Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
http://filocker.com
Free Watch Online & Download Movies
(English & Indonesian Subtitled)
2
00:00:21,463 --> 00:00:40,931
Terjemahan Bebas : Kang Wan
3
00:00:41,463 --> 00:00:59,931
Diselaraskan oleh
filocker.com
4
00:03:55,463 --> 00:03:58,931
Musim panas yang indah
5
00:03:57,933 --> 00:04:01,566
Suhu diperkirakan mencapai 80an.
6
00:04:00,668 --> 00:04:03,135
Berita terbaru,
Para ahli kesehatan melaporkan
7
00:04:03,137 --> 00:04:05,137
dari sebuah
peternakan unggas.
8
00:04:05,139 --> 00:04:07,572
Bahwa mereka mendapat
banyak sekali keluhan tentang
9
00:04:07,574 --> 00:04:09,607
Pesanan ayam mentah.
10
00:04:09,609 --> 00:04:11,575
Dan juga pesanan
daging kerbaunya.
11
00:04:11,577 --> 00:04:13,276
Sekarang kita
bahas ayam saja...
12
00:04:13,278 --> 00:04:15,577
yang dikemas pada hari Jumat
dan dikirim ke perbatasan kota.
13
00:04:15,579 --> 00:04:17,679
Seperti Fort Chicken dan Danville.
14
00:04:17,681 --> 00:04:18,735
Para pengamat unggas juga...
15
00:04:18,736 --> 00:04:19,948
Pagi sayang...
16
00:04:20,949 --> 00:04:22,082
Bangunlah.
17
00:04:22,084 --> 00:04:23,917
Pagi bu.
18
00:04:23,919 --> 00:04:25,017
Bagaimana perkembangan bukumu?
19
00:04:25,019 --> 00:04:26,051
Baik.
20
00:04:26,053 --> 00:04:28,253
Aku telah bekerja
keras untuk ini.
21
00:04:28,255 --> 00:04:29,220
Menulis ulang.
22
00:04:29,222 --> 00:04:31,021
Kembali ke draft awal, ibu tahu?
23
00:04:31,023 --> 00:04:33,256
Apa ibu sudah menyempatkan
untuk membaca naskahnya?
24
00:04:33,258 --> 00:04:35,223
Sudah dan ibu menyukainya.
25
00:04:35,225 --> 00:04:36,959
Oh, kalau begitu, ada masukan?
26
00:04:36,961 --> 00:04:37,960
Kritikan?
27
00:04:37,962 --> 00:04:40,728
Tidak.
Ibu pikir ini sudah bagus.
28
00:04:40,730 --> 00:04:42,930
Aku tidak akan menjadi penulis
terbaik jika tidak mendapat...
29
00:04:42,932 --> 00:04:44,031
Kritikan yang membangun.
30
00:04:44,033 --> 00:04:45,699
Tolong, kumohon.
31
00:04:45,701 --> 00:04:47,801
Baiklah, um...
32
00:04:47,803 --> 00:04:54,006
Kurasa karakternya
sangat tidak menyenangkan...
33
00:04:54,008 --> 00:04:55,974
Lebih kurang seperti itu.
34
00:04:55,976 --> 00:04:57,075
Dicatat
35
00:04:57,077 --> 00:05:00,844
Terlalu lamban, aku
merasa sedikit bosan.
36
00:05:01,146 --> 00:05:03,580
Jujur sekali bu.
37
00:05:03,582 --> 00:05:06,081
Aku juga tak tahu yang terjadi
dan dimana settingan ceritanya.
38
00:05:06,083 --> 00:05:07,383
Tidak dijelaskan secara baik.
39
00:05:07,385 --> 00:05:09,250
Sejujurnya, aku kurang
mengerti dengan plotnya.
40
00:05:09,252 --> 00:05:10,985
Sangat mengganggu, dan
tidak adanya penjelasan ini itu.
41
00:05:10,987 --> 00:05:12,586
Dalam gaya bercerita,
pengaturan waktu dan tempat.
42
00:05:12,588 --> 00:05:13,620
Okay.
43
00:05:13,622 --> 00:05:15,188
dan dimanakah letak konfliknya?
44
00:05:15,190 --> 00:05:16,221
Okay, okay.
45
00:05:16,223 --> 00:05:18,591
Ini... Ini... wow!
46
00:05:18,593 --> 00:05:20,959
Terima kasih.
47
00:05:20,961 --> 00:05:23,561
Tapi secara garis besar
aku menyukainya .
48
00:05:23,563 --> 00:05:25,396
Sekarang bangunlah, dan
ajari Anak anak SD itu...
49
00:05:25,398 --> 00:05:28,498
bagaimana menulis sebaik dirimu.
50
00:05:30,132 --> 00:05:33,334
BAB PERTAMA
Perahu itu jahat,
51
00:05:33,336 --> 00:05:36,303
Tapi dia menyayangi perahunya.
52
00:05:36,305 --> 00:05:38,405
BAB PERTAMA
Perahu itu jahat.
53
00:05:38,407 --> 00:05:41,940
Tapi dia tidak tahu sejahat apa.
54
00:05:41,942 --> 00:05:46,311
Perahu itu jahat,
Tapi masih bisa diterima.
55
00:05:46,313 --> 00:05:47,879
kejahatannya.
56
00:05:47,581 --> 00:05:49,681
BAB Pertama
Para pelaut itu...
57
00:05:49,683 --> 00:05:51,815
Gelas besar yang jahat.
58
00:05:56,253 --> 00:06:02,824
Hampir sampai.
59
00:06:02,526 --> 00:06:03,825
Ya Tuhan.
60
00:06:03,827 --> 00:06:04,926
Waduh, harus muter lagi.
61
00:06:04,928 --> 00:06:09,695
Sangat, sangat menjengkelkan.
62
00:06:09,697 --> 00:06:10,896
Apa kabar, Amigo?
63
00:06:10,898 --> 00:06:13,732
Hey, kau bukan pengedarku...
64
00:06:13,734 --> 00:06:16,833
Bukan, aku... aku Clint...
Hey, kau tidak menjual Shrooms? (jamur memabukkan)
65
00:06:16,835 --> 00:06:19,036
Bukan, Aku Clint Hadson.
66
00:06:19,038 --> 00:06:20,336
Apa dia Hudson?
67
00:06:20,338 --> 00:06:22,872
Hadson.
68
00:06:22,874 --> 00:06:23,738
Ya ini dia.
69
00:06:23,740 --> 00:06:25,574
Kubiarkan dia masuk.
70
00:06:25,576 --> 00:06:28,075
Tunggu dulu,
Jadi, ga jual Shrooms nih?
71
00:06:28,077 --> 00:06:29,943
Tidak.
72
00:06:46,788 --> 00:06:47,788
Permisi!
73
00:06:47,790 --> 00:06:49,589
Aku... aku ada masalah nih.
74
00:07:02,887 --> 00:07:05,887
Makan nih Ayam Jago
( kemaluan pria )
75
00:07:07,538 --> 00:07:09,672
Jangan lupa, tuan
Kau dihukum.
76
00:07:09,674 --> 00:07:11,706
Selesai sekolah,
langsung pulang ke rumah!
77
00:07:11,708 --> 00:07:12,707
Persetan, bu.
78
00:07:12,709 --> 00:07:13,642
Oh, yeah?
79
00:07:13,644 --> 00:07:14,708
Persetan kau!
80
00:07:14,710 --> 00:07:16,643
Aku akan sangat merindukanmu.
81
00:07:16,645 --> 00:07:18,110
Boleh kulepaskan ini?
82
00:07:18,112 --> 00:07:23,381
Jangan, Taman bermain ini
zona perang.
83
00:07:23,383 --> 00:07:25,383
Hati hati!
84
00:07:25,385 --> 00:07:26,751
Maaf, tidak lihat kau di sana.
85
00:07:26,753 --> 00:07:29,954
Mungkin kau harus lebih
hati hati dalam melangkah.
86
00:07:29,956 --> 00:07:31,989
Yeah.
87
00:07:37,927 --> 00:07:39,061
Pak Hudson!
88
00:07:39,063 --> 00:07:40,394
Hadson.
89
00:07:40,396 --> 00:07:41,528
Hai, uh, panggil aku Clint.
90
00:07:41,530 --> 00:07:44,063
Terima kasih sudah bisa datang,
walau pemberitahuannya dadakan.
91
00:07:44,065 --> 00:07:46,065
Sepertinya Bu Kenner tidak
bisa datang karena mual mual.
92
00:07:46,067 --> 00:07:49,968
Atau dia hamil karena ikut
aliran sesat, bisa saja demikian.
93
00:07:49,970 --> 00:07:53,070
Aku Wakil kepsek Simms
Kepsek Hudgson sedang di Bahama,
94
00:07:53,072 --> 00:07:54,938
Kau tahu, ketika posisi kosong,
95
00:07:54,940 --> 00:07:57,572
Wakil kepala sekolah harus
berakting menjadi kepala sekolah.
96
00:07:57,574 --> 00:07:58,839
Yeah, Aku baru ingat.
97
00:07:58,841 --> 00:08:01,607
Ruangan guru berada di seberang,
silakan ke sana dan minum capucchino panas.
98
00:08:01,609 --> 00:08:03,476
Well, rasanya sih kurang kuat buatku.
99
00:08:03,478 --> 00:08:06,078
Untuk menghadapi teror mengajar ini,
aku butuh sesuatu yang kuat.
100
00:08:06,080 --> 00:08:08,146
Bukan begitu Nona Gordon?
101
00:08:08,148 --> 00:08:09,380
Dia Lucu.
102
00:08:09,382 --> 00:08:10,681
Banyak sekali staf sekolah
yang bernasib buruk.
103
00:08:10,683 --> 00:08:11,947
Mari kita masuk ke kantor.
104
00:08:11,949 --> 00:08:14,383
Duduklah di kursi bola ini.
105
00:08:14,385 --> 00:08:15,950
Bawa Ponsel?
106
00:08:15,952 --> 00:08:18,085
Oh, iya.
107
00:08:18,087 --> 00:08:20,554
Aku harus menahannya dulu.
108
00:08:20,556 --> 00:08:20,979
Kau serius?
109
00:08:21,156 --> 00:08:23,689
Ya, di sekolah
ini dilarang bawa ponsel.
110
00:08:23,691 --> 00:08:26,457
Dan kita tidak bisa meminta anak anak
untuk berbuat macam macam bung.
111
00:08:26,459 --> 00:08:28,626
Jadi simpan semua busukberry itu.
112
00:08:30,795 --> 00:08:31,895
Nah ini dia.
113
00:08:31,897 --> 00:08:32,862
Sekarang aku harus memperingatkanmu.
114
00:08:32,864 --> 00:08:35,564
Aku memimpin sekolah ini
dengan perahu (aturan) yang ketat
115
00:08:35,566 --> 00:08:37,865
Yah, aku bisa menyesuaikan diri.
116
00:08:37,867 --> 00:08:39,834
Sebenarnya lucu
kau bilang begitu.
117
00:08:39,836 --> 00:08:42,035
Sebenarnya aku sedang
menulis buku tentang perahu.
118
00:08:42,037 --> 00:08:44,170
Well, ini lebih perahu boat.
Aku bawa bukunya sekarang.
119
00:08:44,172 --> 00:08:45,905
Jika kau memintaku
untuk menjelaskan...
120
00:08:45,907 --> 00:08:47,840
Filosofi cara mengajarku...
121
00:08:47,842 --> 00:08:48,042
Aku tidak.
122
00:08:48,043 --> 00:08:50,642
Ada beberapa piagam
sekolah dari luar Boston.
123
00:08:50,644 --> 00:08:54,177
Yang benar benar mengilhami
dan merevolusi dunia pendidikan
124
00:08:54,179 --> 00:08:56,078
Aku tak yakin kau
bisa mempraktekannya.
125
00:08:56,080 --> 00:08:59,714
Aku ingin anak anak ini
kembali ke era sebelum digital.
126
00:08:59,716 --> 00:09:01,749
Tanpa ponsel, dan aku tak peduli.
127
00:09:01,751 --> 00:09:05,185
Jika terjadi kiamat internet,
aku ingin menyelamatkan anak anak.
128
00:09:05,187 --> 00:09:06,151
Selama masa itu.
129
00:09:06,153 --> 00:09:08,419
Tak peduli, aku
akan mengurung mereka.
130
00:09:08,421 --> 00:09:09,753
Dan itu akan kulakukan.
131
00:09:09,755 --> 00:09:11,721
Sekarang, ini dia peta sekolah.
132
00:09:11,723 --> 00:09:13,822
Bu Kenner mengajar di kelas 12.
133
00:09:13,824 --> 00:09:15,057
Oh, aku tak perlu itu.
134
00:09:15,059 --> 00:09:16,491
Sebenarnya aku alumni sekolah ini.
135
00:09:16,493 --> 00:09:18,458
Angkatan '88.
136
00:09:18,460 --> 00:09:20,093
Hey, kau tahu apa?
137
00:09:20,095 --> 00:09:22,160
Itu di luar perkiraanku.
138
00:09:22,162 --> 00:09:23,828
Baiklah.
139
00:09:23,830 --> 00:09:25,729
Jangan melucu tentang
pistol di kelas bung.
140
00:09:25,731 --> 00:09:26,596
Tidak.
141
00:09:26,598 --> 00:09:27,463
Jangan di sekolah.
142
00:09:27,465 --> 00:09:30,198
Yeah.
Itu tidak lucu.
143
00:09:30,200 --> 00:09:31,998
Yeah, temanku bernama David.
144
00:09:32,000 --> 00:09:33,566
Dia luar biasa.
145
00:09:33,568 --> 00:09:35,801
Dia lebih tua dariku
Tapi memiliki...
146
00:09:35,803 --> 00:09:37,869
Tubuh yang mengagumkan.
147
00:09:37,871 --> 00:09:40,938
Jika aku boleh jujur,
Dia memiliki...
148
00:09:40,940 --> 00:09:43,806
Bola yang Fantastik
yang suka kumainkan.
149
00:09:43,808 --> 00:09:48,043
Yang begitu kencang
dan berbulu...
150
00:09:48,045 --> 00:09:50,010
Teman main Tennis.
151
00:09:50,012 --> 00:09:52,213
Dave itu teman main tenisku.
152
00:09:57,214 --> 00:09:58,447
Hai.
153
00:09:58,552 --> 00:10:00,753
Emm, kau tahu yang mana
cangkir milik bu Kenner?
154
00:10:00,755 --> 00:10:03,188
Bung, aku tak tahu
apa yang dia minum.
155
00:10:03,190 --> 00:10:04,221
Inilah yang aku tahu.
156
00:10:04,223 --> 00:10:07,158
Aku tahu, ini sebuah tombol
peringatan pemerkosaan.
157
00:10:07,160 --> 00:10:10,528
Ini akan memberi alarm
peringatan pada polisi lokal...
158
00:10:10,530 --> 00:10:13,096
Yang akan datang dalam 2 menit,
jika kau memutuskan menyentuhku...
159
00:10:13,098 --> 00:10:14,831
dan atau menikmatiku.
160
00:10:14,833 --> 00:10:16,699
Kau mau tahu, kenapa
aku punya tombol ini?
161
00:10:16,701 --> 00:10:17,566
Jangan jawab.
Akan kuberitahu...
162
00:10:17,568 --> 00:10:20,501
Sebab pemerintahan
negara bagian illnois tidak...
163
00:10:20,503 --> 00:10:23,804
mempercayai warganya cukup
akan kebijakan keamanan...
164
00:10:23,806 --> 00:10:25,138
kenyamanan dan keadilan.
165
00:10:25,140 --> 00:10:27,740
Okay.
166
00:10:27,742 --> 00:10:29,940
Jadi yang mana?
167
00:10:33,177 --> 00:10:35,979
Hmm, dia agak...
168
00:10:35,981 --> 00:10:38,214
traumatik, ya?
169
00:10:54,285 --> 00:10:55,319
Ya Tuhan.
170
00:10:55,994 --> 00:10:57,862
Lucy?
171
00:10:57,864 --> 00:10:58,795
Lucy McCormick?
172
00:10:58,797 --> 00:10:59,862
Ini.. ini.. Clint Hadson.
173
00:10:59,864 --> 00:11:01,029
Oh, ya Tuhan!
174
00:11:01,031 --> 00:11:02,864
Wow, apa yang kau lakukan di sini?
175
00:11:02,866 --> 00:11:04,832
Well, aku menggantikan bu Kenner.
176
00:11:04,834 --> 00:11:07,367
Oh, ya Tuhan, bagus sekali.
177
00:11:07,369 --> 00:11:09,668
Kudengar kau tinggal di New York.
178
00:11:09,670 --> 00:11:10,669
Yeah, begitulah.
di Brooklyn.
179
00:11:10,671 --> 00:11:15,106
Tapi sekarang aku di kota ini untuk
sementara, tinggal di rumah Charman.
180
00:11:15,108 --> 00:11:17,208
Oh.
