Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,551 --> 00:00:12,721
[serious, contemplative music]
2
00:00:12,804 --> 00:00:16,394
No, man. I gotta get out of Hollywood,
dude. I'm done.
3
00:00:19,811 --> 00:00:21,231
It's just not a place...
4
00:00:21,897 --> 00:00:25,437
conducive to living a long, happy...
5
00:00:26,610 --> 00:00:28,610
uh... mentally...
6
00:00:29,738 --> 00:00:31,368
sound life.
7
00:00:32,616 --> 00:00:34,276
[birds singing]
8
00:00:34,368 --> 00:00:37,368
[bucolic folk music playing]
9
00:00:37,454 --> 00:00:39,504
[goats bleating]
10
00:00:39,581 --> 00:00:41,671
[Zac] No, I'm not leaving Hollywood.
11
00:00:42,793 --> 00:00:43,633
[Darin] Hey!
12
00:00:43,710 --> 00:00:44,710
[trills] Hey!
13
00:00:45,212 --> 00:00:46,132
Whoa!
14
00:00:46,755 --> 00:00:48,255
[Zac] I would never do that.
15
00:00:48,340 --> 00:00:49,170
[Darin] Hey!
16
00:00:49,591 --> 00:00:50,881
[Zac] Oh, yeah, get it.
17
00:00:50,968 --> 00:00:53,388
-[Darin] Whoa!
-[Zac] I'm doing research.
18
00:00:53,470 --> 00:00:55,060
All right. You're an expert.
19
00:00:55,138 --> 00:00:56,518
[Zac] Not to play a shepherd...
20
00:00:56,598 --> 00:00:59,178
I admire your work.
That was beautiful.
21
00:00:59,268 --> 00:01:02,558
[Zac] ...but to find the secretto living a long life.
22
00:01:02,646 --> 00:01:03,556
It smells.
23
00:01:03,647 --> 00:01:05,687
[goat bells ringing]
24
00:01:08,443 --> 00:01:09,403
[Zac] Life.
25
00:01:09,987 --> 00:01:12,407
The one thing we're guaranteedwhen we're born...
26
00:01:12,864 --> 00:01:14,074
is that we will die.
27
00:01:15,492 --> 00:01:16,702
We just don't know when.
28
00:01:18,161 --> 00:01:20,041
The quest to extend life on Earth...
29
00:01:20,539 --> 00:01:22,419
is as old as the dawn of time.
30
00:01:23,166 --> 00:01:25,956
From ancient,mythological fountains of youth
31
00:01:26,044 --> 00:01:29,514
to the modern-day, scientifically-designed elixirs.
32
00:01:30,007 --> 00:01:33,507
The topic of longevity brings us to this European island
33
00:01:33,594 --> 00:01:37,564
because it boasts one of the longest human life expectancy rates.
34
00:01:37,973 --> 00:01:39,353
What year were you born?
35
00:01:39,433 --> 00:01:42,313
[speaking Italian] August 9, 1918.
36
00:01:42,394 --> 00:01:45,734
[Zac] In fact,they have ten times more centenarians,
37
00:01:45,814 --> 00:01:50,284
people that live into their hundreds,per capita than the United States.
38
00:01:50,360 --> 00:01:52,240
So what do they do differently?
39
00:01:52,321 --> 00:01:53,411
[female] Buon appetito.
40
00:01:53,488 --> 00:01:55,568
I'm so happy that I'm eating carbs again.
41
00:01:56,742 --> 00:01:57,992
What are they avoiding?
42
00:01:58,076 --> 00:01:59,486
What did they feed the animals?
43
00:02:00,579 --> 00:02:02,079
[speaking Italian] How beautiful, Zac!
44
00:02:02,164 --> 00:02:05,214
Can we learn from this local lifestylein any way?
45
00:02:05,292 --> 00:02:08,002
Low protein, high carbs, natural foods.
46
00:02:08,086 --> 00:02:10,506
[Zac] Ciao. Thisis for you?
47
00:02:10,589 --> 00:02:12,169
And apply it to our own lives.
48
00:02:12,841 --> 00:02:14,891
This is Sardinia.
49
00:02:15,802 --> 00:02:17,052
I hate you.
50
00:02:17,512 --> 00:02:19,182
Let me start at the beginning.
51
00:02:19,765 --> 00:02:21,675
A few years ago, I met Darin.
52
00:02:21,767 --> 00:02:24,647
-Can't feel my feet or my hands.
-Proud of you, bro.
53
00:02:25,145 --> 00:02:26,055
Yeah.
54
00:02:26,146 --> 00:02:28,766
He's a guru of healthy livingand superfoods.
55
00:02:28,857 --> 00:02:31,067
Yeah, it's great. Thank you so much.
Really appreciate it.
56
00:02:31,151 --> 00:02:34,361
You could say he wrote the bookon the subject. Literally.
57
00:02:34,821 --> 00:02:37,281
[Darin] A healthy lifestyle,
solid principles.
58
00:02:37,366 --> 00:02:40,696
Darin and I are traveling around the worldto find some new perspectives
59
00:02:40,786 --> 00:02:42,616
on some very old problems.
60
00:02:43,121 --> 00:02:45,041
[Darin] That's Mother Earth, bro.
61
00:02:45,123 --> 00:02:48,713
Searching for healthy, sustainableliving solutions for the planet...
62
00:02:48,794 --> 00:02:49,634
[Zac] Wow!
63
00:02:49,711 --> 00:02:51,091
...and all who live on it.
64
00:02:51,171 --> 00:02:52,551
Woo-hoo!
65
00:02:52,631 --> 00:02:54,471
Ignore the crazy white guy.
66
00:02:54,549 --> 00:02:57,889
-And, hey... you gotta eat, too, right?
-[Darin] You don't have to eat it.
67
00:02:57,969 --> 00:03:00,429
-How does it move like that?
-[woman] Oh, my God.
68
00:03:01,223 --> 00:03:03,893
It's time to get... Down to Earth.
69
00:03:07,270 --> 00:03:08,110
Trippy.
70
00:03:12,693 --> 00:03:16,323
[Zac] Sardinia, Italy,is a 9,300-square-mile island
71
00:03:16,405 --> 00:03:17,905
in the Mediterranean Sea.
72
00:03:18,407 --> 00:03:20,487
And while it's beautiful by any standard,
73
00:03:20,826 --> 00:03:22,616
what makes the region so interesting
74
00:03:23,495 --> 00:03:24,955
is that it's a Blue Zone.
75
00:03:26,206 --> 00:03:28,666
Blue Zones are five regions in the world
76
00:03:28,750 --> 00:03:31,750
with the highest concentrationof centenarians.
77
00:03:34,047 --> 00:03:35,377
The original concept
78
00:03:35,465 --> 00:03:37,295
of the phenomenon of Blue Zones
79
00:03:37,634 --> 00:03:39,144
started right here,
80
00:03:39,219 --> 00:03:40,639
in the village of Seulo.
81
00:03:42,556 --> 00:03:44,466
Which brings us to this building,
82
00:03:44,558 --> 00:03:45,888
the Ecomuseo,
83
00:03:45,976 --> 00:03:49,056
where we're meeting biochemistDr. Valter Longo
84
00:03:49,479 --> 00:03:52,439
and medical statistician Dr. Giovanni Pes,
85
00:03:52,816 --> 00:03:55,106
two men dedicatedto studying the nutrition
86
00:03:55,193 --> 00:03:58,073
and lifestyles associated with long life.
87
00:03:58,155 --> 00:03:58,985
[man] Seulo.
88
00:03:59,072 --> 00:04:03,122
It is very well known as one of the place
where the number of centenarians,
89
00:04:03,201 --> 00:04:05,121
compared with the population,
90
00:04:05,203 --> 00:04:08,043
is one of the highest in the world.
91
00:04:08,123 --> 00:04:14,173
That's why we are actively studying
this village and we are collecting data.
92
00:04:14,254 --> 00:04:16,304
What is it about this Blue Zone?
93
00:04:16,381 --> 00:04:18,261
Like the diet, the eating...
94
00:04:18,341 --> 00:04:21,051
What are, like, the things
that you notice most consistently?
95
00:04:21,136 --> 00:04:25,306
Little bit of meat, particularly lard,
that they use to put in the minestrones.
96
00:04:25,390 --> 00:04:26,770
Lots of vegetables.
97
00:04:26,850 --> 00:04:30,060
Mostly things that they could, uh...
cultivate in the backyard.
98
00:04:30,145 --> 00:04:32,395
And they had a low protein diet.
99
00:04:32,481 --> 00:04:35,111
[Darin] You guys know that,
especially in the States,
100
00:04:35,192 --> 00:04:36,742
high protein, high protein...
101
00:04:36,818 --> 00:04:40,738
there's some sort of weird connection
with health and strength.
