All language subtitles for Fearless S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,440 Way down in the water 2 00:00:06,160 --> 00:00:09,000 Way down in the hole 3 00:00:10,520 --> 00:00:13,110 Far away from any soul 4 00:00:13,160 --> 00:00:16,510 Where there is discord, may we bring harmony 5 00:00:16,560 --> 00:00:19,190 and where there is despair, may we bring hope. 6 00:00:19,240 --> 00:00:21,440 I'm coming back from the fire 7 00:00:24,280 --> 00:00:26,990 Put your trust in us 8 00:00:27,040 --> 00:00:29,390 and we shall repay that trust 9 00:00:29,440 --> 00:00:31,240 for you. 10 00:00:33,000 --> 00:00:36,150 Coming back from the fire, not burning, no 11 00:00:36,200 --> 00:00:38,350 Turn it. Spin it. 12 00:00:38,400 --> 00:00:39,840 Spin the camera! 13 00:00:40,880 --> 00:00:42,880 Spin the camera! 14 00:01:00,680 --> 00:01:02,880 Jason, come on! It's ready. 15 00:01:07,320 --> 00:01:08,790 Surprise... 16 00:01:08,840 --> 00:01:11,150 Tea first, then presents, OK? 17 00:01:11,200 --> 00:01:12,310 OK. 18 00:01:12,360 --> 00:01:16,230 Happy birthday to you 19 00:01:16,280 --> 00:01:19,230 Happy birthday to you 20 00:01:19,280 --> 00:01:23,510 Happy birthday, dear Jason 21 00:01:23,560 --> 00:01:27,320 Happy birthday to you 22 00:01:32,280 --> 00:01:33,480 Make a wish. 23 00:01:51,760 --> 00:01:53,550 Look. 24 00:01:53,600 --> 00:01:54,910 A card from his dad. 25 00:01:54,960 --> 00:01:56,950 It was under the table. 26 00:01:57,000 --> 00:01:58,110 Not opened. 27 00:01:58,160 --> 00:02:00,160 It's tough for him. 28 00:02:01,160 --> 00:02:02,560 It's tougher for Kevin. 29 00:02:29,480 --> 00:02:31,390 My client, Mr Lawton, 30 00:02:31,440 --> 00:02:33,190 was tried and found guilty, 31 00:02:33,240 --> 00:02:36,070 first by the press and then by social media. 32 00:02:36,120 --> 00:02:40,390 It made his life a living hell for over two years. 33 00:02:40,440 --> 00:02:43,910 It took less than a day, today, for the truth to come out. 34 00:02:43,960 --> 00:02:46,070 He should never have been arrested. 35 00:02:46,120 --> 00:02:48,190 He should never have been brought to trial. 36 00:02:48,240 --> 00:02:50,240 That's the truth. 37 00:02:51,280 --> 00:02:53,110 Report that. 38 00:02:53,160 --> 00:02:54,320 Tweet that. 39 00:03:04,120 --> 00:03:05,870 Dear Miss Banville. 40 00:03:05,920 --> 00:03:08,360 My son, Jason, turned 14 today. 41 00:03:09,480 --> 00:03:11,000 His father is Kevin Russell, 42 00:03:11,920 --> 00:03:13,600 who you have probably heard of. 43 00:03:18,600 --> 00:03:21,030 Kevin's been in prison for 14 years, 44 00:03:21,080 --> 00:03:22,480 all of Jason's life. 45 00:03:23,920 --> 00:03:27,550 I'm writing to ask if you will look at Kevin's case, 46 00:03:27,600 --> 00:03:29,920 because I know he didn't kill that girl. 47 00:03:31,560 --> 00:03:34,240 I've talked to other lawyers and got nowhere. 48 00:03:35,240 --> 00:03:37,590 I have to try one more time 49 00:03:37,640 --> 00:03:38,910 because I owe it to Jason 50 00:03:38,960 --> 00:03:41,230 to prove that his dad isn't a killer. 51 00:03:41,280 --> 00:03:43,600 That he's a good man. 52 00:03:45,440 --> 00:03:48,520 Please, help us find the truth. 53 00:04:01,880 --> 00:04:03,910 Hi, Miriam. Good morning. 54 00:04:03,960 --> 00:04:05,950 I'm gonna be out all day today. 55 00:04:06,000 --> 00:04:07,990 You should stay with Karim, just to be safe. 56 00:04:08,040 --> 00:04:09,310 OK. 57 00:04:09,360 --> 00:04:12,800 Yeah, and Steve'll be up. He'll be up eventually. 58 00:05:07,960 --> 00:05:10,350 Emma. Hi, Annie. 59 00:05:10,400 --> 00:05:12,440 I'm so grateful, I can't tell you. 60 00:05:20,920 --> 00:05:23,190 You all right? You know the rules. 61 00:05:23,240 --> 00:05:24,840 No touching. 62 00:05:27,280 --> 00:05:28,630 Jason sends his love. 63 00:05:28,680 --> 00:05:30,510 Be nice to see him. 64 00:05:30,560 --> 00:05:32,350 He'll come next time, I promise. 65 00:05:32,400 --> 00:05:36,550 So, Kevin, this is Emma Banville, the lawyer I told you about. 66 00:05:36,600 --> 00:05:38,510 She's agreed to look at your case. 67 00:05:38,560 --> 00:05:41,350 How much is she costing you? She's doing it for free. 68 00:05:41,400 --> 00:05:42,990 Oh, great, a stupid lawyer. 69 00:05:43,040 --> 00:05:45,640 Kevin, she's come all this way. 70 00:05:46,640 --> 00:05:48,790 OK. So what do you wanna know? 71 00:05:48,840 --> 00:05:50,550 Can you leave us, please? 72 00:05:50,600 --> 00:05:52,120 Not allowed, sorry. 73 00:05:53,720 --> 00:05:56,550 I'm his solicitor. It is allowed. 74 00:05:56,600 --> 00:05:58,830 And are those cameras off? Yeah. 75 00:05:58,880 --> 00:06:02,150 Cos if they're not, and anything said in here gets leaked to the press... 76 00:06:02,200 --> 00:06:04,040 They're off. Thank you. 77 00:06:13,120 --> 00:06:15,630 Go on, then. Did you murder Linda Simms? 78 00:06:15,680 --> 00:06:18,590 No, I did not. So why did you confess to it? 79 00:06:18,640 --> 00:06:22,230 Because I was tired and scared and she never let up on me. Never. 80 00:06:22,280 --> 00:06:24,110 "She." Detective Inspector Greenwood? 81 00:06:24,160 --> 00:06:27,360 By the time she'd finished I'd have confessed to killing my own mum. 82 00:06:28,240 --> 00:06:31,830 Kevin, how can you confess to something you know you didn't do? 83 00:06:31,880 --> 00:06:34,710 You haven't heard of coerced confessions, Emma? 84 00:06:34,760 --> 00:06:38,310 Take a scared kid, mess with his head, you can put any words you want in his mouth. 