Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:02,263
Let's go.
2
00:00:03,046 --> 00:00:03,699
Doc.
3
00:00:03,829 --> 00:00:04,786
She has no recollection
4
00:00:04,787 --> 00:00:05,787
of the last eight years.
5
00:00:05,788 --> 00:00:06,615
Bring it on.
6
00:00:06,789 --> 00:00:07,659
I came here to help you.
7
00:00:07,833 --> 00:00:08,878
"Kitchen Nightmares ”
8
00:00:09,052 --> 00:00:09,661
Are you in.
9
00:00:09,835 --> 00:00:11,315
And “Going Dutch ”
10
00:00:11,489 --> 00:00:12,273
Pew pew pew.
11
00:00:12,490 --> 00:00:13,665
First guns I've
seen on the base.
12
00:00:13,883 --> 00:00:14,622
Let's go,
let's go.
13
00:00:14,623 --> 00:00:16,233
All available now.
14
00:00:22,326 --> 00:00:24,067
You're too fat to be here.
15
00:00:24,154 --> 00:00:27,331
So should we, like,
move to a conference room?
16
00:00:27,418 --> 00:00:29,768
I mean, I wouldn't mind
more leg room. No offense.
17
00:00:29,899 --> 00:00:31,943
- Just like a thing here.
- You can't say that, sir.
18
00:00:31,944 --> 00:00:34,077
Here in the army. He's too fat
to be here in the army.
19
00:00:34,164 --> 00:00:35,774
- Not too, like, fat to live.
- No.
20
00:00:35,905 --> 00:00:37,863
We talked about body-positive
language,
21
00:00:37,950 --> 00:00:40,866
remember? There's
a physical fitness requirement.
22
00:00:40,953 --> 00:00:42,781
- Which he can't pass!
- He's working on it!
23
00:00:42,912 --> 00:00:44,218
He doesn't get a trophy
for trying.
24
00:00:44,305 --> 00:00:46,220
What is it with your generation
and trophies?
25
00:00:46,307 --> 00:00:47,569
- Don't go off on this rant.
- Okay.
26
00:00:47,656 --> 00:00:50,224
Not going off on a rant.
Stop trying to body-shame him.
27
00:00:50,354 --> 00:00:53,313
I want him to be ashamed
of that body in that ACU.
28
00:00:53,314 --> 00:00:55,229
Sorry, sir, I don't do shame.
29
00:00:55,316 --> 00:00:57,099
I left society's mind prison
years ago.
30
00:00:57,100 --> 00:00:58,970
Let me tell you something, mister.
31
00:00:58,971 --> 00:01:01,670
Everything about you
is against army regulation.
32
00:01:01,757 --> 00:01:04,238
Your mustache, your hair,
your attitude...
33
00:01:04,325 --> 00:01:05,456
Is that even army-issued?
34
00:01:05,543 --> 00:01:06,718
Jacket and pants are actually
35
00:01:06,805 --> 00:01:09,156
from a XXXL GI Joe costume.
36
00:01:09,243 --> 00:01:11,593
But you don't like me wearing
this uniform, that's fine by me.
37
00:01:11,680 --> 00:01:14,900
This cotton blend is ass.
I'm pitted out by 10 a.m...
38
00:01:14,987 --> 00:01:16,293
What the colonel is too angry
to say is that
39
00:01:16,380 --> 00:01:17,947
wearing a uniform
is non-negotiable.
40
00:01:18,034 --> 00:01:19,121
It's what makes you a soldier.
41
00:01:19,122 --> 00:01:21,210
- Correct.
- As head of IT...
42
00:01:21,211 --> 00:01:23,039
- Am I really a soldier, though?
- Yes.
43
00:01:23,170 --> 00:01:25,476
You made a commitment to serve
your country. You're a soldier.
44
00:01:25,563 --> 00:01:27,087
Am I really? I mean, come on.
45
00:01:27,174 --> 00:01:28,827
You're suspended
from active duty.
46
00:01:28,914 --> 00:01:30,177
If this is the future of
combat, you know what--
47
00:01:30,307 --> 00:01:32,266
General Davidson's here, sir.
48
00:01:32,396 --> 00:01:35,138
What? No, no, he can't see him.
I'll never hear the end of it.
49
00:01:35,225 --> 00:01:37,574
We-we gotta put him
in the supply closet. Let's go.
50
00:01:37,575 --> 00:01:39,838
- Get up, get up! Let's go. Yeah.
- What?
51
00:01:39,925 --> 00:01:41,710
Wait a second. Why can't I just
go in the closet voluntarily?
52
00:01:41,840 --> 00:01:43,581
You're not gonna fit. It's gonna
be a smoosh job. Let's go.
53
00:01:43,668 --> 00:01:45,365
- Officers, come on, come on.
- Well, take that. Take that.
54
00:01:45,366 --> 00:01:47,498
- I'm going in the...
- Come on.
55
00:01:47,585 --> 00:01:49,196
Get in. All right, all right,
take a breath. Take a breath.
56
00:01:49,283 --> 00:01:51,371
Breathe in. Come on.
Watch your foot.
57
00:01:51,372 --> 00:01:53,200
- There we go.
- Are ya just gonna stand there?
58
00:01:53,287 --> 00:01:54,201
Come on. Help!
59
00:01:54,331 --> 00:01:56,811
Corporal Papadakis,
move your ass!
60
00:01:56,812 --> 00:01:58,682
- Move your ass!
- Here we go. Press, press.
61
00:01:58,683 --> 00:02:00,162
- Here we go. Ooh. You got it?
- Wait, wait, wait.
62
00:02:00,163 --> 00:02:02,122
Got it. We got it.
