All language subtitles for GRIND S01E05 - SNAKES (Awafim.tv) (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,661 --> 00:00:03,341 Kelechi I... 2 00:00:03,461 --> 00:00:07,941 If someone had told me that my girlfriend was a prostitute, 3 00:00:08,581 --> 00:00:13,221 I would have told them that they are crazy, but then I saw you. I saw you. 4 00:00:15,941 --> 00:00:19,861 I am not a prostitute, I am a stripper. All I do is dance. 5 00:00:19,861 --> 00:00:23,661 Can you hear yourself? They are exactly the same thing. 6 00:00:23,781 --> 00:00:25,541 They are not the same thing. 7 00:00:27,781 --> 00:00:30,661 I thought you were a good girl, but I was wrong. 8 00:00:31,701 --> 00:00:33,861 Here you are defending your reckless behavior, 9 00:00:34,501 --> 00:00:36,661 instead of apologizing and admitting your fault. 10 00:00:38,021 --> 00:00:41,501 Apologize for what? That I dance to survive? 11 00:00:42,621 --> 00:00:44,781 That I do whatever it takes so my family would eat? 12 00:00:45,701 --> 00:00:48,341 If it is an apology you are waiting for, you will wait forever. 13 00:00:48,461 --> 00:00:50,421 There’s no justification. 14 00:00:50,421 --> 00:00:55,301 No justification at all for dancing naked and having strange men grope you. 15 00:00:58,021 --> 00:01:01,101 You call this surviving? Really? 16 00:01:05,741 --> 00:01:08,741 You know when you told me you had a job, 17 00:01:09,741 --> 00:01:10,981 I thought it was a normal one, 18 00:01:12,261 --> 00:01:13,741 but then there is no difference between you 19 00:01:13,741 --> 00:01:16,301 and the ladies that spread their legs for money. 20 00:01:24,341 --> 00:01:26,061 You are a fool Kelechi. 21 00:01:27,261 --> 00:01:29,901 And I’ve been a fool for not recognizing what you are. 22 00:01:30,861 --> 00:01:34,021 Did I keep what I was doing from you? Yes. And I was wrong. 23 00:01:35,021 --> 00:01:38,661 But ask yourself what kind of a relationship we have 24 00:01:38,661 --> 00:01:41,661 if I can’t come to you about the things happening in my life. 25 00:01:42,981 --> 00:01:45,421 Ask yourself what’s your use. 26 00:01:46,501 --> 00:01:47,821 What’s the point of all this? 27 00:01:51,701 --> 00:01:56,061 You know, I’m asking myself 28 00:01:56,061 --> 00:01:59,701 how did I make the mistake of loving someone like you? 29 00:02:03,861 --> 00:02:06,341 Fuck you! 30 00:03:15,461 --> 00:03:20,181 Thank you Jesus. Thank you Lord. 31 00:03:24,661 --> 00:03:28,021 God is good all the time. Tare, welcome. 32 00:03:28,021 --> 00:03:29,021 Thank you. 33 00:03:29,941 --> 00:03:30,581 But Tare 34 00:03:31,381 --> 00:03:32,021 Hmm 35 00:03:32,341 --> 00:03:35,661 This your job, I don’t like it at all. I don’t like it. 36 00:03:36,661 --> 00:03:38,301 It’s either you come home very late at night 37 00:03:38,301 --> 00:03:39,781 or you come home the next morning. 38 00:03:40,781 --> 00:03:42,741 Young ladies shouldn’t work like this 39 00:03:43,101 --> 00:03:44,461 I am tired of talking 40 00:03:48,221 --> 00:03:49,861 A child should be at home sleeping. 41 00:03:50,461 --> 00:03:51,461 Not outside. 42 00:03:51,781 --> 00:03:54,141 Any job that will make you work like this is not a good job. 43 00:03:54,221 --> 00:03:55,621 Even if they will pay you a million. 44 00:03:56,381 --> 00:03:58,141 You are a woman. 45 00:03:59,141 --> 00:04:03,701 I beg you in the name of the God I serve, come home early. 