Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:06,902
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,902 --> 00:00:11,902
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,902 --> 00:00:13,643
Previously on "Dark Winds"...
4
00:00:13,730 --> 00:00:14,861
I'm okay, Emma.
5
00:00:14,992 --> 00:00:17,255
You've been out of sorts
lately.
6
00:00:17,342 --> 00:00:19,910
Where were you the night
that B.J. Vines disappeared?
7
00:00:20,084 --> 00:00:23,348
I want you gone
from this house.
8
00:00:23,522 --> 00:00:26,308
Joe: Men like him are never
afraid of men like me.
9
00:00:26,482 --> 00:00:29,398
In Diné, we were taught that
the monsters walk the earth.
10
00:00:29,528 --> 00:00:31,443
[Man yelling]
11
00:00:31,617 --> 00:00:34,359
And we all have a line that runs
down the middle of our hearts.
12
00:00:34,446 --> 00:00:37,797
And that line separates
monsters from men.
13
00:00:37,928 --> 00:00:39,321
I have crossed that line.
14
00:00:41,540 --> 00:00:44,413
- [speaking Diné]
15
00:00:58,862 --> 00:01:01,734
[dramatic music]
16
00:01:01,821 --> 00:01:03,258
♪ ♪
17
00:02:02,534 --> 00:02:05,407
[tense music]
18
00:02:05,494 --> 00:02:12,501
♪ ♪
19
00:02:21,814 --> 00:02:24,034
- Shh.
20
00:02:24,165 --> 00:02:25,688
Shush, shush.
21
00:02:25,775 --> 00:02:26,863
My truck's a quarter mile
down the canyon.
22
00:02:26,950 --> 00:02:28,517
- OK.
- Come on.
23
00:02:48,711 --> 00:02:51,583
[moody guitar music]
24
00:02:51,670 --> 00:02:58,547
♪ ♪
25
00:03:40,458 --> 00:03:41,981
- [gasps]
26
00:03:42,112 --> 00:03:46,334
[tense music]
27
00:03:46,464 --> 00:03:49,337
[panting]
28
00:03:49,467 --> 00:03:56,387
♪ ♪
29
00:05:39,664 --> 00:05:40,535
- Throw it back.
30
00:05:57,552 --> 00:05:58,901
- George?
31
00:06:03,209 --> 00:06:04,254
Where are we?
32
00:06:04,341 --> 00:06:05,560
- Throw us the ball.
33
00:06:31,237 --> 00:06:32,804
- You coming?
34
00:06:32,891 --> 00:06:39,768
♪ ♪
35
00:06:49,255 --> 00:06:51,606
- ♪ I went to my brother ♪
36
00:06:51,693 --> 00:06:53,956
♪ To ask for a loan ♪
37
00:06:53,999 --> 00:06:55,305
♪ I was busted
38
00:07:33,735 --> 00:07:36,477
- How many times have I told
you boys not to play out there?
39
00:07:38,653 --> 00:07:40,350
Go wash up for dinner.
40
00:07:56,758 --> 00:07:58,542
Joey, You hear me?
41
00:07:58,629 --> 00:08:00,022
- Yes, sir.
42
00:08:04,287 --> 00:08:05,636
- Hurry up then.
43
00:08:05,767 --> 00:08:07,377
Your cousin's almost done.
44
00:08:09,205 --> 00:08:10,685
- I know why you're here.
45
00:08:17,648 --> 00:08:18,780
- Staying for dinner?
46
00:08:18,867 --> 00:08:21,043
Your mother's making
your favorite.
47
00:08:28,354 --> 00:08:29,399
- I don't understand.
48
00:08:29,486 --> 00:08:30,879
- You will.
49
00:08:30,966 --> 00:08:32,707
But first, you got to eat.
50
00:08:38,539 --> 00:08:39,888
- OK.
51
00:08:39,975 --> 00:08:41,411
- That's my boy.
52
00:08:41,542 --> 00:08:43,065
Wash up.
53
00:09:02,388 --> 00:09:04,042
- What are you doing in here?
54
00:09:04,129 --> 00:09:05,130
- Waiting.
55
00:09:05,174 --> 00:09:06,741
- Waiting for what?
56
00:09:06,828 --> 00:09:09,961
- For you to figure it out.
57
00:09:10,092 --> 00:09:12,790
- Why I'm here?
58
00:09:12,877 --> 00:09:14,444
- Joe, hurry up.
59
00:09:28,110 --> 00:09:29,894
I told you to wash your hands.
60
00:09:40,818 --> 00:09:47,738
♪ ♪
61
00:10:09,455 --> 00:10:11,544
Because it's what we do.
62
00:10:11,675 --> 00:10:14,591
That's it.
