All language subtitles for Diary.of.a.Nymphomaniac.2008.DVDRip. cHo-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,895 --> 00:01:12,499 As a child, you spent hours on this swing. 2 00:01:15,676 --> 00:01:17,332 Why the long face? 3 00:01:18,557 --> 00:01:21,263 Can I ask you a question? -Sure. 4 00:01:23,109 --> 00:01:26,165 Did you have another love before grandpa? 5 00:01:34,333 --> 00:01:36,556 He was the only man in my life. 6 00:01:37,368 --> 00:01:40,957 I married him because I had no choice, but I learned to love him. 7 00:01:41,916 --> 00:01:43,338 Back then they said: 8 00:01:43,458 --> 00:01:46,055 "A woman without a trade has 2 options: 9 00:01:46,338 --> 00:01:48,506 Marriage or prostitution." 10 00:01:48,626 --> 00:01:50,393 That's about the same. 11 00:01:51,041 --> 00:01:52,915 What if you could start anew? 12 00:01:53,140 --> 00:01:55,457 -Would Pepe be the man of your life? -No. 13 00:01:56,423 --> 00:01:57,971 If I could start anew 14 00:01:58,091 --> 00:02:00,317 I'd get fucked as much as I could. 15 00:02:00,644 --> 00:02:02,707 Everyone should share your ideas. 16 00:02:03,416 --> 00:02:06,457 A man who gets laid is a super macho. 17 00:02:06,930 --> 00:02:09,207 If it's a woman, she's a slut. 18 00:02:09,327 --> 00:02:12,665 -Sexual equality. -Forget what they say! 19 00:02:13,062 --> 00:02:15,800 If they made love more and spoke less... 20 00:02:15,920 --> 00:02:17,186 It would be better. 21 00:02:17,306 --> 00:02:18,789 -It's not that simple. 22 00:02:19,479 --> 00:02:20,537 What isn't? 23 00:02:21,958 --> 00:02:23,415 Pay no mind, grandma. 24 00:02:23,719 --> 00:02:26,643 -It's hard to explain. -You know what you should do? 25 00:02:27,207 --> 00:02:28,210 Look. 26 00:02:31,055 --> 00:02:33,837 Jot down your doubts, ideas, problems on a sheet of paper, 27 00:02:33,957 --> 00:02:35,746 but interrogatively 28 00:02:36,082 --> 00:02:39,206 so you can see them from outside and understand them. 29 00:02:39,326 --> 00:02:41,998 I did that at you age, and it helped a lot. 30 00:02:43,633 --> 00:02:46,251 And I still do, but so as not to forget. 31 00:02:46,644 --> 00:02:48,623 Dinner is ready. Come on. 32 00:02:50,041 --> 00:02:52,975 When you made love with grandpa, how was it? 33 00:02:54,874 --> 00:02:56,414 You're very curious. 34 00:02:58,207 --> 00:03:00,373 Come, I've made shellfish meatballs for you. 35 00:03:00,540 --> 00:03:02,706 Enough for you to take to Barcelona. 36 00:03:09,415 --> 00:03:13,538 I lost my virginity on the 17th of July, 1993, 37 00:03:13,876 --> 00:03:17,115 at 2:46 in the morning. 38 00:03:23,749 --> 00:03:25,651 It was during a vacation period, 39 00:03:25,771 --> 00:03:27,200 when I was 15. 40 00:03:27,865 --> 00:03:30,039 You never forget a moment like that. 41 00:03:30,207 --> 00:03:32,552 Are you okay? -Yes. 42 00:04:29,121 --> 00:04:31,194 I remember I felt nothing, 43 00:04:31,597 --> 00:04:34,664 just deep shame for not having bled, and 44 00:04:34,925 --> 00:04:38,765 that strange feeling of having pissed in bed. 45 00:04:40,415 --> 00:04:43,428 I left with the excuse of the toilet, 46 00:04:47,040 --> 00:04:51,306 with the feeling of my experience with Eduard 47 00:04:51,971 --> 00:04:54,121 couldn't be like that. A feeling like that 48 00:04:54,972 --> 00:04:56,831 made me go back to him. I was lacking something. 49 00:04:58,133 --> 00:05:00,831 But, what are you doing here? 50 00:05:23,685 --> 00:05:27,023 -Again. -Once again? 51 00:05:27,143 --> 00:05:32,190 No, hundreds of times. 52 00:05:32,627 --> 00:05:34,525 Hundreds of times. 53 00:05:45,442 --> 00:05:48,268 That strange release of energy aroused 54 00:05:48,388 --> 00:05:52,248 in me a desire to communicate through my body, 55 00:05:52,415 --> 00:05:57,170 a curiosity to experience sensations through a kiss, 56 00:05:57,589 --> 00:05:58,843 a caress. 57 00:05:59,400 --> 00:06:01,101 or the contact of my skin. 58 00:07:49,165 --> 00:07:52,409 14 years after my first experience with Eduard 59 00:07:52,529 --> 00:07:54,093 I live in Barcelona 60 00:07:55,031 --> 00:07:58,849 and still have the same urge to experiment through my body. 61 00:08:09,165 --> 00:08:11,534 My diary, it was here. 62 00:08:12,276 --> 00:08:13,414 -You're writing a diary? 63 00:08:13,534 --> 00:08:16,217 -I follow your advice. -I didn't tell you to. 64 00:08:16,337 --> 00:08:19,714 Just to jot down your problems for a better perspective. 65 00:08:19,834 --> 00:08:22,172 Diaries are for lonely people. 66 00:08:22,292 --> 00:08:23,337 That's not true. 67 00:08:23,457 --> 00:08:25,968 They have something to tell. 68 00:08:26,088 --> 00:08:27,801 Because their life is different. 69 00:08:27,921 --> 00:08:30,426 And they always hope that someone will discover it, 70 00:08:30,546 --> 00:08:33,873 read it to get to know the true personality of the author. 71 00:08:34,040 --> 00:08:36,449 Right, because they feel lonely. 72 00:08:40,915 --> 00:08:43,297 It's the third blackout this week. 73 00:08:43,417 --> 00:08:46,561 -The dark still scares you. 74 00:08:46,681 --> 00:08:48,742 -This lighter doesn't work. 75 00:08:49,593 --> 00:08:52,754 Don't speak badly of me in your diary. 76 00:08:52,874 --> 00:08:54,131 Of course not. 77 00:08:57,415 --> 00:08:59,787 Could you write something for me? 78 00:09:00,124 --> 00:09:03,280 That you're not alone, that I'm with you. 79 00:09:05,624 --> 00:09:06,810 It's about time. 80 00:09:07,790 --> 00:09:09,914 I'm unbearable in the dark. 81 00:09:10,665 --> 00:09:12,272 Unbearable. 82 00:09:20,374 --> 00:09:23,936 You smell of fields, of wet, recently cut grass. 83 00:09:26,656 --> 00:09:28,369 Why don't you stay over? 84 00:09:29,626 --> 00:09:31,081 No, I can't. 85 00:09:33,332 --> 00:09:37,731 Tomorrow I have a meeting and must prepare my presentation. 86 00:09:38,232 --> 00:09:42,045 Alex, why don't you ever stay to sleep with me? Please? 87 00:09:42,165 --> 00:09:43,896 You don't want me to sleep. 88 00:09:44,016 --> 00:09:45,260 No. 89 00:09:45,543 --> 00:09:47,201 Don't you ever get tired? 90 00:09:50,624 --> 00:09:53,320 Val, I can't keep up with your pace. 91 00:09:55,312 --> 00:09:58,378 Besides, I told you I have a meeting tomorrow. 92 00:10:00,398 --> 00:10:01,478 Come on. 93 00:10:12,984 --> 00:10:14,042 Hassan. 94 00:10:14,162 --> 00:10:14,998 Valerie. 95 00:10:15,118 --> 00:10:16,236 Nice to hear you. 96 00:10:16,356 --> 00:10:19,007 You disappeared into thin air but I found you΄ 97 00:10:19,127 --> 00:10:21,797 I'll be in Barcelona this week. I want to see you΄ 98 00:10:21,917 --> 00:10:23,128 -How about Thursday? 99 00:10:23,248 --> 00:10:26,498 -Okay, I'll call you. A kiss. 100 00:10:33,593 --> 00:10:35,372 -Who was that? -Hassan. 101 00:10:35,492 --> 00:10:38,099 -He's coming? -I'll see him τhursday. 102 00:10:39,669 --> 00:10:41,872 Back to my desk, things are getting rough. 103 00:10:41,992 --> 00:10:42,481 What is? 104 00:10:42,601 --> 00:10:44,251 They're restructuring. 105 00:10:44,371 --> 00:10:46,990 I've heard that ever since I'm here. 106 00:10:47,110 --> 00:10:48,102 Yeah, well... 107 00:10:54,815 --> 00:10:58,098 I've been asked what I feel when I make love. 108 00:10:58,731 --> 00:11:02,480 It's like a mix of energy with the other person that makes me fly 109 00:11:02,600 --> 00:11:04,367 and merge with the cosmos. 110 00:11:05,059 --> 00:11:08,376 τhe energy of my orgasm is a small part of me that goes 111 00:11:08,496 --> 00:11:11,032 and ends up mixing with the universe. 112 00:11:11,534 --> 00:11:14,512 A sidereal trip that takes me to infinity. 113 00:11:29,146 --> 00:11:33,879 In my country they say Allah told the south wind that he'd 114 00:11:34,197 --> 00:11:36,466 create the Arabian horse from it. 115 00:11:36,586 --> 00:11:38,986 "So be it", said the wind. 116 00:11:39,282 --> 00:11:44,142 He held a puft and tied it to the horse's mane 117 00:11:44,262 --> 00:11:47,032 so it wouldn't forget where it came from, 118 00:11:47,306 --> 00:11:51,048 but it turned out to be so fast 119 00:11:51,310 --> 00:11:54,686 and cunning that no one could ride it, and it was Ishmael, 120 00:11:54,806 --> 00:11:59,712 the first faithful, who was able to tame one of them 121 00:11:59,832 --> 00:12:05,081 and called it Kuhaylan, the Black Antelope. 122 00:12:05,201 --> 00:12:09,037 You're more difficult to tame than that first horse. 