44:40,553 GUY REMINDS ME OF ME. 967 00:44:40,577 --> 00:44:42,555 MEANING WHAT? 968 00:44:42,579 --> 00:44:44,357 MEANING I LIKE HIM OKAY, BUT I DON'T EXACTLY TRUST HIM. 969 00:44:44,381 --> 00:44:48,162 INDEED. 970 00:44:48,186 --> 00:44:50,264 HOW ABOUT IT, NEAL? 971 00:44:50,288 --> 00:44:51,965 HOW ABOUT WHAT? 972 00:44:51,989 --> 00:44:55,102 HOW ABOUT YOU TELL ME WHAT YOU BEEN SITTING ON ALL DAY? 973 00:44:55,126 --> 00:44:58,272 IF THEY TEST FOR CODEINE IN THOSE SAMPLES, 974 00:44:58,296 --> 00:44:59,539 I'M COMING UP POSITIVE. 975 00:44:59,563 --> 00:45:01,374 FOR YOUR KNEE. 976 00:45:01,398 --> 00:45:02,943 HEY, I THOUGHT YOU HAD A SCRIPT. 977 00:45:02,967 --> 00:45:05,345 NOT FROM THE DEPARTMENT DOC. 978 00:45:05,369 --> 00:45:06,947 HE WANTED TO TAKE ME OFF THE STREETS. 979 00:45:06,971 --> 00:45:08,682 I TOLD HIM THE KNEE WAS BETTER. 980 00:45:08,706 --> 00:45:11,084 STARTED USING MY OWN GUY. 981 00:45:11,108 --> 00:45:12,686 THEY DON'T WANT YOU TO WORK THE STREET BEHIND PAINKILLERS. 982 00:45:12,710 --> 00:45:14,221 SCREWS UP THEIR LIABILITIES. 983 00:45:14,245 --> 00:45:17,157 HEY, NEAL, COME ON, CHEER UP. 984 00:45:17,181 --> 00:45:19,259 WORST CASE, WE'RE TALKING DISABILITY, 985 00:45:19,283 --> 00:45:20,961 WE'RE TALKING WINTERS IN ANTIGUA. 986 00:45:20,985 --> 00:45:23,096 HEY, MAN, LOOK, I DON'T LIKE ANTIGUA 987 00:45:23,120 --> 00:45:25,465 AND I DON'T LIKE BEACHES AND I DON'T LIKE HANDOUTS. 988 00:45:25,489 --> 00:45:26,533 I LIKE WORKING. 989 00:45:26,557 --> 00:45:30,204 THAT'S A SICK ATTITUDE. 990 00:45:30,228 --> 00:45:32,973 VERY HAPPY TO PRESENT THAT MONEY NOW 991 00:45:32,997 --> 00:45:36,043 TO MR. AND MRS. PABLO JACKSON. 992 00:45:36,067 --> 00:45:37,711 THANK YOU, JIM. 993 00:45:37,735 --> 00:45:39,713 IT HAS INDEED BEEN AN EXTRAORDINARY DAY 994 00:45:39,737 --> 00:45:41,481 FOR THE JACKSON FAMILY, 995 00:45:41,505 --> 00:45:44,584 BUT IT'S ALSO AN EXTRAORDINARY DAY IN THE LIFE OF THE CITY. 996 00:45:44,608 --> 00:45:48,388 THERE ARE THOSE, OF COURSE, WHO SAY THE BIG CITY HAS NO HEART... 997 00:45:48,412 --> 00:45:50,623 THANKS, FRED. 998 00:45:50,647 --> 00:45:52,559 SHE'S A GOOD WOMAN. 999 00:45:52,583 --> 00:45:56,296 DON'T I KNOW IT. 1000 00:45:56,320 --> 00:45:57,530 FELT LIKE IT WORKED PRETTY GOOD TOGETHER, 1001 00:45:57,554 --> 00:45:58,921 OURSELVES AND MS. WEST TODAY. 1002 00:46:01,325 --> 00:46:04,938 WORKED OKAY. 1003 00:46:04,962 --> 00:46:07,040 A CHECK IN THE AMOUNT OF $840. 