85 00:06:38,360 --> 00:06:42,150 That's what she did to me. Told me how I did it, where I did it, and why. 86 00:06:42,200 --> 00:06:44,390 You were 23. Not a kid. 87 00:06:44,440 --> 00:06:46,590 And most coerced confessions get thrown out. 88 00:06:46,640 --> 00:06:48,550 Yours wasn't. 89 00:06:48,600 --> 00:06:49,990 You know why? 90 00:06:50,040 --> 00:06:52,335 Because they had good lawyers and I had shit lawyers 91 00:06:52,435 --> 00:06:54,470 and it looks like that ain't gonna change. 92 00:06:54,520 --> 00:06:56,520 Kevin! 93 00:06:59,680 --> 00:07:01,350 Is there anything new you can give me? 94 00:07:01,400 --> 00:07:04,400 Anything about the case, anything about the investigation. 95 00:07:04,900 --> 00:07:09,190 I already told 'em everything. The police, the lawyers, the court. 96 00:07:09,240 --> 00:07:11,781 I had a good job. Then my girl, she's pregnant, 97 00:07:11,881 --> 00:07:13,950 we're looking forward to our first kid 98 00:07:14,000 --> 00:07:16,670 and then I get accused of killing a girl I don't even know. 99 00:07:16,720 --> 00:07:19,190 A witness saw you talk to her the night she disappeared. 100 00:07:19,240 --> 00:07:20,750 At a school disco with 200 kids. 101 00:07:20,800 --> 00:07:23,870 I didn't kill her. If you think I did, then why are you here? 102 00:07:23,920 --> 00:07:26,390 Cos Annie believes you didn't and she convinced me. 103 00:07:26,440 --> 00:07:30,640 But without new evidence I'm never gonna get your case before the Review Commission. 104 00:07:32,520 --> 00:07:34,510 So... 105 00:07:34,560 --> 00:07:36,590 think, Kevin. 106 00:07:36,640 --> 00:07:38,880 Is there anything new you can give me? 107 00:07:47,520 --> 00:07:50,000 No. There's nothing new. 108 00:07:54,240 --> 00:07:56,390 Steady on. You done? Yeah, we're done. 109 00:07:56,440 --> 00:07:58,440 I'll bring Jason next time, Kev. 110 00:08:00,400 --> 00:08:02,910 You know what that police woman said? 111 00:08:02,960 --> 00:08:06,830 She said if I confessed, it would help me in court and with my boy. 112 00:08:06,880 --> 00:08:08,110 When did she say that to you? 113 00:08:08,160 --> 00:08:10,547 But it didn't help me in court and it didn't help me 114 00:08:10,647 --> 00:08:12,710 with my boy because he's been to see me twice 115 00:08:12,760 --> 00:08:15,150 in the last six years and he obviously hates my guts. 116 00:08:15,200 --> 00:08:17,790 None of this is in the transcripts. When did she say that? 117 00:08:17,840 --> 00:08:19,350 So I guess she lied. 118 00:08:19,400 --> 00:08:22,270 Police lie to get a conviction. Is that new enough for you? 119 00:08:22,320 --> 00:08:24,120 When did she say that to you? When? 120 00:09:54,680 --> 00:09:57,670 Even if his confession's thrown out, the forensics convict him. 121 00:09:57,720 --> 00:09:59,430 Why waste your time going to see him? 122 00:09:59,480 --> 00:10:02,910 Cos of Kevin's ex-fiancee. She never gave up on him. Ever. 123 00:10:02,960 --> 00:10:05,030 Annie who was pregnant at the time of the murder 124 00:10:05,080 --> 00:10:07,590 and married someone else the second Kevin was locked up? 125 00:10:07,640 --> 00:10:11,510 Annie who tried to get over 40 law firms to take a look at Kevin's case. 126 00:10:11,560 --> 00:10:13,950 She married because the child needed a father. 127 00:10:14,000 --> 00:10:17,110 Who wasn't a paedophile. Sexual activity was never conclusively... 128 00:10:17,160 --> 00:10:18,840 Oh, come on... Ladies, please. 129 00:10:19,520 --> 00:10:21,520 Emma, why do you want to continue with this? 130 00:10:23,320 --> 00:10:25,880 Because the confession is questionable... 131 00:10:26,880 --> 00:10:29,870 The IO might have questioned him outside PACE, which is a breach... 132 00:10:29,920 --> 00:10:31,510 A technicality. The forensics... 133 00:10:31,560 --> 00:10:34,870 Were done by Galion labs, which is owned by a bunch of ex-coppers, 134 00:10:34,920 --> 00:10:37,355 who have been investigated at least six times 135 00:10:37,455 --> 00:10:39,880 and have had four convictions overturned. 136 00:10:40,560 --> 00:10:44,350 Dad, taking on Kevin Russell will bring us nothing but ridicule. 137 00:10:44,400 --> 00:10:47,510 It certainly won't make us any money. You're right, Maggie. 138 00:10:47,560 --> 00:10:50,030 This firm has always preferred ridicule to money. 139 00:10:50,080 --> 00:10:51,910 I don't know how we're still in business. 140 00:10:51,960 --> 00:10:54,160 Well, we won't be much longer. 141 00:10:56,440 --> 00:10:58,440 Just a few more days. 142 00:11:01,160 --> 00:11:04,270 PACE tapes? You're really gonna put yourself through that torture? 143 00:11:04,320 --> 00:11:06,760 Kevin said Greenwood put words into his mouth. 144 00:11:08,080 --> 00:11:11,110 "Where I did it, how I did it and why." 145 00:11:11,160 --> 00:11:13,349 Olivia Greenwood was the investigating officer? 146 00:11:13,449 --> 00:11:15,310 You know she's in counter-terrorism now? 147 00:11:15,360 --> 00:11:16,670 SO-15? Graduate entry. 148 00:11:16,720 --> 00:11:18,670 This would've been one of her first cases. 149 00:11:18,720 --> 00:11:21,710 There you go: inexperienced copper, desperate to make her mark. 150 00:11:21,760 --> 00:11:23,670 She won't like you messing with it. 151 00:11:23,720 --> 00:11:25,788 You're probably already on her dartboard with 152 00:11:25,888 --> 00:11:27,990 your new house guest, what's her name, Miriam. 