46 00:04:03,941 --> 00:04:04,701 Please. 47 00:04:04,781 --> 00:04:05,861 Mummy I’ve heard you. 48 00:04:06,501 --> 00:04:09,501 I don’t like staying out all night. 49 00:04:10,021 --> 00:04:10,861 I don’t like it. 50 00:04:11,341 --> 00:04:12,861 But I have to do what I have to do. 51 00:04:12,861 --> 00:04:15,341 I have to work so we will have money to eat. 52 00:04:15,621 --> 00:04:18,301 But immediately i save up enough for the wig business 53 00:04:18,621 --> 00:04:20,941 and then have some savings, 54 00:04:20,941 --> 00:04:22,181 I’ll quit the job 55 00:04:22,181 --> 00:04:24,941 I have to do it for now. Do you understand? Please 56 00:04:24,941 --> 00:04:27,661 Don't worry, very soon, things will be better. 57 00:04:27,661 --> 00:04:28,621 Amen. 58 00:04:28,861 --> 00:04:30,501 Amen and Amen 59 00:04:32,061 --> 00:04:35,861 Tare, I want to ask you for small money 60 00:04:36,341 --> 00:04:40,221 to sow seed in church to secure your future 61 00:04:41,261 --> 00:04:43,901 Mummy you want me to give you money to sow seed? 62 00:04:43,901 --> 00:04:45,101 Please leave me alone. 63 00:04:48,061 --> 00:04:50,621 Tare. Tare 64 00:04:50,621 --> 00:04:52,261 Leave me alone. 65 00:04:54,101 --> 00:04:55,581 For your future. 66 00:05:26,301 --> 00:05:27,381 What is it? 67 00:05:27,941 --> 00:05:29,341 Why are you like this? 68 00:05:31,301 --> 00:05:31,821 You can’t be mad. 69 00:05:32,021 --> 00:05:32,421 Why? 70 00:05:34,861 --> 00:05:36,141 Today is my birthday. 71 00:05:37,621 --> 00:05:39,461 Kome, I’m sorry I didn’t remember. 72 00:05:40,621 --> 00:05:42,741 I remembered. I was going to remember. 73 00:05:46,581 --> 00:05:47,261 Sing the song. 74 00:05:47,261 --> 00:05:48,221 No. 75 00:05:48,221 --> 00:05:49,141 Sing it. 76 00:05:49,141 --> 00:05:50,261 If I sing it, will you dance? 77 00:05:51,421 --> 00:05:52,101 Yes. 78 00:05:52,341 --> 00:05:52,821 Promise? 79 00:05:53,981 --> 00:05:54,381 Yes. 80 00:05:55,941 --> 00:05:58,941 (Starts singing) 81 00:06:13,781 --> 00:06:15,341 Give me a birthday hug. 82 00:06:15,661 --> 00:06:16,981 Happy Birthday. 83 00:06:19,621 --> 00:06:20,621 Where is mummy? 84 00:06:21,101 --> 00:06:22,741 She went to church to pray for me. 85 00:06:22,741 --> 00:06:23,301 Hmmm 86 00:06:23,581 --> 00:06:24,381 Okay. 87 00:06:25,541 --> 00:06:27,821 They think they have sense. 88 00:06:33,701 --> 00:06:36,461 Driver! Why are you looking at me? 89 00:06:36,861 --> 00:06:38,381 Concentrate and drive. 90 00:06:39,181 --> 00:06:40,101 Woman won’t kill you. 91 00:06:43,941 --> 00:06:45,301 Who is calling me now? 92 00:06:51,261 --> 00:06:52,701 Anna. 93 00:06:52,781 --> 00:06:53,581 Hello? 94 00:06:53,581 --> 00:06:54,821 Babe, there is trouble. 95 00:06:55,061 --> 00:06:58,381 Look, I am already having a stressful day please. 96 00:06:58,381 --> 00:07:00,381 If business does not pay, steal. 97 00:07:00,781 --> 00:07:02,981 I have already stolen my own. 98 00:07:03,301 --> 00:07:05,101 Halima, Princess is missing 99 00:07:05,101 --> 00:07:05,941 How? 100 00:07:05,941 --> 00:07:08,461 After Alhaji’s party, she refused to leave with us. 101 00:07:08,461 --> 00:07:11,461 She wanted to stay for extracurricular activities. 102 00:07:11,461 --> 00:07:14,061 Please don’t stress me. She is an adult. 103 00:07:14,061 --> 00:07:17,941 I did not send her there to partake in extra activities. 