All language subtitles for Cary Murnion & Jonathan Milott - Cooties - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:20,000 http://filocker.com Free Watch Online & Download Movies (English & Indonesian Subtitled) 2 00:00:21,463 --> 00:00:40,931 Terjemahan Bebas : Kang Wan 3 00:00:41,463 --> 00:00:59,931 Diselaraskan oleh filocker.com 4 00:03:55,463 --> 00:03:58,931 Musim panas yang indah 5 00:03:57,933 --> 00:04:01,566 Suhu diperkirakan mencapai 80an. 6 00:04:00,668 --> 00:04:03,135 Berita terbaru, Para ahli kesehatan melaporkan 7 00:04:03,137 --> 00:04:05,137 dari sebuah peternakan unggas. 8 00:04:05,139 --> 00:04:07,572 Bahwa mereka mendapat banyak sekali keluhan tentang 9 00:04:07,574 --> 00:04:09,607 Pesanan ayam mentah. 10 00:04:09,609 --> 00:04:11,575 Dan juga pesanan daging kerbaunya. 11 00:04:11,577 --> 00:04:13,276 Sekarang kita bahas ayam saja... 12 00:04:13,278 --> 00:04:15,577 yang dikemas pada hari Jumat dan dikirim ke perbatasan kota. 13 00:04:15,579 --> 00:04:17,679 Seperti Fort Chicken dan Danville. 14 00:04:17,681 --> 00:04:18,735 Para pengamat unggas juga... 15 00:04:18,736 --> 00:04:19,948 Pagi sayang... 16 00:04:20,949 --> 00:04:22,082 Bangunlah. 17 00:04:22,084 --> 00:04:23,917 Pagi bu. 18 00:04:23,919 --> 00:04:25,017 Bagaimana perkembangan bukumu? 19 00:04:25,019 --> 00:04:26,051 Baik. 20 00:04:26,053 --> 00:04:28,253 Aku telah bekerja keras untuk ini. 21 00:04:28,255 --> 00:04:29,220 Menulis ulang. 22 00:04:29,222 --> 00:04:31,021 Kembali ke draft awal, ibu tahu? 23 00:04:31,023 --> 00:04:33,256 Apa ibu sudah menyempatkan untuk membaca naskahnya? 24 00:04:33,258 --> 00:04:35,223 Sudah dan ibu menyukainya. 25 00:04:35,225 --> 00:04:36,959 Oh, kalau begitu, ada masukan? 26 00:04:36,961 --> 00:04:37,960 Kritikan? 27 00:04:37,962 --> 00:04:40,728 Tidak. Ibu pikir ini sudah bagus. 28 00:04:40,730 --> 00:04:42,930 Aku tidak akan menjadi penulis terbaik jika tidak mendapat... 29 00:04:42,932 --> 00:04:44,031 Kritikan yang membangun. 30 00:04:44,033 --> 00:04:45,699 Tolong, kumohon. 31 00:04:45,701 --> 00:04:47,801 Baiklah, um... 32 00:04:47,803 --> 00:04:54,006 Kurasa karakternya sangat tidak menyenangkan... 33 00:04:54,008 --> 00:04:55,974 Lebih kurang seperti itu. 34 00:04:55,976 --> 00:04:57,075 Dicatat 35 00:04:57,077 --> 00:05:00,844 Terlalu lamban, aku merasa sedikit bosan. 36 00:05:01,146 --> 00:05:03,580 Jujur sekali bu. 37 00:05:03,582 --> 00:05:06,081 Aku juga tak tahu yang terjadi dan dimana settingan ceritanya. 38 00:05:06,083 --> 00:05:07,383 Tidak dijelaskan secara baik. 39 00:05:07,385 --> 00:05:09,250 Sejujurnya, aku kurang mengerti dengan plotnya. 40 00:05:09,252 --> 00:05:10,985 Sangat mengganggu, dan tidak adanya penjelasan ini itu. 41 00:05:10,987 --> 00:05:12,586 Dalam gaya bercerita, pengaturan waktu dan tempat. 42 00:05:12,588 --> 00:05:13,620 Okay. 43 00:05:13,622 --> 00:05:15,188 dan dimanakah letak konfliknya? 44 00:05:15,190 --> 00:05:16,221 Okay, okay. 45 00:05:16,223 --> 00:05:18,591 Ini... Ini... wow! 46 00:05:18,593 --> 00:05:20,959 Terima kasih. 47 00:05:20,961 --> 00:05:23,561 Tapi secara garis besar aku menyukainya . 48 00:05:23,563 --> 00:05:25,396 Sekarang bangunlah, dan ajari Anak anak SD itu... 49 00:05:25,398 --> 00:05:28,498 bagaimana menulis sebaik dirimu. 50 00:05:30,132 --> 00:05:33,334 BAB PERTAMA Perahu itu jahat, 51 00:05:33,336 --> 00:05:36,303 Tapi dia menyayangi perahunya. 52 00:05:36,305 --> 00:05:38,405 BAB PERTAMA Perahu itu jahat. 53 00:05:38,407 --> 00:05:41,940 Tapi dia tidak tahu sejahat apa. 54 00:05:41,942 --> 00:05:46,311 Perahu itu jahat, Tapi masih bisa diterima. 55 00:05:46,313 --> 00:05:47,879 kejahatannya. 56 00:05:47,581 --> 00:05:49,681 BAB Pertama Para pelaut itu... 57 00:05:49,683 --> 00:05:51,815 Gelas besar yang jahat. 58 00:05:56,253 --> 00:06:02,824 Hampir sampai. 59 00:06:02,526 --> 00:06:03,825 Ya Tuhan. 60 00:06:03,827 --> 00:06:04,926 Waduh, harus muter lagi. 61 00:06:04,928 --> 00:06:09,695 Sangat, sangat menjengkelkan. 62 00:06:09,697 --> 00:06:10,896 Apa kabar, Amigo? 63 00:06:10,898 --> 00:06:13,732 Hey, kau bukan pengedarku... 64 00:06:13,734 --> 00:06:16,833 Bukan, aku... aku Clint... Hey, kau tidak menjual Shrooms? (jamur memabukkan) 65 00:06:16,835 --> 00:06:19,036 Bukan, Aku Clint Hadson. 66 00:06:19,038 --> 00:06:20,336 Apa dia Hudson? 67 00:06:20,338 --> 00:06:22,872 Hadson. 68 00:06:22,874 --> 00:06:23,738 Ya ini dia. 69 00:06:23,740 --> 00:06:25,574 Kubiarkan dia masuk. 70 00:06:25,576 --> 00:06:28,075 Tunggu dulu, Jadi, ga jual Shrooms nih? 71 00:06:28,077 --> 00:06:29,943 Tidak. 72 00:06:46,788 --> 00:06:47,788 Permisi! 73 00:06:47,790 --> 00:06:49,589 Aku... aku ada masalah nih. 74 00:07:02,887 --> 00:07:05,887 Makan nih Ayam Jago ( kemaluan pria ) 75 00:07:07,538 --> 00:07:09,672 Jangan lupa, tuan Kau dihukum. 76 00:07:09,674 --> 00:07:11,706 Selesai sekolah, langsung pulang ke rumah! 77 00:07:11,708 --> 00:07:12,707 Persetan, bu. 78 00:07:12,709 --> 00:07:13,642 Oh, yeah? 79 00:07:13,644 --> 00:07:14,708 Persetan kau! 80 00:07:14,710 --> 00:07:16,643 Aku akan sangat merindukanmu. 81 00:07:16,645 --> 00:07:18,110 Boleh kulepaskan ini? 82 00:07:18,112 --> 00:07:23,381 Jangan, Taman bermain ini zona perang. 83 00:07:23,383 --> 00:07:25,383 Hati hati! 84 00:07:25,385 --> 00:07:26,751 Maaf, tidak lihat kau di sana. 85 00:07:26,753 --> 00:07:29,954 Mungkin kau harus lebih hati hati dalam melangkah. 86 00:07:29,956 --> 00:07:31,989 Yeah. 87 00:07:37,927 --> 00:07:39,061 Pak Hudson! 88 00:07:39,063 --> 00:07:40,394 Hadson. 89 00:07:40,396 --> 00:07:41,528 Hai, uh, panggil aku Clint. 90 00:07:41,530 --> 00:07:44,063 Terima kasih sudah bisa datang, walau pemberitahuannya dadakan. 91 00:07:44,065 --> 00:07:46,065 Sepertinya Bu Kenner tidak bisa datang karena mual mual. 92 00:07:46,067 --> 00:07:49,968 Atau dia hamil karena ikut aliran sesat, bisa saja demikian. 93 00:07:49,970 --> 00:07:53,070 Aku Wakil kepsek Simms Kepsek Hudgson sedang di Bahama, 94 00:07:53,072 --> 00:07:54,938 Kau tahu, ketika posisi kosong, 95 00:07:54,940 --> 00:07:57,572 Wakil kepala sekolah harus berakting menjadi kepala sekolah. 96 00:07:57,574 --> 00:07:58,839 Yeah, Aku baru ingat. 97 00:07:58,841 --> 00:08:01,607 Ruangan guru berada di seberang, silakan ke sana dan minum capucchino panas. 98 00:08:01,609 --> 00:08:03,476 Well, rasanya sih kurang kuat buatku. 99 00:08:03,478 --> 00:08:06,078 Untuk menghadapi teror mengajar ini, aku butuh sesuatu yang kuat. 100 00:08:06,080 --> 00:08:08,146 Bukan begitu Nona Gordon? 101 00:08:08,148 --> 00:08:09,380 Dia Lucu. 102 00:08:09,382 --> 00:08:10,681 Banyak sekali staf sekolah yang bernasib buruk. 103 00:08:10,683 --> 00:08:11,947 Mari kita masuk ke kantor. 104 00:08:11,949 --> 00:08:14,383 Duduklah di kursi bola ini. 105 00:08:14,385 --> 00:08:15,950 Bawa Ponsel? 106 00:08:15,952 --> 00:08:18,085 Oh, iya. 107 00:08:18,087 --> 00:08:20,554 Aku harus menahannya dulu. 108 00:08:20,556 --> 00:08:20,979 Kau serius? 109 00:08:21,156 --> 00:08:23,689 Ya, di sekolah ini dilarang bawa ponsel. 110 00:08:23,691 --> 00:08:26,457 Dan kita tidak bisa meminta anak anak untuk berbuat macam macam bung. 111 00:08:26,459 --> 00:08:28,626 Jadi simpan semua busukberry itu. 112 00:08:30,795 --> 00:08:31,895 Nah ini dia. 113 00:08:31,897 --> 00:08:32,862 Sekarang aku harus memperingatkanmu. 114 00:08:32,864 --> 00:08:35,564 Aku memimpin sekolah ini dengan perahu (aturan) yang ketat 115 00:08:35,566 --> 00:08:37,865 Yah, aku bisa menyesuaikan diri. 116 00:08:37,867 --> 00:08:39,834 Sebenarnya lucu kau bilang begitu. 117 00:08:39,836 --> 00:08:42,035 Sebenarnya aku sedang menulis buku tentang perahu. 118 00:08:42,037 --> 00:08:44,170 Well, ini lebih perahu boat. Aku bawa bukunya sekarang. 119 00:08:44,172 --> 00:08:45,905 Jika kau memintaku untuk menjelaskan... 120 00:08:45,907 --> 00:08:47,840 Filosofi cara mengajarku... 121 00:08:47,842 --> 00:08:48,042 Aku tidak. 122 00:08:48,043 --> 00:08:50,642 Ada beberapa piagam sekolah dari luar Boston. 123 00:08:50,644 --> 00:08:54,177 Yang benar benar mengilhami dan merevolusi dunia pendidikan 124 00:08:54,179 --> 00:08:56,078 Aku tak yakin kau bisa mempraktekannya. 125 00:08:56,080 --> 00:08:59,714 Aku ingin anak anak ini kembali ke era sebelum digital. 126 00:08:59,716 --> 00:09:01,749 Tanpa ponsel, dan aku tak peduli. 127 00:09:01,751 --> 00:09:05,185 Jika terjadi kiamat internet, aku ingin menyelamatkan anak anak. 128 00:09:05,187 --> 00:09:06,151 Selama masa itu. 129 00:09:06,153 --> 00:09:08,419 Tak peduli, aku akan mengurung mereka. 130 00:09:08,421 --> 00:09:09,753 Dan itu akan kulakukan. 131 00:09:09,755 --> 00:09:11,721 Sekarang, ini dia peta sekolah. 132 00:09:11,723 --> 00:09:13,822 Bu Kenner mengajar di kelas 12. 133 00:09:13,824 --> 00:09:15,057 Oh, aku tak perlu itu. 134 00:09:15,059 --> 00:09:16,491 Sebenarnya aku alumni sekolah ini. 135 00:09:16,493 --> 00:09:18,458 Angkatan '88. 136 00:09:18,460 --> 00:09:20,093 Hey, kau tahu apa? 137 00:09:20,095 --> 00:09:22,160 Itu di luar perkiraanku. 138 00:09:22,162 --> 00:09:23,828 Baiklah. 139 00:09:23,830 --> 00:09:25,729 Jangan melucu tentang pistol di kelas bung. 140 00:09:25,731 --> 00:09:26,596 Tidak. 141 00:09:26,598 --> 00:09:27,463 Jangan di sekolah. 142 00:09:27,465 --> 00:09:30,198 Yeah. Itu tidak lucu. 143 00:09:30,200 --> 00:09:31,998 Yeah, temanku bernama David. 144 00:09:32,000 --> 00:09:33,566 Dia luar biasa. 145 00:09:33,568 --> 00:09:35,801 Dia lebih tua dariku Tapi memiliki... 146 00:09:35,803 --> 00:09:37,869 Tubuh yang mengagumkan. 147 00:09:37,871 --> 00:09:40,938 Jika aku boleh jujur, Dia memiliki... 148 00:09:40,940 --> 00:09:43,806 Bola yang Fantastik yang suka kumainkan. 149 00:09:43,808 --> 00:09:48,043 Yang begitu kencang dan berbulu... 150 00:09:48,045 --> 00:09:50,010 Teman main Tennis. 151 00:09:50,012 --> 00:09:52,213 Dave itu teman main tenisku. 152 00:09:57,214 --> 00:09:58,447 Hai. 153 00:09:58,552 --> 00:10:00,753 Emm, kau tahu yang mana cangkir milik bu Kenner? 154 00:10:00,755 --> 00:10:03,188 Bung, aku tak tahu apa yang dia minum. 155 00:10:03,190 --> 00:10:04,221 Inilah yang aku tahu. 156 00:10:04,223 --> 00:10:07,158 Aku tahu, ini sebuah tombol peringatan pemerkosaan. 157 00:10:07,160 --> 00:10:10,528 Ini akan memberi alarm peringatan pada polisi lokal... 158 00:10:10,530 --> 00:10:13,096 Yang akan datang dalam 2 menit, jika kau memutuskan menyentuhku... 159 00:10:13,098 --> 00:10:14,831 dan atau menikmatiku. 160 00:10:14,833 --> 00:10:16,699 Kau mau tahu, kenapa aku punya tombol ini? 161 00:10:16,701 --> 00:10:17,566 Jangan jawab. Akan kuberitahu... 162 00:10:17,568 --> 00:10:20,501 Sebab pemerintahan negara bagian illnois tidak... 163 00:10:20,503 --> 00:10:23,804 mempercayai warganya cukup akan kebijakan keamanan... 164 00:10:23,806 --> 00:10:25,138 kenyamanan dan keadilan. 165 00:10:25,140 --> 00:10:27,740 Okay. 166 00:10:27,742 --> 00:10:29,940 Jadi yang mana? 167 00:10:33,177 --> 00:10:35,979 Hmm, dia agak... 168 00:10:35,981 --> 00:10:38,214 traumatik, ya? 169 00:10:54,285 --> 00:10:55,319 Ya Tuhan. 170 00:10:55,994 --> 00:10:57,862 Lucy? 171 00:10:57,864 --> 00:10:58,795 Lucy McCormick? 172 00:10:58,797 --> 00:10:59,862 Ini.. ini.. Clint Hadson. 173 00:10:59,864 --> 00:11:01,029 Oh, ya Tuhan! 174 00:11:01,031 --> 00:11:02,864 Wow, apa yang kau lakukan di sini? 175 00:11:02,866 --> 00:11:04,832 Well, aku menggantikan bu Kenner. 176 00:11:04,834 --> 00:11:07,367 Oh, ya Tuhan, bagus sekali. 177 00:11:07,369 --> 00:11:09,668 Kudengar kau tinggal di New York. 178 00:11:09,670 --> 00:11:10,669 Yeah, begitulah. di Brooklyn. 