102
00:04:40,822 --> 00:04:42,032
But, in fact,
103
00:04:42,115 --> 00:04:45,575
what you're finding
is a low protein for longevity--
104
00:04:45,660 --> 00:04:50,040
Yeah. Let's say you weigh 120 pounds.
That's probably about 50 grams of protein.
105
00:04:50,123 --> 00:04:53,423
-That's enough. And past that--
-For the entire day.
106
00:04:53,794 --> 00:04:54,634
For the entire day.
107
00:04:54,711 --> 00:04:57,301
Because there's people
that do that in one sitting.
108
00:04:57,380 --> 00:04:59,630
But this certainly contributed
to what we showed,
109
00:04:59,716 --> 00:05:04,176
which was the risk of cancer in those
that had the highest intake of protein
110
00:05:04,262 --> 00:05:06,012
was four-fold higher.
111
00:05:06,097 --> 00:05:09,017
And that turns on the Tor gene.
112
00:05:09,100 --> 00:05:12,150
[Zac] "Tor," short forTarget of Rapamycin,
113
00:05:12,229 --> 00:05:14,979
is a regulator of cellular growthin the body.
114
00:05:15,565 --> 00:05:18,855
When you're young and growing,you need rapid cellular growth.
115
00:05:19,528 --> 00:05:21,198
When you're past middle age,
116
00:05:21,279 --> 00:05:23,739
it's best to slowthat cellular process down.
117
00:05:23,824 --> 00:05:27,834
Otherwise, too many may leadto mutated cells or cancer.
118
00:05:28,328 --> 00:05:32,418
That's like pouring gasoline
on the potential of cancer, right?
119
00:05:32,749 --> 00:05:36,039
-Not just cancer. I think it's really...
-[Darin] More diseases.
120
00:05:36,127 --> 00:05:40,967
...pushing the accelerator
on almost every age-related disease.
121
00:05:41,591 --> 00:05:42,511
Oh, my gosh.
122
00:05:42,592 --> 00:05:45,642
I ate so much protein when I was...
123
00:05:46,054 --> 00:05:49,684
I just... I had a diet completely based
around protein
124
00:05:50,350 --> 00:05:52,020
for almost ten years of my life.
125
00:05:52,102 --> 00:05:53,102
[laughing] It was...
126
00:05:53,186 --> 00:05:54,976
[Dr. Longo] The good news,
if you look at...
127
00:05:55,063 --> 00:05:57,573
If you look at smoking,
at some point your risk,
128
00:05:57,649 --> 00:05:59,689
so many years after you quit,
129
00:05:59,776 --> 00:06:02,896
it's the same as for people
that never smoked.
130
00:06:02,988 --> 00:06:05,158
So the good news is,
what you did for ten years--
131
00:06:05,240 --> 00:06:06,200
[Zac] There's hope.
132
00:06:06,283 --> 00:06:07,993
-Yeah.
-Yeah. I think there's more than hope.
133
00:06:08,076 --> 00:06:12,156
Probably, you know, after a while,
it won't make that much of a difference.
134
00:06:12,247 --> 00:06:16,247
If you keep a good diet, what you did,
you know, ten, 15 years ago.
135
00:06:16,334 --> 00:06:18,424
'Cause that's the resiliency
of the body, right?
136
00:06:18,503 --> 00:06:20,633
Well, thank you.
I literally just took a deep breath.
137
00:06:20,714 --> 00:06:21,974
That makes me feel a lot better.
138
00:06:22,048 --> 00:06:25,008
One question I have: why the Blue Zones?
139
00:06:25,093 --> 00:06:28,683
Uh... Almost 20 years ago,
I was working with a colleague.
140
00:06:28,763 --> 00:06:32,103
At that time, I had no computer with me,
but only a map of Sardinia
141
00:06:32,642 --> 00:06:34,812
and I had a blue marker.
142
00:06:34,895 --> 00:06:38,105
So every time I visited this municipality,
143
00:06:38,189 --> 00:06:42,149
and I found that the level
of, uh... longevity,
144
00:06:42,235 --> 00:06:45,815
based on the number of centenarians,
was higher than expected,
145
00:06:45,906 --> 00:06:47,816
then I put a blue dot.
146
00:06:47,908 --> 00:06:51,618
So after six months,
I had this cloud of blue dots,
147
00:06:51,703 --> 00:06:56,793
and when we decided to write
the first articles, scientific articles,
148
00:06:56,875 --> 00:07:00,665
my colleague asked me,
"How we can name this area?"
149
00:07:00,754 --> 00:07:05,684
And I suggested the name of "Blue Zone,"
because it was created by the blue dots.
150
00:07:05,759 --> 00:07:08,259
[Zac] Are you serious?
Wait, wait, so the term "Blue Zone"
151
00:07:08,345 --> 00:07:10,805
you invented
because you only had a blue marker?
152
00:07:10,889 --> 00:07:14,479
Yes. If I had a red marker,
this was the "Red Zone."
153
00:07:14,559 --> 00:07:16,519
[Zac laughing]
154
00:07:16,603 --> 00:07:18,983
Oh, my gosh.
That's too... That's too good.
155
00:07:19,064 --> 00:07:20,324
[Zac] That's amazing.
156
00:07:20,398 --> 00:07:23,228
To find out how the term"Blue Zone" came to be
157
00:07:23,318 --> 00:07:24,898
is almost worth the trip alone.
158
00:07:24,986 --> 00:07:28,026
So, we're interested in your studies.
159
00:07:28,114 --> 00:07:32,704
Is there a way that we could potentially
see some of that work?
160
00:07:33,078 --> 00:07:35,908
Yes, I suggest to go to see an old lady
161
00:07:36,289 --> 00:07:38,249
that we are going to interview,
162
00:07:38,333 --> 00:07:42,423
and you can see how we work
and how we collect the data.
163
00:07:42,504 --> 00:07:44,804
-Awesome.
-We can... We can go right now.
164
00:07:44,881 --> 00:07:46,051
Straight to the source.
165
00:07:47,050 --> 00:07:49,890
[Zac] As we continue to wonderwhat it is about this area
166
00:07:49,970 --> 00:07:52,060
that lends itself to a greater longevity,
167
00:07:52,639 --> 00:07:55,519
we arrived at the homeof the doctors' next test subject.
168
00:07:56,518 --> 00:07:59,808
-[Zac] Ciao.-A 98-year-old woman named Liliana.
169
00:07:59,896 --> 00:08:03,646
[Dr. Longo, in Italian] Tell us the year
you were born, the date you were born.
170
00:08:03,733 --> 00:08:09,953
[speaking Italian] I was born
the 15th of April, 1920.
171
00:08:10,490 --> 00:08:13,870
[speaking Italian] And your husband,
he lived to a big age?
172
00:08:13,952 --> 00:08:19,372
[Liliana speaking Italian] My husband,
he lived to 103 years old.
173
00:08:19,916 --> 00:08:24,666
So her husband got to 103 years of age
and, uh...
174
00:08:24,754 --> 00:08:26,804
[speaking Italian]
175
00:08:27,215 --> 00:08:28,965
[Dr. Longo] One and a half years ago
he died.
176
00:08:29,050 --> 00:08:31,390
Both of them made it
to such an extreme age
177
00:08:31,469 --> 00:08:34,099
and, so, probably
the environmental factors here
178
00:08:34,180 --> 00:08:36,520
are as important as the genetics,
179
00:08:36,599 --> 00:08:39,349
when you have in the same household
two different people
180
00:08:39,436 --> 00:08:42,396
making it to their ages.
Extremely, extremely rare.
181
00:08:42,480 --> 00:08:46,110
[Zac] Dr. Pes and Longo studyso many aspects of aging.
182
00:08:47,027 --> 00:08:49,737
Put simply,how does aging affect the mind?
183
00:08:50,405 --> 00:08:54,865
This is a standard cognitive testto measure Liliana's brain functions.
184
00:08:54,951 --> 00:08:58,541
How do most, uh...
most people fare on these things?
185
00:08:58,621 --> 00:09:03,381
One-third of centenarians
are not able at all to do the test.
186
00:09:03,668 --> 00:09:05,918
[Dr. Longo] But keep in mind
that at 100 years of age,
187
00:09:06,004 --> 00:09:10,514
you will expect about 60-70% of the people
to be demented.
188
00:09:10,592 --> 00:09:13,302
So if it's only a third,
that is remarkable.
189
00:09:13,386 --> 00:09:17,096
That means two-thirds
are cognitively fairly normal.
190
00:09:18,516 --> 00:09:22,016
[reflective piano music]
191
00:09:26,316 --> 00:09:29,566
You see that she understood
that the figures are overlapping.
192
00:09:29,652 --> 00:09:30,492
[Zac] Mm-hmm.
193
00:09:30,570 --> 00:09:33,490
[Dr. Pes] So one of the corners is
inside the other.
194
00:09:36,242 --> 00:09:37,202
[Zac] Nailed it!