181
00:11:17,210 --> 00:11:18,142
Siapa Charman?
182
00:11:18,144 --> 00:11:20,009
Ibuku.
183
00:11:20,011 --> 00:11:21,076
Ah!
184
00:11:21,078 --> 00:11:24,612
Tapi lebih mirip guesthouse, jadi...
185
00:11:24,614 --> 00:11:26,715
Kau jadi guru, sekarang?
186
00:11:26,717 --> 00:11:27,881
Tidak.
187
00:11:27,883 --> 00:11:29,716
Well, maksudku, ya.
188
00:11:29,718 --> 00:11:31,884
Aku, em, aku kadang menjadi
guru pengganti di New York.
189
00:11:31,886 --> 00:11:35,119
Tapi aku benar benar seorang penulis.
190
00:11:35,121 --> 00:11:37,222
Itu bagus.
191
00:11:38,223 --> 00:11:42,025
Ya Tuhan panas sekali
di luar sana ya...
192
00:11:42,027 --> 00:11:43,259
Musim yang tidak bisa diprediksi.
193
00:11:43,261 --> 00:11:47,363
Yeah.
194
00:11:47,365 --> 00:11:51,900
Uh, Wade,
Pernah bertemu Clint?
195
00:11:51,902 --> 00:11:53,866
Tidak tuh.
Aku Wade Johnson...
196
00:11:53,868 --> 00:11:56,002
Kau senang bertemu aku.
aku tak senang ketemu kamu.
197
00:11:56,004 --> 00:11:58,037
Sebenarnya kita ketemu tadi.
198
00:11:58,039 --> 00:12:01,672
Kau parkir menghalangiku.
199
00:12:01,674 --> 00:12:03,274
Apa yang kau bicarakan?
200
00:12:03,276 --> 00:12:04,240
Tidak.
201
00:12:04,242 --> 00:12:07,676
Tidak apa apa, hanya
kau parkir terlalu dekat, jadi...
202
00:12:07,678 --> 00:12:08,861
Aku tidak bisa keluar dari...
203
00:12:08,861 --> 00:12:12,046
Mobilku memiliki
Dual buaannn betuluuannn.
204
00:12:12,048 --> 00:12:13,414
Maksudnya?
205
00:12:13,416 --> 00:12:15,815
Dual Buann Betuluuaaann.
206
00:12:15,817 --> 00:12:18,751
Dual Buaann...
Dual Buaann...
207
00:12:18,753 --> 00:12:19,718
Dual Buaann Betuluaaann.
208
00:12:19,720 --> 00:12:23,688
Ini...
Dual Buaann...
209
00:12:23,690 --> 00:12:26,756
Dual Ban Betulan.
210
00:12:26,758 --> 00:12:30,292
Dual Betulan...
Buaann Betulluuaann.
211
00:12:30,294 --> 00:12:31,893
Punya dual Buaan Betuluaann.
212
00:12:31,895 --> 00:12:36,196
Dual Buaaannn...
213
00:12:36,198 --> 00:12:39,233
Dual Buaann...
Aku tak mengerti.
214
00:12:39,235 --> 00:12:42,368
Mobilku memakai Ban
tambahan di bagian belakang.
215
00:12:42,370 --> 00:12:44,203
Ah.
216
00:12:44,205 --> 00:12:47,104
Dual Buaan...
Jadi, Clint,
217
00:12:47,106 --> 00:12:48,739
Menurut kabar, kau seorang penulis?
218
00:12:48,741 --> 00:12:49,840
Hmm?
219
00:12:49,842 --> 00:12:54,343
Apa yang kau tulis?
Oh, belum ada yang sempat dicetak.
220
00:12:54,345 --> 00:12:56,878
Aku sebenarnya sedang
mengerjakan novel pertamaku.
221
00:12:56,880 --> 00:12:57,745
Betulkah?
222
00:12:57,747 --> 00:12:59,413
Yeah.
223
00:12:59,415 --> 00:13:01,447
Oh, yeah, itulah mengapa
aku tinggal di rumah.
224
00:13:01,449 --> 00:13:05,684
Kau tahu, untuk mengumpulkan
inspirasi saat menulis cerita.
225
00:13:05,686 --> 00:13:07,719
Tapi aku juga butuh sedikit uang...
226
00:13:09,721 --> 00:13:12,857
Uang...
227
00:13:12,859 --> 00:13:14,191
Duit untuk...
228
00:13:14,193 --> 00:13:15,192
Doug.
229
00:13:15,194 --> 00:13:16,125
Kebutuhan sekarang.
230
00:13:16,127 --> 00:13:17,426
Okay.
231
00:13:17,428 --> 00:13:18,995
Wow, Bagus untukmu.
232
00:13:18,997 --> 00:13:19,995
Sangat menarik!
233
00:13:19,997 --> 00:13:20,895
Oh, terima kasih.
234
00:13:20,897 --> 00:13:22,296
Tentang apa?
235
00:13:22,298 --> 00:13:24,931
Oh, uh, well,
ini.. ini sebuah novel horror.
236
00:13:24,933 --> 00:13:28,134
Em, ini tentang seorang pria yang
membeli sebuah perahu boat...
237
00:13:28,136 --> 00:13:33,037
Tapi perahu itu dikuasai hantu...
238
00:13:33,039 --> 00:13:34,138
Seperti Christine?
239
00:13:34,140 --> 00:13:36,840
Maksudnya?
240
00:13:36,842 --> 00:13:38,208
Christine, karya Stephen King.
241
00:13:38,210 --> 00:13:40,777
Seorang pria membeli mobil,
dan mobilnya kerasukan hantu.
242
00:13:40,779 --> 00:13:42,310
Oh.
243
00:13:42,312 --> 00:13:43,945
Um...
244
00:13:43,947 --> 00:13:45,478
Tapi ini tentang sebuah perahu.
245
00:13:45,480 --> 00:13:47,813
Jadi lebih mirip speed 2?
246
00:13:47,815 --> 00:13:49,781
Bintangnya?
247
00:13:49,783 --> 00:13:54,151
Sandra Bullock, ya, tentu saja.. dan...?
248
00:13:54,153 --> 00:13:55,085
Keanu Reeves?
249
00:13:55,087 --> 00:13:55,951
Jason Patric!
250
00:13:55,953 --> 00:13:56,985
Betul.
251
00:13:56,987 --> 00:13:58,420
Aku fans nya Jason Patric.
252
00:13:58,422 --> 00:13:59,286
Jason Patric.
253
00:13:59,288 --> 00:14:00,153
Oh, Lost Boys!
254
00:14:00,155 --> 00:14:01,020
Mereka tidak hilang (lost)
255
00:14:01,022 --> 00:14:01,887
Kiefer.
256
00:14:01,889 --> 00:14:02,987
Mereka vampir.
257
00:14:04,740 --> 00:14:06,757
Yeah, mereka tersesat...
258
00:14:06,759 --> 00:14:09,293
Baiklah, mari kita mulai!
259
00:14:09,295 --> 00:14:11,827
Kelasmu bersebelahan
dengan kelasku.
260
00:14:11,829 --> 00:14:13,195
Bisa kuantar, bila kau mau...
261
00:14:13,197 --> 00:14:14,996
Oh, um, yeah.
262
00:14:14,998 --> 00:14:17,864
Pasti menyenangkan.
263
00:14:23,036 --> 00:14:28,072
Kau jelek sekali.
264
00:14:28,074 --> 00:14:31,742
Jika pantatku punya lubang,
mirip sekali sama mukamu.
265
00:14:31,744 --> 00:14:35,378
Yeah, kau mirip sekali
sama lubang pantatku.
266
00:14:35,380 --> 00:14:37,246
Kau seperti kena cacar air.
267
00:14:37,248 --> 00:14:39,181
Pantat ambeien yang terkena cacar air.
268
00:14:39,183 --> 00:14:42,450
yeah, jika cacar air
menempel di pantatku.
269
00:14:43,151 --> 00:14:44,985
Kita sudah sampai
Kelas empat.
270
00:14:44,987 --> 00:14:46,119
Kelasku
271
00:14:46,121 --> 00:14:48,220
Dan kelasmu di sana.
272
00:14:48,222 --> 00:14:49,322
Semoga berhasil.
273
00:14:49,324 --> 00:14:50,855
Panggil aku jika butuh sesuatu.
274
00:14:50,857 --> 00:14:53,523
Ruang olahraga di bagian bawah.
275
00:14:53,525 --> 00:14:55,325
Yeah, apa masalah pria tadi?
276
00:14:55,327 --> 00:14:56,426
Dia seperti pria bermasalah.
277
00:14:57,427 --> 00:15:00,363
Dia itu pacarku.
278
00:15:00,365 --> 00:15:01,463
Maaf telat anak anak.
279
00:15:01,465 --> 00:15:02,864
Aku baru saja mengantar teman.
280
00:15:02,866 --> 00:15:05,099
Eric, apa itu?
281
00:15:05,101 --> 00:15:07,167
Buang itu sekarang!
282
00:15:14,474 --> 00:15:16,540
Hey, apa ada yang
meminta guru pengganti?
283
00:15:18,142 --> 00:15:20,079
Ooh, kelas yang ramai.
284
00:15:25,081 --> 00:15:27,081
Kangker pamanku...
285
00:15:27,145 --> 00:15:28,215
memangsa perutnya.
286
00:15:28,217 --> 00:15:31,985
Lalu dia bercerai...
287
00:15:31,987 --> 00:15:34,954
Menghancurkan pikirannya.
288
00:15:34,956 --> 00:15:38,890
Ngomong ngomong
saat itu liburanku.
289
00:15:38,892 --> 00:15:40,058
Mari dimulai, murid murid.
290
00:15:40,060 --> 00:15:43,060
Mungkin kita diciptakan oleh Tuhan.
291
00:15:43,062 --> 00:15:46,229
Yang mengirimkan anak
satu satunya mati untuk kita.
292
00:15:46,231 --> 00:15:50,032
Atau mungkin kita
asalnya kera yang berkembang...
293
00:15:50,034 --> 00:15:52,533
Yang selalu komplen,
sampai suatu hari kita bicara...
294
00:15:52,535 --> 00:15:54,101
"Aku tidak menyukai rambut ini...
295
00:15:54,103 --> 00:15:57,471
Tolong naik ke kepalaku
dan berak di sana"
296
00:15:57,473 --> 00:15:59,104
Siapa yang berani bilang?
297
00:15:59,106 --> 00:16:01,841
Aku tidak bisa
Sebab negara bagian illnois...
298
00:16:01,843 --> 00:16:04,309
Tidak mengijinkanku, Hank.
299
00:16:05,978 --> 00:16:10,915
Aku tahu aku guru pengganti
tapi aku juga bisa jadi temanmu.
300
00:16:10,917 --> 00:16:14,116
Dulu sekali aku duduk
di bangku yang sama di sini.
301
00:16:14,118 --> 00:16:16,419
Nyatanya, jangan
beritahu guru yang lain...
302
00:16:16,421 --> 00:16:24,419
Aku ingin kalian memanggilku
dengan nama awal saja.
303
00:16:25,895 --> 00:16:26,994
Vagina? (CUNT)
304
00:16:26,996 --> 00:16:28,828
Apa?
305
00:16:28,830 --> 00:16:34,166
Tidak... kau tidak boleh...
Okay, namaku Clint.
306
00:16:34,168 --> 00:16:35,266
kau tahu?
307
00:16:35,268 --> 00:16:38,936
Panggil saja pak Hadson.
308
00:16:38,938 --> 00:16:41,872
Aku bukan guru betulan.
309
00:16:41,874 --> 00:16:44,841
Aku hanya guru pengganti
untuk membayar beberapa tagihan.
310
00:16:44,843 --> 00:16:47,577
Aku sedang menulis
sebuah novel horror.
311
00:16:47,579 --> 00:16:48,578
Keren kan?
312
00:16:48,580 --> 00:16:50,312
Yeah, keren sekali, keparat.
313
00:16:50,314 --> 00:16:52,214
Maaf.
314
00:16:52,216 --> 00:16:53,080
Siapa namamu?
315
00:16:53,082 --> 00:16:54,014
Patriot.
316
00:16:54,016 --> 00:16:55,348
Dia mau BAB.
317
00:16:55,350 --> 00:16:56,916
Diam kau!
318
00:16:56,918 --> 00:16:58,918
Namamu Patriot?
319
00:16:58,920 --> 00:17:00,451
Betul sekali
320
00:17:00,453 --> 00:17:02,387
Aku lahir 11 September.
321
00:17:02,389 --> 00:17:05,255
Tuhan mengirimku pada hari itu.
322
00:17:05,257 --> 00:17:09,359
Itulah mengapa, nanti di ULTAH ke 18ku,
aku akan bergabung dengan tentara.
323
00:17:09,361 --> 00:17:12,228
Untuk memukul kepala2 bersurban itu.
324
00:17:12,230 --> 00:17:15,396
Wow,
ambisi yang tinggi sekali.
325
00:17:15,398 --> 00:17:17,499
Pertama, bisakah kau jaga bahasamu?
326
00:17:17,501 --> 00:17:18,499
Patriot?
327
00:17:18,501 --> 00:17:20,000
Supaya aku tidak mengusirmu keluar.
328
00:17:20,002 --> 00:17:21,502
Yeah, sementara kau bicara
aku hanya memelototi...
329
00:17:21,504 --> 00:17:23,503
Ratusan Vagina.
330
00:17:23,505 --> 00:17:24,370
Baiklah.
331
00:17:24,372 --> 00:17:25,270
Berikan ponselmu.
332
00:17:25,272 --> 00:17:26,371
Kenapa?
333
00:17:26,373 --> 00:17:28,306
Sebab kau dilarang
membawanya ke dalam kelas.
334
00:17:28,308 --> 00:17:29,873
Kepala sekolahmu yang bilang.
335
00:17:29,875 --> 00:17:32,376
Bagaimana kalau aku mulai
menangis, dan bilang ke orangtuaku...
336
00:17:32,378 --> 00:17:38,914
tentang bagaimana kau menyentuhku
dengan penuh nafsu.
337
00:17:38,916 --> 00:17:44,617
Jangan bilang kau yang
mencoreti mobilku tadi pagi?
338
00:17:47,021 --> 00:17:52,057
OK, kita lanjutkan, aku sudah
menyelesaikan draft pertama novelnya.
339
00:17:52,059 --> 00:17:55,192
Siapa yang berani ke depan dan
membacakan bab pertamanya?
340
00:17:55,194 --> 00:17:58,328
Dan kalian bisa memberiku masukan.
341
00:17:58,330 --> 00:17:59,495
Bagus, siapa namamu?
342
00:17:59,497 --> 00:18:02,130
Si Bodoh.
343
00:18:02,132 --> 00:18:03,131
Calvin.
344
00:18:03,133 --> 00:18:05,532
Calvin, majulah.
345
00:18:11,238 --> 00:18:13,639
Silakan.
346
00:18:13,641 --> 00:18:15,973
BAB PERTAMA
Trent sangat suka perahu boat.
347
00:18:15,975 --> 00:18:18,609
Tetapi ketika dia mengorbankan semuanya
demi perahu bernama Anna Marie
348
00:18:18,611 --> 00:18:21,043
Dia tidak sadar telah
berurusan dengan kutukan setan.
349
00:18:21,045 --> 00:18:24,112
"Ini telah dibeli dengan
transaksi harga murah
350
00:18:24,114 --> 00:18:27,014
Kau cocok sekali jadi
tokoh novel horror.
351
00:18:27,016 --> 00:18:29,282
"Dan dia membelinya
tanpa pikir panjang...
352
00:18:31,283 --> 00:18:33,352
Hey.
353
00:18:33,354 --> 00:18:35,419
Kau dengar aku?
354
00:18:41,026 --> 00:18:43,627
Ow!
355
00:18:52,929 --> 00:18:54,068
Baiklah.
356
00:18:54,070 --> 00:18:55,734
Semuanya harap tenang.
Diam di sini.
357
00:18:55,736 --> 00:18:57,437
Akan kubawa Patriot
ke ruang perawat.
358
00:18:57,439 --> 00:18:58,304
Ayolah.
359
00:18:58,306 --> 00:19:00,238
Ayolah.
360
00:19:00,240 --> 00:19:02,241
Jangan manja.
361
00:19:02,243 --> 00:19:04,175
Coba kulihat, Patriot,
362
00:19:04,177 --> 00:19:06,310
Coba kulihat.
363
00:19:06,312 --> 00:19:09,379
Ini harusnya...
364
00:19:09,381 --> 00:19:12,147
Tak ada yang bisa
kulakukan pada luka ini di sini.
365
00:19:12,149 --> 00:19:14,249
Dia harus dibawa ke Rumah sakit
366
00:19:14,251 --> 00:19:15,383
Baiklah.
367
00:19:15,385 --> 00:19:17,051
Patriot bisa menahannya.
368
00:19:17,053 --> 00:19:18,185
Benar kan, Patriot?
369
00:19:18,187 --> 00:19:19,187
Kau seorang tentara.
