Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:08,758
(gentle dramatic music)
2
00:00:34,451 --> 00:00:38,621
(gentle dramatic music continues)
3
00:00:56,056 --> 00:00:58,808
(engine humming)
4
00:01:25,710 --> 00:01:27,376
- [Dad] I know it looks
a little out there,
5
00:01:27,378 --> 00:01:29,255
but try and keep an open mind.
6
00:01:30,924 --> 00:01:32,801
Could be worse.
- Could it?
7
00:01:34,010 --> 00:01:37,345
- Could be in jail, or dead.
- Right.
8
00:01:37,347 --> 00:01:39,055
Well lucky me, huh?
9
00:01:39,057 --> 00:01:41,516
- You are lucky, wiseguy.
10
00:01:41,518 --> 00:01:42,850
Okay,
11
00:01:42,852 --> 00:01:44,227
if Mitch hadn't put in a good
word for you with the DA,
12
00:01:44,229 --> 00:01:46,731
we'd be taking a very
different ride now, Brandon.
13
00:01:50,110 --> 00:01:52,110
Look, your deadbeat friends
aren't going anywhere.
14
00:01:52,112 --> 00:01:53,319
I think they'll be
right where you left 'em
15
00:01:53,321 --> 00:01:54,239
when you get back.
16
00:01:56,449 --> 00:01:59,033
- (whispers) Such a dick.
17
00:01:59,035 --> 00:01:59,867
- What?
18
00:01:59,869 --> 00:02:01,162
- Said I hope I don't get dope sick.
19
00:02:02,831 --> 00:02:03,665
- Yeah.
20
00:02:06,584 --> 00:02:08,711
- Also I have to piss, so how far are we?
21
00:02:10,755 --> 00:02:11,923
- Uh, maybe an hour.
22
00:02:14,134 --> 00:02:16,342
- Cool, uh well, I'm
prepared to piss my pants
23
00:02:16,344 --> 00:02:18,344
if we don't pull over soon.
24
00:02:18,346 --> 00:02:20,098
- (laughs) Classy.
25
00:02:23,977 --> 00:02:26,727
I'll stop at the next gas station, okay?
26
00:02:26,729 --> 00:02:27,564
- Thanks.
27
00:02:29,023 --> 00:02:31,526
(engine hums)
28
00:02:38,449 --> 00:02:42,869
(drop patters)
(distant quiet music)
29
00:02:42,871 --> 00:02:45,373
(engine hums)
30
00:02:46,958 --> 00:02:47,790
(pump clanks)
31
00:02:47,792 --> 00:02:49,836
- There's nowhere for me to swipe my Amex.
32
00:02:50,670 --> 00:02:51,502
I've gotta go in.
33
00:02:51,504 --> 00:02:52,962
- Can I just go in the woods?
34
00:02:52,964 --> 00:02:56,176
- Just come inside. Be
sure to wash your hands.
35
00:02:59,012 --> 00:03:02,346
(door rattles)
36
00:03:02,348 --> 00:03:05,266
(door clatters)
37
00:03:05,268 --> 00:03:08,269
(Brandon sighs)
(bell rings)
38
00:03:08,271 --> 00:03:11,441
(quiet distant music)
39
00:03:19,741 --> 00:03:22,327
(door squeaks)
40
00:03:24,078 --> 00:03:26,204
(Brandon sighs with disgust)
41
00:03:26,206 --> 00:03:28,875
(door clatters)
42
00:03:30,251 --> 00:03:32,754
(bag rustles)
43
00:03:34,464 --> 00:03:39,469
(Brandon smacks)
(bag rustles)
44
00:03:39,636 --> 00:03:42,889
(quiet dramatic music)
45
00:03:47,477 --> 00:03:52,482
(Brandon sniffs)
(quiet dramatic music)
46
00:03:56,986 --> 00:03:59,695
(quiet distant music)
(footsteps shuffle)
47
00:03:59,697 --> 00:04:01,449
- [Brandon] Hey, can I get a pack of reds?
48
00:04:03,576 --> 00:04:05,745
- (chuckles) You 18?
49
00:04:08,539 --> 00:04:11,292
- [Brandon] Um, are you serious?
50
00:04:12,460 --> 00:04:14,504
- You need to be 18 to purchase nicotine.
51
00:04:15,922 --> 00:04:16,923
- Yeah, I know that.
52
00:04:21,302 --> 00:04:22,885
I don't-
53
00:04:22,887 --> 00:04:25,056
- You can relax, I'm
just messing with you.
54
00:04:26,683 --> 00:04:29,936
- Oh. (chuckles) Okay.
55
00:04:31,980 --> 00:04:35,523
Um-
- Uh, you said reds, right?
56
00:04:35,525 --> 00:04:36,359
- Yeah.
57
00:04:38,278 --> 00:04:39,777
Am I super boring or something?
58
00:04:39,779 --> 00:04:44,198
- Sorry, I just, some bum's
been loitering all day.
59
00:04:44,200 --> 00:04:47,412
Uh, $4.32.
60
00:04:52,792 --> 00:04:53,749
- [Brandon] I don't need change.
61
00:04:53,751 --> 00:04:54,585
- Thanks.
62
00:04:55,753 --> 00:04:58,840
Rehab?
(register rings)
63
00:04:59,882 --> 00:05:01,674
(register clatters)
64
00:05:01,676 --> 00:05:02,508
- What tipped you off?
65
00:05:02,510 --> 00:05:04,887
- [Sophie] I think your dad
said something about it.
66
00:05:07,181 --> 00:05:08,016
- Of course.
67
00:05:09,434 --> 00:05:11,267
- [Sophie] And you're
not the first rich kid
68
00:05:11,269 --> 00:05:12,603
to stop in on their way.
69
00:05:13,980 --> 00:05:15,606
- Rich kid, huh?
- Yeah.
70
00:05:18,318 --> 00:05:20,445
Nice car, new face.
71
00:05:21,487 --> 00:05:22,530
Small town.
72
00:05:24,782 --> 00:05:27,325
- (sighs) Oh, I noticed that. (chuckles)
73
00:05:27,327 --> 00:05:28,161
- Yeah.
- Yeah.
74
00:05:29,579 --> 00:05:31,539
And you live here?
- Yep.
75
00:05:33,458 --> 00:05:34,542
Welcome to Gracepoint.
76
00:05:37,545 --> 00:05:39,670
- You know much about the rehab?
77
00:05:39,672 --> 00:05:41,922
- I stay far away from that place.
78
00:05:41,924 --> 00:05:43,591
- [Brandon] Why is that?
79
00:05:43,593 --> 00:05:45,928
- Because it attracts a
certain type of person.
80
00:05:50,141 --> 00:05:50,975
Mmhmm.
81
00:05:52,268 --> 00:05:56,645
- Well, I heard it was like
pretty much summer camp,
82
00:05:56,647 --> 00:05:57,982
kumbaya bullshit, so...
83
00:05:59,317 --> 00:06:02,276
- I wouldn't know. I'm not a druggy.
84
00:06:02,278 --> 00:06:04,153
(pair laughs)
85
00:06:04,155 --> 00:06:06,906
But good luck with that.
- Oh, thanks.
86
00:06:06,908 --> 00:06:07,742
Thanks.
87
00:06:10,495 --> 00:06:13,704
Sophie.
(Sophie laughs)
88
00:06:13,706 --> 00:06:14,540
I'm Brando.
89
00:06:15,958 --> 00:06:17,001
- That's a cool name.
90
00:06:19,253 --> 00:06:22,296
- Oh come on.
(Sophie laughs)
91
00:06:22,298 --> 00:06:23,257
(bell rings)
- [Dad] Brandon, come on.
92
00:06:24,133 --> 00:06:25,676
- Oh, your daddy's callin' you.
93
00:06:29,138 --> 00:06:30,515
- Maybe I'll see you around.
94
00:06:33,935 --> 00:06:34,769
- Mmhmm.
95
00:06:36,145 --> 00:06:38,481
Uh, maybe I'll see you on your way back.
96
00:06:39,607 --> 00:06:40,441
Brando.
97
00:06:42,902 --> 00:06:45,945
(Sophie laughs)
98
00:06:45,947 --> 00:06:47,196
(bell rings)
99
00:06:47,198 --> 00:06:48,030
- [Vagrant] You ain't got no right
100
00:06:48,032 --> 00:06:49,198
to have no attitude towards me
101
00:06:49,200 --> 00:06:51,200
'cause you got some fancy watch.
102
00:06:51,202 --> 00:06:52,328
- Brandon, in the car.
103
00:06:54,705 --> 00:06:56,916
- Oh what, you all just
gonna ignore me now?
104
00:06:58,751 --> 00:07:00,795
Maybe you need to be taught some respect.
105
00:07:02,547 --> 00:07:06,006
I can see you do.
(engine revs)
106
00:07:06,008 --> 00:07:11,013
(window whirs)
(engine hums)
107
00:07:20,982 --> 00:07:21,814
- [Brandon] What'd that guy want?
108
00:07:21,816 --> 00:07:24,984
- [Dad] Eh, he was eyeing my watch.
109
00:07:24,986 --> 00:07:26,527
- Seriously?
110
00:07:26,529 --> 00:07:29,282
- [Dad] This thing will be
yours someday when I'm gone.
111
00:07:41,419 --> 00:07:44,378
(engine humming)
112
00:07:44,380 --> 00:07:45,965
Oh, please don't smoke in here.
113
00:07:46,799 --> 00:07:48,926
- You're seriously gonna get
on me about this right now?
114
00:07:51,220 --> 00:07:52,720
- What the hell's the
matter with you, Brandon?
115
00:07:52,722 --> 00:07:54,013
- What the hell is them
matter with you, Winston?
116
00:07:54,015 --> 00:07:54,891
It's a cigarette!
117
00:07:56,893 --> 00:07:58,476
- Sometimes.
118
00:07:58,478 --> 00:07:59,560
- [Brandon] Sometimes what?
119
00:07:59,562 --> 00:08:00,769
- Sometimes I'm glad your mom isn't here
120
00:08:00,771 --> 00:08:01,939
to see you like this.