195
00:09:38,369 --> 00:09:42,539
A simple test, like recreating the numberson the face of a blank clock,
196
00:09:42,624 --> 00:09:44,544
can show how well the mind is working.
197
00:09:44,626 --> 00:09:46,706
So, wait, just so I'm clear on the test,
198
00:09:46,795 --> 00:09:49,125
she's just putting the numbers
on the clock dial?
199
00:09:49,214 --> 00:09:50,094
[Dr. Pes] Mm-hmm.
200
00:09:50,590 --> 00:09:53,470
[Zac] And while it seemspretty straightforward and easy,
201
00:09:53,551 --> 00:09:55,101
to those with dementia,
202
00:09:55,178 --> 00:09:57,678
the numbers will bea jumbled mess on the page.
203
00:09:58,223 --> 00:09:59,853
If they're even written at all.
204
00:09:59,933 --> 00:10:01,893
[Zac] So she's pretty much acing this.
205
00:10:02,602 --> 00:10:05,772
[Zac] Liliana has lived over three timesas long as I have.
206
00:10:06,606 --> 00:10:09,226
[chuckles] That's really hardto wrap my head around.
207
00:10:09,317 --> 00:10:10,897
[Dr. Pes] Brava, signora.
208
00:10:10,985 --> 00:10:11,815
Beautiful.
209
00:10:12,195 --> 00:10:15,865
-[Dr. Pes speaking Italian]
-[all cheering]
210
00:10:15,949 --> 00:10:18,789
[Zac] We live in a worldwhere it's almost frowned upon to age.
211
00:10:18,868 --> 00:10:20,788
Perfetto. Perfetto.
212
00:10:21,121 --> 00:10:23,291
I guess I never like to think aboutgrowing older.
213
00:10:24,082 --> 00:10:27,042
Even though I'm constantly doing it.We all are.
214
00:10:31,464 --> 00:10:33,724
What a cool chick.
215
00:10:33,800 --> 00:10:36,140
-That was amazing.
-She was awesome.
216
00:10:36,219 --> 00:10:41,099
The way that she spoke and her energy
was so positive and so uplifting.
217
00:10:41,724 --> 00:10:44,694
Like, she was like,
"Thank you for having us in." So cool.
218
00:10:48,022 --> 00:10:50,192
-[goats bleating]
-[folk music playing]
219
00:10:50,275 --> 00:10:52,895
[Zac] Our next stop is a placewhere many stories end,
220
00:10:53,361 --> 00:10:54,991
but this one actually began:
221
00:10:56,072 --> 00:10:57,452
the local cemetery.
222
00:11:00,618 --> 00:11:04,658
Because in this cemeterylie the remains of 20 centenarians.
223
00:11:04,747 --> 00:11:06,617
[Dr. Pes] This was the first hint
224
00:11:07,208 --> 00:11:11,498
that the population of Seulo
is really exceptional.
225
00:11:12,088 --> 00:11:12,918
[Dr. Pes] Ciao, Pino.
226
00:11:13,006 --> 00:11:14,466
[Zac] This is Pino,
227
00:11:14,549 --> 00:11:17,929
another doctor who has been studyingthe longevity phenomenon here.
228
00:11:18,011 --> 00:11:21,011
[speaking Italian]
229
00:11:21,097 --> 00:11:25,347
[Dr. Longo] This is the genealogy tree
that he built.
230
00:11:25,435 --> 00:11:27,055
[Zac] Oh, my gosh. Look at that.
231
00:11:27,562 --> 00:11:31,612
[Zac] The common denominator isthat they were all residents of this area.
232
00:11:31,691 --> 00:11:32,781
[Darin] Wow.
233
00:11:32,859 --> 00:11:34,569
[Pino speaking Italian]
234
00:11:35,028 --> 00:11:36,448
[Zac] But more importantly,
235
00:11:36,529 --> 00:11:40,069
Dr. Pino discovered that,going back all the way to the 1500s,
236
00:11:40,742 --> 00:11:46,292
77% of people here can trace their lineageback to just five names.
237
00:11:47,081 --> 00:11:49,961
So this is 500 years ago.
238
00:11:50,835 --> 00:11:52,705
-Four hundred and fifty years ago.
-Yeah.
239
00:11:53,755 --> 00:11:54,915
[Pino speaking Italian]
240
00:11:56,007 --> 00:11:58,967
-[Darin] Oh, my God.
-[imitates explosion]
241
00:11:59,052 --> 00:12:03,312
[Zac] And that fact makes doctors believethat a genetic mutation might be
242
00:12:03,389 --> 00:12:06,269
a key factorto the local trend in longevity.
243
00:12:06,768 --> 00:12:10,268
Right, so, in fact, the suspicion
that we all have is that
244
00:12:10,355 --> 00:12:14,395
there are genes... they carry genes
that make it much more likely
245
00:12:14,817 --> 00:12:16,277
to become centenarians.
246
00:12:16,861 --> 00:12:19,031
But see, this is also interesting, right?
247
00:12:19,113 --> 00:12:22,623
'Cause you can live to that
or twice as that
248
00:12:22,700 --> 00:12:24,740
based on lots of the things you do,
you know?
249
00:12:24,827 --> 00:12:26,827
Even though you might have the same genes.
250
00:12:26,913 --> 00:12:29,873
[Darin] Right.
So the lifestyle factors are playing
251
00:12:29,958 --> 00:12:32,288
-a massive role in this whole thing.
-There is no doubt.
252
00:12:33,211 --> 00:12:35,921
[Zac] It's, like you said,
it's not a bad spot to rest.
253
00:12:36,422 --> 00:12:40,132
[acoustic guitar playing]
254
00:12:40,218 --> 00:12:42,888
[birds chirping]
255
00:12:42,971 --> 00:12:47,481
-[Dr. Pes] 'Cause you had that hat on...
-[Darin] 104... 104, 102...
256
00:12:47,767 --> 00:12:49,437
[speaking Italian]
257
00:12:49,519 --> 00:12:50,349
How many?
258
00:12:50,436 --> 00:12:52,226
-[Dr. Longo] 105, right?
-[Darin] 105.
259
00:12:52,313 --> 00:12:53,193
[Zac] I heard cinque.
260
00:12:53,273 --> 00:12:56,113
[Dr. Longo] And she has a...
He had a sister of 102.
261
00:12:56,693 --> 00:12:58,363
[speaking Italian]
262
00:12:58,444 --> 00:13:00,414
And three brothers above 95.
263
00:13:01,030 --> 00:13:03,620
So this is the sister, 102 years old.
264
00:13:03,700 --> 00:13:07,790
So, but see, the husband had 90... was 99,
and so, again, the environment now
265
00:13:07,870 --> 00:13:09,460
is probably also as important.
266
00:13:09,539 --> 00:13:12,579
[Darin] In the States,
the quality of a day-to-day life,
267
00:13:12,667 --> 00:13:17,547
I think, is something missed
because when you say longevity,
268
00:13:17,630 --> 00:13:20,760
it's hard for a young person
to understand,
269
00:13:21,342 --> 00:13:22,892
"How does that affect me now?"
270
00:13:22,969 --> 00:13:23,799
Absolutely.
271
00:13:24,220 --> 00:13:26,180
[Zac] Living a long life is one thing.
272
00:13:26,264 --> 00:13:29,564
But living it disease-freeis what the real goal should be.
273
00:13:29,642 --> 00:13:33,562
I had a cousin lose a battle with cancer.
She was just older than me,
274
00:13:33,646 --> 00:13:35,516
we were born on the same day,
a few years apart,
275
00:13:35,606 --> 00:13:37,936
and, uh... we were best friends.
276
00:13:39,485 --> 00:13:42,025
She, uh... She lived...
277
00:13:42,447 --> 00:13:43,317
Um...
278
00:13:43,740 --> 00:13:46,030
She didn't live the most healthy life.
279
00:13:46,117 --> 00:13:47,947
Yeah, that's the thing
that people don't realize
280
00:13:48,036 --> 00:13:51,496
that now I have
so many women in their 30s,
281
00:13:52,165 --> 00:13:55,585
that, you know, were diagnosed
with some type of cancer.
282
00:13:56,627 --> 00:13:58,957
Lots of them. Not just I heard of one.
283
00:13:59,047 --> 00:14:02,677
I mean, a man and woman being
diagnosed with hypertension in their 30s.
284
00:14:03,801 --> 00:14:06,181
So now this is becoming
more and more common
285
00:14:06,262 --> 00:14:07,512
because of what you were saying.
286
00:14:07,597 --> 00:14:11,057
Uh... So we have to, essentially,
relearn and learn,
287
00:14:11,142 --> 00:14:16,652
because now anybody, uh... you know,
can have 20 million followers
288
00:14:17,148 --> 00:14:19,858
and, you know,
give them some crazy idea, right?