179 00:11:10,671 --> 00:11:15,106 Tapi sekarang aku di kota ini untuk sementara, tinggal di rumah Charman. 180 00:11:15,108 --> 00:11:17,208 Oh. 181 00:11:17,210 --> 00:11:18,142 Siapa Charman? 182 00:11:18,144 --> 00:11:20,009 Ibuku. 183 00:11:20,011 --> 00:11:21,076 Ah! 184 00:11:21,078 --> 00:11:24,612 Tapi lebih mirip guesthouse, jadi... 185 00:11:24,614 --> 00:11:26,715 Kau jadi guru, sekarang? 186 00:11:26,717 --> 00:11:27,881 Tidak. 187 00:11:27,883 --> 00:11:29,716 Well, maksudku, ya. 188 00:11:29,718 --> 00:11:31,884 Aku, em, aku kadang menjadi guru pengganti di New York. 189 00:11:31,886 --> 00:11:35,119 Tapi aku benar benar seorang penulis. 190 00:11:35,121 --> 00:11:37,222 Itu bagus. 191 00:11:38,223 --> 00:11:42,025 Ya Tuhan panas sekali di luar sana ya... 192 00:11:42,027 --> 00:11:43,259 Musim yang tidak bisa diprediksi. 193 00:11:43,261 --> 00:11:47,363 Yeah. 194 00:11:47,365 --> 00:11:51,900 Uh, Wade, Pernah bertemu Clint? 195 00:11:51,902 --> 00:11:53,866 Tidak tuh. Aku Wade Johnson... 196 00:11:53,868 --> 00:11:56,002 Kau senang bertemu aku. aku tak senang ketemu kamu. 197 00:11:56,004 --> 00:11:58,037 Sebenarnya kita ketemu tadi. 198 00:11:58,039 --> 00:12:01,672 Kau parkir menghalangiku. 199 00:12:01,674 --> 00:12:03,274 Apa yang kau bicarakan? 200 00:12:03,276 --> 00:12:04,240 Tidak. 201 00:12:04,242 --> 00:12:07,676 Tidak apa apa, hanya kau parkir terlalu dekat, jadi... 202 00:12:07,678 --> 00:12:08,861 Aku tidak bisa keluar dari... 203 00:12:08,861 --> 00:12:12,046 Mobilku memiliki Dual buaannn betuluuannn. 204 00:12:12,048 --> 00:12:13,414 Maksudnya? 205 00:12:13,416 --> 00:12:15,815 Dual Buann Betuluuaaann. 206 00:12:15,817 --> 00:12:18,751 Dual Buaann... Dual Buaann... 207 00:12:18,753 --> 00:12:19,718 Dual Buaann Betuluaaann. 208 00:12:19,720 --> 00:12:23,688 Ini... Dual Buaann... 209 00:12:23,690 --> 00:12:26,756 Dual Ban Betulan. 210 00:12:26,758 --> 00:12:30,292 Dual Betulan... Buaann Betulluuaann. 211 00:12:30,294 --> 00:12:31,893 Punya dual Buaan Betuluaann. 212 00:12:31,895 --> 00:12:36,196 Dual Buaaannn... 213 00:12:36,198 --> 00:12:39,233 Dual Buaann... Aku tak mengerti. 214 00:12:39,235 --> 00:12:42,368 Mobilku memakai Ban tambahan di bagian belakang. 215 00:12:42,370 --> 00:12:44,203 Ah. 216 00:12:44,205 --> 00:12:47,104 Dual Buaan... Jadi, Clint, 217 00:12:47,106 --> 00:12:48,739 Menurut kabar, kau seorang penulis? 218 00:12:48,741 --> 00:12:49,840 Hmm? 219 00:12:49,842 --> 00:12:54,343 Apa yang kau tulis? Oh, belum ada yang sempat dicetak. 220 00:12:54,345 --> 00:12:56,878 Aku sebenarnya sedang mengerjakan novel pertamaku. 221 00:12:56,880 --> 00:12:57,745 Betulkah? 222 00:12:57,747 --> 00:12:59,413 Yeah. 223 00:12:59,415 --> 00:13:01,447 Oh, yeah, itulah mengapa aku tinggal di rumah. 224 00:13:01,449 --> 00:13:05,684 Kau tahu, untuk mengumpulkan inspirasi saat menulis cerita. 225 00:13:05,686 --> 00:13:07,719 Tapi aku juga butuh sedikit uang... 226 00:13:09,721 --> 00:13:12,857 Uang... 227 00:13:12,859 --> 00:13:14,191 Duit untuk... 228 00:13:14,193 --> 00:13:15,192 Doug. 229 00:13:15,194 --> 00:13:16,125 Kebutuhan sekarang. 230 00:13:16,127 --> 00:13:17,426 Okay. 231 00:13:17,428 --> 00:13:18,995 Wow, Bagus untukmu. 232 00:13:18,997 --> 00:13:19,995 Sangat menarik! 233 00:13:19,997 --> 00:13:20,895 Oh, terima kasih. 234 00:13:20,897 --> 00:13:22,296 Tentang apa? 235 00:13:22,298 --> 00:13:24,931 Oh, uh, well, ini.. ini sebuah novel horror. 236 00:13:24,933 --> 00:13:28,134 Em, ini tentang seorang pria yang membeli sebuah perahu boat... 237 00:13:28,136 --> 00:13:33,037 Tapi perahu itu dikuasai hantu... 238 00:13:33,039 --> 00:13:34,138 Seperti Christine? 239 00:13:34,140 --> 00:13:36,840 Maksudnya? 240 00:13:36,842 --> 00:13:38,208 Christine, karya Stephen King. 241 00:13:38,210 --> 00:13:40,777 Seorang pria membeli mobil, dan mobilnya kerasukan hantu. 242 00:13:40,779 --> 00:13:42,310 Oh. 243 00:13:42,312 --> 00:13:43,945 Um... 244 00:13:43,947 --> 00:13:45,478 Tapi ini tentang sebuah perahu. 245 00:13:45,480 --> 00:13:47,813 Jadi lebih mirip speed 2? 246 00:13:47,815 --> 00:13:49,781 Bintangnya? 247 00:13:49,783 --> 00:13:54,151 Sandra Bullock, ya, tentu saja.. dan...? 248 00:13:54,153 --> 00:13:55,085 Keanu Reeves? 249 00:13:55,087 --> 00:13:55,951 Jason Patric! 250 00:13:55,953 --> 00:13:56,985 Betul. 251 00:13:56,987 --> 00:13:58,420 Aku fans nya Jason Patric. 252 00:13:58,422 --> 00:13:59,286 Jason Patric. 253 00:13:59,288 --> 00:14:00,153 Oh, Lost Boys! 254 00:14:00,155 --> 00:14:01,020 Mereka tidak hilang (lost) 255 00:14:01,022 --> 00:14:01,887 Kiefer. 256 00:14:01,889 --> 00:14:02,987 Mereka vampir. 257 00:14:04,740 --> 00:14:06,757 Yeah, mereka tersesat... 258 00:14:06,759 --> 00:14:09,293 Baiklah, mari kita mulai! 259 00:14:09,295 --> 00:14:11,827 Kelasmu bersebelahan dengan kelasku. 260 00:14:11,829 --> 00:14:13,195 Bisa kuantar, bila kau mau... 261 00:14:13,197 --> 00:14:14,996 Oh, um, yeah. 262 00:14:14,998 --> 00:14:17,864 Pasti menyenangkan. 263 00:14:23,036 --> 00:14:28,072 Kau jelek sekali. 264 00:14:28,074 --> 00:14:31,742 Jika pantatku punya lubang, mirip sekali sama mukamu. 265 00:14:31,744 --> 00:14:35,378 Yeah, kau mirip sekali sama lubang pantatku. 266 00:14:35,380 --> 00:14:37,246 Kau seperti kena cacar air. 267 00:14:37,248 --> 00:14:39,181 Pantat ambeien yang terkena cacar air. 268 00:14:39,183 --> 00:14:42,450 yeah, jika cacar air menempel di pantatku. 269 00:14:43,151 --> 00:14:44,985 Kita sudah sampai Kelas empat. 270 00:14:44,987 --> 00:14:46,119 Kelasku 271 00:14:46,121 --> 00:14:48,220 Dan kelasmu di sana. 272 00:14:48,222 --> 00:14:49,322 Semoga berhasil. 273 00:14:49,324 --> 00:14:50,855 Panggil aku jika butuh sesuatu. 274 00:14:50,857 --> 00:14:53,523 Ruang olahraga di bagian bawah. 275 00:14:53,525 --> 00:14:55,325 Yeah, apa masalah pria tadi? 276 00:14:55,327 --> 00:14:56,426 Dia seperti pria bermasalah. 277 00:14:57,427 --> 00:15:00,363 Dia itu pacarku. 278 00:15:00,365 --> 00:15:01,463 Maaf telat anak anak. 279 00:15:01,465 --> 00:15:02,864 Aku baru saja mengantar teman. 280 00:15:02,866 --> 00:15:05,099 Eric, apa itu? 281 00:15:05,101 --> 00:15:07,167 Buang itu sekarang! 282 00:15:14,474 --> 00:15:16,540 Hey, apa ada yang meminta guru pengganti? 283 00:15:18,142 --> 00:15:20,079 Ooh, kelas yang ramai. 284 00:15:25,081 --> 00:15:27,081 Kangker pamanku... 285 00:15:27,145 --> 00:15:28,215 memangsa perutnya. 286 00:15:28,217 --> 00:15:31,985 Lalu dia bercerai... 287 00:15:31,987 --> 00:15:34,954 Menghancurkan pikirannya. 288 00:15:34,956 --> 00:15:38,890 Ngomong ngomong saat itu liburanku. 289 00:15:38,892 --> 00:15:40,058 Mari dimulai, murid murid. 290 00:15:40,060 --> 00:15:43,060 Mungkin kita diciptakan oleh Tuhan. 291 00:15:43,062 --> 00:15:46,229 Yang mengirimkan anak satu satunya mati untuk kita. 292 00:15:46,231 --> 00:15:50,032 Atau mungkin kita asalnya kera yang berkembang... 293 00:15:50,034 --> 00:15:52,533 Yang selalu komplen, sampai suatu hari kita bicara... 294 00:15:52,535 --> 00:15:54,101 "Aku tidak menyukai rambut ini... 295 00:15:54,103 --> 00:15:57,471 Tolong naik ke kepalaku dan berak di sana" 296 00:15:57,473 --> 00:15:59,104 Siapa yang berani bilang? 297 00:15:59,106 --> 00:16:01,841 Aku tidak bisa Sebab negara bagian illnois... 298 00:16:01,843 --> 00:16:04,309 Tidak mengijinkanku, Hank. 299 00:16:05,978 --> 00:16:10,915 Aku tahu aku guru pengganti tapi aku juga bisa jadi temanmu. 300 00:16:10,917 --> 00:16:14,116 Dulu sekali aku duduk di bangku yang sama di sini. 301 00:16:14,118 --> 00:16:16,419 Nyatanya, jangan beritahu guru yang lain... 302 00:16:16,421 --> 00:16:24,419 Aku ingin kalian memanggilku dengan nama awal saja. 303 00:16:25,895 --> 00:16:26,994 Vagina? (CUNT) 304 00:16:26,996 --> 00:16:28,828 Apa? 305 00:16:28,830 --> 00:16:34,166 Tidak... kau tidak boleh... Okay, namaku Clint. 306 00:16:34,168 --> 00:16:35,266 kau tahu? 307 00:16:35,268 --> 00:16:38,936 Panggil saja pak Hadson. 308 00:16:38,938 --> 00:16:41,872 Aku bukan guru betulan. 309 00:16:41,874 --> 00:16:44,841 Aku hanya guru pengganti untuk membayar beberapa tagihan. 310 00:16:44,843 --> 00:16:47,577 Aku sedang menulis sebuah novel horror. 311 00:16:47,579 --> 00:16:48,578 Keren kan? 312 00:16:48,580 --> 00:16:50,312 Yeah, keren sekali, keparat. 313 00:16:50,314 --> 00:16:52,214 Maaf. 314 00:16:52,216 --> 00:16:53,080 Siapa namamu? 315 00:16:53,082 --> 00:16:54,014 Patriot. 316 00:16:54,016 --> 00:16:55,348 Dia mau BAB. 317 00:16:55,350 --> 00:16:56,916 Diam kau! 318 00:16:56,918 --> 00:16:58,918 Namamu Patriot? 319 00:16:58,920 --> 00:17:00,451 Betul sekali 320 00:17:00,453 --> 00:17:02,387 Aku lahir 11 September. 321 00:17:02,389 --> 00:17:05,255 Tuhan mengirimku pada hari itu. 322 00:17:05,257 --> 00:17:09,359 Itulah mengapa, nanti di ULTAH ke 18ku, aku akan bergabung dengan tentara. 323 00:17:09,361 --> 00:17:12,228 Untuk memukul kepala2 bersurban itu. 324 00:17:12,230 --> 00:17:15,396 Wow, ambisi yang tinggi sekali. 325 00:17:15,398 --> 00:17:17,499 Pertama, bisakah kau jaga bahasamu? 326 00:17:17,501 --> 00:17:18,499 Patriot? 327 00:17:18,501 --> 00:17:20,000 Supaya aku tidak mengusirmu keluar. 328 00:17:20,002 --> 00:17:21,502 Yeah, sementara kau bicara aku hanya memelototi... 329 00:17:21,504 --> 00:17:23,503 Ratusan Vagina. 330 00:17:23,505 --> 00:17:24,370 Baiklah. 331 00:17:24,372 --> 00:17:25,270 Berikan ponselmu. 332 00:17:25,272 --> 00:17:26,371 Kenapa? 333 00:17:26,373 --> 00:17:28,306 Sebab kau dilarang membawanya ke dalam kelas. 334 00:17:28,308 --> 00:17:29,873 Kepala sekolahmu yang bilang. 335 00:17:29,875 --> 00:17:32,376 Bagaimana kalau aku mulai menangis, dan bilang ke orangtuaku... 336 00:17:32,378 --> 00:17:38,914 tentang bagaimana kau menyentuhku dengan penuh nafsu. 337 00:17:38,916 --> 00:17:44,617 Jangan bilang kau yang mencoreti mobilku tadi pagi? 338 00:17:47,021 --> 00:17:52,057 OK, kita lanjutkan, aku sudah menyelesaikan draft pertama novelnya. 339 00:17:52,059 --> 00:17:55,192 Siapa yang berani ke depan dan membacakan bab pertamanya? 340 00:17:55,194 --> 00:17:58,328 Dan kalian bisa memberiku masukan. 341 00:17:58,330 --> 00:17:59,495 Bagus, siapa namamu? 342 00:17:59,497 --> 00:18:02,130 Si Bodoh. 343 00:18:02,132 --> 00:18:03,131 Calvin. 344 00:18:03,133 --> 00:18:05,532 Calvin, majulah. 345 00:18:11,238 --> 00:18:13,639 Silakan. 346 00:18:13,641 --> 00:18:15,973 BAB PERTAMA Trent sangat suka perahu boat. 347 00:18:15,975 --> 00:18:18,609 Tetapi ketika dia mengorbankan semuanya demi perahu bernama Anna Marie 348 00:18:18,611 --> 00:18:21,043 Dia tidak sadar telah berurusan dengan kutukan setan. 349 00:18:21,045 --> 00:18:24,112 "Ini telah dibeli dengan transaksi harga murah 350 00:18:24,114 --> 00:18:27,014 Kau cocok sekali jadi tokoh novel horror. 351 00:18:27,016 --> 00:18:29,282 "Dan dia membelinya tanpa pikir panjang... 352 00:18:31,283 --> 00:18:33,352 Hey. 353 00:18:33,354 --> 00:18:35,419 Kau dengar aku? 354 00:18:41,026 --> 00:18:43,627 Ow! 355 00:18:52,929 --> 00:18:54,068 Baiklah. 356 00:18:54,070 --> 00:18:55,734 Semuanya harap tenang. Diam di sini. 357 00:18:55,736 --> 00:18:57,437 Akan kubawa Patriot ke ruang perawat. 358 00:18:57,439 --> 00:18:58,304 Ayolah. 359 00:18:58,306 --> 00:19:00,238 Ayolah. 360 00:19:00,240 --> 00:19:02,241 Jangan manja. 361 00:19:02,243 --> 00:19:04,175 Coba kulihat, Patriot, 362 00:19:04,177 --> 00:19:06,310 Coba kulihat. 363 00:19:06,312 --> 00:19:09,379 Ini harusnya... 364 00:19:09,381 --> 00:19:12,147 Tak ada yang bisa kulakukan pada luka ini di sini. 365 00:19:12,149 --> 00:19:14,249 Dia harus dibawa ke Rumah sakit 366 00:19:14,251 --> 00:19:15,383 Baiklah. 