63
00:10:14,722 --> 00:10:16,332
- I don't want to.
64
00:10:16,419 --> 00:10:17,638
- I don't always either.
65
00:10:17,768 --> 00:10:19,640
That's what growing up means.
66
00:10:19,727 --> 00:10:22,991
Doing things you
don't want to do.
67
00:10:23,078 --> 00:10:25,820
- What don't we want to do?
68
00:10:25,907 --> 00:10:28,387
- This one thinks he's
too good for church.
69
00:10:28,474 --> 00:10:30,607
- I just don't like it.
70
00:10:30,738 --> 00:10:32,609
- Too much whining.
71
00:10:32,696 --> 00:10:34,829
I don't hear your
cousin complaining.
72
00:10:37,875 --> 00:10:39,790
- What's going on?
73
00:10:39,921 --> 00:10:42,880
- I'm trying to get
through my dinner in peace.
74
00:10:42,967 --> 00:10:45,666
- No. Why am I here?
75
00:10:48,538 --> 00:10:50,671
He says he knows.
76
00:10:50,758 --> 00:10:53,369
Why can't he just tell me?
77
00:10:53,456 --> 00:10:56,372
- [speaking Diné]
78
00:11:01,986 --> 00:11:03,205
- [speaking Diné]
79
00:11:40,982 --> 00:11:43,854
[pounding]
80
00:11:46,552 --> 00:11:48,032
- Don't you hear that?
81
00:11:48,119 --> 00:11:51,035
[pounding]
82
00:11:54,560 --> 00:11:55,997
- Wake up.
He's coming.
83
00:11:56,084 --> 00:11:57,259
- Joey?
- We gotta get up.
84
00:11:57,346 --> 00:11:59,609
Wake up. Wake up.
85
00:11:59,696 --> 00:12:00,828
He's coming.
86
00:12:00,915 --> 00:12:03,091
Wake up. He's coming.
87
00:12:04,483 --> 00:12:06,877
He's coming.
Wake up.
88
00:12:08,792 --> 00:12:10,881
Wake up. Wake up.
89
00:12:11,012 --> 00:12:11,839
You got to wake up.
90
00:12:11,926 --> 00:12:14,189
Wake up.
91
00:12:14,319 --> 00:12:15,625
Hey, wake up.
Come on.
92
00:12:15,712 --> 00:12:16,626
He's coming.
93
00:12:34,296 --> 00:12:36,515
- George?
94
00:12:36,602 --> 00:12:37,690
George?
95
00:12:37,778 --> 00:12:39,083
- Shh.
96
00:12:39,214 --> 00:12:41,956
[both speaking Diné]
97
00:12:49,137 --> 00:12:52,009
[organ music playing]
98
00:12:52,053 --> 00:12:58,973
♪
99
00:13:20,255 --> 00:13:23,824
- Lieutenant, I didn't
think you'd make it.
100
00:13:30,831 --> 00:13:32,920
- You're dead.
101
00:13:33,007 --> 00:13:34,356
- Am I?
102
00:13:41,493 --> 00:13:44,018
- You were in the desert.
103
00:13:44,105 --> 00:13:46,629
I saw you.
104
00:13:46,672 --> 00:13:48,413
I followed the blood.
105
00:13:48,500 --> 00:13:50,981
- You see me here
every week, Lieutenant.
106
00:13:51,068 --> 00:13:52,330
Your father makes sure of that.
107
00:13:52,461 --> 00:13:53,418
Now why don't you
take your seat
108
00:13:53,505 --> 00:13:55,159
so we can begin the service?
109
00:13:58,597 --> 00:14:00,469
- I can't.
110
00:14:00,556 --> 00:14:02,471
I have to get back
to help George.
111
00:14:02,601 --> 00:14:06,214
- That's not how it works.
112
00:14:15,049 --> 00:14:18,226
If you want to get out of here,
113
00:14:18,313 --> 00:14:20,706
you have to solve my murder.
114
00:14:25,015 --> 00:14:26,016
[drum beating]
115
00:14:51,999 --> 00:14:53,130
- Wake up.
116
00:14:53,217 --> 00:14:54,392
You got to wake up.
117
00:14:54,479 --> 00:14:56,655
He's coming.
118
00:14:56,742 --> 00:14:58,483
- Gun.
119
00:14:58,527 --> 00:15:01,225
You know how?
120
00:15:01,312 --> 00:15:03,575
- I've shot rifles before,
hunting.
121
00:15:03,662 --> 00:15:05,360
- Take it.
122
00:15:05,447 --> 00:15:09,190
[dramatic music]
123
00:15:09,233 --> 00:15:11,366
Run to the truck.
