All language subtitles for Fearless S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,520 I plead not guilty to murder m'lord but guilty to manslaughter. 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,200 He will be released as early as is practicable. 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,710 Whatever he said in there, he's innocent. 4 00:00:08,760 --> 00:00:11,360 Thought we could have a coffee and a chat, yeah? 5 00:00:11,560 --> 00:00:14,560 Jason, what happened? I told him to stay away from me. 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,880 Kevin! 7 00:00:19,880 --> 00:00:21,880 I've betrayed my little angel. 8 00:00:22,120 --> 00:00:23,990 Look, I'm not gonna let this go. 9 00:00:24,040 --> 00:00:26,320 Just tell me how I can find Tony Pullings. 10 00:00:27,040 --> 00:00:29,040 Tell me how to find Yusef Attar. 11 00:00:30,400 --> 00:00:32,110 Banville went dark 10 minutes ago. 12 00:00:32,160 --> 00:00:35,880 She might be sending a message. You have a family here, you have a child. 13 00:00:37,080 --> 00:00:39,080 I have nothing here, get out. 14 00:00:46,200 --> 00:00:47,750 Why did she want the photos? 15 00:00:47,800 --> 00:00:50,470 She said they were a going away present. Who for? 16 00:00:50,520 --> 00:00:51,315 Her boyfriend. 17 00:00:51,515 --> 00:00:54,750 I'm going to America and talk to that son of a bitch. 18 00:00:54,800 --> 00:00:57,760 Logan Bradley? You'd think I'd hurt that girl? 19 00:00:57,840 --> 00:01:00,480 Emma Banville, come with us, please. 20 00:01:01,680 --> 00:01:03,680 These are some scary people, Em. 21 00:01:09,440 --> 00:01:12,480 Way down in the water 22 00:01:16,240 --> 00:01:19,000 Way down in the hole 23 00:01:20,520 --> 00:01:23,070 Far away from any soul 24 00:01:23,120 --> 00:01:26,710 Where there is discord, may we bring harmony 25 00:01:26,760 --> 00:01:28,870 and where there is despair, may we bring hope. 26 00:01:28,920 --> 00:01:31,560 I'm coming back from the fire 27 00:01:34,160 --> 00:01:36,070 Put your trust in us. 28 00:01:36,120 --> 00:01:37,710 Crawling back from the flames 29 00:01:37,760 --> 00:01:40,160 We shall repay that trust for you. 30 00:01:42,960 --> 00:01:46,110 Coming back from the fire, not burning down 31 00:01:46,160 --> 00:01:48,310 Turn it! Turn it! 32 00:01:48,360 --> 00:01:49,680 Spin the camera. 33 00:01:51,040 --> 00:01:53,230 Spin the camera! 34 00:02:02,380 --> 00:02:05,050 Yes, ma'am. Miss Banville is now in lock-up. 35 00:02:05,100 --> 00:02:06,858 Did she speak to Sergeant Bradley? 36 00:02:07,058 --> 00:02:09,850 Yes, but he said he had no idea what it was about. 37 00:02:09,900 --> 00:02:13,650 I'll be there in the morning. Meantime, no one is to talk to her. 38 00:02:13,700 --> 00:02:15,650 I need to know... No, you don't. 39 00:02:15,700 --> 00:02:19,130 Ma'am, it's my duty to ensure the safety of US Air Force personnel. 40 00:02:19,180 --> 00:02:21,721 Don't talk to Miss Banville or Sergeant Bradley. 41 00:02:21,921 --> 00:02:24,570 It is a matter of national security. Understand? 42 00:02:24,620 --> 00:02:25,900 Yes, ma'am. 43 00:02:31,180 --> 00:02:33,330 Who is she? I don't know. 44 00:02:33,380 --> 00:02:36,010 But she was put through by the base commander. 45 00:02:36,060 --> 00:02:39,420 So we're gonna do what she says. OK? Yes, sir. 46 00:02:55,340 --> 00:02:56,740 Nathan! 47 00:02:59,940 --> 00:03:01,980 You're a warrior. 48 00:03:09,420 --> 00:03:11,450 Hi, Miriam. 49 00:03:11,500 --> 00:03:13,570 I'm Dominic Truelove. I work with Emma. 50 00:03:13,620 --> 00:03:16,050 She was supposed to come to see me. 51 00:03:16,100 --> 00:03:19,850 I know. I'm sorry. Kevin Russell's had a serious accident. 52 00:03:19,900 --> 00:03:21,730 Is he OK? 53 00:03:21,780 --> 00:03:23,260 He's in hospital. 54 00:03:24,540 --> 00:03:26,170 Why didn't she come now? 55 00:03:26,220 --> 00:03:28,250 I'm afraid she had to go abroad. 56 00:03:28,300 --> 00:03:31,020 She asked me to talk to you on her behalf. 57 00:03:33,700 --> 00:03:35,930 So... 58 00:03:35,980 --> 00:03:40,050 By mutual agreement, Emma no longer represents your husband Yusef. 59 00:03:40,100 --> 00:03:43,170 Therefore, regrettably, she can no longer represent you. 60 00:03:43,220 --> 00:03:47,050 However, she has contacted these solicitors with experience in your type of case 61 00:03:47,100 --> 00:03:49,490 who'll be happy to represent you. 62 00:03:49,540 --> 00:03:52,220 I thought Yusef was helping people. 63 00:03:55,700 --> 00:03:59,820 I thought that he cared about me. 64 00:04:03,420 --> 00:04:05,810 I'm not a terrorist. I'm not. 65 00:04:05,860 --> 00:04:07,450 OK. 66 00:04:07,500 --> 00:04:10,410 But there are real terrorists in here, did you know that? 67 00:04:10,460 --> 00:04:13,500 They told me about Yusef. 68 00:04:14,340 --> 00:04:20,500 About how he got a visit from Emma and how she said he wasn't her client. 69 00:04:22,500 --> 00:04:27,340 Then, five minutes later, he was arrested by the terrorist police. 70 00:04:28,100 --> 00:04:30,730 Emma always warned Yusef he was running a huge risk. 71 00:04:30,780 --> 00:04:33,370 But I'm telling you what they say. 72 00:04:33,420 --> 00:04:36,300 Now Emma is the one running the risk. 73 00:04:55,340 --> 00:04:57,300 What's up? Sir. 74 00:05:02,820 --> 00:05:05,580 Marcus. It's me. Can you talk? 75 00:05:09,900 --> 00:05:11,860 What's going on, Logan? 76 00:05:34,020 --> 00:05:36,980 Damn circuit-breakers! Hang tight. 77 00:05:38,460 --> 00:05:40,970 'We have a blackout in the security wing. 78 00:05:41,020 --> 00:05:43,020 Likely power surge. 79 00:05:44,020 --> 00:05:47,130 Ohh! Shut your mouth! 80 00:05:47,180 --> 00:05:49,500 Someone wants to talk to you. 81 00:06:17,700 --> 00:06:20,970 You have less than two minutes, then the lights go back on. 82 00:06:21,020 --> 00:06:22,770 They're doing it again. 83 00:06:22,820 --> 00:06:24,850 What? Shipping me out. 84 00:06:24,900 --> 00:06:27,930 Only this time, it's not just me. 85 00:06:27,980 --> 00:06:32,410 It's my wife, it's my kid, it's my family. 