367 00:19:15,385 --> 00:19:17,051 Patriot bisa menahannya. 368 00:19:17,053 --> 00:19:18,185 Benar kan, Patriot? 369 00:19:18,187 --> 00:19:19,187 Kau seorang tentara. 370 00:19:44,198 --> 00:19:46,233 Indah, indah sekali... Shrooms 371 00:19:54,581 --> 00:19:59,216 Salah satu muridku mencoba untuk memakan pipi temannya. 372 00:19:59,218 --> 00:20:00,750 Bagaimana harimu? 373 00:20:00,752 --> 00:20:02,650 Aku, aku minta maaf atas ucapanku tadi pagi. 374 00:20:02,652 --> 00:20:04,085 Apa yang terjadi? 375 00:20:04,087 --> 00:20:05,785 Ketika aku bilang pacarmu bermasalah. 376 00:20:05,787 --> 00:20:08,087 Aku tidak tahu kalian sudah berpacaran... dan aku merasa... 377 00:20:08,089 --> 00:20:09,154 merasa menyesal. 378 00:20:09,156 --> 00:20:11,189 Bukan itu, di kelasmu, apa yang terjadi? 379 00:20:11,191 --> 00:20:13,791 Oh, gadis itu telah berbuat gila pada Patriot. 380 00:20:13,793 --> 00:20:14,858 Dia telah menggigitnya. 381 00:20:14,860 --> 00:20:16,225 Aku telah membawanya ke ruang perawatan. 382 00:20:16,227 --> 00:20:17,759 Kau tidak membawa gadis itu ke kantor kepsek? 383 00:20:17,761 --> 00:20:20,361 Kau bercanda? Aku ingin memberinya selamat. 384 00:20:20,363 --> 00:20:22,162 Anak yang digigitnya kurang ajar. 385 00:20:42,614 --> 00:20:43,848 Hey! 386 00:20:45,849 --> 00:20:49,219 Kau telah menggigit wajah temanku. 387 00:20:50,221 --> 00:20:53,588 Kau gila atau kenapa? 388 00:20:53,590 --> 00:20:55,122 Hey, kau jalang! 389 00:20:55,124 --> 00:20:57,190 Aku hanya ingin bilang ke mereka... 390 00:20:57,192 --> 00:21:00,760 Seperti, "anak anak, aku seorang penulis yang pindah dari kota New York... 391 00:21:00,762 --> 00:21:04,163 Aku lebih keren dari guru biasa kalian" 392 00:21:04,165 --> 00:21:05,731 Hari ini bisa jadi super menyenangkan. 393 00:21:05,733 --> 00:21:07,465 Anak anak biasanya kasar sama guru pengganti. 394 00:21:07,467 --> 00:21:09,834 Yeah, tapi ini jauh berbeda dari jaman kita dulu... 395 00:21:09,836 --> 00:21:10,868 tumbuh. 396 00:21:10,870 --> 00:21:14,171 Mereka, seperti bukan sosok anak anak. 397 00:21:14,173 --> 00:21:15,839 Waah! 398 00:21:24,814 --> 00:21:27,714 Apa apaan? 399 00:21:27,716 --> 00:21:29,683 Oh, tak mungkin selucu itu. 400 00:21:29,717 --> 00:21:42,915 Indonesian Sub : Kang Wan 401 00:22:46,485 --> 00:22:47,517 Kau masih lajang? Ooh la la. 402 00:22:47,519 --> 00:22:50,887 Yeah, aku seorang pemalu.. 403 00:22:50,889 --> 00:22:53,689 Oh, kau... Kau akan digilai oleh para gadis.. 404 00:22:53,691 --> 00:22:54,955 Di Fort Chicken. 405 00:22:54,957 --> 00:22:56,324 Oh, yeah. 406 00:22:56,326 --> 00:22:57,425 Para gadis Fort chicken 407 00:22:57,427 --> 00:22:58,625 Yeah, yang paling seksi! 408 00:23:03,864 --> 00:23:06,331 Aah! 409 00:23:06,333 --> 00:23:07,965 Apa yang terjadi di sini, anak anak? 410 00:23:15,740 --> 00:23:17,873 Sialan! 411 00:23:24,874 --> 00:23:28,341 Apa yang terjadi padaku? 412 00:23:33,253 --> 00:23:35,586 Wakil kepsek Simms. 413 00:23:36,889 --> 00:23:39,590 Kau bicara dengan Simms. 414 00:23:39,592 --> 00:23:43,694 Aku dalam pengaruh obat dan kondisi mabuk... 415 00:23:43,696 --> 00:23:50,632 Mungkin aku tidak bisa melihat hal hal dengan benar, tapi aku yakin... 416 00:23:50,634 --> 00:23:53,301 Aku yakin beberapa dari siswa anda... 417 00:23:53,303 --> 00:23:57,371 Mungkin sedang memakan pak Pedersen. 418 00:23:59,605 --> 00:24:01,441 Sekali lagi, ini mungkin saja... 419 00:24:01,443 --> 00:24:02,443 pengaruh obat. 420 00:24:08,780 --> 00:24:10,478 Okay, baiklah. 421 00:24:10,480 --> 00:24:12,647 Pertunjukannya selesai. 422 00:24:12,649 --> 00:24:17,418 Aku mungkin cuma wakil kepsek, tapi kalian jangan gila dong! 423 00:24:17,420 --> 00:24:20,920 Hey, jangan, jangan... aku punya radang kandung kemih. 424 00:24:20,922 --> 00:24:24,723 Siapa wali kelas mu? 425 00:24:24,725 --> 00:24:32,724 Aah! 426 00:24:36,300 --> 00:24:38,501 Aah! 427 00:24:43,072 --> 00:24:43,971 Aah! 428 00:24:43,973 --> 00:24:46,006 Oh! 429 00:24:54,444 --> 00:24:56,414 Lepaskan ini! 430 00:24:56,416 --> 00:24:59,717 Senang bertemu kau lagi, Clint. 431 00:24:59,719 --> 00:25:00,684 Sama sama. 432 00:25:00,686 --> 00:25:04,554 Oh, lihat, pembantaian besar 433 00:25:04,556 --> 00:25:08,356 Aah! 434 00:25:08,358 --> 00:25:09,890 Seseorang, tolong panggil polisi! 435 00:25:09,892 --> 00:25:11,057 Tunggu, akan kupijit tombolnya! 436 00:25:11,059 --> 00:25:12,825 Ow! 437 00:25:12,827 --> 00:25:14,459 Oh! Ah! 438 00:25:14,461 --> 00:25:15,992 Ayolah, Johnson! 439 00:25:15,994 --> 00:25:18,362 Apa yang sedang terjadi? 440 00:25:23,733 --> 00:25:26,466 Apa yang sedang terjadi? 441 00:25:29,604 --> 00:25:30,803 Tunggu, itu Wade. 442 00:25:30,805 --> 00:25:33,106 Wade. 443 00:25:35,107 --> 00:25:36,842 Ya Tuhan... 444 00:25:39,844 --> 00:25:42,681 Baik semuanya, dengarkan! 445 00:25:43,683 --> 00:25:45,683 Mundurlah semuanya! 446 00:25:45,685 --> 00:25:47,786 Aku seorang mantan juara Football. 447 00:25:47,788 --> 00:25:49,119 Kalian cuma sekelompok anak kecil. 448 00:25:49,121 --> 00:25:50,520 Oh. 449 00:25:50,522 --> 00:25:53,055 Dengar, kita mau membalas itu... 450 00:25:53,057 --> 00:25:54,456 Pada Wakepsek Simms, okay? 451 00:25:54,458 --> 00:25:55,589 Aku tahu, aku juga. 452 00:25:55,591 --> 00:25:57,725 Tapi... 453 00:25:57,727 --> 00:25:59,792 Kalian sudah kelewat batas. 454 00:26:03,563 --> 00:26:05,463 Kalian tidak boleh memakan guru. 455 00:26:05,465 --> 00:26:06,996 Bung! 456 00:26:08,999 --> 00:26:11,566 Tahan dulu! 457 00:26:11,568 --> 00:26:15,669 Aah! 458 00:26:15,671 --> 00:26:16,636 Ah! 459 00:26:16,638 --> 00:26:17,737 Terima ini! Ha! 460 00:26:22,809 --> 00:26:23,874 Ayo, Johnson! 461 00:26:23,876 --> 00:26:25,708 Lari, Johnson! 462 00:26:25,710 --> 00:26:28,110 Kau bisa... Tidak, jangan. 463 00:26:28,112 --> 00:26:30,445 Aah! 464 00:26:34,918 --> 00:26:36,783 Mereka... Mereka menyerang wakil kepala sekolah. 465 00:26:36,785 --> 00:26:39,652 Lalu mereka mulai memburu... 466 00:26:39,654 --> 00:26:41,687 Hello? Hello? 467 00:26:53,088 --> 00:26:54,722 Teleponnya mati. 468 00:26:54,832 --> 00:26:55,833 Aah! 469 00:26:55,835 --> 00:26:57,934 Anak anak itu bergerak cepat sekali. 470 00:26:57,936 --> 00:27:00,503 Aku sudah dipilih dua kali. 471 00:27:00,505 --> 00:27:03,138 Membela bertahun tahun, Kerry County. 472 00:27:03,140 --> 00:27:05,440 Aku harusnya menang lagi di tahun ke tiga. 473 00:27:07,442 --> 00:27:08,709 Tapi secara politis... 474 00:27:08,711 --> 00:27:09,877 Apa yang kau bicarakan? 475 00:27:09,878 --> 00:27:11,144 Jangan keluar! 476 00:27:11,146 --> 00:27:13,111 Anak anak itu... Aah! 477 00:27:13,113 --> 00:27:15,813 Oh, Tuhan! 478 00:27:15,815 --> 00:27:16,814 Oh, tidak tidak tidak 479 00:27:16,816 --> 00:27:17,815 Itu Angela. 480 00:27:17,817 --> 00:27:20,083 Angela, ini aku pak Lacey. 481 00:27:20,085 --> 00:27:22,984 Ugh. 482 00:27:22,986 --> 00:27:25,120 Oh, itu Dave! 483 00:27:25,122 --> 00:27:26,687 Dave datang! 484 00:27:26,989 --> 00:27:28,623 Lihat? 485 00:27:28,625 --> 00:27:30,123 Semuanya akan baik baik saja! 486 00:27:30,125 --> 00:27:31,157 Ooh, sialan. 487 00:27:31,159 --> 00:27:32,491 Polisi! 488 00:27:38,993 --> 00:27:39,988 Sialan. 489 00:27:39,998 --> 00:27:42,131 Akan kumakan semua. 490 00:27:42,133 --> 00:27:44,032 Baiklah anak anak, tenanglah. 491 00:27:44,034 --> 00:27:46,667 Kalian harus beritahu aku apa yang terjadi. 492 00:27:50,439 --> 00:27:52,438 Kalian makan siang sama pai stroberri atau apa? 493 00:27:52,440 --> 00:27:55,007 Apa yang terjadi? 494 00:27:55,009 --> 00:27:55,907 Aku datang untuk menolong. 495 00:27:55,909 --> 00:27:57,875 Ibaratkan aku seorang Batman. 496 00:27:57,877 --> 00:27:59,042 Aku penyelamat kalian. 497 00:27:59,044 --> 00:28:00,977 Aah! 498 00:28:00,979 --> 00:28:02,077 Aah! 499 00:28:07,584 --> 00:28:09,884 Apa ini? 500 00:28:09,886 --> 00:28:11,919 Aah! 501 00:28:11,921 --> 00:28:14,019 Ow! 502 00:28:25,864 --> 00:28:27,263 Ya Tuhan! 503 00:28:27,265 --> 00:28:28,264 Persetan! 504 00:28:28,266 --> 00:28:29,231 Aku harus melalukan sesuatu. 505 00:28:29,233 --> 00:28:30,199 Jangan, Wade! 506 00:28:30,201 --> 00:28:31,132 Kau tidak bisa kembali ke sana! 507 00:28:31,134 --> 00:28:31,999 Tidak! Biar aku sendiri! 508 00:28:32,001 --> 00:28:32,866 Ya Tuhan. 509 00:28:32,868 --> 00:28:33,733 Wade. 510 00:28:33,735 --> 00:28:35,835 Aah! 511 00:28:35,837 --> 00:28:38,670 Ya Tuhan! 512 00:28:38,672 --> 00:28:40,005 Aah! 513 00:28:40,007 --> 00:28:44,842 Ow! 514 00:28:44,844 --> 00:28:47,143 Kau salah sasaran, anak aneh! 515 00:28:47,145 --> 00:28:48,644 Ya Tuhan! 516 00:28:48,646 --> 00:28:50,312 Dia akan menggigit mukamu! 517 00:28:50,314 --> 00:28:51,313 Ya, tadi juga gitu! 518 00:28:51,315 --> 00:28:53,047 Dia akan menghancurkan mukamu! 519 00:28:53,049 --> 00:28:55,083 Dia mirip monyet betina! 520 00:28:55,085 --> 00:28:56,216 Aah! 521 00:28:56,218 --> 00:28:58,117 Kau tidak berusaha membantunya! 522 00:28:58,119 --> 00:29:00,185 Tolong aku! 523 00:29:00,187 --> 00:29:02,887 Biar kubakar wajahnya! 524 00:29:02,889 --> 00:29:04,354 Aah! Oh! 525 00:29:04,356 --> 00:29:06,657 Aah! 526 00:29:06,659 --> 00:29:10,593 Oh! 527 00:29:10,595 --> 00:29:12,094 Muncul dari mana wanita barusan? 528 00:29:14,295 --> 00:29:15,764 Ada yang punya kunci? 529 00:29:15,866 --> 00:29:17,065 Aku tidak.. 530 00:29:19,066 --> 00:29:20,768 Ayoo!! 531 00:29:20,770 --> 00:29:21,801 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu... 532 00:29:21,803 --> 00:29:22,868 Kita tidak bisa meninggalkan wanita itu begitu saja. 533 00:29:22,870 --> 00:29:24,703 Selamatkan diri dulu! 534 00:29:24,705 --> 00:29:27,338 Ah! 535 00:29:27,340 --> 00:29:29,371 Ayo! Ayo! 536 00:29:32,242 --> 00:29:33,374 Kita harus keluar dari sini! 537 00:29:33,376 --> 00:29:34,341 Aah! 538 00:29:34,343 --> 00:29:35,710 Ikuti aku, lewat jalan pintas! 539 00:29:35,712 --> 00:29:37,043 Tidak! Jangan ke sana! 540 00:29:37,045 --> 00:29:39,278 Dasar... 541 00:29:39,280 --> 00:29:42,014 Ayo. ayo. ayo! 542 00:29:42,016 --> 00:29:44,315 Wade! 543 00:29:44,317 --> 00:29:45,717 Aah! 544 00:29:45,719 --> 00:29:46,917 Sebelah sini! 545 00:29:46,919 --> 00:29:50,020 Masuk ke sini! 546 00:29:50,022 --> 00:29:51,321 Aah! 547 00:29:51,323 --> 00:29:52,188 Bunuh dia! 548 00:29:52,190 --> 00:29:55,428 Tidak, jangan, tunggu! Dia beda dengan yang lain. 549 00:29:55,430 --> 00:29:56,858 Dan aku bilang begitu karena kau bukan satu satunya... 550 00:29:56,860 --> 00:29:59,960 Perbedaanlah yang membuat dunia ini indah. 551 00:29:59,962 --> 00:30:00,861 Kenapa? Ada apa? 552 00:30:00,863 --> 00:30:01,760 Bunuh dia! 553 00:30:01,762 --> 00:30:02,927 Tidak! Tunggu! 554 00:30:02,929 --> 00:30:04,928 Tracy betul. 555 00:30:04,930 --> 00:30:06,196 Calvin, kau tak apa apa? 556 00:30:06,198 --> 00:30:08,730 Kau tidak merasa haus akan darah dan sejenisnya? 557 00:30:08,732 --> 00:30:09,697 Kenapa aku bisa begitu? 558 00:30:09,699 --> 00:30:11,332 Aku sedang belajar test bahasa Inggris. 559 00:30:11,334 --> 00:30:12,765 Ok bagus. Sampai dimana? 560 00:30:12,767 --> 00:30:16,135 OK, persetan testnya Kita harus ke tempat yang tinggi. 561 00:30:16,137 --> 00:30:17,102 Okay, ayo, Calvin. 562 00:30:17,104 --> 00:30:18,136 Kau harus ikut kami. 563 00:30:29,009 --> 00:30:30,344 Di sini aman! 564 00:30:30,345 --> 00:30:31,379 Masuk sini, ayo! 565 00:30:31,381 --> 00:30:32,713 Ayo. 566 00:30:32,715 --> 00:30:34,680 Tutup pintunya! Tutup pintunya! 567 00:30:34,682 --> 00:30:35,380 OK. baiklah. 568 00:30:35,382 --> 00:30:37,116 Hey, hey, apa semua baik baik saja? 569 00:30:38,117 --> 00:30:39,684 Bisakah kita istirahat dulu? 570 00:30:39,686 --> 00:30:40,851 Aku ca... aah! 571 00:30:40,853 --> 00:30:41,818 Masuk ke sini, ayo! 572 00:30:41,820 --> 00:30:42,819 Calvin, jangan lihat! 