370
00:19:44,198 --> 00:19:46,233
Indah, indah sekali...
Shrooms
371
00:19:54,581 --> 00:19:59,216
Salah satu muridku mencoba
untuk memakan pipi temannya.
372
00:19:59,218 --> 00:20:00,750
Bagaimana harimu?
373
00:20:00,752 --> 00:20:02,650
Aku, aku minta maaf
atas ucapanku tadi pagi.
374
00:20:02,652 --> 00:20:04,085
Apa yang terjadi?
375
00:20:04,087 --> 00:20:05,785
Ketika aku bilang
pacarmu bermasalah.
376
00:20:05,787 --> 00:20:08,087
Aku tidak tahu kalian sudah
berpacaran... dan aku merasa...
377
00:20:08,089 --> 00:20:09,154
merasa menyesal.
378
00:20:09,156 --> 00:20:11,189
Bukan itu, di kelasmu,
apa yang terjadi?
379
00:20:11,191 --> 00:20:13,791
Oh, gadis itu telah
berbuat gila pada Patriot.
380
00:20:13,793 --> 00:20:14,858
Dia telah menggigitnya.
381
00:20:14,860 --> 00:20:16,225
Aku telah membawanya
ke ruang perawatan.
382
00:20:16,227 --> 00:20:17,759
Kau tidak membawa
gadis itu ke kantor kepsek?
383
00:20:17,761 --> 00:20:20,361
Kau bercanda?
Aku ingin memberinya selamat.
384
00:20:20,363 --> 00:20:22,162
Anak yang digigitnya kurang ajar.
385
00:20:42,614 --> 00:20:43,848
Hey!
386
00:20:45,849 --> 00:20:49,219
Kau telah menggigit wajah temanku.
387
00:20:50,221 --> 00:20:53,588
Kau gila atau kenapa?
388
00:20:53,590 --> 00:20:55,122
Hey, kau jalang!
389
00:20:55,124 --> 00:20:57,190
Aku hanya ingin bilang ke mereka...
390
00:20:57,192 --> 00:21:00,760
Seperti, "anak anak, aku seorang penulis
yang pindah dari kota New York...
391
00:21:00,762 --> 00:21:04,163
Aku lebih keren dari guru biasa kalian"
392
00:21:04,165 --> 00:21:05,731
Hari ini bisa jadi super menyenangkan.
393
00:21:05,733 --> 00:21:07,465
Anak anak biasanya
kasar sama guru pengganti.
394
00:21:07,467 --> 00:21:09,834
Yeah, tapi ini jauh
berbeda dari jaman kita dulu...
395
00:21:09,836 --> 00:21:10,868
tumbuh.
396
00:21:10,870 --> 00:21:14,171
Mereka, seperti bukan sosok anak anak.
397
00:21:14,173 --> 00:21:15,839
Waah!
398
00:21:24,814 --> 00:21:27,714
Apa apaan?
399
00:21:27,716 --> 00:21:29,683
Oh, tak mungkin selucu itu.
400
00:21:29,717 --> 00:21:42,915
Indonesian Sub : Kang Wan
401
00:22:46,485 --> 00:22:47,517
Kau masih lajang?
Ooh la la.
402
00:22:47,519 --> 00:22:50,887
Yeah, aku seorang pemalu..
403
00:22:50,889 --> 00:22:53,689
Oh, kau...
Kau akan digilai oleh para gadis..
404
00:22:53,691 --> 00:22:54,955
Di Fort Chicken.
405
00:22:54,957 --> 00:22:56,324
Oh, yeah.
406
00:22:56,326 --> 00:22:57,425
Para gadis Fort chicken
407
00:22:57,427 --> 00:22:58,625
Yeah, yang paling seksi!
408
00:23:03,864 --> 00:23:06,331
Aah!
409
00:23:06,333 --> 00:23:07,965
Apa yang terjadi
di sini, anak anak?
410
00:23:15,740 --> 00:23:17,873
Sialan!
411
00:23:24,874 --> 00:23:28,341
Apa yang terjadi padaku?
412
00:23:33,253 --> 00:23:35,586
Wakil kepsek Simms.
413
00:23:36,889 --> 00:23:39,590
Kau bicara dengan Simms.
414
00:23:39,592 --> 00:23:43,694
Aku dalam pengaruh
obat dan kondisi mabuk...
415
00:23:43,696 --> 00:23:50,632
Mungkin aku tidak bisa melihat hal hal
dengan benar, tapi aku yakin...
416
00:23:50,634 --> 00:23:53,301
Aku yakin beberapa dari siswa anda...
417
00:23:53,303 --> 00:23:57,371
Mungkin sedang
memakan pak Pedersen.
418
00:23:59,605 --> 00:24:01,441
Sekali lagi, ini mungkin saja...
419
00:24:01,443 --> 00:24:02,443
pengaruh obat.
420
00:24:08,780 --> 00:24:10,478
Okay, baiklah.
421
00:24:10,480 --> 00:24:12,647
Pertunjukannya selesai.
422
00:24:12,649 --> 00:24:17,418
Aku mungkin cuma wakil kepsek,
tapi kalian jangan gila dong!
423
00:24:17,420 --> 00:24:20,920
Hey, jangan, jangan...
aku punya radang kandung kemih.
424
00:24:20,922 --> 00:24:24,723
Siapa wali kelas mu?
425
00:24:24,725 --> 00:24:32,724
Aah!
426
00:24:36,300 --> 00:24:38,501
Aah!
427
00:24:43,072 --> 00:24:43,971
Aah!
428
00:24:43,973 --> 00:24:46,006
Oh!
429
00:24:54,444 --> 00:24:56,414
Lepaskan ini!
430
00:24:56,416 --> 00:24:59,717
Senang bertemu kau lagi, Clint.
431
00:24:59,719 --> 00:25:00,684
Sama sama.
432
00:25:00,686 --> 00:25:04,554
Oh, lihat, pembantaian besar
433
00:25:04,556 --> 00:25:08,356
Aah!
434
00:25:08,358 --> 00:25:09,890
Seseorang, tolong panggil polisi!
435
00:25:09,892 --> 00:25:11,057
Tunggu, akan kupijit tombolnya!
436
00:25:11,059 --> 00:25:12,825
Ow!
437
00:25:12,827 --> 00:25:14,459
Oh! Ah!
438
00:25:14,461 --> 00:25:15,992
Ayolah, Johnson!
439
00:25:15,994 --> 00:25:18,362
Apa yang sedang terjadi?
440
00:25:23,733 --> 00:25:26,466
Apa yang sedang terjadi?
441
00:25:29,604 --> 00:25:30,803
Tunggu, itu Wade.
442
00:25:30,805 --> 00:25:33,106
Wade.
443
00:25:35,107 --> 00:25:36,842
Ya Tuhan...
444
00:25:39,844 --> 00:25:42,681
Baik semuanya, dengarkan!
445
00:25:43,683 --> 00:25:45,683
Mundurlah semuanya!
446
00:25:45,685 --> 00:25:47,786
Aku seorang mantan juara Football.
447
00:25:47,788 --> 00:25:49,119
Kalian cuma sekelompok anak kecil.
448
00:25:49,121 --> 00:25:50,520
Oh.
449
00:25:50,522 --> 00:25:53,055
Dengar, kita mau membalas itu...
450
00:25:53,057 --> 00:25:54,456
Pada Wakepsek Simms, okay?
451
00:25:54,458 --> 00:25:55,589
Aku tahu, aku juga.
452
00:25:55,591 --> 00:25:57,725
Tapi...
453
00:25:57,727 --> 00:25:59,792
Kalian sudah kelewat batas.
454
00:26:03,563 --> 00:26:05,463
Kalian tidak boleh memakan guru.
455
00:26:05,465 --> 00:26:06,996
Bung!
456
00:26:08,999 --> 00:26:11,566
Tahan dulu!
457
00:26:11,568 --> 00:26:15,669
Aah!
458
00:26:15,671 --> 00:26:16,636
Ah!
459
00:26:16,638 --> 00:26:17,737
Terima ini! Ha!
460
00:26:22,809 --> 00:26:23,874
Ayo, Johnson!
461
00:26:23,876 --> 00:26:25,708
Lari, Johnson!
462
00:26:25,710 --> 00:26:28,110
Kau bisa...
Tidak, jangan.
463
00:26:28,112 --> 00:26:30,445
Aah!
464
00:26:34,918 --> 00:26:36,783
Mereka... Mereka menyerang
wakil kepala sekolah.
465
00:26:36,785 --> 00:26:39,652
Lalu mereka mulai memburu...
466
00:26:39,654 --> 00:26:41,687
Hello? Hello?
467
00:26:53,088 --> 00:26:54,722
Teleponnya mati.
468
00:26:54,832 --> 00:26:55,833
Aah!
469
00:26:55,835 --> 00:26:57,934
Anak anak itu bergerak cepat sekali.
470
00:26:57,936 --> 00:27:00,503
Aku sudah dipilih dua kali.
471
00:27:00,505 --> 00:27:03,138
Membela bertahun tahun,
Kerry County.
472
00:27:03,140 --> 00:27:05,440
Aku harusnya menang
lagi di tahun ke tiga.
473
00:27:07,442 --> 00:27:08,709
Tapi secara politis...
474
00:27:08,711 --> 00:27:09,877
Apa yang kau bicarakan?
475
00:27:09,878 --> 00:27:11,144
Jangan keluar!
476
00:27:11,146 --> 00:27:13,111
Anak anak itu...
Aah!
477
00:27:13,113 --> 00:27:15,813
Oh, Tuhan!
478
00:27:15,815 --> 00:27:16,814
Oh, tidak tidak tidak
479
00:27:16,816 --> 00:27:17,815
Itu Angela.
480
00:27:17,817 --> 00:27:20,083
Angela, ini aku pak Lacey.
481
00:27:20,085 --> 00:27:22,984
Ugh.
482
00:27:22,986 --> 00:27:25,120
Oh, itu Dave!
483
00:27:25,122 --> 00:27:26,687
Dave datang!
484
00:27:26,989 --> 00:27:28,623
Lihat?
485
00:27:28,625 --> 00:27:30,123
Semuanya akan baik baik saja!
486
00:27:30,125 --> 00:27:31,157
Ooh, sialan.
487
00:27:31,159 --> 00:27:32,491
Polisi!
488
00:27:38,993 --> 00:27:39,988
Sialan.
489
00:27:39,998 --> 00:27:42,131
Akan kumakan semua.
490
00:27:42,133 --> 00:27:44,032
Baiklah anak anak, tenanglah.
491
00:27:44,034 --> 00:27:46,667
Kalian harus beritahu
aku apa yang terjadi.
492
00:27:50,439 --> 00:27:52,438
Kalian makan siang sama
pai stroberri atau apa?
493
00:27:52,440 --> 00:27:55,007
Apa yang terjadi?
494
00:27:55,009 --> 00:27:55,907
Aku datang untuk menolong.
495
00:27:55,909 --> 00:27:57,875
Ibaratkan aku seorang Batman.
496
00:27:57,877 --> 00:27:59,042
Aku penyelamat kalian.
497
00:27:59,044 --> 00:28:00,977
Aah!
498
00:28:00,979 --> 00:28:02,077
Aah!
499
00:28:07,584 --> 00:28:09,884
Apa ini?
500
00:28:09,886 --> 00:28:11,919
Aah!
501
00:28:11,921 --> 00:28:14,019
Ow!
502
00:28:25,864 --> 00:28:27,263
Ya Tuhan!
503
00:28:27,265 --> 00:28:28,264
Persetan!
504
00:28:28,266 --> 00:28:29,231
Aku harus melalukan sesuatu.
505
00:28:29,233 --> 00:28:30,199
Jangan, Wade!
506
00:28:30,201 --> 00:28:31,132
Kau tidak bisa kembali ke sana!
507
00:28:31,134 --> 00:28:31,999
Tidak! Biar aku sendiri!
508
00:28:32,001 --> 00:28:32,866
Ya Tuhan.
509
00:28:32,868 --> 00:28:33,733
Wade.
510
00:28:33,735 --> 00:28:35,835
Aah!
511
00:28:35,837 --> 00:28:38,670
Ya Tuhan!
512
00:28:38,672 --> 00:28:40,005
Aah!
513
00:28:40,007 --> 00:28:44,842
Ow!
514
00:28:44,844 --> 00:28:47,143
Kau salah sasaran, anak aneh!
515
00:28:47,145 --> 00:28:48,644
Ya Tuhan!
516
00:28:48,646 --> 00:28:50,312
Dia akan menggigit mukamu!
517
00:28:50,314 --> 00:28:51,313
Ya, tadi juga gitu!
518
00:28:51,315 --> 00:28:53,047
Dia akan menghancurkan mukamu!
519
00:28:53,049 --> 00:28:55,083
Dia mirip monyet betina!
520
00:28:55,085 --> 00:28:56,216
Aah!
521
00:28:56,218 --> 00:28:58,117
Kau tidak berusaha membantunya!
522
00:28:58,119 --> 00:29:00,185
Tolong aku!
523
00:29:00,187 --> 00:29:02,887
Biar kubakar wajahnya!
524
00:29:02,889 --> 00:29:04,354
Aah! Oh!
525
00:29:04,356 --> 00:29:06,657
Aah!
526
00:29:06,659 --> 00:29:10,593
Oh!
527
00:29:10,595 --> 00:29:12,094
Muncul dari mana wanita barusan?
528
00:29:14,295 --> 00:29:15,764
Ada yang punya kunci?
529
00:29:15,866 --> 00:29:17,065
Aku tidak..
530
00:29:19,066 --> 00:29:20,768
Ayoo!!
531
00:29:20,770 --> 00:29:21,801
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu...
532
00:29:21,803 --> 00:29:22,868
Kita tidak bisa
meninggalkan wanita itu begitu saja.
533
00:29:22,870 --> 00:29:24,703
Selamatkan diri dulu!
534
00:29:24,705 --> 00:29:27,338
Ah!
535
00:29:27,340 --> 00:29:29,371
Ayo! Ayo!
536
00:29:32,242 --> 00:29:33,374
Kita harus keluar dari sini!
537
00:29:33,376 --> 00:29:34,341
Aah!
538
00:29:34,343 --> 00:29:35,710
Ikuti aku, lewat jalan pintas!
539
00:29:35,712 --> 00:29:37,043
Tidak! Jangan ke sana!
540
00:29:37,045 --> 00:29:39,278
Dasar...
541
00:29:39,280 --> 00:29:42,014
Ayo. ayo. ayo!
542
00:29:42,016 --> 00:29:44,315
Wade!
543
00:29:44,317 --> 00:29:45,717
Aah!
544
00:29:45,719 --> 00:29:46,917
Sebelah sini!
545
00:29:46,919 --> 00:29:50,020
Masuk ke sini!
546
00:29:50,022 --> 00:29:51,321
Aah!
547
00:29:51,323 --> 00:29:52,188
Bunuh dia!
548
00:29:52,190 --> 00:29:55,428
Tidak, jangan, tunggu!
Dia beda dengan yang lain.
549
00:29:55,430 --> 00:29:56,858
Dan aku bilang begitu
karena kau bukan satu satunya...
550
00:29:56,860 --> 00:29:59,960
Perbedaanlah yang
membuat dunia ini indah.
551
00:29:59,962 --> 00:30:00,861
Kenapa? Ada apa?
552
00:30:00,863 --> 00:30:01,760
Bunuh dia!
553
00:30:01,762 --> 00:30:02,927
Tidak! Tunggu!
554
00:30:02,929 --> 00:30:04,928
Tracy betul.
555
00:30:04,930 --> 00:30:06,196
Calvin, kau tak apa apa?
556
00:30:06,198 --> 00:30:08,730
Kau tidak merasa haus
akan darah dan sejenisnya?
557
00:30:08,732 --> 00:30:09,697
Kenapa aku bisa begitu?
558
00:30:09,699 --> 00:30:11,332
Aku sedang belajar
test bahasa Inggris.
559
00:30:11,334 --> 00:30:12,765
Ok bagus. Sampai dimana?
560
00:30:12,767 --> 00:30:16,135
OK, persetan testnya
Kita harus ke tempat yang tinggi.
561
00:30:16,137 --> 00:30:17,102
Okay, ayo, Calvin.
562
00:30:17,104 --> 00:30:18,136
Kau harus ikut kami.
563
00:30:29,009 --> 00:30:30,344
Di sini aman!
564
00:30:30,345 --> 00:30:31,379
Masuk sini, ayo!
565
00:30:31,381 --> 00:30:32,713
Ayo.
566
00:30:32,715 --> 00:30:34,680
Tutup pintunya! Tutup pintunya!
567
00:30:34,682 --> 00:30:35,380
OK. baiklah.
568
00:30:35,382 --> 00:30:37,116
Hey, hey, apa semua baik baik saja?
569
00:30:38,117 --> 00:30:39,684
Bisakah kita istirahat dulu?
570
00:30:39,686 --> 00:30:40,851
Aku ca... aah!