104 00:07:18,581 --> 00:07:19,061 What if... 105 00:07:19,061 --> 00:07:20,901 What if what? 106 00:07:21,621 --> 00:07:24,941 I don’t want my name mentioned in this issue. 107 00:07:26,061 --> 00:07:29,061 If I hear my name, someone will die. 108 00:07:31,581 --> 00:07:32,661 Madam 109 00:07:32,661 --> 00:07:35,461 What is it? 110 00:07:36,381 --> 00:07:38,221 Concentrate please! 111 00:07:38,661 --> 00:07:41,661 I am not in a good mood. 112 00:07:42,341 --> 00:07:43,981 Increase the AC. 113 00:07:43,981 --> 00:07:45,661 Hello? 114 00:07:45,821 --> 00:07:48,181 Hey God. 115 00:07:55,541 --> 00:07:59,261 Hello. I am coming outside now. 116 00:07:59,861 --> 00:08:01,261 Yes, it is not painted. 117 00:08:01,261 --> 00:08:02,261 The gate is bad. 118 00:08:02,261 --> 00:08:04,261 I am already coming outside. 119 00:08:04,261 --> 00:08:06,101 No problem, you will see me now. 120 00:08:06,101 --> 00:08:08,501 If Tarela will be there, I’ll come. 121 00:08:08,541 --> 00:08:10,661 Just come, you will enjoy yourself. 122 00:08:10,661 --> 00:08:14,181 You will see me preaching there. Is it not just to come to church. 123 00:08:14,941 --> 00:08:16,661 My In-law. 124 00:08:17,021 --> 00:08:20,341 You will know the kind of in-law you have when this money enters my hand. 125 00:08:20,781 --> 00:08:24,221 I will migrate all of you from this place. 126 00:08:25,181 --> 00:08:27,301 All of us will move to Banana Island. 127 00:08:31,541 --> 00:08:32,781 Happy Birthday baby. 128 00:08:32,781 --> 00:08:33,461 Thank you. 129 00:08:33,461 --> 00:08:34,621 I love you everyday. 130 00:08:34,701 --> 00:08:35,941 Twice on Sunday. 131 00:08:38,341 --> 00:08:41,101 Mummy, mummy I got a birthday cake. 132 00:08:41,101 --> 00:08:43,621 I have a cake. 133 00:08:48,221 --> 00:08:51,941 Wait, In-law, there's something I don't understand 134 00:08:51,941 --> 00:08:55,181 where you people get the money you are spending from. 135 00:08:55,381 --> 00:08:59,141 Who is sponsoring this change of level? 136 00:08:59,141 --> 00:09:01,741 Joshua. 137 00:09:01,741 --> 00:09:02,981 There is something you people are not telling me. 138 00:09:02,981 --> 00:09:05,141 God will bless you Tarela. 139 00:09:05,501 --> 00:09:06,901 I am going to eat cake. 140 00:09:07,221 --> 00:09:08,941 You are not invited. 141 00:09:09,621 --> 00:09:10,541 Me? 142 00:09:10,541 --> 00:09:13,061 How will you not invite me? 143 00:09:13,061 --> 00:09:14,301 I want to eat cake too. 144 00:09:33,661 --> 00:09:34,461 Let’s take a picture. 145 00:09:34,461 --> 00:09:35,261 Picture time! 146 00:09:35,261 --> 00:09:38,141 Smile... smile Cheers. 147 00:09:41,341 --> 00:09:43,061 Come in. 148 00:09:46,181 --> 00:09:51,221 Happy Birthday Kome. Good afternoon ma. 149 00:09:53,781 --> 00:09:55,861 I got you something. 150 00:09:58,821 --> 00:09:59,781 Thank you. 151 00:09:59,781 --> 00:10:00,541 You’re welcome darling. 152 00:10:00,541 --> 00:10:02,021 Thank you, thank you, thank you. 153 00:10:02,021 --> 00:10:04,341 You’re welcome. Hey T. 154 00:10:05,821 --> 00:10:06,621 Mummy we are coming. 155 00:10:14,181 --> 00:10:16,821 Babe, is everything okay? 156 00:10:17,701 --> 00:10:19,341 Why did you bring Kelechi to the club? 157 00:10:19,661 --> 00:10:22,861 What do you mean? I didn’t bring Kelechi to the club. 158 00:10:23,581 --> 00:10:25,661 Edesiri, I know it’s you. 159 00:10:25,661 --> 00:10:27,061 You are the only one that knows about him. 160 00:10:29,061 --> 00:10:31,661 Babe really? 