121
00:08:02,982 --> 00:08:05,735
(engine humming)
122
00:08:11,532 --> 00:08:13,034
I'm sorry, Brandon.
123
00:08:13,993 --> 00:08:15,870
I didn't mean it like that, I'm sorry.
124
00:08:19,415 --> 00:08:21,207
(warning signal rings)
125
00:08:21,209 --> 00:08:22,625
Oh shit.
- What?
126
00:08:22,627 --> 00:08:24,253
- Oh shit, shit, hold on.
127
00:08:25,087 --> 00:08:26,170
- What?
- Look.
128
00:08:26,172 --> 00:08:30,132
All right, I can pull off
up here. Hold on a second.
129
00:08:30,134 --> 00:08:32,970
(gravel crackles)
130
00:08:34,388 --> 00:08:35,888
Let me check the hood.
131
00:08:35,890 --> 00:08:37,515
- Check the hood? What,
are you a mechanic?
132
00:08:37,517 --> 00:08:39,642
- There might be somebody
inside who can help, wise guy.
133
00:08:39,644 --> 00:08:41,227
- Look around, there's
no one here. Let me help.
134
00:08:41,229 --> 00:08:44,438
- Just stay there, okay?
Cars whizzing past.
135
00:08:44,440 --> 00:08:46,106
- Whizzing past, where
do you think we are?
136
00:08:46,108 --> 00:08:47,652
We're in the middle of nowhere.
137
00:08:48,819 --> 00:08:52,071
(hood rattles)
There's no one here.
138
00:08:52,073 --> 00:08:54,575
(car hissing)
139
00:08:55,493 --> 00:09:00,498
(engine rumbles)
(car hissing)
140
00:09:08,464 --> 00:09:13,469
(engine whirs)
(car hissing)
141
00:09:14,178 --> 00:09:19,141
(quiet suspenseful music)
(car hissing)
142
00:09:26,148 --> 00:09:31,112
(quiet chatter)
(car hissing)
143
00:09:45,042 --> 00:09:50,047
(phone clicking)
(quiet suspenseful music)
144
00:09:50,172 --> 00:09:55,177
(men grunt)
(quiet suspenseful music)
145
00:09:58,180 --> 00:10:00,598
(gun blasts)
(high pitched ringing)
146
00:10:00,600 --> 00:10:05,269
Dad!
(high pitched ringing)
147
00:10:05,271 --> 00:10:06,939
- Brandon, run! Run!
148
00:10:08,149 --> 00:10:10,274
- [Hoodlum] Go go go, cut him off!
149
00:10:10,276 --> 00:10:13,694
(gate clatters)
(Brandon grunts)
150
00:10:13,696 --> 00:10:15,571
(gate clatters)
151
00:10:15,573 --> 00:10:16,989
- [Brandon] Shit, shit, shit.
152
00:10:16,991 --> 00:10:19,827
(gun blasts)
Shit!
153
00:10:21,329 --> 00:10:26,334
(Brandon thumps)
(labored breathing)
154
00:10:26,542 --> 00:10:28,751
(Brandon mutters under his breath)
155
00:10:28,753 --> 00:10:31,670
(gun blasts)
(Brandon gasps)
156
00:10:31,672 --> 00:10:36,677
(gun blasting)
(dramatic music)
157
00:10:44,268 --> 00:10:49,231
(leaves rustle)
(dramatic music)
158
00:10:52,068 --> 00:10:56,904
(labored breathing)
(dirt rustling)
159
00:10:56,906 --> 00:10:59,659
(dramatic music)
160
00:11:08,376 --> 00:11:09,377
- Whoa whoa.
161
00:11:11,837 --> 00:11:12,672
Take it easy. Take it easy.
162
00:11:15,007 --> 00:11:16,884
- [Hoodlum] Come with us
and we'll go get help.
163
00:11:21,389 --> 00:11:23,099
- Your daddy's gonna be all right.
164
00:11:24,016 --> 00:11:25,557
- But he's hurt.
165
00:11:25,559 --> 00:11:26,394
Bad.
166
00:11:27,978 --> 00:11:29,271
There's no time for games.
167
00:11:31,232 --> 00:11:34,276
All right, we can get him to the hospital.
168
00:11:36,320 --> 00:11:38,739
But we're gonna need that
little video you made.
169
00:11:40,241 --> 00:11:44,076
(labored breathing) Come on.
170
00:11:44,078 --> 00:11:48,539
(labored breathing)
(dramatic music)
171
00:11:48,541 --> 00:11:51,417
Let's get your old man some help.
172
00:11:51,419 --> 00:11:54,171
(dramatic music)
173
00:11:57,591 --> 00:12:02,596
(dirt swishes)
(dramatic music)
174
00:12:05,182 --> 00:12:07,933
(Brandon grunts)
175
00:12:07,935 --> 00:12:08,769
- Oh shit.
176
00:12:11,230 --> 00:12:12,064
- Come on.
177
00:12:13,357 --> 00:12:16,110
(dramatic music)
178
00:12:21,991 --> 00:12:25,868
(foliage rustles)
(dramatic music)
179
00:12:25,870 --> 00:12:30,875
(crickets chirping)
(dramatic music)
180
00:12:52,980 --> 00:12:55,983
(labored breathing)
181
00:12:59,737 --> 00:13:02,321
(knocks on window) Hey,
hey! (labored breathing)
182
00:13:02,323 --> 00:13:04,281
(door rattling)
183
00:13:04,283 --> 00:13:09,288
Hello, hey, I need help.
(door clatters)
184
00:13:09,413 --> 00:13:14,418
Hello? (labored breathing)
185
00:13:34,897 --> 00:13:37,483
(glass clinks)
186
00:13:49,995 --> 00:13:52,748
(Brandon crying)
187
00:14:01,799 --> 00:14:04,552
(Brandon sniffs)
188
00:14:14,270 --> 00:14:17,022
(Brandon crying)
189
00:14:19,525 --> 00:14:23,279
(labored breathing) Oh shit.
190
00:14:33,789 --> 00:14:37,543
(labored breathing) Come on.
191
00:14:40,212 --> 00:14:43,048
(footsteps clomp)
192
00:14:44,466 --> 00:14:48,677
Ah!
(bike rattles)
193
00:14:48,679 --> 00:14:53,684
(Brandon grunts)
(labored breathing)
194
00:14:53,851 --> 00:14:58,856
(bike rattling)
(gentle dramatic music)
195
00:15:02,651 --> 00:15:03,485
Hello!
196
00:15:05,195 --> 00:15:06,570
Anyone!
197
00:15:06,572 --> 00:15:09,909
(gentle dramatic music)
198
00:15:16,874 --> 00:15:21,879
(hand thunks phone)
(gentle dramatic music)
199
00:15:21,962 --> 00:15:26,967
(crickets chirping)
(gentle dramatic music)
200
00:15:45,361 --> 00:15:46,195
Hello?
201
00:15:48,405 --> 00:15:53,410
Come on.
(somber music)
202
00:15:56,997 --> 00:16:02,002
(labored breathing)
(gentle dramatic music)
203
00:16:03,587 --> 00:16:08,592
Oh my God. (labored breathing)
204
00:16:13,639 --> 00:16:14,932
(hand claps house)
Hello?
205
00:16:18,435 --> 00:16:19,353
Stay back, man.
206
00:16:25,651 --> 00:16:27,442
Just be cool, okay? We'll be all right.
207
00:16:27,444 --> 00:16:28,278
Just be cool.
208
00:16:33,701 --> 00:16:35,285
Do you have a phone that works?
209
00:16:38,038 --> 00:16:39,373
Come on, I need help, dude.
210
00:16:40,874 --> 00:16:44,042
Is there anybody that
can help me, man? Please.
211
00:16:44,044 --> 00:16:45,629
I gotta find my dad, all right?
212
00:16:47,923 --> 00:16:50,841
Is there a police station,
is there something,
213
00:16:50,843 --> 00:16:53,093
is there anywhere I can go?
214
00:16:53,095 --> 00:16:54,263
- Go through the woods.
215
00:16:57,933 --> 00:16:59,768
- The woods. That's, thanks.
216
00:17:02,521 --> 00:17:05,107
(gentle music)
217
00:17:27,087 --> 00:17:32,092
(labored breathing)
(gentle music)
218
00:17:47,483 --> 00:17:52,488
(owl hoots)
(crickets chirping)
219
00:17:58,535 --> 00:18:03,499
(leaves rustle)
(labored breathing)
220
00:18:07,294 --> 00:18:12,299
(Brandon gasps)
(labored breathing)
221
00:18:20,474 --> 00:18:25,437
(gentle music)
(gravel crackling)
222
00:18:34,822 --> 00:18:37,072
(Brandon gasps)
223
00:18:37,074 --> 00:18:38,657
Oh my God!
(bike rattles)
224
00:18:38,659 --> 00:18:41,660
Oh!
(bike rustles)
225
00:18:41,662 --> 00:18:44,998
(gentle dramatic music)
226
00:18:54,967 --> 00:18:57,553
(somber music)
227
00:19:24,913 --> 00:19:28,000
(something thunking)
228
00:19:35,549 --> 00:19:37,757
(bedding rustles)
229
00:19:37,759 --> 00:19:38,925
Oh Jesus Christ.
230
00:19:38,927 --> 00:19:40,596
- Hey hey hey hey hey hey hey hey.
231
00:19:41,513 --> 00:19:43,722
- Stay the hell away from me.
- You're okay.
232
00:19:43,724 --> 00:19:45,557
You're okay. Here you go.
233
00:19:45,559 --> 00:19:46,600
- No no no, stay away.
234
00:19:46,602 --> 00:19:47,477
- It's just water.
235
00:19:50,772 --> 00:19:53,734
All right? Just drink that.
236
00:19:56,862 --> 00:19:57,694
I found you knocked out.
237
00:19:57,696 --> 00:19:59,489
You've been asleep for about 15 hours.
238
00:20:02,326 --> 00:20:05,078
(Brandon grunts)
239
00:20:09,291 --> 00:20:13,418
(Brandon gulps)
(Brandon sputters)
240
00:20:13,420 --> 00:20:17,257
Oh. (sputters)
241
00:20:19,426 --> 00:20:22,554
- My name's William Cutter,
but you can call me Cut.
