All language subtitles for Buried.Hearts.S01E16.END.WEBRip-DSN+.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,965 [♪ Theme music playing] 2 00:00:51,051 --> 00:00:53,053 [♪ Melancholy music playing] 3 00:01:26,920 --> 00:01:29,047 [♪ Eerie music playing] 4 00:01:40,184 --> 00:01:41,476 Die, you bastard! 5 00:01:42,477 --> 00:01:43,687 [suppressed gunshot] 6 00:02:07,836 --> 00:02:09,880 [man] Of course you're having nightmares, 7 00:02:09,963 --> 00:02:12,508 with that awful thing stashed under your bed. 8 00:02:12,674 --> 00:02:14,718 [breathing heavily] 9 00:02:15,761 --> 00:02:18,055 [♪ Eerie music continues] 10 00:02:26,146 --> 00:02:28,106 [♪ Music fades] 11 00:02:35,864 --> 00:02:37,157 [♪ Melancholy music playing] 12 00:02:37,241 --> 00:02:38,283 You're right. 13 00:02:39,076 --> 00:02:40,869 Why are you even keeping that? 14 00:02:42,079 --> 00:02:43,247 I know, right? 15 00:02:44,039 --> 00:02:45,958 Even if you call it a trophy… 16 00:02:47,209 --> 00:02:49,127 Or a symbol of victory, 17 00:02:50,254 --> 00:02:51,463 it's dangerous. 18 00:02:53,549 --> 00:02:55,342 And it doesn't suit you. 19 00:02:58,136 --> 00:03:00,639 You were almost killed by those guns. 20 00:03:02,266 --> 00:03:03,433 Get rid of them. 21 00:03:06,520 --> 00:03:08,021 It's time to let me go too. 22 00:03:11,233 --> 00:03:12,526 You won. 23 00:03:15,779 --> 00:03:17,239 Did I win? 24 00:03:17,823 --> 00:03:19,283 You won. 25 00:03:21,159 --> 00:03:22,619 All that's left is… 26 00:03:23,537 --> 00:03:25,622 To be happy with Eunnam now. 27 00:03:37,009 --> 00:03:38,177 [sighs deeply] 28 00:03:43,974 --> 00:03:47,144 FINAL EPISODE 29 00:03:53,150 --> 00:03:54,985 [♪ sad music playing] 30 00:04:32,731 --> 00:04:33,982 [♪ music fades] 31 00:04:39,863 --> 00:04:40,989 [cashier] Welcome. 32 00:04:43,116 --> 00:04:44,451 Would you like to order? 33 00:04:45,494 --> 00:04:47,287 [♪ Suspenseful music playing] 34 00:04:47,371 --> 00:04:48,789 [inaudible conversation] 35 00:05:03,679 --> 00:05:04,721 Yes. 36 00:05:07,850 --> 00:05:09,810 Yes, I understand, Assemblyman Nam. 37 00:05:11,395 --> 00:05:12,437 [line disconnects] 38 00:05:15,065 --> 00:05:18,026 Assemblyman Nam Sangcheol said to wait and not worry. 39 00:05:18,694 --> 00:05:20,737 He saw him get into the Elder's car 40 00:05:20,821 --> 00:05:23,031 and saw him off right outside the hospital. 41 00:05:23,115 --> 00:05:25,617 It's been more than enough time to go back and forth 42 00:05:25,701 --> 00:05:27,578 from here to the hospital five times. 43 00:05:27,661 --> 00:05:29,329 We should report it to the police. 44 00:05:29,830 --> 00:05:31,623 Professor wouldn't like that, ma'am. 45 00:05:31,707 --> 00:05:34,501 If something happens to him, are you taking responsibility? 46 00:05:35,294 --> 00:05:36,295 [Boyeon breathes heavily] 47 00:05:36,378 --> 00:05:37,588 Wait, hold on… 48 00:05:39,089 --> 00:05:41,508 [news anchor] It's been a month since Professor Yeom Jangseon 49 00:05:41,592 --> 00:05:43,719 of Hanguk University Law School vanished. 50 00:05:44,386 --> 00:05:48,432 There have been no signs of life or activity from Professor Yeom. 51 00:05:48,515 --> 00:05:52,936 Prosecutors have suspended the indictment against Professor Yeom. 52 00:05:53,520 --> 00:05:56,815 It means the case is on hold because the suspect or witness 53 00:05:56,899 --> 00:05:58,066 can't be located. 54 00:05:58,150 --> 00:06:01,737 Once they're found, the investigation resumes. 55 00:06:02,404 --> 00:06:04,865 And the decision to suspend the indictment 56 00:06:04,948 --> 00:06:08,285 shows the prosecution's determination to pursue the case. 57 00:06:08,368 --> 00:06:09,369 [♪ Music fades] 58 00:06:10,412 --> 00:06:12,247 You've worked hard, Vice-Chairman. 59 00:06:13,165 --> 00:06:15,209 If it weren't for you, 60 00:06:15,292 --> 00:06:18,045 we couldn't have overcome the mess Yeom caused. 61 00:06:18,712 --> 00:06:21,590 It was only possible because you're still standing, Chairman. 62 00:06:22,508 --> 00:06:25,093 With today's emergency shareholders' meeting, 63 00:06:25,594 --> 00:06:28,138 no issues with appointing Dongju as CEO of Daesan Energy? 64 00:06:28,722 --> 00:06:33,268 No, sir. Most of the expected shareholders have already expressed support. 65 00:06:33,852 --> 00:06:36,647 Even CEO Cha Gukhui backed down after you stepped in, 66 00:06:37,272 --> 00:06:38,857 so it all wrapped up smoothly. 67 00:06:38,941 --> 00:06:41,652 We should've reined Gukhui in sooner. 68 00:06:42,277 --> 00:06:44,863 Director Seo went through trouble he didn't need to. 69 00:06:44,947 --> 00:06:47,324 Visiting every institutional investor one by one… 70 00:06:48,283 --> 00:06:49,368 Not at all. 71 00:06:49,451 --> 00:06:52,913 Competing with her actually helped me. 72 00:06:52,996 --> 00:06:54,122 Is that so? 73 00:06:54,206 --> 00:06:55,541 [both laughing] 74 00:06:56,375 --> 00:06:58,252 What's the agenda for this morning's meeting? 75 00:06:58,335 --> 00:07:02,381 Right. It's the proposed merger between Daesan Energy and Daesan Chemical. 76 00:07:03,382 --> 00:07:04,424 What? 77 00:07:04,508 --> 00:07:08,971 The idea is to integrate the two and expand our business scope. 78 00:07:10,138 --> 00:07:11,932 If we channel the combined strength 79 00:07:12,015 --> 00:07:15,227 into Daesan Volt, Daesan Energy's subsidiary, 80 00:07:15,310 --> 00:07:19,189 I think we'll be able to take it public within three years. 81 00:07:19,273 --> 00:07:20,357 Mmm. 82 00:07:21,233 --> 00:07:22,401 Bring me the detailed plan. 83 00:07:22,484 --> 00:07:23,861 Yes, Chairman. 84 00:07:24,528 --> 00:07:26,989 Gukhui's going to flip when she hears about this. 85 00:07:27,614 --> 00:07:29,449 I'll talk to her. 86 00:07:29,533 --> 00:07:30,534 All right. 87 00:07:30,617 --> 00:07:34,079 And there's one person who absolutely needs to be at today's meeting. 