63
00:02:04,036 --> 00:02:05,777
Welcome to Stroopsdorf, sir.
64
00:02:26,668 --> 00:02:28,887
I wanted to see
with my own eyes just how far
65
00:02:29,018 --> 00:02:31,455
you've fallen. Yikes!
66
00:02:31,542 --> 00:02:34,849
You've gone from warmonger
to cheese-monger.
67
00:02:34,850 --> 00:02:36,808
Thank you, sir.
Always nice of you to drop by.
68
00:02:36,895 --> 00:02:40,724
Actually, I need your help with
my upcoming NATO tank maneuvers.
69
00:02:40,725 --> 00:02:43,163
Oh, really? What, uh, unit
would I be commanding?
70
00:02:43,250 --> 00:02:45,817
Traffic.
Service bases exist to assist.
71
00:02:45,904 --> 00:02:48,124
You didn't think I was gonna
actually let you participate?
72
00:02:48,255 --> 00:02:51,040
Let me be clear.
Your career is over.
73
00:02:51,127 --> 00:02:52,694
You will never
command a tank again.
74
00:02:52,781 --> 00:02:55,870
You have been sent out
to pasture.
75
00:02:55,871 --> 00:02:59,135
At least this one has tulips.
Heh-heh.
76
00:02:59,266 --> 00:03:00,963
He's all yours.
77
00:03:02,486 --> 00:03:03,878
- How'd it go?
- Great.
78
00:03:03,879 --> 00:03:06,273
Gonna be crossing guards
for tank maneuvers.
79
00:03:06,360 --> 00:03:08,492
Traffic? That's huge!
80
00:03:08,579 --> 00:03:11,365
- Yup. Huge insult.
- Mm, why are you smiling?
81
00:03:11,495 --> 00:03:13,541
Because we're gonna
steal a tank.
82
00:03:15,412 --> 00:03:16,761
Oh, God!
83
00:03:19,721 --> 00:03:22,027
- Did you forget about me?
- Yup.
84
00:03:22,114 --> 00:03:24,160
Let's run through the plan
one more time, major.
85
00:03:24,247 --> 00:03:27,294
General Davidson's running
tank maneuvers in rural Germany.
86
00:03:27,381 --> 00:03:29,338
It's exclusively using
older tanks, so the army
87
00:03:29,339 --> 00:03:31,167
can see which ones
need to be replaced.
88
00:03:31,298 --> 00:03:34,388
Our mission, steal
a decommissioned Abrams tank...
89
00:03:34,518 --> 00:03:38,392
First I use the magic
that is me to borrow an HET,
90
00:03:38,479 --> 00:03:40,959
the only tow truck large enough
to haul a tank.
91
00:03:41,046 --> 00:03:42,831
Then I will drop
a signal blocker.
92
00:03:42,918 --> 00:03:44,833
That way, when
the first tank breaks down,
93
00:03:44,920 --> 00:03:47,487
I'm the only one to respond.
Looking like a badass.
94
00:03:47,488 --> 00:03:49,054
Copy that. On our way.
95
00:03:49,141 --> 00:03:51,883
Then we haul the tank
on to our HET.
96
00:03:51,970 --> 00:03:53,668
This is the most
difficult part of the mission,
97
00:03:53,755 --> 00:03:56,410
which is why
I will be taking it on myself.
98
00:03:56,497 --> 00:03:58,977
And I get to mail
the decommission report
99
00:03:59,108 --> 00:04:00,414
to cover our tracks.
100
00:04:02,938 --> 00:04:05,114
Hurray, this plan shows
that you don't know
101
00:04:05,201 --> 00:04:07,116
the Stroopsdorf soldiers at all.
102
00:04:07,247 --> 00:04:09,378
We're not being utilized
correctly.
103
00:04:09,379 --> 00:04:12,339
Some of us have too much to do,
and others, not nearly enough.
104
00:04:12,469 --> 00:04:14,558
If you're referring
to your reduced role,
105
00:04:14,645 --> 00:04:17,082
that is because I suspected
you lacked enthusiasm.
106
00:04:17,169 --> 00:04:18,214
Permission to speak freely, sir.
107
00:04:18,301 --> 00:04:19,650
What've you been doing
up to now?
108
00:04:19,737 --> 00:04:20,869
The mission is stupid, if you
109
00:04:20,956 --> 00:04:22,349
get caught, your career is over.
110
00:04:22,436 --> 00:04:23,698
So all the more reason
to put us
111
00:04:23,785 --> 00:04:25,221
in the right spots,
112
00:04:25,308 --> 00:04:27,571
starting with me
in a leadership position.
113
00:04:27,702 --> 00:04:29,530
You can't complain
that the mission is stupid
114
00:04:29,617 --> 00:04:31,227
and then bitch about the size
of your role in it.
115
00:04:31,314 --> 00:04:32,532
That's like saying
the meal sucks,
116
00:04:32,533 --> 00:04:33,968
but the portions are too small.
117
00:04:33,969 --> 00:04:36,145
Major Shah, you can't think this
is a good idea.
118
00:04:36,232 --> 00:04:38,539
The army's gonna throw
the tank away. We need it more.
119
00:04:38,626 --> 00:04:39,974
We're not a combat base
without a tank.
120
00:04:39,975 --> 00:04:41,672
We're not a combat base!
121
00:04:41,803 --> 00:04:43,325
Not without a tank, we're
not. I'm glad we agree on that.
122
00:04:43,326 --> 00:04:44,979
I think we're saying
the same thing.
123
00:04:44,980 --> 00:04:46,460
Mm, this will be
a disaster.