242
00:20:25,182 --> 00:20:26,183
- My name's Brandon.
243
00:20:30,938 --> 00:20:32,437
It's gonna sound like a weird question,
244
00:20:32,439 --> 00:20:34,900
but do you have any, (sighs)
245
00:20:37,277 --> 00:20:39,611
alcohol or any pills?
246
00:20:39,613 --> 00:20:44,618
- [Cut] No.
247
00:20:44,910 --> 00:20:46,534
- Nothing.
248
00:20:46,536 --> 00:20:48,038
- [Cut] I've got some aspirin.
249
00:20:50,374 --> 00:20:53,166
(Brandon chuckles)
250
00:20:53,168 --> 00:20:55,212
- That's not gonna help me, man, I'm a...
251
00:20:57,881 --> 00:20:59,383
I'm going through withdrawals.
252
00:21:01,927 --> 00:21:05,430
- You break outta that
uh, that rehab up there?
253
00:21:08,016 --> 00:21:11,059
- No, we were on our way, my dad and I.
254
00:21:11,061 --> 00:21:12,727
These...
255
00:21:12,729 --> 00:21:13,563
Oh shit.
256
00:21:15,065 --> 00:21:16,064
My phone, man.
257
00:21:16,066 --> 00:21:17,232
Oh shit.
258
00:21:17,234 --> 00:21:19,442
Do you have my phone? Do
you know where my phone is?
259
00:21:19,444 --> 00:21:20,696
- Yeah, I got your phone.
260
00:21:22,406 --> 00:21:26,243
(Brandon breathing anxiously)
261
00:21:32,749 --> 00:21:33,583
- Watch this.
262
00:21:37,504 --> 00:21:39,840
(men grunt)
263
00:21:40,674 --> 00:21:42,841
- [Dad] Brandon, run!
264
00:21:42,843 --> 00:21:44,384
Run!
265
00:21:44,386 --> 00:21:46,722
(men grunt)
266
00:21:50,100 --> 00:21:51,685
- Does that man know you made that video?
267
00:21:57,566 --> 00:21:58,400
- Yeah.
268
00:22:04,823 --> 00:22:07,574
- I can't have nothin'
more to do with you.
269
00:22:07,576 --> 00:22:08,408
- What?
- I said,
270
00:22:08,410 --> 00:22:10,454
I ain't gonna have nothin'
more to do with you.
271
00:22:11,288 --> 00:22:12,162
- [Brandon] What do you mean?
272
00:22:12,164 --> 00:22:14,914
I just showed you a video
of my dad being shot.
273
00:22:14,916 --> 00:22:15,749
You gotta help me.
274
00:22:15,751 --> 00:22:17,375
- No, I ain't gonna help you.
275
00:22:17,377 --> 00:22:19,044
- [Brandon] This guy...
276
00:22:19,046 --> 00:22:19,878
This is evidence.
277
00:22:19,880 --> 00:22:22,714
You gotta take us to
the town, to Gracepoint,
278
00:22:22,716 --> 00:22:23,506
someone will help us.
279
00:22:23,508 --> 00:22:24,343
- No.
280
00:22:28,889 --> 00:22:29,973
- What do you mean, no?
281
00:22:31,933 --> 00:22:33,935
- I mean, there ain't nobody gonna help.
282
00:22:38,899 --> 00:22:42,192
The man in that video's name's Luther.
283
00:22:42,194 --> 00:22:44,486
I don't want no part of that.
284
00:22:44,488 --> 00:22:45,655
- What about the rehab?
285
00:22:49,326 --> 00:22:53,080
- That place is 12 miles
that way, and it ain't easy.
286
00:22:55,707 --> 00:22:58,710
- (sighs) I can run 12 miles.
287
00:22:59,586 --> 00:23:02,462
- [Cut] That man's gonna
be lookin' for you.
288
00:23:02,464 --> 00:23:03,505
- I don't give a shit.
289
00:23:03,507 --> 00:23:05,092
What do you want me to do,
just not go look for my dad?
290
00:23:07,052 --> 00:23:08,426
- [Cut] Let me give you
some food or something.
291
00:23:08,428 --> 00:23:10,053
- [Brandon] What about this
knife, can I have this?
292
00:23:10,055 --> 00:23:10,889
- Hey, no!
293
00:23:18,438 --> 00:23:19,856
Don't touch that.
294
00:23:22,818 --> 00:23:25,320
(bag rustles)
295
00:23:34,496 --> 00:23:37,416
(footsteps patter)
296
00:23:39,418 --> 00:23:41,960
(door clatters)
297
00:23:41,962 --> 00:23:44,548
(gentle music)
298
00:23:59,646 --> 00:24:04,651
(insects singing)
(footsteps thumping)
299
00:24:10,490 --> 00:24:15,495
(gentle music)
(birds chirping)
300
00:24:33,388 --> 00:24:36,391
(labored breathing)
301
00:24:37,309 --> 00:24:40,061
(Brandon vomits)
302
00:24:42,022 --> 00:24:43,605
- [Brandon] Shit.
303
00:24:43,607 --> 00:24:46,193
(gentle music)
304
00:24:54,451 --> 00:24:59,456
(Brandon spits)
(gentle music)
305
00:25:05,545 --> 00:25:06,379
- Brando.
306
00:25:09,466 --> 00:25:10,300
Brando.
307
00:25:12,344 --> 00:25:13,968
Brando.
308
00:25:13,970 --> 00:25:18,598
(leaves rustle)
(gentle music)
309
00:25:18,600 --> 00:25:23,605
Shh.
(leaves rustle)
310
00:25:25,065 --> 00:25:25,899
- Sophie?
311
00:25:27,901 --> 00:25:29,442
What are you doing here?
312
00:25:29,444 --> 00:25:31,780
- Shh, just don't run, okay?
313
00:25:32,864 --> 00:25:35,406
- What are you talking about?
314
00:25:35,408 --> 00:25:37,242
- Over here!
(dramatic music)
315
00:25:37,244 --> 00:25:38,328
Sorry Brando.
316
00:25:39,496 --> 00:25:43,331
(engine rumbling)
(wheels screech)
317
00:25:43,333 --> 00:25:46,086
(dramatic music)
318
00:25:48,755 --> 00:25:49,589
Stop.
319
00:25:50,882 --> 00:25:52,300
- Sophie, Sophie.
320
00:25:54,135 --> 00:25:55,345
- Let me get his phone first.
321
00:25:56,596 --> 00:25:59,347
(labored breathing)
322
00:25:59,349 --> 00:26:00,183
I'm sorry.
323
00:26:04,062 --> 00:26:04,896
Got it.
324
00:26:06,731 --> 00:26:08,483
- On your knees, boy.
325
00:26:11,987 --> 00:26:16,364
(gun clicks)
(dramatic music)
326
00:26:16,366 --> 00:26:21,371
(gun clicks)
(anxious breathing)
327
00:26:24,874 --> 00:26:29,879
Close your eyes.
(dramatic music)
328
00:26:32,465 --> 00:26:36,843
(gun blasts)
(high pitched humming)
329
00:26:36,845 --> 00:26:38,219
- [Hoodlum] Go!
330
00:26:38,221 --> 00:26:39,679
(high pitched humming)
(dramatic music)
331
00:26:39,681 --> 00:26:40,515
Let's go!
332
00:26:41,641 --> 00:26:42,475
Let's go!
333
00:26:45,895 --> 00:26:48,271
(Sophie grunts)
334
00:26:48,273 --> 00:26:49,814
- [Sophie] Get the phone!
335
00:26:49,816 --> 00:26:53,860
- Hey hey hey hey girl,
sit down or I'ma dump you.
336
00:26:53,862 --> 00:26:58,867
(engine rumbles)
(dramatic music)
337
00:27:17,594 --> 00:27:18,426
- What are we doing? What are you doing?
338
00:27:18,428 --> 00:27:19,804
- You got that weapon I gave you?
339
00:27:20,972 --> 00:27:21,806
- The gun?
340
00:27:24,934 --> 00:27:27,520
No man, I thought you were
gonna hold it. I'm sorry.
341
00:27:29,397 --> 00:27:32,067
(door clatters)
342
00:27:33,652 --> 00:27:34,984
What do we do, what? What are we doing?
343
00:27:34,986 --> 00:27:36,819
- Staying alive, but not
making a bunch of noise
344
00:27:36,821 --> 00:27:37,904
and leaving a bunch of tracks.
345
00:27:37,906 --> 00:27:39,616
You wanna stay here and die, do it.
346
00:27:40,909 --> 00:27:42,700
- [Brandon] What, are we
gonna out run 'em on foot?
347
00:27:42,702 --> 00:27:44,579
- [Cut] No, we're gonna outsmart 'em.
348
00:27:46,206 --> 00:27:48,875
(leaves rustle)
349
00:27:50,001 --> 00:27:53,088
- (mutters) Hold up.
350
00:27:55,006 --> 00:27:57,842
(Brandon exhales)
351
00:28:00,845 --> 00:28:02,762
(Brandon grunts)
352
00:28:02,764 --> 00:28:05,392
Hold up!
(leaves rustle)
353
00:28:08,228 --> 00:28:13,233
(insects singing)
(leaves rustling)
354
00:28:21,241 --> 00:28:23,952
(Brandon groans)
355
00:28:26,204 --> 00:28:29,539
I don't feel good, bro. (spits)
356
00:28:29,541 --> 00:28:30,373
- I don't care, if you vomit,
357
00:28:30,375 --> 00:28:32,419
they're gonna be on us
like flies on a dead body.
358
00:28:34,546 --> 00:28:35,380
- I'm trying.
359
00:28:39,050 --> 00:28:42,260
(Brandon spits)
(labored breathing)
360
00:28:42,262 --> 00:28:43,722
- Look, we get up over here,
361
00:28:46,516 --> 00:28:48,349
we can swim across the briar pond,
362
00:28:48,351 --> 00:28:49,267
we'll camp there overnight,
363
00:28:49,269 --> 00:28:51,728
and then it should be
flat ground from there.