124
00:15:11,496 --> 00:15:16,023
If he comes, shoot him.
125
00:15:16,153 --> 00:15:17,415
- What about you?
126
00:15:17,459 --> 00:15:19,678
- Go, go.
127
00:15:19,765 --> 00:15:26,642
♪ ♪
128
00:15:59,066 --> 00:16:00,502
Emma.
129
00:16:00,589 --> 00:16:02,504
Hey, hey, hey, hey.
130
00:16:02,634 --> 00:16:05,115
There was a key in my desk.
131
00:16:05,202 --> 00:16:06,769
Emma, I got to get out of here.
132
00:16:06,856 --> 00:16:09,119
- You said you
would build a fence.
133
00:16:09,206 --> 00:16:10,468
- What?
134
00:16:10,555 --> 00:16:12,253
- I asked you to build a fence.
135
00:16:12,296 --> 00:16:13,863
You didn't.
136
00:16:13,906 --> 00:16:15,169
- Because I haven't had time.
I was going to--
137
00:16:17,084 --> 00:16:19,390
- Emma, I'm working a case.
138
00:16:19,477 --> 00:16:20,783
Just go get the key.
139
00:16:20,913 --> 00:16:24,047
- The cases are
never done, Joe.
140
00:16:24,134 --> 00:16:28,356
And the rabbits are
eating my vegetables.
141
00:16:28,486 --> 00:16:29,879
Look at them.
142
00:16:32,490 --> 00:16:33,709
Look at them.
143
00:16:36,190 --> 00:16:37,843
- I'll build you
a fence, all right?
144
00:16:37,930 --> 00:16:39,280
I'll build you
a hundred fences.
145
00:16:39,367 --> 00:16:41,630
Just unlock my cuffs.
146
00:16:41,760 --> 00:16:44,633
I have to solve a murder to get
out of here and help George.
147
00:16:44,720 --> 00:16:46,156
Do you understand that?
148
00:16:46,200 --> 00:16:48,593
- Our house is a mess.
149
00:16:48,724 --> 00:16:51,161
Our marriage is a mess.
150
00:16:51,248 --> 00:16:54,556
Everything you need is
right in front of you,
151
00:16:54,599 --> 00:16:56,732
and you're always
working cases.
152
00:16:56,775 --> 00:16:58,603
- George is out there
right now, Emma.
153
00:16:58,690 --> 00:17:00,170
- And I'm right here!
154
00:17:02,259 --> 00:17:04,000
- OK.
I'm sorry.
155
00:17:04,087 --> 00:17:05,697
You're right.
You're right.
156
00:17:05,741 --> 00:17:07,395
OK, I'll build a fence.
157
00:17:07,438 --> 00:17:10,354
I will do whatever
you need me to do.
158
00:17:10,441 --> 00:17:11,964
Emma, I love you.
159
00:17:12,052 --> 00:17:13,096
Come on.
160
00:17:13,183 --> 00:17:16,143
You know I love you, OK?
161
00:17:16,230 --> 00:17:17,970
But I have to help him, Emma.
162
00:17:18,101 --> 00:17:19,059
Please.
163
00:17:19,102 --> 00:17:26,066
♪
164
00:17:39,035 --> 00:17:40,384
Yes.
165
00:17:40,471 --> 00:17:41,951
Thank you.
166
00:17:47,565 --> 00:17:50,307
Emma?
167
00:17:50,394 --> 00:17:52,527
Emma, what are you--
168
00:17:52,614 --> 00:17:53,963
Emma, where are you--
169
00:17:56,270 --> 00:17:57,445
Emma.
170
00:18:01,275 --> 00:18:02,450
Emma!
171
00:18:04,756 --> 00:18:05,975
Emma!
172
00:18:10,414 --> 00:18:11,633
Emma!
173
00:18:14,288 --> 00:18:15,419
Emma!
174
00:18:24,863 --> 00:18:26,126
Will?
175
00:18:36,048 --> 00:18:37,267
Hey, Will.
176
00:18:40,314 --> 00:18:41,706
Hey, William.
177
00:18:41,750 --> 00:18:43,404
I need your help.
178
00:18:43,534 --> 00:18:44,796
Will--
[door clicks]
179
00:18:48,931 --> 00:18:49,888
- [whistling]
180
00:18:49,975 --> 00:18:51,803
- Will.
181
00:18:51,934 --> 00:18:53,240
Hey.
182
00:18:53,283 --> 00:18:54,502
What are you doing?
183
00:19:00,769 --> 00:19:02,292
Hey.
184
00:19:05,556 --> 00:19:06,601
Hey!
185
00:19:06,644 --> 00:19:08,472
- [whispering]
186
00:19:08,516 --> 00:19:10,431
- You stay away from him.