573 00:30:42,821 --> 00:30:43,786 Jangan lihat! Jangan lihat! 574 00:30:43,788 --> 00:30:45,086 Mukanya... Lecet lecet. 575 00:30:45,088 --> 00:30:46,388 Okay, kurasa kita aman di sini. 576 00:30:46,390 --> 00:30:47,722 Pintunya terkunci. 577 00:30:47,724 --> 00:30:49,856 Mereka tidak bisa masuk ke sini lewat jendela. 578 00:30:49,858 --> 00:30:51,291 Telepon yang di sini juga mati. 579 00:30:51,293 --> 00:30:53,358 Adakah yang bisa menjelaskan apa yang terjadi?? 580 00:30:53,360 --> 00:30:55,093 "Apa yang terjadi!!???" 581 00:30:55,095 --> 00:30:56,094 Aku benci musik yang keras. 582 00:30:56,096 --> 00:30:58,096 Maksudku, aku juga dulu benci guru. 583 00:30:58,098 --> 00:31:00,063 Aku benci mereka. Tapi tidak pernah mencoba membunuhnya. 584 00:31:00,065 --> 00:31:01,365 Mereka terkena Cooties. 585 00:31:01,367 --> 00:31:03,899 Apa? 586 00:31:03,901 --> 00:31:05,901 Itu yang mereka bilang pada Selley tadi. 587 00:31:05,903 --> 00:31:06,935 Cooties. 588 00:31:06,937 --> 00:31:08,069 Dia kotor. 589 00:31:08,071 --> 00:31:10,437 Calvin, itu ucapan tidak baik. 590 00:31:10,439 --> 00:31:12,440 Tidak, dia benar 591 00:31:12,442 --> 00:31:14,040 Dalam... Dalam... cara tertentu. 592 00:31:14,042 --> 00:31:16,175 Jika kau mengikutiku, kau akan lihat. 593 00:31:16,177 --> 00:31:17,044 Wade, kau tidak terluka kan? 594 00:31:17,046 --> 00:31:18,144 Tidak sayang, aku baik baik saja. 595 00:31:18,146 --> 00:31:21,813 Kulitnya melepuh akibat pengaruh... 596 00:31:21,815 --> 00:31:24,015 sebuah virus. 597 00:31:24,017 --> 00:31:25,148 Aku baik saja. 598 00:31:25,150 --> 00:31:27,117 Kita aman di sini, kan? 599 00:31:27,119 --> 00:31:28,684 Apa semua merasa sehat? 600 00:31:28,686 --> 00:31:30,385 Maka kita semua baik baik saja. 601 00:31:30,387 --> 00:31:34,989 Sangat menarik sekali. 602 00:31:34,991 --> 00:31:36,110 Aku tahu kita bisa melaluinya. 603 00:31:47,967 --> 00:31:50,467 Aku akan sangat senang untuk memeriksa isi kepalamu. 604 00:31:51,469 --> 00:31:55,940 Oh, Kurasa dia pergi untuk membunuh orang di tempat lain. 605 00:31:57,942 --> 00:32:00,042 Baiklah para wanita, Inilah rencananya... 606 00:32:00,044 --> 00:32:02,844 Kita turun melalui lorong, lompat ke bawah menuju mobil, 607 00:32:02,846 --> 00:32:04,878 Kita lewati mereka... 608 00:32:04,880 --> 00:32:06,112 Duarrr! 609 00:32:06,114 --> 00:32:08,280 Apa? kukira tadi kau berusaha menghindari mereka. 610 00:32:08,282 --> 00:32:10,215 Kau... Kau bilang mereka bergerak sangat cepat. 611 00:32:10,217 --> 00:32:14,885 Yeah, tapi itu sebelum aku punya senjata ini. 612 00:32:14,887 --> 00:32:17,787 Biola? 613 00:32:17,789 --> 00:32:21,890 Bukan biola biasa Ini instrumen kematian. 614 00:32:21,892 --> 00:32:24,292 Aku mengusulkan, kita bentuk sebuah orkestra kematian. 615 00:32:24,294 --> 00:32:25,459 Semuanya, pegang alat musik masing masing. 616 00:32:25,461 --> 00:32:27,494 Ini kau bawa ini. 617 00:32:27,496 --> 00:32:30,028 Oh, yeah, itu akan sangat efektif. 618 00:32:30,030 --> 00:32:33,197 Aku memimpin di sini. Apa yang kau tawarkan selain omong kosong.. 619 00:32:33,199 --> 00:32:35,966 tentang kopi dan menulis buku bodoh itu? 620 00:32:35,968 --> 00:32:38,034 Tidak ada yang mau membaca tentang seorang pria yang mau.. 621 00:32:38,036 --> 00:32:39,368 Memperkosa perahunya? 622 00:32:39,370 --> 00:32:41,035 Tunggu, ini bukan tentang pria yang mau memperkosa perahunya... 623 00:32:41,037 --> 00:32:43,738 Ini buku tentang obsesi dan kerasukan di laut. 624 00:32:43,740 --> 00:32:45,805 Dia berambisi menyetubuhi perahunya dan kau tahu itu. 625 00:32:45,807 --> 00:32:47,406 Dengar. Dengar Stevie King kecil... 626 00:32:47,908 --> 00:32:51,341 Ada penemuan yang dinamakan ponsel, yang oleh sekolah bodohmu larang pakai... 627 00:32:51,343 --> 00:32:53,510 Kita harus ke kantor kepala sekolah, 628 00:32:53,512 --> 00:32:55,811 Ambil ponsel masing masing dan menelpon cari bantuan. 629 00:32:55,813 --> 00:32:57,546 Supaya anak anak ini dikarantina. 630 00:32:57,548 --> 00:32:59,948 Kita benar benar terkunci, jika saja kau mau sadar... 631 00:32:59,950 --> 00:33:02,483 Kita telah dikepung, dan ada anak anak ini... 632 00:33:02,485 --> 00:33:04,918 Di luar sana yang akan dengan senang hati... 633 00:33:04,920 --> 00:33:06,818 Mengiris iris mukamu dengan gigi kecilnya! 634 00:33:06,820 --> 00:33:07,952 Baiklah sialan! 635 00:33:07,954 --> 00:33:09,955 Bahkan gigi geraham mereka belum tumbuh. 636 00:33:10,327 --> 00:33:11,426 Arghh! 637 00:33:16,028 --> 00:33:18,027 Kau tahu, kau bisa lanjutkan rencanamu... 638 00:33:18,029 --> 00:33:21,730 Dengan orkestra kematianmu, Aku akan menyelinap menghindari anak anak ini 639 00:33:21,732 --> 00:33:22,764 Oh, kau akan menyelinap, hah? 640 00:33:22,766 --> 00:33:24,766 Menyelinap seperti Hobbit kecil? 641 00:33:24,768 --> 00:33:27,769 Tidak, aku akan melawan mereka layaknya pasukan Orc. 642 00:33:27,771 --> 00:33:29,637 Dan inilah perbedaan antara kau dan aku. 643 00:33:29,639 --> 00:33:31,438 Aku tidak akan menyelinap... Oh, betulkah? 644 00:33:31,440 --> 00:33:33,439 Aku tidak akan menyelinap di lorong kecil seperti sekelompok tupai... 645 00:33:33,441 --> 00:33:35,306 Hentikan kalian berdua! 646 00:33:35,308 --> 00:33:37,709 Cara kita bisa melalui ini semua adalah dengan menurunkan... 647 00:33:37,711 --> 00:33:40,745 ego masing masing. cobalah untuk kompak. 648 00:33:40,747 --> 00:33:44,982 OK? Kau tahu caraku menghadapi teroris setelah peristiwa 9/11? 649 00:33:44,984 --> 00:33:46,482 Dengan sikap yang positif. 650 00:33:46,484 --> 00:33:48,918 Itu benar. 651 00:33:48,920 --> 00:33:51,953 Sekarang kupikir kembali untuk mengambil ponsel kita adalah... 652 00:33:51,955 --> 00:33:55,723 Bukan ide yang bagus, walaupun ini baik juga kau coba membantu... 653 00:33:55,725 --> 00:33:57,990 dan kita sangat terbuka untuk semua usulan 654 00:33:57,992 --> 00:33:58,924 Tunggu, aku... 655 00:33:58,926 --> 00:33:59,892 Aku baru punya ide... 656 00:33:59,894 --> 00:34:01,392 Apa itu? 657 00:34:00,594 --> 00:34:02,260 Um, ini sebuah ide untuk melunasi semuanya... 658 00:34:02,262 --> 00:34:04,528 Si Pahlawan terperangkap di dalam perahu, dan ibuku memberiku usul... 659 00:34:04,530 --> 00:34:06,563 Ibuku tak mengerti mengapa dia tidak mencari bantuan saja... 660 00:34:06,565 --> 00:34:07,930 Aku mengerti. 661 00:34:08,632 --> 00:34:11,265 Dia. Dia tinggalkan ponselnya di dok perahu. 662 00:34:10,967 --> 00:34:13,267 Kau bicara apa? 663 00:34:13,269 --> 00:34:14,335 Oh, maaf. 664 00:34:14,337 --> 00:34:15,234 Ini untuk novelku. 665 00:34:15,236 --> 00:34:17,035 Apa kau bercanda? 666 00:34:17,037 --> 00:34:19,170 Tak bisa dipercaya. 667 00:34:19,172 --> 00:34:21,138 Bukumu berjudul "LUNASI SEMUANYA"? 668 00:34:21,140 --> 00:34:23,139 Okay, para cewe, bisakah kita bahas bukunya... 669 00:34:23,141 --> 00:34:24,307 nanti saja, kumohon? 670 00:34:24,309 --> 00:34:27,609 Wade, kurasa idemu itu belum kita setujui... 671 00:34:27,611 --> 00:34:29,978 Sebuah ide sembrono juga. 672 00:34:29,980 --> 00:34:31,112 Masak sih, Lucy? 673 00:34:31,114 --> 00:34:33,513 Maafkan aku. 674 00:34:33,515 --> 00:34:35,449 Jadi apa idemu? 675 00:34:35,451 --> 00:34:38,417 Kita akan menunggu di sini sampai jam 3 sore. 676 00:34:40,253 --> 00:34:42,153 Um... 677 00:34:42,155 --> 00:34:44,154 Okay... okay, apa. apa yang terjadi jam 3 nanti? 678 00:34:44,156 --> 00:34:47,090 Pada jam 3, para orang tua akan menjemput anak anak mereka 679 00:34:47,092 --> 00:34:49,560 Kita akan naik ke atas dan memberi sinyal ke mereka untuk minta bantuan. 680 00:34:49,562 --> 00:34:50,661 Oh, Aku suka ide itu. 681 00:34:50,663 --> 00:34:51,627 Ide yang brilian. 682 00:34:51,629 --> 00:34:53,428 Lebih baik dari idemu. 683 00:34:53,430 --> 00:34:55,363 Jauh lebih baik daripada idemu. 684 00:34:55,365 --> 00:34:57,365 Oh! 685 00:34:57,667 --> 00:34:58,831 Clint, kau kenapa? 686 00:34:58,833 --> 00:35:00,900 Sepertinya... Yeah, tidak, aku baik baik saja. 687 00:35:00,902 --> 00:35:01,966 Aku baik baik saja. 688 00:35:01,968 --> 00:35:03,934 Kenapa dengan lenganmu? 689 00:35:03,936 --> 00:35:06,503 Oh, tidak, ini... 690 00:35:06,205 --> 00:35:07,070 Oh, siall! Kenapa? 691 00:35:07,072 --> 00:35:09,037 Ini hanya lecet, 692 00:35:09,039 --> 00:35:10,572 Dasar Gila, Dia terinfeksi! 693 00:35:10,574 --> 00:35:11,539 Tidak tidak, ini bukan apa apa. 694 00:35:11,541 --> 00:35:13,239 Kau terinfeksi, Keparat! 695 00:35:13,241 --> 00:35:15,141 Tidak tidak, aku baik saja! 696 00:35:15,143 --> 00:35:16,007 Wade, tunggu aku! 697 00:35:16,009 --> 00:35:17,541 Kau ikut aku! 698 00:35:17,543 --> 00:35:18,809 Jangan melawan! 699 00:35:18,811 --> 00:35:19,776 Aku baik baik saja! 700 00:35:19,778 --> 00:35:21,277 Jangan menolak dikarantina! 701 00:35:21,279 --> 00:35:22,950 Wade! Wade, sayang... 702 00:35:25,052 --> 00:35:27,051 Keluarkan aku, keparat! 703 00:35:28,351 --> 00:35:29,717 Jangan ada yang masuk. 704 00:35:29,719 --> 00:35:31,118 Oh. 705 00:35:31,120 --> 00:35:32,219 Oh! 706 00:35:34,220 --> 00:35:37,190 Aku akan masuk. 707 00:35:37,192 --> 00:35:38,256 Doug, jangan. 708 00:35:38,258 --> 00:35:40,759 Ah persetan. 709 00:35:55,272 --> 00:35:58,071 Kita punya kabar yang berkembang di pinggir kota... 710 00:35:58,073 --> 00:36:00,473 Fort Chicken pagi ini. 711 00:36:00,475 --> 00:36:03,408 Permisi, tolong dengarkan semuanya! 712 00:36:03,410 --> 00:36:08,813 Bisakah semuanya diam dan dengarkan? 713 00:36:08,815 --> 00:36:10,114 Tolong jangan buat aku memohon lagi 714 00:36:10,116 --> 00:36:14,150 Diam, diamm, kumohon. 715 00:36:14,152 --> 00:36:15,217 Tolong diamlah! 716 00:36:15,219 --> 00:36:16,786 Tak seorangpun bicara. 717 00:36:16,788 --> 00:36:18,820 Rebecca. 718 00:36:18,822 --> 00:36:21,322 Tolong Diam. 719 00:36:21,324 --> 00:36:22,723 Terima kasih. 720 00:36:22,725 --> 00:36:26,426 Ini baru pendapatku bahwa Clint sudah terinfeksi. 721 00:36:27,362 --> 00:36:28,327 Yeah, Aku tahu. 722 00:36:29,228 --> 00:36:30,595 Ya Tuhan. Ya Tuhan 723 00:36:30,597 --> 00:36:33,396 Tapi tidak menginfeksi dengan indikasi yang sama. 724 00:36:33,398 --> 00:36:36,832 Dia hanya mengalami gejala mual mual... 725 00:36:36,834 --> 00:36:40,634 Meriang, keram, diare, muntah muntah... 726 00:36:40,637 --> 00:36:45,806 Ambeien... Tapi ini baru hipotesisku... 727 00:36:45,808 --> 00:36:48,808 Dan kita untuk sementara aman dari dia. 728 00:36:48,810 --> 00:36:52,645 Dia tidak akan berusaha membunuh kita... 729 00:36:52,647 --> 00:36:54,278 Dia hanya terkena flu. 730 00:36:55,580 --> 00:36:59,114 Bagaimana... Bagaimana kau tahu semua ini? 731 00:36:58,316 --> 00:37:01,250 Well, Rebecca, Aku sudah memeriksa muntahannya.. 732 00:37:01,252 --> 00:37:04,753 Dengan dua alat manual yang bisa dipakai menghitung... 733 00:37:04,755 --> 00:37:05,686 Tanganku. 734 00:37:05,688 --> 00:37:06,688 Oh, Doug. 735 00:37:06,690 --> 00:37:09,122 Jangan khawatir. 736 00:37:09,124 --> 00:37:10,256 Aku memakai sarung tangan. 737 00:37:10,258 --> 00:37:11,190 Oh, kau tidak... 738 00:37:11,192 --> 00:37:15,260 Doug, kau tidak... 739 00:37:15,262 --> 00:37:17,028 Sial, Doug. 740 00:37:17,030 --> 00:37:19,130 Bisa kulihat. 741 00:37:19,132 --> 00:37:20,230 Oh, Ya Tuhan. 742 00:37:20,232 --> 00:37:21,765 Okay, okay, ini tak masalah. 743 00:37:21,767 --> 00:37:23,766 Dengar, guru cadangan itu masih dikunci di kloset. 744 00:37:23,768 --> 00:37:31,767 Jika dia tidak berubah sampai jam 3, maka kita harus bicara... 745 00:38:26,388 --> 00:38:27,388 Sudah waktunya... 746 00:38:29,120 --> 00:38:30,888 Jaga jarakmu, Grisham. 