123 00:12:09,157 --> 00:12:10,870 I don't know how to name you. 124 00:12:10,990 --> 00:12:12,248 Are you calling me wild? 125 00:12:13,841 --> 00:12:14,561 Yes. 126 00:12:25,591 --> 00:12:28,045 I think I've never fucked you in a bed. 127 00:12:28,760 --> 00:12:30,854 We can do that now, if you want. 128 00:12:45,015 --> 00:12:47,015 Although... I've just had a better idea. 129 00:12:47,135 --> 00:12:48,433 Here, look. 130 00:12:51,281 --> 00:12:54,597 Where are they? You've hidden them again? 131 00:12:55,191 --> 00:12:56,751 No. 132 00:12:56,871 --> 00:12:58,860 Not now, Hassan, please. 133 00:12:58,980 --> 00:13:01,544 I don't feel like it right now, not today, no. 134 00:13:01,664 --> 00:13:03,814 Here they are! 135 00:13:04,037 --> 00:13:05,433 No, please. 136 00:13:08,859 --> 00:13:09,786 No. 137 00:13:10,806 --> 00:13:12,180 Not today. 138 00:13:12,424 --> 00:13:14,417 Yes, yes, today. 139 00:13:15,006 --> 00:13:16,806 Look, look, come on. 140 00:13:45,832 --> 00:13:46,956 Good morning. 141 00:13:49,693 --> 00:13:52,289 Be careful, Val, you're late again. 142 00:13:53,871 --> 00:13:55,123 Want one? 143 00:13:55,475 --> 00:13:59,373 I don't want to even see them, I need coffee. 144 00:13:59,493 --> 00:14:02,368 I bought a dress for Marcos' wedding. 145 00:14:02,713 --> 00:14:06,280 When I tried it on I realized I couldn't zip it up. 146 00:14:06,400 --> 00:14:09,976 So I cried like a baby and then I called you. 147 00:14:10,096 --> 00:14:11,976 You knew about Hassan. 148 00:14:12,366 --> 00:14:16,358 I forgot, but I never find you when I need you anyway. 149 00:14:16,773 --> 00:14:19,337 I'm thinking of publishing an ad to find a boyfriend. 150 00:14:19,457 --> 00:14:21,093 An ad? What do you mean? 151 00:14:21,311 --> 00:14:23,570 You have to stop being obsessed. 152 00:14:23,690 --> 00:14:26,498 How can you find him not going out? 153 00:14:26,665 --> 00:14:29,129 I don't want just one-night stands. 154 00:14:29,249 --> 00:14:31,349 You must try before falling in love. 155 00:14:31,469 --> 00:14:34,039 I need to fall in love, Val, 156 00:14:34,207 --> 00:14:35,920 find a man who loves me and 157 00:14:36,040 --> 00:14:37,885 perhaps buy me flowers now and then. 158 00:14:38,005 --> 00:14:40,831 I rather he fucks well. I'll buy the flowers. 159 00:14:40,951 --> 00:14:44,127 I can't stand not having anyone to talk to at home, 160 00:14:44,247 --> 00:14:48,498 to wake up alone and find half a lemon in the icebox. 161 00:14:49,332 --> 00:14:52,825 Love fills iceboxes and mine's been empty for a long time. 162 00:14:56,832 --> 00:15:00,706 I was worried. You didn't call yesterday to say good night. 163 00:15:00,874 --> 00:15:04,331 I got home late. I had dinner with some friends. 164 00:15:04,499 --> 00:15:06,957 -Did you like the meatballs? -Yes, delicious. 165 00:15:07,077 --> 00:15:09,804 I'm hanging up. I must finish your sweater΄ 166 00:15:10,249 --> 00:15:14,248 -I love you, I love you.΄. -Me too. Till tomorrow, grandma. 167 00:15:38,423 --> 00:15:40,248 Tame me. 168 00:15:40,867 --> 00:15:43,245 -What? -Tame me. 169 00:16:13,198 --> 00:16:15,795 You deserve some flowers. 170 00:16:18,516 --> 00:16:20,814 I want to fuck all night long. 171 00:16:20,934 --> 00:16:25,039 I can't. I can't. I can't, Val. 172 00:16:27,600 --> 00:16:31,264 -I have to go. -What's the matter? 173 00:16:31,384 --> 00:16:33,404 No, Val. Val, Val, Val, Val. 174 00:16:34,484 --> 00:16:36,459 I have to tell you something. 175 00:16:38,421 --> 00:16:41,414 -You have a girlfriend. -You knew? 176 00:16:41,534 --> 00:16:45,501 I imagined but, don't worry, I'm notjealous. 177 00:16:45,621 --> 00:16:50,039 Besides, I never asked you if you were alone. It's not my problem. 178 00:16:50,159 --> 00:16:52,545 I didn't think you'd take it like that. 179 00:16:52,665 --> 00:16:55,081 You wanted me to cry? 180 00:16:55,506 --> 00:16:56,652 Val, 181 00:16:59,467 --> 00:17:01,748 we must stop seeing each other. 182 00:17:02,465 --> 00:17:03,798 I want to fly. -Val. 183 00:17:04,331 --> 00:17:06,349 Val, Val. 184 00:17:07,098 --> 00:17:10,883 Haven't you understood? Can't you think of anything else? 185 00:17:12,023 --> 00:17:14,906 You got a problem. You can't spend all day 186 00:17:15,026 --> 00:17:15,812 thinking about fucking. 187 00:17:15,932 --> 00:17:18,495 I do, but you're a son of a bitch... 188 00:17:24,381 --> 00:17:26,628 Don't ever call me again, okay? 189 00:17:27,679 --> 00:17:28,681 Never! 190 00:17:29,424 --> 00:17:30,351 Fuck! 191 00:17:37,717 --> 00:17:41,514 Alex, another man who has left me. 192 00:17:42,258 --> 00:17:45,727 The loneliness, the silence. 193 00:17:48,109 --> 00:17:49,353 I need some air. 194 00:19:05,682 --> 00:19:07,733 What? Are you new here? 195 00:19:08,265 --> 00:19:12,285 This is my turf, baby! Beat it! Go work somewhere else. 196 00:19:57,224 --> 00:20:01,586 Some days I'd spend hours in the shower, feeling the water, 197 00:20:01,999 --> 00:20:03,806 forgetting everything. 198 00:20:04,265 --> 00:20:06,963 But I can't get Alex off of my mind. 199 00:20:07,083 --> 00:20:08,643 I liked him a lot. 200 00:20:09,515 --> 00:20:12,671 Like him, many others just want to fuck me, 201 00:20:13,206 --> 00:20:14,711 and I like that, 202 00:20:16,113 --> 00:20:17,367 but it hurts 203 00:20:18,242 --> 00:20:20,369 because, above all, I'm a woman. 204 00:20:22,338 --> 00:20:25,873 Darling I was calling to say good night, 205 00:20:26,294 --> 00:20:28,661 but I guess your out having a good time΄ 206 00:20:28,988 --> 00:20:32,397 You are so right! Enjoy it while you're young΄ 207 00:20:33,021 --> 00:20:34,431 Bye. A kiss. 208 00:20:39,290 --> 00:20:42,301 It's not fair, Val, they're pigs. 209 00:20:44,028 --> 00:20:47,377 You give them part of your life, and they fire you. 210 00:20:47,748 --> 00:20:48,548 Want a hand? 211 00:20:48,952 --> 00:20:52,071 Forget it, I was fed up anyway. 212 00:20:54,149 --> 00:20:55,491 Weren't you on a diet? 213 00:20:55,611 --> 00:20:58,207 How can I be being so depressed? 214 00:21:00,885 --> 00:21:02,871 You get it, I don't work here. 215 00:21:03,640 --> 00:21:04,389 Yes? 216 00:21:04,557 --> 00:21:08,844 No, Valerie can't attend to you, she no longer works here. Bye. 217 00:21:16,432 --> 00:21:17,714 Yes? 218 00:21:19,121 --> 00:21:20,452 Speaking. 219 00:21:20,706 --> 00:21:23,502 I got furious when I found out they called you. 220 00:21:23,878 --> 00:21:26,835 Thanks for coming, but there's no need. 221 00:21:27,536 --> 00:21:30,012 I got a few days vacation at work. 222 00:21:30,427 --> 00:21:32,136 I'd have come anyway. 223 00:21:32,419 --> 00:21:36,030 Don't look like that, Val. I've no intention of dying so soon. 224 00:21:36,259 --> 00:21:38,965 It was just a slight problem. My heart is holding out. 225 00:21:39,445 --> 00:21:42,532 Doctors always exaggerate. 226 00:21:43,210 --> 00:21:46,144 -What is wrong with you? -Nothing. 227 00:21:46,690 --> 00:21:48,250 Val, I know you well. 228 00:21:48,370 --> 00:21:50,143 Is it over a man? 229 00:21:52,140 --> 00:21:53,230 One? 230 00:21:55,183 --> 00:21:56,481 Over all of them. 231 00:21:57,425 --> 00:21:59,508 Do you know what nymphomania is? 232 00:22:01,067 --> 00:22:03,238 I think that's my problem. 233 00:22:04,489 --> 00:22:06,496 I can't control it. 234 00:22:07,838 --> 00:22:09,616 I need sex. 235 00:22:10,371 --> 00:22:13,049 I see a man and I need him. 236 00:22:13,709 --> 00:22:15,825 But no one understands that. 237 00:22:17,440 --> 00:22:19,894 People stare at me. 238 00:22:22,855 --> 00:22:25,674 It happens with strangers that don't attract me. 239 00:22:26,400 --> 00:22:27,731 I'm scared. 240 00:22:30,602 --> 00:22:33,526 Scared of not being like other women. 241 00:22:36,880 --> 00:22:39,377 Scared of being hurt someday. 242 00:22:41,595 --> 00:22:45,631 Of not being able to live with one man, not having a family. 243 00:22:46,094 --> 00:22:50,626 Nymphomania, a man's invention to make women 244 00:22:51,431 --> 00:22:54,224 feel guilty if they break the rules. 245 00:22:55,119 --> 00:22:56,930 Everyone is the way they are. 246 00:22:58,369 --> 00:23:01,799 Never give up anything you really long for 247 00:23:02,290 --> 00:23:04,112 because you'll regret it. 248 00:23:04,544 --> 00:23:05,668 Believe me. 249 00:23:08,197 --> 00:23:09,321 To me, 250 00:23:09,794 --> 00:23:11,323 I think that you 251 00:23:13,206 --> 00:23:15,050 don't dare to live your life. 252 00:23:17,344 --> 00:23:18,948 Want a piece of advice? 