153 00:11:28,040 --> 00:11:30,030 What's her husband up to now? 154 00:11:30,080 --> 00:11:34,110 Dr Attar is in a refugee camp on the Syrian border, 155 00:11:34,160 --> 00:11:37,360 and, yes, SO-15 have an arrest warrant out on him. 156 00:12:01,680 --> 00:12:04,230 Sorry. It's Ruby. 157 00:12:04,280 --> 00:12:06,680 She's in the middle of London. Why's she gone dark? 158 00:12:08,920 --> 00:12:10,960 Oh, her. What's her last location? 159 00:12:13,360 --> 00:12:14,750 Ealing, somewhere. 160 00:12:14,800 --> 00:12:17,910 Father's in hospital there. Pacemakers, etc. Don't sweat it. 161 00:12:17,960 --> 00:12:19,110 Who is she? 162 00:12:19,160 --> 00:12:21,710 Why hasn't she got a phone with GPS like a normal person? 163 00:12:21,760 --> 00:12:23,760 Because she's slippery. 164 00:12:47,880 --> 00:12:52,120 I was in East Anglia today and I went past the place where... 165 00:12:54,320 --> 00:12:56,600 .. where my unravelling started. 166 00:12:57,880 --> 00:12:59,880 That's hard to remember. 167 00:13:01,040 --> 00:13:03,240 Like it never happened. 168 00:13:05,640 --> 00:13:08,510 But it did, didn't it? 169 00:13:14,260 --> 00:13:15,020 Emma? 170 00:13:17,720 --> 00:13:20,800 He actually ate something today, which is good. 171 00:13:23,480 --> 00:13:25,480 How's work? 172 00:13:26,480 --> 00:13:30,000 Defending any more sex offenders or mad mullahs? 173 00:13:31,040 --> 00:13:32,590 We all have a right to a lawyer, Mum. 174 00:13:32,640 --> 00:13:35,240 Yes, but why does it always have to be you? 175 00:13:37,960 --> 00:13:40,630 I'm worried about you, Em. 176 00:13:40,680 --> 00:13:44,280 You're getting on. No husband, no family... 177 00:13:51,280 --> 00:13:53,280 Emma... 178 00:13:55,960 --> 00:13:57,920 I'm so sorry. 179 00:14:02,560 --> 00:14:04,560 I'm sorry. 180 00:15:05,360 --> 00:15:08,710 Hamid. Thanks for meeting me. 181 00:15:08,760 --> 00:15:10,310 Have you got your phone? 182 00:15:10,360 --> 00:15:11,750 No, I left it in my car. 183 00:15:11,800 --> 00:15:14,400 Good. I don't want the spooks using it as a microphone. 184 00:15:15,400 --> 00:15:19,110 When it comes to Syria, there's no such thing as client/lawyer confidentiality. 185 00:15:19,160 --> 00:15:20,760 Oh, I understand, believe me. 186 00:15:21,800 --> 00:15:23,480 Ruby back on yet? 187 00:15:24,480 --> 00:15:27,400 Been a while. Tell 15. They might want to do a bump. 188 00:15:33,120 --> 00:15:35,030 Greenwood. 189 00:15:35,080 --> 00:15:39,360 Your uncle Yusef is not making life easy for me, or for his wife. 190 00:15:40,640 --> 00:15:43,240 I heard about Miriam. It's good of you to take her in. 191 00:15:44,320 --> 00:15:47,470 She has family in America but what chance of getting there now, huh? 192 00:15:47,520 --> 00:15:49,510 That's why he has to come home. 193 00:15:49,560 --> 00:15:51,661 He hired me to stop the police from harassing him, 194 00:15:51,861 --> 00:15:53,190 then he disappears into Syria? 195 00:15:53,240 --> 00:15:55,950 I mean, what's he thinking? He's not on holiday, you know. 196 00:15:56,000 --> 00:15:57,990 They're desperate for doctors out there. 197 00:15:58,040 --> 00:16:00,150 When Aleppo fell, there were less than 20. 198 00:16:00,200 --> 00:16:02,390 20 for quarter of a million people. 199 00:16:02,440 --> 00:16:04,360 Can you contact him? 200 00:16:06,400 --> 00:16:09,550 It's difficult, but... yeah. 201 00:16:09,600 --> 00:16:13,230 You need to tell him Miriam is alone and afraid. 202 00:16:13,280 --> 00:16:15,627 You tell him he has to come home and then 203 00:16:15,727 --> 00:16:18,310 we'll go to the police and we'll sort it out. 204 00:16:18,360 --> 00:16:19,510 OK? 205 00:16:19,560 --> 00:16:21,560 OK. 206 00:16:22,240 --> 00:16:23,590 He's a good man, Emma. 207 00:16:23,640 --> 00:16:25,390 Yeah. 208 00:16:25,440 --> 00:16:27,430 He has to be a good husband, too. 209 00:16:27,480 --> 00:16:30,780 Besides, I'd quite like to keep at least one of my clients out of jail. 210 00:16:34,440 --> 00:16:37,360 Good night. Be careful. 211 00:17:09,240 --> 00:17:10,630 Know why we stopped you? 212 00:17:10,680 --> 00:17:12,750 You're doing 40 in a 30 mile-an-hour zone. 213 00:17:12,800 --> 00:17:14,590 I wasn't. 214 00:17:14,640 --> 00:17:16,870 Since when do detectives do traffic stops? 215 00:17:16,920 --> 00:17:19,190 You mean instead of catching the real criminals? 216 00:17:19,240 --> 00:17:22,710 I know you don't catch the real criminals. Why did you stop me? 217 00:17:22,760 --> 00:17:24,590 It's the company you keep. 218 00:17:24,640 --> 00:17:27,800 What? What do you mean, the company I keep? 219 00:17:29,200 --> 00:17:30,600 What do you mean...? 220 00:17:32,000 --> 00:17:33,600 You mind how you go. 221 00:17:38,040 --> 00:17:39,600 What are your names? 222 00:18:01,800 --> 00:18:02,910 Emma. 223 00:18:02,960 --> 00:18:05,320 Hi, Miriam. You must be hungry. 224 00:18:06,560 --> 00:18:11,680 I made some food. I can heat it up. Oh, no. Er, a stiff drink is what I need. 225 00:18:14,360 --> 00:18:16,950 I know, I'm a lost cause. 226 00:18:17,000 --> 00:18:18,790 Not to me. 227 00:18:18,840 --> 00:18:20,830 Speaking of lost causes, where is Steve? 228 00:18:20,880 --> 00:18:22,430 In the pub. 229 00:18:24,000 --> 00:18:26,600 Er, he said for you to join him. 230 00:18:29,880 --> 00:18:31,870 I met Yusef's nephew today, Hamid. 231 00:18:31,920 --> 00:18:34,480 He can get a message to him. I told him to come home. 232 00:18:36,720 --> 00:18:38,990 I hope he will. I really hope. 233 00:18:39,040 --> 00:18:40,430 You think he won't? 234 00:18:40,480 --> 00:18:42,360 I know how important his work is. 235 00:18:44,360 --> 00:18:46,590 Maybe I should go to him. 236 00:18:46,640 --> 00:18:48,830 Maybe I should take Karim and just go. 237 00:18:48,880 --> 00:18:50,990 No. That'll get you both into trouble. 