86 00:06:32,460 --> 00:06:35,050 They're turning my whole life upside down. 87 00:06:35,100 --> 00:06:39,890 And I didn't kill Linda. I didn't touch a hair on her head. 88 00:06:39,940 --> 00:06:43,970 But you knew her. How? I met her at a party on the base. 89 00:06:44,020 --> 00:06:46,090 You were sleeping with her? Yeah. 90 00:06:46,140 --> 00:06:48,570 She was 15! In case you can't do the math, 91 00:06:48,620 --> 00:06:50,930 I was a kid back then, too. 92 00:06:50,980 --> 00:06:53,370 Just turned 17. 93 00:06:53,420 --> 00:06:56,142 So, if you're going to make me out like some kind of pervert, 94 00:06:56,342 --> 00:06:57,930 you can fuck off back to your cell! 95 00:06:57,980 --> 00:07:02,290 OK, OK, I believe you. Please, just tell me what was going on between you. 96 00:07:02,340 --> 00:07:04,330 We were kids. 97 00:07:04,380 --> 00:07:06,460 We were in love. 98 00:07:07,620 --> 00:07:11,540 The tie pin. The F16 tie pin on the bra, that was for you? 99 00:07:15,020 --> 00:07:18,330 Yeah, that was for me. 100 00:07:18,380 --> 00:07:21,610 We were gonna get married as soon as I got back from Iraq. 101 00:07:21,660 --> 00:07:23,650 I know, huh? 102 00:07:23,700 --> 00:07:25,300 Pathetic. 103 00:07:26,340 --> 00:07:29,730 Do you know what happened to Linda the night she disappeared? 104 00:07:29,780 --> 00:07:32,690 It was supposed to be our going-away party. 105 00:07:32,740 --> 00:07:34,770 At the old officers' mess. 106 00:07:34,820 --> 00:07:38,210 Why there? Because it's just outside the wire. 107 00:07:38,260 --> 00:07:41,850 Linda and the other girls could get there. And so could we, unofficially. 108 00:07:41,900 --> 00:07:44,610 What other girls? Locals. Gold-diggers mostly. 109 00:07:44,660 --> 00:07:46,930 Linda wasn't like that. And did you meet her? 110 00:07:46,980 --> 00:07:50,130 No. The base was put on emergency lockdown. 111 00:07:50,180 --> 00:07:54,530 Some security business. VIPs flying in, private jets. 112 00:07:54,580 --> 00:07:56,250 Everybody was confined to barracks. 113 00:07:56,300 --> 00:07:58,370 What do you mean, security business? 114 00:07:58,420 --> 00:08:02,690 I don't know. The war was close then. That kind of stuff was happening all the time. 115 00:08:02,740 --> 00:08:06,530 But if the party never happened, if you never met Linda, 116 00:08:06,580 --> 00:08:09,020 why did the Air Force ship you out? 117 00:08:10,100 --> 00:08:15,450 Because when I saw on the news that she'd disappeared, I ran to my CO. 118 00:08:15,500 --> 00:08:17,610 And I told him I'd been seeing her. 119 00:08:17,660 --> 00:08:21,010 They had me on a plane to the Gulf that same day. 120 00:08:21,060 --> 00:08:25,650 They told me if I ever talked about it, I'd be in Guantanamo. 121 00:08:27,780 --> 00:08:30,780 I didn't hurt Linda! I could never hurt her. 122 00:08:31,820 --> 00:08:33,850 Just believe me. 123 00:08:33,900 --> 00:08:38,450 Time's up. Logan, get out of here! This never happened. 124 00:08:38,500 --> 00:08:41,540 Wait. How did you get to know Linda in the first place? 125 00:08:42,540 --> 00:08:46,410 Her uncle introduced us. He used to bring stuff to the base. 126 00:08:46,460 --> 00:08:48,100 Phil Simms? 127 00:08:48,860 --> 00:08:50,900 Yeah, Phil Simms. 128 00:08:59,120 --> 00:09:00,810 Marty, are we secure? 129 00:09:00,860 --> 00:09:03,010 Yep. I've got Dominic here with me too. 130 00:09:03,060 --> 00:09:06,210 What's going on with Emma? We had an arrangement. 131 00:09:06,260 --> 00:09:09,810 She'd call every eight hours or so, report progress. Nothing for 20 hours. 132 00:09:09,860 --> 00:09:12,650 You know where she is? Andrews Air Force base. 133 00:09:12,700 --> 00:09:14,650 Been arrested? Probably. 134 00:09:14,700 --> 00:09:16,890 Did she connect with Logan Bradley? 135 00:09:16,940 --> 00:09:21,690 Possibly. I sent a PI down there. He says movers are outside Logan's house now. 136 00:09:21,740 --> 00:09:23,970 Looks like he's being shipped out again. 137 00:09:24,020 --> 00:09:27,730 So she must have talked to him. Or they got to him first. 138 00:09:27,780 --> 00:09:29,740 How much trouble is she in, Larry? 139 00:09:31,460 --> 00:09:35,450 She's messing with some pretty powerful people here. 140 00:09:35,500 --> 00:09:39,060 The US Military, CIA. If they want to fuck her up, they can. 141 00:09:40,500 --> 00:09:43,370 As I've already said, I went to talk to Sergeant Bradley 142 00:09:43,420 --> 00:09:47,130 because he may have information that will help one of my clients. 143 00:09:47,180 --> 00:09:49,814 But your Customs declaration said you were in the States 144 00:09:50,014 --> 00:09:51,690 for a conference on copyright law. 145 00:09:51,740 --> 00:09:53,770 I am. 146 00:09:53,820 --> 00:09:56,330 I got a lead unexpectedly. 147 00:09:56,380 --> 00:09:58,090 Where did she get the lead? 148 00:09:58,140 --> 00:10:01,290 Where did you get the lead? And who from? 149 00:10:01,340 --> 00:10:04,810 I'm afraid that's confidential. Tell her that's obstruction. 150 00:10:04,860 --> 00:10:06,140 That's obstruction. 151 00:10:09,220 --> 00:10:11,060 No, it isn't. 152 00:10:12,380 --> 00:10:15,970 As an attorney, I don't have to divulge any privileged information. 153 00:10:16,020 --> 00:10:18,810 She already lied to a federal officer, which is a felony. 154 00:10:18,860 --> 00:10:22,090 She's compounding that felony by refusing to answer. 155 00:10:22,140 --> 00:10:23,890 How did she find Bradley? 156 00:10:23,940 --> 00:10:28,250 You're making this worse for yourself. Lying to a federal officer is a felony. 157 00:10:28,300 --> 00:10:31,450 Tell me where you found Sergeant Bradley or that's another felony. 158 00:10:31,500 --> 00:10:33,860 Where? I found him at his home. 159 00:10:34,580 --> 00:10:36,330 Why is that a felony? 160 00:10:36,380 --> 00:10:38,410 How, you idiot. Not where. 161 00:10:38,460 --> 00:10:40,420 I mean how did you find him? 162 00:10:45,460 --> 00:10:47,700 I'm afraid I can't divulge that either. 163 00:10:53,100 --> 00:10:55,410 Well? She's too calm. 164 00:10:55,460 --> 00:10:58,210 And she's shown no interest in actually talking to Bradley. 165 00:10:58,260 --> 00:11:00,290 Which means... she already talked to him. 166 00:11:00,340 --> 00:11:03,820 She could know about him and the girl. We keep her here. 167 00:11:04,500 --> 00:11:07,330 Tie her up in red tape. She committed at least two felonies. 168 00:11:07,380 --> 00:11:11,930 No, send her back. The Air Force got Bradley out of the way. She won't find him again. 