124
00:04:46,547 --> 00:04:48,940
You can't give BA
this much responsibility.
125
00:04:49,027 --> 00:04:51,420
BA's gonna be fine.
126
00:04:51,421 --> 00:04:53,380
You forgot to breathe during
our fantasy football draft,
127
00:04:53,467 --> 00:04:56,731
and you passed out. He folds
under the slightest pressure.
128
00:04:56,818 --> 00:04:58,123
- No, I don't.
- Yes, you do.
129
00:04:58,210 --> 00:04:59,386
- You're right, I do.
- Not to mention...
130
00:04:59,516 --> 00:05:03,172
The biggest flaw
in your plan here is you.
131
00:05:03,259 --> 00:05:04,608
You've never been
behind the wheel
132
00:05:04,739 --> 00:05:06,480
of an 18-wheeler in your life.
133
00:05:06,567 --> 00:05:08,743
How would you know?
I was never around. Remember?
134
00:05:08,830 --> 00:05:10,221
- Good one, sir.
- All right, listen.
135
00:05:10,222 --> 00:05:11,746
Everybody has a lot to do.
136
00:05:11,833 --> 00:05:15,010
Go do it. Dismissed.
137
00:05:15,097 --> 00:05:17,491
Listen, sergeant, you gotta
get me a driving instructor.
138
00:05:17,578 --> 00:05:19,319
I've never driven an 18-wheeler
in my life.
139
00:05:19,406 --> 00:05:20,755
- I gotcha, colonel.
- Okay.
140
00:05:22,670 --> 00:05:24,933
Nothing I ever do
is good enough for him.
141
00:05:25,020 --> 00:05:27,849
Look, I'm sorry you
feel left out of the mission,
142
00:05:27,936 --> 00:05:30,417
but honestly, you're better off.
It's already a pain in my ass.
143
00:05:30,504 --> 00:05:32,201
Do you need help
getting that HET?
144
00:05:32,288 --> 00:05:34,245
Oh, please.
That took two phone calls.
145
00:05:34,246 --> 00:05:35,595
I met this Dutch weirdo
named Baas
146
00:05:35,596 --> 00:05:37,379
smoking hookah
at a art gallery showing.
147
00:05:37,380 --> 00:05:40,296
Turns out
his company makes the HET.
148
00:05:40,427 --> 00:05:42,298
The only problem
is that in exchange,
149
00:05:42,385 --> 00:05:44,561
he wants an immersive experience
of American excess.
150
00:05:44,648 --> 00:05:47,608
- Ah, well, his words.
- Oh, that's perfect!
151
00:05:47,695 --> 00:05:49,131
Running a black-market deal
will prove to my dad
152
00:05:49,218 --> 00:05:50,872
that he needs me on the mission.
153
00:05:50,959 --> 00:05:53,527
I'm surprised you want in,
I'd call you a Goody Two-Shoes,
154
00:05:53,657 --> 00:05:55,529
but that would imply
that those shoes look good.
155
00:05:55,616 --> 00:05:56,530
They're assigned.
156
00:05:56,617 --> 00:05:58,662
They're assigned to hurt my ass.
157
00:05:58,793 --> 00:06:00,795
- Who'd Conway get to teach me?
- Local businesswoman.
158
00:06:00,882 --> 00:06:02,666
She said they were
the only person in Stroopsdorf
159
00:06:02,797 --> 00:06:03,754
with a big rig license.
160
00:06:03,841 --> 00:06:05,103
Okay, cool.
161
00:06:05,234 --> 00:06:07,496
Oh, hey. How you doing?
162
00:06:07,497 --> 00:06:10,239
That's the, uh, madam
from the brothel.
163
00:06:10,326 --> 00:06:12,676
- Is that a problem?
- We had this kind of a thing.
164
00:06:12,763 --> 00:06:15,636
A moment at the tulip festival.
165
00:06:15,723 --> 00:06:17,333
I'm not gonna do anything,
I'm just concerned for her
166
00:06:17,464 --> 00:06:18,855
'cause she was
so clearly into me,
167
00:06:18,856 --> 00:06:21,032
and I'm not gonna do anything.
168
00:06:22,469 --> 00:06:24,340
- Good.
- Colonel Quinn.
169
00:06:24,427 --> 00:06:26,647
- Hey!
- Without the fancy uniform...
170
00:06:26,734 --> 00:06:29,083
You are less striking
than I remember.
171
00:06:29,084 --> 00:06:31,042
And you're more blunt
than I remember.
172
00:06:31,129 --> 00:06:34,916
Not blunt. Just Dutch. We
believe politeness is deceit.
173
00:06:35,046 --> 00:06:37,919
Check on the HET for me. You're
my eyes on this, all right?
174
00:06:38,006 --> 00:06:40,356
Make sure these other idiots
step up to my standard
175
00:06:40,443 --> 00:06:41,792
of excellence. I'm going in.
176
00:06:52,237 --> 00:06:53,717
What level of excellence
was that?
177
00:06:53,848 --> 00:06:57,025
Ah, this truck sucks!
We need another one.
178
00:06:59,897 --> 00:07:03,945
When I was studying for my PhD,
I took a job as a long hauler.
179
00:07:04,032 --> 00:07:06,948
I'd listen to the required
reading on audiobook.
180
00:07:07,035 --> 00:07:08,602
Get paid to study.
181
00:07:10,952 --> 00:07:15,825
Now you try again, and try
not to embarrass yourself.
182
00:07:15,826 --> 00:07:18,176
Eighteen gears
is too many gears.
183
00:07:18,263 --> 00:07:22,354
I-I-I think you are bringing
your troubles into the truck.