238 00:18:51,040 --> 00:18:53,470 The police are just waiting for you to make a mistake. 239 00:18:53,520 --> 00:18:58,750 What have I done? I was thrown out of my flat, I'm forbidden to go to my husband... 240 00:18:58,800 --> 00:18:59,910 What have I done? 241 00:18:59,960 --> 00:19:03,160 Look, they just suspect anyone who's got ties with Syria, that's all. 242 00:19:04,200 --> 00:19:05,070 It'll be fine. 243 00:19:05,120 --> 00:19:08,480 Yusef will be back. But until then, just be careful. 244 00:19:10,240 --> 00:19:12,630 Now, you remember what to say if they ask? 245 00:19:12,680 --> 00:19:14,680 "I want my lawyer." 246 00:19:15,600 --> 00:19:17,030 "I want my lawyer." 247 00:19:17,080 --> 00:19:19,080 Good. 248 00:19:21,160 --> 00:19:22,560 And teach the baby, too. 249 00:19:45,080 --> 00:19:48,830 'This is Detective Inspector Olivia Greenwood, Bury St Edmunds police station. 250 00:19:48,880 --> 00:19:50,760 It's February 3rd, 9:11am. 251 00:19:51,840 --> 00:19:53,908 Present in the room with me is Kevin Russell, 252 00:19:54,008 --> 00:19:56,110 and Mr Russell's solicitor, Raymond Blackwell. 253 00:19:56,160 --> 00:20:00,960 Kevin, as you know, Linda Simms, a pupil at the school where you work, is missing. 254 00:20:02,120 --> 00:20:04,510 We have a witness who says she saw you with Linda 255 00:20:04,560 --> 00:20:07,230 outside the school disco on Saturday night. 256 00:20:07,280 --> 00:20:10,040 That's not true. I think it is true. 257 00:20:11,240 --> 00:20:14,470 We're searching your home and your workshop right now. 258 00:20:14,520 --> 00:20:17,630 But that'll upset Annie. They can't upset Annie. She's pregnant. 259 00:20:17,680 --> 00:20:20,680 Hiya, love. Working hard? 260 00:20:23,960 --> 00:20:25,790 I'm afraid I woke Miriam. 261 00:20:25,840 --> 00:20:28,830 Oh, no... No, no, don't worry. 262 00:20:28,880 --> 00:20:30,870 Not the kid, though. 263 00:20:30,920 --> 00:20:33,520 How long are they gonna be camping on our couch? 264 00:20:34,960 --> 00:20:37,270 Until I can find them another place to live. 265 00:20:37,320 --> 00:20:39,190 How was the pub? 266 00:20:39,240 --> 00:20:40,960 You were missed. 267 00:20:42,080 --> 00:20:44,080 Love you. 268 00:20:50,960 --> 00:20:54,950 But that'll upset Annie. They can't upset Annie. She's pregnant. 269 00:20:55,000 --> 00:20:57,430 How upset do you think Linda's parents are? 270 00:20:57,480 --> 00:21:00,430 Where is she, Kevin? Where is she? 271 00:21:00,480 --> 00:21:04,110 I don't know. A witness saw you with her. 272 00:21:04,160 --> 00:21:06,440 Linda's friend saw you. I don't know. 273 00:21:08,560 --> 00:21:11,990 It's been 48 hours, Kevin. You know what that means, don't you? 274 00:21:12,040 --> 00:21:13,150 No. 275 00:21:13,200 --> 00:21:18,590 It means we're beginning to lose hope, so if you know anything, now's the time to talk... 276 00:21:18,640 --> 00:21:19,483 I don't know anything. 277 00:21:19,583 --> 00:21:21,840 You were the last person to see Linda alive. 278 00:21:23,280 --> 00:21:28,320 Where is she, Kevin? Please. Help yourself, before it's too late. 279 00:21:41,320 --> 00:21:45,720 DI Greenwood, Bury St Edmunds police station, February 7th, 1:05am. 280 00:21:46,960 --> 00:21:50,030 You should have talked to me, Kevin. You should have told the truth. 281 00:21:50,080 --> 00:21:52,590 What do you mean? We found Linda. 282 00:21:52,640 --> 00:21:56,640 Her body. Buried 20 yards from your workshop. 283 00:21:57,640 --> 00:22:00,270 And we've got enough to put you away basically forever. 284 00:22:00,320 --> 00:22:02,350 Do you want that, Kevin? 285 00:22:02,400 --> 00:22:04,270 Now, Linda... she was knocked out. 286 00:22:04,320 --> 00:22:07,390 She was put into the ground unconscious. 287 00:22:07,440 --> 00:22:10,470 She woke up in the ground, trying to breathe. 288 00:22:10,520 --> 00:22:13,080 Those were her last moments on earth. 289 00:22:14,560 --> 00:22:16,910 She was in your workshop, wasn't she? 290 00:22:16,960 --> 00:22:23,830 There were strands of her hair, fibres from her clothes found here, here... 291 00:22:23,880 --> 00:22:25,870 there, there. 292 00:22:25,920 --> 00:22:28,040 She was in your workshop, wasn't she, Kevin? 293 00:22:29,840 --> 00:22:31,440 Wasn't she? 294 00:22:32,440 --> 00:22:33,880 Wasn't she? 295 00:22:36,800 --> 00:22:38,040 Yes. 296 00:22:39,720 --> 00:22:43,150 You don't have to tell us what you did, we already know. 297 00:22:43,200 --> 00:22:45,200 Linda was hit twice. 298 00:22:46,200 --> 00:22:48,390 A blow to her legs, hard enough to break bones, 299 00:22:48,440 --> 00:22:50,430 and a blow to her head, knocking her out. 300 00:22:50,480 --> 00:22:52,480 So what did you hit her with? 301 00:22:54,640 --> 00:22:56,200 What did you hit her with? 302 00:22:57,320 --> 00:22:59,360 I didn't. 303 00:23:03,080 --> 00:23:05,830 There's enough here for a jury to convict you. 304 00:23:05,880 --> 00:23:07,270 I didn't do it. 305 00:23:07,320 --> 00:23:10,350 But the question is, what will they convict you of? 306 00:23:10,400 --> 00:23:11,680 Cold-blooded murder? 307 00:23:12,880 --> 00:23:15,110 Or of getting out of your depth? 308 00:23:15,160 --> 00:23:16,550 Panicking. 309 00:23:16,600 --> 00:23:20,790 Accidentally killing the person that you actually had feelings for. 310 00:23:20,840 --> 00:23:22,230 So you had to get rid of the body. 311 00:23:22,280 --> 00:23:23,670 How did you get rid of the body? 312 00:23:23,720 --> 00:23:25,990 I don't know. You don't know, Kevin? 