187
00:19:10,518 --> 00:19:12,998
- [whispering]
188
00:19:13,085 --> 00:19:15,044
- William.
189
00:19:15,131 --> 00:19:16,567
No.
190
00:19:16,698 --> 00:19:18,569
No. Don't.
191
00:19:18,656 --> 00:19:19,875
Stop.
192
00:19:19,962 --> 00:19:22,747
Hey, you stay away from him.
193
00:19:22,791 --> 00:19:24,445
You leave him alone!
194
00:19:24,532 --> 00:19:25,359
He's just a boy!
195
00:19:25,446 --> 00:19:27,099
Hey!
196
00:19:27,230 --> 00:19:30,320
Get away from him!
Get away from him!
197
00:19:30,407 --> 00:19:32,366
William! William!
198
00:19:35,282 --> 00:19:37,545
Get away from him,
you son of a bitch!
199
00:19:37,588 --> 00:19:39,851
William!
200
00:19:39,982 --> 00:19:41,201
No.
201
00:19:43,377 --> 00:19:45,074
Fuck!
202
00:19:45,161 --> 00:19:46,510
Don't you touch him.
203
00:19:46,554 --> 00:19:53,561
♪
204
00:19:59,175 --> 00:20:00,611
- [gasps]
205
00:20:00,698 --> 00:20:03,484
[tense music]
206
00:20:03,571 --> 00:20:05,050
♪ ♪
207
00:20:21,589 --> 00:20:28,596
♪
208
00:20:38,780 --> 00:20:41,609
- [breathing shakily]
209
00:21:20,691 --> 00:21:23,564
[dramatic music]
210
00:21:23,651 --> 00:21:30,614
♪ ♪
211
00:21:37,447 --> 00:21:40,015
- [growling]
212
00:21:45,586 --> 00:21:48,502
- [gasping]
213
00:22:07,434 --> 00:22:10,350
[coughing]
214
00:23:16,241 --> 00:23:19,636
- [whistling]
215
00:23:19,723 --> 00:23:21,595
- Hey!
216
00:23:21,638 --> 00:23:28,602
♪
217
00:23:30,995 --> 00:23:33,737
- [laughs]
218
00:23:33,824 --> 00:23:36,610
You know, you're
doing this all wrong.
219
00:23:38,133 --> 00:23:39,264
This isn't how it goes.
220
00:23:39,351 --> 00:23:40,614
- Shut up.
221
00:23:45,706 --> 00:23:47,838
- You're supposed to
solve my murder, Joey.
222
00:23:47,925 --> 00:23:49,187
Remember?
- I don't care.
223
00:23:49,274 --> 00:23:50,711
I need to get back to George.
224
00:23:50,798 --> 00:23:53,583
- Solving is the only way out.
225
00:23:56,020 --> 00:23:59,067
Someone killed me
in cold blood, Joey.
226
00:23:59,154 --> 00:24:00,198
That's a crime.
227
00:24:00,285 --> 00:24:01,504
You're a cop.
228
00:24:01,591 --> 00:24:03,463
- I said, shut the hell up.
229
00:24:03,550 --> 00:24:04,638
[knocking]
230
00:24:14,038 --> 00:24:15,475
- I found this outside.
231
00:24:21,045 --> 00:24:22,830
I was worried you'd try
something like this.
232
00:24:26,529 --> 00:24:28,444
- The man's a predator.
233
00:24:28,531 --> 00:24:29,706
He needs to be locked up.
234
00:24:29,793 --> 00:24:31,534
- Locked up in your kitchen?
235
00:24:31,621 --> 00:24:32,927
- You can take him then.
236
00:24:32,970 --> 00:24:34,319
Federal charges.
237
00:24:34,406 --> 00:24:35,843
You can take him
back to Flagstaff
238
00:24:35,886 --> 00:24:37,758
and charge him
with child abuse.
239
00:24:37,845 --> 00:24:38,976
- Come on, Lieutenant.
240
00:24:39,063 --> 00:24:40,500
That's a priest in there.
241
00:24:43,241 --> 00:24:46,723
- He's been abusing
kids at our church.
242
00:24:46,810 --> 00:24:48,203
I've seen it.
243
00:24:50,292 --> 00:24:52,773
- Dance with me.
244
00:24:52,860 --> 00:24:54,383
- What?
245
00:24:54,470 --> 00:24:58,256
- [whistling]
246
00:24:58,343 --> 00:25:01,216
- Do you hear what I'm saying?
247
00:25:01,303 --> 00:25:02,913
He's a pedophile.
248
00:25:03,000 --> 00:25:06,613
You need to take him in
and bring him to justice.
249
00:25:06,656 --> 00:25:09,267
- Dance with me.