88 00:07:35,080 --> 00:07:38,584 Most shareholders have already confirmed. Who else? 89 00:07:38,667 --> 00:07:39,668 Yeom. 90 00:07:42,004 --> 00:07:45,465 Professor Yeom Jangseon has been out of contact for over a month… 91 00:07:46,049 --> 00:07:49,261 Director Seo stopped Mr. Yeom from snatching up Daesan Energy for free. 92 00:07:49,845 --> 00:07:52,639 Now I just want to see the look on his face 93 00:07:52,723 --> 00:07:55,434 when Director Seo is named CEO. 94 00:07:56,101 --> 00:07:58,187 I didn't expect him to be this petty. 95 00:07:58,270 --> 00:08:00,689 Hiding out to dodge an investigation? 96 00:08:01,523 --> 00:08:03,358 Rumors are flying, Chairman. 97 00:08:03,942 --> 00:08:05,152 What rumors? 98 00:08:05,235 --> 00:08:07,112 That his disappearance isn't staged. 99 00:08:07,196 --> 00:08:10,949 Some say he may have been killed since he had many enemies. 100 00:08:11,033 --> 00:08:13,577 It's all over the internet. 101 00:08:13,660 --> 00:08:14,953 [Gangcheon] Enemies? 102 00:08:15,621 --> 00:08:18,582 No one's suffered more than Director Seo because of Yeom. 103 00:08:18,665 --> 00:08:21,168 Even after everything, he was still holding back. 104 00:08:21,251 --> 00:08:22,794 So who beat him to the punch? 105 00:08:26,089 --> 00:08:28,800 [Gukhui] Professor Yeom Jangseon's absence is a huge blow. 106 00:08:28,884 --> 00:08:32,763 The shareholders who were backing me have all switched to Seo Dongju. 107 00:08:32,846 --> 00:08:35,599 Something must've happened to him. 108 00:08:36,600 --> 00:08:39,311 Not hearing from him for a whole month? That's not normal. 109 00:08:40,103 --> 00:08:41,188 You don't think 110 00:08:42,105 --> 00:08:43,982 he cut off contact with you 111 00:08:45,025 --> 00:08:46,777 on purpose, do you? 112 00:08:47,694 --> 00:08:48,904 What makes you say that? 113 00:08:50,155 --> 00:08:51,573 Maybe he's switching sides. 114 00:08:53,116 --> 00:08:54,409 From Cha Seonu… 115 00:08:55,244 --> 00:08:56,328 To Huh Taeyun. 116 00:08:58,247 --> 00:09:00,374 My brother-in-law, President Huh Ildo, 117 00:09:03,001 --> 00:09:06,839 rose through the ranks at Daesan thanks to Mr. Yeom's political backing. 118 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 And Taeyun… 119 00:09:08,882 --> 00:09:10,300 He's President Huh's son. 120 00:09:11,593 --> 00:09:13,846 Sure, Professor Yeom could change sides. 121 00:09:15,722 --> 00:09:18,392 But once the chairman passes, 122 00:09:19,226 --> 00:09:22,062 Seonu and I will inherit his shares 123 00:09:22,771 --> 00:09:25,941 and become the largest shareholders of Daesan Group. 124 00:09:26,024 --> 00:09:27,317 Don't forget that. 125 00:09:29,736 --> 00:09:30,737 [Eunnam] Aunt. 126 00:09:30,821 --> 00:09:31,905 [Gukhui] Yes? 127 00:09:33,198 --> 00:09:37,411 Why do you two look so sneaky? Like you're plotting something. 128 00:09:37,494 --> 00:09:41,248 We were just saying how great it is that you're now on the board of Daesan Energy. 129 00:09:42,124 --> 00:09:46,128 [Eunnam] Grandfather, you're not gonna take back what you said, right? 130 00:09:46,211 --> 00:09:49,339 In return, you must help Seonu in the future. 131 00:09:49,423 --> 00:09:53,343 That's the condition for putting you on the board of Daesan Energy. 132 00:09:53,427 --> 00:09:56,096 Plus, Director Seo gave you a strong recommendation. 133 00:09:58,473 --> 00:10:01,852 Eunnam, you've built up a lot of hands-on experience. 134 00:10:01,935 --> 00:10:05,022 It's time to take on more responsibility as an executive. 135 00:10:06,481 --> 00:10:07,858 Congrats, Eunnam. 136 00:10:14,323 --> 00:10:15,908 DAESAN ENERGY CEO CANDIDATE SEO DONGJU 137 00:10:15,991 --> 00:10:21,330 [Munhan] Director Seo Dongju has been appointed CEO of Daesan Energy, 138 00:10:22,456 --> 00:10:24,416 with 94.6% of shareholders in favor. 139 00:10:25,167 --> 00:10:27,252 [♪ Dramatic music playing] 140 00:10:29,963 --> 00:10:33,926 Now, let's hear a few words from our new CEO. 141 00:10:36,845 --> 00:10:39,515 I'm Seo Dongju, the newly appointed CEO of Daesan Energy. 142 00:10:40,182 --> 00:10:44,937 First, I want to thank the shareholders who supported my appointment. 143 00:11:01,912 --> 00:11:03,622 Former President Huh Ildo 144 00:11:04,206 --> 00:11:07,167 dedicated the last several years to strengthening 145 00:11:07,793 --> 00:11:10,796 our global competitiveness through sustainable management. 146 00:11:11,713 --> 00:11:16,051 To build on this vision of sustainable management, 147 00:11:16,134 --> 00:11:17,970 I plan to increase investment 148 00:11:18,720 --> 00:11:23,892 in low-carbon, green innovation, the direction Daesan Energy is aiming for. 149 00:11:26,562 --> 00:11:28,605 I also want to talk about business expansion. 150 00:11:29,565 --> 00:11:34,152 Going forward, we'll work closely with Daesan Group's energy affiliates 151 00:11:34,236 --> 00:11:37,489 to align and strengthen our capabilities. 152 00:11:38,574 --> 00:11:39,700 We'll start by 153 00:11:39,783 --> 00:11:44,121 merging Daesan Energy and Daesan Chemical to launch a new entity called Daesan E&C. 154 00:11:45,247 --> 00:11:49,001 Furthermore, we'll boldly take every step necessary to help Daesan Group 155 00:11:49,084 --> 00:11:52,546 grow into a leading global green energy company. 156 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 [♪ Music fades] 157 00:12:07,644 --> 00:12:08,729 Ms. Cha. 158 00:12:09,396 --> 00:12:13,734 I understand that the merger may be unavoidable, but you can't just… 159 00:12:15,152 --> 00:12:17,571 Bring up the merger so publicly... 160 00:12:17,654 --> 00:12:19,406 Bringing it up publicly 161 00:12:19,489 --> 00:12:21,533 will spark investor interest in the stock market 162 00:12:21,617 --> 00:12:23,035 around the merger potential. 163 00:12:23,952 --> 00:12:24,995 That could lead 164 00:12:25,078 --> 00:12:27,539 to a more favorable merger ratio for Daesan Chemical. 