253 00:23:21,997 --> 00:23:23,524 Enjoy life 254 00:23:24,746 --> 00:23:26,197 as much as you can. 255 00:23:29,664 --> 00:23:33,657 And go get my sweater, I want to finish it. 256 00:23:34,408 --> 00:23:36,851 You should rest, grandma. 257 00:23:37,135 --> 00:23:40,870 I've rested enough. Go on and get my knitting. 258 00:23:48,120 --> 00:23:49,026 Go on. 259 00:24:07,910 --> 00:24:09,198 CALL VAL 260 00:26:22,523 --> 00:26:25,654 I've lost the only person who understood me. 261 00:26:26,511 --> 00:26:28,889 I feel absolutely alone. 262 00:26:30,539 --> 00:26:34,390 I'd like to have the company of a man to comfort me, 263 00:26:35,679 --> 00:26:38,755 but I haven't the strength to go looking for him. 264 00:26:39,159 --> 00:26:40,462 I'm exhausted. 265 00:26:50,883 --> 00:26:53,904 Darling I was calling to say good night, 266 00:26:54,123 --> 00:26:56,104 but I guess your out having a good time 267 00:26:56,224 --> 00:26:58,752 You are so right! Enjoy it while you're young. 268 00:26:59,123 --> 00:27:00,498 Bye. A kiss. 269 00:27:01,711 --> 00:27:04,902 Darling I was calling to say good night, 270 00:27:05,022 --> 00:27:07,002 but I guess your out having a good time 271 00:27:07,169 --> 00:27:09,892 You are so right! Enjoy it while you're young. 272 00:27:10,205 --> 00:27:11,632 Bye. A kiss. 273 00:27:13,166 --> 00:27:16,406 Darling I was calling to say good night, 274 00:27:16,676 --> 00:27:18,606 but I guess your out having a good time 275 00:27:18,726 --> 00:27:21,627 You are so right! Enjoy it while you're young. 276 00:27:22,202 --> 00:27:23,566 Bye. A kiss. 277 00:27:37,249 --> 00:27:40,588 I called you a lot. You could at least answer. 278 00:27:41,002 --> 00:27:42,398 What happened? 279 00:27:45,707 --> 00:27:50,278 I know that my sex life is harming me, and that I can't go on like this. 280 00:27:50,398 --> 00:27:53,889 Although I'm sunk, I'm looking for work. 281 00:27:55,180 --> 00:27:59,325 Okay, you're the person I need. You speak English, 282 00:27:59,445 --> 00:28:01,304 you have knowledge of marketing. 283 00:28:01,675 --> 00:28:03,551 We sell a lot to France, 284 00:28:05,112 --> 00:28:08,239 and you'd take care of our communications, 285 00:28:08,359 --> 00:28:11,148 go with me to fairs, and have a ham for Christmas. 286 00:28:11,268 --> 00:28:13,782 -A ham? -I give them to my employees. 287 00:28:13,902 --> 00:28:16,556 you can't say we foreigners don't integrate. 288 00:28:17,081 --> 00:28:17,811 Interested? 289 00:28:17,931 --> 00:28:19,397 I have another interview today. 290 00:28:19,790 --> 00:28:23,554 -I'll let you know this week. -Okay. 291 00:28:31,862 --> 00:28:35,811 I see you're very observant. You see, we're moving. 292 00:28:36,630 --> 00:28:38,342 Why did you quit your last job? 293 00:28:38,462 --> 00:28:41,716 They cut down on personnel, including me, Mr... 294 00:28:42,228 --> 00:28:44,116 Rijas, Jaime Rijas. 295 00:28:44,236 --> 00:28:44,750 What? 296 00:28:44,870 --> 00:28:47,549 Rijas and Associates, General Manager. 297 00:28:48,997 --> 00:28:52,029 You're a graduate in Business administration 298 00:28:52,149 --> 00:28:55,566 and applied foreign languages. A really impressive curriculum. 299 00:28:56,895 --> 00:29:00,015 May I ask you something? -Sure. 300 00:29:00,581 --> 00:29:02,817 -Are you married? -No. 301 00:29:03,308 --> 00:29:04,192 Engaged? 302 00:29:04,752 --> 00:29:06,683 I think that is irrelevant. 303 00:29:06,803 --> 00:29:09,376 Yes, you're right, but in this job 304 00:29:09,496 --> 00:29:11,879 one must travel the world over. 305 00:29:12,490 --> 00:29:15,182 There's no commitment on my part. 306 00:29:15,407 --> 00:29:18,887 Would you like to ask me anything else 307 00:29:19,563 --> 00:29:22,225 on the salary, or whatever? 308 00:29:22,687 --> 00:29:25,229 What perfume do you use? 309 00:29:29,089 --> 00:29:32,002 Well now, you really have 310 00:29:32,384 --> 00:29:34,764 a very, very good sense of smell. 311 00:29:34,884 --> 00:29:38,231 It's a special lavender perfume. 312 00:30:03,370 --> 00:30:03,970 Yes? 313 00:30:04,090 --> 00:30:04,703 Valerie? 314 00:30:05,285 --> 00:30:06,114 Yes, speaking. 315 00:30:06,234 --> 00:30:07,837 It' Jaime Rijas How are you? 316 00:30:07,957 --> 00:30:08,795 Oh, hello. 317 00:30:08,915 --> 00:30:11,752 I've made a decision but have a problem 318 00:30:11,872 --> 00:30:14,252 and would like to talk to you in person. 319 00:30:14,372 --> 00:30:15,627 What sort of problem? 320 00:30:16,098 --> 00:30:19,502 I think I can speak openly to you. 321 00:30:19,622 --> 00:30:22,700 Would you mind talking about this over a drink? 322 00:30:23,197 --> 00:30:25,418 Can't we do that in your office? 323 00:30:25,586 --> 00:30:28,574 I'd prefer a quieter place My secretary 324 00:30:28,694 --> 00:30:30,474 interrupts constantly. 325 00:30:59,928 --> 00:31:04,965 I'm 39 and have always been a businessman with clear ideas, 326 00:31:05,458 --> 00:31:09,233 but nothing like this had ever happened to me before. 327 00:31:09,756 --> 00:31:13,886 And I thought it was important to talk about it with someone 328 00:31:14,006 --> 00:31:16,777 without prejudice, and you're that person. 329 00:31:17,454 --> 00:31:19,755 Why? We hardly know each other. 330 00:31:19,875 --> 00:31:23,770 Precisely because we don't know each other at all, 331 00:31:25,416 --> 00:31:28,110 your opinion will be more objective. 332 00:31:28,891 --> 00:31:30,506 That all depends. 333 00:31:32,207 --> 00:31:34,317 I met a woman at work and, 334 00:31:34,775 --> 00:31:38,513 due to my status as director general, 335 00:31:38,633 --> 00:31:41,688 I don't know what to do. 336 00:31:42,932 --> 00:31:46,477 I've always controlled my impulses but his thing 337 00:31:46,729 --> 00:31:48,758 -its getting out of hand. 338 00:31:48,878 --> 00:31:50,863 -She works in your company? 339 00:31:52,058 --> 00:31:53,247 Not yet. 340 00:31:55,649 --> 00:31:56,496 Does she know? 341 00:31:56,616 --> 00:31:59,418 She's smart and I think she has realized 342 00:31:59,586 --> 00:32:01,085 there's something more, 343 00:32:01,482 --> 00:32:03,567 but she's made no comment and 344 00:32:03,687 --> 00:32:06,882 I'm afraid she may not feel the same for me. 345 00:32:08,597 --> 00:32:10,888 Sorry. Did I step on you? 346 00:32:11,988 --> 00:32:14,748 -The table's small. -That's okay. 347 00:32:17,017 --> 00:32:22,008 You're beautiful, Valerie. I'd like to buy you a rose, but 348 00:32:22,128 --> 00:32:23,669 I have no money. 349 00:32:26,469 --> 00:32:27,532 Or do I? 350 00:32:45,609 --> 00:32:47,681 I forgot to tell you something. 351 00:32:48,259 --> 00:32:50,637 The job was yours until this evening. 352 00:32:51,728 --> 00:32:54,739 But from now on I don't think I couldn't order you around. 353 00:33:03,522 --> 00:33:06,456 -Good night. -Good night. 354 00:33:08,738 --> 00:33:09,556 Any relatives? 355 00:33:09,676 --> 00:33:13,261 we grown boys, but he's been separated for years. 356 00:33:14,364 --> 00:33:15,619 Isn't he too old for you? 357 00:33:15,739 --> 00:33:18,328 He's the smartest man I've ever met. 358 00:33:18,829 --> 00:33:22,683 He's Intelligent, polite, cultured, caring. He's got it all. 359 00:33:23,065 --> 00:33:25,075 I had never felt like this before. 360 00:33:26,325 --> 00:33:30,569 When I see him my heart leaps and his hands drive me crazy. 361 00:33:30,689 --> 00:33:33,111 Val, you, in love? 362 00:33:33,231 --> 00:33:36,471 As a child I'd let my balloons go. 363 00:33:37,474 --> 00:33:41,700 I liked to watch them rise. It made me feel free. 364 00:33:42,060 --> 00:33:44,613 I don't know if I'm in love, but I like him a lot. 365 00:33:45,289 --> 00:33:47,674 He's different from all the other men. 366 00:33:47,794 --> 00:33:50,854 Maybe you too were born for matrimony. 367 00:33:50,974 --> 00:33:52,247 Not so fast. 368 00:33:53,506 --> 00:33:56,921 I feel a normal woman for the first time in my life, 369 00:33:57,215 --> 00:33:59,543 a feeling that fascinates me, 370 00:33:59,979 --> 00:34:03,121 to be like all other women I meet. 371 00:34:04,268 --> 00:34:07,126 I see Jaime nearly every day. I realize I've discovered something 372 00:34:07,524 --> 00:34:11,495 as important as sex. 373 00:34:13,776 --> 00:34:15,903 The love of a man. 374 00:34:20,487 --> 00:34:23,815 I have fallen madly in love for the first time in my life. 375 00:34:23,935 --> 00:34:27,091 He takes me to the best places, and always picks me up. 376 00:34:27,211 --> 00:34:31,252 In his Jaguar? I'd like that, really. 