364
00:28:51,730 --> 00:28:53,773
Even you ought to be able to handle that.
365
00:28:55,942 --> 00:28:57,859
(leaves rustle)
366
00:28:57,861 --> 00:28:59,861
- [Brandon] Surprised those
guys haven't caught us yet.
367
00:28:59,863 --> 00:29:01,988
- If they do, it ain't
gonna be like last time.
368
00:29:01,990 --> 00:29:04,075
Ain't nobody gonna swoop in and save you.
369
00:29:05,160 --> 00:29:07,328
- (chuckles) Makes me feel good.
370
00:29:10,123 --> 00:29:13,416
(leaves rustle)
371
00:29:13,418 --> 00:29:17,213
- Maybe you wanna die.
(leaves rustling)
372
00:29:20,508 --> 00:29:21,342
- What?
373
00:29:26,556 --> 00:29:27,640
- Maybe you wanna die.
374
00:29:30,226 --> 00:29:31,642
Look at you.
(fly buzzing)
375
00:29:31,644 --> 00:29:32,479
- Oh.
376
00:29:35,440 --> 00:29:36,274
- [Cut] Keep up.
377
00:29:38,693 --> 00:29:41,529
(leaves rustling)
378
00:29:49,746 --> 00:29:50,580
- Hey.
379
00:29:52,874 --> 00:29:54,334
Why did you come back for me?
380
00:29:56,503 --> 00:29:57,337
- I don't know.
381
00:30:00,173 --> 00:30:02,342
(sighs) I guess maybe
you was worth savin'.
382
00:30:05,303 --> 00:30:08,139
(insects singing)
383
00:30:11,142 --> 00:30:16,147
(gentle music)
(leaves rustling)
384
00:30:18,983 --> 00:30:23,905
(crows caw)
(gentle music)
385
00:30:34,415 --> 00:30:39,379
(leaves rustling)
(gentle music)
386
00:30:45,802 --> 00:30:50,765
(critters singing)
(gentle music)
387
00:31:12,287 --> 00:31:17,292
(critters continue singing)
(gentle music)
388
00:31:19,836 --> 00:31:22,169
It's something, ain't it?
389
00:31:22,171 --> 00:31:24,757
(gentle music)
390
00:31:25,675 --> 00:31:30,052
- [Brandon] It's pretty.
391
00:31:30,054 --> 00:31:32,557
- I was just remembering
the last time I was here.
392
00:31:36,895 --> 00:31:41,107
I was with someone.
(gentle music)
393
00:31:44,569 --> 00:31:47,697
- Was it your family?
(gentle music)
394
00:31:54,287 --> 00:31:55,328
- We're gonna lay low
here for a little bit,
395
00:31:55,330 --> 00:31:56,873
then we're gonna make our move.
396
00:31:59,208 --> 00:32:00,460
Gonna swim across.
397
00:32:04,047 --> 00:32:06,799
- Across this lake? Why
don't we just go around it?
398
00:32:08,343 --> 00:32:10,011
- 'Cause that'd be the
best way to get caught.
399
00:32:13,848 --> 00:32:14,931
There's a mine shaft
400
00:32:14,933 --> 00:32:16,974
right on the other side
that's been abandoned.
401
00:32:16,976 --> 00:32:20,772
It runs under the whole
town. We can camp in there.
402
00:32:23,191 --> 00:32:25,399
Nobody will see us.
403
00:32:25,401 --> 00:32:26,235
You swim?
404
00:32:27,320 --> 00:32:28,780
- Yep.
- That's good.
405
00:32:30,281 --> 00:32:32,239
'Cause I might need some help.
406
00:32:32,241 --> 00:32:34,702
- You don't swim?
- No, I do, but
407
00:32:36,913 --> 00:32:39,666
I still got some shrapnel in
me, so it might get tough.
408
00:32:41,084 --> 00:32:43,795
- You have shrapnel in you, but
you don't have pain killers?
409
00:32:47,465 --> 00:32:49,425
- Sometimes it's good to feel the pain.
410
00:32:51,386 --> 00:32:52,843
It helps you tell the
difference between what's real
411
00:32:52,845 --> 00:32:54,263
and what's just in your head.
412
00:32:56,641 --> 00:32:58,977
There ain't no gettin'
away from pain, Brandon.
413
00:33:01,479 --> 00:33:03,314
So it's best you just face it head on.
414
00:33:04,649 --> 00:33:07,485
(insects singing)
415
00:33:09,195 --> 00:33:10,655
You're gonna have to trust me.
416
00:33:12,490 --> 00:33:14,991
- I'm a little low on trust, man.
417
00:33:14,993 --> 00:33:19,245
- Well, well you know what
they say about the problem
418
00:33:19,247 --> 00:33:20,289
with believing in nothin'?
419
00:33:23,376 --> 00:33:25,169
Is you can fall for anything.
420
00:33:29,132 --> 00:33:30,591
- You sound like my dad.
421
00:33:34,637 --> 00:33:39,642
(gentle music)
(critters singing)
422
00:33:54,157 --> 00:33:59,162
(leaves rustle)
(critters singing)
423
00:33:59,871 --> 00:34:04,876
(water burbling)
(gentle music)
424
00:34:07,086 --> 00:34:07,962
Hold up, hold up.
425
00:34:09,630 --> 00:34:14,635
(critters singing)
(gentle music)
426
00:34:19,474 --> 00:34:22,808
Are there snakes in here?
- Yep.
427
00:34:22,810 --> 00:34:25,061
- [Brandon] Dammit.
428
00:34:25,063 --> 00:34:30,068
(critters singing)
(gentle music)
429
00:34:49,587 --> 00:34:51,212
Hold up, I can't do this.
430
00:34:51,214 --> 00:34:52,463
- What do you mean you can't do it?
431
00:34:52,465 --> 00:34:55,299
- I mean my whole body's cramping.
432
00:34:55,301 --> 00:34:56,928
Evade the pain, let's go.
- My legs are cramping.
433
00:34:59,263 --> 00:35:01,013
(water burbles)
- You got it.
434
00:35:01,015 --> 00:35:02,600
Come on. I got you.
435
00:35:03,893 --> 00:35:05,184
Just gotta keep movin'.
436
00:35:05,186 --> 00:35:06,602
I know it ain't easy, but
you gotta keep movin'.
437
00:35:06,604 --> 00:35:08,687
Look here, if we make it to those trees,
438
00:35:08,689 --> 00:35:11,482
tunnel's on the other side of that, okay?
439
00:35:11,484 --> 00:35:14,028
I know it hurts, but you
don't gotta do it alone.
440
00:35:14,946 --> 00:35:16,153
We'll do it.
- Okay.
441
00:35:16,155 --> 00:35:17,406
- Yeah?
- Yeah.
442
00:35:19,867 --> 00:35:23,285
- Come on.
(water swishing)
443
00:35:23,287 --> 00:35:24,247
Come on. Here.
444
00:35:26,707 --> 00:35:28,332
We're almost there.
445
00:35:28,334 --> 00:35:29,168
Come on.
446
00:35:31,504 --> 00:35:34,380
(critters singing)
(gentle music)
447
00:35:34,382 --> 00:35:39,387
(Brandon shivering)
(gentle music)
448
00:35:39,637 --> 00:35:44,642
(footsteps shuffle)
(Brandon shivering)
449
00:35:45,518 --> 00:35:50,481
(fire crackling)
(Brandon shivering)
450
00:35:53,943 --> 00:35:58,948
- Oh man, it's freezing. (shivering)
451
00:36:00,658 --> 00:36:02,575
- Here.
- Oh.
452
00:36:02,577 --> 00:36:04,869
- Should warm you up 'til
the fire gets bigger.
453
00:36:04,871 --> 00:36:05,913
- Thank you.
- Yep.
454
00:36:07,582 --> 00:36:10,418
(Brandon shivers)
455
00:36:15,089 --> 00:36:15,923
- You in the Marines?
456
00:36:19,427 --> 00:36:20,970
- The Army for 12 years.
457
00:36:22,597 --> 00:36:24,140
I was in Iraq for three years.
458
00:36:25,349 --> 00:36:27,391
- [Brandon] Shit, that's a long time.
459
00:36:27,393 --> 00:36:28,726
- Yep.
460
00:36:28,728 --> 00:36:30,688
- [Brandon] Must have
seen some crazy shit.
461
00:36:34,192 --> 00:36:35,026
- Yep.
462
00:36:37,528 --> 00:36:39,113
I still see some crazy shit.
463
00:36:42,074 --> 00:36:42,950
I'm workin' on it.
464
00:36:45,953 --> 00:36:47,077
- That makes me super stoked
465
00:36:47,079 --> 00:36:48,748
to be in a tunnel alone with you.
466
00:36:53,794 --> 00:36:54,837
Do we have any food?
467
00:37:04,805 --> 00:37:06,224
- They should be dry.
- Oh.
468
00:37:09,477 --> 00:37:12,978
(Brandon chomps)
469
00:37:12,980 --> 00:37:15,608
You know what I would kill for
right now is a cheeseburger.
470
00:37:17,652 --> 00:37:19,946
- I wish we had us some
fish we could cook up.
471
00:37:21,280 --> 00:37:22,406
You ever catch a fish?
472
00:37:24,867 --> 00:37:25,701
- No.
473
00:37:27,245 --> 00:37:29,580
- Never? Dad never took
you fishin' or nothin'?
474
00:37:32,667 --> 00:37:35,292
- No, he's not much of an outdoors man.
475
00:37:35,294 --> 00:37:36,379
Unless you count golf.
476
00:37:38,339 --> 00:37:40,549
We did do that. Do you ever golf?
477
00:37:41,968 --> 00:37:42,802
- No.
478
00:37:44,136 --> 00:37:45,346
- That's not surprising.
479
00:37:47,556 --> 00:37:50,643
Oh.
(fire crackling)
480
00:37:56,274 --> 00:37:57,898
You got a family, man?
481
00:37:57,900 --> 00:38:01,944
I mean, not to be nosy, but I saw a photo
482
00:38:01,946 --> 00:38:04,282
back at your place of
some kids and a girl.
483
00:38:06,701 --> 00:38:08,536
- Yeah, it was my ex-wife and my son.