313 00:23:26,040 --> 00:23:30,750 We all can understand fear and panic, 314 00:23:30,800 --> 00:23:32,230 but you need to tell us the truth, 315 00:23:32,280 --> 00:23:34,070 you need to tell us what happened. 316 00:23:34,120 --> 00:23:38,000 If you want the jury to feel sympathy for you, you have to be honest. 317 00:23:39,520 --> 00:23:41,520 What did you hit her with? 318 00:23:52,040 --> 00:23:54,030 The shovel. 319 00:23:54,080 --> 00:23:57,920 You hit Linda with a shovel? Yes. 320 00:23:59,120 --> 00:24:02,240 And where did you hit her first? What part of her body? 321 00:24:16,040 --> 00:24:18,030 Her legs. 322 00:24:18,080 --> 00:24:20,600 You knocked her down, and then? 323 00:24:33,680 --> 00:24:35,670 Head. 324 00:24:35,720 --> 00:24:37,710 Her head. 325 00:24:37,760 --> 00:24:39,760 You hit her on the head? 326 00:24:41,400 --> 00:24:42,500 That's enough. 327 00:24:42,700 --> 00:24:44,190 My client needs a break. 328 00:24:44,240 --> 00:24:46,920 Your client needs a fucking lawyer. 329 00:25:24,480 --> 00:25:26,680 You knocked her down and then...? 330 00:25:29,720 --> 00:25:30,330 Head. 331 00:25:31,880 --> 00:25:32,770 Her head. 332 00:25:33,320 --> 00:25:34,720 You hit her on the head? 333 00:25:39,080 --> 00:25:40,910 It's clear from the silences on the tape. 334 00:25:40,960 --> 00:25:46,590 Greenwood had the crime scene photos on the table, showing Kevin what to say. 335 00:25:46,640 --> 00:25:49,310 She's actually pointing to the answers. 336 00:25:49,360 --> 00:25:50,950 She led him. 337 00:25:51,000 --> 00:25:52,630 She put words into his mouth. 338 00:25:52,680 --> 00:25:55,070 At the very least, I can get the confession thrown out. 339 00:25:55,120 --> 00:25:57,270 I want to have a look at the forensics. I checked. 340 00:25:57,320 --> 00:26:00,520 His lawyers don't have them. Only obliged to keep them six years. 341 00:26:02,240 --> 00:26:03,830 What can we do? 342 00:26:03,880 --> 00:26:07,110 Go to Bury St Edmunds station where Kevin was originally questioned, 343 00:26:07,160 --> 00:26:08,800 pray to God they kept the files. 344 00:26:15,120 --> 00:26:16,870 You wanna look at what case? 345 00:26:16,920 --> 00:26:20,000 Er, Linda Simms, February 2003. 346 00:26:21,040 --> 00:26:23,600 February 2003? Not a problem. 347 00:26:26,200 --> 00:26:28,190 This is DS Hammond. 348 00:26:28,240 --> 00:26:33,240 Drop everything and find a case file from 2003 for a solicitor from London... 349 00:26:34,120 --> 00:26:36,070 What? You're too busy? 350 00:26:36,120 --> 00:26:38,110 Crimes to solve? 351 00:26:38,160 --> 00:26:40,150 OK. 352 00:26:40,200 --> 00:26:43,670 Sorry. You should have called. Saved yourself a drive. 353 00:26:43,720 --> 00:26:46,510 Er, I'm not going anywhere until I see Linda Simms' file. 354 00:26:46,560 --> 00:26:48,070 It's my right. 355 00:26:48,120 --> 00:26:50,390 Put your request in writing, I'll see what I can do. 356 00:26:50,440 --> 00:26:52,270 The only thing I'll be putting in writing 357 00:26:52,320 --> 00:26:55,670 is a letter to the Complaints Commission about your obstructive attitude. 358 00:26:55,720 --> 00:26:57,190 You're that lawyer, aren't you? 359 00:26:57,240 --> 00:26:59,950 What's wrong, not getting any headlines recently? 360 00:27:00,000 --> 00:27:01,630 Wanna kick up a stink? 361 00:27:01,680 --> 00:27:03,270 Is there a stink to kick up? 362 00:27:03,320 --> 00:27:06,510 The case number is O21464487. 363 00:27:06,560 --> 00:27:09,390 The files'll be in your storage facility outside Thetford. 364 00:27:09,440 --> 00:27:13,120 Had a cold case inquiry here six years ago. The facility was immaculate. 365 00:27:13,720 --> 00:27:15,790 You're a copper. Was. 366 00:27:15,840 --> 00:27:17,640 And now you work with her? 367 00:27:18,000 --> 00:27:19,800 Ha. We all make mistakes. 368 00:27:25,280 --> 00:27:27,600 This is a non-smoking room. 369 00:27:29,240 --> 00:27:31,240 Not any more. 370 00:27:36,800 --> 00:27:38,790 What are we looking for exactly? 371 00:27:38,840 --> 00:27:40,840 Don't know. Anything untoward. 372 00:27:41,920 --> 00:27:44,200 Anything... untoward. 373 00:27:53,640 --> 00:27:55,640 Interesting. 374 00:27:56,760 --> 00:28:01,560 Evidence of sexual activity that night was inconclusive, but she wasn't a virgin. 375 00:28:05,920 --> 00:28:07,910 I want to go out there tomorrow. 376 00:28:07,960 --> 00:28:09,840 To the school where she was found. 377 00:28:16,480 --> 00:28:18,480 Anyway, time for bed. 378 00:28:19,800 --> 00:28:21,960 Right, which side do you want? 379 00:28:22,440 --> 00:28:24,590 What? Can't I have my own room? 380 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 Sure. If you pay for it. 381 00:28:46,220 --> 00:28:48,270 Daddy! 382 00:29:29,540 --> 00:29:32,660 Fragments of her clothes, fragments of her hair... 383 00:30:00,180 --> 00:30:02,260 There's no conifers. 384 00:30:02,900 --> 00:30:04,900 Not one. 385 00:30:06,780 --> 00:30:08,770 I read the autopsy report last night. 386 00:30:08,820 --> 00:30:15,210 In Linda's hair there was sand, plant fragments... and pine needles. 387 00:30:15,260 --> 00:30:17,260 Could have been cut down. 388 00:30:18,420 --> 00:30:21,450 There weren't any in the crime scene photos either. 389 00:30:21,500 --> 00:30:25,290 And the same plant fragments were in her trachea and her lungs. 