747 00:38:30,890 --> 00:38:32,789 Oh, awas... Ada muntahan di sana. 748 00:38:32,791 --> 00:38:33,923 Ugh, Siall! 749 00:38:33,925 --> 00:38:34,823 Awas langkahmu. 750 00:38:34,825 --> 00:38:35,689 Bagaimana sekarang? 751 00:38:36,391 --> 00:38:37,256 Um, Lebih baik. 752 00:38:37,258 --> 00:38:38,224 Mari, ok. 753 00:38:38,226 --> 00:38:39,224 Ini punyamu. 754 00:38:39,226 --> 00:38:40,191 Oh, terima kasih. 755 00:38:40,193 --> 00:38:41,392 Tunggu, oh aku kenal mobil itu. 756 00:38:41,394 --> 00:38:44,027 Itu milik presiden PTA, Ibunya Racer Dobkins. 757 00:38:44,029 --> 00:38:46,428 Dia selalu datang lebih awal untuk membuka gerbang. 758 00:38:45,930 --> 00:38:46,862 Hey, hey, sebelah sini! 759 00:38:46,864 --> 00:38:47,864 Hey! 760 00:38:47,866 --> 00:38:49,332 Hey! 761 00:38:49,334 --> 00:38:51,833 Mintalah bantuan! 762 00:38:51,835 --> 00:38:52,835 Mintalah bantuan! 763 00:38:52,837 --> 00:38:53,935 Gunakan ponsel! 764 00:38:53,937 --> 00:38:55,603 Sebelah sini! 765 00:38:55,605 --> 00:38:57,471 Ini bisa berantakan dalam beberapa menit, kan? 766 00:38:57,473 --> 00:38:59,506 Dan aku cuma memikirkan kepentingan anak anak. 767 00:39:00,742 --> 00:39:02,641 Bajingan kecil itu akan membunuhnya... 768 00:39:02,643 --> 00:39:03,575 Dia... akan baik baik saja. 769 00:39:03,577 --> 00:39:04,575 Dia akan selamat. 770 00:39:04,577 --> 00:39:05,609 Tunggu, dia... 771 00:39:05,611 --> 00:39:07,510 Tidak tidak tidak.. Jangan buka pintunya! 772 00:39:07,512 --> 00:39:08,444 Dia bahkan tidak melihat kita. 773 00:39:08,446 --> 00:39:11,444 Jangan biarkan dia masuk! 774 00:39:12,782 --> 00:39:14,716 Siapa malaikatnya ibu? 775 00:39:14,718 --> 00:39:15,982 Siapa malaikat kecil ibu? 776 00:39:15,984 --> 00:39:17,583 Ya, kau. Ya kau. 777 00:39:17,585 --> 00:39:18,450 Keluar dari mobil! 778 00:39:18,452 --> 00:39:19,717 Jangan! 779 00:39:19,718 --> 00:39:22,853 Kau bilang pada Simms kalau 300 dolar tidak cukup? 780 00:39:24,855 --> 00:39:26,722 Ya Tuhan, Steve, 781 00:39:26,724 --> 00:39:29,958 Jangan buat aku marah, Aku tahu acara di sekolah ini tgl 24 juli? 782 00:39:29,960 --> 00:39:31,793 Ayo pembalap, mari berangkat! 783 00:39:31,795 --> 00:39:33,835 Kau mau latihan main bola atau tidak sayangku? 784 00:39:42,869 --> 00:39:44,835 Pembalap, apa yang kau lakukan pada adikmu? 785 00:39:44,836 --> 00:39:45,802 Di belakang sana, huh? 786 00:39:45,804 --> 00:39:46,803 Apa yang? 787 00:39:46,805 --> 00:39:49,305 Arggh! 788 00:39:49,307 --> 00:39:54,242 Mereka makan wajah lagi! 789 00:39:54,244 --> 00:39:55,542 Sudah kubilang! 790 00:39:55,544 --> 00:39:58,778 Kita harus peringatkan. Para orang tua akan ke sini beberapa saat lagi. 791 00:39:58,780 --> 00:40:00,513 Akan ada pembantaian orang tua. 792 00:40:00,515 --> 00:40:02,280 Aah! 793 00:40:02,282 --> 00:40:03,014 Oh, ya tuhan! 794 00:40:03,016 --> 00:40:03,882 Lepaskan! 795 00:40:03,884 --> 00:40:04,749 Tolong aku! 796 00:40:04,751 --> 00:40:05,982 Dia bukan bagian dari mereka! 797 00:40:05,984 --> 00:40:06,916 Bagaimana kau tahu? 798 00:40:06,918 --> 00:40:07,850 Lihat wajahnya. 799 00:40:07,852 --> 00:40:09,785 Tidak dipenuhi ruam. 800 00:40:09,787 --> 00:40:10,886 Tolong angkat dia! 801 00:40:10,888 --> 00:40:12,853 Ya Tuhan, mereka datang! 802 00:40:12,855 --> 00:40:15,256 Mereka datang! 803 00:40:16,358 --> 00:40:18,459 Mereka menaiki atap! 804 00:40:18,461 --> 00:40:20,760 Naik lewat pohon! 805 00:40:22,663 --> 00:40:25,296 Ayo! 806 00:40:25,298 --> 00:40:27,664 Ayo kemana? 807 00:40:27,666 --> 00:40:29,767 Ke auditorium! 808 00:40:35,973 --> 00:40:39,040 Ayo! ayo! ayo! 809 00:40:39,042 --> 00:40:42,842 Aah! Tolong! 810 00:40:42,844 --> 00:40:45,045 Lepaskan dia! 811 00:40:45,047 --> 00:40:50,883 Aah! 812 00:41:30,885 --> 00:41:31,918 Wade, aku.. 813 00:41:47,565 --> 00:41:50,966 Tamy, kenapa kau dan Calvin tak kemari untuk membantuku? 814 00:41:50,968 --> 00:41:52,834 Anak itu selalu curang padaku. 815 00:41:52,836 --> 00:41:53,768 Calvin, kemari. 816 00:41:53,770 --> 00:42:01,769 Aku pastikan semua pintu aman. 817 00:42:05,513 --> 00:42:08,913 Kenapa, darahnya hitam? 818 00:42:08,915 --> 00:42:12,383 Aku tidak tahu. 819 00:42:12,385 --> 00:42:14,886 Itulah yang akan kucari tahu. 820 00:42:14,888 --> 00:42:17,387 Kurasa, aku akan membedahnya. 821 00:42:18,123 --> 00:42:19,421 Hey, lihatlah aku. 822 00:42:19,423 --> 00:42:20,556 Kita akan baik baik saja. 823 00:42:20,558 --> 00:42:25,761 Kau tahu, kita masih kita, karena kenapa? 824 00:42:25,763 --> 00:42:28,929 Sebab tak seorangpun dari kita tergigit, atau tercakar. 825 00:42:29,931 --> 00:42:31,998 Aku tercakar. 826 00:42:33,933 --> 00:42:36,969 Oh. 827 00:42:36,971 --> 00:42:38,836 Oh, tidak, ini baik baik saja. 828 00:42:38,838 --> 00:42:41,738 Ayo kita ke kamar mandi dan kita bersih bersih... 829 00:42:41,740 --> 00:42:43,740 Bersihkan pakai sabun, jadi kau tidak tertular. ok? 830 00:42:43,742 --> 00:42:46,109 Ayo kita masuk? 831 00:42:47,444 --> 00:42:49,643 Okay. 832 00:42:52,880 --> 00:42:55,414 Ya Tuhan, aku tak percaya kau berani melakukannya. 833 00:42:55,416 --> 00:42:57,582 Aku tak percaya anak laki laki kencing di situ. 834 00:42:57,584 --> 00:42:59,416 Maksudku, menjijikkan. 835 00:42:59,418 --> 00:43:00,718 Itu menjijikkan? 836 00:43:00,720 --> 00:43:03,453 Apa tidak menjijikkan punya siswa saling melihat... 837 00:43:03,455 --> 00:43:04,921 kemaluan masing masing? 838 00:43:04,923 --> 00:43:06,889 Apa salahnya dengan itu? 839 00:43:06,891 --> 00:43:08,957 Kita punya hal yang harus lebih dikhawatirkan. 840 00:43:08,959 --> 00:43:10,625 Ini sangat menarik. 841 00:43:10,627 --> 00:43:11,726 Ya Tuhan! 842 00:43:13,861 --> 00:43:14,926 Aku akan mengekstrak otak... 843 00:43:14,928 --> 00:43:16,528 Itu sangat sadis. 844 00:43:16,530 --> 00:43:18,562 Tracy, malah pingsan. 845 00:43:20,765 --> 00:43:23,767 Dari laporan sebelumnya yang sudah dikonfirmasi... 846 00:43:23,769 --> 00:43:26,436 Anak anak, tanpa sebab yang jelas, telah menyerang... 847 00:43:26,438 --> 00:43:28,970 Orang tua mereka di depan Sekolah Dasar Fort Chicken... 848 00:43:28,972 --> 00:43:31,173 Kita sekarang mendapat laporan jatuhnya korban di seluruh kota. 849 00:43:31,175 --> 00:43:33,174 Dan pemerintah, tidak tahu apa yang terjadi. 850 00:43:33,176 --> 00:43:34,175 Tetap di dalam Rumah. 851 00:43:34,177 --> 00:43:35,475 Tetap di dalam mobil... 852 00:43:35,477 --> 00:43:38,545 Jangan pergi... Aawww 853 00:43:40,546 --> 00:43:42,914 Bung, ini benar benar... 854 00:43:42,916 --> 00:43:45,682 Memabukkanku. 855 00:43:48,652 --> 00:43:51,620 Kau mabuk 'shrooms, juga? 856 00:43:55,690 --> 00:43:57,857 Hey. 857 00:44:01,795 --> 00:44:03,195 Ada yang bisa kubantu? 858 00:44:03,197 --> 00:44:07,798 Aku sedang ingin sendiri Lucy... 859 00:44:07,800 --> 00:44:09,966 Wade, bisakah kita bicara? 860 00:44:09,968 --> 00:44:12,068 Aku tak mau bicara. 861 00:44:12,070 --> 00:44:14,837 Tapi aku mau bicara. 862 00:44:14,839 --> 00:44:18,006 Kenapa kau tidak bicara sama pacar barumu itu? 863 00:44:18,008 --> 00:44:22,044 Clint dan aku Dulu sekolah seangkatan. 864 00:44:22,046 --> 00:44:24,545 Aku tak melihatnya selama 15 th. 865 00:44:24,547 --> 00:44:28,115 Aku masuk pagi ini, anak itu merayumu... 866 00:44:28,117 --> 00:44:29,249 Dan kau melayaninya. 867 00:44:29,251 --> 00:44:30,215 Apa kau bercanda? 868 00:44:30,217 --> 00:44:32,051 Tidak, aku tidak bercanda, Lucy. 869 00:44:32,053 --> 00:44:33,017 Kau bahkan tidak bisa menyangkalnya. 870 00:44:33,019 --> 00:44:34,651 Coba menyangkallah. 871 00:44:34,653 --> 00:44:38,588 Clint dan aku hanya ngobrol aku minta maaf. 872 00:44:38,590 --> 00:44:39,589 Jika aku menyakiti perasaanmu... 873 00:44:39,591 --> 00:44:40,655 Aku tidak bermaksud. 874 00:44:40,657 --> 00:44:41,656 Oh. 875 00:44:41,658 --> 00:44:43,924 Dengar, aku minta maaf... 876 00:44:43,926 --> 00:44:46,726 Tapi aku yakin, kita berdua tidak akan mengira apa yang akan terjadi. 877 00:44:46,728 --> 00:44:48,794 Ketika kita bangun pagi ini... 878 00:44:48,796 --> 00:44:52,798 Tidak, kita tidak Hari ini benar benar jauh dari perkiraan. 879 00:44:52,800 --> 00:44:54,899 Kau tidak akan tahu... 880 00:44:54,901 --> 00:44:58,569 Kemarin Aku belikan kau cincin, Lucy. 881 00:44:58,571 --> 00:45:01,738 Lalu aku masuk, dan melihat kau tertawa dan tersenyum... 882 00:45:01,740 --> 00:45:04,907 Pada anak kurang ajar itu. 883 00:45:04,909 --> 00:45:07,843 Dan kau tahu apa yang kupikirkan? 884 00:45:07,845 --> 00:45:10,311 Kupikir, woww, dia terlihat cantik. 885 00:45:10,313 --> 00:45:14,081 Ketika tersenyum. 886 00:45:14,383 --> 00:45:20,986 Kenapa dia tak pernah tersenyum seperti itu padaku? 887 00:45:20,988 --> 00:45:23,356 Kita lanjutkan nanti, Lucy. 888 00:45:27,460 --> 00:45:30,929 Urus saja urusanmu sendiri! 889 00:45:37,936 --> 00:45:39,902 Tebakanku tidak meleset. 890 00:45:39,904 --> 00:45:42,470 Oh! 891 00:45:42,472 --> 00:45:44,573 Seperti yang kau lihat, kebanyakan abu abu... 892 00:45:44,575 --> 00:45:50,377 dan putih ini disebabkan... Rebecca, tolong diam! 893 00:45:50,379 --> 00:45:52,512 Masalah dari Otak ini adalah... 894 00:45:52,514 --> 00:45:54,046 keseluruhannya terinfeksi. 895 00:45:54,048 --> 00:45:56,114 Ini menunjukkan tahap awal dari Necroptosis... 896 00:45:56,116 --> 00:45:57,280 Dan pembusukkan 897 00:45:57,282 --> 00:45:59,983 Semua bagian hitam, semuanya sudah mati. 898 00:45:59,985 --> 00:46:03,919 Maksudku, mereka bisa lari, lompat, dan makan, tapi mereka bukan lagi manusia. 899 00:46:03,921 --> 00:46:04,986 Tidak lagi. 900 00:46:04,988 --> 00:46:07,921 Sekali lagi, bagaimana kau bisa tahu? 901 00:46:07,923 --> 00:46:10,958 Aku pelajari semua hal tentang otak waktu aku tertusuk paku 6 inch. 902 00:46:10,960 --> 00:46:13,460 di tengkorakku, ketika aku kecil, itulah alasan mengapa... 903 00:46:13,462 --> 00:46:15,494 Kau mungkin sadar, sampai hari ini ketika aku bicara... 904 00:46:15,496 --> 00:46:16,928 Aku suka salah memilih bata. 905 00:46:16,930 --> 00:46:18,930 "kata". 906 00:46:18,932 --> 00:46:23,601 Iya, "kata". Sekarang bakteri tidak bisa menembus batas darah / otak 907 00:46:23,603 --> 00:46:29,006 Jadi kupikir, ini lebih mirip virus. 908 00:46:29,008 --> 00:46:31,240 Virus apa yang bisa demikian? 909 00:46:31,242 --> 00:46:33,408 Virus yang jorok. 910 00:46:33,410 --> 00:46:35,243 Calvin bilang Shelley linker adalah anak pertama yang tertular, 911 00:46:35,245 --> 00:46:36,110 Betul? 912 00:46:36,112 --> 00:46:37,210 Yeah. 913 00:46:37,212 --> 00:46:39,346 Tapi kenapa Clint dan Tamra tidak? 914 00:46:39,348 --> 00:46:40,379 Hanya membuat mereka sakit. 915 00:46:40,381 --> 00:46:42,447 Aku punya teori mengenai ini. 916 00:46:42,449 --> 00:46:44,482 Tunggu sebentar. 917 00:46:46,485 --> 00:46:47,584 Tamra? 918 00:46:47,586 --> 00:46:48,652 Ya? 919 00:46:48,654 --> 00:46:51,153 Kau sudah menstruasi? 920 00:46:51,155 --> 00:46:52,521 Apa? 921 00:46:52,523 --> 00:46:56,157 Tidak, Maksudnya, dia menanyakan apa kau sudah datang bulan? 922 00:46:56,159 --> 00:46:57,725 Emm, aku malu bilangnya. 923 00:46:57,727 --> 00:46:59,393 Kau memakai bra, kan? 924 00:46:59,395 --> 00:47:00,360 Yeah. 925 00:47:00,362 --> 00:47:03,295 Terima kasih. 926 00:47:03,297 --> 00:47:06,498 Ku beri kau nilai A di pelajaran Sex Biologi, Tamra. 927 00:47:06,500 --> 00:47:09,467 Agak kecewa, kau tidak tahu apa mens itu. 928 00:47:09,469 --> 00:47:11,669 Kenapa pelajaran sex suka dipegang sama guru paling aneh? 929 00:47:11,671 --> 00:47:13,436 Clint, tolong diam 930 00:47:13,438 --> 00:47:16,238 Sepertinya virus ini rentan sama androgen. 931 00:47:16,240 --> 00:47:19,542 Maksudku, tubuh pra remaja yang sudah memiliki testosteron dan estrogen. 