250
00:25:09,311 --> 00:25:10,878
[soft music]
251
00:25:10,965 --> 00:25:15,404
- ♪ Morning glory,
what's your story? ♪
252
00:25:15,491 --> 00:25:17,362
- I'm disappointed
in you, Lieutenant.
253
00:25:17,449 --> 00:25:19,495
You don't know your moves.
254
00:25:19,626 --> 00:25:21,279
You went to college.
255
00:25:21,323 --> 00:25:22,672
You went to war.
256
00:25:22,759 --> 00:25:24,239
You joined
a police department funded
257
00:25:24,282 --> 00:25:26,284
by the United States
government.
258
00:25:26,371 --> 00:25:28,896
You should know what
you're doing by now.
259
00:25:28,983 --> 00:25:32,464
You are supposed
to stop bad guys.
260
00:25:32,552 --> 00:25:34,728
Priests are good guys.
261
00:25:34,815 --> 00:25:37,339
Businessmen are good guys.
262
00:25:37,426 --> 00:25:39,559
That man in there was murdered.
263
00:25:39,646 --> 00:25:45,042
Solving that murder is what
you should be trying to do.
264
00:25:45,173 --> 00:25:46,783
- That man is a monster.
265
00:25:46,870 --> 00:25:48,437
- Eh.
266
00:25:48,524 --> 00:25:50,918
No one said he was perfect,
but he's a priest.
267
00:25:51,005 --> 00:25:54,530
People don't want men of God
meeting untimely ends.
268
00:25:54,574 --> 00:25:56,488
It makes everyone nervous.
269
00:25:56,576 --> 00:25:59,883
♪ ♪
270
00:25:59,970 --> 00:26:01,581
- I don't care if
they're nervous.
271
00:26:01,668 --> 00:26:03,539
- Well, you should.
That's what I'm saying.
272
00:26:03,626 --> 00:26:06,498
That's your job.
Make people feel safe.
273
00:26:06,586 --> 00:26:10,938
Keep the gears
of civilization turning.
274
00:26:10,981 --> 00:26:13,418
You forgot that with Mr. Vines.
275
00:26:13,505 --> 00:26:15,377
You saw a monster.
276
00:26:15,420 --> 00:26:19,816
Everyone else saw a rich old
man, a man protected by law,
277
00:26:19,903 --> 00:26:22,732
a man deserving of a trial.
278
00:26:22,819 --> 00:26:26,910
You make that mistake
with preacher man,
279
00:26:26,954 --> 00:26:29,217
you may never get back.
280
00:26:29,304 --> 00:26:33,264
♪ ♪
281
00:26:37,138 --> 00:26:40,010
[tense music]
282
00:26:40,097 --> 00:26:43,579
♪ ♪
283
00:26:43,666 --> 00:26:46,364
- Am I supposed to just
ignore what he's done?
284
00:26:46,451 --> 00:26:47,409
- You're supposed to be a cop.
285
00:26:47,496 --> 00:26:48,976
Solve the murder.
286
00:26:49,063 --> 00:26:50,455
No one's come forward
to complain about the other
287
00:26:50,542 --> 00:26:51,892
stuff yet.
288
00:26:51,979 --> 00:26:53,502
- Yeah, because they
know no one will listen.
289
00:26:53,545 --> 00:26:55,983
- I didn't say
the system is perfect.
290
00:26:57,724 --> 00:26:58,812
But what's the alternative?
291
00:27:02,032 --> 00:27:04,513
- Justice.
292
00:27:04,600 --> 00:27:06,733
Real justice.
293
00:27:06,820 --> 00:27:09,126
- What makes it real?
294
00:27:10,519 --> 00:27:12,826
I didn't say what
you did was wrong.
295
00:27:12,869 --> 00:27:14,784
I'm just saying
it's not justice
296
00:27:14,828 --> 00:27:17,526
how your badge defines it.
297
00:27:19,136 --> 00:27:20,442
Deep down, you know that.
298
00:27:20,529 --> 00:27:24,011
The cop in you knows that,
and the monster
299
00:27:24,098 --> 00:27:26,404
is not going to go
away until you find
300
00:27:26,491 --> 00:27:29,016
a way to square that in here.
301
00:27:31,496 --> 00:27:33,237
- Are you going to arrest me?
302
00:27:33,324 --> 00:27:36,240
- No.
303
00:27:36,327 --> 00:27:37,677
Bang.
304
00:27:39,635 --> 00:27:41,028
- You're going to shoot me?
305
00:27:41,115 --> 00:27:43,378
- [chuckles]
306
00:27:43,421 --> 00:27:46,424
[gunshots]
307
00:27:46,511 --> 00:27:53,388
♪ ♪
308
00:28:08,446 --> 00:28:11,841
- [grunts]
309
00:28:11,928 --> 00:28:13,408
George.