571
00:30:40,853 --> 00:30:41,818
Masuk ke sini, ayo!
572
00:30:41,820 --> 00:30:42,819
Calvin, jangan lihat!
573
00:30:42,821 --> 00:30:43,786
Jangan lihat! Jangan lihat!
574
00:30:43,788 --> 00:30:45,086
Mukanya...
Lecet lecet.
575
00:30:45,088 --> 00:30:46,388
Okay, kurasa kita aman di sini.
576
00:30:46,390 --> 00:30:47,722
Pintunya terkunci.
577
00:30:47,724 --> 00:30:49,856
Mereka tidak bisa masuk
ke sini lewat jendela.
578
00:30:49,858 --> 00:30:51,291
Telepon yang di sini juga mati.
579
00:30:51,293 --> 00:30:53,358
Adakah yang bisa
menjelaskan apa yang terjadi??
580
00:30:53,360 --> 00:30:55,093
"Apa yang terjadi!!???"
581
00:30:55,095 --> 00:30:56,094
Aku benci musik yang keras.
582
00:30:56,096 --> 00:30:58,096
Maksudku, aku
juga dulu benci guru.
583
00:30:58,098 --> 00:31:00,063
Aku benci mereka.
Tapi tidak pernah mencoba membunuhnya.
584
00:31:00,065 --> 00:31:01,365
Mereka terkena Cooties.
585
00:31:01,367 --> 00:31:03,899
Apa?
586
00:31:03,901 --> 00:31:05,901
Itu yang mereka bilang
pada Selley tadi.
587
00:31:05,903 --> 00:31:06,935
Cooties.
588
00:31:06,937 --> 00:31:08,069
Dia kotor.
589
00:31:08,071 --> 00:31:10,437
Calvin, itu ucapan tidak baik.
590
00:31:10,439 --> 00:31:12,440
Tidak, dia benar
591
00:31:12,442 --> 00:31:14,040
Dalam... Dalam... cara tertentu.
592
00:31:14,042 --> 00:31:16,175
Jika kau mengikutiku,
kau akan lihat.
593
00:31:16,177 --> 00:31:17,044
Wade, kau tidak terluka kan?
594
00:31:17,046 --> 00:31:18,144
Tidak sayang, aku baik baik saja.
595
00:31:18,146 --> 00:31:21,813
Kulitnya melepuh akibat pengaruh...
596
00:31:21,815 --> 00:31:24,015
sebuah virus.
597
00:31:24,017 --> 00:31:25,148
Aku baik saja.
598
00:31:25,150 --> 00:31:27,117
Kita aman di sini, kan?
599
00:31:27,119 --> 00:31:28,684
Apa semua merasa sehat?
600
00:31:28,686 --> 00:31:30,385
Maka kita semua baik baik saja.
601
00:31:30,387 --> 00:31:34,989
Sangat menarik sekali.
602
00:31:34,991 --> 00:31:36,110
Aku tahu kita bisa melaluinya.
603
00:31:47,967 --> 00:31:50,467
Aku akan sangat senang
untuk memeriksa isi kepalamu.
604
00:31:51,469 --> 00:31:55,940
Oh, Kurasa dia pergi untuk
membunuh orang di tempat lain.
605
00:31:57,942 --> 00:32:00,042
Baiklah para wanita,
Inilah rencananya...
606
00:32:00,044 --> 00:32:02,844
Kita turun melalui lorong,
lompat ke bawah menuju mobil,
607
00:32:02,846 --> 00:32:04,878
Kita lewati mereka...
608
00:32:04,880 --> 00:32:06,112
Duarrr!
609
00:32:06,114 --> 00:32:08,280
Apa? kukira tadi kau
berusaha menghindari mereka.
610
00:32:08,282 --> 00:32:10,215
Kau... Kau bilang mereka
bergerak sangat cepat.
611
00:32:10,217 --> 00:32:14,885
Yeah, tapi itu sebelum
aku punya senjata ini.
612
00:32:14,887 --> 00:32:17,787
Biola?
613
00:32:17,789 --> 00:32:21,890
Bukan biola biasa
Ini instrumen kematian.
614
00:32:21,892 --> 00:32:24,292
Aku mengusulkan, kita
bentuk sebuah orkestra kematian.
615
00:32:24,294 --> 00:32:25,459
Semuanya, pegang alat
musik masing masing.
616
00:32:25,461 --> 00:32:27,494
Ini kau bawa ini.
617
00:32:27,496 --> 00:32:30,028
Oh, yeah,
itu akan sangat efektif.
618
00:32:30,030 --> 00:32:33,197
Aku memimpin di sini. Apa yang
kau tawarkan selain omong kosong..
619
00:32:33,199 --> 00:32:35,966
tentang kopi dan
menulis buku bodoh itu?
620
00:32:35,968 --> 00:32:38,034
Tidak ada yang mau membaca
tentang seorang pria yang mau..
621
00:32:38,036 --> 00:32:39,368
Memperkosa perahunya?
622
00:32:39,370 --> 00:32:41,035
Tunggu, ini bukan tentang pria
yang mau memperkosa perahunya...
623
00:32:41,037 --> 00:32:43,738
Ini buku tentang obsesi
dan kerasukan di laut.
624
00:32:43,740 --> 00:32:45,805
Dia berambisi menyetubuhi
perahunya dan kau tahu itu.
625
00:32:45,807 --> 00:32:47,406
Dengar. Dengar Stevie King kecil...
626
00:32:47,908 --> 00:32:51,341
Ada penemuan yang dinamakan ponsel,
yang oleh sekolah bodohmu larang pakai...
627
00:32:51,343 --> 00:32:53,510
Kita harus ke kantor
kepala sekolah,
628
00:32:53,512 --> 00:32:55,811
Ambil ponsel masing masing
dan menelpon cari bantuan.
629
00:32:55,813 --> 00:32:57,546
Supaya anak anak ini dikarantina.
630
00:32:57,548 --> 00:32:59,948
Kita benar benar terkunci,
jika saja kau mau sadar...
631
00:32:59,950 --> 00:33:02,483
Kita telah dikepung,
dan ada anak anak ini...
632
00:33:02,485 --> 00:33:04,918
Di luar sana yang akan
dengan senang hati...
633
00:33:04,920 --> 00:33:06,818
Mengiris iris mukamu
dengan gigi kecilnya!
634
00:33:06,820 --> 00:33:07,952
Baiklah sialan!
635
00:33:07,954 --> 00:33:09,955
Bahkan gigi geraham
mereka belum tumbuh.
636
00:33:10,327 --> 00:33:11,426
Arghh!
637
00:33:16,028 --> 00:33:18,027
Kau tahu, kau bisa
lanjutkan rencanamu...
638
00:33:18,029 --> 00:33:21,730
Dengan orkestra kematianmu, Aku akan
menyelinap menghindari anak anak ini
639
00:33:21,732 --> 00:33:22,764
Oh, kau akan menyelinap, hah?
640
00:33:22,766 --> 00:33:24,766
Menyelinap seperti Hobbit kecil?
641
00:33:24,768 --> 00:33:27,769
Tidak, aku akan melawan
mereka layaknya pasukan Orc.
642
00:33:27,771 --> 00:33:29,637
Dan inilah perbedaan
antara kau dan aku.
643
00:33:29,639 --> 00:33:31,438
Aku tidak akan menyelinap...
Oh, betulkah?
644
00:33:31,440 --> 00:33:33,439
Aku tidak akan menyelinap di
lorong kecil seperti sekelompok tupai...
645
00:33:33,441 --> 00:33:35,306
Hentikan kalian berdua!
646
00:33:35,308 --> 00:33:37,709
Cara kita bisa melalui ini semua
adalah dengan menurunkan...
647
00:33:37,711 --> 00:33:40,745
ego masing masing.
cobalah untuk kompak.
648
00:33:40,747 --> 00:33:44,982
OK? Kau tahu caraku menghadapi
teroris setelah peristiwa 9/11?
649
00:33:44,984 --> 00:33:46,482
Dengan sikap yang positif.
650
00:33:46,484 --> 00:33:48,918
Itu benar.
651
00:33:48,920 --> 00:33:51,953
Sekarang kupikir kembali untuk
mengambil ponsel kita adalah...
652
00:33:51,955 --> 00:33:55,723
Bukan ide yang bagus, walaupun
ini baik juga kau coba membantu...
653
00:33:55,725 --> 00:33:57,990
dan kita sangat terbuka
untuk semua usulan
654
00:33:57,992 --> 00:33:58,924
Tunggu, aku...
655
00:33:58,926 --> 00:33:59,892
Aku baru punya ide...
656
00:33:59,894 --> 00:34:01,392
Apa itu?
657
00:34:00,594 --> 00:34:02,260
Um, ini sebuah ide untuk
melunasi semuanya...
658
00:34:02,262 --> 00:34:04,528
Si Pahlawan terperangkap di dalam
perahu, dan ibuku memberiku usul...
659
00:34:04,530 --> 00:34:06,563
Ibuku tak mengerti mengapa
dia tidak mencari bantuan saja...
660
00:34:06,565 --> 00:34:07,930
Aku mengerti.
661
00:34:08,632 --> 00:34:11,265
Dia. Dia tinggalkan
ponselnya di dok perahu.
662
00:34:10,967 --> 00:34:13,267
Kau bicara apa?
663
00:34:13,269 --> 00:34:14,335
Oh, maaf.
664
00:34:14,337 --> 00:34:15,234
Ini untuk novelku.
665
00:34:15,236 --> 00:34:17,035
Apa kau bercanda?
666
00:34:17,037 --> 00:34:19,170
Tak bisa dipercaya.
667
00:34:19,172 --> 00:34:21,138
Bukumu berjudul "LUNASI SEMUANYA"?
668
00:34:21,140 --> 00:34:23,139
Okay, para cewe, bisakah
kita bahas bukunya...
669
00:34:23,141 --> 00:34:24,307
nanti saja, kumohon?
670
00:34:24,309 --> 00:34:27,609
Wade, kurasa idemu
itu belum kita setujui...
671
00:34:27,611 --> 00:34:29,978
Sebuah ide sembrono juga.
672
00:34:29,980 --> 00:34:31,112
Masak sih, Lucy?
673
00:34:31,114 --> 00:34:33,513
Maafkan aku.
674
00:34:33,515 --> 00:34:35,449
Jadi apa idemu?
675
00:34:35,451 --> 00:34:38,417
Kita akan menunggu
di sini sampai jam 3 sore.
676
00:34:40,253 --> 00:34:42,153
Um...
677
00:34:42,155 --> 00:34:44,154
Okay... okay, apa.
apa yang terjadi jam 3 nanti?
678
00:34:44,156 --> 00:34:47,090
Pada jam 3, para orang tua
akan menjemput anak anak mereka
679
00:34:47,092 --> 00:34:49,560
Kita akan naik ke atas dan memberi
sinyal ke mereka untuk minta bantuan.
680
00:34:49,562 --> 00:34:50,661
Oh, Aku suka ide itu.
681
00:34:50,663 --> 00:34:51,627
Ide yang brilian.
682
00:34:51,629 --> 00:34:53,428
Lebih baik dari idemu.
683
00:34:53,430 --> 00:34:55,363
Jauh lebih baik
daripada idemu.
684
00:34:55,365 --> 00:34:57,365
Oh!
685
00:34:57,667 --> 00:34:58,831
Clint, kau kenapa?
686
00:34:58,833 --> 00:35:00,900
Sepertinya...
Yeah, tidak, aku baik baik saja.
687
00:35:00,902 --> 00:35:01,966
Aku baik baik saja.
688
00:35:01,968 --> 00:35:03,934
Kenapa dengan lenganmu?
689
00:35:03,936 --> 00:35:06,503
Oh, tidak, ini...
690
00:35:06,205 --> 00:35:07,070
Oh, siall!
Kenapa?
691
00:35:07,072 --> 00:35:09,037
Ini hanya lecet,
692
00:35:09,039 --> 00:35:10,572
Dasar Gila,
Dia terinfeksi!
693
00:35:10,574 --> 00:35:11,539
Tidak tidak, ini bukan apa apa.
694
00:35:11,541 --> 00:35:13,239
Kau terinfeksi, Keparat!
695
00:35:13,241 --> 00:35:15,141
Tidak tidak, aku baik saja!
696
00:35:15,143 --> 00:35:16,007
Wade, tunggu aku!
697
00:35:16,009 --> 00:35:17,541
Kau ikut aku!
698
00:35:17,543 --> 00:35:18,809
Jangan melawan!
699
00:35:18,811 --> 00:35:19,776
Aku baik baik saja!
700
00:35:19,778 --> 00:35:21,277
Jangan menolak dikarantina!
701
00:35:21,279 --> 00:35:22,950
Wade! Wade, sayang...
702
00:35:25,052 --> 00:35:27,051
Keluarkan aku, keparat!
703
00:35:28,351 --> 00:35:29,717
Jangan ada yang masuk.
704
00:35:29,719 --> 00:35:31,118
Oh.
705
00:35:31,120 --> 00:35:32,219
Oh!
706
00:35:34,220 --> 00:35:37,190
Aku akan masuk.
707
00:35:37,192 --> 00:35:38,256
Doug, jangan.
708
00:35:38,258 --> 00:35:40,759
Ah persetan.
709
00:35:55,272 --> 00:35:58,071
Kita punya kabar yang
berkembang di pinggir kota...
710
00:35:58,073 --> 00:36:00,473
Fort Chicken pagi ini.
711
00:36:00,475 --> 00:36:03,408
Permisi, tolong dengarkan semuanya!
712
00:36:03,410 --> 00:36:08,813
Bisakah semuanya
diam dan dengarkan?
713
00:36:08,815 --> 00:36:10,114
Tolong jangan buat
aku memohon lagi
714
00:36:10,116 --> 00:36:14,150
Diam, diamm, kumohon.
715
00:36:14,152 --> 00:36:15,217
Tolong diamlah!
716
00:36:15,219 --> 00:36:16,786
Tak seorangpun bicara.
717
00:36:16,788 --> 00:36:18,820
Rebecca.
718
00:36:18,822 --> 00:36:21,322
Tolong Diam.
719
00:36:21,324 --> 00:36:22,723
Terima kasih.
720
00:36:22,725 --> 00:36:26,426
Ini baru pendapatku
bahwa Clint sudah terinfeksi.
721
00:36:27,362 --> 00:36:28,327
Yeah, Aku tahu.
722
00:36:29,228 --> 00:36:30,595
Ya Tuhan. Ya Tuhan
723
00:36:30,597 --> 00:36:33,396
Tapi tidak menginfeksi
dengan indikasi yang sama.
724
00:36:33,398 --> 00:36:36,832
Dia hanya mengalami
gejala mual mual...
725
00:36:36,834 --> 00:36:40,634
Meriang, keram, diare, muntah muntah...
726
00:36:40,637 --> 00:36:45,806
Ambeien...
Tapi ini baru hipotesisku...
727
00:36:45,808 --> 00:36:48,808
Dan kita untuk sementara
aman dari dia.
728
00:36:48,810 --> 00:36:52,645
Dia tidak akan
berusaha membunuh kita...
729
00:36:52,647 --> 00:36:54,278
Dia hanya terkena flu.
730
00:36:55,580 --> 00:36:59,114
Bagaimana...
Bagaimana kau tahu semua ini?
731
00:36:58,316 --> 00:37:01,250
Well, Rebecca,
Aku sudah memeriksa muntahannya..
732
00:37:01,252 --> 00:37:04,753
Dengan dua alat manual
yang bisa dipakai menghitung...
733
00:37:04,755 --> 00:37:05,686
Tanganku.
734
00:37:05,688 --> 00:37:06,688
Oh, Doug.
735
00:37:06,690 --> 00:37:09,122
Jangan khawatir.
736
00:37:09,124 --> 00:37:10,256
Aku memakai sarung tangan.
737
00:37:10,258 --> 00:37:11,190
Oh, kau tidak...
738
00:37:11,192 --> 00:37:15,260
Doug, kau tidak...
739
00:37:15,262 --> 00:37:17,028
Sial, Doug.
740
00:37:17,030 --> 00:37:19,130
Bisa kulihat.
741
00:37:19,132 --> 00:37:20,230
Oh, Ya Tuhan.
742
00:37:20,232 --> 00:37:21,765
Okay, okay, ini tak masalah.
743
00:37:21,767 --> 00:37:23,766
Dengar, guru cadangan
itu masih dikunci di kloset.
744
00:37:23,768 --> 00:37:31,767
Jika dia tidak berubah sampai
jam 3, maka kita harus bicara...
745
00:38:26,388 --> 00:38:27,388
Sudah waktunya...
746
00:38:29,120 --> 00:38:30,888
Jaga jarakmu, Grisham.
747
00:38:30,890 --> 00:38:32,789
Oh, awas...
Ada muntahan di sana.
748
00:38:32,791 --> 00:38:33,923
Ugh, Siall!
749
00:38:33,925 --> 00:38:34,823
Awas langkahmu.
750
00:38:34,825 --> 00:38:35,689
Bagaimana sekarang?