169 00:11:11,980 --> 00:11:13,970 Sir, I think... You overthink! 170 00:11:14,020 --> 00:11:16,650 Bradley's a sideshow here. You know that. 171 00:11:16,700 --> 00:11:19,250 Don't make the cover-up worse than the crime. 172 00:11:22,420 --> 00:11:24,970 Yes? It's Chief Superintendent Greenwood. 173 00:11:25,020 --> 00:11:26,610 Chief Superintendent! 174 00:11:26,660 --> 00:11:28,690 I need to question Emma Banville. 175 00:11:28,740 --> 00:11:31,130 Banville? Why are you calling me? 176 00:11:31,180 --> 00:11:32,930 Her office says she's in the States. 177 00:11:32,980 --> 00:11:36,410 She's not answering her phone and the hotel doesn't know where she is. 178 00:11:36,460 --> 00:11:38,650 Why do you want to question her? 179 00:11:38,700 --> 00:11:40,970 You know we arrested Yusef Attar. 180 00:11:41,020 --> 00:11:43,610 Well, we have his hard drive. 181 00:11:43,660 --> 00:11:46,530 Now there's evidence that Banville's more involved 182 00:11:46,580 --> 00:11:48,410 in this network than we thought. 183 00:11:48,460 --> 00:11:51,570 Involved how? She knows the names of his financiers. 184 00:11:51,620 --> 00:11:54,050 That sounds like criminal conspiracy. 185 00:11:54,100 --> 00:11:56,330 Are you gonna charge her? 186 00:11:56,380 --> 00:11:59,050 Put it this way, she's gonna need a good lawyer. 187 00:11:59,100 --> 00:12:01,130 So can you help me? 188 00:12:01,180 --> 00:12:02,820 Yes. 189 00:12:04,860 --> 00:12:06,860 I can try to track her down. 190 00:12:11,660 --> 00:12:15,490 'After the break, we return to the party leadership contest 191 00:12:15,540 --> 00:12:18,810 and an interview with the clear favourite, Matthew Wild. 192 00:12:18,860 --> 00:12:20,820 Excuse us. 193 00:12:25,300 --> 00:12:30,500 You've done it. Already over 50% of the vote and rising! You've bloody won! 194 00:12:33,180 --> 00:12:34,770 Thank you, mate. 195 00:12:34,820 --> 00:12:38,050 This is incredible. I told you it would happen, didn't I? 196 00:12:38,100 --> 00:12:39,690 You did. 197 00:12:39,740 --> 00:12:42,330 Remember, strong but humble. Thank your opponent. 198 00:12:42,380 --> 00:12:45,660 Say you look forward to working with him to return the party to power. 199 00:12:45,860 --> 00:12:46,620 Sweetheart! 200 00:12:50,260 --> 00:12:52,300 I'm so proud of you. 201 00:13:00,260 --> 00:13:05,210 Matthew! There you are! I am delighted for you, truly. 202 00:13:05,260 --> 00:13:07,479 Thank you, Zeinab. But it's not in the bag yet. 203 00:13:07,679 --> 00:13:08,210 It is. 204 00:13:08,260 --> 00:13:12,050 We're live in 30, so we'd better get a move on. Catch you later, Laura. 205 00:13:12,100 --> 00:13:16,330 Let's get you wired up. This will be pretty soft-pedal stuff. 206 00:13:16,380 --> 00:13:19,050 Your reaction to your victory. 207 00:13:19,100 --> 00:13:22,130 How you're going to lead your party out of the wilderness. 208 00:13:22,180 --> 00:13:24,210 That's soft-pedal? Bloody hell! 209 00:13:24,760 --> 00:13:28,700 Five, four, three... 210 00:13:31,220 --> 00:13:35,970 Well, he's done it. The Iraq veteran, the young back-bencher, 211 00:13:36,020 --> 00:13:39,740 a charismatic outsider, has just won. 212 00:14:07,100 --> 00:14:10,090 'Ladies and gentlemen, welcome to London Gatwick. 213 00:14:10,140 --> 00:14:14,540 We're stopping short of the gate to unload two passengers. Please remain in your seats. 214 00:14:21,620 --> 00:14:23,660 On what grounds are you holding me? 215 00:14:24,740 --> 00:14:26,780 All yours. Thanks. 216 00:14:28,620 --> 00:14:30,340 On what grounds? 217 00:14:53,900 --> 00:14:55,700 Sit down. 218 00:15:00,380 --> 00:15:02,410 I'll take it from here. 219 00:15:02,460 --> 00:15:04,500 Ma'am. Thanks, Jenna. 220 00:15:16,460 --> 00:15:18,490 I hate subterfuge. 221 00:15:18,540 --> 00:15:20,580 However... 222 00:15:21,980 --> 00:15:23,570 What is this? 223 00:15:23,620 --> 00:15:27,100 It was the only way we could think to get you out of the States. 224 00:15:29,060 --> 00:15:31,500 We're in the Chief Superintendent's debt. 225 00:15:33,020 --> 00:15:35,060 I'm putting my career on the line. 226 00:15:36,300 --> 00:15:37,620 So you better have something. 227 00:15:37,820 --> 00:15:40,050 I do, but it's not going to help your career. 228 00:15:40,100 --> 00:15:43,730 Just tell me. Linda had an American boyfriend. 229 00:15:43,780 --> 00:15:45,610 On the airbase. 230 00:15:45,660 --> 00:15:50,010 The Air Force snatched him out of there the second Linda disappeared in 2003. 231 00:15:50,060 --> 00:15:52,370 And they've just done the same to him now. 232 00:15:52,420 --> 00:15:54,970 I don't care. I want to question him. 233 00:15:55,020 --> 00:15:58,250 He's beyond your reach. But the man who introduced them, 234 00:15:58,300 --> 00:16:00,340 the man who knew about them, he isn't. 235 00:16:01,140 --> 00:16:03,330 Linda's uncle. Phil Simms. 236 00:16:03,380 --> 00:16:05,210 Ohh! 237 00:16:05,260 --> 00:16:07,530 Did you ever question him? Yes. 238 00:16:07,580 --> 00:16:10,370 Yes. And I'll question him again. 239 00:16:10,420 --> 00:16:13,810 Come with me. You can tell me the rest in the car. 240 00:16:13,860 --> 00:16:17,610 I haven't slept for three days. I want to shower and change my clothes. 241 00:16:17,660 --> 00:16:20,940 There's a toilet down the hall. Come now or not at all. 242 00:16:27,100 --> 00:16:29,053 I didn't tell her everything. Logan said there 243 00:16:29,253 --> 00:16:31,250 was security business on the base that night. 244 00:16:31,300 --> 00:16:33,290 Private planes landing, VIPs. 245 00:16:33,340 --> 00:16:34,820 Got a pen? 246 00:16:35,460 --> 00:16:37,050 Call this guy. Douglas. 247 00:16:37,100 --> 00:16:39,242 Tell him you want details of all flights in and 248 00:16:39,442 --> 00:16:41,770 out of the base the night that Linda disappeared. 249 00:16:41,820 --> 00:16:44,850 How will he know that? Private jets probably mean CIA. 250 00:16:44,900 --> 00:16:47,690 Douglas has been tracking those flights for years. 251 00:16:47,740 --> 00:16:51,220 Why didn't you tell Greenwood this? She'd lock the whole thing down. 252 00:16:52,540 --> 00:16:54,570 Those planes are the key. 253 00:16:54,620 --> 00:16:57,500 They're the answer to everything, Dom. 254 00:17:19,980 --> 00:17:22,010 How long has he had the business for? 255 00:17:22,060 --> 00:17:24,650 He supplied produce to the base back in 2003. 