310
00:28:30,730 --> 00:28:32,209
- You were supposed to run.
311
00:28:32,296 --> 00:28:33,341
- I couldn't leave you.
312
00:28:33,428 --> 00:28:36,605
The gun, it's out of bullets.
313
00:28:36,692 --> 00:28:39,739
Your leg, I got
to stop the bleeding.
314
00:29:06,156 --> 00:29:09,029
[dramatic music]
315
00:29:09,116 --> 00:29:13,990
♪ ♪
316
00:29:14,077 --> 00:29:15,731
- Ready?
317
00:29:15,818 --> 00:29:17,646
♪ ♪
318
00:29:17,733 --> 00:29:18,647
- [screams]
319
00:29:18,778 --> 00:29:19,866
- Hey.
320
00:29:19,953 --> 00:29:21,084
It's OK.
321
00:29:21,171 --> 00:29:22,259
Just a nightmare.
322
00:29:22,346 --> 00:29:23,521
You're OK.
323
00:29:23,608 --> 00:29:26,698
I'm going to fix this.
324
00:29:26,786 --> 00:29:28,570
He's not going to
hurt us anymore.
325
00:29:33,401 --> 00:29:35,664
- Hey, what is that?
326
00:29:35,751 --> 00:29:36,839
- Dad's gun.
327
00:29:36,970 --> 00:29:37,971
- No.
328
00:29:38,058 --> 00:29:39,407
No.
329
00:29:39,537 --> 00:29:42,105
You don't want to do this.
330
00:29:42,236 --> 00:29:43,367
Just give me the gun.
331
00:29:43,454 --> 00:29:45,630
- No.
332
00:29:45,761 --> 00:29:46,980
- You know how
to use that thing?
333
00:29:47,110 --> 00:29:51,027
- I've shot rifles before,
hunting.
334
00:29:51,114 --> 00:29:52,681
- Sit.
335
00:29:58,687 --> 00:30:03,953
When you kill someone,
it changes you forever.
336
00:30:04,040 --> 00:30:04,954
- I don't care.
337
00:30:05,085 --> 00:30:06,042
- I know you don't.
338
00:30:06,173 --> 00:30:08,653
I know.
339
00:30:08,740 --> 00:30:10,786
But you shouldn't
have to carry that.
340
00:30:10,873 --> 00:30:12,092
- You carry it.
341
00:30:12,222 --> 00:30:13,310
- I'm grown up.
342
00:30:13,397 --> 00:30:16,009
It's my responsibility.
343
00:30:16,096 --> 00:30:17,924
- If it's yours, it's mine.
344
00:30:18,054 --> 00:30:20,230
We're the same.
345
00:30:20,317 --> 00:30:21,579
- No.
346
00:30:21,666 --> 00:30:23,494
It's not your responsibility.
347
00:30:23,581 --> 00:30:24,974
- Who's going to stop him?
348
00:30:25,061 --> 00:30:26,062
Dad won't listen.
349
00:30:26,149 --> 00:30:27,368
No one believes us.
350
00:30:27,455 --> 00:30:29,674
There's no one else.
351
00:30:29,761 --> 00:30:32,634
- Then--
352
00:30:32,721 --> 00:30:35,550
there has to be some other way.
353
00:30:35,637 --> 00:30:38,466
[soft music]
354
00:30:38,553 --> 00:30:45,560
♪ ♪
355
00:30:56,440 --> 00:30:58,312
We killed him, didn't we?
356
00:31:00,705 --> 00:31:02,229
I killed him.
357
00:31:23,119 --> 00:31:26,166
[dramatic music]
358
00:31:26,253 --> 00:31:33,173
♪ ♪
359
00:31:42,530 --> 00:31:46,273
- What you going to do,
Joey, shoot me in cold blood?
360
00:31:48,579 --> 00:31:50,103
Maybe this time it's different.
361
00:31:50,190 --> 00:31:51,800
Maybe you can go all the way.
362
00:31:56,370 --> 00:31:58,024
No.
363
00:31:58,154 --> 00:31:59,329
Never mind.
364
00:31:59,416 --> 00:32:00,896
[chuckles]
365
00:32:09,992 --> 00:32:16,956
♪ ♪
366
00:32:28,358 --> 00:32:29,925
- [grunts]
367
00:32:30,012 --> 00:32:36,976
♪ ♪
368
00:33:13,664 --> 00:33:16,624
[soft music]
369
00:33:27,548 --> 00:33:34,555
♪ ♪
370
00:33:54,966 --> 00:33:56,577
- This isn't what
happened, is it?