289
00:14:19,942 --> 00:14:22,492
Well, that's... And that's exactly
what I didn't want to be.
290
00:14:22,570 --> 00:14:25,200
But you'd be surprised
how many of your colleagues... [laughing]
291
00:14:25,281 --> 00:14:27,491
I know how many of my...
I'm not surprised.
292
00:14:27,575 --> 00:14:29,035
[Dr. Longo] ...don't have that view.
293
00:14:29,118 --> 00:14:30,498
It's shocking to me.
294
00:14:30,578 --> 00:14:34,038
It creates these trends
and all of these fads.
295
00:14:34,123 --> 00:14:36,423
And that's why I'm so...
I feel so blessed to be here.
296
00:14:36,501 --> 00:14:40,051
And I think here
is a great overall lesson, you know?
297
00:14:40,129 --> 00:14:42,629
Learn from the people
that've been successful
298
00:14:42,715 --> 00:14:44,125
for hundreds of years in doing it.
299
00:14:44,217 --> 00:14:46,717
And then, of course,
the science can make it easier,
300
00:14:46,803 --> 00:14:49,353
can make it better, it can make it...
Can do all kinds of things.
301
00:14:49,847 --> 00:14:54,017
My mind's blown.
This has been a fantastic day.
302
00:14:54,102 --> 00:14:57,482
Thank you for sharing
this wealth of knowledge.
303
00:14:57,563 --> 00:14:58,823
I really appreciate it.
304
00:14:58,898 --> 00:15:02,318
[Zac] The next step is to provethat there's a genetic mutation,
305
00:15:02,402 --> 00:15:06,612
isolate it, then find a wayto introduce it into test subjects.
306
00:15:06,697 --> 00:15:10,617
The end result would eventually meanwe could extend human life.
307
00:15:11,035 --> 00:15:12,575
[chuckles] That's incredible.
308
00:15:12,662 --> 00:15:15,752
-Come si dice, "Let's go"?
-[male 1] Andiamo.
309
00:15:15,832 --> 00:15:17,922
-Andiamo. Andiamo.
-[male 1] Andiamo.
310
00:15:18,000 --> 00:15:20,130
[Darin] I'm gonna say that
for the rest of the time.
311
00:15:20,211 --> 00:15:21,961
[all laughing]
312
00:15:25,007 --> 00:15:28,087
[Darin] You know, just hearing
from Dr. Pes and Dr. Longo,
313
00:15:28,553 --> 00:15:30,433
there's so many different factors, right?
314
00:15:30,513 --> 00:15:33,273
And, it's like, uh, uh...
you know, I too, I mean,
315
00:15:33,349 --> 00:15:36,849
even though I'm living in Malibu
and under beautiful trees,
316
00:15:37,353 --> 00:15:38,943
I s... I'm not this relaxed.
317
00:15:39,522 --> 00:15:43,112
[Zac] It's the same way when I visit
my grandfather and grandma...
318
00:15:44,193 --> 00:15:46,243
and, bless their hearts,
I still have them both.
319
00:15:46,320 --> 00:15:48,950
-I love talking to my grandparents.
-[Darin] Yeah.
320
00:15:49,699 --> 00:15:52,409
I just, like...
They're some of the coolest people I know.
321
00:15:52,493 --> 00:15:55,083
My grandpa might be the coolest guy
I've ever met.
322
00:15:55,163 --> 00:15:58,463
He's like 89, I believe,
and he still skis.
323
00:15:58,541 --> 00:16:00,541
-[Darin] Yeah.
-He completes the crossword puzzle
324
00:16:00,626 --> 00:16:03,166
all the way up to Saturday.
Sunday gives him trouble.
325
00:16:03,254 --> 00:16:05,134
You know,
they get harder throughout the week.
326
00:16:05,214 --> 00:16:06,224
[Darin] Incredible.
327
00:16:07,925 --> 00:16:09,925
-[birds singing]
-[insects buzzing]
328
00:16:10,803 --> 00:16:12,353
[wind blowing]
329
00:16:12,430 --> 00:16:15,730
[Zac] Today beginsin the neighboring town of Aritzo...
330
00:16:16,767 --> 00:16:18,187
[Zac] Race you to the top.
331
00:16:20,146 --> 00:16:22,266
-Is that the right place?
-Yeah, 11.
332
00:16:22,356 --> 00:16:25,606
...where we're meetinga local travel expert... Mario!
333
00:16:25,693 --> 00:16:26,863
Hey! Ciao, Mario.
334
00:16:26,944 --> 00:16:28,404
-Mario.
-Mario. Zac.
335
00:16:28,488 --> 00:16:32,198
[Zac] And Mario is taking usto an authentic Sardinian cooking class.
336
00:16:33,034 --> 00:16:33,954
[Darin] Oh, yeah.
337
00:16:35,620 --> 00:16:37,960
[Zac] This is the kitchenof Vittoria Murgia.
338
00:16:38,372 --> 00:16:41,382
What better way for us to studythis Blue Zone phenomenon
339
00:16:41,876 --> 00:16:43,246
than through the local diet?
340
00:16:44,712 --> 00:16:48,012
One of the most essential foodsin every Sardinian diet
341
00:16:48,090 --> 00:16:49,880
is pane carasau.
342
00:16:50,468 --> 00:16:53,298
Traces of this thin,almost cracker-like bread
343
00:16:53,387 --> 00:16:55,807
go back to before 1000 B.C.
344
00:16:56,432 --> 00:16:59,352
Here on this island,it's been a favorite for shepherds
345
00:16:59,435 --> 00:17:02,475
because it travels welland stays good for up to a year.
346
00:17:03,064 --> 00:17:07,284
Why does the bread taste
so much better here?
347
00:17:08,152 --> 00:17:10,452
[speaking Italian]
348
00:17:10,530 --> 00:17:12,200
[Mario] Flour is the key.
349
00:17:12,281 --> 00:17:14,661
-[Zac] Ah...
-[speaking Italian]
350
00:17:14,742 --> 00:17:16,792
[Mario] And the people
that do it with love.
351
00:17:16,869 --> 00:17:18,699
-[Darin] Ay...
-[Vittoria] Ay!
352
00:17:18,788 --> 00:17:19,618
That's right.
353
00:17:19,705 --> 00:17:22,325
-Why do I want to throw this at you?
-I'm not sure.
354
00:17:22,416 --> 00:17:23,416
[Vittoria] Prego.
355
00:17:24,669 --> 00:17:26,959
-You've done this before.
-[Vittoria laughing]
356
00:17:27,046 --> 00:17:28,336
[Zac] You know what you're doing.
357
00:17:28,422 --> 00:17:31,432
[Zac] They start learning this traditionaround age six.
358
00:17:33,427 --> 00:17:35,467
This is a lot harder than it looks.
359
00:17:37,014 --> 00:17:38,314
I'm not joking at all.
360
00:17:38,391 --> 00:17:39,981
[Zac] Hard to make it a circle.
361
00:17:40,393 --> 00:17:41,693
-No.
-No?
362
00:17:42,144 --> 00:17:44,864
[Zac] There's something very communalabout this experience.
363
00:17:46,023 --> 00:17:47,533
To think that I'm learning a technique
364
00:17:47,608 --> 00:17:50,818
that's been passed downhundreds of years in this very kitchen.
365
00:17:51,445 --> 00:17:54,275
No cell phones, televisions, or computers.
366
00:17:54,907 --> 00:17:58,657
Just a large group of people, of all ages,making bread together.
367
00:17:59,412 --> 00:18:00,832
That they will later enjoy together,
368
00:18:00,913 --> 00:18:03,753
as they've donegeneration after generation.
369
00:18:03,833 --> 00:18:09,173
[Zac] This is the part I always get wrong.
The right ratio of flour during the roll.
370
00:18:09,255 --> 00:18:10,715
-[Vittoria] No.
-[Zac] No?
371
00:18:10,798 --> 00:18:12,258
No. [Vittoria chuckles]
372
00:18:12,675 --> 00:18:13,875
[chuckling]
373
00:18:13,968 --> 00:18:14,798
[Darin] No, no.
374
00:18:14,885 --> 00:18:18,305
[Darin] There's a lot of "Nos" coming
from that station over there, Zac.
375
00:18:18,389 --> 00:18:20,139
-[Vittoria] Ay, ay, ay...
-[Zac] Ay, ay, ay?
376
00:18:20,224 --> 00:18:21,854
-[Vittoria] Ay, ay, ay!
-[all laughing]
377
00:18:21,934 --> 00:18:22,984
[Zac] Aw, Jesus.
378
00:18:23,060 --> 00:18:24,600
[Zac] "Zac, you're messing it up"
379
00:18:24,687 --> 00:18:27,147
is a phrasethat I understand in any language.
380
00:18:27,231 --> 00:18:29,821
I had a good thing going,
now I'm covered in flour,
381
00:18:29,900 --> 00:18:32,610
and this thing's just not working...