932 00:47:19,544 --> 00:47:22,577 Pubertas membuat tubuh kebal terhadap virus itu. 933 00:47:22,579 --> 00:47:24,645 Yang menaikkan gonadotropin sampai 2,000. 934 00:47:24,647 --> 00:47:26,747 Kau bicara apa sih? 935 00:47:26,749 --> 00:47:28,547 Bicaralah layaknya manusia. 936 00:47:28,549 --> 00:47:29,982 Kumohon. 937 00:47:29,984 --> 00:47:34,985 Virus hanya berbahaya bagi anak anak yang belum puber. 938 00:47:45,427 --> 00:47:47,160 Apa ini ulah mereka? apa yang terjadi? 939 00:47:47,161 --> 00:47:47,694 Bagaimana bisa? 940 00:47:47,696 --> 00:47:48,594 Okay, semuanya tenang! 941 00:47:48,596 --> 00:47:49,461 Calvin. 942 00:47:49,463 --> 00:47:50,361 Hah? 943 00:47:50,363 --> 00:47:51,628 Sial. Calvin! 944 00:47:51,630 --> 00:47:52,761 Calvin! 945 00:47:52,763 --> 00:47:53,661 Sebelah sini, teman teman. 946 00:47:53,663 --> 00:47:54,596 Cepat! 947 00:47:54,598 --> 00:47:55,996 Calvin, bangun. 948 00:47:58,400 --> 00:48:00,099 Dia harus makan sesuatu. 949 00:48:00,101 --> 00:48:02,501 Kita harus memberinya permen, atau soda. 950 00:48:02,503 --> 00:48:05,570 Wade, kau punya coklat atau sesuatu? 951 00:48:05,572 --> 00:48:06,637 Aku punya susu suplemen otot. 952 00:48:06,639 --> 00:48:08,604 Dia membutuhkan sesesuatu yang manis. 953 00:48:08,606 --> 00:48:10,073 Tubuhnya kekurangan gula... 954 00:48:10,075 --> 00:48:12,274 Ah, apa itu? 955 00:48:12,276 --> 00:48:14,676 Mungkin salah satu anak anak gila itu yang berusaha... 956 00:48:14,678 --> 00:48:15,813 Masuk lewat sana. 957 00:48:15,814 --> 00:48:18,394 Mereka ada di mana mana. 958 00:48:21,115 --> 00:48:22,148 Mereka ada di dapur. 959 00:48:22,150 --> 00:48:23,082 Tak mungkin. 960 00:48:23,084 --> 00:48:24,049 Aku sudah cek semua pintu. 961 00:48:24,051 --> 00:48:25,091 Semua terkunci. 962 00:48:37,659 --> 00:48:38,460 Ya Tuhan, mereka punya kunci! 963 00:48:38,462 --> 00:48:40,528 Doug, tadi kau bilang, mereka tidak mungkin berbuat demikian. 964 00:48:40,530 --> 00:48:42,530 Oh, mereka akan masuk ke sini. 965 00:48:42,532 --> 00:48:43,563 Kita semua akan mati.! 966 00:48:43,565 --> 00:48:44,497 Ini bukan akhir dunia. 967 00:48:44,499 --> 00:48:45,465 Aku belum menerbitkan novelku. 968 00:48:45,467 --> 00:48:46,499 Wade, aku sudah pikirkan. 969 00:48:46,500 --> 00:48:47,499 Kukira aku belum bisa menikah denganmu... 970 00:48:47,501 --> 00:48:49,133 Maaf! 971 00:48:52,635 --> 00:48:53,703 Ya Tuhan! 972 00:48:53,704 --> 00:48:54,703 Itu pesuruh sekolah kita! 973 00:48:54,705 --> 00:48:55,604 Hatachi? 974 00:48:55,606 --> 00:48:56,605 Apa yang kau lakukan di sini? 975 00:48:56,607 --> 00:48:58,205 Listriknya padam. 976 00:48:58,207 --> 00:49:01,441 Okay, kita harus pergi! 977 00:49:01,443 --> 00:49:02,542 Ayo! 978 00:49:10,617 --> 00:49:12,248 Cepat! Cepat! 979 00:49:12,250 --> 00:49:15,217 Hati hati melangkah. 980 00:49:15,219 --> 00:49:18,186 Apa apaan? 981 00:49:18,188 --> 00:49:19,219 Apa kau tinggal di sini? 982 00:49:19,221 --> 00:49:20,119 Ya. 983 00:49:20,121 --> 00:49:21,121 Kapan ini akan berakhir? 984 00:49:21,123 --> 00:49:22,122 Kita pergi kemana? 985 00:49:22,124 --> 00:49:23,155 Ya Tuhan 986 00:49:23,157 --> 00:49:24,156 Kita dimana? 987 00:49:24,158 --> 00:49:25,157 Ada anak yang butuh pertolongan kita. 988 00:49:25,159 --> 00:49:26,192 Dia diabetes. 989 00:49:26,194 --> 00:49:30,260 Kau punya makanan? 990 00:49:30,262 --> 00:49:31,562 Nori. 991 00:49:31,564 --> 00:49:33,297 Oh, rumput laut. 992 00:49:33,299 --> 00:49:34,297 Oh. 993 00:49:34,299 --> 00:49:35,364 Kurasa bukan itu yang dicari. 994 00:49:35,366 --> 00:49:36,399 Bukan. 995 00:49:36,401 --> 00:49:37,732 Oh. 996 00:49:37,734 --> 00:49:39,200 Oh, oven listrik. 997 00:49:39,202 --> 00:49:41,268 Ini aktifasi otomatis... 998 00:49:41,270 --> 00:49:43,803 Sistem Siaran Emergency untuk kota... 999 00:49:43,805 --> 00:49:45,637 Fort Chicken, Illinois. 1000 00:49:45,639 --> 00:49:49,207 Semua warga dari Fort Chicken... 1001 00:49:49,209 --> 00:49:52,210 Diwajibkan untuk dievakuasi ke tempat lain... 1002 00:49:52,212 --> 00:49:54,078 Ke Timur ke Winslow Avenue. 1003 00:49:54,080 --> 00:49:56,213 Pihak berwenang melaporkan telah menyebar... 1004 00:49:56,215 --> 00:49:58,281 Virus sangat berbahaya. 1005 00:49:58,283 --> 00:50:02,318 Laporan mengatakan... 1006 00:50:02,320 --> 00:50:05,153 Kita sendirian. 1007 00:50:05,155 --> 00:50:11,658 Kita akan mati, bukan begitu? 1008 00:50:26,659 --> 00:50:28,158 Tidak akan. 1009 00:50:28,773 --> 00:50:30,874 Ada mesin snack di ruang guru kan? 1010 00:50:30,876 --> 00:50:33,676 Wade, berapa orang bisa muat di mobilmu? 1011 00:50:33,678 --> 00:50:35,443 Sudah kubilang itu dual buan betuluan.. 1012 00:50:35,445 --> 00:50:38,779 Dual betuluan dual buan bet... 1013 00:50:38,781 --> 00:50:39,813 Mungkin 8, Max. 1014 00:50:39,815 --> 00:50:40,880 Dimana kuncinya? 1015 00:50:40,882 --> 00:50:42,115 Di dalam jaketku 1016 00:50:42,117 --> 00:50:50,115 Kembali ke ruang guru, yang tidak mungkin bisa ke sana... 1017 00:50:55,127 --> 00:50:57,360 Kemana ini berakhir? 1018 00:50:57,962 --> 00:50:59,795 AC. 1019 00:50:59,797 --> 00:51:02,998 Jadi saluran ini menuntun kita ke ruangan guru. 1020 00:51:03,000 --> 00:51:05,099 Teman teman, kita harus lewati ini ke sana. 1021 00:51:05,101 --> 00:51:07,202 Kita harus membawa sesuatu untuk Calvin dari mesin snack itu. 1022 00:51:07,204 --> 00:51:11,504 Kita ke sana untuk menyembuhkan Calvin, dengan memasuki saluran ini... 1023 00:51:11,506 --> 00:51:14,574 Kalau dekat ke kantor, kita harus ambil HP kita. 1024 00:51:14,576 --> 00:51:15,707 Baik. 1025 00:51:15,709 --> 00:51:17,075 Ya, tapi siapa yang akan naik, masuk ke lorong itu? 1026 00:51:17,077 --> 00:51:22,813 Orang yang cukup kecil muat ke dalam situ. 1027 00:51:22,815 --> 00:51:23,914 Aku? 1028 00:51:23,916 --> 00:51:25,682 Tidak. tidak. tidak 1029 00:51:25,684 --> 00:51:28,551 Tidak, tidak, aku tidak bisa melakukan itu. 1030 00:51:28,553 --> 00:51:30,485 Berkemping saja aku tak pernah. 1031 00:51:30,487 --> 00:51:31,586 Dengar, aku punya situs blog. 1032 00:51:31,588 --> 00:51:33,454 Aku sangat tertarik pada produk apple. 1033 00:51:33,456 --> 00:51:39,158 Itulah hal hal yang membuatku nyaman. 1034 00:51:39,160 --> 00:51:41,859 Ayo masuk 1035 00:51:47,565 --> 00:51:49,832 Dengan menitipkan ini, aku mempercayaimu. 1036 00:51:49,834 --> 00:51:51,133 dengan seluruh hidupku. 1037 00:51:55,670 --> 00:51:59,239 Bulat bulat. Titik titik. 1038 00:51:59,241 --> 00:52:03,142 Sekarang kau punya anti Cooties 1039 00:52:03,144 --> 00:52:05,010 Itu akan melindungimu. 1040 00:52:05,012 --> 00:52:07,478 Terima kasih, Tamra. 1041 00:52:32,767 --> 00:52:38,971 Ingatlah, kalau kau gagal, kita semua akan mati. 1042 00:52:39,273 --> 00:52:43,507 Kuhargai peringatanmu, Doug. 1043 00:52:43,509 --> 00:52:45,543 Kau pasti berhasil. 1044 00:52:45,545 --> 00:52:47,043 Percayalah pada diri sendiri. 1045 00:52:47,045 --> 00:52:48,945 Yeah, dan penismu kecil. 1046 00:52:48,247 --> 00:52:49,111 Oh, persetan kau, Wade. 1047 00:52:49,113 --> 00:52:50,312 Kau sialan. 1048 00:52:50,014 --> 00:52:51,446 Kalian berdua berhentilah! 1049 00:52:51,448 --> 00:52:52,914 Tahukah kalian terlihat seperti apa? 1050 00:52:52,916 --> 00:52:54,849 Kalian mirip anak didik kalian 1051 00:52:54,851 --> 00:52:55,915 Aku tak punya anak didik. 1052 00:52:55,917 --> 00:52:57,762 Aku bukan seorang guru, aku ini penulis. 1053 00:52:57,763 --> 00:52:59,186 Yeah, penulis yang menerbitkan sendiri tulisannya. 1054 00:52:59,188 --> 00:53:01,053 Tebak apa, aku seorang yang narsis juga. 1055 00:53:01,055 --> 00:53:03,088 "Doug, kau mau membeli bukuku?" 1056 00:53:04,990 --> 00:53:06,556 itu kejam sekali. 1057 00:53:06,858 --> 00:53:07,857 Kau tahu? 1058 00:53:07,859 --> 00:53:09,559 Aku akan naik juga. 1059 00:53:09,561 --> 00:53:10,592 Lucy, apa yang kau lakukan? 1060 00:53:10,594 --> 00:53:12,727 Kau tak bisa... Tidak! Kau tak boleh! 1061 00:53:12,729 --> 00:53:14,962 Kau tak bisa menghentikanku! 1062 00:53:14,964 --> 00:53:18,865 Jika aku mau masuk ke saluran AC ini, maka aku pergi! 1063 00:53:18,867 --> 00:53:21,633 Lagipula aku akan mati seperti kalian semua, bajingan 1064 00:53:21,635 --> 00:53:24,770 Jadi aku harus bertindak berani! 1065 00:53:24,772 --> 00:53:29,340 sebagai amalan kebaikan di dalam dunia kejam ini. 1066 00:53:29,342 --> 00:53:31,442 Dunia kejam yang mengambil... 1067 00:53:31,444 --> 00:53:35,646 semua kebaikan dunia yang dikotori dan dikencinginya. 1068 00:53:35,648 --> 00:53:41,317 Karena kalian akan mati, Aku harus berkata jujur. 1069 00:53:41,319 --> 00:53:44,320 Aku benci kalian semua! 1070 00:53:57,965 --> 00:53:59,009 Aah! 1071 00:53:59,459 --> 00:54:00,459 Ini Aku, ini aku!! 1072 00:54:00,460 --> 00:54:03,638 Aku akan ikut bersamamu, walau kau tidak menyukainya! Jadi diam! 1073 00:54:03,740 --> 00:54:04,938 Okay. 1074 00:54:05,640 --> 00:54:07,773 Ini membuatku gugup. 1075 00:54:07,775 --> 00:54:10,041 Dia suka gugup seperti itu di malam hari.. 1076 00:54:10,043 --> 00:54:11,975 Waktu dia ditelpon seorang pria... 1077 00:54:11,977 --> 00:54:13,743 Menjijikkan 1078 00:54:13,745 --> 00:54:17,513 Bagaimana kau tahu? 1079 00:54:17,515 --> 00:54:19,615 Kau harus jaga dia Keparat! 1080 00:54:19,617 --> 00:54:22,351 Betulkah? lucu sekali, aku malah berpikir kalau dia... 1081 00:54:22,353 --> 00:54:23,818 bernasib buruk selama ini bersamamu. 1082 00:54:23,820 --> 00:54:27,988 Kalau aku di situ, akan ku peras dan cabut penis kecilmu! 1083 00:54:28,990 --> 00:54:31,724 Terima kasih sudah mau menemaniku. 1084 00:54:31,726 --> 00:54:34,026 Tak masalah. 1085 00:56:11,877 --> 00:56:13,944 Kita sudah sampai. 1086 00:56:31,158 --> 00:56:33,459 Hati hati... 1087 00:56:46,105 --> 00:56:47,404 Kau bawa uang? 1088 00:56:47,406 --> 00:56:49,439 Yeah. 1089 00:56:56,711 --> 00:56:58,744 Itu dia kunci mobil Wade. 1090 00:57:01,013 --> 00:57:03,447 Akan kulihat, apa di sana ada ponsel. 1091 00:57:03,449 --> 00:57:04,514 Tidak, tunggu aku. 1092 00:57:04,516 --> 00:57:05,747 Kita tidak punya banyak waktu. 1093 00:57:05,749 --> 00:57:06,882 Kau bawa permen, 1094 00:57:06,884 --> 00:57:08,483 Aku cari ponsel. 1095 00:57:08,485 --> 00:57:09,783 Okay, hati hati. 1096 00:57:09,785 --> 00:57:11,818 Yeah. 1097 00:57:14,587 --> 00:57:16,687 Ayolah 1098 00:57:20,858 --> 00:57:22,992 Sial! 1099 00:58:40,529 --> 00:58:42,929 Apa sudah kau dapatkan? 1100 00:58:46,499 --> 00:58:47,231 Apa sudah kau dapatkan? 1101 00:58:47,233 --> 00:58:48,199 Aku sedang berusaha. 1102 00:58:48,201 --> 00:58:52,937 Cepatlah! 1103 00:59:07,144 --> 00:59:08,512 Kita tidak akan berhasil! 1104 00:59:08,513 --> 00:59:09,983 Belok ke kiri! 1105 00:59:09,985 --> 00:59:14,954 Teman teman bersiaplah! 1106 00:59:14,956 --> 00:59:16,187 Mereka berhasil. 1107 00:59:16,189 --> 00:59:18,656 Kami punya sesuatu untukmu.. 1108 00:59:31,799 --> 00:59:33,100 Ambil Meja tulis itu! 1109 00:59:34,102 --> 00:59:37,270 Aku tak tahu berapa lama ini bisa menahannya. 1110 00:59:37,272 --> 00:59:39,739 Aah! 1111 00:59:48,213 --> 00:59:49,713 Ya Tuhan! 1112 00:59:49,715 --> 00:59:50,580 Nona Hanford! 1113 00:59:50,582 --> 00:59:53,014 Oh! 1114 00:59:53,016 --> 00:59:55,583 Setelah melihat banyak mayat berantakan... 1115 00:59:55,585 --> 00:59:58,252 Masih saja menakutkan. Tapi kalau keseringan... 1116 00:59:58,254 --> 01:00:00,087 jadi terbiasa. 1117 01:00:04,157 --> 01:00:05,824 Sial! 1118 01:00:06,825 --> 01:00:08,626 Awas teman teman! 1119 01:00:08,628 --> 01:00:09,660 Mereka di ventilasi! 1120 01:00:09,662 --> 01:00:11,961 Menuju tempat kalian! 1121 01:00:13,033 --> 01:00:14,797 Kuambil kuncinya. 