484
00:38:12,290 --> 00:38:14,456
- You got a kid?
- Yep.
485
00:38:14,458 --> 00:38:15,459
- Does he ever come visit you?
486
00:38:16,919 --> 00:38:18,379
- No, he don't visit no more.
487
00:38:22,258 --> 00:38:23,259
- I'm sorry to hear that.
488
00:38:25,594 --> 00:38:26,512
Gotta be lonely.
489
00:38:28,139 --> 00:38:29,390
- Yeah, I got used to it.
490
00:38:34,812 --> 00:38:35,644
- On the bright side,
491
00:38:35,646 --> 00:38:38,232
you got those voices in your
head to keep you company.
492
00:38:40,818 --> 00:38:43,487
(pair chuckles)
493
00:38:45,573 --> 00:38:46,407
That's a smile.
494
00:38:48,868 --> 00:38:52,788
- (sighs) Well I guess that's
the bright side. (chuckles)
495
00:38:54,832 --> 00:38:55,708
- (chuckles) Yeah.
496
00:38:57,877 --> 00:38:59,628
- You pretty close to your old man?
497
00:39:00,588 --> 00:39:01,630
- No, not really.
498
00:39:04,091 --> 00:39:05,217
We're pretty different.
499
00:39:08,095 --> 00:39:10,348
Both stubborn though,
we have that in common.
500
00:39:12,600 --> 00:39:17,605
I think that's probably
why we butt heads so much,
501
00:39:17,772 --> 00:39:20,649
especially about uh,
502
00:39:22,902 --> 00:39:26,111
my life choices.
- Drugs and all that?
503
00:39:26,113 --> 00:39:27,073
- Sure, yeah.
504
00:39:29,658 --> 00:39:31,241
He tried everything, man.
505
00:39:31,243 --> 00:39:33,744
(chuckles) I'll say that.
506
00:39:33,746 --> 00:39:34,705
I'm not sure how,
507
00:39:36,499 --> 00:39:37,875
how well it all worked out.
508
00:39:40,669 --> 00:39:41,670
- At least he tried.
509
00:39:46,342 --> 00:39:51,347
(gentle music)
(fire crackles)
510
00:39:52,181 --> 00:39:54,392
- I can't stop thinking
about this thing, man.
511
00:39:59,105 --> 00:40:00,896
I don't know why my dad and I
512
00:40:00,898 --> 00:40:01,982
had to stop at that gas station.
513
00:40:03,526 --> 00:40:06,112
(gentle music)
514
00:40:07,154 --> 00:40:10,825
We coulda just kept goin'.
(gentle music)
515
00:40:19,875 --> 00:40:22,128
- Life can be very cruel
sometimes, Brandon.
516
00:40:25,381 --> 00:40:27,258
You make a wrong decision, wrong turn,
517
00:40:29,677 --> 00:40:31,262
whole thing goes off the rails.
518
00:40:32,972 --> 00:40:37,977
(fire crackles)
(gentle music)
519
00:40:56,579 --> 00:40:58,205
- (crying) Thanks for
coming back for me, man.
520
00:41:01,500 --> 00:41:06,505
(fire crackles)
(gentle music)
521
00:41:19,226 --> 00:41:20,311
- Trade me real quick.
522
00:41:21,312 --> 00:41:22,897
I'm gonna go get some
more wood for that fire.
523
00:41:24,565 --> 00:41:25,399
- Um,
524
00:41:27,151 --> 00:41:28,360
do you need any help?
525
00:41:29,403 --> 00:41:31,111
- [Cut] No, you just sit tight.
526
00:41:31,113 --> 00:41:32,406
You try to get some sleep.
527
00:41:33,824 --> 00:41:35,534
We got a lot of walkin' to do tomorrow.
528
00:41:37,369 --> 00:41:40,039
(fire crackles)
529
00:41:55,638 --> 00:41:58,974
(gentle dramatic music)
530
00:42:26,877 --> 00:42:30,631
(Brandon breathes anxiously)
531
00:42:36,679 --> 00:42:39,431
(paper rustles)
532
00:42:44,228 --> 00:42:49,191
(Brandon sighs)
(paper rustling)
533
00:42:51,986 --> 00:42:54,572
(watch clicks)
534
00:42:57,992 --> 00:43:01,577
(suspenseful music)
535
00:43:01,579 --> 00:43:05,622
(leaves rustle)
(suspenseful music)
536
00:43:05,624 --> 00:43:07,209
- [Brandon] Cutter!
537
00:43:09,295 --> 00:43:10,129
Cutter.
538
00:43:11,505 --> 00:43:13,964
(fire crackling)
(dramatic music)
539
00:43:13,966 --> 00:43:18,971
Oh my!
(dramatic music)
540
00:43:23,767 --> 00:43:26,437
(leaves rustle)
541
00:43:33,527 --> 00:43:37,615
(unintelligible muffled chatter)
542
00:44:01,138 --> 00:44:03,138
(door rattles)
543
00:44:03,140 --> 00:44:06,767
(Brandon grunting)
544
00:44:06,769 --> 00:44:10,481
(Brandon breathes anxiously)
545
00:44:12,358 --> 00:44:15,067
(Brandon grunts)
(labored breathing)
546
00:44:15,069 --> 00:44:20,032
(distant dog barks)
(Brandon spits)
547
00:44:21,492 --> 00:44:23,033
- Oh shit.
548
00:44:23,035 --> 00:44:26,038
(distant dog barks)
549
00:44:29,458 --> 00:44:30,959
- We've been lookin' for this.
550
00:44:32,503 --> 00:44:33,919
Good thing your little video
551
00:44:33,921 --> 00:44:36,048
can't reach the cloud from out here.
552
00:44:37,758 --> 00:44:41,468
(distant dog barking)
553
00:44:41,470 --> 00:44:42,513
You scared, son?
554
00:44:43,847 --> 00:44:47,017
(distant dog barking)
555
00:44:49,144 --> 00:44:51,230
I haven't found a boy like you in a while.
556
00:44:54,191 --> 00:44:58,902
- (labored breathing) You killed my dad.
557
00:44:58,904 --> 00:45:01,573
(Brandon spits)
558
00:45:06,912 --> 00:45:09,206
- A fire burns within you. I like it.
559
00:45:10,874 --> 00:45:14,169
I really, really like that.
560
00:45:16,046 --> 00:45:16,880
I knew.
561
00:45:18,632 --> 00:45:20,092
Save your energy though, boy.
562
00:45:21,885 --> 00:45:23,303
'Cause you're gonna need it.
563
00:45:24,304 --> 00:45:25,848
Take him.
- Yes sir.
564
00:45:27,015 --> 00:45:28,892
- I'll be there shortly.
- Move.
565
00:45:31,979 --> 00:45:34,646
(Luther spits)
566
00:45:34,648 --> 00:45:39,653
(quiet suspenseful music)
(people chattering)
567
00:45:48,746 --> 00:45:51,415
(rooster crows)
568
00:45:55,002 --> 00:46:00,007
- Move!
(Brandon grunts)
569
00:46:00,424 --> 00:46:01,258
Get up.
570
00:46:02,301 --> 00:46:07,306
(suspenseful music)
(people chattering)
571
00:46:08,223 --> 00:46:09,224
- Sorry man.
572
00:46:10,809 --> 00:46:13,812
(people chattering)
573
00:46:15,773 --> 00:46:17,397
- Get in there.
574
00:46:17,399 --> 00:46:20,152
(dramatic music)
575
00:46:46,386 --> 00:46:49,721
(door clanks)
(lock clicks)
576
00:46:49,723 --> 00:46:52,226
(keys tinkle)
577
00:46:57,731 --> 00:47:01,485
(Brandon breathes nervously)
578
00:47:16,250 --> 00:47:18,502
(no audio)
579
00:47:51,451 --> 00:47:55,787
(distant people chattering)
580
00:47:55,789 --> 00:47:58,625
(metal scritches)
581
00:48:01,336 --> 00:48:03,213
- [Brandon] Get the hell away from me.
582
00:48:05,465 --> 00:48:07,424
- Brandon, I didn't want no part of this.
583
00:48:07,426 --> 00:48:08,719
I don't have much choice.
584
00:48:12,264 --> 00:48:13,432
- What happened to you?
585
00:48:16,018 --> 00:48:19,730
- [Sophie] It's nothing, I'm
fine. It happens around here.
586
00:48:24,151 --> 00:48:24,985
- Did he hit you?
587
00:48:28,864 --> 00:48:30,157
- [Sophie] Here.
588
00:48:42,252 --> 00:48:44,838
(gentle music)
589
00:48:53,847 --> 00:48:55,472
- I'm gonna ask you something,
590
00:48:55,474 --> 00:48:57,434
and can you be honest with me for once?
591
00:48:59,227 --> 00:49:00,270
- [Sophie] Yeah, I can.
592
00:49:03,315 --> 00:49:04,650
- [Brandon] Where's my dad?
593
00:49:06,818 --> 00:49:09,110
- I don't know, I don't
know, Brandon, I'm sorry.
594
00:49:09,112 --> 00:49:10,197
I don't know.
595
00:49:14,076 --> 00:49:16,119
- [Brandon] I'm gonna find him.
596
00:49:18,372 --> 00:49:20,413
Dead or alive, I'm gonna find him.
597
00:49:20,415 --> 00:49:22,207
- [Sophie] Well you can't
find him stuck in here.
598
00:49:22,209 --> 00:49:23,085
- No shit.
599
00:49:25,420 --> 00:49:27,005
- [Sophie] You need to listen to me.
600
00:49:30,968 --> 00:49:33,136
- Why do you wanna help
me all of a sudden?
601
00:49:34,513 --> 00:49:36,890
- I'm so tired of Gracepoint,
Brandon, I'm tired of it.
602
00:49:39,142 --> 00:49:41,559
(gentle music)
603
00:49:41,561 --> 00:49:43,355
But I need you to tell me something.
604
00:49:46,274 --> 00:49:47,150
- [Brandon] What?
605
00:49:49,569 --> 00:49:52,739
- [Sophie] If you did get
outta here, where would you go?