377 00:34:31,419 --> 00:34:33,210 A boyfriend with a Jaguar. 378 00:34:33,378 --> 00:34:35,418 And how is he in bed? 379 00:34:37,137 --> 00:34:38,534 I don't know yet. 380 00:34:39,906 --> 00:34:41,532 You're in love! 381 00:35:20,956 --> 00:35:23,607 Jaime, you need to use a condom. 382 00:35:23,727 --> 00:35:27,524 Really? I want to feel you. 383 00:35:28,026 --> 00:35:30,262 -Is it necessary? -Yes. 384 00:35:34,604 --> 00:35:36,216 Okay, no problem. 385 00:35:36,993 --> 00:35:38,368 I'll go get one. 386 00:35:49,076 --> 00:35:51,553 And while you're at it, take the cat out. 387 00:35:52,240 --> 00:35:54,269 We should be alone. 388 00:36:25,611 --> 00:36:27,171 Caress me. 389 00:37:32,079 --> 00:37:34,719 Sorry I was so fast, 390 00:37:34,991 --> 00:37:37,369 but I've had a tiring day. 391 00:37:39,158 --> 00:37:42,223 Don't worry. It's okay. 392 00:37:46,834 --> 00:37:49,201 Could you leave the light on? 393 00:38:01,585 --> 00:38:04,752 You should fear nothing now, you have me. 394 00:38:06,796 --> 00:38:10,080 And tomorrow will be a very, very special day. 395 00:38:11,908 --> 00:38:13,435 You'll see. 396 00:38:19,747 --> 00:38:23,871 Today we finally made love. I hardly felt anything, 397 00:38:24,427 --> 00:38:26,822 like the first time with Edouard. 398 00:38:27,978 --> 00:38:30,487 But I love him and he loves me. 399 00:38:31,491 --> 00:38:33,886 That's the most important to me. 400 00:38:42,961 --> 00:38:45,070 -It's marvellous. -Yes. 401 00:38:48,503 --> 00:38:51,743 The office. Don't look, it's all a mess right now. 402 00:38:51,863 --> 00:38:54,904 I'm living a marvellous dream with Jaime 403 00:38:55,264 --> 00:38:58,165 from which I don't want to wake. 404 00:39:03,547 --> 00:39:06,951 A room with a view, wooden floors. Nice? 405 00:39:07,333 --> 00:39:10,543 The corresponding full bathroom, 406 00:39:10,711 --> 00:39:13,127 and here is our bedroom. 407 00:39:13,544 --> 00:39:17,168 Look, and the bathroom... 408 00:39:18,677 --> 00:39:21,862 This closes completely. 409 00:39:21,982 --> 00:39:24,373 Black out, really. 410 00:39:26,446 --> 00:39:28,918 It's the perfect size. 3 bedrooms. 411 00:39:29,245 --> 00:39:33,024 Yes, our room, the office downstairs, 412 00:39:33,471 --> 00:39:34,846 and another for... 413 00:39:35,403 --> 00:39:36,963 Guests. 414 00:39:37,181 --> 00:39:38,992 Yes, and... 415 00:39:42,502 --> 00:39:45,240 the other day you said you wanted children soon, 416 00:39:45,796 --> 00:39:47,629 but don't take that as pressure, please. 417 00:39:50,778 --> 00:39:52,807 The windows are 6 stories tall. 418 00:39:56,873 --> 00:40:00,091 I've always dreamed of a view of the sea, 419 00:40:01,122 --> 00:40:03,162 but it's too expensive, darling. 420 00:40:03,762 --> 00:40:07,998 Don't you worry, okay? 421 00:40:08,281 --> 00:40:10,744 That's up to me, and period. 422 00:40:14,724 --> 00:40:16,109 And how is he in bed? 423 00:40:17,170 --> 00:40:19,395 Truthfully, nothing out of this world. 424 00:40:19,515 --> 00:40:22,880 He comes too fast. He says he works too much. 425 00:40:23,218 --> 00:40:26,097 You always said sex is most important. 426 00:40:26,337 --> 00:40:28,778 Maybe because I wasn't in love. 427 00:40:30,177 --> 00:40:34,355 Val, I think it's a bit soon to go live together. 428 00:40:34,475 --> 00:40:36,046 You haven't been going out long. 429 00:40:36,951 --> 00:40:39,285 You said I should change my life, and I'm doing just that. 430 00:40:39,405 --> 00:40:41,708 Being with him, I feel, 431 00:40:41,828 --> 00:40:44,567 for the first time, no need for anyone else. 432 00:40:45,668 --> 00:40:48,003 Besides, I'm nearly 29. 433 00:40:48,828 --> 00:40:51,108 Maybe I should think about having kids. 434 00:40:51,337 --> 00:40:54,622 -So that's it. -One of many reasons. 435 00:40:54,742 --> 00:40:57,439 man who doesn't like animals worries me. 436 00:40:57,559 --> 00:40:59,332 He's allergic to cat fur. 437 00:40:59,452 --> 00:41:01,502 Okay, pay no mind to me. 438 00:41:01,852 --> 00:41:05,173 I'm going through bad times. 439 00:41:05,468 --> 00:41:07,240 -Will you take him? -Yes. 440 00:41:14,061 --> 00:41:16,407 -Can you zip me up? -Sure. 441 00:41:19,686 --> 00:41:22,532 -What are you looking at? -The icebox. 442 00:41:23,162 --> 00:41:26,097 -What's wrong with it? -I love it. 443 00:41:30,899 --> 00:41:33,692 Do you love me as well? 444 00:41:34,516 --> 00:41:37,199 With that dress on, you look 445 00:41:37,603 --> 00:41:38,966 beautiful. 446 00:41:40,177 --> 00:41:41,286 To you? 447 00:41:43,414 --> 00:41:44,417 Are you okay? 448 00:41:46,612 --> 00:41:49,607 Of course I am, but I feel a bit uncomfortable. 449 00:41:49,727 --> 00:41:51,331 You're paying it all. 450 00:41:51,953 --> 00:41:53,894 You spent fortune on furniture. 451 00:41:54,014 --> 00:41:56,360 What good is money if you can't spend it? 452 00:41:57,852 --> 00:41:59,729 When you find a job, 453 00:41:59,942 --> 00:42:01,327 we'll talk about this again. 454 00:42:07,617 --> 00:42:08,872 See anything? 455 00:42:17,245 --> 00:42:18,598 It's beautiful. 456 00:42:25,549 --> 00:42:29,323 Thanks, Jaime, but you can't pay it all and give me these gifts. 457 00:42:29,443 --> 00:42:31,461 It's to say I love you. 458 00:42:37,864 --> 00:42:41,834 Sorry, did I step on you? The table's small. 459 00:42:44,531 --> 00:42:46,768 What a son of a bitch! 460 00:42:55,106 --> 00:42:56,437 There's no need. 461 00:43:12,655 --> 00:43:16,310 You fuck well. I can tell you've been with many men. 462 00:43:17,187 --> 00:43:20,023 I don't want to think about that now. 463 00:43:22,237 --> 00:43:23,466 You're mine only. 464 00:43:23,873 --> 00:43:24,932 Mine only. 465 00:43:25,393 --> 00:43:26,342 Don't talk. 466 00:43:32,704 --> 00:43:34,515 What are you doing? 467 00:44:11,025 --> 00:44:12,410 Embrace me. 468 00:44:17,173 --> 00:44:18,537 Aren't you afraid? 469 00:44:20,751 --> 00:44:22,311 Not anymore. 470 00:44:29,881 --> 00:44:30,372 Yes? 471 00:44:30,492 --> 00:44:32,714 -Valerie? -Yes, speaking. 472 00:44:32,834 --> 00:44:35,121 -Hi, it's Harry. -Hi, Harry. 473 00:44:35,449 --> 00:44:38,149 Could I see you this morning? 474 00:44:38,422 --> 00:44:41,084 Sure, I'll be there in half an hour. See you. 475 00:44:50,887 --> 00:44:53,221 I hired a girl, but she was a disaster. 476 00:44:53,461 --> 00:44:55,490 She didn't last a week. 477 00:44:55,817 --> 00:44:58,620 If you're willing, you could start right now. 478 00:44:58,740 --> 00:44:59,624 Right now? 479 00:44:59,744 --> 00:45:01,835 Yes, I need someone urgently. 480 00:45:02,003 --> 00:45:06,061 We present the collection in 3 weeks. We're up to here. 481 00:45:06,400 --> 00:45:08,707 We haven't spoken about money yet. 482 00:45:09,144 --> 00:45:12,271 A ham for Christmas. Right, Maite? 483 00:45:13,547 --> 00:45:16,008 -A client is waiting. -I'll be right there. Thanks. 484 00:45:16,907 --> 00:45:19,944 Don't worry about money. We'll reach an agreement. 485 00:45:21,090 --> 00:45:21,919 Coffee? 486 00:45:24,160 --> 00:45:25,360 Hello. 487 00:45:29,191 --> 00:45:31,416 I have very good news. 488 00:45:34,914 --> 00:45:36,387 Where were you? 489 00:45:38,151 --> 00:45:40,246 -I've started to work. -What? 490 00:45:40,617 --> 00:45:43,450 I called your cell phone but it was off. 491 00:45:44,104 --> 00:45:46,395 -Harry wants me to start right... -Harry? 492 00:45:46,624 --> 00:45:49,404 -They're... -Who the fuck is Harry? 493 00:45:50,533 --> 00:45:52,180 The boss, an Italian. 494 00:45:52,694 --> 00:45:54,538 I've been hired by a fashion firm. 495 00:45:54,658 --> 00:45:58,410 An Italian? He hired you just like that? 496 00:45:58,777 --> 00:46:01,352 Not knowing how you work? How weird. 497 00:46:01,472 --> 00:46:02,846 Isn't that weird? 498 00:46:03,108 --> 00:46:06,313 You're still young and have a lot to learn. 499 00:46:30,492 --> 00:46:31,757 What's wrong? 500 00:46:35,958 --> 00:46:38,347 I thought you'd be happy about my job. 501 00:46:40,965 --> 00:46:44,489 And I am. I am happy, but I didn't expect it, 502 00:46:44,808 --> 00:46:47,535 and that's why I reacted that way. 503 00:46:50,382 --> 00:46:51,484 But I am happy. 504 00:46:52,626 --> 00:46:54,153 Forgive me. 505 00:46:55,593 --> 00:46:57,350 Really, forgive me. 506 00:47:33,925 --> 00:47:37,634 That night, that marvellous dream I thought I was living 507 00:47:37,754 --> 00:47:39,740 began to turn into a nightmare. 