371
00:33:56,664 --> 00:33:58,970
- Yes, it is.
372
00:33:59,058 --> 00:34:00,407
I killed you.
373
00:34:00,494 --> 00:34:01,538
- You didn't kill me, Joey.
374
00:34:01,669 --> 00:34:03,410
You thought about it.
375
00:34:03,497 --> 00:34:06,413
You wanted to,
376
00:34:06,500 --> 00:34:10,417
but you were
only 12 years old.
377
00:34:10,547 --> 00:34:12,984
There was nothing you could do.
378
00:34:13,028 --> 00:34:15,117
- You died.
379
00:34:15,204 --> 00:34:16,118
It was in the news.
380
00:34:16,249 --> 00:34:19,469
- Presumed dead.
381
00:34:19,556 --> 00:34:21,254
Officially missing.
382
00:34:24,344 --> 00:34:28,783
But even back then,
you knew it was more than that.
383
00:34:28,870 --> 00:34:30,437
- Who then?
384
00:34:33,135 --> 00:34:36,138
- You know.
385
00:34:36,225 --> 00:34:37,922
You've always known.
386
00:34:42,188 --> 00:34:43,798
- I don't.
387
00:34:43,885 --> 00:34:46,714
[children laughing]
388
00:34:46,801 --> 00:34:53,808
♪ ♪
389
00:35:47,644 --> 00:35:52,606
- I see, it's all
coming back to you now.
390
00:36:02,964 --> 00:36:07,751
It was nine days after
you told me about Will.
391
00:36:07,882 --> 00:36:12,147
I know you think
I didn't believe you.
392
00:36:12,234 --> 00:36:13,801
I didn't at first.
393
00:36:13,931 --> 00:36:16,630
I didn't want to anyway.
394
00:36:16,717 --> 00:36:18,675
But it was all there.
395
00:36:18,762 --> 00:36:21,809
Everybody could see it
if they were looking.
396
00:36:26,074 --> 00:36:29,338
I spent that whole
week on the phone
397
00:36:29,425 --> 00:36:33,429
with the U.S.
Attorney's office.
398
00:36:33,560 --> 00:36:36,127
I practically lived
at the courthouse.
399
00:36:36,215 --> 00:36:39,218
I went out to
Judge Thomas' house,
400
00:36:39,348 --> 00:36:42,308
all the way out to Flagstaff.
401
00:36:42,395 --> 00:36:46,921
I begged him,
begged on my knees.
402
00:36:47,051 --> 00:36:49,619
- Why didn't you
just arrest him?
403
00:36:49,706 --> 00:36:51,055
You were a cop.
404
00:36:51,099 --> 00:36:54,842
- An Indian cop, just like you.
405
00:36:54,929 --> 00:36:57,236
I didn't have any jurisdiction.
406
00:36:57,279 --> 00:36:59,542
You think it was any
better back then?
407
00:36:59,629 --> 00:37:03,329
You think anybody was going
to let me arrest a white man?
408
00:37:03,459 --> 00:37:06,201
A priest?
409
00:37:06,332 --> 00:37:09,204
- Someone must have been
able to see he was a monster.
410
00:37:13,034 --> 00:37:16,298
- That's the thing, son,
411
00:37:16,385 --> 00:37:19,083
he wasn't a monster.
412
00:37:19,170 --> 00:37:22,348
He was just a man.
413
00:37:22,435 --> 00:37:26,134
There's no such
thing as monsters.
414
00:37:26,177 --> 00:37:30,356
There's just people
who do bad things
415
00:37:30,399 --> 00:37:35,361
and other people who do
bad things to stop them.
416
00:37:38,842 --> 00:37:41,671
- You saved those boys.
417
00:37:41,802 --> 00:37:43,107
You saved Will.
418
00:37:47,938 --> 00:37:50,811
You did the right thing.
419
00:37:50,898 --> 00:37:53,422
- That's what we have to
keep telling ourselves.
420
00:37:56,207 --> 00:37:58,297
But I know you're
not sure either.
421
00:38:00,777 --> 00:38:03,780
I didn't want
this for you, Joe.
422
00:38:03,867 --> 00:38:08,481
I wanted you far away from
this place, from this job,
423
00:38:08,568 --> 00:38:11,962
because it's impossible
being a lawman
424
00:38:12,006 --> 00:38:14,878
when our people
get the punishment
425
00:38:14,965 --> 00:38:16,663
without the protection.
426
00:38:16,750 --> 00:38:21,929
And men like him take what
they want and walk away free.
427
00:38:23,931 --> 00:38:27,108
We only have one choice
in a world like that.
428
00:38:27,238 --> 00:38:29,284
We did what we did.