1122 01:00:14,799 --> 01:00:15,898 Tambah lagi barang barang. 1123 01:00:15,900 --> 01:00:16,932 Ini! 1124 01:00:16,934 --> 01:00:17,865 ini. 1125 01:00:17,867 --> 01:00:19,267 Ayo! 1126 01:00:19,269 --> 01:00:21,835 Mereka datang. 1127 01:00:24,837 --> 01:00:25,069 Tali! 1128 01:00:32,905 --> 01:00:33,906 Ayolah! 1129 01:00:34,882 --> 01:00:36,947 Sudah! 1130 01:00:41,284 --> 01:00:42,817 Mengapa mereka memukul mukul? 1131 01:00:42,819 --> 01:00:45,053 Apa dengan memukul bisa menyelesaikan masalah? 1132 01:00:45,055 --> 01:00:46,154 Apa kalian baik saja? 1133 01:00:46,156 --> 01:00:48,121 Yeah, kita baik baik saja. 1134 01:00:48,123 --> 01:00:49,223 Terima kasih sudah memperingatkan. 1135 01:00:49,225 --> 01:00:50,990 Kita tidak baik baik saja! 1136 01:00:50,992 --> 01:00:52,992 Kita terjebak di sini. 1137 01:00:52,994 --> 01:00:55,094 Ya Tuhan, anak anak itu akan masuk ke sini... 1138 01:00:55,096 --> 01:00:56,295 Mereka akan mencabik cabik kita. 1139 01:00:56,297 --> 01:00:57,728 Tracy, Diamlah. 1140 01:00:57,730 --> 01:01:00,364 Kau harus tenang! sekarang! 1141 01:01:01,365 --> 01:01:02,631 Aku tahu, aku minta maaf. 1142 01:01:02,633 --> 01:01:04,633 Aku... tenang! 1143 01:01:04,635 --> 01:01:05,734 Aku selamat. 1144 01:01:05,736 --> 01:01:07,769 Aku tenang. 1145 01:01:07,771 --> 01:01:08,702 Okay. 1146 01:01:08,704 --> 01:01:10,705 Terima kasih. 1147 01:01:10,707 --> 01:01:12,238 Tenanglah! 1148 01:01:12,240 --> 01:01:14,874 Aku tenang! 1149 01:01:14,876 --> 01:01:17,675 Aku bilang, aku sudah tenang. 1150 01:01:17,677 --> 01:01:25,249 Ini menjadi Hari Senin terburukku. 1151 01:01:52,138 --> 01:01:57,775 mungkin ini bukan saat yang tepat, tapi aku punya pengakuan. 1152 01:01:57,777 --> 01:02:00,644 Ketika aku melihatmu pagi ini, aku hanya berpura pura... 1153 01:02:00,646 --> 01:02:02,311 terkejut. 1154 01:02:02,313 --> 01:02:04,746 Aku tahu kau mengajar di sini. 1155 01:02:07,750 --> 01:02:10,785 Tunggu, betulkah? 1156 01:02:10,787 --> 01:02:13,853 Aku sangat tertekan akhir akhir ini... 1157 01:02:13,855 --> 01:02:17,156 Dan aku hanya ingin bertemu kamu. 1158 01:02:17,158 --> 01:02:18,323 Ini bodoh... 1159 01:02:18,325 --> 01:02:20,258 Maksudku, kita belum pernah ngobrol sebelumnya... 1160 01:02:20,260 --> 01:02:25,696 Kurasa, aku merindukanmu dari sudut lain... 1161 01:02:25,698 --> 01:02:27,097 Maaf, mungkin terdengar menakutkan... 1162 01:02:27,099 --> 01:02:28,197 Tidak. 1163 01:02:28,199 --> 01:02:30,132 Ini tidak menakutkan. 1164 01:02:30,134 --> 01:02:35,369 Aku dengar kau ke NewYork mengejar cita citamu. 1165 01:02:35,371 --> 01:02:38,338 menjadi penulis. 1166 01:02:38,340 --> 01:02:44,110 Oh, aku punya pengakuan lainnya... 1167 01:02:44,112 --> 01:02:48,314 Ingatkan waktu kubilang aku bukan seorang guru? 1168 01:02:48,316 --> 01:02:50,114 Itu bohong juga. 1169 01:02:50,116 --> 01:02:52,883 Itu profesi yang aku jalani di New York. 1170 01:02:52,885 --> 01:02:57,286 Benarkah? 1171 01:02:57,288 --> 01:02:58,787 Yeah. 1172 01:02:58,789 --> 01:03:06,060 Yeah, aku mengajar di kelas satu selama dua tahun. 1173 01:03:06,062 --> 01:03:09,128 Maksudku, kukira aku ada waktu lebih untuk menulis... 1174 01:03:09,130 --> 01:03:12,097 Di waktu luangku, tapi ternyata tidak, 1175 01:03:12,099 --> 01:03:13,198 Tidak ada waktu santai. 1176 01:03:13,200 --> 01:03:15,866 Mengajar itu pekerjaan yang paling berat.. 1177 01:03:15,868 --> 01:03:17,168 di dunia.. 1178 01:03:17,170 --> 01:03:20,470 Dan ketika aku melihat anak anak... 1179 01:03:20,472 --> 01:03:24,040 Di kelas, dan aku menjadi... 1180 01:03:24,042 --> 01:03:26,175 Iri pada mereka. 1181 01:03:26,177 --> 01:03:30,378 Dunia ada di genggaman mereka. 1182 01:03:30,380 --> 01:03:31,480 Masa depan terpampang untuk mereka. 1183 01:03:31,482 --> 01:03:33,447 Mereka punya semua kesempatan... 1184 01:03:33,449 --> 01:03:37,884 Yang sudah terlewat olehku... 1185 01:03:37,886 --> 01:03:40,919 Mm... Apa? 1186 01:03:40,921 --> 01:03:43,488 Tidak, aku cuma mau bilang kalau kau salah... 1187 01:03:43,490 --> 01:03:45,156 Tapi kau sudah mengerti intinya. 1188 01:03:45,158 --> 01:03:46,056 Oh. 1189 01:03:46,058 --> 01:03:47,957 Kau membuatku nyaman. 1190 01:03:47,959 --> 01:03:49,024 Terima kasih. 1191 01:03:49,026 --> 01:03:51,158 Oh! 1192 01:04:10,376 --> 01:04:12,014 Aku...Aku tidak boleh melakukan... 1193 01:04:12,015 --> 01:04:16,079 Aku tahu, Aku tidak boleh menerobos kehidupanmu... 1194 01:04:16,081 --> 01:04:18,982 bahkan, meskipun aku membenci pacarmu... 1195 01:04:18,984 --> 01:04:22,819 Kita butuh sebotol anggur. 1196 01:04:22,821 --> 01:04:24,219 Betul? 1197 01:04:24,221 --> 01:04:26,754 Salah satu ransel guru mungkin ada birnya. 1198 01:04:26,756 --> 01:04:29,490 Pastinya obat obatan, Mungkin juga dopping. 1199 01:04:33,013 --> 01:04:37,492 Tunggu. 1200 01:04:38,432 --> 01:04:41,132 Masih banyak hal yang belum kulakukan... 1201 01:04:41,134 --> 01:04:45,368 Seperti... aku selalu memimpikan menembak dengan pistol UZI... 1202 01:04:45,370 --> 01:04:47,904 Aku tak tahu. 1203 01:04:47,906 --> 01:04:50,206 Aku ingin boneka bunny. 1204 01:04:50,208 --> 01:04:52,942 Aku ingin punya Bunny yang bisa tumbuh... 1205 01:04:52,944 --> 01:04:54,109 Tapi tidak pernah dapat. 1206 01:04:54,111 --> 01:04:57,111 Kau tahu apa yang kumau? 1207 01:04:57,113 --> 01:04:59,011 Aku mau tahu kenapa saudara iparku... 1208 01:04:59,012 --> 01:05:00,414 Selalu selangkah lebih maju dariku. 1209 01:05:00,416 --> 01:05:03,250 Dan kau tahu, apa yang dia kerjakan untuk mencari nafkah? 1210 01:05:03,252 --> 01:05:06,353 Dia menjual Gelembung sabun, untuk para penonton Pertandingan Football. 1211 01:05:06,355 --> 01:05:08,421 Seperti, kau bilang ke orang orang, kau seorang guru. 1212 01:05:08,423 --> 01:05:10,488 Dan mereka seolah berkata: "oh, kau harusnya... 1213 01:05:10,490 --> 01:05:12,491 Mencari profesi lain, karena jenjang kerja guru tidak terjamin." 1214 01:05:12,493 --> 01:05:14,425 Dan kubilang, "Sialan kau bung!... 1215 01:05:14,427 --> 01:05:17,161 kami yang mengajar anak kalian... 1216 01:05:17,163 --> 01:05:21,363 Aku cinta pekerjaanku, dan Guru layak dihormati" 1217 01:05:21,365 --> 01:05:22,898 Yeah. 1218 01:05:22,900 --> 01:05:25,966 Maaf, butuh waktu lama buatku untuk menyadari... 1219 01:05:25,968 --> 01:05:29,269 Tapi... 1220 01:05:29,271 --> 01:05:32,905 Aku sebenarnya sama seperti kalian. 1221 01:05:36,308 --> 01:05:38,977 Aku selalu memimpikan berhubungan intim dengan pelacur. 1222 01:05:38,979 --> 01:05:41,678 Yang bukan kulit putih. 1223 01:05:43,180 --> 01:05:44,280 Ada orang di sana? 1224 01:05:44,282 --> 01:05:47,315 Wade? 1225 01:05:47,317 --> 01:05:48,383 Hey. 1226 01:05:48,385 --> 01:05:49,584 Kau baik baik saja? 1227 01:05:49,586 --> 01:05:51,051 Yeah. 1228 01:05:51,053 --> 01:05:54,187 Hey, dengar, Lucy, tentang hari ini... 1229 01:05:54,189 --> 01:05:57,190 Wade, kita bicarakan ini lain waktu. 1230 01:05:57,192 --> 01:05:59,492 Kita bicarakan hal yang lebih penting.. 1231 01:05:59,494 --> 01:06:00,526 Tidak, aku mau bicara sekarang. 1232 01:06:00,528 --> 01:06:02,193 Lucy, Aku cinta kau. 1233 01:06:02,195 --> 01:06:06,230 Dan aku minta maaf, sudah jadi bajingan hari ini... 1234 01:06:06,232 --> 01:06:07,664 Clint tidak mendengar kan? 1235 01:06:09,666 --> 01:06:12,000 Tidak, cuma aku. Bagus. 1236 01:06:12,002 --> 01:06:16,704 Karena, aku tahu kau tidak gila karena musibah ini... 1237 01:06:16,706 --> 01:06:19,673 Okay, dan ini mungkin bukan hal yang kau bayangkan akan berkembang.. 1238 01:06:19,675 --> 01:06:23,142 Kalau kau akan berkencan dengan guru Olah raga. 1239 01:06:23,144 --> 01:06:26,612 Dan kurasa aku cemburu pada Penulis keren dari New York itu. 1240 01:06:26,614 --> 01:06:28,046 Anak yang suka ikut campur urusan orang... 1241 01:06:28,048 --> 01:06:29,281 Tidak, tunggu! 1242 01:06:29,283 --> 01:06:33,017 Aku tahu kau ingin hidup seperti itu, dan aku tidak bisa... 1243 01:06:33,019 --> 01:06:34,618 Aku tidak bisa berikan... Wade, ini Clint. 1244 01:06:34,620 --> 01:06:35,619 Sialan, keparat!! 1245 01:06:35,621 --> 01:06:36,686 Biarkan Lucy yang bicara. 1246 01:06:36,688 --> 01:06:38,721 Aku bukan penulis keren dari New York... 1247 01:06:38,723 --> 01:06:40,589 Aku penulis jelek dari Fort Chicken. 1248 01:06:40,591 --> 01:06:43,558 Aku tidur di ranjang dimana aku ngompol di situ. 1249 01:06:43,560 --> 01:06:46,092 Kau pria tampan yang Lucy sukai. 1250 01:06:46,094 --> 01:06:48,326 Dan jika kalian kembali bersama... 1251 01:06:48,328 --> 01:06:49,461 Aku akan mundur. 1252 01:06:49,463 --> 01:06:51,128 Aku minta maaf, sudah merusaknya... 1253 01:06:56,529 --> 01:06:58,401 Kau serius bilang... 1254 01:06:58,402 --> 01:06:59,601 Aku pria tamfan? 1255 01:07:00,603 --> 01:07:03,972 Dengar, terima kasih, Clint. 1256 01:07:03,974 --> 01:07:06,473 Hanya... 1257 01:07:06,475 --> 01:07:08,508 Bisa kau biarkan Lucy yang bicara? 1258 01:07:10,510 --> 01:07:12,478 Wade, aku cinta kau, tapi aku... 1259 01:07:12,480 --> 01:07:14,313 Lucy, aku... Wade, ini Clint lagi. 1260 01:07:14,315 --> 01:07:15,547 Sialan kau!! 1261 01:07:15,549 --> 01:07:16,414 Aku punya sebuah ide. 1262 01:07:16,416 --> 01:07:18,448 Dengarkan... 1263 01:07:25,684 --> 01:07:26,488 Oh, Ya Tuhan. 1264 01:07:26,490 --> 01:07:28,622 Apa di luar aman? 1265 01:07:29,625 --> 01:07:32,325 Jika aman yang kau maksud berarti penuh dengan adegan mengerikan... 1266 01:07:32,327 --> 01:07:36,228 Yang membuatku butuh bertahun tahun untuk terapi. 1267 01:07:36,230 --> 01:07:37,562 Hey! 1268 01:07:37,564 --> 01:07:40,464 Hey, cantik! 1269 01:07:40,466 --> 01:07:44,367 Lemparkan obat obatan itu. 1270 01:07:44,369 --> 01:07:45,401 Lihat! Obat! 1271 01:07:45,403 --> 01:07:46,667 Kalian lapar akan obat kan? 1272 01:07:46,669 --> 01:07:48,101 Kalian mau beberapa ritalin? 1273 01:07:48,103 --> 01:07:49,202 atau adderall? 1274 01:07:52,204 --> 01:07:53,405 Kau ingat adegan... 1275 01:07:53,406 --> 01:07:55,641 Di film Commando dan di film sejenis... 1276 01:07:55,643 --> 01:07:57,775 film aksi era 80 an yang selalu... 1277 01:07:57,777 --> 01:07:59,577 Mengencangkan seragam perang? 1278 01:07:59,579 --> 01:08:02,178 Maka inilah adegan itu. 1279 01:08:02,180 --> 01:08:02,345 Yeah. 1280 01:08:02,347 --> 01:08:05,447 Walau kita kalah jumlah, kalah persenjataan 1281 01:08:05,449 --> 01:08:07,714 dan kalah... 1282 01:08:07,716 --> 01:08:11,784 Jumlah. Tapi ada satu yang tidak mereka punya... 1283 01:08:11,786 --> 01:08:14,653 Kendaraan untuk menang! 1284 01:08:14,655 --> 01:08:16,755 Mereka sangat tergila gila padaku. 1285 01:08:16,757 --> 01:08:19,256 Kita harus manfaatkan semua yang ada... 1286 01:08:19,258 --> 01:08:20,458 Di ruangan ini. 1287 01:08:20,460 --> 01:08:24,027 Periksa setiap rak, Periksa semua kotak. 1288 01:08:24,029 --> 01:08:26,629 Kumpulkan apa saja yang bisa dijadikan senjata... 1289 01:08:26,631 --> 01:08:28,564 Kita harus kumpulkan semuanya 1290 01:08:28,566 --> 01:08:33,234 Kita harus punya pemukul, alat perang, tali, dan yang lainnya... 1291 01:08:33,236 --> 01:08:37,137 Apapun yang tajam, apapun yang bergerigi... 1292 01:08:37,139 --> 01:08:39,372 Kita tidak akan tinggal diam lagi... 1293 01:08:39,374 --> 01:08:41,741 Siswa kelas tiga dan empat kita, kita jangan sungkan untuk melawan... 1294 01:08:41,743 --> 01:08:44,676 Jadi lupakan siapa yang akan kita lawan... 1295 01:08:44,678 --> 01:08:46,612 Karena kita akan pergi berperang! 1296 01:08:46,614 --> 01:08:48,746 Aku harusnya jadi juara! 1297 01:08:48,748 --> 01:08:50,548 Aku gemukan sekarang 1298 01:08:50,550 --> 01:08:55,751 Yeah, akupun jadi botak, tetapi semangatku masih besar! 1299 01:08:55,753 --> 01:08:58,686 Dan mereka tidak bisa merampasnya dariku... 