184
00:07:22,485 --> 00:07:24,095
I'm working with my daughter,
everything's
185
00:07:24,182 --> 00:07:26,184
a battle with her.
And not the fun kind.
186
00:07:26,271 --> 00:07:28,360
You thought you would learn
how to drive
187
00:07:28,491 --> 00:07:29,971
this truck
to prove something to her.
188
00:07:30,058 --> 00:07:32,364
Not trying to prove anything
to her, I'm trying to prove
189
00:07:32,495 --> 00:07:34,410
to my enemies
that I'm still in my prime.
190
00:07:35,629 --> 00:07:38,849
Like, late prime.
Tail-end prime.
191
00:07:38,936 --> 00:07:41,112
I don't mind acknowledging
the passage of time.
192
00:07:41,199 --> 00:07:44,507
At my age, I no longer have
the energy to do everything.
193
00:07:44,594 --> 00:07:49,512
So I preserve my energy
for what I'm good at.
194
00:07:49,599 --> 00:07:52,341
You can go ahead and slip it in.
195
00:07:52,428 --> 00:07:53,516
- What?
- Into third gear.
196
00:07:53,647 --> 00:07:55,649
Oh, yeah. Okay.
197
00:08:04,658 --> 00:08:05,920
Hey, major!
198
00:08:06,007 --> 00:08:09,924
What are you doing here,
uninvited and underdressed?
199
00:08:10,011 --> 00:08:13,188
Okay, so I got a question
for you, why are you throwing
200
00:08:13,318 --> 00:08:15,669
an eighth-grade graduation party
at Mar-A-Lago?
201
00:08:15,756 --> 00:08:19,193
Baas wanted to celebrate
American excess.
202
00:08:19,194 --> 00:08:22,806
So I got beer pong and the
room-temperature 12-layer dip
203
00:08:22,893 --> 00:08:24,895
and a Hulk Hogan impersonator.
204
00:08:24,982 --> 00:08:27,985
- Mm, not so great.
- Okay, it's the Netherlands.
205
00:08:28,116 --> 00:08:31,511
If I was in Tampa, I could throw
a rock and hit a Hulk Hogan.
206
00:08:31,598 --> 00:08:33,948
Okay. And how does Jan
fit into this?
207
00:08:34,035 --> 00:08:36,646
Oh, Baas likes improv comedy.
208
00:08:36,777 --> 00:08:38,342
- Would you like a cocktail?
- Yes, please.
209
00:08:38,343 --> 00:08:40,344
All right, here you go.
There you go. Oh, no!
210
00:08:40,345 --> 00:08:42,043
- You dropped it. Oh, my God.
- Oh, no!
211
00:08:42,130 --> 00:08:45,655
What's wrong with you?
It's okay. I have a broom. Okay.
212
00:08:45,786 --> 00:08:48,005
So we show Baas a great time, he
agrees to loan us the tow truck,
213
00:08:48,136 --> 00:08:49,441
and then we steal ourselves
a tank.
214
00:08:49,572 --> 00:08:51,138
- Easy-peasy.
- Nice work, captain. All right.
215
00:08:51,139 --> 00:08:53,488
- I got it from here.
- Whoa, no.
216
00:08:53,489 --> 00:08:56,492
It's, it's... This is my thing.
217
00:08:56,579 --> 00:08:58,799
I'm-I'm running it, so...
But thank you.
218
00:08:58,886 --> 00:09:01,583
Yeah, no, I'm your superior
officer who's been ordered
219
00:09:01,584 --> 00:09:02,933
by his superior officer
to make sure that
220
00:09:03,020 --> 00:09:05,936
things run smoothly.
So I'm going to be running this.
221
00:09:06,023 --> 00:09:08,938
How am I ever supposed to earn
the colonel's respect
222
00:09:08,939 --> 00:09:10,680
if I'm never given the chance?
223
00:09:10,811 --> 00:09:12,377
Look, I've negotiated
with warlords.
224
00:09:12,464 --> 00:09:13,944
I think I can handle
a Dutch party boy.
225
00:09:14,031 --> 00:09:16,077
- Okay. Well... Yeah, yeah.
- They're here? Let's go.
226
00:09:16,164 --> 00:09:18,513
- Do I look okay? Okay.
- No. Hi!
227
00:09:18,514 --> 00:09:21,343
She's a burger, freedom fry.
228
00:09:21,430 --> 00:09:24,651
Baas!
229
00:09:24,738 --> 00:09:26,435
Maggie put this all together
for you.
230
00:09:26,522 --> 00:09:28,045
It's a pleasure
to finally meet you.
231
00:09:28,176 --> 00:09:30,221
And I hope that you're ready
to be wined and dined.
232
00:09:30,308 --> 00:09:32,963
- And 79'd.
- Yes.
233
00:09:33,050 --> 00:09:36,445
Or 69'd.
234
00:09:36,532 --> 00:09:39,927
Maybe if it was the 1920s.
235
00:09:40,057 --> 00:09:43,104
Things have advanced a little
further here on the continent.
236
00:09:43,191 --> 00:09:45,062
Okay, yeah, I didn't know that
they invented a new sex thing
237
00:09:45,193 --> 00:09:49,327
out here. I-I wasn't, uh, given
the update, Baas Baby.
238
00:09:49,414 --> 00:09:52,069
Can I call you Baas Baby?
Not like the movie Boss Baby.
239
00:09:52,200 --> 00:09:54,768
Which is a solid movie,
a hilarious Halloween costume
240
00:09:54,855 --> 00:09:56,420
if you have a newborn.
241
00:09:58,902 --> 00:09:59,990
Mm.
242
00:10:03,559 --> 00:10:05,648
- Let's dance!