165 00:12:29,666 --> 00:12:31,084 Most importantly, Ms. Cha, 166 00:12:31,168 --> 00:12:34,421 I hope you cut ties with outside forces like Professor Yeom 167 00:12:34,505 --> 00:12:36,256 and grow Daesan 168 00:12:36,840 --> 00:12:38,383 with your own merits. 169 00:12:40,219 --> 00:12:42,012 What do you mean, cut ties? 170 00:12:42,095 --> 00:12:44,389 I never teamed up with Professor Yeom. 171 00:12:53,982 --> 00:12:57,027 PROFESSOR YEOM JANGSEON MISSING FOR ONE MONTH 172 00:13:04,117 --> 00:13:05,118 [sighs deeply] 173 00:13:16,839 --> 00:13:17,840 Congrats. 174 00:13:18,465 --> 00:13:19,967 Congrats to Director Yeo too. 175 00:13:20,717 --> 00:13:21,718 Thanks. 176 00:13:24,721 --> 00:13:25,722 What is it? 177 00:13:26,306 --> 00:13:27,307 What? 178 00:13:27,391 --> 00:13:29,142 What do you want to ask me? 179 00:13:35,983 --> 00:13:37,568 Is Mr. Yeom… 180 00:13:38,902 --> 00:13:39,903 Dead? 181 00:13:44,157 --> 00:13:47,411 Some say it was a staged disappearance. 182 00:13:48,120 --> 00:13:52,207 And the vice-chairman said that there are even posts online saying 183 00:13:52,291 --> 00:13:54,918 he might've been murdered since he had many enemies. 184 00:13:55,002 --> 00:13:56,503 [Eunnam] Did you kill him? 185 00:13:58,255 --> 00:13:59,256 Dongju. 186 00:14:00,132 --> 00:14:01,633 What if I killed him? 187 00:14:11,018 --> 00:14:12,019 Good job. 188 00:14:13,228 --> 00:14:14,396 I understand. 189 00:14:15,147 --> 00:14:18,775 No matter how many enemies Mr. Yeom has, you're at the top of that list. 190 00:14:20,194 --> 00:14:23,322 If anyone was going to kill him, it should've been you. 191 00:14:28,702 --> 00:14:29,828 Good job. 192 00:14:31,997 --> 00:14:33,123 Good job. 193 00:14:45,135 --> 00:14:46,136 You knew 194 00:14:46,803 --> 00:14:49,264 I supported CEO Cha Gukhui, 195 00:14:49,348 --> 00:14:51,475 so why did you take Director Seo's side? 196 00:14:51,558 --> 00:14:57,523 Gukhui is a girl who tried to shine like a son in the son less Cha family. 197 00:14:58,106 --> 00:15:00,609 She never had natural strength from the start, 198 00:15:00,692 --> 00:15:03,237 so in the end, her desperation always shows. 199 00:15:03,820 --> 00:15:06,198 She's too weak to look after Seonu down the line. 200 00:15:07,533 --> 00:15:10,077 Part of it's my fault she turned out that way. 201 00:15:10,160 --> 00:15:12,079 For always wanting a son instead. 202 00:15:13,830 --> 00:15:16,833 If you'd taken us in earlier, 203 00:15:16,917 --> 00:15:20,128 you would've felt more secure with Seonu. 204 00:15:20,212 --> 00:15:23,757 You might've been kinder to Deokhui and Gukhui too. 205 00:15:23,841 --> 00:15:25,092 Of course. 206 00:15:26,093 --> 00:15:27,636 Deokhui was so fierce. 207 00:15:27,719 --> 00:15:30,681 I've wasted all those years walking on eggshells. 208 00:15:31,849 --> 00:15:33,141 [knock on door] 209 00:15:33,225 --> 00:15:34,268 [door opens] 210 00:15:37,020 --> 00:15:38,021 [Gangcheon] Hey. 211 00:15:38,939 --> 00:15:42,442 Here comes the one who pushed me past my doubts about Deokhui. 212 00:15:42,526 --> 00:15:45,821 I was discussing the merger with CEO Cha Gukhui, Chairman. 213 00:15:46,613 --> 00:15:48,615 Gukhui seemed pretty upset. 214 00:15:48,699 --> 00:15:51,660 Yes. But I got her to promise to continue the conversation. 215 00:15:52,744 --> 00:15:53,954 Congratulations, Director Seo. 216 00:15:54,621 --> 00:15:56,248 [Gangcheon] He's President Seo now. 217 00:15:57,165 --> 00:15:58,333 President Seo. 218 00:15:59,710 --> 00:16:01,378 Please guide me well. 219 00:16:03,130 --> 00:16:06,508 When the chairman is gone and it's just me and Seonu, 220 00:16:06,592 --> 00:16:08,719 I don't want to be a clueless major shareholder 221 00:16:08,802 --> 00:16:10,596 who just holds inherited stock. 222 00:16:11,763 --> 00:16:13,348 Seonu is still young. 223 00:16:13,432 --> 00:16:16,894 So I want to be the strongest support he has. 224 00:16:18,145 --> 00:16:19,646 That's why 225 00:16:20,522 --> 00:16:23,317 you encouraged my marriage so actively, President Seo. 226 00:16:26,445 --> 00:16:27,779 [door opens] 227 00:16:32,367 --> 00:16:33,493 Dongju, you're here too. 228 00:16:34,411 --> 00:16:35,495 Where were you? 229 00:16:36,163 --> 00:16:37,414 Just looking around. 230 00:16:37,998 --> 00:16:39,333 Even in restricted areas, 231 00:16:39,416 --> 00:16:42,377 they let me through when I said I was the chairman's son. 232 00:16:42,461 --> 00:16:43,837 [laughs] 233 00:16:48,634 --> 00:16:49,635 Dongju. 234 00:16:51,136 --> 00:16:54,223 The secret vault they mentioned on the news, it's real, right? 235 00:16:56,225 --> 00:16:59,728 Daesan Group officials say there's no such thing at all, 236 00:16:59,811 --> 00:17:01,438 but I think it really exists. 237 00:17:02,314 --> 00:17:04,149 If it does exist, that'd be so cool. 238 00:17:04,650 --> 00:17:06,693 [Gangcheon laughing] 239 00:17:08,237 --> 00:17:09,738 This kid… 240 00:17:09,821 --> 00:17:11,365 He keeps up with everything. 241 00:17:11,448 --> 00:17:13,075 [Gangcheon continues laughing] 242 00:17:14,368 --> 00:17:15,452 Show him where it is. 243 00:17:21,917 --> 00:17:22,918 Yes, Chairman. 244 00:17:28,048 --> 00:17:29,925 [♪ Dramatic music playing] 245 00:17:31,385 --> 00:17:33,095 Wow, this is so cool. 246 00:17:43,814 --> 00:17:44,898 That's the vault. 247 00:17:44,982 --> 00:17:46,108 Open it, Dongju. 248 00:17:47,860 --> 00:17:48,861 Open it. 249 00:17:52,865 --> 00:17:55,325 [♪ Music fades] 250 00:17:55,409 --> 00:17:58,245 Father. I want to see inside the vault. 251 00:17:58,328 --> 00:17:59,454 Please open it. 252 00:18:00,080 --> 00:18:01,081 [Gangcheon] Right. 253 00:18:01,164 --> 00:18:02,875 Just give him a peek. 254 00:18:03,584 --> 00:18:05,210 Don't let him go inside. 255 00:18:05,878 --> 00:18:06,879 Yes. 256 00:18:08,630 --> 00:18:10,507 [♪ Dramatic music continues] 257 00:18:30,444 --> 00:18:31,445 That's all money? 258 00:18:33,280 --> 00:18:34,281 [Dongju] Don't go in. 259 00:18:34,865 --> 00:18:36,825 You'll get in when the time's right. 