751
00:38:36,391 --> 00:38:37,256
Um, Lebih baik.
752
00:38:37,258 --> 00:38:38,224
Mari, ok.
753
00:38:38,226 --> 00:38:39,224
Ini punyamu.
754
00:38:39,226 --> 00:38:40,191
Oh, terima kasih.
755
00:38:40,193 --> 00:38:41,392
Tunggu, oh aku kenal mobil itu.
756
00:38:41,394 --> 00:38:44,027
Itu milik presiden PTA,
Ibunya Racer Dobkins.
757
00:38:44,029 --> 00:38:46,428
Dia selalu datang lebih awal
untuk membuka gerbang.
758
00:38:45,930 --> 00:38:46,862
Hey, hey, sebelah sini!
759
00:38:46,864 --> 00:38:47,864
Hey!
760
00:38:47,866 --> 00:38:49,332
Hey!
761
00:38:49,334 --> 00:38:51,833
Mintalah bantuan!
762
00:38:51,835 --> 00:38:52,835
Mintalah bantuan!
763
00:38:52,837 --> 00:38:53,935
Gunakan ponsel!
764
00:38:53,937 --> 00:38:55,603
Sebelah sini!
765
00:38:55,605 --> 00:38:57,471
Ini bisa berantakan
dalam beberapa menit, kan?
766
00:38:57,473 --> 00:38:59,506
Dan aku cuma
memikirkan kepentingan anak anak.
767
00:39:00,742 --> 00:39:02,641
Bajingan kecil itu
akan membunuhnya...
768
00:39:02,643 --> 00:39:03,575
Dia... akan baik baik saja.
769
00:39:03,577 --> 00:39:04,575
Dia akan selamat.
770
00:39:04,577 --> 00:39:05,609
Tunggu, dia...
771
00:39:05,611 --> 00:39:07,510
Tidak tidak tidak..
Jangan buka pintunya!
772
00:39:07,512 --> 00:39:08,444
Dia bahkan tidak melihat kita.
773
00:39:08,446 --> 00:39:11,444
Jangan biarkan dia masuk!
774
00:39:12,782 --> 00:39:14,716
Siapa malaikatnya ibu?
775
00:39:14,718 --> 00:39:15,982
Siapa malaikat kecil ibu?
776
00:39:15,984 --> 00:39:17,583
Ya, kau. Ya kau.
777
00:39:17,585 --> 00:39:18,450
Keluar dari mobil!
778
00:39:18,452 --> 00:39:19,717
Jangan!
779
00:39:19,718 --> 00:39:22,853
Kau bilang pada Simms
kalau 300 dolar tidak cukup?
780
00:39:24,855 --> 00:39:26,722
Ya Tuhan, Steve,
781
00:39:26,724 --> 00:39:29,958
Jangan buat aku marah, Aku
tahu acara di sekolah ini tgl 24 juli?
782
00:39:29,960 --> 00:39:31,793
Ayo pembalap, mari berangkat!
783
00:39:31,795 --> 00:39:33,835
Kau mau latihan main
bola atau tidak sayangku?
784
00:39:42,869 --> 00:39:44,835
Pembalap, apa yang kau
lakukan pada adikmu?
785
00:39:44,836 --> 00:39:45,802
Di belakang sana, huh?
786
00:39:45,804 --> 00:39:46,803
Apa yang?
787
00:39:46,805 --> 00:39:49,305
Arggh!
788
00:39:49,307 --> 00:39:54,242
Mereka makan wajah lagi!
789
00:39:54,244 --> 00:39:55,542
Sudah kubilang!
790
00:39:55,544 --> 00:39:58,778
Kita harus peringatkan. Para orang
tua akan ke sini beberapa saat lagi.
791
00:39:58,780 --> 00:40:00,513
Akan ada
pembantaian orang tua.
792
00:40:00,515 --> 00:40:02,280
Aah!
793
00:40:02,282 --> 00:40:03,014
Oh, ya tuhan!
794
00:40:03,016 --> 00:40:03,882
Lepaskan!
795
00:40:03,884 --> 00:40:04,749
Tolong aku!
796
00:40:04,751 --> 00:40:05,982
Dia bukan bagian dari mereka!
797
00:40:05,984 --> 00:40:06,916
Bagaimana kau tahu?
798
00:40:06,918 --> 00:40:07,850
Lihat wajahnya.
799
00:40:07,852 --> 00:40:09,785
Tidak dipenuhi ruam.
800
00:40:09,787 --> 00:40:10,886
Tolong angkat dia!
801
00:40:10,888 --> 00:40:12,853
Ya Tuhan, mereka datang!
802
00:40:12,855 --> 00:40:15,256
Mereka datang!
803
00:40:16,358 --> 00:40:18,459
Mereka menaiki atap!
804
00:40:18,461 --> 00:40:20,760
Naik lewat pohon!
805
00:40:22,663 --> 00:40:25,296
Ayo!
806
00:40:25,298 --> 00:40:27,664
Ayo kemana?
807
00:40:27,666 --> 00:40:29,767
Ke auditorium!
808
00:40:35,973 --> 00:40:39,040
Ayo! ayo! ayo!
809
00:40:39,042 --> 00:40:42,842
Aah! Tolong!
810
00:40:42,844 --> 00:40:45,045
Lepaskan dia!
811
00:40:45,047 --> 00:40:50,883
Aah!
812
00:41:30,885 --> 00:41:31,918
Wade, aku..
813
00:41:47,565 --> 00:41:50,966
Tamy, kenapa kau dan Calvin
tak kemari untuk membantuku?
814
00:41:50,968 --> 00:41:52,834
Anak itu selalu curang padaku.
815
00:41:52,836 --> 00:41:53,768
Calvin, kemari.
816
00:41:53,770 --> 00:42:01,769
Aku pastikan semua pintu aman.
817
00:42:05,513 --> 00:42:08,913
Kenapa, darahnya hitam?
818
00:42:08,915 --> 00:42:12,383
Aku tidak tahu.
819
00:42:12,385 --> 00:42:14,886
Itulah yang akan kucari tahu.
820
00:42:14,888 --> 00:42:17,387
Kurasa, aku akan membedahnya.
821
00:42:18,123 --> 00:42:19,421
Hey, lihatlah aku.
822
00:42:19,423 --> 00:42:20,556
Kita akan baik baik saja.
823
00:42:20,558 --> 00:42:25,761
Kau tahu, kita masih kita,
karena kenapa?
824
00:42:25,763 --> 00:42:28,929
Sebab tak seorangpun
dari kita tergigit, atau tercakar.
825
00:42:29,931 --> 00:42:31,998
Aku tercakar.
826
00:42:33,933 --> 00:42:36,969
Oh.
827
00:42:36,971 --> 00:42:38,836
Oh, tidak, ini baik baik saja.
828
00:42:38,838 --> 00:42:41,738
Ayo kita ke kamar mandi
dan kita bersih bersih...
829
00:42:41,740 --> 00:42:43,740
Bersihkan pakai sabun,
jadi kau tidak tertular. ok?
830
00:42:43,742 --> 00:42:46,109
Ayo kita masuk?
831
00:42:47,444 --> 00:42:49,643
Okay.
832
00:42:52,880 --> 00:42:55,414
Ya Tuhan, aku tak percaya
kau berani melakukannya.
833
00:42:55,416 --> 00:42:57,582
Aku tak percaya anak
laki laki kencing di situ.
834
00:42:57,584 --> 00:42:59,416
Maksudku, menjijikkan.
835
00:42:59,418 --> 00:43:00,718
Itu menjijikkan?
836
00:43:00,720 --> 00:43:03,453
Apa tidak menjijikkan
punya siswa saling melihat...
837
00:43:03,455 --> 00:43:04,921
kemaluan masing masing?
838
00:43:04,923 --> 00:43:06,889
Apa salahnya dengan itu?
839
00:43:06,891 --> 00:43:08,957
Kita punya hal yang
harus lebih dikhawatirkan.
840
00:43:08,959 --> 00:43:10,625
Ini sangat menarik.
841
00:43:10,627 --> 00:43:11,726
Ya Tuhan!
842
00:43:13,861 --> 00:43:14,926
Aku akan mengekstrak otak...
843
00:43:14,928 --> 00:43:16,528
Itu sangat sadis.
844
00:43:16,530 --> 00:43:18,562
Tracy, malah pingsan.
845
00:43:20,765 --> 00:43:23,767
Dari laporan sebelumnya
yang sudah dikonfirmasi...
846
00:43:23,769 --> 00:43:26,436
Anak anak, tanpa sebab
yang jelas, telah menyerang...
847
00:43:26,438 --> 00:43:28,970
Orang tua mereka di depan
Sekolah Dasar Fort Chicken...
848
00:43:28,972 --> 00:43:31,173
Kita sekarang mendapat laporan
jatuhnya korban di seluruh kota.
849
00:43:31,175 --> 00:43:33,174
Dan pemerintah, tidak tahu
apa yang terjadi.
850
00:43:33,176 --> 00:43:34,175
Tetap di dalam Rumah.
851
00:43:34,177 --> 00:43:35,475
Tetap di dalam mobil...
852
00:43:35,477 --> 00:43:38,545
Jangan pergi... Aawww
853
00:43:40,546 --> 00:43:42,914
Bung, ini benar benar...
854
00:43:42,916 --> 00:43:45,682
Memabukkanku.
855
00:43:48,652 --> 00:43:51,620
Kau mabuk 'shrooms, juga?
856
00:43:55,690 --> 00:43:57,857
Hey.
857
00:44:01,795 --> 00:44:03,195
Ada yang bisa kubantu?
858
00:44:03,197 --> 00:44:07,798
Aku sedang ingin
sendiri Lucy...
859
00:44:07,800 --> 00:44:09,966
Wade, bisakah kita bicara?
860
00:44:09,968 --> 00:44:12,068
Aku tak mau bicara.
861
00:44:12,070 --> 00:44:14,837
Tapi aku mau bicara.
862
00:44:14,839 --> 00:44:18,006
Kenapa kau tidak bicara
sama pacar barumu itu?
863
00:44:18,008 --> 00:44:22,044
Clint dan aku
Dulu sekolah seangkatan.
864
00:44:22,046 --> 00:44:24,545
Aku tak melihatnya selama 15 th.
865
00:44:24,547 --> 00:44:28,115
Aku masuk pagi ini,
anak itu merayumu...
866
00:44:28,117 --> 00:44:29,249
Dan kau melayaninya.
867
00:44:29,251 --> 00:44:30,215
Apa kau bercanda?
868
00:44:30,217 --> 00:44:32,051
Tidak, aku tidak bercanda, Lucy.
869
00:44:32,053 --> 00:44:33,017
Kau bahkan tidak bisa menyangkalnya.
870
00:44:33,019 --> 00:44:34,651
Coba menyangkallah.
871
00:44:34,653 --> 00:44:38,588
Clint dan aku hanya ngobrol
aku minta maaf.
872
00:44:38,590 --> 00:44:39,589
Jika aku menyakiti perasaanmu...
873
00:44:39,591 --> 00:44:40,655
Aku tidak bermaksud.
874
00:44:40,657 --> 00:44:41,656
Oh.
875
00:44:41,658 --> 00:44:43,924
Dengar, aku minta maaf...
876
00:44:43,926 --> 00:44:46,726
Tapi aku yakin, kita berdua tidak
akan mengira apa yang akan terjadi.
877
00:44:46,728 --> 00:44:48,794
Ketika kita bangun pagi ini...
878
00:44:48,796 --> 00:44:52,798
Tidak, kita tidak
Hari ini benar benar jauh dari perkiraan.
879
00:44:52,800 --> 00:44:54,899
Kau tidak akan tahu...
880
00:44:54,901 --> 00:44:58,569
Kemarin Aku belikan kau cincin, Lucy.
881
00:44:58,571 --> 00:45:01,738
Lalu aku masuk, dan
melihat kau tertawa dan tersenyum...
882
00:45:01,740 --> 00:45:04,907
Pada anak kurang ajar itu.
883
00:45:04,909 --> 00:45:07,843
Dan kau tahu apa
yang kupikirkan?
884
00:45:07,845 --> 00:45:10,311
Kupikir, woww,
dia terlihat cantik.
885
00:45:10,313 --> 00:45:14,081
Ketika tersenyum.
886
00:45:14,383 --> 00:45:20,986
Kenapa dia tak pernah
tersenyum seperti itu padaku?
887
00:45:20,988 --> 00:45:23,356
Kita lanjutkan nanti, Lucy.
888
00:45:27,460 --> 00:45:30,929
Urus saja urusanmu sendiri!
889
00:45:37,936 --> 00:45:39,902
Tebakanku tidak meleset.
890
00:45:39,904 --> 00:45:42,470
Oh!
891
00:45:42,472 --> 00:45:44,573
Seperti yang kau lihat,
kebanyakan abu abu...
892
00:45:44,575 --> 00:45:50,377
dan putih ini disebabkan...
Rebecca, tolong diam!
893
00:45:50,379 --> 00:45:52,512
Masalah dari Otak ini adalah...
894
00:45:52,514 --> 00:45:54,046
keseluruhannya terinfeksi.
895
00:45:54,048 --> 00:45:56,114
Ini menunjukkan tahap awal
dari Necroptosis...
896
00:45:56,116 --> 00:45:57,280
Dan pembusukkan
897
00:45:57,282 --> 00:45:59,983
Semua bagian hitam,
semuanya sudah mati.
898
00:45:59,985 --> 00:46:03,919
Maksudku, mereka bisa lari, lompat, dan
makan, tapi mereka bukan lagi manusia.
899
00:46:03,921 --> 00:46:04,986
Tidak lagi.
900
00:46:04,988 --> 00:46:07,921
Sekali lagi,
bagaimana kau bisa tahu?
901
00:46:07,923 --> 00:46:10,958
Aku pelajari semua hal tentang otak
waktu aku tertusuk paku 6 inch.
902
00:46:10,960 --> 00:46:13,460
di tengkorakku, ketika aku kecil,
itulah alasan mengapa...
903
00:46:13,462 --> 00:46:15,494
Kau mungkin sadar,
sampai hari ini ketika aku bicara...
904
00:46:15,496 --> 00:46:16,928
Aku suka salah memilih bata.
905
00:46:16,930 --> 00:46:18,930
"kata".
906
00:46:18,932 --> 00:46:23,601
Iya, "kata". Sekarang bakteri tidak
bisa menembus batas darah / otak
907
00:46:23,603 --> 00:46:29,006
Jadi kupikir, ini lebih mirip virus.
908
00:46:29,008 --> 00:46:31,240
Virus apa yang bisa demikian?
909
00:46:31,242 --> 00:46:33,408
Virus yang jorok.
910
00:46:33,410 --> 00:46:35,243
Calvin bilang Shelley linker
adalah anak pertama yang tertular,
911
00:46:35,245 --> 00:46:36,110
Betul?
912
00:46:36,112 --> 00:46:37,210
Yeah.
913
00:46:37,212 --> 00:46:39,346
Tapi kenapa Clint dan Tamra tidak?
914
00:46:39,348 --> 00:46:40,379
Hanya membuat mereka sakit.
915
00:46:40,381 --> 00:46:42,447
Aku punya teori mengenai ini.
916
00:46:42,449 --> 00:46:44,482
Tunggu sebentar.
917
00:46:46,485 --> 00:46:47,584
Tamra?
918
00:46:47,586 --> 00:46:48,652
Ya?
919
00:46:48,654 --> 00:46:51,153
Kau sudah menstruasi?
920
00:46:51,155 --> 00:46:52,521
Apa?
921
00:46:52,523 --> 00:46:56,157
Tidak, Maksudnya, dia menanyakan
apa kau sudah datang bulan?
922
00:46:56,159 --> 00:46:57,725
Emm, aku malu bilangnya.
923
00:46:57,727 --> 00:46:59,393
Kau memakai bra, kan?
924
00:46:59,395 --> 00:47:00,360
Yeah.
925
00:47:00,362 --> 00:47:03,295
Terima kasih.
926
00:47:03,297 --> 00:47:06,498
Ku beri kau nilai A di
pelajaran Sex Biologi, Tamra.
927
00:47:06,500 --> 00:47:09,467
Agak kecewa, kau tidak tahu
apa mens itu.
928
00:47:09,469 --> 00:47:11,669
Kenapa pelajaran sex suka
dipegang sama guru paling aneh?
929
00:47:11,671 --> 00:47:13,436
Clint, tolong diam
930
00:47:13,438 --> 00:47:16,238
Sepertinya virus ini
rentan sama androgen.
931
00:47:16,240 --> 00:47:19,542
Maksudku, tubuh pra remaja yang
sudah memiliki testosteron dan estrogen.
932
00:47:19,544 --> 00:47:22,577
Pubertas membuat tubuh
kebal terhadap virus itu.
933
00:47:22,579 --> 00:47:24,645
Yang menaikkan
gonadotropin sampai 2,000.
934
00:47:24,647 --> 00:47:26,747
Kau bicara apa sih?