- Yes!
243
00:10:05,735 --> 00:10:08,216
I'll get out there. I'll see ya,
I'll see you guys out there.
244
00:10:08,303 --> 00:10:10,131
- What have we got?
- He said you have to go.
245
00:10:10,218 --> 00:10:13,002
Go. You gotta go.
246
00:10:13,003 --> 00:10:14,701
Okay. Yeah.
247
00:10:16,877 --> 00:10:19,706
- You have picked it up quickly.
- I had a great teacher.
248
00:10:19,793 --> 00:10:22,665
I find your whole bluntness
thing very intriguing.
249
00:10:22,752 --> 00:10:24,798
I am intrigued by you as well.
250
00:10:24,885 --> 00:10:27,800
Most of the soldiers
in Stroopsdorf are flapdrols.
251
00:10:27,801 --> 00:10:30,717
It best translates
as useless turds.
252
00:10:30,804 --> 00:10:33,241
But you are clearly
not a flapdrol.
253
00:10:33,371 --> 00:10:35,896
So what am I?
254
00:10:36,026 --> 00:10:38,376
A emotionally-closed-off father
255
00:10:38,463 --> 00:10:40,813
with no connection
to his adult daughter.
256
00:10:40,814 --> 00:10:43,599
You see a lot of bad fathers
in my work.
257
00:10:43,686 --> 00:10:47,385
- Oh, yeah. Sex work.
- Higher education.
258
00:10:47,472 --> 00:10:50,693
- But, yeah, the sex work, too.
- Hm.
259
00:10:50,780 --> 00:10:52,825
- You can drop me off up here.
- Okay.
260
00:10:52,826 --> 00:10:55,132
If you desire
better communication
261
00:10:55,263 --> 00:10:59,484
with your daughter,
a compliment can go a long way.
262
00:10:59,571 --> 00:11:01,269
Well, listen, I, uh, I'd love
263
00:11:01,356 --> 00:11:06,840
to learn something else from you
sometime. What's your PhD in?
264
00:11:06,927 --> 00:11:09,973
Intersectional feminism
in late-stage capitalism.
265
00:11:10,060 --> 00:11:12,410
Oh. Fun.
266
00:11:16,066 --> 00:11:20,984
Beautiful night.
Wow, the stars really just--
267
00:11:21,071 --> 00:11:22,943
You came out here to make sure
I didn't go back inside.
268
00:11:23,073 --> 00:11:25,074
- Didn't you?
- Yeah.
269
00:11:25,075 --> 00:11:28,600
Sorry. Baas really hates you.
270
00:11:28,731 --> 00:11:29,862
Is Papadakis having a seizure?
271
00:11:29,863 --> 00:11:33,736
He's doing the worm.
His version. Love it.
272
00:11:33,823 --> 00:11:35,955
I'm sorry
I didn't fit into your party.
273
00:11:35,956 --> 00:11:37,304
To be fair,
I spend most of my time
274
00:11:37,305 --> 00:11:38,959
as an angry boomer
sounding board.
275
00:11:39,046 --> 00:11:42,397
What is it like being
the only person in the world
276
00:11:42,527 --> 00:11:44,747
who receives my father's
attention and affection?
277
00:11:44,834 --> 00:11:46,009
- It's not that great.
- Don't lie to me.
278
00:11:46,096 --> 00:11:48,795
It's the best. His love is like
a scarce resource.
279
00:11:48,882 --> 00:11:50,534
So it's more valuable
than everyone else's.
280
00:11:50,535 --> 00:11:53,103
That's what I thought.
281
00:11:53,190 --> 00:11:58,979
That used to be enough, to serve
him, while I served in the army.
282
00:11:59,066 --> 00:12:03,897
But lately I've been thinking
I need to start trying to...
283
00:12:04,898 --> 00:12:06,595
serve myself sometimes.
284
00:12:07,509 --> 00:12:08,945
- Yeah.
- Hey.
285
00:12:09,032 --> 00:12:10,903
- Hey.
- Um...
286
00:12:10,904 --> 00:12:13,341
Baas wanted us
to throw him a party
287
00:12:13,428 --> 00:12:16,560
in order to feel comfortable
enough to lend us the HET.
288
00:12:16,561 --> 00:12:18,998
- Right.
- So I made it happen.
289
00:12:18,999 --> 00:12:20,827
- Great job.
- Is that a compliment?
290
00:12:20,914 --> 00:12:22,916
- Compliments can go a long way.
- Mm-hmm.
291
00:12:23,003 --> 00:12:25,048
And this, obviously,
very successful.
292
00:12:25,135 --> 00:12:28,095
I think parties is something
I can be...
293
00:12:28,225 --> 00:12:32,708
uh, so positive with you,
you know, about...
294
00:12:32,795 --> 00:12:35,929
Okay, well,
I'm sure this means that
295
00:12:36,016 --> 00:12:39,280
I will have more responsibility
in the mission moving forward.
296
00:12:39,367 --> 00:12:41,282
Ooh. Let's not get ahead
of ourselves.
297
00:12:41,369 --> 00:12:44,241
- That's a whole different thing.
- I just secured us the HET.
298
00:12:44,372 --> 00:12:46,896
By throwing a party, which
I just complimented you on,
299
00:12:47,027 --> 00:12:48,637
but it doesn't mean
you're talented enough
300
00:12:48,724 --> 00:12:50,030
for a tactical mission.
301
00:12:50,117 --> 00:12:51,944
Talented enough?
I'm not talented enough?
302
00:12:51,945 --> 00:12:55,600
I am an officer
who deserves your respect!