606
00:49:56,535 --> 00:49:57,909
- [Brandon] Probably rehab.
607
00:49:57,911 --> 00:50:00,539
You gotta have phones, people.
608
00:50:03,792 --> 00:50:05,460
- Why don't you take me with you?
609
00:50:07,129 --> 00:50:11,006
Please.
610
00:50:11,008 --> 00:50:16,013
Please.
(gentle music)
611
00:50:17,723 --> 00:50:19,266
- [Brandon] Why would I trust you?
612
00:50:24,104 --> 00:50:27,063
- You don't have an option, do you?
613
00:50:27,065 --> 00:50:29,651
(gentle music)
614
00:50:38,577 --> 00:50:40,287
- Do you have a plan?
615
00:50:47,627 --> 00:50:49,335
- What are you two talkin' about?
616
00:50:49,337 --> 00:50:52,132
- [Sophie] Nothin', I'm just
keeping him company is all.
617
00:50:55,844 --> 00:50:58,221
- I guess we're known by
the company we keep, huh?
618
00:51:00,265 --> 00:51:01,808
I mean, let me be with the boy.
619
00:51:03,977 --> 00:51:04,853
- [Sophie] Yes sir.
620
00:51:06,146 --> 00:51:09,149
(footsteps shuffle)
621
00:51:11,485 --> 00:51:14,071
(metal clanks)
622
00:51:17,282 --> 00:51:20,033
(door clatters)
623
00:51:20,035 --> 00:51:23,038
(suspenseful music)
624
00:51:28,960 --> 00:51:31,088
- I take care of many
people here, Brandon.
625
00:51:34,382 --> 00:51:37,928
Provide food, shelter, security.
626
00:51:42,390 --> 00:51:43,809
You may think I'm a monster.
627
00:51:46,186 --> 00:51:47,729
Maybe I'm more like a savior.
628
00:51:54,194 --> 00:51:55,570
- What do you want with me?
629
00:52:01,451 --> 00:52:02,494
- I wanna make you happy.
630
00:52:06,248 --> 00:52:07,207
Open up his door.
631
00:52:09,084 --> 00:52:11,670
(metal clinks)
632
00:52:12,796 --> 00:52:14,921
(door clanks)
633
00:52:14,923 --> 00:52:16,422
Give us a minute of privacy.
634
00:52:16,424 --> 00:52:17,843
- [Hoodlum] You got it, boss.
635
00:52:19,678 --> 00:52:23,346
(quiet suspenseful music)
636
00:52:23,348 --> 00:52:26,558
(door clatters)
637
00:52:26,560 --> 00:52:29,563
(suspenseful music)
638
00:52:38,613 --> 00:52:40,615
- Come on. Take a seat.
639
00:52:41,908 --> 00:52:44,077
It's all right, take a seat.
640
00:52:48,081 --> 00:52:53,086
(footsteps shuffle)
(gentle dramatic music)
641
00:53:07,559 --> 00:53:09,477
Everything you could ever want,
642
00:53:12,898 --> 00:53:16,693
everything you could
ever need is right here.
643
00:53:19,905 --> 00:53:20,947
Even Sophie.
644
00:53:24,910 --> 00:53:27,370
Look, nobody bothers us out here.
645
00:53:33,126 --> 00:53:38,131
No parents, no school, no
law, no responsibility.
646
00:53:41,426 --> 00:53:44,179
Hell, you could get high all
day long if you wanted to.
647
00:53:47,641 --> 00:53:48,475
Everything you ever wanted.
648
00:53:52,145 --> 00:53:53,688
- What's so special about me?
649
00:53:55,982 --> 00:53:56,816
- Nothin'.
650
00:53:59,527 --> 00:54:00,362
Isn't that the point?
651
00:54:03,531 --> 00:54:05,825
You never did feel like
you belonged, did you?
652
00:54:08,411 --> 00:54:11,581
Always felt different and outcast.
653
00:54:12,457 --> 00:54:14,584
Could never truly be yourself.
654
00:54:16,753 --> 00:54:20,924
Your old man, he ever really get you?
655
00:54:23,093 --> 00:54:25,136
You ever really know who you really were?
656
00:54:28,181 --> 00:54:31,643
He doesn't get that craving
you have deep down inside you.
657
00:54:34,980 --> 00:54:38,358
I mean, hell, he dragged you
all the way up here, and why?
658
00:54:39,401 --> 00:54:43,027
To help you? Or to clear his conscience?
659
00:54:43,029 --> 00:54:46,072
'Cause he wasn't there for you
when you really needed him.
660
00:54:46,074 --> 00:54:48,410
He wasn't there to protect
your mother neither.
661
00:54:50,537 --> 00:54:53,873
(gentle dramatic music)
662
00:54:54,791 --> 00:54:56,334
- How do you know about my mom?
663
00:54:58,545 --> 00:55:00,297
- [Luther] I read about your family.
664
00:55:01,631 --> 00:55:02,674
What happened to you.
665
00:55:07,095 --> 00:55:08,263
- Who are you?
666
00:55:09,222 --> 00:55:12,058
- A friend, if you let me be.
667
00:55:13,059 --> 00:55:15,645
(gentle music)
668
00:55:20,775 --> 00:55:21,609
It's okay.
669
00:55:23,111 --> 00:55:23,945
It's okay.
670
00:55:25,113 --> 00:55:27,782
(paper rustles)
671
00:55:31,786 --> 00:55:33,371
Just give us a chance here, son.
672
00:55:34,706 --> 00:55:37,292
(gentle music)
673
00:55:41,046 --> 00:55:41,880
It's okay.
674
00:55:46,009 --> 00:55:47,175
It's okay.
675
00:55:47,177 --> 00:55:49,721
(gentle music)
676
00:55:56,394 --> 00:56:01,399
(bag rustles)
(suspenseful music)
677
00:56:10,158 --> 00:56:13,451
(Luther grunts)
(dramatic music)
678
00:56:13,453 --> 00:56:18,458
(footsteps patter)
(people chattering)
679
00:56:28,343 --> 00:56:30,845
(siren wails)
680
00:56:33,515 --> 00:56:35,515
(fence clinking)
681
00:56:35,517 --> 00:56:37,475
- [Brandon] Oh shit.
682
00:56:37,477 --> 00:56:39,979
(engine hums)
683
00:56:41,689 --> 00:56:42,524
Cutter?
684
00:56:44,859 --> 00:56:45,693
Cutter?
685
00:56:47,695 --> 00:56:49,987
(Cutter grunts)
686
00:56:49,989 --> 00:56:52,573
(gun clicks)
687
00:56:52,575 --> 00:56:55,578
(suspenseful music)
688
00:57:02,419 --> 00:57:05,422
(crickets chirping)
689
00:57:10,218 --> 00:57:11,136
- [Cut] Oh.
690
00:57:13,721 --> 00:57:16,141
(Cut sniffs)
691
00:57:20,562 --> 00:57:21,521
How you holdin' up?
692
00:57:26,025 --> 00:57:27,902
- [Brandon] You stole my dad's watch.
693
00:57:31,322 --> 00:57:32,866
You on Luther's payroll too?
694
00:57:35,410 --> 00:57:36,369
- [Cut] No, I'm not.
695
00:57:38,830 --> 00:57:42,041
- [Brandon] Bullshit. I found
the watch in your bag, man.
696
00:57:46,546 --> 00:57:48,671
- [Cut] Found a watch on my
property stuck in the mud,
697
00:57:48,673 --> 00:57:49,716
so I picked it up.
698
00:57:50,800 --> 00:57:52,051
I didn't know it was his.
699
00:57:57,348 --> 00:57:59,726
Don't judge me by my worst mistake.
700
00:58:02,061 --> 00:58:05,188
- [Brandon] What did you just say?
701
00:58:05,190 --> 00:58:07,231
- I just, I'm sayin', just principally,
702
00:58:07,233 --> 00:58:09,444
don't judge me by my worst mistake.
703
00:58:16,367 --> 00:58:18,578
- My dad used to say that. (chuckles)
704
00:58:21,915 --> 00:58:22,999
'Bout my mom.
705
00:58:24,792 --> 00:58:26,544
- [Cut] What did he do to your mom?
706
00:58:30,256 --> 00:58:33,633
- (sighs) Nothing, it was about her.
707
00:58:33,635 --> 00:58:38,556
She died in a car
accident, a drunk driver.
708
00:58:42,185 --> 00:58:44,020
- [Cut] I hate to hear that, Brandon.
709
00:58:47,273 --> 00:58:48,733
They ever catch the drunk?
710
00:58:52,695 --> 00:58:57,408
- It was her. She hit a
tree and it killed her.
711
00:59:02,038 --> 00:59:02,954
And my dad used to say,
712
00:59:02,956 --> 00:59:07,375
"Don't judge her by her worst
mistake." (clears throat)
713
00:59:07,377 --> 00:59:08,709
But of course, I did man, I hated her,
714
00:59:08,711 --> 00:59:10,171
for leaving me like that.
715
00:59:13,424 --> 00:59:14,259
And I hated him.
716
00:59:17,262 --> 00:59:18,680
And I hated myself.
717
00:59:22,934 --> 00:59:24,394
- (sighs) What'd you hate yourself for?
718
00:59:26,896 --> 00:59:28,271
- For not being enough of a reason
719
00:59:28,273 --> 00:59:29,607
for her to stop drinking.
720
00:59:33,444 --> 00:59:36,279
- You know, you can make
a decision to stop that,
721
00:59:36,281 --> 00:59:37,115
right now.
722
00:59:39,784 --> 00:59:42,579
(sighs) My God, I wished I'd
stopped it a long time ago.
723
00:59:46,374 --> 00:59:48,291
(metal clanks)
724
00:59:48,293 --> 00:59:51,252
(footsteps plod)
725
00:59:51,254 --> 00:59:54,549
- Messed up! You messed up, boy!
726
00:59:56,342 --> 00:59:59,679
(bangs door) Messed up.
727
01:00:02,807 --> 01:00:03,931
Good thing I had this little dish towel
728
01:00:03,933 --> 01:00:05,351
to wipe my face off with.