935
00:47:26,749 --> 00:47:28,547
Bicaralah layaknya manusia.
936
00:47:28,549 --> 00:47:29,982
Kumohon.
937
00:47:29,984 --> 00:47:34,985
Virus hanya berbahaya
bagi anak anak yang belum puber.
938
00:47:45,427 --> 00:47:47,160
Apa ini ulah mereka?
apa yang terjadi?
939
00:47:47,161 --> 00:47:47,694
Bagaimana bisa?
940
00:47:47,696 --> 00:47:48,594
Okay, semuanya tenang!
941
00:47:48,596 --> 00:47:49,461
Calvin.
942
00:47:49,463 --> 00:47:50,361
Hah?
943
00:47:50,363 --> 00:47:51,628
Sial. Calvin!
944
00:47:51,630 --> 00:47:52,761
Calvin!
945
00:47:52,763 --> 00:47:53,661
Sebelah sini, teman teman.
946
00:47:53,663 --> 00:47:54,596
Cepat!
947
00:47:54,598 --> 00:47:55,996
Calvin, bangun.
948
00:47:58,400 --> 00:48:00,099
Dia harus makan sesuatu.
949
00:48:00,101 --> 00:48:02,501
Kita harus memberinya
permen, atau soda.
950
00:48:02,503 --> 00:48:05,570
Wade, kau punya
coklat atau sesuatu?
951
00:48:05,572 --> 00:48:06,637
Aku punya susu suplemen otot.
952
00:48:06,639 --> 00:48:08,604
Dia membutuhkan
sesesuatu yang manis.
953
00:48:08,606 --> 00:48:10,073
Tubuhnya kekurangan gula...
954
00:48:10,075 --> 00:48:12,274
Ah, apa itu?
955
00:48:12,276 --> 00:48:14,676
Mungkin salah satu anak anak
gila itu yang berusaha...
956
00:48:14,678 --> 00:48:15,813
Masuk lewat sana.
957
00:48:15,814 --> 00:48:18,394
Mereka ada di mana mana.
958
00:48:21,115 --> 00:48:22,148
Mereka ada di dapur.
959
00:48:22,150 --> 00:48:23,082
Tak mungkin.
960
00:48:23,084 --> 00:48:24,049
Aku sudah cek semua pintu.
961
00:48:24,051 --> 00:48:25,091
Semua terkunci.
962
00:48:37,659 --> 00:48:38,460
Ya Tuhan, mereka punya kunci!
963
00:48:38,462 --> 00:48:40,528
Doug, tadi kau bilang, mereka
tidak mungkin berbuat demikian.
964
00:48:40,530 --> 00:48:42,530
Oh, mereka akan masuk ke sini.
965
00:48:42,532 --> 00:48:43,563
Kita semua akan mati.!
966
00:48:43,565 --> 00:48:44,497
Ini bukan akhir dunia.
967
00:48:44,499 --> 00:48:45,465
Aku belum menerbitkan novelku.
968
00:48:45,467 --> 00:48:46,499
Wade, aku sudah pikirkan.
969
00:48:46,500 --> 00:48:47,499
Kukira aku belum
bisa menikah denganmu...
970
00:48:47,501 --> 00:48:49,133
Maaf!
971
00:48:52,635 --> 00:48:53,703
Ya Tuhan!
972
00:48:53,704 --> 00:48:54,703
Itu pesuruh sekolah kita!
973
00:48:54,705 --> 00:48:55,604
Hatachi?
974
00:48:55,606 --> 00:48:56,605
Apa yang kau lakukan di sini?
975
00:48:56,607 --> 00:48:58,205
Listriknya padam.
976
00:48:58,207 --> 00:49:01,441
Okay, kita harus pergi!
977
00:49:01,443 --> 00:49:02,542
Ayo!
978
00:49:10,617 --> 00:49:12,248
Cepat! Cepat!
979
00:49:12,250 --> 00:49:15,217
Hati hati melangkah.
980
00:49:15,219 --> 00:49:18,186
Apa apaan?
981
00:49:18,188 --> 00:49:19,219
Apa kau tinggal di sini?
982
00:49:19,221 --> 00:49:20,119
Ya.
983
00:49:20,121 --> 00:49:21,121
Kapan ini akan berakhir?
984
00:49:21,123 --> 00:49:22,122
Kita pergi kemana?
985
00:49:22,124 --> 00:49:23,155
Ya Tuhan
986
00:49:23,157 --> 00:49:24,156
Kita dimana?
987
00:49:24,158 --> 00:49:25,157
Ada anak yang butuh
pertolongan kita.
988
00:49:25,159 --> 00:49:26,192
Dia diabetes.
989
00:49:26,194 --> 00:49:30,260
Kau punya makanan?
990
00:49:30,262 --> 00:49:31,562
Nori.
991
00:49:31,564 --> 00:49:33,297
Oh, rumput laut.
992
00:49:33,299 --> 00:49:34,297
Oh.
993
00:49:34,299 --> 00:49:35,364
Kurasa bukan itu yang dicari.
994
00:49:35,366 --> 00:49:36,399
Bukan.
995
00:49:36,401 --> 00:49:37,732
Oh.
996
00:49:37,734 --> 00:49:39,200
Oh, oven listrik.
997
00:49:39,202 --> 00:49:41,268
Ini aktifasi otomatis...
998
00:49:41,270 --> 00:49:43,803
Sistem Siaran Emergency untuk kota...
999
00:49:43,805 --> 00:49:45,637
Fort Chicken, Illinois.
1000
00:49:45,639 --> 00:49:49,207
Semua warga dari
Fort Chicken...
1001
00:49:49,209 --> 00:49:52,210
Diwajibkan untuk dievakuasi
ke tempat lain...
1002
00:49:52,212 --> 00:49:54,078
Ke Timur ke Winslow Avenue.
1003
00:49:54,080 --> 00:49:56,213
Pihak berwenang
melaporkan telah menyebar...
1004
00:49:56,215 --> 00:49:58,281
Virus sangat berbahaya.
1005
00:49:58,283 --> 00:50:02,318
Laporan mengatakan...
1006
00:50:02,320 --> 00:50:05,153
Kita sendirian.
1007
00:50:05,155 --> 00:50:11,658
Kita akan mati,
bukan begitu?
1008
00:50:26,659 --> 00:50:28,158
Tidak akan.
1009
00:50:28,773 --> 00:50:30,874
Ada mesin snack
di ruang guru kan?
1010
00:50:30,876 --> 00:50:33,676
Wade, berapa orang
bisa muat di mobilmu?
1011
00:50:33,678 --> 00:50:35,443
Sudah kubilang
itu dual buan betuluan..
1012
00:50:35,445 --> 00:50:38,779
Dual betuluan
dual buan bet...
1013
00:50:38,781 --> 00:50:39,813
Mungkin 8, Max.
1014
00:50:39,815 --> 00:50:40,880
Dimana kuncinya?
1015
00:50:40,882 --> 00:50:42,115
Di dalam jaketku
1016
00:50:42,117 --> 00:50:50,115
Kembali ke ruang guru,
yang tidak mungkin bisa ke sana...
1017
00:50:55,127 --> 00:50:57,360
Kemana ini berakhir?
1018
00:50:57,962 --> 00:50:59,795
AC.
1019
00:50:59,797 --> 00:51:02,998
Jadi saluran ini menuntun
kita ke ruangan guru.
1020
00:51:03,000 --> 00:51:05,099
Teman teman, kita
harus lewati ini ke sana.
1021
00:51:05,101 --> 00:51:07,202
Kita harus membawa sesuatu
untuk Calvin dari mesin snack itu.
1022
00:51:07,204 --> 00:51:11,504
Kita ke sana untuk menyembuhkan Calvin,
dengan memasuki saluran ini...
1023
00:51:11,506 --> 00:51:14,574
Kalau dekat ke kantor,
kita harus ambil HP kita.
1024
00:51:14,576 --> 00:51:15,707
Baik.
1025
00:51:15,709 --> 00:51:17,075
Ya, tapi siapa yang akan naik,
masuk ke lorong itu?
1026
00:51:17,077 --> 00:51:22,813
Orang yang cukup kecil
muat ke dalam situ.
1027
00:51:22,815 --> 00:51:23,914
Aku?
1028
00:51:23,916 --> 00:51:25,682
Tidak. tidak. tidak
1029
00:51:25,684 --> 00:51:28,551
Tidak, tidak, aku tidak bisa
melakukan itu.
1030
00:51:28,553 --> 00:51:30,485
Berkemping saja aku
tak pernah.
1031
00:51:30,487 --> 00:51:31,586
Dengar, aku punya situs blog.
1032
00:51:31,588 --> 00:51:33,454
Aku sangat tertarik
pada produk apple.
1033
00:51:33,456 --> 00:51:39,158
Itulah hal hal yang
membuatku nyaman.
1034
00:51:39,160 --> 00:51:41,859
Ayo masuk
1035
00:51:47,565 --> 00:51:49,832
Dengan menitipkan ini,
aku mempercayaimu.
1036
00:51:49,834 --> 00:51:51,133
dengan seluruh hidupku.
1037
00:51:55,670 --> 00:51:59,239
Bulat bulat. Titik titik.
1038
00:51:59,241 --> 00:52:03,142
Sekarang kau punya anti Cooties
1039
00:52:03,144 --> 00:52:05,010
Itu akan melindungimu.
1040
00:52:05,012 --> 00:52:07,478
Terima kasih, Tamra.
1041
00:52:32,767 --> 00:52:38,971
Ingatlah, kalau kau gagal,
kita semua akan mati.
1042
00:52:39,273 --> 00:52:43,507
Kuhargai peringatanmu, Doug.
1043
00:52:43,509 --> 00:52:45,543
Kau pasti berhasil.
1044
00:52:45,545 --> 00:52:47,043
Percayalah pada diri sendiri.
1045
00:52:47,045 --> 00:52:48,945
Yeah, dan penismu kecil.
1046
00:52:48,247 --> 00:52:49,111
Oh, persetan kau, Wade.
1047
00:52:49,113 --> 00:52:50,312
Kau sialan.
1048
00:52:50,014 --> 00:52:51,446
Kalian berdua berhentilah!
1049
00:52:51,448 --> 00:52:52,914
Tahukah kalian terlihat seperti apa?
1050
00:52:52,916 --> 00:52:54,849
Kalian mirip anak didik kalian
1051
00:52:54,851 --> 00:52:55,915
Aku tak punya anak didik.
1052
00:52:55,917 --> 00:52:57,762
Aku bukan seorang
guru, aku ini penulis.
1053
00:52:57,763 --> 00:52:59,186
Yeah, penulis yang
menerbitkan sendiri tulisannya.
1054
00:52:59,188 --> 00:53:01,053
Tebak apa, aku seorang
yang narsis juga.
1055
00:53:01,055 --> 00:53:03,088
"Doug, kau mau membeli bukuku?"
1056
00:53:04,990 --> 00:53:06,556
itu kejam sekali.
1057
00:53:06,858 --> 00:53:07,857
Kau tahu?
1058
00:53:07,859 --> 00:53:09,559
Aku akan naik juga.
1059
00:53:09,561 --> 00:53:10,592
Lucy, apa yang kau lakukan?
1060
00:53:10,594 --> 00:53:12,727
Kau tak bisa...
Tidak! Kau tak boleh!
1061
00:53:12,729 --> 00:53:14,962
Kau tak bisa menghentikanku!
1062
00:53:14,964 --> 00:53:18,865
Jika aku mau masuk
ke saluran AC ini, maka aku pergi!
1063
00:53:18,867 --> 00:53:21,633
Lagipula aku akan mati
seperti kalian semua, bajingan
1064
00:53:21,635 --> 00:53:24,770
Jadi aku harus bertindak berani!
1065
00:53:24,772 --> 00:53:29,340
sebagai amalan kebaikan
di dalam dunia kejam ini.
1066
00:53:29,342 --> 00:53:31,442
Dunia kejam yang mengambil...
1067
00:53:31,444 --> 00:53:35,646
semua kebaikan dunia yang
dikotori dan dikencinginya.
1068
00:53:35,648 --> 00:53:41,317
Karena kalian akan mati,
Aku harus berkata jujur.
1069
00:53:41,319 --> 00:53:44,320
Aku benci kalian semua!
1070
00:53:57,965 --> 00:53:59,009
Aah!
1071
00:53:59,459 --> 00:54:00,459
Ini Aku, ini aku!!
1072
00:54:00,460 --> 00:54:03,638
Aku akan ikut bersamamu, walau
kau tidak menyukainya! Jadi diam!
1073
00:54:03,740 --> 00:54:04,938
Okay.
1074
00:54:05,640 --> 00:54:07,773
Ini membuatku gugup.
1075
00:54:07,775 --> 00:54:10,041
Dia suka gugup
seperti itu di malam hari..
1076
00:54:10,043 --> 00:54:11,975
Waktu dia ditelpon seorang pria...
1077
00:54:11,977 --> 00:54:13,743
Menjijikkan
1078
00:54:13,745 --> 00:54:17,513
Bagaimana kau tahu?
1079
00:54:17,515 --> 00:54:19,615
Kau harus jaga dia Keparat!
1080
00:54:19,617 --> 00:54:22,351
Betulkah? lucu sekali,
aku malah berpikir kalau dia...
1081
00:54:22,353 --> 00:54:23,818
bernasib buruk
selama ini bersamamu.
1082
00:54:23,820 --> 00:54:27,988
Kalau aku di situ, akan ku
peras dan cabut penis kecilmu!
1083
00:54:28,990 --> 00:54:31,724
Terima kasih sudah
mau menemaniku.
1084
00:54:31,726 --> 00:54:34,026
Tak masalah.
1085
00:56:11,877 --> 00:56:13,944
Kita sudah sampai.
1086
00:56:31,158 --> 00:56:33,459
Hati hati...
1087
00:56:46,105 --> 00:56:47,404
Kau bawa uang?
1088
00:56:47,406 --> 00:56:49,439
Yeah.
1089
00:56:56,711 --> 00:56:58,744
Itu dia kunci mobil Wade.
1090
00:57:01,013 --> 00:57:03,447
Akan kulihat,
apa di sana ada ponsel.
1091
00:57:03,449 --> 00:57:04,514
Tidak, tunggu aku.
1092
00:57:04,516 --> 00:57:05,747
Kita tidak punya
banyak waktu.
1093
00:57:05,749 --> 00:57:06,882
Kau bawa permen,
1094
00:57:06,884 --> 00:57:08,483
Aku cari ponsel.
1095
00:57:08,485 --> 00:57:09,783
Okay, hati hati.
1096
00:57:09,785 --> 00:57:11,818
Yeah.
1097
00:57:14,587 --> 00:57:16,687
Ayolah
1098
00:57:20,858 --> 00:57:22,992
Sial!
1099
00:58:40,529 --> 00:58:42,929
Apa sudah kau dapatkan?
1100
00:58:46,499 --> 00:58:47,231
Apa sudah kau dapatkan?
1101
00:58:47,233 --> 00:58:48,199
Aku sedang berusaha.
1102
00:58:48,201 --> 00:58:52,937
Cepatlah!
1103
00:59:07,144 --> 00:59:08,512
Kita tidak akan berhasil!
1104
00:59:08,513 --> 00:59:09,983
Belok ke kiri!
1105
00:59:09,985 --> 00:59:14,954
Teman teman bersiaplah!
1106
00:59:14,956 --> 00:59:16,187
Mereka berhasil.
1107
00:59:16,189 --> 00:59:18,656
Kami punya sesuatu untukmu..
1108
00:59:31,799 --> 00:59:33,100
Ambil Meja tulis itu!
1109
00:59:34,102 --> 00:59:37,270
Aku tak tahu berapa lama
ini bisa menahannya.
1110
00:59:37,272 --> 00:59:39,739
Aah!
1111
00:59:48,213 --> 00:59:49,713
Ya Tuhan!
1112
00:59:49,715 --> 00:59:50,580
Nona Hanford!
1113
00:59:50,582 --> 00:59:53,014
Oh!
1114
00:59:53,016 --> 00:59:55,583
Setelah melihat banyak
mayat berantakan...
1115
00:59:55,585 --> 00:59:58,252
Masih saja menakutkan.
Tapi kalau keseringan...
1116
00:59:58,254 --> 01:00:00,087
jadi terbiasa.
1117
01:00:04,157 --> 01:00:05,824
Sial!
1118
01:00:06,825 --> 01:00:08,626
Awas teman teman!
1119
01:00:08,628 --> 01:00:09,660
Mereka di ventilasi!
1120
01:00:09,662 --> 01:00:11,961
Menuju tempat kalian!
1121
01:00:13,033 --> 01:00:14,797
Kuambil kuncinya.
1122
01:00:14,799 --> 01:00:15,898
Tambah lagi barang barang.
1123
01:00:15,900 --> 01:00:16,932
Ini!
1124
01:00:16,934 --> 01:00:17,865
ini.
1125
01:00:17,867 --> 01:00:19,267
Ayo!