260 00:18:47,002 --> 00:18:48,921 [exhales] 261 00:19:05,854 --> 00:19:09,024 [♪ Mysterious music playing] 262 00:19:18,408 --> 00:19:19,409 Dongju. 263 00:19:19,910 --> 00:19:22,037 When will I get to know the vault password? 264 00:19:22,120 --> 00:19:24,581 It's your father's. He will tell you. 265 00:19:24,665 --> 00:19:26,625 [Gangcheon sighs] 266 00:19:27,209 --> 00:19:28,961 - [Gangcheon] Seonu. - Yes, Father. 267 00:19:29,044 --> 00:19:31,588 [Gangcheon] To know the password, 268 00:19:31,672 --> 00:19:34,258 you have to be capable of leading Daesan Group. 269 00:19:36,093 --> 00:19:37,219 Okay. 270 00:19:37,302 --> 00:19:41,223 You're going to help Seonu become someone truly capable, right? 271 00:19:48,897 --> 00:19:49,898 Yes, Chairman. 272 00:19:59,324 --> 00:20:00,325 [♪ Music fades] 273 00:20:00,409 --> 00:20:01,743 [exhales] 274 00:20:03,245 --> 00:20:05,581 [Deokhui] I've decided to back Director Seo 275 00:20:05,664 --> 00:20:09,209 for CEO at the upcoming Daesan Energy shareholders' meeting. 276 00:20:11,295 --> 00:20:13,505 I need you to support him too, Taeyun. 277 00:20:13,589 --> 00:20:14,590 Mom. 278 00:20:15,465 --> 00:20:17,467 Weren't you backing Aunt? 279 00:20:17,551 --> 00:20:20,345 You matter far more to me than my sister. 280 00:20:21,346 --> 00:20:23,849 I'd do anything for you, Taeyun. 281 00:20:25,267 --> 00:20:26,560 So, Taeyun, 282 00:20:29,730 --> 00:20:31,231 don't back down 283 00:20:32,524 --> 00:20:34,818 and don't let Cha Seonu intimidate you. 284 00:20:35,903 --> 00:20:36,904 Got it? 285 00:20:39,990 --> 00:20:41,074 [Eunnam] I pretty much… 286 00:20:42,743 --> 00:20:44,119 Stopped coming up here 287 00:20:44,203 --> 00:20:47,039 after President Huh chewed me out for pushing you 288 00:20:48,123 --> 00:20:50,000 back when we were kids. 289 00:20:52,377 --> 00:20:53,879 Did you really push me back then? 290 00:20:55,130 --> 00:20:57,132 I probably wanted to. 291 00:20:57,925 --> 00:21:01,303 Mom, President Huh, Grandfather, even Secretary Gong… 292 00:21:02,095 --> 00:21:04,181 They all only adored you. 293 00:21:05,098 --> 00:21:06,767 Always fussing over "our precious son." 294 00:21:12,814 --> 00:21:13,815 But… 295 00:21:14,441 --> 00:21:17,027 Not this place. It's way too dangerous. 296 00:21:18,403 --> 00:21:21,281 If I'd pushed you from here, do you think you'd still be alive? 297 00:21:22,366 --> 00:21:23,909 [sighs deeply] 298 00:21:25,410 --> 00:21:26,703 I never pushed you. 299 00:21:28,580 --> 00:21:29,623 [scoffs] 300 00:21:29,706 --> 00:21:30,874 I know. 301 00:21:30,958 --> 00:21:34,044 Then why did you act like you remembered being pushed? 302 00:21:34,628 --> 00:21:35,879 When we were little, 303 00:21:36,839 --> 00:21:38,340 you screamed, 304 00:21:39,258 --> 00:21:41,927 "You killed my dad, Mom! 305 00:21:43,178 --> 00:21:45,389 You planned it with President Huh!" 306 00:21:47,266 --> 00:21:48,642 Am I remembering it right? 307 00:21:51,186 --> 00:21:52,187 You are. 308 00:21:57,734 --> 00:21:59,736 But I misunderstood. 309 00:22:01,196 --> 00:22:03,657 I twisted things that I heard when I was little. 310 00:22:04,408 --> 00:22:07,911 When Mom scolded me, I said it to win the argument. 311 00:22:12,541 --> 00:22:13,834 It's freezing out here. 312 00:22:14,334 --> 00:22:15,335 I'm going in. 313 00:22:34,313 --> 00:22:35,981 [♪ Eerie music playing] 314 00:22:40,402 --> 00:22:41,862 [gasps] 315 00:22:44,907 --> 00:22:46,992 - [Seonu] Shoot. - [Taeyun breathes heavily] 316 00:22:48,368 --> 00:22:52,039 You scared me! I pushed you as a joke, but you actually almost fell. 317 00:22:53,123 --> 00:22:54,249 Taeyun, 318 00:22:54,917 --> 00:22:56,293 you should work on those legs. 319 00:22:57,377 --> 00:22:58,879 [Seonu chuckles] 320 00:23:08,805 --> 00:23:10,057 [♪ Music fades] 321 00:23:21,568 --> 00:23:25,155 I could've come alone. You didn't have to make time for this. 322 00:23:25,239 --> 00:23:27,616 I had stuff to take care of too. 323 00:23:28,617 --> 00:23:32,704 I'll fight the hospital that framed you like it's my own case. 324 00:23:35,999 --> 00:23:37,918 By the way, who recommended this place? 325 00:23:38,001 --> 00:23:40,504 - Remember Dr. Park, who treated us? - Yes. 326 00:23:40,587 --> 00:23:44,466 He recommended this firm, saying it has a great track record 327 00:23:44,550 --> 00:23:45,968 with medical lawsuits. 328 00:23:46,051 --> 00:23:49,304 That it may be a small firm, but they're good at what they do. 329 00:23:49,888 --> 00:23:53,100 If the picky doctor vouched for them, I trust it. 330 00:23:54,393 --> 00:23:56,061 But why isn't anyone coming? 331 00:24:00,482 --> 00:24:01,900 [♪ Amusing music playing] 332 00:24:03,569 --> 00:24:05,070 [sighs] 333 00:24:05,153 --> 00:24:06,738 Don't tell me this bastard is… 334 00:24:07,447 --> 00:24:08,615 Do you know him? 335 00:24:12,494 --> 00:24:16,123 I'm Attorney Yeom Huicheol from Law Firm Soyul. 336 00:24:17,249 --> 00:24:19,209 Hello, I'm Bae Wonbae. 337 00:24:30,554 --> 00:24:31,638 [Huicheol] Hey, punk. 338 00:24:32,431 --> 00:24:33,932 Are you not leaving? 339 00:24:35,309 --> 00:24:38,770 What a joke… Can't you see I'm here as a client? 340 00:24:38,854 --> 00:24:40,397 If you have a problem, you leave. 341 00:24:40,480 --> 00:24:41,899 [Huicheol laughs incredulously] 342 00:24:43,692 --> 00:24:45,152 - Mr. Bae Wonbae. - Yes. 343 00:24:45,736 --> 00:24:47,821 -I'm confident about this case, -Yes. 344 00:24:47,905 --> 00:24:51,283 But I can't work with this punk in the same room. 345 00:24:52,492 --> 00:24:55,495 A petty bastard until the end. 346 00:24:56,246 --> 00:24:57,414 Hey, take your time. 347 00:24:57,497 --> 00:24:59,124 - Dongju. - I'll leave. 348 00:24:59,666 --> 00:25:01,210 This is so messed up. 349 00:25:01,293 --> 00:25:02,294 [Huicheol] Hey. 350 00:25:03,629 --> 00:25:04,630 Take this. 351 00:25:04,713 --> 00:25:05,881 Stuff it yourself. 