256 00:17:24,700 --> 00:17:28,210 And booze and drugs. That's what the local cops thought. 257 00:17:28,260 --> 00:17:31,050 Now we also know he supplied girls. 258 00:17:33,460 --> 00:17:35,490 What are you waiting for? 259 00:17:35,540 --> 00:17:39,330 Phil Simms is a hard nut. He'll know we're trying to provoke a response. 260 00:17:39,380 --> 00:17:41,060 And he'll give us nothing. 261 00:17:42,820 --> 00:17:44,860 What do you suggest? 262 00:17:50,220 --> 00:17:52,250 This was Linda's boyfriend. 263 00:17:52,300 --> 00:17:56,140 Logan. He was with the US Air Force. 264 00:17:57,940 --> 00:18:00,530 He was the one that Linda took the photos for. 265 00:18:00,580 --> 00:18:02,410 This true? 266 00:18:02,460 --> 00:18:04,340 It appears so. 267 00:18:05,900 --> 00:18:07,730 What the hell happened to him? 268 00:18:07,780 --> 00:18:10,610 When Linda disappeared, the Americans got him out the country. 269 00:18:10,660 --> 00:18:12,290 You mean he killed her? No. 270 00:18:12,340 --> 00:18:15,210 He was meant to meet her the night Linda disappeared. 271 00:18:15,260 --> 00:18:19,410 But the base was on lockdown. He was confined to barracks. 272 00:18:19,460 --> 00:18:22,490 Why are you showing us this? Sounds like Russell's still the killer. 273 00:18:22,540 --> 00:18:26,260 Wait, I want to know how it happened. How did Linda know this bloke? 274 00:18:28,180 --> 00:18:31,300 Your brother introduced them. What? 275 00:18:32,100 --> 00:18:34,740 I don't know who that is. It's Linda's boyfriend. 276 00:18:35,500 --> 00:18:39,700 Boyfriend? Linda was a kid. She was never even on the base. 277 00:18:41,380 --> 00:18:46,530 Never on the base? Really? She often went there with you. 278 00:18:46,580 --> 00:18:47,860 Helping out. 279 00:18:49,700 --> 00:18:51,290 And what about this? 280 00:18:51,340 --> 00:18:55,250 I used to wonder what you and that toe-rag Pullings was up to. Now I know. 281 00:18:55,300 --> 00:18:57,610 Charlie, listen. Pimping out my kid? 282 00:18:57,660 --> 00:19:00,450 Me? Who had her working behind the bar, hm? 283 00:19:00,500 --> 00:19:02,400 With her tight T-shirts and her big tits? 284 00:19:03,300 --> 00:19:05,050 No! Stop it! 285 00:19:05,100 --> 00:19:06,850 Now! Stop it! 286 00:19:06,900 --> 00:19:08,540 Stop it! 287 00:19:13,380 --> 00:19:15,700 You saw Linda that night, didn't you? 288 00:19:18,100 --> 00:19:20,340 You gave her a lift to the base. 289 00:19:20,860 --> 00:19:23,530 Where did you take her? 290 00:19:23,580 --> 00:19:27,650 Just say it. Or I'll kill you... right here. 291 00:19:27,700 --> 00:19:29,690 I didn't do anything. 292 00:19:29,740 --> 00:19:30,980 Say it! 293 00:19:31,740 --> 00:19:33,700 I just drove her. 294 00:19:35,300 --> 00:19:36,340 Where? 295 00:19:37,420 --> 00:19:39,900 To the old officers' mess. 296 00:19:40,660 --> 00:19:42,220 That true? 297 00:19:43,460 --> 00:19:44,620 Yeah. 298 00:19:45,660 --> 00:19:48,090 I dropped them off, I drove away. 299 00:19:48,140 --> 00:19:50,060 Lin was fine. 300 00:19:50,900 --> 00:19:53,140 She was happy. Charlie, I swear! 301 00:19:54,180 --> 00:19:58,010 You dropped them off? Who else? No-one else. Just Lin. 302 00:19:58,060 --> 00:19:59,540 Who else? 303 00:20:01,900 --> 00:20:03,860 Linda's friend. 304 00:20:05,580 --> 00:20:07,330 What friend? 305 00:20:07,380 --> 00:20:08,780 Rachel. 306 00:20:09,500 --> 00:20:11,540 Rachel Lee. 307 00:20:13,140 --> 00:20:17,730 That's her. Only friends for a few months. I hardly knew her. 308 00:20:17,780 --> 00:20:19,831 She was a bit older than Linda. 309 00:20:20,031 --> 00:20:23,620 But Lin was always good with older kids and... grown-ups. 310 00:20:25,020 --> 00:20:26,610 Do you know where Rachel is now? 311 00:20:26,660 --> 00:20:28,490 Why does it matter? 312 00:20:28,540 --> 00:20:31,650 Until now, we thought she was the last person to see Linda alive, 313 00:20:31,700 --> 00:20:34,530 when she was talking to Kevin outside the school hall. 314 00:20:34,580 --> 00:20:37,411 She was also the reason that the police started questioning 315 00:20:37,611 --> 00:20:38,880 Kevin in the first place. 316 00:20:40,340 --> 00:20:42,370 So where is she? 317 00:20:42,420 --> 00:20:46,130 I don't know. She left school that summer and moved away. 318 00:20:46,180 --> 00:20:48,290 Does her mum still live in the area? 319 00:20:48,340 --> 00:20:50,610 No, she moved away a long time ago. 320 00:20:50,660 --> 00:20:52,300 Don't know where. 321 00:20:53,900 --> 00:20:56,100 Could I borrow one of these? 322 00:21:03,460 --> 00:21:07,260 So this is it. The old officers' mess. 323 00:21:20,060 --> 00:21:22,090 Olivia Greenwood. 324 00:21:22,140 --> 00:21:24,370 Yes, I am still questioning Banville. 325 00:21:24,420 --> 00:21:26,020 Yes. 326 00:21:27,380 --> 00:21:29,540 Where... is none of your business, Jenna. 327 00:21:31,100 --> 00:21:33,140 I'll call you. 328 00:21:34,260 --> 00:21:35,420 Bye. 329 00:21:37,780 --> 00:21:39,740 So this is where he dumped her. 330 00:21:48,060 --> 00:21:50,100 What a place. 331 00:21:50,740 --> 00:21:52,580 Looked better in 2003. 332 00:21:53,700 --> 00:21:56,130 I thought about basing my enquiry out here. 333 00:21:56,180 --> 00:21:59,130 But then... Then you got Kevin Russell. 334 00:21:59,180 --> 00:22:01,970 That made the enquiry a whole lot easier. 335 00:22:09,100 --> 00:22:11,140 Do you remember the autopsy report? 336 00:22:12,180 --> 00:22:15,020 Jet fuel, conifers and sand. 337 00:22:18,260 --> 00:22:20,290 She was buried here. 338 00:22:20,340 --> 00:22:23,740 That phone call, it was one of my officers... 339 00:22:25,300 --> 00:22:27,490 .. wanting to know where I was. 340 00:22:27,540 --> 00:22:29,700 Where you were, more to the point. 341 00:22:30,860 --> 00:22:34,890 So tell me, what have you given me exactly? 342 00:22:34,940 --> 00:22:37,490 I've given you Linda Simms' boyfriend. 343 00:22:37,540 --> 00:22:39,410 I've given you Phil Simms. 344 00:22:39,460 --> 00:22:42,690 And I've given you the place that Linda was killed. Here, right here. 345 00:22:42,740 --> 00:22:44,770 So who killed her? 346 00:22:44,820 --> 00:22:47,690 Who killed Linda Simms? 