303
00:12:55,687 --> 00:12:58,037
I don't know why,
after a compliment, you're still
304
00:12:58,038 --> 00:12:59,648
arguing with me,
you're not doing anything
305
00:12:59,735 --> 00:13:01,781
the prostitute said
you were gonna do.
306
00:13:03,304 --> 00:13:04,435
What am I supposed to do
with that?
307
00:13:04,522 --> 00:13:06,960
I don't know. Throw a party.
308
00:13:07,047 --> 00:13:09,353
Ah, we gotta go.
We have a tank to steal.
309
00:13:21,496 --> 00:13:23,106
This HET has got
a different gear shift
310
00:13:23,237 --> 00:13:24,499
than the one I trained on.
311
00:13:24,629 --> 00:13:26,631
Oh, well, this model is
a few years older
312
00:13:26,718 --> 00:13:27,981
than the one you asked for,
313
00:13:28,111 --> 00:13:29,069
but we got
a way better deal for it.
314
00:13:29,199 --> 00:13:31,505
- And there's this.
- Baas threw this in.
315
00:13:31,506 --> 00:13:33,507
It's gonna look great
hanging in the DFAC
316
00:13:33,508 --> 00:13:34,639
as it doubles in value.
317
00:13:34,726 --> 00:13:36,640
Abstract impressionism
is back, baby.
318
00:13:36,641 --> 00:13:39,514
- Sir.
- Mm-hmm.
319
00:13:39,601 --> 00:13:42,430
At least I can count on BA
to do what I told him, right?
320
00:13:49,306 --> 00:13:51,004
BA, what are you doing here?
321
00:13:54,877 --> 00:13:56,660
Medic!
322
00:13:56,661 --> 00:13:58,880
Private BA?
323
00:13:58,881 --> 00:14:00,970
BA? Colonel,
I think we should abort.
324
00:14:01,101 --> 00:14:02,928
Disabled tank.
Requesting pick-up.
325
00:14:02,929 --> 00:14:04,451
Uh-huh. See?
Nothing to worry about.
326
00:14:04,452 --> 00:14:05,888
Mm-hmm.
327
00:14:07,455 --> 00:14:09,325
- That's not an Abrams.
- Good eye.
328
00:14:09,326 --> 00:14:11,459
- It's a German Leopard.
- It's a German tank.
329
00:14:11,546 --> 00:14:13,286
Yeah. I mean,
now I'm remembering.
330
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
Davidson said
it was NATO maneuvers,
331
00:14:15,202 --> 00:14:17,595
but I just assumed it was gonna
be an American Abrams, but...
332
00:14:17,726 --> 00:14:19,509
- No biggie.
- Yeah. No biggie. No biggie.
333
00:14:19,510 --> 00:14:22,557
No one in our entire army
knows how to work this thing.
334
00:14:22,687 --> 00:14:24,775
It's basically
a 60-ton paperweight.
335
00:14:24,776 --> 00:14:28,345
I need to find second reverse
here. Hang on. Okay.
336
00:14:28,476 --> 00:14:29,912
- Ah, I don't know.
- Are you serious right now?
337
00:14:30,043 --> 00:14:31,827
You're putting your cheaters on?
338
00:14:31,914 --> 00:14:34,612
- What's wrong?
- Everything is wrong.
339
00:14:34,743 --> 00:14:36,352
You're stealing a tank
you can't use,
340
00:14:36,353 --> 00:14:38,138
in a truck that you can't drive,
on a mission
341
00:14:38,225 --> 00:14:40,227
you didn't need to take!
Why are we even here?
342
00:14:40,357 --> 00:14:42,185
We're here to prove to Davidson
and everybody else
343
00:14:42,316 --> 00:14:44,231
that I am still in my prime.
344
00:14:44,361 --> 00:14:46,059
- You're in your prime?
- My late prime. I'm...
345
00:14:46,189 --> 00:14:48,190
I'm Jordan on the Wizards.
That's who I am.
346
00:14:48,191 --> 00:14:49,322
Jordan on the Wizards
was terrible!
347
00:14:49,323 --> 00:14:50,540
He bullied
all the younger players
348
00:14:50,541 --> 00:14:52,500
and was shooting
18-foot fadeaways.
349
00:14:58,158 --> 00:14:59,942
What just happened?
350
00:15:00,029 --> 00:15:02,292
Somebody stole the tank
that we were gonna steal.
351
00:15:05,774 --> 00:15:07,818
I know BA and the tank
are out there somewhere.
352
00:15:07,819 --> 00:15:10,170
This is ridiculous!
We lost a-a soldier.
353
00:15:10,300 --> 00:15:13,869
And a 60-ton tank
doesn't just disappear.
354
00:15:13,956 --> 00:15:16,089
The tank is here now,
behind you.
355
00:15:17,873 --> 00:15:19,657
- Oh.
- How'd your mission go?
356
00:15:19,788 --> 00:15:24,532
'Cause mine went, uh,
pretty well.
357
00:15:24,662 --> 00:15:26,621
After I left the party
where my father called me
358
00:15:26,751 --> 00:15:29,798
untalented,
I discovered these maneuvers
359
00:15:29,929 --> 00:15:32,018
utilized mostly NATO tanks.
360
00:15:32,148 --> 00:15:33,976
Then I played
Instagram detective
361
00:15:34,107 --> 00:15:36,238
on NATO tank operators.
362
00:15:36,239 --> 00:15:38,633
DM'd one
that had a Dutch girlfriend
363
00:15:38,763 --> 00:15:40,155
and offered a transfer
to Stroopsdorf.
364
00:15:40,156 --> 00:15:42,202
And then I rode
all the way here,
365
00:15:42,332 --> 00:15:44,420
hatched down, wind in my hair.