352 00:25:06,632 --> 00:25:09,051 What's wrong? Where are you going? Dongju… 353 00:25:09,968 --> 00:25:11,011 [door opens] 354 00:25:11,094 --> 00:25:12,137 Excuse me. 355 00:25:12,721 --> 00:25:13,722 [door closes] 356 00:25:15,224 --> 00:25:16,475 [Dongju] God damn it. 357 00:25:16,558 --> 00:25:17,601 [Huicheol] Hey, punk. 358 00:25:18,769 --> 00:25:21,522 What? You told me to leave, so I did. 359 00:25:23,690 --> 00:25:24,775 Well… 360 00:25:25,567 --> 00:25:27,819 Chief Cheon Guho said my uncle… 361 00:25:30,614 --> 00:25:32,491 Never mind. 362 00:25:33,075 --> 00:25:36,328 Asking you anything is useless. You'd just throw attitude. 363 00:25:37,412 --> 00:25:38,413 Forget it. Go. 364 00:25:38,997 --> 00:25:40,916 How's Professor Yeom Chiseon these days? 365 00:25:41,833 --> 00:25:42,918 What about my father? 366 00:25:43,001 --> 00:25:44,545 Back when I got kicked out of school, 367 00:25:45,462 --> 00:25:49,383 only your dad said it was mutual assault and that we should be punished equally. 368 00:25:50,217 --> 00:25:52,427 So I think of him from time to time. 369 00:25:53,846 --> 00:25:57,099 If your uncle hadn't stepped in and just let your dad handle it… 370 00:26:01,103 --> 00:26:04,690 Maybe you wouldn't have turned out to be such a pathetic loser. [clicks tongue] 371 00:26:06,316 --> 00:26:08,569 - You little… I ought to! - What? 372 00:26:10,612 --> 00:26:11,613 Fair point. 373 00:26:12,823 --> 00:26:14,199 Hey. 374 00:26:14,283 --> 00:26:18,036 I can keep this from leading to an arrest. So don't follow Mr. Bae around. 375 00:26:18,120 --> 00:26:22,040 Just seeing your damn face ruins my luck for the next ten years. 376 00:26:24,209 --> 00:26:25,210 Go. 377 00:26:33,427 --> 00:26:35,667 You two start cursing each other out the second you meet. 378 00:26:35,721 --> 00:26:38,348 We're both pretty committed when it comes to insults. 379 00:26:40,392 --> 00:26:43,437 That bastard Yeom Huicheol is so eager to one-up me, 380 00:26:43,520 --> 00:26:45,480 so I'm sure he'll get you cleared. 381 00:26:45,564 --> 00:26:47,399 He does seem calm and competent. 382 00:26:48,150 --> 00:26:50,360 - Should I drop you off at the office? - Yes. 383 00:26:51,486 --> 00:26:54,531 I wanted to take the day off to at least grab a meal with you… 384 00:26:54,615 --> 00:26:55,949 Yeom Jangseon's disappearance, 385 00:26:56,533 --> 00:26:57,784 was it your doing, Dongju? 386 00:27:10,005 --> 00:27:11,381 [knock on door] 387 00:27:12,466 --> 00:27:13,717 Chairman. 388 00:27:17,554 --> 00:27:18,555 [door closes] 389 00:27:19,348 --> 00:27:21,308 I'm here to report on the Daesan Energy purchase. 390 00:27:21,934 --> 00:27:24,102 I'm here to update on the merger progress. 391 00:27:25,062 --> 00:27:28,649 He called earlier, scolding me about my report being late. 392 00:27:28,732 --> 00:27:29,775 Where did he go? 393 00:27:41,620 --> 00:27:43,830 The chairman said he had somewhere to go. 394 00:27:44,915 --> 00:27:46,083 He drove himself. 395 00:27:47,751 --> 00:27:50,254 I think I know where he went. Let's go, Eunnam. 396 00:27:55,050 --> 00:27:57,302 [♪ Mellow music playing] 397 00:28:00,472 --> 00:28:03,016 Isn't it better to call the police right now? 398 00:28:03,100 --> 00:28:05,394 If we keep going, we'll spot his car soon. 399 00:28:05,978 --> 00:28:09,106 That's crazy. I've never even seen Grandfather drive. 400 00:28:10,524 --> 00:28:14,111 Let's just call the police and ask them to track his car. 401 00:28:16,154 --> 00:28:18,073 Wait! That's his car up ahead! 402 00:28:19,950 --> 00:28:23,245 He's probably in the best mood right now. Let's not ruin it. 403 00:28:39,469 --> 00:28:40,846 Why's he driving so well? 404 00:28:42,472 --> 00:28:43,891 Because he's excited. 405 00:29:14,046 --> 00:29:17,007 He always drove all the way out here by himself? 406 00:29:19,510 --> 00:29:22,346 Even when he brought me here, he wouldn't let me drive. 407 00:29:23,180 --> 00:29:24,723 How long is he planning to wait? 408 00:29:27,601 --> 00:29:32,606 Until Seonu walks out with the bread he just baked. 409 00:29:33,774 --> 00:29:36,860 Until Ms. Ji acts like she doesn't know the chairman. 410 00:29:46,787 --> 00:29:48,163 Grandfather saw us. 411 00:29:52,209 --> 00:29:53,210 We locked eyes. 412 00:30:00,801 --> 00:30:02,052 [sighs in frustration] 413 00:30:11,395 --> 00:30:12,813 - Director Seo. - Yes. 414 00:30:13,564 --> 00:30:14,565 You can drive. 415 00:30:14,648 --> 00:30:16,024 Yes, sir. 416 00:30:16,108 --> 00:30:18,318 And you can get the bill. For everything. 417 00:30:22,656 --> 00:30:25,951 [news anchor] It's now been a year since Professor Yeom Jangseon went missing. 418 00:30:26,743 --> 00:30:29,872 According to police, a petition from his family 419 00:30:29,955 --> 00:30:32,791 has led to the reward being tripled. 420 00:30:33,458 --> 00:30:36,378 With rumors of it being real or staged, 421 00:30:36,461 --> 00:30:40,048 interest in the case has faded over the past year, 422 00:30:40,132 --> 00:30:45,179 prompting the family to raise the reward in hopes of finding him. 423 00:30:45,262 --> 00:30:50,142 Last December, Professor Yeom Jangseon was indicted for instigating murder, 424 00:30:50,225 --> 00:30:53,937 but the court rejected the arrest warrant, citing no clear risk 425 00:30:54,021 --> 00:30:56,398 of evidence tampering or flight. 426 00:30:56,481 --> 00:30:57,941 But the dismissal of the warrant… 427 00:30:58,025 --> 00:30:59,860 [♪ Solemn music playing] 428 00:31:00,736 --> 00:31:03,030 PRESIDENT SEO DONGJU 429 00:31:13,332 --> 00:31:14,583 [knock on door] 430 00:31:18,837 --> 00:31:20,172 I'm late again. 431 00:31:20,255 --> 00:31:22,674 I was trying to beat you in today. 432 00:31:23,634 --> 00:31:24,843 Where's President Seo? 433 00:31:26,845 --> 00:31:28,180 - He's here. - [vault lock clicks] 434 00:31:30,724 --> 00:31:31,808 [Dongju] You're here. 435 00:31:33,352 --> 00:31:35,771 Is the Daesan Volt R&D team fully staffed yet? 436 00:31:35,854 --> 00:31:37,314 Still adjusting salary offers. 