508 00:47:41,021 --> 00:47:43,257 I just give an account that I did not know 509 00:47:43,377 --> 00:47:45,243 the person of which I had fallen in love. 510 00:47:48,729 --> 00:47:50,529 When the catalogues? 511 00:47:50,976 --> 00:47:54,173 They should be printed tomorrow. You do it, Valerie. 512 00:47:54,293 --> 00:47:57,836 Where is he? I'm losing my patience! 513 00:47:58,763 --> 00:48:01,883 -What's going on? -I'll bust your chops! 514 00:48:02,385 --> 00:48:03,640 What are you doing here? 515 00:48:06,311 --> 00:48:08,602 So you're the one who wants to fuck my wife? 516 00:48:09,726 --> 00:48:11,777 Why is she here so late? 517 00:48:12,213 --> 00:48:14,633 You think I don't know what's going on? 518 00:48:15,157 --> 00:48:17,077 You think I don't know? 519 00:48:18,713 --> 00:48:19,717 Jaime, 520 00:48:20,448 --> 00:48:25,540 Go home. I'll be there soon. Right away, darling. Wait for me. 521 00:48:36,003 --> 00:48:37,335 I'll wait outside. 522 00:49:06,105 --> 00:49:09,192 Get up. Come on, get up. 523 00:49:09,962 --> 00:49:11,609 How are you? 524 00:49:16,715 --> 00:49:18,002 Did you sleep well? 525 00:49:18,717 --> 00:49:21,914 Darling, you know what I've thought? 526 00:49:22,754 --> 00:49:25,350 That we could both use a trip. 527 00:49:28,151 --> 00:49:29,815 Forgive me, my love. 528 00:49:30,311 --> 00:49:33,773 Forgive me. Truthfully, I am very stressed. 529 00:49:33,893 --> 00:49:36,052 I can't forget my problems. 530 00:49:36,172 --> 00:49:39,325 We'll go on vacation, and we'll be fine. 531 00:49:39,445 --> 00:49:40,852 Don't touch me! 532 00:49:41,834 --> 00:49:43,808 It would be best for us to separate. 533 00:49:49,823 --> 00:49:51,601 Separate? 534 00:49:52,965 --> 00:49:56,249 My darling, we can't separate. 535 00:49:57,237 --> 00:49:59,091 I can't live without you. 536 00:49:59,506 --> 00:50:02,003 If you leave me, I can't bear it. 537 00:50:02,495 --> 00:50:05,943 My darling, my little love, 538 00:50:06,674 --> 00:50:09,826 Please. You have to understand me. 539 00:50:10,998 --> 00:50:13,747 Give me a chance, I'm in bad shape. 540 00:50:13,867 --> 00:50:15,893 Jaime, you're not well. 541 00:50:17,301 --> 00:50:19,559 You're a compulsive liar, 542 00:50:20,671 --> 00:50:22,758 your moods are unpredictable. 543 00:50:23,387 --> 00:50:27,129 You're aggressive, you come to work and show me up. 544 00:50:32,373 --> 00:50:35,045 You're not acting in a normal way. 545 00:50:37,994 --> 00:50:41,971 -You need to see a doctor. -I'll do as you wish. 546 00:50:42,189 --> 00:50:44,424 Whatever you want, but don't leave me. 547 00:50:44,544 --> 00:50:48,368 Please, you can't leave me. 548 00:50:49,525 --> 00:50:51,237 I need you. 549 00:51:16,408 --> 00:51:18,873 -When did you get here? -Today. 550 00:51:25,619 --> 00:51:27,070 You're unrecognizable. 551 00:51:31,302 --> 00:51:35,414 You know what I'm thinking about? Kuhaylan. Remember? 552 00:51:35,534 --> 00:51:40,534 The first Arabian horse. I think than man learned to tame it. 553 00:51:41,877 --> 00:51:47,125 Honestly, you're unrecognizable, Valerie. You need to be alone. 554 00:51:48,960 --> 00:51:50,193 Look at me. 555 00:51:54,771 --> 00:51:56,986 You know you can always count on me. 556 00:52:20,861 --> 00:52:25,661 People don't change, but I had hopes of doing so with Jaime. 557 00:52:25,923 --> 00:52:29,128 Sonia was right. I'm blind 558 00:52:29,674 --> 00:52:32,085 and, what's worse, I still love him. 559 00:52:33,263 --> 00:52:37,823 I can't go on. All I want to do is lose consciousness, 560 00:52:38,161 --> 00:52:39,840 disappear from this world. 561 00:52:43,658 --> 00:52:45,458 Oh, Val, Val! 562 00:52:47,444 --> 00:52:49,604 Why don't you take a vacation? 563 00:52:50,416 --> 00:52:51,878 It would do you well. 564 00:52:53,838 --> 00:52:57,929 I appreciate it. You're right, I can't work like this. 565 00:52:58,476 --> 00:53:00,254 I can't concentrate. 566 00:53:00,374 --> 00:53:02,537 And don't forget to take the ham. 567 00:53:03,011 --> 00:53:06,316 Hit him with it and make it look like an accident. 568 00:53:08,226 --> 00:53:11,095 Were you not gay, you and I would be together. 569 00:53:11,215 --> 00:53:12,764 Oh, Madonna! 570 00:53:36,216 --> 00:53:40,262 Yes, yes, that's it. Do it. Don't stop. 571 00:53:40,775 --> 00:53:44,211 Darling, look, I have a Christmas present for you. 572 00:53:44,331 --> 00:53:46,587 -What's your name? -Vane. 573 00:53:46,707 --> 00:53:51,945 Vane, this is Val. Val, this is Vane. 574 00:53:53,714 --> 00:53:55,689 We make up a perfect team. 575 00:53:57,435 --> 00:54:00,620 Come here, my love. Come here, love, come here. 576 00:54:01,837 --> 00:54:03,757 Please, come here. 577 00:54:03,877 --> 00:54:06,133 We could have a great time. 578 00:54:06,253 --> 00:54:08,335 -What's your name? -Vane. 579 00:54:09,289 --> 00:54:11,722 Come, come on, my love, 580 00:54:12,922 --> 00:54:15,606 come, come, come here. 581 00:54:16,391 --> 00:54:17,777 Come, my darling. 582 00:54:21,489 --> 00:54:22,733 What tits, huh? 583 00:54:23,202 --> 00:54:24,335 What tits! 584 00:54:25,122 --> 00:54:27,661 The biggest thing you've got, bitch. 585 00:54:27,781 --> 00:54:30,072 You've got a piercing, huh? 586 00:54:32,069 --> 00:54:34,803 That's enough. Get off, off, off! 587 00:54:49,578 --> 00:54:51,043 Where's my money? 588 00:54:51,749 --> 00:54:53,614 I have no cash, you know? 589 00:54:55,022 --> 00:54:57,564 -Where are my 100 euros? -I don't know. 590 00:54:59,236 --> 00:55:00,458 I have no idea. 591 00:55:18,136 --> 00:55:21,758 Jaime, we're expecting a baby. 592 00:55:22,851 --> 00:55:23,887 What? 593 00:55:25,490 --> 00:55:27,541 We're expecting a baby. 594 00:55:28,451 --> 00:55:30,240 That's impossible. 595 00:55:32,827 --> 00:55:34,508 Why is it impossible? 596 00:55:35,122 --> 00:55:38,863 I don't doubt you're expecting, I doubt it's mine. 597 00:55:41,239 --> 00:55:42,984 How can you say that? 598 00:55:43,249 --> 00:55:45,133 You know why I doubt it? 599 00:55:45,714 --> 00:55:49,456 Because I'm sterile for many years now. 600 00:55:50,048 --> 00:55:53,135 You laid someone else and want to dump it on me. 601 00:55:53,794 --> 00:55:55,594 You're a monster. 602 00:55:56,612 --> 00:55:59,688 And you are a hysterical piece of shit. 603 00:55:59,808 --> 00:56:03,310 I've always wanted to tell you this. You're a whore! 604 00:56:03,430 --> 00:56:06,075 You lie all the time, like all whores! 605 00:56:07,111 --> 00:56:09,554 I don't know how I stood you so long. 606 00:56:10,863 --> 00:56:13,231 And that's it, the conversation is over. 607 00:56:14,125 --> 00:56:16,721 Don't cry, you pig. 608 00:56:16,841 --> 00:56:18,903 Don't cry, pig. 609 00:56:27,144 --> 00:56:29,959 A baby is what I most wanted in this world. 610 00:56:30,978 --> 00:56:35,429 You did right, Val. You're still young for having kids. 611 00:56:37,040 --> 00:56:39,026 I don't know what to do now. 612 00:56:40,684 --> 00:56:43,248 I quit my job, spent my savings and, 613 00:56:43,368 --> 00:56:46,138 thanks to him, I'm in deep debt. 614 00:56:47,109 --> 00:56:49,215 I paid the rent for months. 615 00:56:49,335 --> 00:56:50,912 Well, don't worry. 616 00:56:56,436 --> 00:56:59,349 What, what is going on here? 617 00:56:59,469 --> 00:57:02,141 Can't you see? She is leaving. 618 00:57:10,120 --> 00:57:12,051 What, you're clearing off? 619 00:57:13,968 --> 00:57:15,216 My love, 620 00:57:16,008 --> 00:57:18,615 -I beg you, baby. -Leave her alone. 621 00:57:21,513 --> 00:57:25,550 If you walk out that door, I swear I'll kill you. Understand? 622 00:57:25,670 --> 00:57:27,554 I'll kill you, you hear? 623 00:57:27,784 --> 00:57:30,700 I am going to destroy you, bitch! 624 00:57:30,820 --> 00:57:33,907 -You hear? -I'll call the cops. 625 00:57:51,977 --> 00:57:53,777 This is fuckin' shit! 626 00:57:53,897 --> 00:57:56,657 Let's go, Val, we're out of here. 627 00:57:56,777 --> 00:57:58,158 I beg you. 628 00:57:59,292 --> 00:58:02,204 I beg you, please. 629 00:58:02,324 --> 00:58:05,302 I swear I'll change, my love. 630 00:58:07,527 --> 00:58:10,042 Forgive me, my love. 631 00:58:13,478 --> 00:58:15,725 You can't go, my love. 632 00:58:17,151 --> 00:58:19,900 You won't get away from me, you hear? 633 00:58:20,184 --> 00:58:21,460 Whore! 634 00:58:21,951 --> 00:58:24,057 No one leaves me, you know? 635 00:58:24,177 --> 00:58:26,888 No one leaves me, you bitch! 