366
00:15:44,421 --> 00:15:47,555
- Flies in my mouth.
- Hm. Why?
367
00:15:47,642 --> 00:15:49,687
To prove to you
that I am talented enough
368
00:15:49,774 --> 00:15:51,384
to be in your army.
369
00:15:51,385 --> 00:15:55,563
Talented enough to steal
this from right under your nose.
370
00:15:55,650 --> 00:15:58,131
Yeah, but why?
Why did you bring it here?
371
00:15:58,218 --> 00:16:00,046
I was gonna tow it to a barn
outside of town.
372
00:16:00,176 --> 00:16:01,872
Don't you think
it's a tad conspicuous
373
00:16:01,873 --> 00:16:04,484
that we have a tank
the day after tank maneuvers?
374
00:16:04,485 --> 00:16:08,879
Yes, but I was so focused
on completing the mission
375
00:16:08,880 --> 00:16:12,709
that I didn't consider
the consequences.
376
00:16:12,710 --> 00:16:15,061
Which is just like every other
US army mission since 2001.
377
00:16:15,191 --> 00:16:16,845
Sir, General Davidson is here.
378
00:16:16,976 --> 00:16:19,455
Why do you think he's here?
379
00:16:19,456 --> 00:16:21,719
- Because of the...
- Can't hear you.
380
00:16:21,850 --> 00:16:24,069
Because of the tank that's here.
381
00:16:24,070 --> 00:16:25,941
We found this shaved gerbil
at HQ.
382
00:16:26,072 --> 00:16:27,160
Under questioning, he admitted,
383
00:16:27,247 --> 00:16:29,466
"Helping the colonel
get his tank."
384
00:16:29,553 --> 00:16:30,684
So you stole the tank
from our maneuvers.
385
00:16:30,685 --> 00:16:34,210
And now I can finally
drum you out for good.
386
00:16:38,649 --> 00:16:40,521
I'm the one who did it.
387
00:16:40,651 --> 00:16:42,088
I'm the one who should be
punished, sir.
388
00:16:42,218 --> 00:16:43,915
Hold up, captain,
I think punishment
389
00:16:44,046 --> 00:16:45,438
might be too strong a word for,
390
00:16:45,439 --> 00:16:48,484
uh, spending base resources
on the painting.
391
00:16:48,485 --> 00:16:52,054
- The painting?
- The painting?
392
00:16:52,141 --> 00:16:55,797
The one that Private BA was
referencing entitled "Tank."
393
00:16:55,927 --> 00:16:58,059
The captain had it commissioned
to commemorate our participation
394
00:16:58,060 --> 00:16:59,975
in your operation.
395
00:17:00,106 --> 00:17:02,498
Why is it called
"Tank"? I don't even see a tank.
396
00:17:02,499 --> 00:17:05,502
You'd have to ask the artist.
Local guy, very talented.
397
00:17:05,633 --> 00:17:08,244
If he's local, then
I should be able to ask him.
398
00:17:08,375 --> 00:17:09,637
Sure.
399
00:17:11,378 --> 00:17:13,293
So my work
is politically neutral,
400
00:17:13,423 --> 00:17:16,251
but emotionally,
it's revolutionary.
401
00:17:16,252 --> 00:17:18,211
I try not to challenge the mind.
402
00:17:18,298 --> 00:17:21,518
Rather, whisper in your ear,
403
00:17:21,605 --> 00:17:24,869
tickling down your neck
with hot breath of modern world.
404
00:17:24,956 --> 00:17:28,351
Jan is really good at improv.
I think I see today.
405
00:17:28,482 --> 00:17:30,745
Yeah, Major Shah
definitely bought us some time,
406
00:17:30,875 --> 00:17:33,747
but General Columbo's gonna keep
asking questions.
407
00:17:33,748 --> 00:17:37,142
Don't worry, though.
I have a plan. So I was--
408
00:17:37,143 --> 00:17:40,015
No, no. I'm thinking.
I'm-I'm...
409
00:17:40,102 --> 00:17:41,582
I might have...
410
00:17:44,193 --> 00:17:45,760
If you wanna convince the
colonel that you have the best
411
00:17:45,890 --> 00:17:48,806
idea, you gotta make him think
it's his.
412
00:17:48,893 --> 00:17:51,765
Right. Thank you.
413
00:17:51,766 --> 00:17:55,335
And thank you
for saving me back there.
414
00:17:55,465 --> 00:17:58,338
Whatever happened
to serving yourself?
415
00:17:58,468 --> 00:18:00,774
I'm really bad at it.
416
00:18:00,775 --> 00:18:02,993
I can't wait to see your face
when you find it.
417
00:18:02,994 --> 00:18:05,780
Colonel, I was actually
gonna suggest one of your plans.
418
00:18:05,910 --> 00:18:07,825
Remember when we lived
in Florida, we had that cat
419
00:18:07,956 --> 00:18:10,740
named Joey?
The supe didn't allow pets.
420
00:18:10,741 --> 00:18:12,221
So whenever he came
into the apartment--
421
00:18:12,352 --> 00:18:13,701
Oh, I would hide him
in the cabinets
422
00:18:13,788 --> 00:18:16,443
behind the cereal boxes.
423
00:18:16,573 --> 00:18:19,707
Oh, my God.
I just forgot I was a genius.
424
00:18:23,928 --> 00:18:25,626
Okay.
425
00:18:25,756 --> 00:18:27,932
Mr. Jan, we're ready to play
the audio and visual components
426
00:18:28,063 --> 00:18:29,499
you paired with the painting.
427
00:18:33,634 --> 00:18:35,940
- You can see it now, yeah?