1300 01:08:58,940 --> 01:08:59,940 Tidak akan pernah! 1301 01:09:01,689 --> 01:09:02,790 Aku berlatih bola ribuan kali... 1302 01:09:02,792 --> 01:09:05,325 Sesekali bersama anak anak sialan itu... 1303 01:09:05,327 --> 01:09:06,826 Arahkan pada wajah. 1304 01:09:06,828 --> 01:09:10,696 Itu kelemahan mereka. 1305 01:09:10,698 --> 01:09:12,097 Huh. 1306 01:09:12,099 --> 01:09:15,432 Kurasa mereka overdosis oleh obat obatan itu.. 1307 01:09:15,434 --> 01:09:17,367 Okay, kebanyakan adderall 1308 01:09:17,369 --> 01:09:20,268 Mereka semaput untuk sementara... 1309 01:09:20,270 --> 01:09:22,404 Ingatlah, ketika kita bilang "go", kita bertemu di aula utama. 1310 01:09:22,406 --> 01:09:24,838 Lurus lewat pintu belakang, lalu duduk di mobilnya Wade. 1311 01:09:24,840 --> 01:09:26,841 Apa kalian siap? 1312 01:09:26,843 --> 01:09:28,441 Kami siap. 1313 01:09:28,443 --> 01:09:30,176 Kita bisa melakukannya. 1314 01:09:30,178 --> 01:09:34,412 Di sekitar kita, ada 18 tropi perlombaan regional. 1315 01:09:34,414 --> 01:09:39,116 3 Pemain Paling Berbakat, dan 1 kejuaraan tingkat negara. 1316 01:09:39,118 --> 01:09:41,085 Wade, itu semua penghargaan buatmu. 1317 01:09:41,087 --> 01:09:43,352 Pastinya, dan aku bagian dari tim ini... 1318 01:09:43,354 --> 01:09:46,254 Yang akan membuat kita semua menjadi juara.! 1319 01:09:46,256 --> 01:09:47,755 Sekarang? apa kita siap? 1320 01:09:47,757 --> 01:09:48,622 Siap! 1321 01:09:48,624 --> 01:09:49,221 SIAP! 1322 01:09:49,223 --> 01:09:50,121 Aku MAHO!! 1323 01:09:50,123 --> 01:09:51,256 Oh! sudah kuduga!! 1324 01:09:51,258 --> 01:09:54,691 Hatachi, kau siap? 1325 01:09:55,193 --> 01:09:57,293 Ya, Hatachi siap untuk mati. 1326 01:09:57,295 --> 01:10:01,362 Ayahku pernah mendongeng padaku kisah tentang katak dan ulat... 1327 01:10:01,364 --> 01:10:04,631 Saat itu musim dingin dan sang katak duduk di... 1328 01:10:04,633 --> 01:10:06,767 Cabang pohon bersalju. 1329 01:10:06,769 --> 01:10:09,034 Sang katak melihat sang ulat dan memintanya... 1330 01:10:09,036 --> 01:10:11,068 Okay, ceritanya terlalu panjang... 1331 01:10:11,070 --> 01:10:12,070 Mari kita berjuang!!! 1332 01:10:45,231 --> 01:10:48,398 Okay, ku urus yang ini. 1333 01:10:50,768 --> 01:10:51,666 Uhh! 1334 01:10:51,668 --> 01:10:54,635 Ayo. 1335 01:11:30,331 --> 01:11:31,729 Aah! 1336 01:11:38,269 --> 01:11:41,170 Persetan! Ayo! 1337 01:11:41,172 --> 01:11:42,069 Ayo! 1338 01:11:42,071 --> 01:11:43,671 Bergerak! 1339 01:11:43,673 --> 01:11:44,672 Cepat! 1340 01:11:48,343 --> 01:11:50,709 Sial, aku kehabisan bola! 1341 01:11:55,014 --> 01:12:00,783 Oh, sial. 1342 01:12:00,785 --> 01:12:04,186 Ha! 1343 01:12:08,824 --> 01:12:12,425 Ah! 1344 01:12:26,872 --> 01:12:27,972 Rock 'n' roll! 1345 01:12:40,984 --> 01:12:43,184 Aah! 1346 01:12:43,186 --> 01:12:45,487 Lucy! Dimana Lucy? 1347 01:12:45,489 --> 01:12:46,487 Aku tak tahu! 1348 01:12:46,489 --> 01:12:49,857 Aah! 1349 01:12:55,463 --> 01:12:56,963 Ayo! Ayo! 1350 01:12:56,965 --> 01:13:02,934 Aah! 1351 01:13:14,336 --> 01:13:16,800 Kalian Sialan! 1352 01:13:26,922 --> 01:13:34,922 Clint, ajak aku ke subway sekali kali. 1353 01:13:39,935 --> 01:13:41,099 Aah! 1354 01:13:41,101 --> 01:13:43,234 Beri dia Kuncinya! 1355 01:13:46,836 --> 01:13:49,736 Bawa anak anak itu ke mobil! 1356 01:13:49,738 --> 01:13:50,904 Ayo! 1357 01:13:50,906 --> 01:13:52,372 Cepat Cepat! 1358 01:13:53,373 --> 01:13:54,740 Keluar dari sini! 1359 01:14:05,482 --> 01:14:07,214 Masuk! Masuk! 1360 01:14:10,389 --> 01:14:12,023 Hah! Hah! 1361 01:14:12,025 --> 01:14:14,658 Hey, Danielle steel! 1362 01:14:17,793 --> 01:14:19,894 Jaga dia baik baik. 1363 01:14:19,896 --> 01:14:20,961 Aaaah! 1364 01:14:20,963 --> 01:14:24,563 Tidak! 1365 01:14:24,565 --> 01:14:25,531 Tidak! 1366 01:14:24,433 --> 01:14:25,365 Tidak, Lucy, jangan! 1367 01:14:25,367 --> 01:14:26,232 Wade! 1368 01:14:26,234 --> 01:14:29,268 Hah! Ahh! 1369 01:14:35,974 --> 01:14:37,708 Wade! 1370 01:14:37,710 --> 01:14:39,743 Oh, tidak, tidak! 1371 01:14:43,880 --> 01:14:46,248 Aah! Aah! 1372 01:14:54,455 --> 01:14:55,856 Tidak, kita harus pergi! 1373 01:14:55,858 --> 01:14:57,389 Kita harus pergi! cepat! 1374 01:14:57,691 --> 01:14:58,690 Masuklah! 1375 01:14:58,692 --> 01:14:59,657 Oh, ya Tuhan! 1376 01:15:00,059 --> 01:15:01,091 Oh, ya Tuhan... 1377 01:15:02,193 --> 01:15:05,726 Wade! Oh! 1378 01:15:05,728 --> 01:15:07,495 Aah! 1379 01:15:07,497 --> 01:15:08,896 Tidak. 1380 01:15:27,697 --> 01:15:29,196 Lucy, maafkan aku... 1381 01:15:30,061 --> 01:15:36,060 Indonesian Sub : Kang Wan 1382 01:15:38,924 --> 01:15:46,597 Bagaimana dengan para orang tua? 1383 01:15:46,599 --> 01:15:50,099 Bagaimana dengan orang tua kita? 1384 01:16:01,641 --> 01:16:04,376 Oh, Sial. 1385 01:16:03,378 --> 01:16:05,611 Apa? 1386 01:16:05,313 --> 01:16:07,313 Kita hampir kehabisan... aah! 1387 01:16:11,552 --> 01:16:12,750 Lepaskan! 1388 01:16:12,752 --> 01:16:13,984 Lepaskan! 1389 01:16:25,591 --> 01:16:30,426 Dia sudah lama ikut dari belakang. 1390 01:16:30,428 --> 01:16:33,428 Ya Tuhan, apa yang dia lakukan? 1391 01:16:35,503 --> 01:16:37,103 Tabrak dia! 1392 01:16:42,607 --> 01:16:44,141 Makan nih ayam! 1393 01:16:51,148 --> 01:16:53,848 Uhh... Eh... 1394 01:16:56,050 --> 01:16:58,652 Well, itu terpaksa dilakukan... 1395 01:17:06,292 --> 01:17:07,859 Teman teman, di depan sana.... 1396 01:17:07,861 --> 01:17:09,126 kota Danville. 1397 01:17:09,128 --> 01:17:12,562 Tempat yang tidak lebih baik dari... 1398 01:17:12,564 --> 01:17:13,564 Fort Chicken. 1399 01:17:14,952 --> 01:17:18,952 Selamat Datang di DANVILLE Setidaknya kami Bukan Fort Chicken 1400 01:17:27,543 --> 01:17:30,576 Oh, ya Tuhan! 1401 01:17:41,553 --> 01:17:44,221 Aku turut bersedih pada semua korban tewas. 1402 01:17:44,223 --> 01:17:46,923 Walau kita bukan berasal dari Danville. 1403 01:17:53,529 --> 01:18:01,527 Baiklah, sekarang kita benar benar kehabisan bensin 1404 01:18:04,772 --> 01:18:06,871 Semuanya jangan jauh jauh.. 1405 01:18:18,148 --> 01:18:19,582 Tunggu, dimana Doug? 1406 01:18:19,584 --> 01:18:21,883 Itu dia!!! 1407 01:18:21,385 --> 01:18:23,184 Doug, kemari! 1408 01:18:23,186 --> 01:18:25,686 Tidak, kau yang ke sini. 1409 01:18:32,792 --> 01:18:34,826 Mereka ada di mana mana. 1410 01:18:40,532 --> 01:18:42,765 Itu Indiana. 1411 01:18:42,767 --> 01:18:45,534 Ohio juga. 1412 01:18:45,136 --> 01:18:46,969 Ini sebuah wabah. 1413 01:18:46,971 --> 01:18:49,071 Sebenarnya, istilah yang tepatnya Pandemi. 1414 01:18:49,073 --> 01:18:51,806 Sebuah pandemi yang menyebar lebih luas... 1415 01:18:51,808 --> 01:18:57,110 Itu pabrik Fort Chicken. 1416 01:18:57,112 --> 01:18:59,145 Adakah produk dari pabrik itu yang disajikan... 1417 01:18:59,147 --> 01:19:00,946 di kantin sekolah? 1418 01:19:00,948 --> 01:19:02,446 Nugget ayam. 1419 01:19:02,748 --> 01:19:05,082 Tentu saja, makanan penebar virus. 1420 01:19:04,784 --> 01:19:07,450 Jika aku bisa mendapatkan enzim yang bisa membantu... 1421 01:19:07,452 --> 01:19:09,319 Tiap orang yang memiliki perbedaan genom tertentu... 1422 01:19:09,321 --> 01:19:10,218 Kau mulai lagi. 1423 01:19:10,220 --> 01:19:11,285 Kau mulai lagi. 1424 01:19:11,687 --> 01:19:13,853 Tolong diam Rebecca! 1425 01:19:13,855 --> 01:19:16,755 Kau tahu, saat aku bicara tentang... 1426 01:19:16,357 --> 01:19:19,024 Kemungkinan kita mengisolasi virus dan membasminya saat melestarikan... 1427 01:19:19,026 --> 01:19:21,058 capsid protein. Doug, tolong pakai bahasa manusia.... 1428 01:19:21,060 --> 01:19:22,225 sekali kali. 1429 01:19:22,227 --> 01:19:24,026 Jika aku bisa menemukan satu dari nugget yang terinfeksi, 1430 01:19:24,028 --> 01:19:25,160 Mungkin aku bisa membuat penawarnya... 1431 01:19:25,162 --> 01:19:26,895 Untuk... 1432 01:19:26,897 --> 01:19:28,930 Aah! 1433 01:19:35,469 --> 01:19:37,536 Semuanya, cari pintu yang terbuka! 1434 01:19:40,339 --> 01:19:41,806 Teman cepatlah! Masuk ke sini! 1435 01:19:41,808 --> 01:19:43,106 Ayo, ayo, ayo! 1436 01:19:43,108 --> 01:19:44,174 Cepat! 1437 01:19:50,714 --> 01:19:53,780 Semuanya baik baik saja? 1438 01:19:53,782 --> 01:19:55,783 Okay, kita di sini. Kita berhasil, kan? 1439 01:19:56,085 --> 01:19:58,684 Oh, Aku sangat benci Danville. 1440 01:19:58,686 --> 01:20:01,085 Semuanya merapat. 1441 01:20:02,022 --> 01:20:03,555 Okay. 1442 01:20:03,557 --> 01:20:06,557 Aku tidak bisa melihat. 1443 01:20:07,859 --> 01:20:09,359 Seseorang carilah senter. 1444 01:20:09,361 --> 01:20:11,393 Aah! 1445 01:20:11,995 --> 01:20:13,661 Ini aku. 1446 01:20:13,663 --> 01:20:15,396 Barang barang ini bagus. 1447 01:20:15,398 --> 01:20:18,465 Seperti... Sudah disediakan. 1448 01:20:21,935 --> 01:20:24,003 Ya Tuhan itu nuggetnya... 1449 01:20:26,872 --> 01:20:28,939 Kau mau mengambil salah satunya? 1450 01:20:30,308 --> 01:20:31,775 Sekarang kita keluar dari sini! 1451 01:20:30,677 --> 01:20:33,310 Nugget out...(Sekarang keluar) 1452 01:20:33,312 --> 01:20:35,577 Nugget out of here. (Sekarang kita keluar dari sini) 1453 01:20:36,945 --> 01:20:38,011 Ayo. 1454 01:21:01,833 --> 01:21:03,098 Mari. 1455 01:21:10,003 --> 01:21:15,073 Dimana kita? 1456 01:21:35,494 --> 01:21:38,827 Aku benci harus bilang, tapi oh sialan!! 1457 01:21:46,501 --> 01:21:50,903 Aah! 1458 01:21:50,905 --> 01:21:53,137 Aah! 1459 01:22:06,046 --> 01:22:09,948 Hah! Adakah yang pesan seorang jagoan? 1460 01:22:08,050 --> 01:22:09,115 Wade! 1461 01:22:09,117 --> 01:22:11,183 Aah! 1462 01:22:12,485 --> 01:22:13,652 Sekarang, Hatachi. 1463 01:22:13,754 --> 01:22:16,287 Sekarang saatnya katak membalas ulat! 1464 01:22:16,589 --> 01:22:18,054 Apalah, Hatachi. 1465 01:22:18,056 --> 01:22:19,522 Aah! 1466 01:22:21,824 --> 01:22:24,691 Tunggu, mereka datang! Ayo! 1467 01:22:24,761 --> 01:22:25,760 Masuk ke mobil! 1468 01:22:25,762 --> 01:22:28,329 Cepat! Cepat! 1469 01:22:28,731 --> 01:22:30,796 Kukira kau kalah. . 1470 01:22:30,798 --> 01:22:34,099 Tadi itu baru babak pertama, sayang. 1471 01:22:34,101 --> 01:22:34,999 Masuk ke dalam Van! 1472 01:22:35,001 --> 01:22:37,868 Lari! Lari! 1473 01:22:37,870 --> 01:22:39,102 Aah! 1474 01:22:39,104 --> 01:22:40,902 Aah! 1475 01:22:40,904 --> 01:22:43,938 Aah! 1476 01:22:58,952 --> 01:23:00,218 Cepat! 1477 01:23:00,220 --> 01:23:01,786 Ayo! Kita pasti bisa! 1478 01:23:02,788 --> 01:23:05,822 Bantu aku menghalangi ini. 1479 01:23:07,124 --> 01:23:10,592 Clint, ayo! kita keluar! 1480 01:23:12,997 --> 01:23:15,063 Anak anak, ayo! 1481 01:23:15,065 --> 01:23:16,064 Ya Tuhan! 1482 01:23:19,034 --> 01:23:22,302 Inikah pengaruh obat terlarang itu? 1483 01:23:22,304 --> 01:23:24,903 Kuberikan kalian sebuah "F" anak anak! 1484 01:23:24,905 --> 01:23:27,338 "F" untuk Fuck you! 1485 01:23:35,511 --> 01:23:36,611 Bangunlah! Ayo cepat! 1486 01:23:36,613 --> 01:23:39,080 Ayo, ayo! 1487 01:23:39,082 --> 01:23:39,980 Apa yang kau lakukan? 1488 01:23:39,982 --> 01:23:42,449 Air tidak menghalangi mereka. 1489 01:23:42,451 --> 01:23:45,851 Ini bukan air. 1490 01:23:54,059 --> 01:23:56,826 Waktunya bobo, keparat!! 1491 01:24:09,772 --> 01:24:11,004 Ayo berangkat. 1492 01:24:15,875 --> 01:24:17,208 Kemana tujuan kita? 1493 01:24:17,210 --> 01:24:19,443 Ke suatu tempat, dimana anak anak tidak akan ke situ. 1494 01:24:19,945 --> 01:24:22,611 Wade, bagaimana kau menemukan kita? 1495 01:24:22,013 --> 01:24:24,980 Aku selalu tahu dimana bisa menemukan Dual Buaann 1496 01:24:24,982 --> 01:24:30,118 Buaaann... Duaa.. Buaannn... Duall buaankuu... 1497 01:24:30,119 --> 01:24:38,318 Indonesian Sub : Kang Wan 1498 01:28:18,225 --> 01:28:22,294 Dan katak itu menghajar ulat. Ha 100602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.