161 00:10:31,901 --> 00:10:33,941 Why would you think I would do something like that 162 00:10:33,941 --> 00:10:36,501 after everything we have been through. 163 00:10:38,341 --> 00:10:40,701 You have been my childhood friend, remember. 164 00:10:41,661 --> 00:10:44,661 I thought maybe because I didn’t give you the money you asked for. 165 00:10:45,141 --> 00:10:48,701 Because of money? Are you joking? 166 00:10:53,061 --> 00:10:54,901 If it wasn’t you, then who? 167 00:10:54,981 --> 00:10:56,821 No one knows me like that there. 168 00:10:57,541 --> 00:11:00,301 Actually, I saw something. 169 00:11:00,461 --> 00:11:01,821 What did you see? 170 00:11:02,261 --> 00:11:04,781 I saw Halima with your phone when it was charging. 171 00:11:05,341 --> 00:11:07,301 It seemed odd. 172 00:11:07,381 --> 00:11:10,381 I asked her what she was doing with it, then she dropped it. 173 00:11:11,301 --> 00:11:14,781 I didn’t want any more issues between you guys, so I didn’t bring it up. 174 00:11:15,101 --> 00:11:17,661 Halima? Is she mad? 175 00:11:18,021 --> 00:11:19,701 Babe, Calm down. 176 00:11:19,941 --> 00:11:21,621 Maybe you should just talk to her. 177 00:11:21,941 --> 00:11:29,101 Listen, this work is hard and competitive. 178 00:11:29,861 --> 00:11:33,301 Honestly, I can’t promise we won’t have issues 179 00:11:34,381 --> 00:11:38,741 but I would never betray you like that. 180 00:11:39,581 --> 00:11:41,021 You are my person. 181 00:11:42,981 --> 00:11:44,541 I am sorry. 182 00:11:45,381 --> 00:11:47,301 This whole thing just messed me up really. 183 00:11:48,141 --> 00:11:53,301 And we said some really really nasty things to each other. 184 00:11:57,221 --> 00:12:01,061 But wait, I have a question. Do not be upset. 185 00:12:03,221 --> 00:12:04,341 Why him? 186 00:12:05,261 --> 00:12:07,101 I mean he doesn’t have money. 187 00:12:07,821 --> 00:12:11,941 See the guys you meet at the club. Those are guys. 188 00:12:12,381 --> 00:12:13,861 Better guys. 189 00:12:13,941 --> 00:12:15,581 You have options. 190 00:12:15,821 --> 00:12:18,301 I mean it doesn’t make sense that someone who isn’t feeding you 191 00:12:18,301 --> 00:12:19,381 should be stressing you. 192 00:12:19,901 --> 00:12:21,621 A fine girl like you. 193 00:12:21,861 --> 00:12:24,861 If he doesn’t like what you are doing, move on. 194 00:12:26,861 --> 00:12:28,181 Babe it’s not that easy. 195 00:12:28,181 --> 00:12:29,741 I’ve been with him for a long time. 196 00:12:29,741 --> 00:12:30,621 I am used to him. 197 00:12:31,061 --> 00:12:34,661 Besides, he is the only aspect of my life I can control. 198 00:12:35,981 --> 00:12:37,781 You can control guys with money too. 199 00:12:40,221 --> 00:12:45,141 Anyway, I got you a gift while I was in Dubai. 200 00:12:47,741 --> 00:12:49,021 More gifts from Dubai. 201 00:12:51,581 --> 00:12:52,661 There is another one. 202 00:12:52,821 --> 00:12:53,981 Are you serious? 203 00:12:54,101 --> 00:12:55,461 Yes. 204 00:12:55,461 --> 00:12:56,301 I know you’ll like it. 205 00:12:56,301 --> 00:12:59,261 Babeeeee Babeeee 206 00:12:59,261 --> 00:13:00,141 You like? 207 00:13:00,141 --> 00:13:01,581 I love it. Thank you. 208 00:13:01,781 --> 00:13:02,861 Come here 209 00:13:05,941 --> 00:13:06,941 I’m so sorry. 210 00:13:08,581 --> 00:13:10,701 I’m really sorry about yesterday. 211 00:13:12,141 --> 00:13:15,901 I’m sorry for overreacting. I’m sorry. 