1126
01:00:19,269 --> 01:00:21,835
Mereka datang.
1127
01:00:24,837 --> 01:00:25,069
Tali!
1128
01:00:32,905 --> 01:00:33,906
Ayolah!
1129
01:00:34,882 --> 01:00:36,947
Sudah!
1130
01:00:41,284 --> 01:00:42,817
Mengapa mereka memukul mukul?
1131
01:00:42,819 --> 01:00:45,053
Apa dengan memukul
bisa menyelesaikan masalah?
1132
01:00:45,055 --> 01:00:46,154
Apa kalian baik saja?
1133
01:00:46,156 --> 01:00:48,121
Yeah, kita baik baik saja.
1134
01:00:48,123 --> 01:00:49,223
Terima kasih
sudah memperingatkan.
1135
01:00:49,225 --> 01:00:50,990
Kita tidak baik baik saja!
1136
01:00:50,992 --> 01:00:52,992
Kita terjebak di sini.
1137
01:00:52,994 --> 01:00:55,094
Ya Tuhan, anak anak
itu akan masuk ke sini...
1138
01:00:55,096 --> 01:00:56,295
Mereka akan mencabik cabik kita.
1139
01:00:56,297 --> 01:00:57,728
Tracy, Diamlah.
1140
01:00:57,730 --> 01:01:00,364
Kau harus tenang!
sekarang!
1141
01:01:01,365 --> 01:01:02,631
Aku tahu, aku minta maaf.
1142
01:01:02,633 --> 01:01:04,633
Aku... tenang!
1143
01:01:04,635 --> 01:01:05,734
Aku selamat.
1144
01:01:05,736 --> 01:01:07,769
Aku tenang.
1145
01:01:07,771 --> 01:01:08,702
Okay.
1146
01:01:08,704 --> 01:01:10,705
Terima kasih.
1147
01:01:10,707 --> 01:01:12,238
Tenanglah!
1148
01:01:12,240 --> 01:01:14,874
Aku tenang!
1149
01:01:14,876 --> 01:01:17,675
Aku bilang, aku sudah tenang.
1150
01:01:17,677 --> 01:01:25,249
Ini menjadi
Hari Senin terburukku.
1151
01:01:52,138 --> 01:01:57,775
mungkin ini bukan saat yang tepat,
tapi aku punya pengakuan.
1152
01:01:57,777 --> 01:02:00,644
Ketika aku melihatmu pagi ini,
aku hanya berpura pura...
1153
01:02:00,646 --> 01:02:02,311
terkejut.
1154
01:02:02,313 --> 01:02:04,746
Aku tahu kau mengajar di sini.
1155
01:02:07,750 --> 01:02:10,785
Tunggu, betulkah?
1156
01:02:10,787 --> 01:02:13,853
Aku sangat tertekan akhir akhir ini...
1157
01:02:13,855 --> 01:02:17,156
Dan aku hanya ingin bertemu kamu.
1158
01:02:17,158 --> 01:02:18,323
Ini bodoh...
1159
01:02:18,325 --> 01:02:20,258
Maksudku, kita belum
pernah ngobrol sebelumnya...
1160
01:02:20,260 --> 01:02:25,696
Kurasa, aku merindukanmu
dari sudut lain...
1161
01:02:25,698 --> 01:02:27,097
Maaf, mungkin
terdengar menakutkan...
1162
01:02:27,099 --> 01:02:28,197
Tidak.
1163
01:02:28,199 --> 01:02:30,132
Ini tidak menakutkan.
1164
01:02:30,134 --> 01:02:35,369
Aku dengar kau ke NewYork
mengejar cita citamu.
1165
01:02:35,371 --> 01:02:38,338
menjadi penulis.
1166
01:02:38,340 --> 01:02:44,110
Oh, aku punya pengakuan lainnya...
1167
01:02:44,112 --> 01:02:48,314
Ingatkan waktu kubilang
aku bukan seorang guru?
1168
01:02:48,316 --> 01:02:50,114
Itu bohong juga.
1169
01:02:50,116 --> 01:02:52,883
Itu profesi yang aku
jalani di New York.
1170
01:02:52,885 --> 01:02:57,286
Benarkah?
1171
01:02:57,288 --> 01:02:58,787
Yeah.
1172
01:02:58,789 --> 01:03:06,060
Yeah, aku mengajar di kelas
satu selama dua tahun.
1173
01:03:06,062 --> 01:03:09,128
Maksudku, kukira aku ada
waktu lebih untuk menulis...
1174
01:03:09,130 --> 01:03:12,097
Di waktu luangku,
tapi ternyata tidak,
1175
01:03:12,099 --> 01:03:13,198
Tidak ada waktu santai.
1176
01:03:13,200 --> 01:03:15,866
Mengajar itu pekerjaan
yang paling berat..
1177
01:03:15,868 --> 01:03:17,168
di dunia..
1178
01:03:17,170 --> 01:03:20,470
Dan ketika aku
melihat anak anak...
1179
01:03:20,472 --> 01:03:24,040
Di kelas, dan aku menjadi...
1180
01:03:24,042 --> 01:03:26,175
Iri pada mereka.
1181
01:03:26,177 --> 01:03:30,378
Dunia ada di genggaman mereka.
1182
01:03:30,380 --> 01:03:31,480
Masa depan terpampang
untuk mereka.
1183
01:03:31,482 --> 01:03:33,447
Mereka punya semua kesempatan...
1184
01:03:33,449 --> 01:03:37,884
Yang sudah terlewat olehku...
1185
01:03:37,886 --> 01:03:40,919
Mm...
Apa?
1186
01:03:40,921 --> 01:03:43,488
Tidak, aku cuma mau
bilang kalau kau salah...
1187
01:03:43,490 --> 01:03:45,156
Tapi kau sudah mengerti intinya.
1188
01:03:45,158 --> 01:03:46,056
Oh.
1189
01:03:46,058 --> 01:03:47,957
Kau membuatku nyaman.
1190
01:03:47,959 --> 01:03:49,024
Terima kasih.
1191
01:03:49,026 --> 01:03:51,158
Oh!
1192
01:04:10,376 --> 01:04:12,014
Aku...Aku tidak boleh melakukan...
1193
01:04:12,015 --> 01:04:16,079
Aku tahu, Aku tidak boleh
menerobos kehidupanmu...
1194
01:04:16,081 --> 01:04:18,982
bahkan, meskipun aku
membenci pacarmu...
1195
01:04:18,984 --> 01:04:22,819
Kita butuh sebotol anggur.
1196
01:04:22,821 --> 01:04:24,219
Betul?
1197
01:04:24,221 --> 01:04:26,754
Salah satu ransel guru
mungkin ada birnya.
1198
01:04:26,756 --> 01:04:29,490
Pastinya obat obatan,
Mungkin juga dopping.
1199
01:04:33,013 --> 01:04:37,492
Tunggu.
1200
01:04:38,432 --> 01:04:41,132
Masih banyak hal yang
belum kulakukan...
1201
01:04:41,134 --> 01:04:45,368
Seperti... aku selalu memimpikan
menembak dengan pistol UZI...
1202
01:04:45,370 --> 01:04:47,904
Aku tak tahu.
1203
01:04:47,906 --> 01:04:50,206
Aku ingin boneka bunny.
1204
01:04:50,208 --> 01:04:52,942
Aku ingin punya Bunny
yang bisa tumbuh...
1205
01:04:52,944 --> 01:04:54,109
Tapi tidak pernah dapat.
1206
01:04:54,111 --> 01:04:57,111
Kau tahu apa yang kumau?
1207
01:04:57,113 --> 01:04:59,011
Aku mau tahu
kenapa saudara iparku...
1208
01:04:59,012 --> 01:05:00,414
Selalu selangkah
lebih maju dariku.
1209
01:05:00,416 --> 01:05:03,250
Dan kau tahu, apa yang dia kerjakan
untuk mencari nafkah?
1210
01:05:03,252 --> 01:05:06,353
Dia menjual Gelembung sabun, untuk
para penonton Pertandingan Football.
1211
01:05:06,355 --> 01:05:08,421
Seperti, kau bilang ke orang
orang, kau seorang guru.
1212
01:05:08,423 --> 01:05:10,488
Dan mereka seolah
berkata: "oh, kau harusnya...
1213
01:05:10,490 --> 01:05:12,491
Mencari profesi lain, karena
jenjang kerja guru tidak terjamin."
1214
01:05:12,493 --> 01:05:14,425
Dan kubilang, "Sialan kau bung!...
1215
01:05:14,427 --> 01:05:17,161
kami yang mengajar anak kalian...
1216
01:05:17,163 --> 01:05:21,363
Aku cinta pekerjaanku,
dan Guru layak dihormati"
1217
01:05:21,365 --> 01:05:22,898
Yeah.
1218
01:05:22,900 --> 01:05:25,966
Maaf, butuh waktu lama
buatku untuk menyadari...
1219
01:05:25,968 --> 01:05:29,269
Tapi...
1220
01:05:29,271 --> 01:05:32,905
Aku sebenarnya sama
seperti kalian.
1221
01:05:36,308 --> 01:05:38,977
Aku selalu memimpikan
berhubungan intim dengan pelacur.
1222
01:05:38,979 --> 01:05:41,678
Yang bukan kulit putih.
1223
01:05:43,180 --> 01:05:44,280
Ada orang di sana?
1224
01:05:44,282 --> 01:05:47,315
Wade?
1225
01:05:47,317 --> 01:05:48,383
Hey.
1226
01:05:48,385 --> 01:05:49,584
Kau baik baik saja?
1227
01:05:49,586 --> 01:05:51,051
Yeah.
1228
01:05:51,053 --> 01:05:54,187
Hey, dengar, Lucy,
tentang hari ini...
1229
01:05:54,189 --> 01:05:57,190
Wade, kita bicarakan
ini lain waktu.
1230
01:05:57,192 --> 01:05:59,492
Kita bicarakan hal
yang lebih penting..
1231
01:05:59,494 --> 01:06:00,526
Tidak, aku mau bicara sekarang.
1232
01:06:00,528 --> 01:06:02,193
Lucy, Aku cinta kau.
1233
01:06:02,195 --> 01:06:06,230
Dan aku minta maaf,
sudah jadi bajingan hari ini...
1234
01:06:06,232 --> 01:06:07,664
Clint tidak mendengar kan?
1235
01:06:09,666 --> 01:06:12,000
Tidak, cuma aku.
Bagus.
1236
01:06:12,002 --> 01:06:16,704
Karena, aku tahu kau tidak
gila karena musibah ini...
1237
01:06:16,706 --> 01:06:19,673
Okay, dan ini mungkin bukan hal yang kau
bayangkan akan berkembang..
1238
01:06:19,675 --> 01:06:23,142
Kalau kau akan berkencan
dengan guru Olah raga.
1239
01:06:23,144 --> 01:06:26,612
Dan kurasa aku cemburu pada
Penulis keren dari New York itu.
1240
01:06:26,614 --> 01:06:28,046
Anak yang suka
ikut campur urusan orang...
1241
01:06:28,048 --> 01:06:29,281
Tidak, tunggu!
1242
01:06:29,283 --> 01:06:33,017
Aku tahu kau ingin hidup
seperti itu, dan aku tidak bisa...
1243
01:06:33,019 --> 01:06:34,618
Aku tidak bisa berikan...
Wade, ini Clint.
1244
01:06:34,620 --> 01:06:35,619
Sialan, keparat!!
1245
01:06:35,621 --> 01:06:36,686
Biarkan Lucy yang bicara.
1246
01:06:36,688 --> 01:06:38,721
Aku bukan penulis
keren dari New York...
1247
01:06:38,723 --> 01:06:40,589
Aku penulis jelek
dari Fort Chicken.
1248
01:06:40,591 --> 01:06:43,558
Aku tidur di ranjang
dimana aku ngompol di situ.
1249
01:06:43,560 --> 01:06:46,092
Kau pria tampan
yang Lucy sukai.
1250
01:06:46,094 --> 01:06:48,326
Dan jika kalian
kembali bersama...
1251
01:06:48,328 --> 01:06:49,461
Aku akan mundur.
1252
01:06:49,463 --> 01:06:51,128
Aku minta maaf,
sudah merusaknya...
1253
01:06:56,529 --> 01:06:58,401
Kau serius bilang...
1254
01:06:58,402 --> 01:06:59,601
Aku pria tamfan?
1255
01:07:00,603 --> 01:07:03,972
Dengar, terima kasih, Clint.
1256
01:07:03,974 --> 01:07:06,473
Hanya...
1257
01:07:06,475 --> 01:07:08,508
Bisa kau biarkan
Lucy yang bicara?
1258
01:07:10,510 --> 01:07:12,478
Wade, aku cinta kau, tapi aku...
1259
01:07:12,480 --> 01:07:14,313
Lucy, aku...
Wade, ini Clint lagi.
1260
01:07:14,315 --> 01:07:15,547
Sialan kau!!
1261
01:07:15,549 --> 01:07:16,414
Aku punya sebuah ide.
1262
01:07:16,416 --> 01:07:18,448
Dengarkan...
1263
01:07:25,684 --> 01:07:26,488
Oh, Ya Tuhan.
1264
01:07:26,490 --> 01:07:28,622
Apa di luar aman?
1265
01:07:29,625 --> 01:07:32,325
Jika aman yang kau maksud berarti
penuh dengan adegan mengerikan...
1266
01:07:32,327 --> 01:07:36,228
Yang membuatku butuh
bertahun tahun untuk terapi.
1267
01:07:36,230 --> 01:07:37,562
Hey!
1268
01:07:37,564 --> 01:07:40,464
Hey, cantik!
1269
01:07:40,466 --> 01:07:44,367
Lemparkan obat obatan itu.
1270
01:07:44,369 --> 01:07:45,401
Lihat! Obat!
1271
01:07:45,403 --> 01:07:46,667
Kalian lapar akan obat kan?
1272
01:07:46,669 --> 01:07:48,101
Kalian mau beberapa ritalin?
1273
01:07:48,103 --> 01:07:49,202
atau adderall?
1274
01:07:52,204 --> 01:07:53,405
Kau ingat adegan...
1275
01:07:53,406 --> 01:07:55,641
Di film Commando dan di film sejenis...
1276
01:07:55,643 --> 01:07:57,775
film aksi era 80 an
yang selalu...
1277
01:07:57,777 --> 01:07:59,577
Mengencangkan seragam perang?
1278
01:07:59,579 --> 01:08:02,178
Maka inilah adegan itu.
1279
01:08:02,180 --> 01:08:02,345
Yeah.
1280
01:08:02,347 --> 01:08:05,447
Walau kita kalah jumlah,
kalah persenjataan
1281
01:08:05,449 --> 01:08:07,714
dan kalah...
1282
01:08:07,716 --> 01:08:11,784
Jumlah. Tapi ada satu yang
tidak mereka punya...
1283
01:08:11,786 --> 01:08:14,653
Kendaraan untuk menang!
1284
01:08:14,655 --> 01:08:16,755
Mereka sangat tergila gila padaku.
1285
01:08:16,757 --> 01:08:19,256
Kita harus manfaatkan
semua yang ada...
1286
01:08:19,258 --> 01:08:20,458
Di ruangan ini.
1287
01:08:20,460 --> 01:08:24,027
Periksa setiap rak,
Periksa semua kotak.
1288
01:08:24,029 --> 01:08:26,629
Kumpulkan apa saja
yang bisa dijadikan senjata...
1289
01:08:26,631 --> 01:08:28,564
Kita harus kumpulkan semuanya
1290
01:08:28,566 --> 01:08:33,234
Kita harus punya pemukul,
alat perang, tali, dan yang lainnya...
1291
01:08:33,236 --> 01:08:37,137
Apapun yang tajam,
apapun yang bergerigi...
1292
01:08:37,139 --> 01:08:39,372
Kita tidak akan tinggal diam lagi...
1293
01:08:39,374 --> 01:08:41,741
Siswa kelas tiga dan empat kita,
kita jangan sungkan untuk melawan...
1294
01:08:41,743 --> 01:08:44,676
Jadi lupakan siapa
yang akan kita lawan...
1295
01:08:44,678 --> 01:08:46,612
Karena kita akan pergi berperang!
1296
01:08:46,614 --> 01:08:48,746
Aku harusnya jadi juara!
1297
01:08:48,748 --> 01:08:50,548
Aku gemukan sekarang
1298
01:08:50,550 --> 01:08:55,751
Yeah, akupun jadi botak,
tetapi semangatku masih besar!
1299
01:08:55,753 --> 01:08:58,686
Dan mereka tidak bisa
merampasnya dariku...
1300
01:08:58,940 --> 01:08:59,940
Tidak akan pernah!
1301
01:09:01,689 --> 01:09:02,790
Aku berlatih bola ribuan kali...
1302
01:09:02,792 --> 01:09:05,325
Sesekali bersama
anak anak sialan itu...
1303
01:09:05,327 --> 01:09:06,826
Arahkan pada wajah.