390 00:30:25,340 --> 00:30:27,700 How can she inhale something that isn't here? 391 00:30:29,860 --> 00:30:32,940 Oh, dear. Linda's family. How the hell did they know? 392 00:30:34,140 --> 00:30:36,130 Oh, Christ... 393 00:30:39,380 --> 00:30:40,890 Emma Banville? Yes. 394 00:30:40,940 --> 00:30:42,930 I'm Linda Simms' dad, Charlie. 395 00:30:42,980 --> 00:30:46,570 This is her mum, Beth. Her uncle, Phil. What are you doing here? 396 00:30:46,620 --> 00:30:48,410 I'm taking a look at the case. 397 00:30:48,460 --> 00:30:51,130 Why would you want to do that? I've been asked to. 398 00:30:51,180 --> 00:30:52,970 Who by? 399 00:30:53,020 --> 00:30:54,730 I'm sorry, that's confidential. 400 00:30:54,780 --> 00:30:56,770 It's that mad cow Annie Peterson. 401 00:30:56,820 --> 00:31:00,690 Cos every time she gets a lawyer digging it up, it's like she kills Lin all over again. 402 00:31:00,740 --> 00:31:03,130 I'm really sorry... Sorry? 403 00:31:03,180 --> 00:31:05,170 You've no idea. 404 00:31:05,220 --> 00:31:08,170 My baby's in the ground, nothing to breathe... 405 00:31:08,220 --> 00:31:10,210 I wake up screaming. 406 00:31:10,260 --> 00:31:12,250 Why are you doing this to us? 407 00:31:12,300 --> 00:31:14,490 We're asking you nicely. 408 00:31:14,540 --> 00:31:15,650 Right? 409 00:31:15,700 --> 00:31:17,700 Just stay away. 410 00:31:20,660 --> 00:31:24,930 If you don't want to live through this again, why have you invited the press? 411 00:31:24,980 --> 00:31:28,580 Cos we don't want you here. So why don't you piss off? 412 00:31:32,060 --> 00:31:34,170 Yeah? 413 00:31:44,940 --> 00:31:48,090 I want to get a copy of the autopsy report to an independent lab. 414 00:31:48,140 --> 00:31:49,570 Karen Buxton, probably. 415 00:31:49,620 --> 00:31:52,930 You think you have enough? Yeah, a major forensic anomaly. 416 00:31:52,980 --> 00:31:56,130 Is it worth the grief? What? 417 00:31:56,180 --> 00:31:58,610 I should back down because of a bunch of vigilantes? 418 00:31:58,660 --> 00:32:00,660 Their daughter was murdered. 419 00:32:02,220 --> 00:32:05,220 And Kevin Russell's been in prison for 14 years. 420 00:32:07,700 --> 00:32:09,210 That damn journalist. 421 00:32:09,260 --> 00:32:13,500 I can just see the headlines: "Banville defends another paedophile." 422 00:32:14,780 --> 00:32:18,290 Emma, you never read the papers, never watch TV. Why would you care? 423 00:32:18,340 --> 00:32:20,340 Because... 424 00:32:23,820 --> 00:32:25,530 .. because at the moment I do. 425 00:32:25,580 --> 00:32:26,860 But why? 426 00:32:28,060 --> 00:32:30,660 I just don't want that kind of publicity at the moment. 427 00:32:33,580 --> 00:32:35,570 I'm trying to adopt. 428 00:32:35,620 --> 00:32:37,610 You? Yeah, me. 429 00:32:37,660 --> 00:32:41,740 I've got a home, an income, a steady relationship. 430 00:32:42,740 --> 00:32:44,090 Hm, steady-ish. 431 00:32:44,140 --> 00:32:46,130 Why now? 432 00:32:46,180 --> 00:32:48,170 Is it cos your dad's dying? 433 00:32:48,220 --> 00:32:50,220 No. 434 00:32:53,660 --> 00:32:55,660 I don't know. 435 00:32:58,780 --> 00:33:01,260 It's just all this carelessness and lies. 436 00:33:02,820 --> 00:33:04,820 It's been my life for so long. 437 00:33:06,220 --> 00:33:08,220 Just need something else. 438 00:33:11,900 --> 00:33:13,890 Quick, quick, quick. 439 00:33:13,940 --> 00:33:15,850 Have you done your homework? Yeah. 440 00:33:15,900 --> 00:33:17,660 Have a good day. Bye. 441 00:33:18,140 --> 00:33:19,340 Have a good day. 442 00:33:21,140 --> 00:33:23,740 I got the bread... and this. 443 00:33:25,460 --> 00:33:27,210 Oh, no. You put him in the news again. 444 00:33:27,260 --> 00:33:29,330 You're sick, you know that? 445 00:33:29,380 --> 00:33:31,780 I've gotta go to school. I've gotta live with this. 446 00:33:38,220 --> 00:33:38,930 Hello. 447 00:33:40,980 --> 00:33:42,980 Leave us alone! 448 00:33:57,340 --> 00:33:59,340 Emma. Steve. 449 00:34:01,180 --> 00:34:08,010 Externals are fine: stability of employment, income, residence. 450 00:34:08,060 --> 00:34:12,690 The police checks were OK... almost. 451 00:34:12,740 --> 00:34:14,860 You have a criminal conviction, Steve. 452 00:34:16,220 --> 00:34:18,610 Well, a suspended sentence. 453 00:34:18,660 --> 00:34:20,650 I got done for trespass once. 454 00:34:20,700 --> 00:34:23,010 I'm a photographer for... for the papers. 455 00:34:23,060 --> 00:34:24,780 Where were you trespassing? 456 00:34:25,780 --> 00:34:27,890 It's a long story, but it's how we met. 457 00:34:27,940 --> 00:34:30,370 Em was representing the other side. 458 00:34:30,420 --> 00:34:32,410 Tore me apart on the stand. 459 00:34:32,460 --> 00:34:34,420 I just thought she was lovely. 460 00:34:38,860 --> 00:34:43,970 Now, given your age, you won't be adopting a baby, but a child? 461 00:34:44,020 --> 00:34:45,130 Yes. 462 00:34:45,180 --> 00:34:48,010 Some of these children come from very troubled backgrounds. 463 00:34:48,060 --> 00:34:50,770 We don't want them to experience further disruption. 464 00:34:50,820 --> 00:34:53,490 Oh, they wouldn't. Not with us. 465 00:34:53,540 --> 00:34:55,540 What about this sort of disruption? 466 00:34:56,820 --> 00:34:59,020 Imagine your child having to deal with this. 467 00:35:00,020 --> 00:35:02,850 At school, in the playground? Well, that would stop. 468 00:35:02,900 --> 00:35:05,250 What, you'd give up being a lawyer? Well, no. 469 00:35:05,300 --> 00:35:09,260 But there are many types of law. Don't all involve headlines. 