636 00:58:36,984 --> 00:58:38,227 You're coming to my place 637 00:58:38,347 --> 00:58:41,369 until you get over that son of a bitch bastard. 638 00:58:45,368 --> 00:58:46,350 Val? 639 00:58:49,372 --> 00:58:50,703 Hello. 640 01:01:40,128 --> 01:01:41,127 Val. 641 01:01:47,749 --> 01:01:50,520 Val, you can't go on like this. 642 01:01:50,880 --> 01:01:52,931 Val, you have to react. 643 01:01:54,088 --> 01:01:56,368 You look terrible. 644 01:01:58,641 --> 01:02:00,518 How long have you been here? 645 01:02:02,520 --> 01:02:03,796 Oh, my baby... 646 01:02:04,938 --> 01:02:06,727 I'll help you clean all this up. 647 01:02:06,847 --> 01:02:08,265 Look, I've brought food. Come on. 648 01:03:24,044 --> 01:03:27,251 Breaking off with Jaime nearly cost me my life. 649 01:03:27,371 --> 01:03:30,351 Seeing the depths of the pit, I want out 650 01:03:30,613 --> 01:03:32,620 and to see the light again. 651 01:03:33,483 --> 01:03:35,926 After several months without an orgasm 652 01:03:36,046 --> 01:03:38,479 my body was beginning to rouse. 653 01:03:39,473 --> 01:03:43,259 It was like waking from a long, eternal lethargy. 654 01:03:44,279 --> 01:03:45,795 I'm starving. 655 01:04:46,113 --> 01:04:49,702 I know what I will do to quench my appetite again. 656 01:04:56,171 --> 01:04:58,008 -Hi. -Hi. 657 01:04:58,897 --> 01:05:01,543 -I think I made a mistake. -No, it's here. Come in. 658 01:05:01,663 --> 01:05:02,568 Come in. 659 01:05:04,799 --> 01:05:06,555 -You're Val, right? -Yes. 660 01:05:06,675 --> 01:05:08,181 You called for the interview. 661 01:05:09,115 --> 01:05:12,748 -I'm Cindy. One of the girls. -It's a pleasure. 662 01:05:14,649 --> 01:05:16,372 You'll be attended to right away. 663 01:05:16,831 --> 01:05:18,260 -Cristina. -Val, Valerie. 664 01:05:18,380 --> 01:05:23,274 Valerie? A nice name. Let me have a look, please. Thanks. 665 01:05:32,141 --> 01:05:33,581 Have a seat, Val. 666 01:05:35,844 --> 01:05:38,527 -Where have you worked? -In this? 667 01:05:38,789 --> 01:05:39,684 Yes, of course. 668 01:05:39,804 --> 01:05:41,593 This is my first time. 669 01:05:41,713 --> 01:05:44,189 Interesting. What can you do? 670 01:05:44,418 --> 01:05:47,141 Everything, as long as it's with a condom. 671 01:05:47,261 --> 01:05:48,428 That's fine. 672 01:05:50,224 --> 01:05:51,609 Go with Cindy. 673 01:05:56,676 --> 01:05:58,312 Use more make-up. 674 01:05:59,549 --> 01:06:02,069 Clients don't pay for what they have at home. 675 01:06:02,815 --> 01:06:05,727 -I think I found a job. -Tell me about it. 676 01:06:05,847 --> 01:06:07,133 For what company? 677 01:06:07,843 --> 01:06:09,305 In a brothel. 678 01:06:09,425 --> 01:06:11,923 Come on, Val, that's not funny. 679 01:06:12,982 --> 01:06:14,542 I will start tomorrow. 680 01:06:16,660 --> 01:06:19,431 -Are you serious? -Yes. 681 01:06:20,670 --> 01:06:21,804 Look, 682 01:06:23,126 --> 01:06:25,602 we spend most of the time waiting. 683 01:06:26,533 --> 01:06:28,682 Want to see the man of my life? 684 01:06:29,379 --> 01:06:30,929 His name is Migue. 685 01:06:31,212 --> 01:06:33,293 He lives with my mother near Rio. 686 01:06:34,157 --> 01:06:37,451 sent him there because his father is a bastard. 687 01:06:39,716 --> 01:06:43,152 I take all this for him, but I can't go on. 688 01:06:45,215 --> 01:06:47,822 I must whisper. These walls have ears. 689 01:06:47,942 --> 01:06:50,560 Come on, girls, let's dance. 690 01:06:55,035 --> 01:06:56,845 Are you going to behave? 691 01:07:05,324 --> 01:07:06,611 Cindy. 692 01:07:19,566 --> 01:07:21,017 I'm Mar. 693 01:07:24,459 --> 01:07:26,303 I'm Stephanie. 694 01:07:29,598 --> 01:07:32,216 -What's your name, child? -Laura. 695 01:07:42,546 --> 01:07:43,996 I'm Val. 696 01:08:06,137 --> 01:08:08,013 Val, I want you. 697 01:08:08,512 --> 01:08:11,403 -What do I have to do? -That's up to you, 698 01:08:11,955 --> 01:08:13,788 but he's always high. 699 01:08:13,908 --> 01:08:16,486 He cannot have full sex. 700 01:08:17,025 --> 01:08:19,054 A good hand job will make him happy. 701 01:08:19,174 --> 01:08:21,659 A two-hour hand job? 702 01:08:22,898 --> 01:08:25,527 You know, you play a little, massages... 703 01:08:25,647 --> 01:08:27,591 This is no school, Val. 704 01:08:27,711 --> 01:08:30,668 The client isn't going to gobble you up. 705 01:08:31,478 --> 01:08:33,125 You look beautiful. 706 01:08:56,932 --> 01:08:58,110 Hi. 707 01:08:59,126 --> 01:09:00,527 You're new, aren't you? 708 01:09:01,439 --> 01:09:04,122 Come on, get in the water with me. 709 01:09:16,743 --> 01:09:18,140 Come here. 710 01:09:21,561 --> 01:09:24,059 -You have a special smell. -Really? 711 01:09:24,332 --> 01:09:25,668 You like it? 712 01:09:27,105 --> 01:09:30,552 -Let's go to bed. -No. Let's stay here. 713 01:09:30,986 --> 01:09:33,014 Fucking doesn't turn me on. 714 01:09:34,454 --> 01:09:37,847 Okay, relax, we'll see what can be done. 715 01:09:53,761 --> 01:09:55,725 Well, I'm from Seville. 716 01:09:57,045 --> 01:10:00,776 I work for a machine company that sells throughout Europe. 717 01:10:01,300 --> 01:10:02,871 Fuck! 718 01:10:04,387 --> 01:10:06,983 Stop, girl, or I'll go crazy. 719 01:10:08,465 --> 01:10:10,101 Why the fuck did you stop? 720 01:10:10,221 --> 01:10:11,814 Because you told me to. 721 01:10:11,934 --> 01:10:14,361 You pay no attention to me. 722 01:10:14,481 --> 01:10:16,357 Keep going, shit! 723 01:10:16,477 --> 01:10:18,911 No one's ever done this to me before. 724 01:10:22,074 --> 01:10:24,583 -Did you go to the April fair? -No. 725 01:10:25,925 --> 01:10:28,860 You know what's happened to me all of a sudden? 726 01:10:29,232 --> 01:10:32,341 -I've fallen in love with you. -But we just met. 727 01:10:32,461 --> 01:10:35,020 That's right, love at first sight. 728 01:10:36,213 --> 01:10:38,208 Why don't we get into bed? 729 01:10:38,939 --> 01:10:41,895 Okay, but just because I love you. 730 01:10:50,574 --> 01:10:52,603 What a nice ass you've got! 731 01:10:54,648 --> 01:10:56,720 I'm sorry if I hurt you. 732 01:10:58,446 --> 01:10:59,918 Slap me again. 733 01:11:04,034 --> 01:11:06,957 At that moment I felt a strange feeling. 734 01:11:08,951 --> 01:11:11,842 The same as at 15, with Eduard. 735 01:11:11,962 --> 01:11:13,697 I needed to know more, 736 01:11:14,269 --> 01:11:17,204 to learn from this world I just entered. 737 01:11:23,035 --> 01:11:24,475 What are you doing? 738 01:11:25,070 --> 01:11:27,293 The first time is tough, I know. 739 01:11:28,189 --> 01:11:30,076 We have all cried the first time. 740 01:11:30,687 --> 01:11:34,049 But you get used to it, it becomes an exercise. 741 01:11:34,320 --> 01:11:36,643 -Are you okay? -Of course I am. 742 01:11:41,935 --> 01:11:44,043 -Where's my money? -Here you are. 743 01:11:45,397 --> 01:11:48,910 -How did it go? -Fine, but a bit of a pain. 744 01:11:50,445 --> 01:11:53,118 You expected a cultured, interesting man 745 01:11:53,238 --> 01:11:55,127 with a pleasant conversation? 746 01:11:56,587 --> 01:11:58,769 I remind you you're a whore. 747 01:12:01,572 --> 01:12:03,209 You look tired. 748 01:12:03,925 --> 01:12:06,128 Not at all, I'm delighted. 749 01:12:06,652 --> 01:12:07,987 What do clients like? 750 01:12:08,107 --> 01:12:09,367 A bit of everything. 751 01:12:09,585 --> 01:12:13,313 Some want to tie you up, others stick things in you. 752 01:12:14,764 --> 01:12:16,618 You just gave me an idea. 753 01:12:26,991 --> 01:12:28,453 That handsome is he.. 754 01:12:28,573 --> 01:12:30,427 His name is Giovanni. He's Italian. 755 01:12:30,773 --> 01:12:32,246 The other one's a pig. 756 01:12:32,622 --> 01:12:35,579 They come to Barcelona often. They're good clients. 757 01:12:41,082 --> 01:12:42,293 I'll be right out. 758 01:12:43,188 --> 01:12:46,210 Come on, you look divine. 759 01:13:27,728 --> 01:13:29,987 It was a pleasure to meet you. 760 01:13:30,568 --> 01:13:32,347 I hope you enjoyed it. 761 01:13:33,808 --> 01:13:35,488 What an intense life. 762 01:13:35,608 --> 01:13:37,850 I would like mine to be that way too. 763 01:13:40,021 --> 01:13:41,199 What's your name? 764 01:13:41,559 --> 01:13:42,613 Valerie. 765 01:14:24,885 --> 01:14:27,231 I have a strange feeling 766 01:14:27,725 --> 01:14:30,114 that here, somehow, time stands still. 767 01:14:31,361 --> 01:14:33,892 You're just learning to be who you are. 768 01:14:35,306 --> 01:14:36,440 What about you? 769 01:14:38,957 --> 01:14:41,418 You are the future of my past. 770 01:14:42,018 --> 01:14:45,002 And me, perhaps, the memory of your future. 