347 00:22:47,740 --> 00:22:50,530 You know how far we are from the school. 348 00:22:50,580 --> 00:22:54,570 One mile. So you know who could have been here that night. 349 00:22:54,620 --> 00:22:56,570 Even if he walked, Kevin Russell... 350 00:22:56,620 --> 00:23:00,290 Except he didn't. He's still the best suspect that we have. 351 00:23:00,340 --> 00:23:02,970 And you are no closer to proving him otherwise. 352 00:23:03,020 --> 00:23:05,650 Get Forensics out here. Find her grave. 353 00:23:05,700 --> 00:23:07,540 What? 354 00:23:08,340 --> 00:23:12,890 Find a grave with no body that may or may not have been here 14 years ago. 355 00:23:12,940 --> 00:23:14,770 You think I can swing that? 356 00:23:14,820 --> 00:23:17,050 And even if I could, 357 00:23:17,100 --> 00:23:20,090 that still doesn't prove that Kevin Russell didn't do it. 358 00:23:20,140 --> 00:23:22,450 We need to find the girl. 359 00:23:24,460 --> 00:23:26,140 We need to find Rachel Lee. 360 00:23:27,140 --> 00:23:30,980 Because she lied. She told a big fat lie. 361 00:23:41,140 --> 00:23:43,970 Hello? Who is it? It's Tony. Tony Pullings. 362 00:23:44,020 --> 00:23:47,530 What do you want? Phil Simms just called me. 363 00:23:47,580 --> 00:23:49,610 What? Why? 364 00:23:49,660 --> 00:23:51,690 She knows about him. About everything. 365 00:23:51,740 --> 00:23:53,820 Who knows? Banville. 366 00:23:55,180 --> 00:23:58,450 And she's not alone. She's got that detective with her. 367 00:23:58,500 --> 00:24:01,890 DCS Greenwood. They're working together. 368 00:24:02,940 --> 00:24:04,270 Hello? 369 00:24:04,320 --> 00:24:05,580 Are you there? 370 00:24:25,260 --> 00:24:28,090 Yes, Dom? Your friend came through. 371 00:24:28,140 --> 00:24:29,970 There were two flights that night. 372 00:24:30,020 --> 00:24:30,778 Not now, Dom. 373 00:24:30,978 --> 00:24:33,691 I'm on the way to the hospital to check on Kevin. 374 00:24:33,891 --> 00:24:35,700 Meet me there in about an hour. 375 00:24:48,100 --> 00:24:49,850 What's going on? 376 00:24:49,900 --> 00:24:51,930 Derek, tell me. 377 00:24:51,980 --> 00:24:54,020 Go in there. See for yourself. 378 00:25:10,220 --> 00:25:12,410 He came to, 20 minutes ago. 379 00:25:12,460 --> 00:25:16,970 Just like that. He can't really talk but he knows who we are, all of us. 380 00:25:17,020 --> 00:25:19,730 He asked about you. He said your name. 381 00:25:24,540 --> 00:25:28,620 Hi, Kevin. I am so glad to see you. 382 00:25:31,340 --> 00:25:33,370 I've been to America. 383 00:25:33,420 --> 00:25:35,580 I found new witnesses, new facts. 384 00:25:36,780 --> 00:25:39,100 I'm so close to proving you didn't do it. 385 00:25:40,180 --> 00:25:43,610 The doctors say we should go. Too much excitement isn't good. 386 00:25:43,660 --> 00:25:46,380 Yeah. You rest, Kevin. You get strong. 387 00:25:49,260 --> 00:25:52,180 I'm here, Dad. Always here. 388 00:25:54,860 --> 00:25:56,900 Excuse me, please. 389 00:25:58,180 --> 00:26:02,650 Is it true? Are you close? Because to get his hopes up again and then... 390 00:26:02,700 --> 00:26:04,730 I'm close. 391 00:26:04,780 --> 00:26:07,540 I'm meeting someone now. We'll talk soon. 392 00:26:43,420 --> 00:26:46,050 Douglas, thanks for coming. 393 00:26:46,100 --> 00:26:49,050 No problem. I didn't want to tell you this over the phone. 394 00:26:49,100 --> 00:26:50,431 Dom says you've got two planes. 395 00:26:50,631 --> 00:26:52,650 Gulfstream out of Smith Airfield, Virginia. 396 00:26:52,700 --> 00:26:56,730 A C-5 out of Hamburg. There were other flights, but these are the two you want. 397 00:26:56,780 --> 00:27:01,730 The tail numbers confirm it. Both planes were from the CIA rendition fleet. 398 00:27:01,780 --> 00:27:06,690 I thought so. Taking Al-Qaeda suspects into the UK or shipping them out again? 399 00:27:06,740 --> 00:27:09,250 Neither. Not this time. 400 00:27:09,300 --> 00:27:13,290 Usually, we can't find passenger lists for obvious reasons. But I had a stroke of luck. 401 00:27:13,340 --> 00:27:17,050 The Gulfstream flew back to the States but developed hydraulic problems. 402 00:27:17,100 --> 00:27:21,570 Had to land in Nova Scotia. The Canadians insisted on seeing the flight manifest. 403 00:27:21,620 --> 00:27:23,500 One passenger. 404 00:27:25,740 --> 00:27:27,540 Jack Kretchmer. 405 00:27:28,380 --> 00:27:32,370 US Under-Secretary for Defense in the run-up to the Iraq war. 406 00:27:32,420 --> 00:27:34,450 Who was on the plane from Germany? 407 00:27:34,500 --> 00:27:38,300 Just a guess. But given the timing and given Kretchmer, I'm pretty confident. 408 00:27:38,980 --> 00:27:43,530 Mustafa Sabah. An Iraqi defector being run by German intelligence. 409 00:27:43,580 --> 00:27:45,730 The BND were holding him near Hamburg. 410 00:27:45,780 --> 00:27:48,010 Sabah. Codename Slider. 411 00:27:48,060 --> 00:27:50,730 He just told the Americans what they wanted to hear. 412 00:27:50,780 --> 00:27:52,450 Saddam had chemical weapons. 413 00:27:52,500 --> 00:27:55,810 Which went straight into Colin Powell's speech at the UN four days later. 414 00:27:55,860 --> 00:27:58,530 Iraq had weapons of mass destruction. 415 00:27:58,580 --> 00:28:01,380 It was the casus belli. 416 00:28:02,300 --> 00:28:04,770 If you're right, why did they come here? 417 00:28:04,820 --> 00:28:06,730 Why did they come to the UK? 418 00:28:06,780 --> 00:28:09,410 Probably to meet someone from the British Government 419 00:28:09,460 --> 00:28:13,050 at least equal in rank to Kretchmer. What's this got to do with Kevin? 420 00:28:13,100 --> 00:28:16,050 Timing. Where were we when Linda Simms disappeared? 421 00:28:16,100 --> 00:28:18,620 Six weeks away from a war that no-one wanted. 422 00:28:19,660 --> 00:28:21,797 Things were falling apart for Blair. 423 00:28:21,997 --> 00:28:24,770 He needed proof that Saddam was a genuine threat. 424 00:28:24,820 --> 00:28:27,050 Again, what's it got to do with Kevin? 425 00:28:27,100 --> 00:28:29,250 That's the question we need to ask. 426 00:28:29,300 --> 00:28:31,610 But we're never going to get to these two. 427 00:28:31,660 --> 00:28:35,850 I need to find out who was there from our side. I need the Brit. 428 00:28:35,900 --> 00:28:37,660 I'll do what I can. 429 00:28:44,540 --> 00:28:46,170 Are you ready for this? 430 00:28:46,720 --> 00:28:48,260 I suppose. 