Thank you.
382
00:18:32,695 --> 00:18:35,025
Thank you. [speaking Italian]
383
00:18:36,532 --> 00:18:37,662
[Vittoria speaking Italian]
384
00:18:37,742 --> 00:18:40,042
-[Darin] Like this?
-[Zac] So that's just the transfer.
385
00:18:40,119 --> 00:18:41,789
[in Italian] You have done a better job.
386
00:18:41,871 --> 00:18:43,041
-Yeah?
-Sì.
387
00:18:43,122 --> 00:18:45,752
-[all cheering]
-[Zac laughing]
388
00:18:45,833 --> 00:18:46,833
I hate you.
389
00:18:47,209 --> 00:18:49,879
[in Italian] Now we have to take the bread
to the oven.
390
00:18:49,962 --> 00:18:54,382
In the old times, the ladies
will carry this and take it to the oven.
391
00:18:55,092 --> 00:18:56,302
-[woman 2] Sure.
-I'll take it.
392
00:18:56,385 --> 00:18:57,795
-[woman 2] Zac can take it.
-Zac!
393
00:18:58,262 --> 00:19:00,602
-Sure.
-[in Italian] How beautiful, Zac!
394
00:19:00,681 --> 00:19:03,061
Do I have to balance it,
or do I use my hands?
395
00:19:03,559 --> 00:19:05,019
No, no balance.
396
00:19:05,645 --> 00:19:07,305
OK, I'll just do it like this.
397
00:19:07,688 --> 00:19:12,278
[accordion playing Italian tune]
398
00:19:16,489 --> 00:19:17,659
-Ciao.
-[man] Ciao.
399
00:19:17,740 --> 00:19:19,490
This is for you?
400
00:19:19,867 --> 00:19:22,157
[Zac] The next step isto bake it in the oven.
401
00:19:23,663 --> 00:19:24,793
Oh, that's the oven?
402
00:19:25,247 --> 00:19:26,577
That is awesome.
403
00:19:27,583 --> 00:19:28,423
[Zac] Cool.
404
00:19:28,751 --> 00:19:29,881
It just feels good.
405
00:19:29,960 --> 00:19:33,460
[Zac] By the way,that oven is about 900° Fahrenheit.
406
00:19:33,547 --> 00:19:35,837
The bread only goes in for a few minutes.
407
00:19:36,759 --> 00:19:38,009
Then it's pulled out...
408
00:19:38,636 --> 00:19:40,256
very carefully.
409
00:19:41,472 --> 00:19:44,232
[Mario] That's the difficult part
because it's very hot.
410
00:19:44,892 --> 00:19:46,142
[Zac] And then it's split,
411
00:19:46,644 --> 00:19:49,564
and back into the oven it goesfor just another few minutes.
412
00:19:50,356 --> 00:19:52,066
[Mario] And then it becomes crispy.
413
00:19:52,900 --> 00:19:55,570
[Zac] And there we haveSardinian flatbread:
414
00:19:56,278 --> 00:19:57,408
pane carasau.
415
00:19:59,115 --> 00:20:01,695
When I think "Italian food," I think pasta.
416
00:20:02,326 --> 00:20:04,496
And Sardinia is no exception to that.
417
00:20:05,246 --> 00:20:09,036
The raviolis are stuffedwith a perfect blend of potato,
418
00:20:09,125 --> 00:20:11,665
sheep's cheese, and saffron.
419
00:20:12,962 --> 00:20:14,842
Combined with an old family recipe...
420
00:20:15,965 --> 00:20:18,215
handed down for hundreds of years.
421
00:20:20,511 --> 00:20:24,931
The carbs here are made of fresh, natural,locally-grown ingredients.
422
00:20:25,015 --> 00:20:26,175
No GMOs,
423
00:20:26,267 --> 00:20:28,687
no processing, and no refining.
424
00:20:30,855 --> 00:20:33,685
It goes against every conventional dietI've ever followed.
425
00:20:34,692 --> 00:20:36,402
But here it's working.
426
00:20:37,319 --> 00:20:39,909
And, obviously, it's working really well.
427
00:20:39,989 --> 00:20:41,569
[Vittoria speaking Italian]
428
00:20:42,116 --> 00:20:43,826
[Zac] Wow, that's beautiful.
429
00:20:44,201 --> 00:20:46,161
-OK.
-[Mario] Now, we make a difficult one.
430
00:20:46,245 --> 00:20:47,155
[Zac] OK, now we...
431
00:20:47,246 --> 00:20:49,666
-[Darin] Oh, that part was easy.
-OK, cool.
432
00:20:49,749 --> 00:20:50,829
[Zac] Now's the hard one.
433
00:20:50,916 --> 00:20:52,666
[Mario] Now we got something
more challenging.
434
00:20:52,752 --> 00:20:56,552
[Vittoria speaking Italian]
435
00:20:56,630 --> 00:20:58,880
[Zac] Taco.
In America we call this a "taco."
436
00:20:59,550 --> 00:21:01,800
[Darin] Whoa, whoa,
what was that little...
437
00:21:01,886 --> 00:21:04,426
-There's some wild moves in here.
-I see. I got it.
438
00:21:04,513 --> 00:21:08,313
-[Vittoria speaking Italian]
-[Darin] Oy, oy, oy!
439
00:21:08,392 --> 00:21:09,772
[Darin and girl laughing]
440
00:21:10,186 --> 00:21:11,476
[Darin] Is mine a tumor?
441
00:21:11,562 --> 00:21:12,982
[Zac laughing]
442
00:21:17,985 --> 00:21:20,145
[Zac] Dude,
that's pretty damn close to it.
443
00:21:22,031 --> 00:21:22,991
[Mario] Nice.
444
00:21:23,073 --> 00:21:26,203
-[Mario] Oh!
-[Vittoria speaking Italian]
445
00:21:26,285 --> 00:21:27,155
[Mario] Nice.
446
00:21:27,244 --> 00:21:28,704
[Zac laughing] Redemption!
447
00:21:33,125 --> 00:21:34,665
I feel like I have an...
448
00:21:35,336 --> 00:21:37,836
an enhanced sense of hunger
449
00:21:38,380 --> 00:21:41,760
-and, like, pride because I made it.
-We made it.
450
00:21:41,842 --> 00:21:43,342
-Yeah.
-[Mario speaking Italian]
451
00:21:43,427 --> 00:21:45,467
-[Vittoria] Buon appetito.
-[Mario] Buon appetito.
452
00:21:45,554 --> 00:21:48,724
[Zac] And now it's time to sit backand taste our labor of love.
453
00:21:48,808 --> 00:21:49,728
[Darin] OK.
454
00:21:50,351 --> 00:21:51,391
[Darin] Here we go.
455
00:21:55,356 --> 00:21:56,436
[Darin satisfied] Oh...
456
00:21:57,817 --> 00:21:58,647
So good.
457
00:21:58,734 --> 00:22:00,074
[Zac] What'd she say?
458
00:22:00,152 --> 00:22:02,362
I'm so happy that I'm eating carbs again.
459
00:22:02,988 --> 00:22:03,908
[Darin laughing]
460
00:22:03,989 --> 00:22:06,659
Like, I went, like, years
without eating carbs.
461
00:22:07,868 --> 00:22:09,658
[Zac] When I shot Baywatch,
462
00:22:09,745 --> 00:22:11,155
I didn't have a carb for...
463
00:22:12,039 --> 00:22:13,209
like, six months.
464
00:22:13,707 --> 00:22:15,207
I almost lost my mind.
465
00:22:17,044 --> 00:22:18,134
You... You need this.
466
00:22:18,712 --> 00:22:20,672
-Like, it's so good.
-[Darin] Absolutely.
467
00:22:20,756 --> 00:22:24,176
[Zac] I still can't get over how this dietof carbs and low protein
468
00:22:24,260 --> 00:22:28,760
is the exact opposite of everything
any trainer has ever taught me.
469
00:22:30,266 --> 00:22:34,346
I think the real secret is to find a healthy, happy balance between the two.
470
00:22:34,436 --> 00:22:36,356
This was amazing. Thank you so much, guys.
471
00:22:36,438 --> 00:22:37,438
Grazie mille.
472
00:22:37,523 --> 00:22:39,443
-[Vittoria] Grazie.
-[Darin] Grazie. Thank you.
473
00:22:39,525 --> 00:22:40,475
[Mario speaking Italian]
474
00:22:40,568 --> 00:22:42,608
-But before we're done...-[man] Thank you so much.
475
00:22:43,028 --> 00:22:45,868
...our last part of this experience is,of course,
476
00:22:46,407 --> 00:22:47,367
dessert.
477
00:22:47,867 --> 00:22:50,787
We're gonna see how they makean old, traditional favorite.
478
00:22:51,537 --> 00:22:54,247
I'm talking 16th-century old.