771 01:14:58,411 --> 01:15:01,553 It's not a difficult job, just different. 772 01:15:01,804 --> 01:15:03,140 How can you say that? 773 01:15:03,429 --> 01:15:05,677 I like to do it free, you know that. 774 01:15:06,506 --> 01:15:08,726 And I get paid, what else could I want? 775 01:15:12,169 --> 01:15:14,830 -Have you ever been spanked? -What? 776 01:15:14,950 --> 01:15:17,353 Try it. You'd be surprised. 777 01:15:17,642 --> 01:15:19,661 We have too many preconceptions. 778 01:15:19,781 --> 01:15:20,537 And those flowers? 779 01:15:20,657 --> 01:15:22,718 A present from Pedro, a client. 780 01:15:23,457 --> 01:15:25,289 -They're pretty. -Yes. 781 01:15:26,200 --> 01:15:27,520 Still thinking of Jaime? 782 01:15:27,640 --> 01:15:28,548 Not at all. 783 01:15:31,471 --> 01:15:34,111 I have an Italian client I like a lot. 784 01:15:34,231 --> 01:15:35,391 Be careful, Val. 785 01:15:35,511 --> 01:15:37,472 I've seen that look before. 786 01:15:39,240 --> 01:15:40,811 -Keep it. -No. 787 01:15:41,051 --> 01:15:42,340 Don't be silly. 788 01:15:45,143 --> 01:15:46,441 Yes, Cristina? 789 01:15:47,310 --> 01:15:49,786 Okay, I'm on my way. 790 01:15:51,905 --> 01:15:53,291 It's Giovanni. 791 01:15:57,943 --> 01:16:01,424 Giovanni is different from all other clients I've met. 792 01:16:02,187 --> 01:16:04,772 I shivers when he touches me. 793 01:16:05,534 --> 01:16:08,841 He makes me go to the cosmos, see stars. 794 01:16:09,347 --> 01:16:11,737 I think I'm in love with him. 795 01:16:19,355 --> 01:16:20,335 Thank you. 796 01:16:28,590 --> 01:16:31,688 I live in Calabria because mama lives there. 797 01:16:31,808 --> 01:16:34,337 I spend most of the year travelling. 798 01:16:36,285 --> 01:16:37,900 -What? -Your left eyebrow. 799 01:16:38,020 --> 01:16:40,794 -What's wrong with it? -I like it. 800 01:16:41,591 --> 01:16:43,942 That uncombed hair. 801 01:16:44,964 --> 01:16:45,891 You know? 802 01:16:46,011 --> 01:16:49,096 I communicate better with my body than with words. 803 01:16:50,394 --> 01:16:53,575 With a caress I describe things that make me feel alive. 804 01:16:56,102 --> 01:16:59,233 I'm scared, Giovanni, I like you too much. 805 01:17:02,194 --> 01:17:03,721 Your smell is irresistible. 806 01:17:03,841 --> 01:17:04,970 -What smell? 807 01:17:05,090 --> 01:17:06,596 -The Mediterranean, 808 01:17:06,869 --> 01:17:07,894 freshness, 809 01:17:08,756 --> 01:17:09,618 life. 810 01:17:09,738 --> 01:17:11,516 I like you too much too. 811 01:17:13,051 --> 01:17:15,855 -Give me your phone number. -I can't. 812 01:17:15,975 --> 01:17:19,525 -My boss would kill me. -Your boss should pay you more. 813 01:17:20,758 --> 01:17:22,668 Will you call me again this week? 814 01:17:23,477 --> 01:17:25,210 Do you want to know the answer? 815 01:17:30,932 --> 01:17:31,631 Look, 816 01:17:33,247 --> 01:17:35,543 this proves that I will call you again. 817 01:17:36,596 --> 01:17:39,814 Save it for me, and take good care of it. 818 01:17:42,762 --> 01:17:45,522 I have to go. Your time's up. 819 01:17:46,655 --> 01:17:48,477 Although I'd like to sleep with you... 820 01:17:49,952 --> 01:17:51,371 What did you say? 821 01:17:51,868 --> 01:17:53,177 Nothing, forget it. 822 01:17:57,149 --> 01:17:58,404 What about the money? 823 01:18:00,359 --> 01:18:01,723 I'm a disaster. 824 01:18:05,758 --> 01:18:07,732 What if I pay you another hour? 825 01:18:11,322 --> 01:18:12,642 This one is on me. 826 01:18:16,101 --> 01:18:17,116 Val, 827 01:18:18,049 --> 01:18:19,549 be very careful. 828 01:18:20,586 --> 01:18:24,412 Don't fall in love with him. It's sheer logic. 829 01:18:24,663 --> 01:18:27,189 It's impossible for a man who goes with whores 830 01:18:27,461 --> 01:18:29,638 to be loyal. Believe me. 831 01:18:34,062 --> 01:18:37,815 Valerie, you're beautiful. Your new job suits you. 832 01:18:38,055 --> 01:18:39,990 Although I'm jealous of the other men. 833 01:18:40,611 --> 01:18:41,811 When does your plane leave? 834 01:18:41,931 --> 01:18:45,039 -In 3 hours. -Why, why don't you stay? 835 01:18:45,159 --> 01:18:46,752 I have to go to Madrid. 836 01:18:46,872 --> 01:18:50,682 We could order a Coca-Cola and go to the bathroom. 837 01:18:52,154 --> 01:18:53,922 I thought you dropped that. 838 01:18:54,680 --> 01:18:56,377 I'm thirsty again. 839 01:19:04,245 --> 01:19:06,841 I guess you'll give me a good discount. 840 01:19:07,211 --> 01:19:10,318 A Coca-Cola and an opener, please. 841 01:19:27,406 --> 01:19:28,999 Don't you like it? 842 01:19:29,446 --> 01:19:31,278 Of course I like this suite 843 01:19:31,398 --> 01:19:33,543 but I don't want to be your fiance, Pedro. 844 01:19:39,657 --> 01:19:41,195 Val, listen to me. 845 01:19:41,315 --> 01:19:43,862 I'll do whatever you want for you to love me. 846 01:19:44,375 --> 01:19:47,190 And I won't say a word while we're fucking. 847 01:19:47,670 --> 01:19:49,743 What I want is for you to marry me. 848 01:19:50,199 --> 01:19:50,842 Look, 849 01:19:52,964 --> 01:19:53,979 this is for you. 850 01:19:54,415 --> 01:19:55,942 Fuckin' look at it. 851 01:19:59,171 --> 01:20:00,799 -You don't like it? -No. 852 01:20:01,643 --> 01:20:05,167 I was given a similar one once. I can't accept it. 853 01:20:06,405 --> 01:20:08,128 Don't give me anything. 854 01:20:08,423 --> 01:20:10,428 And no flowers, I hate flowers. 855 01:20:10,548 --> 01:20:12,369 Pedro, you're pressing me. 856 01:20:12,686 --> 01:20:14,486 Go see some other girls. 857 01:20:14,606 --> 01:20:16,087 What are you saying? 858 01:20:16,302 --> 01:20:18,462 I don't want others, I want you! 859 01:20:19,541 --> 01:20:21,156 You're hurting me. 860 01:20:22,007 --> 01:20:23,708 I won't marry you. 861 01:20:24,112 --> 01:20:25,284 You're drunk. 862 01:20:26,810 --> 01:20:30,202 -I'd better go. -Go, go? 863 01:20:30,322 --> 01:20:32,542 You know what this room costs me? 864 01:20:32,662 --> 01:20:34,888 Do you know what this room costs me? 865 01:20:36,694 --> 01:20:40,258 I pay you, and you'll do as I say. You understand me? 866 01:20:40,920 --> 01:20:42,905 Here's your fuckin' money. 867 01:20:44,307 --> 01:20:45,408 Pick it up. 868 01:20:45,627 --> 01:20:47,591 Pick it the fuck up! 869 01:20:50,640 --> 01:20:53,247 Stay there on all fours. 870 01:20:53,509 --> 01:20:56,564 Stay there on all fours. Yeah. 871 01:20:56,684 --> 01:20:59,367 -You're hurting me? -Do you like it? 872 01:21:00,000 --> 01:21:03,152 Now you'll ask me to spank you, like you've always done. 873 01:21:04,271 --> 01:21:05,285 You like that? 874 01:21:06,197 --> 01:21:08,412 Bitch, you're a real bitch. 875 01:21:09,654 --> 01:21:11,716 You're hurting me. Please, Pedro. 876 01:21:11,934 --> 01:21:14,759 What are you complaining about? What? 877 01:21:14,879 --> 01:21:17,113 You chose to be a whore. 878 01:21:17,968 --> 01:21:19,845 You'll do as I say, 879 01:21:20,381 --> 01:21:22,192 in one way or another. 880 01:21:25,365 --> 01:21:27,154 Tell me you like this. 881 01:21:32,350 --> 01:21:33,954 No, please! 882 01:21:35,797 --> 01:21:37,368 You like this? 883 01:21:53,074 --> 01:21:54,754 I love you, Val. 884 01:22:24,093 --> 01:22:25,784 And you, what a view? 885 01:22:35,491 --> 01:22:37,147 That night I understood, what grandma said, 886 01:22:37,267 --> 01:22:40,226 prostitution and marriage aren't that different. 887 01:22:40,793 --> 01:22:43,739 You become the property of someone else. 888 01:22:44,524 --> 01:22:47,480 And when they're like Jaime or Pedro, 889 01:22:47,785 --> 01:22:49,950 your life has no value any longer. 890 01:23:21,985 --> 01:23:24,232 I thought he would kill me. 891 01:23:24,352 --> 01:23:26,185 There are many Pedros in this. 892 01:23:27,610 --> 01:23:29,988 Go, you're still in time. 893 01:23:30,579 --> 01:23:32,575 After, it's difficult to drop it. 894 01:23:33,311 --> 01:23:37,304 You could go to Rio and give my son an enormous kiss. 895 01:23:39,090 --> 01:23:42,024 Now go home. You look tired. 896 01:23:43,165 --> 01:23:44,976 I don't want to be alone. 897 01:23:46,801 --> 01:23:47,695 Hi, 898 01:23:49,253 --> 01:23:53,213 you've got a client, and there aren't that many Pedros. 899 01:23:55,409 --> 01:23:58,790 I'm sorry, I can't go. I haven't slept for nights. 900 01:23:59,650 --> 01:24:01,908 -And I have a date. -I'll go. 901 01:24:02,028 --> 01:24:04,553 You're going nowhere. Who's the date with? 902 01:24:04,673 --> 01:24:06,716 You're committed to me. 903 01:24:07,437 --> 01:24:08,696 I'd go if I were you. 904 01:24:10,295 --> 01:24:12,041 It's the Italian, your friend. 