1304
01:09:06,828 --> 01:09:10,696
Itu kelemahan mereka.
1305
01:09:10,698 --> 01:09:12,097
Huh.
1306
01:09:12,099 --> 01:09:15,432
Kurasa mereka overdosis
oleh obat obatan itu..
1307
01:09:15,434 --> 01:09:17,367
Okay, kebanyakan adderall
1308
01:09:17,369 --> 01:09:20,268
Mereka semaput untuk sementara...
1309
01:09:20,270 --> 01:09:22,404
Ingatlah, ketika kita bilang "go",
kita bertemu di aula utama.
1310
01:09:22,406 --> 01:09:24,838
Lurus lewat pintu belakang,
lalu duduk di mobilnya Wade.
1311
01:09:24,840 --> 01:09:26,841
Apa kalian siap?
1312
01:09:26,843 --> 01:09:28,441
Kami siap.
1313
01:09:28,443 --> 01:09:30,176
Kita bisa melakukannya.
1314
01:09:30,178 --> 01:09:34,412
Di sekitar kita, ada
18 tropi perlombaan regional.
1315
01:09:34,414 --> 01:09:39,116
3 Pemain Paling Berbakat,
dan 1 kejuaraan tingkat negara.
1316
01:09:39,118 --> 01:09:41,085
Wade, itu semua
penghargaan buatmu.
1317
01:09:41,087 --> 01:09:43,352
Pastinya,
dan aku bagian dari tim ini...
1318
01:09:43,354 --> 01:09:46,254
Yang akan membuat
kita semua menjadi juara.!
1319
01:09:46,256 --> 01:09:47,755
Sekarang?
apa kita siap?
1320
01:09:47,757 --> 01:09:48,622
Siap!
1321
01:09:48,624 --> 01:09:49,221
SIAP!
1322
01:09:49,223 --> 01:09:50,121
Aku MAHO!!
1323
01:09:50,123 --> 01:09:51,256
Oh! sudah kuduga!!
1324
01:09:51,258 --> 01:09:54,691
Hatachi, kau siap?
1325
01:09:55,193 --> 01:09:57,293
Ya, Hatachi siap untuk mati.
1326
01:09:57,295 --> 01:10:01,362
Ayahku pernah mendongeng
padaku kisah tentang katak dan ulat...
1327
01:10:01,364 --> 01:10:04,631
Saat itu musim dingin
dan sang katak duduk di...
1328
01:10:04,633 --> 01:10:06,767
Cabang pohon bersalju.
1329
01:10:06,769 --> 01:10:09,034
Sang katak melihat
sang ulat dan memintanya...
1330
01:10:09,036 --> 01:10:11,068
Okay, ceritanya terlalu panjang...
1331
01:10:11,070 --> 01:10:12,070
Mari kita berjuang!!!
1332
01:10:45,231 --> 01:10:48,398
Okay, ku urus yang ini.
1333
01:10:50,768 --> 01:10:51,666
Uhh!
1334
01:10:51,668 --> 01:10:54,635
Ayo.
1335
01:11:30,331 --> 01:11:31,729
Aah!
1336
01:11:38,269 --> 01:11:41,170
Persetan! Ayo!
1337
01:11:41,172 --> 01:11:42,069
Ayo!
1338
01:11:42,071 --> 01:11:43,671
Bergerak!
1339
01:11:43,673 --> 01:11:44,672
Cepat!
1340
01:11:48,343 --> 01:11:50,709
Sial, aku kehabisan bola!
1341
01:11:55,014 --> 01:12:00,783
Oh, sial.
1342
01:12:00,785 --> 01:12:04,186
Ha!
1343
01:12:08,824 --> 01:12:12,425
Ah!
1344
01:12:26,872 --> 01:12:27,972
Rock 'n' roll!
1345
01:12:40,984 --> 01:12:43,184
Aah!
1346
01:12:43,186 --> 01:12:45,487
Lucy! Dimana Lucy?
1347
01:12:45,489 --> 01:12:46,487
Aku tak tahu!
1348
01:12:46,489 --> 01:12:49,857
Aah!
1349
01:12:55,463 --> 01:12:56,963
Ayo! Ayo!
1350
01:12:56,965 --> 01:13:02,934
Aah!
1351
01:13:14,336 --> 01:13:16,800
Kalian Sialan!
1352
01:13:26,922 --> 01:13:34,922
Clint,
ajak aku ke subway sekali kali.
1353
01:13:39,935 --> 01:13:41,099
Aah!
1354
01:13:41,101 --> 01:13:43,234
Beri dia Kuncinya!
1355
01:13:46,836 --> 01:13:49,736
Bawa anak anak itu ke mobil!
1356
01:13:49,738 --> 01:13:50,904
Ayo!
1357
01:13:50,906 --> 01:13:52,372
Cepat Cepat!
1358
01:13:53,373 --> 01:13:54,740
Keluar dari sini!
1359
01:14:05,482 --> 01:14:07,214
Masuk! Masuk!
1360
01:14:10,389 --> 01:14:12,023
Hah! Hah!
1361
01:14:12,025 --> 01:14:14,658
Hey, Danielle steel!
1362
01:14:17,793 --> 01:14:19,894
Jaga dia baik baik.
1363
01:14:19,896 --> 01:14:20,961
Aaaah!
1364
01:14:20,963 --> 01:14:24,563
Tidak!
1365
01:14:24,565 --> 01:14:25,531
Tidak!
1366
01:14:24,433 --> 01:14:25,365
Tidak, Lucy, jangan!
1367
01:14:25,367 --> 01:14:26,232
Wade!
1368
01:14:26,234 --> 01:14:29,268
Hah! Ahh!
1369
01:14:35,974 --> 01:14:37,708
Wade!
1370
01:14:37,710 --> 01:14:39,743
Oh, tidak, tidak!
1371
01:14:43,880 --> 01:14:46,248
Aah! Aah!
1372
01:14:54,455 --> 01:14:55,856
Tidak, kita harus pergi!
1373
01:14:55,858 --> 01:14:57,389
Kita harus pergi! cepat!
1374
01:14:57,691 --> 01:14:58,690
Masuklah!
1375
01:14:58,692 --> 01:14:59,657
Oh, ya Tuhan!
1376
01:15:00,059 --> 01:15:01,091
Oh, ya Tuhan...
1377
01:15:02,193 --> 01:15:05,726
Wade! Oh!
1378
01:15:05,728 --> 01:15:07,495
Aah!
1379
01:15:07,497 --> 01:15:08,896
Tidak.
1380
01:15:27,697 --> 01:15:29,196
Lucy, maafkan aku...
1381
01:15:30,061 --> 01:15:36,060
Indonesian Sub : Kang Wan
1382
01:15:38,924 --> 01:15:46,597
Bagaimana dengan para orang tua?
1383
01:15:46,599 --> 01:15:50,099
Bagaimana dengan orang tua kita?
1384
01:16:01,641 --> 01:16:04,376
Oh, Sial.
1385
01:16:03,378 --> 01:16:05,611
Apa?
1386
01:16:05,313 --> 01:16:07,313
Kita hampir kehabisan... aah!
1387
01:16:11,552 --> 01:16:12,750
Lepaskan!
1388
01:16:12,752 --> 01:16:13,984
Lepaskan!
1389
01:16:25,591 --> 01:16:30,426
Dia sudah lama
ikut dari belakang.
1390
01:16:30,428 --> 01:16:33,428
Ya Tuhan, apa yang dia lakukan?
1391
01:16:35,503 --> 01:16:37,103
Tabrak dia!
1392
01:16:42,607 --> 01:16:44,141
Makan nih ayam!
1393
01:16:51,148 --> 01:16:53,848
Uhh... Eh...
1394
01:16:56,050 --> 01:16:58,652
Well, itu terpaksa dilakukan...
1395
01:17:06,292 --> 01:17:07,859
Teman teman, di depan sana....
1396
01:17:07,861 --> 01:17:09,126
kota Danville.
1397
01:17:09,128 --> 01:17:12,562
Tempat yang tidak
lebih baik dari...
1398
01:17:12,564 --> 01:17:13,564
Fort Chicken.
1399
01:17:14,952 --> 01:17:18,952
Selamat Datang di DANVILLE
Setidaknya kami Bukan Fort Chicken
1400
01:17:27,543 --> 01:17:30,576
Oh, ya Tuhan!
1401
01:17:41,553 --> 01:17:44,221
Aku turut bersedih
pada semua korban tewas.
1402
01:17:44,223 --> 01:17:46,923
Walau kita bukan
berasal dari Danville.
1403
01:17:53,529 --> 01:18:01,527
Baiklah, sekarang kita benar benar
kehabisan bensin
1404
01:18:04,772 --> 01:18:06,871
Semuanya jangan jauh jauh..
1405
01:18:18,148 --> 01:18:19,582
Tunggu, dimana Doug?
1406
01:18:19,584 --> 01:18:21,883
Itu dia!!!
1407
01:18:21,385 --> 01:18:23,184
Doug, kemari!
1408
01:18:23,186 --> 01:18:25,686
Tidak, kau yang ke sini.
1409
01:18:32,792 --> 01:18:34,826
Mereka ada di mana mana.
1410
01:18:40,532 --> 01:18:42,765
Itu Indiana.
1411
01:18:42,767 --> 01:18:45,534
Ohio juga.
1412
01:18:45,136 --> 01:18:46,969
Ini sebuah wabah.
1413
01:18:46,971 --> 01:18:49,071
Sebenarnya, istilah yang
tepatnya Pandemi.
1414
01:18:49,073 --> 01:18:51,806
Sebuah pandemi
yang menyebar lebih luas...
1415
01:18:51,808 --> 01:18:57,110
Itu pabrik Fort Chicken.
1416
01:18:57,112 --> 01:18:59,145
Adakah produk dari pabrik
itu yang disajikan...
1417
01:18:59,147 --> 01:19:00,946
di kantin sekolah?
1418
01:19:00,948 --> 01:19:02,446
Nugget ayam.
1419
01:19:02,748 --> 01:19:05,082
Tentu saja, makanan penebar virus.
1420
01:19:04,784 --> 01:19:07,450
Jika aku bisa mendapatkan
enzim yang bisa membantu...
1421
01:19:07,452 --> 01:19:09,319
Tiap orang yang memiliki
perbedaan genom tertentu...
1422
01:19:09,321 --> 01:19:10,218
Kau mulai lagi.
1423
01:19:10,220 --> 01:19:11,285
Kau mulai lagi.
1424
01:19:11,687 --> 01:19:13,853
Tolong diam Rebecca!
1425
01:19:13,855 --> 01:19:16,755
Kau tahu, saat aku
bicara tentang...
1426
01:19:16,357 --> 01:19:19,024
Kemungkinan kita mengisolasi virus
dan membasminya saat melestarikan...
1427
01:19:19,026 --> 01:19:21,058
capsid protein.
Doug, tolong pakai bahasa manusia....
1428
01:19:21,060 --> 01:19:22,225
sekali kali.
1429
01:19:22,227 --> 01:19:24,026
Jika aku bisa menemukan
satu dari nugget yang terinfeksi,
1430
01:19:24,028 --> 01:19:25,160
Mungkin aku bisa
membuat penawarnya...
1431
01:19:25,162 --> 01:19:26,895
Untuk...
1432
01:19:26,897 --> 01:19:28,930
Aah!
1433
01:19:35,469 --> 01:19:37,536
Semuanya, cari
pintu yang terbuka!
1434
01:19:40,339 --> 01:19:41,806
Teman cepatlah! Masuk ke sini!
1435
01:19:41,808 --> 01:19:43,106
Ayo, ayo, ayo!
1436
01:19:43,108 --> 01:19:44,174
Cepat!
1437
01:19:50,714 --> 01:19:53,780
Semuanya baik baik saja?
1438
01:19:53,782 --> 01:19:55,783
Okay, kita di sini.
Kita berhasil, kan?
1439
01:19:56,085 --> 01:19:58,684
Oh, Aku sangat benci Danville.
1440
01:19:58,686 --> 01:20:01,085
Semuanya merapat.
1441
01:20:02,022 --> 01:20:03,555
Okay.
1442
01:20:03,557 --> 01:20:06,557
Aku tidak bisa melihat.
1443
01:20:07,859 --> 01:20:09,359
Seseorang carilah senter.
1444
01:20:09,361 --> 01:20:11,393
Aah!
1445
01:20:11,995 --> 01:20:13,661
Ini aku.
1446
01:20:13,663 --> 01:20:15,396
Barang barang ini bagus.
1447
01:20:15,398 --> 01:20:18,465
Seperti...
Sudah disediakan.
1448
01:20:21,935 --> 01:20:24,003
Ya Tuhan
itu nuggetnya...
1449
01:20:26,872 --> 01:20:28,939
Kau mau mengambil
salah satunya?
1450
01:20:30,308 --> 01:20:31,775
Sekarang kita keluar dari sini!
1451
01:20:30,677 --> 01:20:33,310
Nugget out...(Sekarang keluar)
1452
01:20:33,312 --> 01:20:35,577
Nugget out of here.
(Sekarang kita keluar dari sini)
1453
01:20:36,945 --> 01:20:38,011
Ayo.
1454
01:21:01,833 --> 01:21:03,098
Mari.
1455
01:21:10,003 --> 01:21:15,073
Dimana kita?
1456
01:21:35,494 --> 01:21:38,827
Aku benci harus bilang,
tapi oh sialan!!
1457
01:21:46,501 --> 01:21:50,903
Aah!
1458
01:21:50,905 --> 01:21:53,137
Aah!
1459
01:22:06,046 --> 01:22:09,948
Hah! Adakah yang
pesan seorang jagoan?
1460
01:22:08,050 --> 01:22:09,115
Wade!
1461
01:22:09,117 --> 01:22:11,183
Aah!
1462
01:22:12,485 --> 01:22:13,652
Sekarang, Hatachi.
1463
01:22:13,754 --> 01:22:16,287
Sekarang saatnya
katak membalas ulat!
1464
01:22:16,589 --> 01:22:18,054
Apalah, Hatachi.
1465
01:22:18,056 --> 01:22:19,522
Aah!
1466
01:22:21,824 --> 01:22:24,691
Tunggu, mereka datang!
Ayo!
1467
01:22:24,761 --> 01:22:25,760
Masuk ke mobil!
1468
01:22:25,762 --> 01:22:28,329
Cepat! Cepat!
1469
01:22:28,731 --> 01:22:30,796
Kukira kau kalah. .
1470
01:22:30,798 --> 01:22:34,099
Tadi itu baru babak
pertama, sayang.
1471
01:22:34,101 --> 01:22:34,999
Masuk ke dalam Van!
1472
01:22:35,001 --> 01:22:37,868
Lari! Lari!
1473
01:22:37,870 --> 01:22:39,102
Aah!
1474
01:22:39,104 --> 01:22:40,902
Aah!
1475
01:22:40,904 --> 01:22:43,938
Aah!
1476
01:22:58,952 --> 01:23:00,218
Cepat!
1477
01:23:00,220 --> 01:23:01,786
Ayo! Kita pasti bisa!
1478
01:23:02,788 --> 01:23:05,822
Bantu aku menghalangi ini.
1479
01:23:07,124 --> 01:23:10,592
Clint, ayo! kita keluar!
1480
01:23:12,997 --> 01:23:15,063
Anak anak, ayo!
1481
01:23:15,065 --> 01:23:16,064
Ya Tuhan!
1482
01:23:19,034 --> 01:23:22,302
Inikah pengaruh
obat terlarang itu?
1483
01:23:22,304 --> 01:23:24,903
Kuberikan kalian
sebuah "F" anak anak!
1484
01:23:24,905 --> 01:23:27,338
"F" untuk Fuck you!
1485
01:23:35,511 --> 01:23:36,611
Bangunlah! Ayo cepat!
1486
01:23:36,613 --> 01:23:39,080
Ayo, ayo!
1487
01:23:39,082 --> 01:23:39,980
Apa yang kau lakukan?
1488
01:23:39,982 --> 01:23:42,449
Air tidak menghalangi mereka.
1489
01:23:42,451 --> 01:23:45,851
Ini bukan air.
1490
01:23:54,059 --> 01:23:56,826
Waktunya bobo, keparat!!
1491
01:24:09,772 --> 01:24:11,004
Ayo berangkat.
1492
01:24:15,875 --> 01:24:17,208
Kemana tujuan kita?
1493
01:24:17,210 --> 01:24:19,443
Ke suatu tempat, dimana
anak anak tidak akan ke situ.
1494
01:24:19,945 --> 01:24:22,611
Wade, bagaimana
kau menemukan kita?
1495
01:24:22,013 --> 01:24:24,980
Aku selalu tahu dimana
bisa menemukan Dual Buaann
1496
01:24:24,982 --> 01:24:30,118
Buaaann... Duaa..
Buaannn... Duall buaankuu...
1497
01:24:30,119 --> 01:24:38,318
Indonesian Sub : Kang Wan
1498
01:28:18,225 --> 01:28:22,294
Dan katak itu menghajar ulat. Ha
100602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.