429
00:38:29,328 --> 00:38:32,418
We did what we had to do.
430
00:38:32,505 --> 00:38:36,683
And one way or another,
we have to pay the price.
431
00:38:42,950 --> 00:38:46,127
[tense music]
432
00:38:46,214 --> 00:38:47,563
- George.
433
00:38:47,650 --> 00:38:49,435
Where is he?
434
00:38:49,478 --> 00:38:51,132
- I don't know.
435
00:38:52,742 --> 00:38:54,309
- Give me the gun.
436
00:38:54,396 --> 00:39:01,360
♪ ♪
437
00:39:06,365 --> 00:39:08,105
[gunshot]
438
00:39:08,149 --> 00:39:09,585
Go to the truck.
439
00:39:09,629 --> 00:39:11,195
Go.
440
00:39:11,239 --> 00:39:18,246
♪
441
00:40:13,127 --> 00:40:14,433
[gunshot]
442
00:40:25,661 --> 00:40:28,577
[panting]
443
00:40:29,796 --> 00:40:31,101
[gunshot]
444
00:40:31,145 --> 00:40:38,152
♪
445
00:42:00,321 --> 00:42:03,542
Chee, are you there?
446
00:42:04,847 --> 00:42:07,067
[static buzzing]
447
00:42:09,156 --> 00:42:13,464
If you can hear me,
448
00:42:13,552 --> 00:42:16,642
I got stabbed
449
00:42:16,729 --> 00:42:20,820
half a mile from my truck.
450
00:42:24,954 --> 00:42:27,783
Suspect's on foot.
451
00:42:27,827 --> 00:42:30,351
6'2".
452
00:42:32,353 --> 00:42:34,442
Dark clothes and a hood.
453
00:42:37,314 --> 00:42:39,578
He's got a gunshot wound
to his right shoulder.
454
00:42:43,103 --> 00:42:44,757
- Joe, you're breaking up.
455
00:42:44,844 --> 00:42:46,454
Say again.
456
00:42:46,497 --> 00:42:48,456
Joe?
457
00:42:48,543 --> 00:42:49,762
[static crackles]
458
00:42:52,112 --> 00:42:53,853
- It's not a monster, Jim.
459
00:42:56,029 --> 00:42:57,770
It's a man.
460
00:43:01,077 --> 00:43:02,949
He's just a man.
461
00:43:17,485 --> 00:43:20,662
- [vocalizing]
462
00:43:20,706 --> 00:43:23,447
[Bob Dylan's "Knocking
on Heaven's Door"]
463
00:43:23,491 --> 00:43:28,496
♪
464
00:43:38,506 --> 00:43:41,422
- ♪ Mama, take this
badge off of me ♪
465
00:43:41,509 --> 00:43:45,295
♪ ♪
466
00:43:45,339 --> 00:43:48,908
♪ I can't use it anymore
467
00:43:48,995 --> 00:43:52,128
♪ ♪
468
00:43:52,215 --> 00:43:54,261
♪ It's getting dark,
too dark to see ♪
469
00:44:05,925 --> 00:44:09,668
- ♪ Knock, knock, knocking
on heaven's door ♪
470
00:44:09,711 --> 00:44:12,758
♪
471
00:44:12,845 --> 00:44:16,631
♪ Knock, knock, knocking
on heaven's door ♪
472
00:44:26,685 --> 00:44:30,689
- ♪ Knock, knock, knocking
on heaven's door ♪
473
00:44:35,737 --> 00:44:37,086
Where's George?
474
00:44:37,173 --> 00:44:38,392
He's gone.
Go get him.
475
00:44:38,522 --> 00:44:39,828
Hyah!
476
00:44:40,002 --> 00:44:41,700
♪♪
477
00:44:41,830 --> 00:44:44,093
He's on Spenser's payroll,
along with
478
00:44:44,180 --> 00:44:46,400
I don't know who else
in there.
479
00:44:46,530 --> 00:44:49,098
Navajo Tribal Police.
Hands up!
480
00:44:49,229 --> 00:44:51,710
When you kill a man,
he's bound to you.
481
00:44:51,884 --> 00:44:53,624
♪♪
482
00:44:53,755 --> 00:44:55,931
I believe your husband
murdered B. J. Vines.
483
00:44:56,149 --> 00:44:58,412
♪♪
484
00:44:58,542 --> 00:44:59,979
You believe it,
or you can prove it?
485
00:45:00,153 --> 00:45:03,330
♪♪
486
00:45:05,201 --> 00:45:08,030
[soft music]
487
00:45:08,074 --> 00:45:15,081
♪
488
00:45:15,081 --> 00:45:20,081
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
489
00:45:15,081 --> 00:45:25,081
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
28251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.