729
01:00:09,188 --> 01:00:10,146
- [Brandon] Just let him go, man,
730
01:00:10,148 --> 01:00:12,440
he had nothin' to do with this.
731
01:00:12,442 --> 01:00:13,274
- Oh he had nothin' to do with it
732
01:00:13,276 --> 01:00:15,943
until he started helping you
and hurting one of my men.
733
01:00:15,945 --> 01:00:17,780
Now he has everything to do with it.
734
01:00:19,741 --> 01:00:23,995
So I've got a choice for
you, and it's a doozy.
735
01:00:25,538 --> 01:00:27,165
Life or death?
736
01:00:31,419 --> 01:00:33,421
Stay here and get high as Heaven allows,
737
01:00:34,297 --> 01:00:37,298
you forget your father,
you forget this kook,
738
01:00:37,300 --> 01:00:39,052
and you become a part of my family.
739
01:00:40,345 --> 01:00:41,888
Or, you don't.
740
01:00:44,098 --> 01:00:45,556
And I will let him live, Brandon.
741
01:00:45,558 --> 01:00:48,392
I truly will, I promise you that.
742
01:00:48,394 --> 01:00:51,939
But if he lives, you die. That's the deal.
743
01:00:53,983 --> 01:00:56,734
- [Cut] Don't listen to a
word comes outta his mouth.
744
01:00:56,736 --> 01:00:57,570
- Shut up!
745
01:01:00,239 --> 01:01:01,074
Shut up!
746
01:01:03,326 --> 01:01:04,160
Shut up.
747
01:01:07,622 --> 01:01:12,627
Shut up.
(somber music)
748
01:01:24,681 --> 01:01:27,308
I will let you be alone
with your thoughts.
749
01:01:31,854 --> 01:01:34,065
I look forward to
learning your choice, son.
750
01:01:36,109 --> 01:01:38,695
(somber music)
751
01:01:42,365 --> 01:01:43,866
I'll leave this here with you.
752
01:01:48,579 --> 01:01:50,538
Case you decide to make
that choice for him,
753
01:01:50,540 --> 01:01:51,833
and hang yourself with it.
754
01:01:55,086 --> 01:01:56,462
It smells like shit anyway.
755
01:01:58,131 --> 01:02:00,256
(footsteps patter)
756
01:02:00,258 --> 01:02:03,884
Come on, Ricky.
(footsteps patter)
757
01:02:03,886 --> 01:02:06,472
(metal clicks)
758
01:02:09,517 --> 01:02:12,186
(door clatters)
759
01:02:13,354 --> 01:02:14,897
- (sighs) I'm not worth it.
760
01:02:17,817 --> 01:02:20,903
I'm not worth saving,
man. I'm not worth shit.
761
01:02:23,114 --> 01:02:25,491
- Your dad seemed to think
you was worth savin'.
762
01:02:31,205 --> 01:02:34,208
(suspenseful music)
763
01:02:49,599 --> 01:02:54,604
(birds chirp)
(suspenseful music)
764
01:03:03,529 --> 01:03:06,199
(Brandon sighs)
765
01:03:07,742 --> 01:03:10,495
(metal creaking)
766
01:03:12,997 --> 01:03:15,583
(metal clanks)
767
01:03:19,378 --> 01:03:22,296
- (sighs) Oh shit.
768
01:03:22,298 --> 01:03:24,884
(somber music)
769
01:03:32,391 --> 01:03:34,560
Cutter? Listen to me, man.
770
01:03:36,312 --> 01:03:38,896
We're gonna get out of here.
771
01:03:38,898 --> 01:03:41,190
I don't know how, but we're
gonna get out of here.
772
01:03:41,192 --> 01:03:42,026
Okay?
773
01:03:43,444 --> 01:03:44,944
Weren't you in the Army or some shit?
774
01:03:44,946 --> 01:03:46,862
We can fight these guys.
We can do something.
775
01:03:46,864 --> 01:03:48,197
- I don't know if you noticed, Brandon,
776
01:03:48,199 --> 01:03:49,826
but I'm a little worse for wear.
777
01:03:51,369 --> 01:03:54,453
(distant clatter)
778
01:03:54,455 --> 01:03:59,416
(keys tinkle)
(metal clinks)
779
01:03:59,418 --> 01:04:01,627
(dramatic music)
780
01:04:01,629 --> 01:04:06,382
- We're not looking back,
okay? (nervous breathing)
781
01:04:06,384 --> 01:04:10,302
(Sophie grunting)
(nervous breathing)
782
01:04:10,304 --> 01:04:13,556
Shh.
(door clatters)
783
01:04:13,558 --> 01:04:15,683
Let's go.
- Hey hey hey.
784
01:04:15,685 --> 01:04:17,351
Cutter's coming too.
785
01:04:17,353 --> 01:04:18,435
- No, he's gonna track us down.
786
01:04:18,437 --> 01:04:19,478
- She knows exactly what-
- Stop.
787
01:04:19,480 --> 01:04:21,564
Both of you stop, listen to me,
788
01:04:21,566 --> 01:04:22,398
if you're not going, I'm not going.
789
01:04:22,400 --> 01:04:23,524
- She's right.
- Stop it.
790
01:04:23,526 --> 01:04:24,942
Shh.
- Go!
791
01:04:24,944 --> 01:04:26,735
- If you won't come, I'm not
going, and that's it, man.
792
01:04:26,737 --> 01:04:27,655
I swear to God.
793
01:04:30,950 --> 01:04:31,784
Please.
794
01:04:35,788 --> 01:04:37,371
Please.
795
01:04:37,373 --> 01:04:42,209
- (exhales) Okay, all
right, have it your way.
796
01:04:42,211 --> 01:04:43,627
(Sophie breathes nervously)
(dramatic music)
797
01:04:43,629 --> 01:04:45,047
- You surprised me, Brandon.
798
01:04:46,173 --> 01:04:49,258
You really surprised me.
(door rattles)
799
01:04:49,260 --> 01:04:50,593
- Let's go, I know a tunnel.
800
01:04:50,595 --> 01:04:51,719
- Okay.
801
01:04:51,721 --> 01:04:54,724
(suspenseful music)
802
01:04:58,936 --> 01:05:03,941
(door clanks)
(suspenseful music)
803
01:05:06,986 --> 01:05:08,611
You know how to get to
the rehab from here?
804
01:05:08,613 --> 01:05:10,740
- Sure, but it's over six miles away.
805
01:05:12,909 --> 01:05:15,451
- We ain't never gonna make it.
806
01:05:15,453 --> 01:05:17,246
- Then we will. Come on.
- Let's go.
807
01:05:18,956 --> 01:05:21,959
(suspenseful music)
808
01:05:25,630 --> 01:05:28,380
- You okay?
- Yeah. (grunts)
809
01:05:28,382 --> 01:05:32,718
- Okay, let's go.
(suspenseful music)
810
01:05:32,720 --> 01:05:37,725
Come on.
(suspenseful music)
811
01:05:39,518 --> 01:05:43,896
- You got a vehicle, Sophie?
- Sorta. (labored breathing)
812
01:05:43,898 --> 01:05:45,816
Shit, there were more here last night.
813
01:05:47,568 --> 01:05:49,026
- It's okay.
- Okay, with me, come on.
814
01:05:49,028 --> 01:05:51,695
- [Cut] It's okay, y'all just go.
815
01:05:51,697 --> 01:05:53,489
(suspenseful music)
816
01:05:53,491 --> 01:05:55,157
- [Serin] Hell are you
doing out here, child?
817
01:05:55,159 --> 01:05:57,076
- Shit, its Serin. Come on, come on.
818
01:05:57,078 --> 01:05:59,497
- Luther, Luther, come quick!
819
01:06:00,706 --> 01:06:01,540
Now!
820
01:06:02,875 --> 01:06:04,583
- Cutter, get on.
- Y'all gotta go.
821
01:06:04,585 --> 01:06:05,918
- Get on the back, Cutter.
- Hey hey, you can do this,
822
01:06:05,920 --> 01:06:09,256
but you gotta go.
(engine rumbles)
823
01:06:10,132 --> 01:06:11,048
(siren wailing)
824
01:06:11,050 --> 01:06:12,718
- Cutter, get on the back!
- Go!
825
01:06:14,261 --> 01:06:19,014
(siren wailing)
(engine rumbles)
826
01:06:19,016 --> 01:06:21,225
(gun blasts)
(suspenseful music)
827
01:06:21,227 --> 01:06:25,270
- Go left, go left.
(suspenseful music)
828
01:06:25,272 --> 01:06:26,397
Don't look back, don't look back.
829
01:06:26,399 --> 01:06:27,900
- Okay, hold on. Don't let go.
830
01:06:29,694 --> 01:06:34,699
(suspenseful music)
(engine rumbling)
831
01:06:37,493 --> 01:06:40,621
(gentle somber music)
832
01:06:55,970 --> 01:06:58,973
(suspenseful music)
833
01:07:05,104 --> 01:07:10,109
(engine rumbling)
(suspenseful music)
834
01:07:22,038 --> 01:07:23,620
What is this place?
835
01:07:23,622 --> 01:07:26,832
- It's a shortcut. I think we're good.
836
01:07:26,834 --> 01:07:28,044
- Shortcut, are we close?
837
01:07:29,420 --> 01:07:31,128
(wheels screech)
- Go, go go go go!
838
01:07:31,130 --> 01:07:36,135
(engine rumbles)
(suspenseful music)
839
01:07:57,740 --> 01:07:59,323
(gate clatters)
Come on.
840
01:07:59,325 --> 01:08:01,410
No no no, come over here.
841
01:08:02,411 --> 01:08:04,705
Come on, come on, come on.
We gotta go, we gotta go.
842
01:08:05,706 --> 01:08:06,997
Go Brandon, go-
- What are you doing?
843
01:08:06,999 --> 01:08:07,915
What are you doing, come on!
- I'm gonna stall them.
844
01:08:07,917 --> 01:08:10,042
You have to go, you have
to get us help, okay?
845
01:08:10,044 --> 01:08:11,877
- No, I'm not gonna leave.
- You have to go, okay?
846
01:08:11,879 --> 01:08:13,005
You have to trust me, please.