431 00:28:50,460 --> 00:28:54,010 You'll be fine. They'll ask some obvious questions. 432 00:28:54,060 --> 00:28:58,170 Then they'll make us walk towards the camera pretending it's not there. 433 00:28:58,220 --> 00:29:01,020 Oh, that? I think I can do that. 434 00:29:01,820 --> 00:29:03,810 Oh, you can do all of it. 435 00:29:03,860 --> 00:29:05,900 Just be yourself. 436 00:29:16,500 --> 00:29:18,340 Yes? 437 00:29:19,380 --> 00:29:21,410 DS Brooks, sir. 438 00:29:21,460 --> 00:29:26,930 It's Jenna, isn't it? Tell me, what's DCS Greenwood working on now? 439 00:29:26,980 --> 00:29:29,130 The Yusef Attar case. 440 00:29:29,180 --> 00:29:31,460 What aspect of it? 441 00:29:32,700 --> 00:29:36,370 It's all right. Mrs Myles shares our interest in Attar. 442 00:29:36,420 --> 00:29:39,850 Is she questioning Attar's lawyer Emma Banville? 443 00:29:39,900 --> 00:29:41,610 I believe she has, yes. 444 00:29:41,660 --> 00:29:44,090 Has Miss Banville been charged with any offence? 445 00:29:44,140 --> 00:29:48,930 I don't believe so. And why not? 446 00:29:48,980 --> 00:29:51,480 The thing is, Banville isn't Attar's lawyer any more. 447 00:29:52,900 --> 00:29:56,810 Attar's wife was told that Banville was no longer representing him. 448 00:29:56,860 --> 00:29:58,170 When? 449 00:29:58,220 --> 00:30:01,170 About four days ago at Sizemore. 450 00:30:01,220 --> 00:30:02,810 We actually got it on film. 451 00:30:02,860 --> 00:30:05,690 She asked me to talk to you on her behalf. 452 00:30:05,740 --> 00:30:09,010 By mutual agreement, Emma no longer represents your husband. 453 00:30:09,060 --> 00:30:12,210 There. We don't know when it happened, but we can guess. 454 00:30:13,260 --> 00:30:16,690 Five minutes later, he was arrested by the terrorist police. 455 00:30:16,740 --> 00:30:20,130 Emma always warned Yusef he was running a huge risk. 456 00:30:20,180 --> 00:30:24,700 OK, maybe. But what they say is now she's the one who's running the risk. 457 00:30:27,380 --> 00:30:29,500 Did you hear that? That was a threat. 458 00:30:30,740 --> 00:30:33,740 Did you warn Banville? We assumed he did. 459 00:30:35,300 --> 00:30:36,970 Do you still have people on her? 460 00:30:37,020 --> 00:30:41,370 Once we heard she'd split with Attar, we pulled back, didn't seem to be a need. 461 00:30:41,420 --> 00:30:43,250 What about GCHQ? 462 00:30:43,300 --> 00:30:45,330 That's above my pay grade. 463 00:30:45,380 --> 00:30:47,940 Why, do you think the threat is real? 464 00:30:52,020 --> 00:30:53,610 I doubt it. 465 00:30:53,660 --> 00:30:56,860 If you learn anything more about Banville, call me. 466 00:30:59,140 --> 00:31:01,180 Thanks, Jenna. 467 00:31:02,700 --> 00:31:04,740 How do you know Douglas? 468 00:31:05,980 --> 00:31:08,700 He helped me on one of the Guantanamo cases. 469 00:31:09,700 --> 00:31:11,580 Was he a spook? No. 470 00:31:13,060 --> 00:31:15,730 He was in the Parachute Regiment. 471 00:31:15,780 --> 00:31:18,650 His legs were paralysed by an IUD in Iraq. 472 00:31:18,700 --> 00:31:22,090 Jesus! Same IUD killed three of his mates. 473 00:31:22,140 --> 00:31:24,180 That's why he cares. 474 00:31:25,500 --> 00:31:29,930 Do we actually have anything that might persuade the CPS to look at this again? 475 00:31:29,980 --> 00:31:32,370 Linda's American boyfriend. Phil Simms. 476 00:31:32,420 --> 00:31:36,090 CIA meeting exactly the same time as Linda disappeared. 477 00:31:36,140 --> 00:31:38,650 Mysterious friend Rachel. Yeah, I think so. 478 00:31:38,700 --> 00:31:40,850 The CIA angle, it's not a bit fanciful? 479 00:31:40,900 --> 00:31:44,930 The Americans are deeply involved in whatever happened to Kevin and to Linda. 480 00:31:44,980 --> 00:31:47,410 But why? Because there is something, 481 00:31:47,460 --> 00:31:49,930 there is someone, they are desperate to hide. 482 00:31:50,480 --> 00:31:51,020 When I... 483 00:31:53,060 --> 00:31:54,860 Yes, Douglas? 484 00:31:58,100 --> 00:32:00,100 OK, what date? 485 00:32:01,060 --> 00:32:03,330 Really? A photo on the same page? 486 00:32:03,380 --> 00:32:04,700 Got it. 487 00:32:07,340 --> 00:32:09,860 No, I know it's no guarantee, but it makes sense. 488 00:32:12,460 --> 00:32:13,940 Thank you. 489 00:32:14,780 --> 00:32:17,060 Douglas has got our Brit. 490 00:32:18,100 --> 00:32:20,450 The Deputy-Secretary to the Cabinet Office. 491 00:32:20,500 --> 00:32:22,610 Sir Alistair McKinnon. 492 00:32:22,660 --> 00:32:24,700 One of the powers behind the throne. 493 00:32:31,140 --> 00:32:32,810 Hello? 494 00:32:32,860 --> 00:32:36,530 It's Alistair. Guess who's coming to see me. 495 00:32:36,580 --> 00:32:39,370 Emma Banville. Correct. 496 00:32:39,420 --> 00:32:45,130 She wants to talk about the night of 1st February, 2003. 497 00:32:45,180 --> 00:32:48,450 You don't have to talk to her, so don't. 498 00:32:48,500 --> 00:32:50,570 Why? So you can fix it? 499 00:32:50,620 --> 00:32:56,530 You know, if you hadn't tried to fix it back then, we wouldn't be where we are now. 500 00:32:56,580 --> 00:33:00,690 No, you'd be in jail. Don't give her the time of day. 501 00:33:00,740 --> 00:33:02,820 She's got you scared, hasn't she? 502 00:33:03,620 --> 00:33:05,650 One little lawyer. 503 00:33:05,700 --> 00:33:09,330 One unreconstructed leftie lawyer. 504 00:33:09,380 --> 00:33:12,730 Have you been drinking? Goodbye, Heather. 505 00:33:12,780 --> 00:33:16,010 From now on, I'd take care of myself. 506 00:33:16,060 --> 00:33:18,330 There are others more important than you. 507 00:33:18,380 --> 00:33:19,700 You said it yourself... 508 00:33:40,000 --> 00:33:42,040 What's up? 509 00:33:44,040 --> 00:33:46,350 I haven't been here since I was a student. 510 00:33:46,400 --> 00:33:49,720 Did you hate it? No, I met the love of my life. 511 00:33:51,360 --> 00:33:53,230 And then I lost him. 512 00:33:56,320 --> 00:33:58,520 You OK? Wish me luck. 513 00:34:09,360 --> 00:34:15,390 Sir, I wanted to ask you about 1st February, 2003. 514 00:34:15,440 --> 00:34:18,600 What you were doing that night, if you can remember. 515 00:34:20,320 --> 00:34:25,150 Er... February '03, I was working in the Cabinet Office. 516 00:34:25,200 --> 00:34:28,510 Night of the 1st, I was here at Cambridge 517 00:34:28,560 --> 00:34:30,790 to give a talk to the Law Society. 