437 00:31:39,233 --> 00:31:42,528 We got the attendee list for the Yuseong Chemical merger hearing. 438 00:31:43,111 --> 00:31:47,241 Since we're doing this without any political interference like Mr. Yeom, 439 00:31:47,324 --> 00:31:48,659 it might take time… 440 00:31:48,742 --> 00:31:50,369 We just need to be patient. 441 00:31:55,123 --> 00:31:58,502 Ever since you became CEO of Daesan Volt, 442 00:31:58,585 --> 00:32:00,963 your expression during meetings with me has improved. 443 00:32:01,547 --> 00:32:06,134 Maybe I'm in a better mood now that Daesan Volt might go public. 444 00:32:07,094 --> 00:32:10,931 So, have you given up on pushing me out and taking over as CEO of Daesan E&C? 445 00:32:11,557 --> 00:32:14,977 I'm still gunning for it. Every minute, every second… 446 00:32:15,686 --> 00:32:17,563 Just waiting for you to slip up. 447 00:32:17,646 --> 00:32:18,647 [chuckles] 448 00:32:24,069 --> 00:32:25,279 [Boyeon] Chief Cheon. 449 00:32:25,362 --> 00:32:26,780 As of today, you're dismissed. 450 00:32:27,739 --> 00:32:30,701 I've included a generous severance and retirement package. 451 00:32:31,285 --> 00:32:33,203 - Ma'am… - Every day for a year… 452 00:32:34,413 --> 00:32:35,497 Even if 453 00:32:36,290 --> 00:32:37,749 Professor Yeom returns, 454 00:32:38,417 --> 00:32:40,711 he won't hold it against you. 455 00:32:40,794 --> 00:32:42,379 [♪ Somber music playing] 456 00:32:43,380 --> 00:32:45,841 Ma'am. We must keep searching for him. 457 00:32:45,924 --> 00:32:47,050 [Boyeon] Chief Cheon. 458 00:32:47,134 --> 00:32:48,802 When people his age 459 00:32:49,678 --> 00:32:51,763 live past a certain point, 460 00:32:52,931 --> 00:32:54,349 it's just borrowed time. 461 00:32:55,392 --> 00:32:56,393 The professor… 462 00:32:56,852 --> 00:32:58,312 lived enough. 463 00:33:02,816 --> 00:33:04,693 Then why did you raise the reward? 464 00:33:04,776 --> 00:33:07,070 Because people are watching. 465 00:33:08,614 --> 00:33:12,159 People need to know his family's still… 466 00:33:12,743 --> 00:33:14,036 Waiting for him. 467 00:33:15,370 --> 00:33:16,830 If he's alive… 468 00:33:16,914 --> 00:33:17,915 [chuckles] 469 00:33:18,749 --> 00:33:22,753 Seeing that reward go up might give him the will to return. 470 00:33:42,564 --> 00:33:43,565 [sighs] 471 00:33:54,201 --> 00:33:56,703 I won't ask you to come by again. 472 00:33:58,288 --> 00:33:59,331 I just wanted 473 00:33:59,957 --> 00:34:00,999 to feed you once. 474 00:34:02,960 --> 00:34:05,337 Thanks for eating so well, just like you used to. 475 00:34:05,921 --> 00:34:09,216 Even when you were a kid, you liked pollack soup like a grown-up. 476 00:34:10,092 --> 00:34:11,134 [exhales] 477 00:34:11,218 --> 00:34:12,261 Did I? 478 00:34:13,554 --> 00:34:15,347 Maybe I like it 479 00:34:16,181 --> 00:34:17,975 because I had it here when I was little. 480 00:34:19,935 --> 00:34:21,019 The reason… 481 00:34:21,937 --> 00:34:23,689 I ignored you all this time… 482 00:34:24,606 --> 00:34:27,401 It wasn't because the professor told me to. 483 00:34:28,360 --> 00:34:31,113 When I heard you were raised with your nun sister, 484 00:34:32,155 --> 00:34:34,783 I thought I'd just let you live your life. 485 00:34:34,867 --> 00:34:37,202 No need to stir things up by acting familiar. 486 00:34:42,291 --> 00:34:44,376 There was some training 487 00:34:45,127 --> 00:34:46,837 and no one to watch the kid. 488 00:34:46,920 --> 00:34:50,924 So Professor Yeom brought you and your mom here. 489 00:34:53,010 --> 00:34:54,011 You loved 490 00:34:54,761 --> 00:34:57,264 this hanok house. 491 00:34:58,432 --> 00:35:00,434 Even when I came back as an adult, 492 00:35:01,810 --> 00:35:03,228 I loved it. 493 00:35:04,229 --> 00:35:07,065 You said you'd go see your dad when your mom came back. 494 00:35:07,983 --> 00:35:11,945 You wondered if your dad would recognize you, what he'd look like, 495 00:35:12,029 --> 00:35:13,614 what he did for a living, 496 00:35:14,448 --> 00:35:16,408 and what candy he liked… 497 00:35:16,491 --> 00:35:19,036 We'd play games, making up answers. 498 00:35:19,870 --> 00:35:21,872 [♪ Melancholy music playing] 499 00:35:21,955 --> 00:35:23,081 [sighs deeply] 500 00:35:23,749 --> 00:35:24,875 I never imagined… 501 00:35:25,834 --> 00:35:28,795 It'd take that long for you to meet your father. 502 00:36:27,646 --> 00:36:29,231 [exhales] 503 00:36:31,942 --> 00:36:36,405 [Jangseon] In the end, you're just another goldfish eagerly opening its mouth, 504 00:36:36,989 --> 00:36:39,908 desperate for every scrap of food tossed its way. 505 00:36:40,534 --> 00:36:42,494 No matter how high you climb, 506 00:36:42,578 --> 00:36:47,040 the best you can hope for is being the first in line to get fed. 507 00:36:47,624 --> 00:36:50,085 That's where your story ends. 508 00:37:14,151 --> 00:37:15,402 [Boyeon] Director Seo. 509 00:37:19,364 --> 00:37:20,574 [Boyeon chuckles] 510 00:37:22,075 --> 00:37:23,202 Yes. 511 00:37:24,036 --> 00:37:26,622 This is the last of our tea leaves. 512 00:37:27,998 --> 00:37:30,042 We're moving, so I didn't stock up. 513 00:37:40,010 --> 00:37:43,055 I'm turning this place into a kindergarten. 514 00:37:43,931 --> 00:37:45,516 "Kindergarten of Overflow." 515 00:37:47,935 --> 00:37:50,687 A kindergarten overflowing with clear water. 516 00:37:50,771 --> 00:37:51,772 To me, 517 00:37:52,606 --> 00:37:55,025 this house was at its brightest 518 00:37:55,901 --> 00:37:58,362 when you, Seonghyeon, were running around here. 519 00:37:59,154 --> 00:38:01,907 So I want to fill it with more kids like you back then. 520 00:38:02,741 --> 00:38:03,742 [Boyeon chuckles] 521 00:38:04,576 --> 00:38:05,869 Ah. 522 00:38:05,953 --> 00:38:08,038 Here's the photo you were meant to come back for. 523 00:38:08,121 --> 00:38:09,498 I'm finally giving it to you. 524 00:38:15,963 --> 00:38:17,005 It's us. 525 00:38:17,589 --> 00:38:20,551 The day we took this, you held your mom's hand and said… 526 00:38:21,385 --> 00:38:22,469 - Mom. - Yes? 527 00:38:22,553 --> 00:38:23,762 Let's come back tomorrow. 