479
00:22:55,666 --> 00:22:56,666
-[Zac] Yeah, good.
-Bravo.
480
00:22:57,209 --> 00:22:59,549
[Zac] Darin, where'd you get this stroke
down so well?
481
00:22:59,628 --> 00:23:01,458
[Darin laughing]
482
00:23:01,547 --> 00:23:03,257
[Darin] Lotta years of practice.
483
00:23:03,340 --> 00:23:04,970
-Years of practice?
-Yeah.
484
00:23:06,760 --> 00:23:08,680
-[Darin] How long do you do this?
-[in Italian]
485
00:23:08,762 --> 00:23:10,222
-Two hours.
-[man] Two hours?
486
00:23:14,560 --> 00:23:17,100
[Mario] Now that it's thicker,
he's gonna put the almonds.
487
00:23:17,187 --> 00:23:19,647
[Mario speaking Italian]
488
00:23:21,609 --> 00:23:23,939
[Darin] Wow, that's getting really thick.
489
00:23:24,778 --> 00:23:27,068
-[Darin] Oh, wow!
-[speaking Italian]
490
00:23:27,156 --> 00:23:30,326
-[Zac] Is that edible paper?
-[Mario] Yeah, it's edible paper.
491
00:23:32,286 --> 00:23:35,996
[Darin] Delicious. I mean, I taste mostly
honey and almonds. It's amazing.
492
00:23:37,833 --> 00:23:40,503
In the words of Owen Wilson, "Wow."
493
00:23:40,586 --> 00:23:41,626
"Wow."
494
00:23:41,712 --> 00:23:43,092
-"Wow."
-"Wow."
495
00:23:44,131 --> 00:23:48,011
[as Owen Wilson] "Wow.
That's really nice. Wow."
496
00:23:48,636 --> 00:23:49,886
[snickers]
497
00:23:50,471 --> 00:23:51,681
Pretty good. Getting there.
498
00:23:56,226 --> 00:23:58,056
[Zac] That was an amazing meal.
499
00:23:58,145 --> 00:24:00,805
Grazie mille. Thank you.
Grazie. Thank you.
500
00:24:00,898 --> 00:24:02,478
[Zac] As we're saying our goodbyes,
501
00:24:02,566 --> 00:24:04,896
it's pretty clear that word got outwe're in town.
502
00:24:04,985 --> 00:24:07,105
[female chef speaking Italian]
503
00:24:07,196 --> 00:24:08,656
[male] We'll do one group photo.
504
00:24:08,739 --> 00:24:10,989
Yeah, I'm good to go. OK.
505
00:24:11,367 --> 00:24:13,737
[Zac] We've met some of the eldersin this community...
506
00:24:14,078 --> 00:24:16,408
now it's time to meeta lot of the younger generation.
507
00:24:16,497 --> 00:24:17,457
Everybody come down.
508
00:24:17,957 --> 00:24:20,077
-[photographer] OK.
-A constant reminder...
509
00:24:21,085 --> 00:24:21,915
Yeah, sure.
510
00:24:22,002 --> 00:24:23,422
...never take people for granted.
511
00:24:23,504 --> 00:24:25,674
-[Zac] Ciao, ciao! Grazie!
-[woman] Ciao!
512
00:24:25,756 --> 00:24:27,046
[Zac] Always be grateful.
513
00:24:29,385 --> 00:24:32,425
[birds chirping]
514
00:24:32,513 --> 00:24:36,933
Darin and I split up to visit some other, older members of the Sardinian community.
515
00:24:37,893 --> 00:24:39,903
Mario introduced me to a local legend...
516
00:24:40,771 --> 00:24:41,731
Francesco.
517
00:24:41,814 --> 00:24:43,194
I'm very excited to meet him.
518
00:24:44,024 --> 00:24:46,494
[Zac] Francesco is 97 years old.
519
00:24:47,361 --> 00:24:49,071
He's lived here his whole life.
520
00:24:49,405 --> 00:24:51,615
He served in World War II as a pilot.
521
00:24:52,157 --> 00:24:53,907
And later, he was a shepherd.
522
00:24:53,993 --> 00:24:55,043
[speaking Italian]
523
00:24:55,119 --> 00:24:56,789
-[Mario] Nice beard you have.
-Thank you.
524
00:24:56,870 --> 00:24:57,790
[Zac] Grazie.
525
00:24:57,871 --> 00:25:03,291
[Mario speaking Italian]
526
00:25:03,377 --> 00:25:04,587
[speaking Italian]
527
00:25:04,670 --> 00:25:06,960
He has a son with a beard
that looks like you.
528
00:25:07,047 --> 00:25:08,717
Oh, really? How old is your son?
529
00:25:09,425 --> 00:25:10,875
[speaking Italian]
530
00:25:10,968 --> 00:25:13,508
-Really, you son is more than 60?
-[Francesco] Sì, sì, sì.
531
00:25:13,595 --> 00:25:16,095
What's your day look like?
What is a typical day?
532
00:25:16,724 --> 00:25:17,644
[speaking Italian]
533
00:25:17,725 --> 00:25:18,635
[Mario] He walks.
534
00:25:18,726 --> 00:25:21,056
[speaking Italian]
535
00:25:21,145 --> 00:25:22,855
[Mario] Walking. That's his main activity.
536
00:25:22,938 --> 00:25:24,438
Well, should we take a walk?
537
00:25:24,523 --> 00:25:26,193
-[Mario] Yeah.
-Are you up to take a walk?
538
00:25:26,275 --> 00:25:27,645
[Mario speaking Italian]
539
00:25:27,735 --> 00:25:30,195
[speaking Italian]
540
00:25:30,279 --> 00:25:31,659
[Mario speaking Italian]
541
00:25:31,739 --> 00:25:33,739
-He takes a jacket.
-[Francesco and Mario laughing]
542
00:25:35,534 --> 00:25:36,834
Very, very dapper.
543
00:25:36,910 --> 00:25:38,830
[Mario speaking Italian]
544
00:25:38,912 --> 00:25:40,082
[speaking Italian, laughs]
545
00:25:40,164 --> 00:25:41,214
[Mario speaking Italian]
546
00:25:41,290 --> 00:25:42,500
[Zac] We're on the move.
547
00:25:42,583 --> 00:25:45,963
Taking a walk that Francesco doesabout three times a day.
548
00:25:46,378 --> 00:25:47,958
[Zac] This is a fairly steep...
549
00:25:48,505 --> 00:25:49,665
-Yeah.
-...walk.
550
00:25:49,757 --> 00:25:52,127
I... He's clearly in good shape.
551
00:25:53,177 --> 00:25:54,007
[Mario] He is.
552
00:25:54,094 --> 00:25:57,724
[Zac] Francesco enjoys the series of hillsand steps in his neighborhood.
553
00:25:57,806 --> 00:26:00,386
In total, it's abouta quarter of a mile, round-trip.
554
00:26:00,476 --> 00:26:02,896
Well, if there's one thing
that I'm gonna take away...
555
00:26:02,978 --> 00:26:05,558
-[Mario speaking Italian]
-...and it's one of the simple things,
556
00:26:05,647 --> 00:26:10,027
it's that I'm gonna take walks
for the rest of my life.
557
00:26:10,778 --> 00:26:12,568
[Zac] And he brings us to here.
558
00:26:13,030 --> 00:26:13,910
Which is...
559
00:26:14,323 --> 00:26:15,373
What is this?
560
00:26:16,283 --> 00:26:17,373
Is this a bar?
561
00:26:18,410 --> 00:26:20,750
[laughing] Every day, he walks to a bar.
562
00:26:20,829 --> 00:26:22,209
[Mario in Italian] A wine.
563
00:26:22,289 --> 00:26:23,119
[Zac] OK.
564
00:26:23,540 --> 00:26:25,330
Café Americano. No sugar.
565
00:26:29,755 --> 00:26:31,415
-Salute.-Salute.
566
00:26:31,507 --> 00:26:32,967
-Salute.
-[Mario laughing] Salute.
567
00:26:33,050 --> 00:26:34,970
[Mario speaking Italian]
568
00:26:35,427 --> 00:26:36,757
[Zac] It definitely seems like
569
00:26:36,845 --> 00:26:39,885
a positive mental attitude is partof Francesco's secret.
570
00:26:41,725 --> 00:26:43,685
[Francesco speaking Italian]
571
00:26:43,769 --> 00:26:45,649
Family is everything.
572
00:26:45,729 --> 00:26:48,149
[Francesco speaking Italian]
573
00:26:48,649 --> 00:26:49,899
[Mario] I miss my wife.
574
00:26:49,983 --> 00:26:51,403
[Francesco speaking Italian]
575
00:26:51,485 --> 00:26:52,895
[Mario] God took her away.
576
00:26:52,986 --> 00:26:55,356
[Francesco speaking Italian]
577
00:26:55,447 --> 00:26:57,277
[Mario] But I want to continue living.