847
01:08:14,381 --> 01:08:16,967
(somber music)
848
01:08:22,973 --> 01:08:25,307
- No, no.
- You have to go.
849
01:08:25,309 --> 01:08:26,558
I'll meet you there, you have to go.
850
01:08:26,560 --> 01:08:28,938
Just go, run! Run Brandon, run!
851
01:08:30,606 --> 01:08:35,611
Run Brandon!
(dramatic music)
852
01:08:50,376 --> 01:08:53,963
(energetic dramatic music)
853
01:09:24,034 --> 01:09:26,827
- [Dad] Brandon, run! Run!
854
01:09:26,829 --> 01:09:29,415
(somber music)
855
01:09:39,091 --> 01:09:41,677
(gate squeaks)
856
01:09:44,972 --> 01:09:47,848
(door squeaks)
(door rattles)
857
01:09:47,850 --> 01:09:51,687
(Brandon breaths laboriously)
858
01:09:56,567 --> 01:09:57,401
- Hello?
859
01:09:59,862 --> 01:10:00,696
Hello?
860
01:10:02,281 --> 01:10:06,202
(Brandon breathes laboriously)
861
01:10:10,164 --> 01:10:15,169
What the hell is this
place? (labored breathing)
862
01:10:16,837 --> 01:10:18,962
(door rattles)
863
01:10:18,964 --> 01:10:23,969
(footsteps patter)
(somber music)
864
01:10:35,439 --> 01:10:39,608
(Brandon breathes emotionally)
(somber music)
865
01:10:39,610 --> 01:10:41,193
- [Dad] I've been here the whole time.
866
01:10:41,195 --> 01:10:42,861
I've seen everything.
867
01:10:42,863 --> 01:10:45,616
Brandon, I am so proud of you.
868
01:10:49,036 --> 01:10:50,494
- What do you mean you saw everything?
869
01:10:50,496 --> 01:10:52,665
- Everything. (chuckles)
870
01:10:54,083 --> 01:10:54,915
- What?
871
01:10:54,917 --> 01:10:56,333
What is this place?
872
01:10:56,335 --> 01:11:00,172
Where's Promise Valley?
(labored breathing)
873
01:11:01,715 --> 01:11:04,883
(suspenseful music)
874
01:11:04,885 --> 01:11:06,804
- There is no Promise Valley, Brandon.
875
01:11:08,847 --> 01:11:10,764
Only Gracepoint.
876
01:11:10,766 --> 01:11:12,893
And you made it.
- Stay back, man.
877
01:11:15,062 --> 01:11:18,857
- It's okay, Brandon, Mr.
Stone, he runs Gracepoint.
878
01:11:20,901 --> 01:11:25,322
- Most everyone you met lives
or works out of Gracepoint.
879
01:11:26,699 --> 01:11:29,285
(somber music)
880
01:11:39,503 --> 01:11:41,255
It's a lot to take in, I know.
881
01:11:42,840 --> 01:11:45,426
(somber music)
882
01:11:54,435 --> 01:11:58,186
But son, let me show
you around, all right?
883
01:11:58,188 --> 01:12:00,522
(somber music)
884
01:12:00,524 --> 01:12:05,529
(radio chattering quietly)
(somber music)
885
01:12:07,489 --> 01:12:12,494
- Oh my God.
(somber music)
886
01:12:33,140 --> 01:12:36,099
- See, Cut found this
place a few years back,
887
01:12:36,101 --> 01:12:38,562
when we were overseas
together in the same platoon.
888
01:12:39,688 --> 01:12:42,608
When we got back, he lost
his family to addiction.
889
01:12:46,278 --> 01:12:48,820
Tried every conventional
program under the sun to help,
890
01:12:48,822 --> 01:12:51,158
but none of them seemed to work, so,
891
01:12:52,242 --> 01:12:55,579
he altered the idea of what
rehabilitation could mean.
892
01:12:58,123 --> 01:13:00,415
Way to reveal one's true soul,
893
01:13:00,417 --> 01:13:02,294
through a soul-defining experience.
894
01:13:06,048 --> 01:13:07,466
We saw your every move.
895
01:13:10,636 --> 01:13:12,638
Charted everything that happened.
896
01:13:17,601 --> 01:13:18,683
Took a whole lot of
coordination and planning,
897
01:13:18,685 --> 01:13:22,145
but wasn't our first rodeo.
898
01:13:22,147 --> 01:13:24,900
(dramatic music)
899
01:13:33,200 --> 01:13:37,077
I didn't plan for you to jump
down from that quarry though.
900
01:13:37,079 --> 01:13:37,913
That's some learnin' for next time.
901
01:13:39,665 --> 01:13:41,417
- I watched you shoot my dad.
902
01:13:42,543 --> 01:13:45,295
(dramatic music)
903
01:13:46,588 --> 01:13:48,632
- We used squibs on your dad.
904
01:13:49,716 --> 01:13:52,469
(dramatic music)
905
01:13:58,642 --> 01:14:00,350
you okay?
- Yeah.
906
01:14:00,352 --> 01:14:01,601
- Good job, man.
907
01:14:01,603 --> 01:14:03,480
Shot at you with pain pellets.
908
01:14:06,900 --> 01:14:09,611
It was a little tricky,
but we pulled it off.
909
01:14:14,867 --> 01:14:16,326
- [Dad] You did so well, son.
910
01:14:21,081 --> 01:14:22,583
- How could you do this to me?
911
01:14:23,959 --> 01:14:25,542
- What did you want me to do?
912
01:14:25,544 --> 01:14:28,336
You were gonna die at home,
doing what you were doing.
913
01:14:28,338 --> 01:14:30,964
These people get results.
- Results?!
914
01:14:30,966 --> 01:14:32,048
That's what you care about?
915
01:14:32,050 --> 01:14:33,341
You watched me go through all of that.
916
01:14:33,343 --> 01:14:34,718
How could you do that?
- What do you want me to do?
917
01:14:34,720 --> 01:14:35,552
Keep rolling you over
918
01:14:35,554 --> 01:14:37,890
so you don't choke on your
own vomit every night?
919
01:14:39,016 --> 01:14:39,973
- I thought you were dead.
- So did I,
920
01:14:39,975 --> 01:14:42,934
every single night, when you
went out and didn't come home,
921
01:14:42,936 --> 01:14:44,394
I thought you were dead on
the side of a road in a ditch,
922
01:14:44,396 --> 01:14:45,731
ODing somewhere.
923
01:14:50,986 --> 01:14:52,402
You may not forgive me for a long time,
924
01:14:52,404 --> 01:14:55,240
but if it means that you
are sober and you are alive,
925
01:14:57,367 --> 01:14:58,368
I'll live with that.
926
01:15:14,134 --> 01:15:15,052
- I get it.
927
01:15:21,558 --> 01:15:26,188
And I'm sorry for all of the bullshit,
928
01:15:29,358 --> 01:15:33,276
for mom.
(somber music)
929
01:15:33,278 --> 01:15:36,782
I couldn't see it somehow.
(somber music)
930
01:15:45,123 --> 01:15:47,290
- I thought you were
gonna hit me. (chuckles)
931
01:15:47,292 --> 01:15:48,625
- Still might.
932
01:15:48,627 --> 01:15:51,213
(somber music)
933
01:15:55,092 --> 01:15:55,926
Talk about a head-trip.
934
01:15:57,135 --> 01:16:00,055
(footsteps patter)
935
01:16:01,515 --> 01:16:03,682
- [Luther] You lookin' for somebody?
936
01:16:03,684 --> 01:16:05,100
- Yeah, where's Cut?
937
01:16:05,102 --> 01:16:06,979
- He's not much for goodbyes, Brandon.
938
01:16:08,772 --> 01:16:10,023
- I have to say thank you.
939
01:16:11,275 --> 01:16:12,484
- You may get your chance one day.
940
01:16:14,778 --> 01:16:16,528
- I don't know how to process this.
941
01:16:16,530 --> 01:16:18,865
- [Dad] Maybe you should
stay a little longer.
942
01:16:20,033 --> 01:16:21,868
- You want me to stay?
943
01:16:23,745 --> 01:16:25,289
- There are specialists on hand
944
01:16:26,123 --> 01:16:27,040
to help with your transition.
945
01:16:28,417 --> 01:16:30,460
We just ask that you pay it forward.
946
01:16:32,796 --> 01:16:34,506
Help us out on a mission sometime.
947
01:16:36,300 --> 01:16:39,551
(somber music)
948
01:16:39,553 --> 01:16:40,387
- I don't know.
949
01:16:41,430 --> 01:16:43,763
(somber music)
950
01:16:43,765 --> 01:16:44,600
- Oh uh,
951
01:16:46,518 --> 01:16:47,686
if I'm not mistaken,
952
01:16:49,438 --> 01:16:51,440
I believe this is yours.
953
01:16:54,192 --> 01:16:57,110
- [Dad] Come on. Let's
get you something to eat.
954
01:16:57,112 --> 01:17:02,075
(door rattles)
(gentle music)
955
01:17:20,302 --> 01:17:25,307
(engine hums)
(drop patters)
956
01:17:29,394 --> 01:17:32,147
(toilet flushes)
957
01:17:33,815 --> 01:17:37,233
โช Our love ain't what it used to be โช
958
01:17:37,235 --> 01:17:39,903
- Can I get a pack of cigarettes?
959
01:17:39,905 --> 01:17:43,239
โช Just like drivin' around โช
960
01:17:43,241 --> 01:17:45,075
Can I get a pack of cigarettes.
961
01:17:45,077 --> 01:17:50,082
โช My bed is empty โช
(dramatic music)
962
01:18:55,939 --> 01:18:58,148
-Welcome to Promise Valley.
963
01:18:58,150 --> 01:19:00,402
Not your typical rehabilitation center.
964
01:19:02,696 --> 01:19:04,948
Come reconnect with nature.
965
01:19:07,033 --> 01:19:08,785
Disconnect from the outside world.
966
01:19:10,162 --> 01:19:13,206
And connect with your higher power through praise and prayer.
967
01:19:15,584 --> 01:19:18,295
Promise Valley rehabilitation center.
62144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.