528 00:38:24,471 --> 00:38:26,348 [Boyeon] "Let's come back tomorrow." 529 00:38:26,431 --> 00:38:28,475 I remember it so vividly. 530 00:38:32,771 --> 00:38:34,022 Do you remember your mom? 531 00:38:36,775 --> 00:38:37,776 Not at all. 532 00:38:39,027 --> 00:38:40,362 Seonghyeon… 533 00:38:41,822 --> 00:38:42,906 I mean, Director Seo. 534 00:38:44,116 --> 00:38:47,786 Your mother cherished and treasured you. 535 00:38:48,620 --> 00:38:51,582 I want to tell you everything I saw and heard. 536 00:38:52,624 --> 00:38:54,751 But there's no time to tell you everything. 537 00:38:56,003 --> 00:38:57,171 There's one thing 538 00:38:58,130 --> 00:39:00,090 I want you to remember. 539 00:39:02,885 --> 00:39:04,678 While raising you alone, 540 00:39:05,888 --> 00:39:08,223 she was so desperate for money, 541 00:39:09,975 --> 00:39:11,894 she almost took the wrong path. 542 00:39:12,936 --> 00:39:17,482 But when she thought of you, she caught herself and declined the offer. 543 00:39:20,235 --> 00:39:21,486 You were a son 544 00:39:22,404 --> 00:39:23,947 to a mother like that. 545 00:39:25,282 --> 00:39:26,909 When life gets hard, 546 00:39:27,409 --> 00:39:30,078 I hope you'll remember the mother I told you about… 547 00:39:33,665 --> 00:39:35,542 And keep going, Director Seo. 548 00:39:39,713 --> 00:39:40,714 I will. 549 00:39:53,185 --> 00:39:54,353 [♪ Music fades] 550 00:39:57,439 --> 00:39:59,566 [keypad beeping] 551 00:40:04,071 --> 00:40:05,280 [vault lock thuds] 552 00:40:21,296 --> 00:40:23,382 [outer door slides shut] 553 00:40:25,217 --> 00:40:26,468 [window opens] 554 00:40:51,535 --> 00:40:53,120 [♪ Intense music playing] 555 00:42:12,866 --> 00:42:14,326 Seo Dongju, you bastard. 556 00:42:16,328 --> 00:42:17,412 [groans] 557 00:42:18,455 --> 00:42:19,498 [strains] 558 00:43:12,801 --> 00:43:14,386 [chains clinking] 559 00:43:14,469 --> 00:43:15,470 [Jangseon] What… 560 00:43:16,138 --> 00:43:17,139 [Jangseon mumbling] 561 00:43:17,222 --> 00:43:18,932 You woke up earlier than expected. 562 00:43:19,016 --> 00:43:20,100 You bastard… 563 00:43:21,602 --> 00:43:22,728 You bastard… 564 00:43:25,147 --> 00:43:26,356 [Jangseon grunting] 565 00:43:35,949 --> 00:43:37,618 There's a bathroom behind that curtain. 566 00:43:38,744 --> 00:43:41,663 It was a hassle to get it installed, so make good use of it. 567 00:43:42,247 --> 00:43:43,916 You'll get burgers for meals. 568 00:43:44,791 --> 00:43:46,293 I'll sometimes get you some fruits. 569 00:43:47,377 --> 00:43:49,963 For water, you can use the tap water from the sink. 570 00:43:50,672 --> 00:43:53,675 I installed a pull-up bar inside, so stay in shape. 571 00:43:54,676 --> 00:43:58,722 And the temperature and humidity are kept constant, so it might feel cold. 572 00:43:59,473 --> 00:44:01,975 I recommend you take one of the jackets 573 00:44:02,059 --> 00:44:04,728 prepared in the bathroom. 574 00:44:04,811 --> 00:44:07,064 You crazy bastard. What the hell is this? 575 00:44:07,147 --> 00:44:10,108 It's me locking you up in Daesan's vault. 576 00:44:12,402 --> 00:44:14,696 You gave me the chance earlier than I planned, 577 00:44:15,572 --> 00:44:18,534 so I had to act sooner. 578 00:44:19,117 --> 00:44:20,369 What are you trying to do 579 00:44:20,953 --> 00:44:22,204 by locking me up? 580 00:44:22,829 --> 00:44:24,081 What do you want? 581 00:44:27,626 --> 00:44:29,586 [♪ Melancholy song playing] 582 00:44:29,670 --> 00:44:30,963 Just tell me! 583 00:44:32,714 --> 00:44:34,258 What do you want? 584 00:44:35,384 --> 00:44:36,552 Hey! 585 00:45:15,716 --> 00:45:16,842 [♪ Song fades] 586 00:45:18,677 --> 00:45:19,761 It's a hanbok. 587 00:45:21,555 --> 00:45:23,807 I was invited to House of Overflow for a meal recently. 588 00:45:25,225 --> 00:45:26,435 Being there 589 00:45:27,686 --> 00:45:31,356 reminded me of when you used to wear hanbok, so I brought one for you. 590 00:45:37,946 --> 00:45:39,489 You must've met my wife. 591 00:45:41,366 --> 00:45:42,492 Seo Dongju. 592 00:45:42,576 --> 00:45:45,245 You're not planning to keep me here until I die. 593 00:45:46,788 --> 00:45:48,081 Just tell me what you want. 594 00:45:50,959 --> 00:45:52,711 Lying in bed last night, 595 00:45:53,337 --> 00:45:55,839 this thought hit me. 596 00:45:57,090 --> 00:45:59,843 I'm the only one who knows the code to this vault. 597 00:46:00,886 --> 00:46:02,221 So if I die, 598 00:46:03,430 --> 00:46:07,351 Yeom Jangseon would rot away in this vault and die a mummified corpse. 599 00:46:07,434 --> 00:46:08,852 Is that what you want? 600 00:46:08,936 --> 00:46:11,605 If it were, I wouldn't bring you burgers every day. 601 00:46:11,688 --> 00:46:13,106 So what? 602 00:46:14,149 --> 00:46:15,484 [sighs deeply] 603 00:46:17,152 --> 00:46:18,529 What do you want? 604 00:46:20,822 --> 00:46:22,241 You're not ready yet. 605 00:46:23,992 --> 00:46:27,246 Until the day you beg me a little more desperately, 606 00:46:28,247 --> 00:46:29,331 I'll wait. 607 00:46:31,792 --> 00:46:33,752 It's money that you want, isn't it? 608 00:46:36,922 --> 00:46:40,133 You said my life wasn't even worth killing. 609 00:46:41,343 --> 00:46:44,555 Remember that tall building where you got waterboarded? 610 00:46:45,138 --> 00:46:46,890 I'll give it to you, so let me go. 611 00:46:48,100 --> 00:46:50,811 A year in here is enough time served. 612 00:46:56,567 --> 00:46:58,569 - [clicks tongue] - Hey, you bastard! 613 00:47:00,028 --> 00:47:01,029 What do you want? 614 00:47:02,197 --> 00:47:03,574 Tell me. 615 00:47:03,657 --> 00:47:05,325 How much do you want? 616 00:47:05,409 --> 00:47:06,535 Everything. 617 00:47:07,369 --> 00:47:08,370 What? 618 00:47:09,246 --> 00:47:10,247 Everything of what? 619 00:47:10,330 --> 00:47:12,249 Your entire fortune. 