518 00:34:30,840 --> 00:34:32,880 I didn't give that talk. 519 00:34:33,560 --> 00:34:37,110 Instead, I went to an airbase in East Anglia. 520 00:34:37,160 --> 00:34:41,550 I met a chap called Kretchmer from the US Department of Defense. 521 00:34:41,600 --> 00:34:46,430 And an Iraqi scientist named Mustafa Sabah. 522 00:34:46,480 --> 00:34:51,430 He had information about Saddam Hussein's chemical weapons. 523 00:34:51,480 --> 00:34:54,430 I passed that information on to my government. 524 00:34:54,480 --> 00:34:57,560 It was crucial in the vote to go to war. 525 00:35:02,960 --> 00:35:05,280 So you're... you're admitting to this? 526 00:35:07,040 --> 00:35:09,430 An illicit meeting with a discredited scientist. 527 00:35:09,480 --> 00:35:11,520 Secret, not illicit. 528 00:35:12,440 --> 00:35:16,430 Sabah had family in Iraq. We had a duty to protect them. 529 00:35:16,480 --> 00:35:20,720 And you just swallowed what he gave you? You didn't question it? 530 00:35:21,720 --> 00:35:23,750 At the time, it seemed genuine. 531 00:35:23,800 --> 00:35:25,870 And what would have been the point? 532 00:35:25,920 --> 00:35:28,950 It was your job. You could have said, "This is rubbish." 533 00:35:29,000 --> 00:35:31,350 You could have stopped everything right there. 534 00:35:31,400 --> 00:35:33,910 No, the ships had sailed. 535 00:35:33,960 --> 00:35:36,510 The intelligence didn't matter. 536 00:35:36,560 --> 00:35:41,470 We were going to support our ally. "I will be with you whatever." 537 00:35:41,520 --> 00:35:43,430 Remember? 538 00:35:43,480 --> 00:35:45,640 How can I forget? 539 00:35:46,440 --> 00:35:51,150 Don't be too righteous. Mistakes were made. Nobody denies that. 540 00:35:51,200 --> 00:35:55,510 But if you want to add a few more details to the record, 541 00:35:55,560 --> 00:35:58,470 and embarrass some once-public figures, 542 00:35:58,520 --> 00:36:00,720 well, you have added. 543 00:36:03,400 --> 00:36:05,440 Is there anything else? 544 00:36:06,480 --> 00:36:08,520 Oh, yes. 545 00:36:11,120 --> 00:36:12,760 You missed out one detail. 546 00:36:15,480 --> 00:36:18,040 Who else was there that evening? 547 00:36:19,720 --> 00:36:23,270 There were some British and American intelligence officers. 548 00:36:23,320 --> 00:36:26,240 I mean, even if I knew their names, I wouldn't tell you. 549 00:36:27,680 --> 00:36:30,830 You're still missing someone. Who? 550 00:36:30,880 --> 00:36:33,000 The schoolgirl. 551 00:36:34,280 --> 00:36:35,800 Linda Simms. 552 00:36:37,040 --> 00:36:39,806 She was supposed to meet her boyfriend on the base that night. 553 00:36:40,006 --> 00:36:41,230 Instead, she ran into you. 554 00:36:41,280 --> 00:36:45,070 Now, maybe she startled you. Maybe you startled her. 555 00:36:45,120 --> 00:36:47,670 A car hit her head-on. 556 00:36:47,720 --> 00:36:52,350 She was buried alive and then she was dug up and then she was buried again... 557 00:36:52,400 --> 00:36:55,070 to make it look like someone else did it. 558 00:36:55,120 --> 00:36:57,640 My client, Kevin Russell. 559 00:37:02,040 --> 00:37:07,880 I'm glad you're recording this. It will prove just how unhinged you are. 560 00:37:09,000 --> 00:37:11,990 I mean, why? Why would we? 561 00:37:12,040 --> 00:37:17,350 Kill a girl, even by accident, and then conceal the facts? 562 00:37:17,400 --> 00:37:19,430 Lie about it? 563 00:37:19,480 --> 00:37:21,520 Tell me, why? 564 00:37:29,560 --> 00:37:31,710 Can I help you with anything else? 565 00:37:32,260 --> 00:37:33,800 You know Mathew Wild. 566 00:37:34,800 --> 00:37:36,670 I know most people who matter. 567 00:37:36,720 --> 00:37:38,950 You could have been one of them. 568 00:37:39,000 --> 00:37:41,030 Could still be, you know? 569 00:37:41,080 --> 00:37:43,190 God knows, you're bright enough. 570 00:37:43,240 --> 00:37:47,150 Except you hate your country so much. 571 00:37:47,200 --> 00:37:52,230 I love my country. I just hate what people like you have done to it. 572 00:37:52,280 --> 00:37:54,310 People like me? 573 00:37:54,360 --> 00:37:58,280 Honestly, my dear, you sound like an angry teenager. 574 00:37:59,600 --> 00:38:01,640 You arrogant bastard. 575 00:38:02,680 --> 00:38:05,870 Do you know what? It's your arrogance that gives you away. 576 00:38:05,920 --> 00:38:11,200 The second burial. Linda's body could have just stayed where it was. 577 00:38:12,240 --> 00:38:16,030 But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, 578 00:38:16,080 --> 00:38:18,720 to dig her up and lay her at his doorstep? 579 00:38:20,160 --> 00:38:22,670 This is absurd. You said it yourself. 580 00:38:22,720 --> 00:38:26,150 Who was there that night? Intelligence officers. CIA, MI6. 581 00:38:26,200 --> 00:38:28,590 Men adept at lying and deception. 582 00:38:28,640 --> 00:38:33,470 And this was the time of lies. Dodgy dossiers, sexing up. 583 00:38:33,520 --> 00:38:36,190 "Don't let the smoking gun be a mushroom cloud." 584 00:38:36,240 --> 00:38:39,030 You thought you could get away with anything. 585 00:38:39,080 --> 00:38:43,470 Why not just run over some girl and blame it on the poor sod that fancied her? 586 00:38:43,520 --> 00:38:47,000 Why would we? Please, just tell me why. 587 00:38:47,960 --> 00:38:50,200 Because if you were exposed... 588 00:38:51,400 --> 00:38:53,640 .. you and your bloody sinister cabal... 589 00:38:54,680 --> 00:38:58,640 .. do you think that the Blair Government would have won its vote to go to war? 590 00:39:02,400 --> 00:39:04,280 I want you to leave. 591 00:39:08,240 --> 00:39:12,110 Don't forget this. I suggest you take it to The Guardian. 592 00:39:12,160 --> 00:39:14,350 Because the police will just laugh at you. 593 00:39:14,400 --> 00:39:17,550 In fact, even The Guardian will laugh at you. 594 00:39:17,600 --> 00:39:19,590 You're scared. Why? 595 00:39:19,640 --> 00:39:21,320 Get out! 596 00:39:25,160 --> 00:39:28,080 Is it for yourself or is it for someone else? 597 00:39:28,160 --> 00:39:29,960 Get out! 598 00:39:39,680 --> 00:39:42,110 He admitted he was at the base. 599 00:39:42,160 --> 00:39:44,720 Phil Simms said he dropped Linda at the base. 600 00:39:45,440 --> 00:39:48,630 Now it depends on the police and my little tape recorder. 