1004 00:46:07,064 --> 00:46:08,608 THANK YOU. 1005 00:46:08,632 --> 00:46:10,210 WHAT WOULD YOU LIKE TO SAY 1006 00:46:10,234 --> 00:46:12,946 TO OUR VIEWING AUDIENCE WHO CONTRIBUTED? 1007 00:46:12,970 --> 00:46:17,517 I'D LIKE TO SAY THANK YOU AND GOD BLESS YOU, ALL OF YOU. 1008 00:46:17,541 --> 00:46:20,087 THIS IS GONNA GO FOR OUR FIRST MONTH/LAST MONTH SECURITY. 1009 00:46:20,111 --> 00:46:22,990 ALL FOR THE APARTMENT? 1010 00:46:23,014 --> 00:46:26,693 WELL, A COUPLE OF DOLLARS FOR DONALD'S BIRTHDAY CAKE. 1011 00:46:26,717 --> 00:46:29,484 I ALSO UNDERSTAND ANOTHER GENEROUS CITIZEN PUT UP... 1012 00:46:32,223 --> 00:46:35,635 MAKES IT LOOK EASY, DOESN'T IT? 1013 00:46:35,659 --> 00:46:40,607 "LOOK, HERE'S A POOR PERSON, LET'S ALL PITCH IN AND HELP." 1014 00:46:40,631 --> 00:46:46,646 A FEW HOURS LATER, POOF... HE'S NOT POOR ANYMORE. 1015 00:46:46,670 --> 00:46:50,583 AM I SENSING A BIT OF JEALOUSY HERE, COUNSELOR? 1016 00:46:50,607 --> 00:46:52,652 ARE YOU SAYING MS. WILLIAMS DID MORE FOR YOUR CLIENT 1017 00:46:52,676 --> 00:46:55,488 THAN YOU COULD HAVE DONE? 1018 00:46:55,512 --> 00:46:59,526 I JUST WONDER IF THAT KIND OF SENTIMENTAL QUICK FIX 1019 00:46:59,550 --> 00:47:02,595 DOESN'T MAKE PEOPLE MORE IMPATIENT WITH THE PROBLEMS 1020 00:47:02,619 --> 00:47:07,134 THAT CAN'T BE SOLVED BETWEEN THE SIX AND THE 11 O'CLOCK NEWS. 1021 00:47:07,158 --> 00:47:10,470 MAKE THEM RESENT THE PEOPLE WHO STILL HAVE THE PROBLEMS THE NEXT DAY. 1022 00:47:10,494 --> 00:47:12,139 OH. 1023 00:47:12,163 --> 00:47:15,164 BUT YES, I AM VERY HAPPY FOR THE JACKSONS. 1024 00:47:22,039 --> 00:47:23,216 FURILLO. 1025 00:47:23,240 --> 00:47:25,986 IT WAS JUST ANGINA. 1026 00:47:26,010 --> 00:47:27,387 I KNOW. 1027 00:47:27,411 --> 00:47:29,323 YOU ALREADY TOLD ME, STAN. 1028 00:47:29,347 --> 00:47:32,326 JUST DON'T BE STARTING THE ROLL CALL WITH ME, ALL RIGHT? 1029 00:47:32,350 --> 00:47:34,527 THERE'S NOBODY THERE TO START THE ROLL CALL WITHOUT YOU. 1030 00:47:34,551 --> 00:47:36,964 YEAH, WELL, JUST DON'T BE THINKING OF BATES OR NOTHING. 1031 00:47:36,988 --> 00:47:39,032 HOW'S THE FOOD? 1032 00:47:39,056 --> 00:47:41,534 CRIMINAL... AWFUL. 1033 00:47:41,558 --> 00:47:43,258 SLEEP WELL, THEN. 1034 00:47:44,395 --> 00:47:46,006 YOU TOO. 1035 00:47:46,030 --> 00:47:52,167 ♪♪ 1036 00:48:01,446 --> 00:48:07,983 ♪♪ 71460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.