212 00:13:16,141 --> 00:13:17,581 It’s fine. 213 00:13:17,581 --> 00:13:20,301 Let’s go inside before mummy starts looking for me. 214 00:13:31,301 --> 00:13:32,861 Sir, you didn’t have to. 215 00:13:34,501 --> 00:13:37,501 My wife trained me well. 216 00:13:38,341 --> 00:13:42,781 Besides, Tiwa stocked the fridge with all these things because of you. 217 00:13:43,421 --> 00:13:44,381 Thank you so much sir. 218 00:13:44,741 --> 00:13:46,781 You know you are family. 219 00:13:47,301 --> 00:13:49,701 So, what brings you here. 220 00:13:50,181 --> 00:13:54,421 I actually came to discuss my engagement with Tiwa sir. 221 00:13:55,181 --> 00:13:56,661 Is everything okay? 222 00:13:56,661 --> 00:13:58,141 Everything is fine sir. 223 00:13:59,021 --> 00:14:02,301 I have been thinking. Tiwa is in 300 level now. 224 00:14:02,301 --> 00:14:04,861 I think we are ready to take the next step. 225 00:14:06,461 --> 00:14:09,181 Good. Have you prayed over this? 226 00:14:09,501 --> 00:14:12,141 Yes sir. And I am still praying about it. 227 00:14:12,781 --> 00:14:14,581 I feel at peace with this decision 228 00:14:14,581 --> 00:14:17,301 and I feel like God is leading us this way. 229 00:14:19,261 --> 00:14:21,021 That is good. 230 00:14:21,861 --> 00:14:25,021 But I’ll ask you to do me a favor. 231 00:14:26,061 --> 00:14:28,621 I’ll want to pray over this too. 232 00:14:28,621 --> 00:14:31,341 That’s not a problem sir. I’ll really appreciate that. 233 00:14:32,261 --> 00:14:37,101 I guess you have to stay for dinner so we can discuss Tuesday’s sermon. 234 00:14:37,821 --> 00:14:41,701 And Tiwa made Efo and goat meat. 235 00:14:42,341 --> 00:14:43,221 Wow. 236 00:14:43,221 --> 00:14:44,261 I insist you stay. 237 00:14:44,901 --> 00:14:45,901 If you insist sir. 238 00:14:45,901 --> 00:14:46,741 I do. 239 00:14:47,541 --> 00:14:48,661 I’ll go get it ready. 240 00:14:48,661 --> 00:14:50,861 You know I am now the man and the wife. 241 00:15:07,661 --> 00:15:09,021 Hey baby. 242 00:15:09,021 --> 00:15:09,781 Natasha. 243 00:15:12,101 --> 00:15:14,421 Babe, what’s wrong? What happened? 244 00:15:15,221 --> 00:15:17,021 I don’t like what I have been hearing about you. 245 00:15:19,061 --> 00:15:20,741 You remember my guy Nosa. 246 00:15:21,301 --> 00:15:22,781 Yea, the one in Malaysia. 247 00:15:23,461 --> 00:15:24,421 That’s him. 248 00:15:24,621 --> 00:15:27,341 He was in Lagos last weekend 249 00:15:28,421 --> 00:15:30,941 and I recommended your club for him and his guys to hang out. 250 00:15:31,621 --> 00:15:35,621 And the things he told me about you, I don’t like it at all. 251 00:15:37,341 --> 00:15:39,181 What did he say about me? 252 00:15:39,781 --> 00:15:41,221 Many things. 253 00:15:41,221 --> 00:15:43,861 Like the way you are with guys at the club. 254 00:15:44,381 --> 00:15:47,781 The things I have been told are just too shameful to repeat. 255 00:15:48,461 --> 00:15:50,461 And this is after bragging about you. 256 00:15:50,661 --> 00:15:52,541 You just really embarrassed me. 257 00:15:52,821 --> 00:15:54,661 Are you spying on me? 258 00:15:54,661 --> 00:15:56,661 That’s not the point. 259 00:15:57,221 --> 00:16:00,221 All I am saying is, you are my woman. 260 00:16:00,781 --> 00:16:03,941 Those things you do, you shouldn’t do them anymore. 