601 00:39:49,180 --> 00:39:51,430 You did it, Em. You won. 602 00:39:51,480 --> 00:39:53,510 Doesn't feel like that. 603 00:39:53,560 --> 00:39:56,750 He gave it up too easily. He's hiding something. 604 00:39:56,800 --> 00:39:58,840 Do you know what? 605 00:40:00,080 --> 00:40:02,120 No. 606 00:40:03,480 --> 00:40:05,350 Are you OK? 607 00:40:05,400 --> 00:40:07,160 No, not really. 608 00:40:08,200 --> 00:40:10,880 These past few days, America, Cambridge... 609 00:40:11,880 --> 00:40:13,590 .. I feel like I've been exhumed, 610 00:40:13,640 --> 00:40:15,430 like my past dug up, 611 00:40:15,480 --> 00:40:20,000 and all these things I thought I was over, I am so not. 612 00:40:24,280 --> 00:40:26,310 I'm sorry. You wanted a tea. 613 00:40:26,360 --> 00:40:28,550 What things aren't you over? 614 00:40:28,600 --> 00:40:31,120 Mistakes, betrayal. 615 00:40:33,640 --> 00:40:36,590 Heartbreak. You know, the usual. 616 00:40:36,640 --> 00:40:38,670 Christ, forget the tea. 617 00:40:42,080 --> 00:40:44,110 Oh. 618 00:40:44,160 --> 00:40:45,760 Having a party? 619 00:40:46,800 --> 00:40:48,630 Hey, Dom. Steve. 620 00:40:48,680 --> 00:40:49,630 Hi, love. 621 00:40:51,680 --> 00:40:55,230 Flight got in late. You weren't in. I just went out like a light. 622 00:40:55,280 --> 00:40:58,800 Sit, Dom, sit. No, just dropping Em off. 623 00:41:01,440 --> 00:41:03,880 Good luck tomorrow with the cops. 624 00:41:04,920 --> 00:41:06,600 Thanks, Dom. 625 00:41:14,140 --> 00:41:15,420 Right. You can't do that. 626 00:41:15,470 --> 00:41:19,630 You can't just walk back in here after disappearing for three weeks. 627 00:41:19,680 --> 00:41:22,590 The worst time of my life and you just waltz back in. 628 00:41:22,640 --> 00:41:26,070 I know. Look, the job came in... Not one phone call, one email. 629 00:41:26,120 --> 00:41:28,070 I sent you a Skype message. 630 00:41:28,120 --> 00:41:29,720 Steve, I want this to end. 631 00:41:31,400 --> 00:41:35,470 I'm really fond of you but I want to change my life before it's too late. 632 00:41:35,520 --> 00:41:37,830 I'm going to give up the criminal work. 633 00:41:37,880 --> 00:41:40,110 I'm going to try and adopt a child again. 634 00:41:40,160 --> 00:41:42,664 And I know the only reason you went along with that is 635 00:41:42,864 --> 00:41:44,470 because you're too lazy to argue. 636 00:41:44,520 --> 00:41:47,000 So basically, I want you to leave. 637 00:41:50,360 --> 00:41:51,480 No. 638 00:41:52,440 --> 00:41:54,630 You can't say no. This is my house. 639 00:41:54,680 --> 00:41:57,140 I pay half the bills. Gives me tenancy rights. 640 00:41:57,340 --> 00:41:58,160 Steve, no. 641 00:41:59,160 --> 00:42:00,870 I want to change my life. 642 00:42:00,920 --> 00:42:02,990 I want a child. 643 00:42:03,040 --> 00:42:05,430 You have children. 644 00:42:05,480 --> 00:42:08,400 What, you? No, your clients. 645 00:42:10,040 --> 00:42:12,590 You love them. You stay up all night with them. 646 00:42:12,640 --> 00:42:16,550 You bring them home. Miriam's not the first terrorist to sleep in the living room. 647 00:42:16,600 --> 00:42:19,430 Kevin's not the first murderer to sleep in the office. 648 00:42:19,480 --> 00:42:21,520 They're your children. 649 00:42:24,120 --> 00:42:26,150 You'll never give them up. 650 00:42:26,200 --> 00:42:28,240 Don't kid yourself. 651 00:42:34,840 --> 00:42:36,880 And I know I'm lazy. 652 00:42:37,920 --> 00:42:39,920 But I'm good for you. 653 00:42:42,880 --> 00:42:44,920 You can relax with me, have a laugh. 654 00:42:49,120 --> 00:42:50,600 And I love you. 655 00:42:57,960 --> 00:43:01,680 You're gonna have to work a lot harder than that to get rid of me. 656 00:43:05,480 --> 00:43:09,520 So if there's not a sex offender asleep in the office, I'll kip in there. 657 00:43:25,200 --> 00:43:27,640 What do you expect us to do with this? 658 00:43:28,600 --> 00:43:31,430 Sir Alistair McKinnon says, on tape, 659 00:43:31,480 --> 00:43:36,070 that a meeting happened between the people whose names I've listed on that report, 660 00:43:36,120 --> 00:43:39,790 at exactly the same time and place as Linda Simms met her death. 661 00:43:39,840 --> 00:43:41,390 I expect the police to investigate. 662 00:43:41,440 --> 00:43:44,670 You have to re-open the Linda Simms case right now. 663 00:43:44,720 --> 00:43:49,150 That it was the time and place of Linda's death is your assertion, not a fact. 664 00:43:49,200 --> 00:43:50,830 No, Phil Simms stated that he... 665 00:43:50,880 --> 00:43:55,230 Phil Simms has withdrawn his statement. He says he was intimidated by his brother. 666 00:43:55,280 --> 00:43:57,030 That's bullshit. 667 00:43:57,080 --> 00:44:00,430 Nothing puts Linda in the same place as this alleged meeting. 668 00:44:00,480 --> 00:44:02,670 Why am I even talking to you? Where's Greenwood? 669 00:44:02,720 --> 00:44:05,190 I'm the investigating officer, not DCS Greenwood. 670 00:44:05,240 --> 00:44:09,030 I don't care. I'm going to talk to her. Well, you can't. 671 00:44:09,080 --> 00:44:12,030 She's been suspended pending an internal enquiry. 672 00:44:12,080 --> 00:44:13,910 You wrecked her career. 673 00:44:13,960 --> 00:44:16,470 You won't wreck mine. I won't let you drop this. 674 00:44:16,520 --> 00:44:19,870 Miss Banville, I have it from on high 675 00:44:19,920 --> 00:44:22,990 there is no interest in investigating 676 00:44:23,040 --> 00:44:25,950 what may or may not have happened 14 years ago. 677 00:44:26,000 --> 00:44:28,040 The Linda Simms case is closed. 678 00:44:29,120 --> 00:44:30,950 What about the girl? What about Rachel? 679 00:44:31,000 --> 00:44:35,630 After A Levels, Rachel Lee went to a language school in Nice, South of France. 680 00:44:35,680 --> 00:44:37,390 After that, there's nothing. 681 00:44:37,440 --> 00:44:39,280 What about her family, her mother? 682 00:44:40,440 --> 00:44:43,230 Mrs Lee left the village in 2006. 683 00:44:43,280 --> 00:44:46,390 Been unable to trace her. Did anyone even bloody look? 684 00:44:46,440 --> 00:44:49,430 Two officers conducted extensive enquiries. 685 00:44:49,480 --> 00:44:51,510 Is there anything else? 686 00:44:51,660 --> 00:44:53,240 Hello, Dom. 687 00:44:55,780 --> 00:44:57,080 Where are you? 688 00:44:58,420 --> 00:44:59,760 Oh, God. 53777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.