905 01:24:13,729 --> 01:24:16,009 -Giovanni? -Yes, and his friend. 906 01:24:17,809 --> 01:24:21,332 Mae and you will go right now. Cheers! 907 01:25:06,561 --> 01:25:08,918 -Hi. -Hi, darling. 908 01:25:16,474 --> 01:25:18,121 Come on, princess. 909 01:25:19,299 --> 01:25:22,097 I've finally convinced Giovanni, the 'macaroni', 910 01:25:22,217 --> 01:25:24,268 that you'd be mine tonight. 911 01:25:28,878 --> 01:25:32,478 Come here, beautiful. Come here. 912 01:25:40,579 --> 01:25:42,630 You've said nothing since you're here. 913 01:25:48,544 --> 01:25:51,206 What a pain of a whore! 914 01:25:53,464 --> 01:25:55,951 I couldn't stop thinking about Giovanni. 915 01:25:56,071 --> 01:25:58,504 I couldn't believe he didn't pick me. 916 01:25:58,875 --> 01:26:01,807 I felt disgust while Alejandro fucked me. 917 01:26:02,298 --> 01:26:06,008 Cindy was right saying I should quit prostitution. 918 01:26:06,466 --> 01:26:08,216 I could still do that. 919 01:26:08,924 --> 01:26:11,018 But Cindy was trapped. 920 01:26:11,703 --> 01:26:15,554 She owed Cris a lot of money, and she was infatuated with her. 921 01:26:16,873 --> 01:26:19,489 She couldn't stand not having her son. 922 01:26:42,183 --> 01:26:43,274 What happened? 923 01:26:44,430 --> 01:26:45,510 Cindy. 924 01:26:49,961 --> 01:26:53,451 She fell out the window. A suicide, we think. 925 01:26:53,571 --> 01:26:57,191 She got a call. Seems like her husband took the boy, 926 01:26:57,496 --> 01:26:59,275 but we know nothing more. 927 01:27:00,196 --> 01:27:02,443 Cindy would never leave her son. 928 01:27:15,668 --> 01:27:17,784 We buried her the next day, 929 01:27:18,363 --> 01:27:20,436 just the girls from the brothel. 930 01:27:21,494 --> 01:27:22,912 I was devastated. 931 01:27:25,527 --> 01:27:28,211 I can't stop thinking about Cindy. 932 01:27:29,105 --> 01:27:31,091 We're all sorry about Cindy, 933 01:27:33,158 --> 01:27:34,707 but life goes on, 934 01:27:35,307 --> 01:27:37,947 and the job that feeds you as well. 935 01:27:41,578 --> 01:27:42,636 I'm not going. 936 01:27:44,034 --> 01:27:45,605 Yes you are, darling. 937 01:27:52,887 --> 01:27:53,880 Hello? 938 01:27:58,759 --> 01:27:59,708 Hello. 939 01:28:04,033 --> 01:28:06,051 -Hi. -Hi. 940 01:28:07,492 --> 01:28:10,601 -I see they didn't tell you. -That's okay. 941 01:28:10,721 --> 01:28:12,661 -What's your name? -Valerie. 942 01:28:12,781 --> 01:28:14,770 I'm Inigo. Delighted. 943 01:28:19,299 --> 01:28:22,954 Could you pick me up and put me on the bed? 944 01:28:24,362 --> 01:28:25,889 I could do that 945 01:28:26,216 --> 01:28:28,355 but it takes me a great effort. 946 01:28:37,490 --> 01:28:40,741 Have no fear. I feel absolutely nothing. 947 01:28:54,294 --> 01:28:56,799 No, you don't need to undress me. 948 01:28:57,691 --> 01:29:00,758 The only place I feel anything is my neck. 949 01:29:01,525 --> 01:29:02,976 And my hands a bit. 950 01:29:36,557 --> 01:29:40,539 -You smell nice. -What do I smell of? 951 01:29:41,327 --> 01:29:44,294 -Chocolate. -Chocolate? 952 01:30:30,687 --> 01:30:32,258 Could you do me a favour? 953 01:30:32,885 --> 01:30:35,732 Love your fingers. Come on, Valerie, 954 01:30:36,169 --> 01:30:38,068 Love the fingers of your hand. 955 01:30:39,366 --> 01:30:40,905 For you it's easy. 956 01:30:44,814 --> 01:30:46,674 I am incapable of moving a single finger. 957 01:30:46,794 --> 01:30:50,456 You don't know how many times, suddenly, 958 01:30:50,576 --> 01:30:53,206 I imagine my hands and my fingers 959 01:30:53,818 --> 01:30:55,073 start to move, and 960 01:30:55,630 --> 01:30:57,507 get up off the chair 961 01:30:57,838 --> 01:30:59,409 and I start to run. 962 01:31:00,216 --> 01:31:01,579 I can touch the flowers, 963 01:31:02,082 --> 01:31:04,549 feel the velvet, 964 01:31:05,109 --> 01:31:08,502 and caress a woman as beautiful as you. 965 01:31:10,983 --> 01:31:14,845 We should love ourselves more, Valerie. 966 01:31:16,544 --> 01:31:19,206 Go, you're still in time. 967 01:31:19,931 --> 01:31:22,179 After, it's difficult to drop it. 968 01:31:28,874 --> 01:31:32,258 Never give up on anything you really long for 969 01:31:33,150 --> 01:31:34,892 because you'll regret it. 970 01:31:35,547 --> 01:31:36,627 Believe me. 971 01:31:41,087 --> 01:31:43,858 I know where you live. I'll go get you. 972 01:31:47,183 --> 01:31:49,725 Where are you going? Where, huh? 973 01:31:49,845 --> 01:31:51,699 I don't care what you say, I'm gone. 974 01:31:51,819 --> 01:31:54,269 I do care about what i said. 975 01:31:54,858 --> 01:31:59,375 Clear out! Give me the bag! You whore! 976 01:31:59,589 --> 01:32:02,793 Go on, get out of my sight! 977 01:32:04,024 --> 01:32:05,349 You're unbearable! 978 01:32:17,705 --> 01:32:21,523 We always realize things when it's too late. 979 01:32:21,643 --> 01:32:23,071 Since the accident, 980 01:32:23,716 --> 01:32:26,661 whenever I see anyone, I give them advice. 981 01:32:26,781 --> 01:32:27,774 What advice? 982 01:32:27,998 --> 01:32:33,267 To take advantage of their life every day, but truly. 983 01:32:35,313 --> 01:32:36,208 Valerie. 984 01:32:37,615 --> 01:32:38,684 Live. 985 01:32:40,375 --> 01:32:42,284 You need to be alone. 986 01:32:44,823 --> 01:32:46,208 Enjoy life, 987 01:32:47,256 --> 01:32:49,143 as much as you can. 988 01:33:03,704 --> 01:33:05,591 And I can touch grass, 989 01:33:05,842 --> 01:33:07,642 feel velvet. 990 01:33:08,566 --> 01:33:11,260 I slowly started to caress my body. 991 01:33:12,230 --> 01:33:15,437 I had finally discovered what road to follow. 992 01:33:16,873 --> 01:33:18,629 That of being myself. 993 01:33:44,845 --> 01:33:48,445 Although it was pouring rain, I decided to go out. 994 01:33:49,752 --> 01:33:53,865 I wanted to share that moment with who'd always been by my side. 995 01:34:14,120 --> 01:34:15,571 What are you doing here? 996 01:34:16,141 --> 01:34:18,236 I know I'm unpresentable. 997 01:34:20,004 --> 01:34:21,424 Congratulations! 998 01:34:21,544 --> 01:34:24,049 -Are you okay? -Better than ever. 999 01:34:25,047 --> 01:34:26,858 I wanted to thank you. 1000 01:34:27,568 --> 01:34:28,746 For what? 1001 01:34:29,002 --> 01:34:32,714 For being my friend, for your advice. 1002 01:34:33,832 --> 01:34:36,391 I always follow your advice. 1003 01:34:36,712 --> 01:34:39,421 I've decided to leave the brothel. 1004 01:34:39,541 --> 01:34:40,894 I'm so happy. 1005 01:34:41,014 --> 01:34:43,825 I'll spend some time with Hassan. 1006 01:34:46,088 --> 01:34:48,045 Won't you open your present? 1007 01:34:51,368 --> 01:34:52,765 It's beautiful! 1008 01:34:52,885 --> 01:34:54,467 It has no zipper. 1009 01:34:55,187 --> 01:34:57,805 Now I don't have that problem. He helps me. 1010 01:34:58,449 --> 01:35:01,051 This is Marcos. We met through an ad. 1011 01:35:01,171 --> 01:35:02,830 -Hi, Marcos. -Hi. 1012 01:35:03,048 --> 01:35:05,862 -I'm glad for you. -Come in and change. 1013 01:35:06,680 --> 01:35:10,061 -No, I have to go. -What will you do now? 1014 01:35:11,964 --> 01:35:12,979 Live. 1015 01:35:13,546 --> 01:35:15,652 I'm a promiscuous woman, yes, 1016 01:35:15,967 --> 01:35:18,154 because I want to use sex as a means to find 1017 01:35:18,274 --> 01:35:22,213 what everyone is looking for. Recognition, 1018 01:35:22,333 --> 01:35:26,397 pleasure, self-esteem and, in short, love and affection. 1019 01:35:26,823 --> 01:35:29,038 What's pathological about that? 1020 01:35:29,816 --> 01:35:32,074 If you want to give me a name, go on, 1021 01:35:32,454 --> 01:35:33,774 I don't mind. 1022 01:35:34,482 --> 01:35:38,376 But you must know I'm really a mermaid, 1023 01:35:39,393 --> 01:35:40,603 a dryad, 1024 01:35:41,050 --> 01:35:42,109 simply a nymph. 1025 01:36:39,894 --> 01:36:43,113 -Hi. -Hi. 1026 01:36:47,623 --> 01:36:48,746 What? 1027 01:36:50,857 --> 01:36:52,351 Got home? 1028 01:36:53,191 --> 01:36:54,991 I want to fuck with you. 1029 01:37:01,462 --> 01:37:03,414 but, I have no money. 1030 01:37:07,595 --> 01:37:10,551 It doesn't matter. It's free. 1031 01:40:59,104 --> 01:41:03,664 It's impossible for a man who goes with whores 1032 01:41:03,953 --> 01:41:05,098 to be loyal. 1033 01:41:05,218 --> 01:41:06,161 Valerie... 1034 01:41:07,423 --> 01:41:08,252 Live. 72725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.