261 00:16:04,581 --> 00:16:09,461 Listen Nuru, if you are not going to tell me exactly what your friend said, 262 00:16:09,461 --> 00:16:11,861 please don’t disturb me. 263 00:16:13,661 --> 00:16:15,061 I should not disturb you. 264 00:16:15,061 --> 00:16:15,941 Yes. 265 00:16:16,061 --> 00:16:18,221 Your friend said this, your friend said that. 266 00:16:19,541 --> 00:16:22,541 You know I dance, that is all I do. 267 00:16:22,901 --> 00:16:25,901 And then, you calling me to tell me your friend said something, 268 00:16:25,901 --> 00:16:30,741 accusing me and not telling me exactly what your friend said 269 00:16:30,901 --> 00:16:32,621 is very disrespectful. 270 00:16:33,021 --> 00:16:34,901 Wait, I am trying to tell you... 271 00:16:34,901 --> 00:16:35,861 You know what? 272 00:16:36,301 --> 00:16:38,341 You and your friend can go fuck yourselves. 273 00:16:40,461 --> 00:16:43,461 What kind of nonsense, stupid talk is this? 274 00:17:35,061 --> 00:17:36,741 You look stressed out. 275 00:17:36,741 --> 00:17:38,581 Chief it’s our work. 276 00:17:39,301 --> 00:17:41,581 I know, but a beautiful girl like you 277 00:17:41,661 --> 00:17:43,781 should not be going through this kind of stress. 278 00:17:43,941 --> 00:17:46,261 You should ideally take life easy. 279 00:17:48,141 --> 00:17:52,981 You know from the first time I saw you, I liked you. 280 00:17:54,581 --> 00:17:57,541 But you are always running away from me. 281 00:17:57,541 --> 00:17:58,821 Is it that I’m too old for you? 282 00:17:58,981 --> 00:18:01,101 No chief, it’s not that at all. 283 00:18:01,101 --> 00:18:02,661 Fine wine gets better with age. 284 00:18:03,541 --> 00:18:05,461 I like that, that’s smart. 285 00:18:05,581 --> 00:18:06,861 I like smart. 286 00:18:06,941 --> 00:18:09,941 So what is the problem? Why don’t you say yes? 287 00:18:10,261 --> 00:18:11,741 Chief I have a boyfriend. 288 00:18:11,741 --> 00:18:15,421 Come off it. Boyfriend. 289 00:18:15,421 --> 00:18:17,181 Did I say I want your boyfriend? 290 00:18:17,181 --> 00:18:18,741 You can keep your boyfriend. I don’t want him. 291 00:18:19,341 --> 00:18:20,501 Your boyfriend is your boyfriend. 292 00:18:20,501 --> 00:18:21,901 I am Chief Femi. 293 00:18:22,301 --> 00:18:23,221 Let me remain chief. 294 00:18:36,621 --> 00:18:38,141 You shouldn’t be using that. 295 00:18:38,741 --> 00:18:40,541 It is what I can afford sir. 296 00:18:43,181 --> 00:18:46,141 You know, when family members call, 297 00:18:46,141 --> 00:18:49,861 it’s just one thing that they want, money. 298 00:18:54,221 --> 00:18:54,941 Here. 299 00:18:55,261 --> 00:18:57,221 Chief, thank you. 300 00:18:59,461 --> 00:19:00,341 It’s alright. 301 00:19:00,341 --> 00:19:04,341 I mean it’s only normal that chief takes care of his woman. 302 00:19:07,421 --> 00:19:09,221 Come close. You are too far away from me. 303 00:19:10,981 --> 00:19:12,821 Come close. Don’t be shy. 304 00:19:13,701 --> 00:19:15,101 You don’t want me to hold your waist? 305 00:19:19,301 --> 00:19:20,421 You want some more drink? 306 00:19:20,421 --> 00:19:23,021 No, I’m fine, I have to go dance. 307 00:19:23,861 --> 00:19:24,541 Already? 308 00:19:24,541 --> 00:19:25,501 Every time. 309 00:19:26,141 --> 00:19:27,421 Alright, no problem. 310 00:19:36,381 --> 00:19:39,381 Babe, what’s up? 311 00:19:39,941 --> 00:19:41,021 What are you doing behind the bar? 312 00:19:41,421 --> 00:19:44,421 Saint went to get something from the store. 