470 00:35:12,620 --> 00:35:15,050 Do-gooders. Bring me out in a rash. 471 00:35:15,100 --> 00:35:16,930 What are you doing with me, then? 472 00:35:16,980 --> 00:35:18,970 Like I said, you're lovely. 473 00:35:20,020 --> 00:35:22,100 That headline's not gonna help us. 474 00:35:24,340 --> 00:35:29,410 The fella who wrote the article, Tony Pullings. I know the name. 475 00:35:29,460 --> 00:35:32,540 Know him from years ago, when he was just a photographer. 476 00:35:33,620 --> 00:35:35,610 Pretty good one. 477 00:35:35,660 --> 00:35:40,530 Used to work for the Cambridge Times. He was working there when Linda Simms went missing. 478 00:35:40,580 --> 00:35:44,970 The local police used to use him to photograph crime scenes and stuff. 479 00:35:45,020 --> 00:35:47,420 That's how he got the jump on most of Fleet Street. 480 00:35:48,980 --> 00:35:50,970 So the case made him? 481 00:35:51,020 --> 00:35:53,020 Like it made Olivia Greenwood. 482 00:35:56,020 --> 00:35:59,120 Nothing like a dead white schoolgirl to advance a few careers. 483 00:36:17,420 --> 00:36:19,100 Guard. Guard! 484 00:36:21,780 --> 00:36:24,530 Aagh! This is from Phil and Charlie Simms. 485 00:36:24,580 --> 00:36:26,570 They say you've got a lawyer. 486 00:36:26,620 --> 00:36:29,730 They say you've been telling lies about what you did to Linda. 487 00:36:29,780 --> 00:36:31,940 What did you do to her, Kevin? 488 00:36:33,420 --> 00:36:34,520 Tell us the truth now. 489 00:36:37,340 --> 00:36:38,100 Aagh! 490 00:36:39,260 --> 00:36:41,090 Tell us the truth. 491 00:36:41,140 --> 00:36:43,130 I killed her! 492 00:36:43,180 --> 00:36:47,060 That's it. Take care, Kevin. 493 00:36:54,580 --> 00:36:58,450 Kevin said it was an accident, but it wasn't. It's hardly the first time. 494 00:36:58,500 --> 00:36:59,890 And there's something else. 495 00:36:59,940 --> 00:37:01,450 Kevin says he wants to stop. 496 00:37:01,500 --> 00:37:03,490 Working with you. 497 00:37:03,540 --> 00:37:04,930 He says he made it all up. 498 00:37:04,980 --> 00:37:07,010 He says he did it, he killed Linda. 499 00:37:07,060 --> 00:37:08,450 What, and you believe him? 500 00:37:08,500 --> 00:37:11,450 He stuck to the same story for 14 years, Annie. 501 00:37:11,500 --> 00:37:14,530 The only reason he'd change is cos someone's got to him. 502 00:37:14,580 --> 00:37:16,570 He says he wants you to stop. 503 00:37:16,620 --> 00:37:18,330 Because he's frightened. 504 00:37:18,380 --> 00:37:20,810 No, because he did it. He's a murderer. 505 00:37:20,860 --> 00:37:23,730 He ruined mum's life and my life and he keeps ruining it. 506 00:37:23,780 --> 00:37:26,650 All right, Jason. Derek's my dad, not him. 507 00:37:26,700 --> 00:37:28,490 He should never get out. Ever. 508 00:37:28,540 --> 00:37:30,540 I said that's enough. 509 00:37:31,540 --> 00:37:33,250 Are you gonna give up too, Annie? 510 00:37:33,300 --> 00:37:35,300 When you fought for so long? 511 00:37:36,380 --> 00:37:38,220 Just when I'm getting somewhere? 512 00:37:40,500 --> 00:37:42,170 Please tell me you've got something. 513 00:37:42,220 --> 00:37:44,530 Got a few tests to run but basically done and dusted. 514 00:37:44,580 --> 00:37:46,290 You were right about the plant matter. 515 00:37:46,340 --> 00:37:49,730 None of the fragments in Linda's lungs matches the flora of her burial site. 516 00:37:49,780 --> 00:37:51,330 What plant matter did she ingest? 517 00:37:51,380 --> 00:37:54,490 Conifers. Douglas fir and Sitka spruce. 518 00:37:54,540 --> 00:38:00,130 Soil samples: the soil, dust, sand, mainly sand, found in Linda's lungs and throat 519 00:38:00,180 --> 00:38:03,170 also didn't match the soils of the burial site. 520 00:38:03,220 --> 00:38:05,210 What do they match? 521 00:38:05,260 --> 00:38:07,650 They were impregnated with kerosene. 522 00:38:07,700 --> 00:38:12,210 High-grade kerosene, also containing toluene, naphthalene and xylene. 523 00:38:12,260 --> 00:38:13,370 It's jet fuel. 524 00:38:13,420 --> 00:38:17,570 Most likely JP-8, the main fuel of fighter jets, bombers. 525 00:38:17,620 --> 00:38:19,730 She was buried on an air force base. 526 00:38:19,780 --> 00:38:24,540 She was first buried, buried alive... And then she was moved. 527 00:38:26,060 --> 00:38:27,370 Why? 528 00:38:27,420 --> 00:38:34,130 There are two bases in Suffolk the RAF and the Americans use: Lakenheath and Crawbury. 529 00:38:34,180 --> 00:38:39,050 And Crawbury is less than a mile away from where Linda was last seen, Hainwood School. 530 00:38:39,100 --> 00:38:41,090 But what does it mean? 531 00:38:41,140 --> 00:38:44,730 It means if Kevin murdered Linda, he buried her twice. 532 00:38:44,780 --> 00:38:46,890 First near one of these airfields, 533 00:38:46,940 --> 00:38:48,690 then he dug her up and buried her again, 534 00:38:48,740 --> 00:38:50,450 20 yards away from where he works. 535 00:38:50,500 --> 00:38:51,570 It doesn't make sense. 536 00:38:51,620 --> 00:38:53,610 Unless he didn't do it. It's enough. 537 00:38:53,660 --> 00:38:55,810 The Commission will have to re-open the case. 538 00:38:55,860 --> 00:38:57,730 Aren't you all forgetting something? 539 00:38:57,780 --> 00:38:59,860 Kevin is now saying he did kill Linda. 540 00:39:00,740 --> 00:39:02,780 Doesn't that make this rather academic? 541 00:39:07,200 --> 00:39:11,990 I'm telling you I did it. I killed her, I accept it. You're fired. 542 00:39:12,040 --> 00:39:13,600 I know you didn't do it. 543 00:39:15,400 --> 00:39:16,590 You have to say that. 544 00:39:16,640 --> 00:39:19,950 It's some kinda... kinda lawyer thing, so you ca... 545 00:39:20,000 --> 00:39:23,550 Kevin, I know the review board would re-examine your case, 546 00:39:23,600 --> 00:39:26,070 and I believe your conviction will be overturned. 