578
00:26:57,366 --> 00:27:00,576
[stammers, speaking Italian]
579
00:27:00,661 --> 00:27:03,211
[Mario] And I stay here, in this world,
if they let me.
580
00:27:03,288 --> 00:27:06,538
-[Francesco speaking Italian]
-A hundred more years if they let me.
581
00:27:06,625 --> 00:27:08,705
Maybe not 100 more years,
582
00:27:08,794 --> 00:27:09,964
but... [laughing]
583
00:27:10,045 --> 00:27:11,625
I can stay here for a while.
584
00:27:11,713 --> 00:27:14,263
From the moment that we started talking,
585
00:27:14,341 --> 00:27:16,011
-he's had...
-[Mario speaking Italian]
586
00:27:16,093 --> 00:27:19,853
He's been smiling and laughing
and positive...
587
00:27:19,930 --> 00:27:23,270
And... How does he...
How does he keep such energy?
588
00:27:29,231 --> 00:27:31,611
-[speaking Italian]
-[Mario] That's the secret.
589
00:27:31,692 --> 00:27:33,442
[all laughing]
590
00:27:33,527 --> 00:27:35,317
-You got it in front of you.
-[all laughing]
591
00:27:35,404 --> 00:27:36,994
[in Italian] The most simple thing.
592
00:27:37,072 --> 00:27:37,912
[laughs]
593
00:27:40,909 --> 00:27:42,289
[Francesco speaking Italian]
594
00:27:42,369 --> 00:27:45,249
Yes. He's asking if you're OK
with the steps. [Mario laughs]
595
00:27:45,831 --> 00:27:48,631
[Zac] Yeah... They're not easy steps!
596
00:27:49,209 --> 00:27:51,629
[Zac] I think we all fear agingto some degree.
597
00:27:52,754 --> 00:27:56,054
So it's inspiring to see someonelike Francesco living so well.
598
00:27:57,092 --> 00:28:00,102
In fact, he makes it look like somethingto look forward to.
599
00:28:01,138 --> 00:28:04,638
If you live long enough,you end up living several different lives.
600
00:28:04,725 --> 00:28:08,185
Child, military man, shepherd...
601
00:28:08,937 --> 00:28:11,107
husband, father,
602
00:28:11,190 --> 00:28:13,530
grandfather, great-grandfather,
603
00:28:14,026 --> 00:28:16,856
and the list of titles grows longeras you grow older.
604
00:28:18,488 --> 00:28:20,818
[relaxed music]
605
00:28:24,995 --> 00:28:27,365
We're meeting back upwith Dr. Pes and Longo
606
00:28:27,456 --> 00:28:29,626
for a traditional, hearty Italian meal.
607
00:28:30,459 --> 00:28:31,589
[Zac] I'm starving.
608
00:28:31,668 --> 00:28:33,048
[Darin] Yeah, me too, man.
609
00:28:33,128 --> 00:28:35,588
[acoustic guitar playing]
610
00:28:36,006 --> 00:28:37,546
[Zac] Minestrone is a soup
611
00:28:37,633 --> 00:28:40,803
usually made from seasonal vegetables,beans, and pasta.
612
00:28:41,386 --> 00:28:43,596
It was originally a humble,blue-collar meal,
613
00:28:43,680 --> 00:28:46,730
created as a way to combineleftover ingredients from other dishes.
614
00:28:46,808 --> 00:28:47,638
[oil sizzling]
615
00:28:48,018 --> 00:28:51,308
But today,it's a main staple in this Blue Zone diet,
616
00:28:51,396 --> 00:28:54,106
which follows the traditionof locally-sourced vegetables,
617
00:28:54,191 --> 00:28:55,781
legumes, and grains.
618
00:28:55,859 --> 00:28:57,239
-[woman speaking Italian]
-Mm-hmm.
619
00:28:57,319 --> 00:28:58,239
[Zac] Finally...
620
00:28:58,570 --> 00:29:01,700
I'm getting to try this famous,Blue Zone minestrone.
621
00:29:01,782 --> 00:29:02,992
[sniffing] Oh!
622
00:29:03,075 --> 00:29:04,365
[Dr. Pes chuckling]
623
00:29:05,035 --> 00:29:08,455
Good food, like this, deserves to be eatenwith friends and family.
624
00:29:09,039 --> 00:29:11,539
And there's something very therapeuticabout the tradition
625
00:29:11,625 --> 00:29:13,875
-of gathering around a table for a meal.-Buon appetito.
626
00:29:13,961 --> 00:29:17,341
-Thank you. I'm excited to try this dish.
-Thank you. Enjoy this lunch.
627
00:29:17,422 --> 00:29:18,382
[Zac] Beautiful.
628
00:29:18,465 --> 00:29:22,635
The modern Western world
is so carb-phobic.
629
00:29:22,719 --> 00:29:26,349
And they put things in categories
where protein is good
630
00:29:26,431 --> 00:29:27,931
and carbohydrates are bad
631
00:29:28,016 --> 00:29:31,436
and fats are good, now they're bad,
and now they're good again.
632
00:29:31,520 --> 00:29:33,400
It's really about the quantities.
633
00:29:33,814 --> 00:29:37,194
There's nothing wrong with pasta
and bread and even sugar.
634
00:29:37,276 --> 00:29:39,986
It's the quantities. If you have ten grams
of sugar a day, that's OK.
635
00:29:40,070 --> 00:29:42,490
If you have 100 grams of sugar a day,
that's not OK.
636
00:29:42,572 --> 00:29:46,372
So... I think it's really about all of it.
637
00:29:46,451 --> 00:29:48,951
-Yeah.
-That's what people don't appreciate.
638
00:29:49,413 --> 00:29:52,003
So many people are preaching
high protein diets.
639
00:29:52,082 --> 00:29:54,172
Say, "OK, fine.
You think it's good for longevity,
640
00:29:54,251 --> 00:29:57,961
well, let's go around the world
and find a group of people
641
00:29:58,046 --> 00:30:01,926
that is long-lived... for a long time,
and eats a high protein diet."
642
00:30:02,050 --> 00:30:03,470
It doesn't exist.
643
00:30:03,802 --> 00:30:06,312
[Dr. Pes] This is the reason
why it is not easy
644
00:30:06,388 --> 00:30:08,598
-to transfer what we learn...
-Right!
645
00:30:08,682 --> 00:30:11,142
...from the Blue Zone
to other populations,
646
00:30:11,226 --> 00:30:13,266
like American population or Australians.
647
00:30:13,854 --> 00:30:16,984
What we need is to, first, to filter
648
00:30:17,065 --> 00:30:20,065
what we have learned
from the Blue Zone.
649
00:30:20,152 --> 00:30:22,572
For example, more physical activity--
650
00:30:22,654 --> 00:30:26,164
Yeah, it's... Physical activity
doesn't mean, uh... going to the gym.
651
00:30:26,241 --> 00:30:28,701
It means "do everything
like they used to do it."
652
00:30:28,785 --> 00:30:32,155
Go up the hill, you know, or lift things.
That's OK.
653
00:30:32,247 --> 00:30:34,117
[Dr. Pes] Staying mentally active.
654
00:30:34,499 --> 00:30:38,249
After retirement, people stop to do things
655
00:30:38,337 --> 00:30:41,717
and they become passive user
of the television, for example.
656
00:30:42,341 --> 00:30:44,381
Of course, in Seulo, it's easier
657
00:30:44,468 --> 00:30:47,348
because many generations
are living sometimes together.
658
00:30:47,429 --> 00:30:50,059
So you can exchange ideas with your...
659
00:30:50,140 --> 00:30:52,850
uh... children, with your grandchildren,
and so on.
660
00:30:53,643 --> 00:30:54,563
-Yeah.
-I've...
661
00:30:54,644 --> 00:30:58,154
That's something I need...
I could definitely work on, myself.
662
00:30:58,231 --> 00:31:00,231
Is... uh... just the nature of...
663
00:31:01,443 --> 00:31:04,953
uh... frankly, being an actor
or being in the public eye
664
00:31:05,030 --> 00:31:09,160
sort of leads to isolation at times.
665
00:31:09,242 --> 00:31:13,042
It's... It's... I mean,
I have, currently have, a roommate.
666
00:31:13,455 --> 00:31:17,325
But, uh... you know, it's...
sometimes it's hard to go out.
667
00:31:18,168 --> 00:31:21,838
The sense of camaraderie we've had
since we've been on this journey...
668
00:31:21,922 --> 00:31:23,632
We've become friends in a crew.
669
00:31:23,715 --> 00:31:25,335
And I can feel myself...
670
00:31:26,385 --> 00:31:29,095
becoming healthier
and being happier every day.
671
00:31:29,179 --> 00:31:31,889
So that sense of community
and being around people
672
00:31:31,973 --> 00:31:35,443
is very, very important.