313 00:19:44,421 --> 00:19:45,901 Lade is sick so I am trying to help. 314 00:19:45,901 --> 00:19:47,021 Okay. 315 00:19:47,021 --> 00:19:48,581 Babe, can you hold my phone? 316 00:19:48,581 --> 00:19:49,381 I want to go dance. 317 00:19:49,381 --> 00:19:50,261 Sure. 318 00:19:50,261 --> 00:19:52,381 I heard about what happened with Halima 319 00:19:52,381 --> 00:19:53,381 Are you okay? 320 00:19:53,381 --> 00:19:54,941 That girl. I hate her. 321 00:19:54,941 --> 00:19:55,901 She is so fucking annoying. 322 00:19:55,901 --> 00:19:56,741 Tarela 323 00:19:56,741 --> 00:19:57,581 What? 324 00:19:57,581 --> 00:19:59,381 Are you sure she was the one that really called him? 325 00:19:59,621 --> 00:20:00,861 Did you hear her deny it? 326 00:20:01,381 --> 00:20:04,381 Besides, if she wasn’t the one, then who? Edesiri saw her. 327 00:20:04,981 --> 00:20:05,901 Please 328 00:20:07,061 --> 00:20:09,221 What? Do you know something? 329 00:20:09,461 --> 00:20:11,861 I wish I did. But just be careful. 330 00:20:13,421 --> 00:20:17,301 Babe. Please give me one shot. Please. 331 00:20:17,421 --> 00:20:18,141 Your usual yea? 332 00:20:18,141 --> 00:20:19,621 My usual. 333 00:20:20,541 --> 00:20:21,861 What are you dancing tonight? 334 00:20:22,261 --> 00:20:24,461 As the spirit leads. 335 00:20:25,421 --> 00:20:26,621 Make money. 336 00:20:27,901 --> 00:20:29,141 I’ve poured it. 337 00:20:30,981 --> 00:20:33,021 I’ll give you another one later. 338 00:20:33,021 --> 00:20:34,301 Thanks babe. 339 00:20:42,221 --> 00:20:44,661 Do we have the receipt for the last order from that table? 340 00:21:04,981 --> 00:21:08,101 Tiwa, what’s up with you and that Kobe guy? 341 00:21:10,021 --> 00:21:10,821 See how you are smiling. 342 00:21:10,821 --> 00:21:11,421 Nothing. 343 00:21:11,421 --> 00:21:13,061 I don’t like him but it’s your business. 344 00:21:13,341 --> 00:21:15,221 Nothing is going on. 345 00:21:15,221 --> 00:21:16,021 You are sure? 346 00:21:16,021 --> 00:21:16,821 Yes 347 00:21:18,221 --> 00:21:20,501 Hey, you were amazing up there. 348 00:21:20,901 --> 00:21:23,901 I can watch you all night long. 349 00:21:24,421 --> 00:21:25,421 Thank you. 350 00:21:27,661 --> 00:21:30,061 I am Andre, you? 351 00:21:31,101 --> 00:21:32,221 Tarela. 352 00:21:32,981 --> 00:21:34,101 Tarela. 353 00:21:34,621 --> 00:21:37,621 Beautiful name. Suits you. 354 00:21:38,581 --> 00:21:41,261 So can I buy you a drink? 355 00:21:42,941 --> 00:21:44,301 I don’t do lap dances. 356 00:21:45,141 --> 00:21:46,341 I know. 357 00:21:46,741 --> 00:21:48,621 I asked the first time I got here. 358 00:21:49,581 --> 00:21:55,221 So, can I buy you a drink? 359 00:21:56,021 --> 00:21:58,501 Sure. Tequila 360 00:22:22,021 --> 00:22:23,981 So, I’ll like to leave now. 361 00:22:25,381 --> 00:22:27,661 I have a meeting in the morning and I need to go prepare. 362 00:22:28,021 --> 00:22:28,781 Okay? 363 00:22:30,221 --> 00:22:32,621 Can I have your number, if that is okay? 364 00:22:32,861 --> 00:22:35,101 Not today. Thanks for the drink though. 365 00:22:36,861 --> 00:22:39,261 Is that how you are going to say you want to see me again? 366 00:22:39,381 --> 00:22:43,461 No, This is me being diplomatic because I don’t want to lose my job. 367 00:22:45,101 --> 00:22:46,741 Okay. Fair enough. 368 00:22:50,101 --> 00:22:51,621 Can I see you again though? 