547 00:39:26,120 --> 00:39:29,110 I will get you moved, put in solitary. 548 00:39:29,160 --> 00:39:31,870 I will kick down the Home Secretary's door if I have to. 549 00:39:31,920 --> 00:39:35,630 You shouldn't be in here and shouldn't be getting beaten up when you're in here. 550 00:39:35,680 --> 00:39:38,590 I know you've been threatened, that you're scared. 551 00:39:38,640 --> 00:39:41,870 But if you trust me, you will walk out of this place. 552 00:39:41,920 --> 00:39:43,600 You'll be a free man. 553 00:39:45,280 --> 00:39:49,400 You fought for so long, Kevin. Don't give up now. 554 00:39:52,400 --> 00:39:56,440 So... am I still your lawyer? 555 00:40:24,800 --> 00:40:27,520 Oh, no. 556 00:40:35,400 --> 00:40:37,400 All rise. 557 00:40:45,160 --> 00:40:48,350 In the appeal of Kevin Russell against his conviction for murder, 558 00:40:48,400 --> 00:40:54,520 we have considered the appellant's arguments and the new evidence referred to therein. 559 00:40:56,360 --> 00:41:02,070 In light of this, it is our majority opinion that the conviction of Mr Russell is unsafe 560 00:41:02,120 --> 00:41:05,030 and we hereby order the conviction be quashed. 561 00:41:06,560 --> 00:41:07,920 You did it. 562 00:41:09,200 --> 00:41:12,510 However, having considered the Crown's response 563 00:41:12,560 --> 00:41:15,070 and the additional evidence presented by the police, 564 00:41:15,120 --> 00:41:19,910 we agree with their submission that a full retrial is necessary and is so ordered. 565 00:41:19,960 --> 00:41:24,120 In the meantime, we order that Mr Russell be released on unconditional bail. 566 00:41:25,680 --> 00:41:27,600 All rise. 567 00:41:36,280 --> 00:41:39,480 Miss Banville. I'm Olivia Greenwood. 568 00:41:42,160 --> 00:41:44,160 I know who you are. 569 00:41:45,520 --> 00:41:47,510 So what's this new evidence? 570 00:41:47,560 --> 00:41:50,430 There was one lie of Kevin's that I could never break. 571 00:41:50,480 --> 00:41:54,030 That he'd had no contact with Linda Simms before the night she disappeared. 572 00:41:54,080 --> 00:41:56,190 Why should that be a lie? Because it was. 573 00:41:56,240 --> 00:41:58,000 Look. 574 00:41:59,000 --> 00:42:00,990 Recognise her? 575 00:42:01,040 --> 00:42:03,710 Linda Simms. Recognise the place? 576 00:42:03,760 --> 00:42:05,870 Outside Kevin Russell's little hut. 577 00:42:05,920 --> 00:42:07,830 Where did you find this? Who took it? 578 00:42:07,880 --> 00:42:09,840 You'll learn soon enough. 579 00:42:10,840 --> 00:42:13,430 Ah, here comes the man himself. 580 00:42:13,480 --> 00:42:18,950 You let a terrorist's wife live in your home and you set a murderer free. 581 00:42:19,000 --> 00:42:21,240 You play with fire. 582 00:42:23,280 --> 00:42:26,280 Derek's outside with the car. Good luck out there, Kevin. 583 00:42:30,360 --> 00:42:32,160 We'll take you straight to the hotel. 584 00:42:32,700 --> 00:42:34,670 What's your reaction to the news 585 00:42:34,720 --> 00:42:37,350 there's going to be a retrial? 586 00:42:37,400 --> 00:42:38,990 Convicted killer Kevin Russell 587 00:42:39,040 --> 00:42:40,750 was released after the Court of Appeal 588 00:42:40,800 --> 00:42:42,230 overturned his conviction 589 00:42:42,280 --> 00:42:45,230 for the murder of schoolgirl Linda Simms in 2003. 590 00:42:45,280 --> 00:42:47,070 However, in the light of new evidence, 591 00:42:47,120 --> 00:42:48,620 the police have announced... 592 00:43:08,760 --> 00:43:10,270 Heather? It's Alastair. 593 00:43:10,320 --> 00:43:13,030 Are you on a secure line? Yes. 594 00:43:13,080 --> 00:43:15,590 You've seen what's been happening over here. 595 00:43:15,640 --> 00:43:18,030 Kevin Russell. Ah, on the table, behind the pie. 596 00:43:18,080 --> 00:43:19,910 What? What did you say? 597 00:43:19,960 --> 00:43:23,190 Don't worry about Russell. It's fixed. 598 00:43:23,240 --> 00:43:25,840 How? I used the photographs. 599 00:43:27,800 --> 00:43:29,710 Are you out of your mind? 600 00:43:29,760 --> 00:43:33,110 The photos show what Russell is. They'll put him back where he belongs. 601 00:43:33,160 --> 00:43:36,590 They could also expose other things. 602 00:43:36,640 --> 00:43:39,790 Yes, they could. I appreciate how embarrassing that would be for you. 603 00:43:39,840 --> 00:43:42,150 Let's be clear here, not just for me. 604 00:43:42,200 --> 00:43:46,310 But happily it's irrelevant because we own the man who took them. 605 00:43:46,360 --> 00:43:49,510 You'd better be right about this. You seem rather stressed. 606 00:43:49,560 --> 00:43:51,550 Shall I come over and hold your hand? 607 00:43:51,600 --> 00:43:53,960 That's not necessary. 608 00:43:55,080 --> 00:43:56,680 Nonetheless, I'm coming. 609 00:43:57,680 --> 00:43:59,350 And you can do something for me. 610 00:43:59,400 --> 00:44:02,990 Russell's lawyer, I want information on her. 611 00:44:03,040 --> 00:44:04,350 Why don't you Google her? 612 00:44:04,400 --> 00:44:06,270 I said information. 613 00:44:06,320 --> 00:44:09,950 Or have you been put so completely out to grass no-one takes your calls any more, 614 00:44:10,000 --> 00:44:12,800 in which case why the fuck should we bother to protect you? 615 00:44:47,920 --> 00:44:51,630 Kevin Russell, you are guilty! 616 00:44:55,160 --> 00:44:56,320 Kevin Russell... 47350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.