'Cause I'm very aware...
673
00:31:35,977 --> 00:31:39,517
of how I feel
when that is not a part of my life.
674
00:31:39,606 --> 00:31:42,976
And it's isolated, it's slow,
it's a lot more...
675
00:31:43,777 --> 00:31:45,067
it's not quite as happy.
676
00:31:45,153 --> 00:31:46,953
[Zac] I've learned so much here.
677
00:31:47,823 --> 00:31:50,953
Including that the secretto a long, healthy life
678
00:31:51,410 --> 00:31:53,080
is not just one thing.
679
00:31:53,954 --> 00:31:54,964
It's many.
680
00:31:55,539 --> 00:31:57,499
One major takeaway from this experience
681
00:31:57,582 --> 00:32:03,262
is that the locals maintain a low-stress,yet active lifestyle well into old age.
682
00:32:05,048 --> 00:32:07,628
I'm definitely looking at my lifea whole new way
683
00:32:07,717 --> 00:32:09,587
after a short time here in Sardinia.
684
00:32:10,470 --> 00:32:13,270
Yeah, I gotta get out of Hollywood, dude.
I'm done.
685
00:32:16,643 --> 00:32:18,523
It's just not a place...
686
00:32:18,603 --> 00:32:22,323
conducive to living a long, happy...
687
00:32:23,567 --> 00:32:25,487
uh... mentally...
688
00:32:26,611 --> 00:32:28,161
sound life.
689
00:32:30,365 --> 00:32:31,235
I mean...
690
00:32:32,117 --> 00:32:33,867
I love California, I just...
691
00:32:34,661 --> 00:32:39,121
I think that that dense population
of... of people and city life
692
00:32:39,958 --> 00:32:41,378
is clearly...
693
00:32:42,752 --> 00:32:45,762
-not leading to many centenarians.
-Yeah.
694
00:32:49,885 --> 00:32:51,505
[Zac] We're headed a little south
695
00:32:51,595 --> 00:32:54,385
to study one of the oldest professionshere in Sardinia:
696
00:32:55,765 --> 00:32:56,765
shepherding.
697
00:32:57,309 --> 00:32:58,729
[goats and sheep bleating]
698
00:32:58,810 --> 00:33:01,270
Sardinia is home to almost 44%
699
00:33:01,354 --> 00:33:04,654
of Italy's entire populationof sheep and goats.
700
00:33:05,484 --> 00:33:07,944
I feel like I'm in a real-life meme
right now. Like...
701
00:33:08,028 --> 00:33:09,028
[laughing] I know.
702
00:33:09,112 --> 00:33:10,282
[bells ringing]
703
00:33:10,363 --> 00:33:13,283
[Zac] Tending to these creaturestakes a lot of energy...
704
00:33:13,742 --> 00:33:17,582
and could quite possibly be another reasonfor the longevity phenomenon.
705
00:33:17,662 --> 00:33:18,662
[sheep bleating]
706
00:33:18,747 --> 00:33:23,167
Shepherds walk, on average,anywhere from five to 13 miles a day.
707
00:33:23,251 --> 00:33:27,671
Not on a treadmill, like a giant hamster,but out here, in the hilly countryside.
708
00:33:27,756 --> 00:33:28,836
And with purpose...
709
00:33:28,924 --> 00:33:29,884
Whoa!
710
00:33:30,550 --> 00:33:33,300
...doing my favorite thing: milking.
711
00:33:33,386 --> 00:33:34,716
Whoa! [Zac chuckles]
712
00:33:34,804 --> 00:33:36,104
[man chuckling]
713
00:33:36,181 --> 00:33:37,141
[Zac] Can I try?
714
00:33:37,807 --> 00:33:38,807
[man] OK, OK.
715
00:33:39,726 --> 00:33:40,556
Like this?
716
00:33:42,062 --> 00:33:43,022
Wow.
717
00:33:44,397 --> 00:33:46,937
I feel like I'm milking
a new thing every episode.
718
00:33:47,025 --> 00:33:49,775
[Zac] Ah... This reminds meof Chimby in Puerto Rico.
719
00:33:49,861 --> 00:33:50,901
I miss you.
720
00:33:51,404 --> 00:33:52,454
Expert milker.
721
00:33:52,906 --> 00:33:53,986
Look at him go, though.
722
00:33:54,074 --> 00:33:56,204
-Oh, yeah. Get it.
-Whoa!
723
00:33:56,743 --> 00:33:58,703
-[Zac] All right!
-[Andrea speaking Italian]
724
00:33:58,787 --> 00:33:59,907
Professional.
725
00:34:00,956 --> 00:34:02,166
I admire your work.
726
00:34:03,542 --> 00:34:04,582
It smells.
727
00:34:07,963 --> 00:34:08,923
[Zac gagging]
728
00:34:09,005 --> 00:34:10,875
[sheep bleating]
729
00:34:13,093 --> 00:34:18,603
[Zac] Dr. Pes and Dr. Longo, they...
Everything they said made so much sense.
730
00:34:19,224 --> 00:34:22,144
They weren't on any life hack,
731
00:34:22,686 --> 00:34:23,936
there was no fad or pill,
732
00:34:24,020 --> 00:34:26,650
not trying to expand
their Instagram platform and this is...
733
00:34:26,731 --> 00:34:28,941
-[Darin] Right.
-...proven science,
734
00:34:29,734 --> 00:34:32,034
hundreds of years old.
Thousands of years old.
735
00:34:32,112 --> 00:34:33,992
[Darin] Yeah. And it's not just one thing,
736
00:34:34,072 --> 00:34:36,952
-it's literally this combination.
-No. It's a full spectrum of a lifestyle.
737
00:34:37,033 --> 00:34:39,793
A healthy lifestyle, solid principles...
738
00:34:40,954 --> 00:34:41,914
And that's it.
739
00:34:41,997 --> 00:34:44,417
-Yeah, dude.
-Between inspiring people
740
00:34:44,499 --> 00:34:49,629
to live healthfully now
and receive those benefits,
741
00:34:50,046 --> 00:34:55,336
but also receive those benefits
so they live a long, healthy life,
742
00:34:55,427 --> 00:34:58,047
-and the quality.
-And inspire them to constantly improve
743
00:34:58,138 --> 00:35:01,138
and inspire them
to take on their own initiative.
744
00:35:01,433 --> 00:35:03,273
-For sure.
-You know, and not just...
745
00:35:03,935 --> 00:35:07,225
be, you know, a follower.
Not just be one of the sheep.
746
00:35:08,648 --> 00:35:11,068
[both chuckling]
747
00:35:11,151 --> 00:35:12,571
-Exactly.
-I had to.
748
00:35:14,279 --> 00:35:16,449
[Zac] Our visit to the Blue Zonehas made me rethink
749
00:35:16,531 --> 00:35:19,831
everything I've ever thoughtabout nutrition, diet,
750
00:35:20,577 --> 00:35:22,787
and really my whole lifestyle in general.
751
00:35:24,414 --> 00:35:26,584
I never consideredhow long I thought I would live.
752
00:35:28,168 --> 00:35:31,208
But now I can imaginewhat it would be like to make it to 100.
753
00:35:32,130 --> 00:35:33,010
Or more.
754
00:35:33,381 --> 00:35:37,011
And if I do live that long,I want it to be a quality life.
755
00:35:38,094 --> 00:35:40,354
When we're young,we can't wait to get older.
756
00:35:40,805 --> 00:35:41,925
And when we get older,
757
00:35:42,015 --> 00:35:45,305
we do everything we canto slow down the process of aging.
758
00:35:46,186 --> 00:35:49,106
I think the real key...is living in the present.
759
00:35:50,065 --> 00:35:51,265
As best you can.
760
00:35:51,858 --> 00:35:53,318
Each and every day.
761
00:35:53,401 --> 00:35:54,441
Grazie mille.
762
00:35:55,195 --> 00:35:56,235
[Zac] Life is a gift.
763
00:35:58,031 --> 00:35:59,451
And time is all we have.
764
00:36:00,742 --> 00:36:03,242
How you treat itand what you do with it,
765
00:36:04,037 --> 00:36:06,667
well... that's entirely up to you.
766
00:36:07,874 --> 00:36:09,294
[sheep bleating]
767
00:36:22,806 --> 00:36:26,386
["Auntie Earth" by Walter Mitty
and His Makeshift Orchestra plays]
768
00:36:29,479 --> 00:36:32,649
♪ Now as our poor young lungs deflate ♪
769
00:36:33,566 --> 00:36:37,316
♪ I'll admit I've gotten older ♪
770
00:36:38,029 --> 00:36:43,409
♪ Mellowed outChatted up those I used to hate ♪
771
00:36:45,370 --> 00:36:49,790
♪ The feeling that we're lostWill always fade ♪
772
00:36:49,874 --> 00:36:53,754
♪ I present no explanation ♪
60237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.