- No!
428
00:18:44,253 --> 00:18:45,775
General, we've shown you
everything.
429
00:18:45,776 --> 00:18:50,345
It's pretty clear
there's no tank on the base.
430
00:18:50,346 --> 00:18:54,393
It's in the Fromagerie.
There's no vat, right?
431
00:18:54,394 --> 00:18:57,005
Just a big empty space
to park it.
432
00:18:57,136 --> 00:19:01,183
I got you. I got you!
433
00:19:06,536 --> 00:19:09,234
- Would you like a tour, general?
- No!
434
00:19:09,235 --> 00:19:11,192
I know you stole
one of my tanks!
435
00:19:11,193 --> 00:19:13,326
Sir, I've gone through
the database.
436
00:19:13,413 --> 00:19:14,892
All of the tanks
are accounted for.
437
00:19:15,023 --> 00:19:16,894
My grandfather,
at a certain point, just started
438
00:19:17,025 --> 00:19:18,373
walking around the house,
looking for the hat
439
00:19:18,374 --> 00:19:19,853
that he already had
on his head.
440
00:19:19,854 --> 00:19:21,986
We all get put out to pasture
eventually.
441
00:19:22,117 --> 00:19:25,903
But this pasture has tulips.
442
00:19:26,034 --> 00:19:29,429
And these tulips are saying,
"Buh-bye."
443
00:19:29,559 --> 00:19:31,779
Get me the hell out of here.
444
00:19:34,085 --> 00:19:35,565
Mm-hmm.
445
00:19:39,830 --> 00:19:41,267
How did we get around
the database?
446
00:19:41,397 --> 00:19:42,876
Oh, I realized a while back
447
00:19:42,877 --> 00:19:44,660
we were gonna need
to cover our digital tracks.
448
00:19:44,661 --> 00:19:47,402
So I contacted
the best hacker I know.
449
00:19:47,403 --> 00:19:50,318
Whoo!
450
00:19:50,319 --> 00:19:53,452
I'm getting really good at
hiding in dark enclosed spaces!
451
00:19:53,453 --> 00:19:54,715
You hacked the database?
452
00:19:54,845 --> 00:19:57,283
I hacked
the entire Baumholder system.
453
00:19:57,413 --> 00:20:01,591
Then I erased this tank
from existence.
454
00:20:01,678 --> 00:20:03,158
Gotta say,
this is pretty good work
455
00:20:03,289 --> 00:20:05,813
in a tight spot. Just don't
go behind my back again.
456
00:20:05,943 --> 00:20:07,293
There'll be hell to pay.
457
00:20:07,423 --> 00:20:11,688
But you have earned
my admiration.
458
00:20:11,819 --> 00:20:14,822
Thank you.
I appreciate your respect.
459
00:20:16,563 --> 00:20:18,781
I-I didn't say respect.
I said admiration.
460
00:20:18,782 --> 00:20:20,915
- You just said respect.
- Well, admiration and respect...
461
00:20:21,002 --> 00:20:22,264
- Are two different things.
- Are they two different things?
462
00:20:22,351 --> 00:20:23,309
Yeah, they're like two different
levels.
463
00:20:23,439 --> 00:20:25,484
It's like admiration
and then respect.
464
00:20:25,485 --> 00:20:27,182
But then this whole thing
is a thesaurus,
465
00:20:27,269 --> 00:20:29,097
and they're in the same page.
466
00:20:29,228 --> 00:20:30,229
- No, no, no.
- They're synonyms.
467
00:20:36,887 --> 00:20:38,889
Is, uh, Katja around?
468
00:20:39,020 --> 00:20:40,413
She is busy at the moment,
469
00:20:40,500 --> 00:20:42,502
but I'd be
more than happy to help.
470
00:20:42,632 --> 00:20:45,068
I'm not actually allowed
to step foot into a brothel.
471
00:20:45,069 --> 00:20:46,506
This is a charity office
472
00:20:46,636 --> 00:20:48,334
offering
social and immigration services
473
00:20:48,464 --> 00:20:50,292
to sex workers.
474
00:20:52,512 --> 00:20:54,427
- Colonel Quinn?
- Hey.
475
00:20:56,080 --> 00:20:57,255
Call me Patrick.
476
00:20:57,256 --> 00:20:58,648
I hope I didn't insult her
477
00:20:58,735 --> 00:21:00,954
by assuming
she was a prostitute.
478
00:21:00,955 --> 00:21:04,566
She is. The insult is assuming.
That would be insulting.
479
00:21:04,567 --> 00:21:07,917
Let me just start over, I was
looking for action out there
480
00:21:07,918 --> 00:21:12,445
and I actually got it i-instead
from just talking to you.
481
00:21:12,532 --> 00:21:15,752
So I was wondering
if you, uh, wanted to,
482
00:21:15,883 --> 00:21:17,232
you know,
get a cup of coffee or...
483
00:21:17,319 --> 00:21:19,452
You're a strange one, Patrick.
484
00:21:19,539 --> 00:21:22,324
A man of war,
asking me out on a date
485
00:21:22,455 --> 00:21:23,804
like a nervous schoolboy.
486
00:21:23,934 --> 00:21:27,502
I like you.
I-I basically hate everybody.
487
00:21:27,503 --> 00:21:30,550
- Hold on, I'll get my coat.
- Great.
488
00:21:36,120 --> 00:21:38,601
Keep up the good fight, girls.
489
00:21:38,732 --> 00:21:41,560
Who do you think we're fighting?
490
00:21:41,561 --> 00:21:42,562
I'll wait outside.
491
00:21:42,692 --> 00:21:46,914
It's going so well.
38682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.