369 00:22:52,661 --> 00:22:53,701 I guess we’ll see. 370 00:22:55,101 --> 00:22:55,501 Okay. 371 00:22:55,981 --> 00:22:56,621 Okay. 372 00:22:57,341 --> 00:22:57,821 See ya. 373 00:22:57,981 --> 00:22:58,701 Okay. 374 00:23:07,781 --> 00:23:09,021 You do not have sense. I swear. 375 00:23:27,861 --> 00:23:29,941 I’m so tired. It’s been a long day. 376 00:23:30,741 --> 00:23:31,661 Sorry. 377 00:23:32,181 --> 00:23:33,461 How much is that? 378 00:23:33,901 --> 00:23:35,021 Thirty four thousand. 379 00:23:35,821 --> 00:23:36,661 Take it back. 380 00:23:37,901 --> 00:23:40,901 Thanks to your Bruce Lee moves, you owe me ninety percent today. 381 00:23:43,861 --> 00:23:47,981 And if there is a repeat of that again you’ll be out of my club for good. 382 00:23:48,621 --> 00:23:49,301 Am I clear? 383 00:23:49,301 --> 00:23:50,101 Yes sir. 384 00:24:10,501 --> 00:24:11,421 Is that ninety percent? 385 00:24:11,421 --> 00:24:12,461 Yes Sir. 386 00:24:20,061 --> 00:24:21,541 You can go ahead and do the books. 387 00:24:32,621 --> 00:24:33,461 Sorry. 388 00:24:39,421 --> 00:24:43,301 You know you light up every time you want to do the books. 389 00:24:43,301 --> 00:24:45,421 You must really enjoy it. 390 00:24:48,701 --> 00:24:49,861 I do. 391 00:24:50,381 --> 00:24:51,821 Numbers calm me down. 392 00:24:52,181 --> 00:24:56,581 They are reliable. Easy to understand. 393 00:24:56,581 --> 00:24:58,341 The only thing I can control. 394 00:25:09,421 --> 00:25:10,141 Look, 395 00:25:14,781 --> 00:25:17,021 hitting a fellow dancer is strictly forbidden. 396 00:25:18,501 --> 00:25:19,381 I don’t tolerate it. 397 00:25:22,941 --> 00:25:24,941 I understand how Halima can get sometimes but still, 398 00:25:24,941 --> 00:25:27,221 that isn’t enough excuse. 399 00:25:30,461 --> 00:25:30,941 So 400 00:25:36,261 --> 00:25:38,821 I’m going to be taking only sixty percent 401 00:25:40,501 --> 00:25:42,061 and that is because I know you need the money. 402 00:25:42,981 --> 00:25:43,461 Thank you. 403 00:25:44,741 --> 00:25:45,341 Thank you. 404 00:25:53,581 --> 00:25:55,661 This is the last time I am going to be doing you any favors. 405 00:25:58,141 --> 00:26:00,421 And none of your colleagues must hear of this 406 00:26:01,461 --> 00:26:05,821 As far as they are concerned, you have one more strike left. 407 00:26:06,981 --> 00:26:07,901 Do we have a deal? 408 00:26:08,501 --> 00:26:10,781 Yes sir. Thank you. 409 00:26:34,021 --> 00:26:35,341 Good evening Daddy. 410 00:26:35,661 --> 00:26:37,101 Thanks my dear, how are you? 411 00:26:37,181 --> 00:26:39,301 I’m fine. Have you eaten? I want to make chicken stew. 412 00:26:40,341 --> 00:26:42,461 We have so much in that fridge. 413 00:26:44,741 --> 00:26:47,741 Keep your groceries and come. I need to talk to you. 414 00:26:47,741 --> 00:26:48,301 Come sit. 415 00:26:48,301 --> 00:26:48,701 Okay. 416 00:27:01,181 --> 00:27:02,021 Smile. 417 00:27:03,861 --> 00:27:06,861 See I prayed all night. 418 00:27:08,421 --> 00:27:10,141 I believe it is time. 419 00:27:11,781 --> 00:27:16,581 Your wedding date has been fixed. It will be in five months time. 420 00:27:28,101 --> 00:27:31,341 You know it is the Lord’s doing and it is marvelous in our eyes. 421 00:27:36,781 --> 00:27:39,381 Tiwa. 422 00:27:39,381 --> 00:27:44,381 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 423 00:27:39,381 --> 00:27:49,381 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 27793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.