620 00:47:13,125 --> 00:47:15,043 You're really pushing it now. 621 00:47:17,171 --> 00:47:18,755 [Dongju] He's the one who shot me. 622 00:47:18,839 --> 00:47:21,383 If he shot you, you should've just let him drown. 623 00:47:22,342 --> 00:47:23,594 Why did you save him? 624 00:47:25,387 --> 00:47:26,847 To get my revenge. 625 00:47:26,930 --> 00:47:30,851 In that brief moment, my goal to get revenge became clear. 626 00:47:31,852 --> 00:47:34,521 It's never changed since. 627 00:47:35,772 --> 00:47:38,108 I'm going to take everything 628 00:47:39,109 --> 00:47:42,446 Huh Ildo and Yeom Jangseon ever had, down to the last piece. 629 00:47:42,529 --> 00:47:45,908 I'd rather bite my tongue and die here than hand it all over to you. 630 00:47:46,658 --> 00:47:49,077 Then you'll walk away with nothing. 631 00:47:51,205 --> 00:47:53,248 That wouldn't be so bad either. 632 00:47:56,460 --> 00:47:58,003 [sighs] 633 00:47:59,546 --> 00:48:04,134 Pray I don't get into an accident and that I keep bringing you burgers. 634 00:48:04,760 --> 00:48:06,345 If you don't want to starve to death. 635 00:48:06,428 --> 00:48:10,182 You're the cruelest, most vicious bastard I've ever met. 636 00:48:10,933 --> 00:48:12,017 [scoffs] 637 00:48:18,106 --> 00:48:19,107 [door closes] 638 00:48:21,527 --> 00:48:22,528 Hey! 639 00:48:25,989 --> 00:48:27,658 I'd rather die at home. 640 00:48:33,205 --> 00:48:34,498 What do I have to do? 641 00:48:38,835 --> 00:48:41,213 What made you reach out first? 642 00:48:42,756 --> 00:48:43,757 [Dongju] Sir. 643 00:48:44,967 --> 00:48:49,388 Now I can't hand over a single penny from the National Patriotism Fund. 644 00:48:54,268 --> 00:48:55,352 You're saying you'll keep… 645 00:48:57,020 --> 00:48:58,689 The two trillion won for yourself? 646 00:49:00,816 --> 00:49:01,817 Yes. 647 00:49:01,900 --> 00:49:03,485 [♪ Tense music playing] 648 00:49:03,569 --> 00:49:05,112 Don't worry. 649 00:49:05,821 --> 00:49:10,075 It'll be put to far better use than serving you. 650 00:49:14,997 --> 00:49:16,456 On Yeom Jangseon's computer, 651 00:49:17,249 --> 00:49:21,336 he had your crimes, and those of everyone connected to you, 652 00:49:21,420 --> 00:49:23,172 neatly organized. 653 00:49:24,840 --> 00:49:28,177 And I hacked it and handed it to someone else. 654 00:49:28,260 --> 00:49:29,980 NATIONAL PATRIOTISM FUND TRANSACTION HISTORY 655 00:49:33,182 --> 00:49:34,433 [sighs deeply] 656 00:49:35,976 --> 00:49:37,603 Jangseon, that bastard… 657 00:49:37,686 --> 00:49:39,980 If you threaten me or Daesan Group, 658 00:49:41,440 --> 00:49:44,193 your corruption will be exposed to the world. 659 00:49:44,276 --> 00:49:45,611 [exhales] 660 00:49:52,784 --> 00:49:54,119 Can I ask you 661 00:49:54,703 --> 00:49:55,829 an important question? 662 00:49:59,291 --> 00:50:00,667 You strike me 663 00:50:01,585 --> 00:50:02,920 as someone who believes 664 00:50:03,629 --> 00:50:04,922 in serving the people 665 00:50:06,048 --> 00:50:08,717 with sincerity, not with money. 666 00:50:10,719 --> 00:50:12,346 What happened to you? 667 00:50:15,891 --> 00:50:16,892 [♪ Music fades] 668 00:50:16,975 --> 00:50:19,603 I handed everything over to Jeil Real Estate Trust. 669 00:50:20,479 --> 00:50:25,651 All the properties Yeom Jangseon donated. Sales, leases, even mortgage loans. 670 00:50:27,653 --> 00:50:30,864 They said they'll handle each one in the most reasonable way. 671 00:50:30,948 --> 00:50:32,449 DONATOR YEOM JANGSEON 672 00:50:35,953 --> 00:50:36,954 But Dongju, 673 00:50:38,830 --> 00:50:43,335 how did you get Yeom Jangseon to sign over his entire fortune? 674 00:50:48,173 --> 00:50:50,551 Okay. Talk to you later, then. 675 00:50:52,135 --> 00:50:53,303 [line disconnects] 676 00:50:54,721 --> 00:50:56,348 He doesn't want to talk about it. 677 00:50:57,975 --> 00:50:59,059 [sighs] 678 00:50:59,142 --> 00:51:00,686 I shouldn't have asked. 679 00:51:10,737 --> 00:51:12,865 [♪ Melancholy music playing] 680 00:51:34,469 --> 00:51:35,804 [♪ Music fades] 681 00:52:35,364 --> 00:52:38,242 PRESIDENT SEO DONGJU 682 00:52:44,289 --> 00:52:45,290 [door opens] 683 00:53:17,072 --> 00:53:18,615 [exhales] 684 00:53:19,116 --> 00:53:21,451 [♪ Dramatic song playing] 685 00:54:15,297 --> 00:54:17,466 [breathes heavily] 686 00:54:19,384 --> 00:54:20,761 [chokes] 687 00:54:20,844 --> 00:54:22,179 [♪ Song fades] 688 00:54:40,239 --> 00:54:43,242 KINDERGARTEN OF OVERFLOW 689 00:54:45,827 --> 00:54:46,912 [teacher] Let's go home. 690 00:54:46,995 --> 00:54:49,998 - [child 1] Let's go home! - [child 2] We're going home! 691 00:54:58,549 --> 00:55:00,175 Hey, give me the cab fare already. 692 00:55:00,259 --> 00:55:02,219 Just hold on. I will pay you. 693 00:55:03,095 --> 00:55:06,223 Seriously, I came all the way here. 694 00:55:06,306 --> 00:55:08,725 What are you, a beggar or something? 695 00:55:13,939 --> 00:55:15,023 I'm… 696 00:55:16,817 --> 00:55:18,360 Yeom Jangseon. 697 00:55:24,700 --> 00:55:25,701 Dongju. 698 00:55:29,538 --> 00:55:30,747 Yes, Taeyun. 699 00:55:30,831 --> 00:55:31,874 Are you okay? 700 00:55:32,916 --> 00:55:33,917 You look unwell. 701 00:55:34,001 --> 00:55:35,669 I'm just feeling tired. 702 00:55:36,712 --> 00:55:37,713 Have a seat. 703 00:55:44,344 --> 00:55:45,929 What brings you here? 704 00:55:49,183 --> 00:55:50,225 Dongju. 705 00:55:51,268 --> 00:55:54,438 It's been half a year since I started working at Daesan Volt. 706 00:55:54,521 --> 00:55:55,522 [Dongju] Yeah. 707 00:55:56,899 --> 00:55:58,901 I feel like it's not the right fit for me. 708 00:56:02,654 --> 00:56:03,739 That's understandable. 709 00:56:06,158 --> 00:56:07,201 But, Taeyun, 710 00:56:08,827 --> 00:56:10,245 you know 711 00:56:11,079 --> 00:56:14,791 better than anyone how much President Huh wanted you 712 00:56:15,834 --> 00:56:17,085 to settle in at Daesan. 713 00:56:20,005 --> 00:56:21,757 Just hang in there a little longer. 714 00:56:23,258 --> 00:56:24,968 If it still doesn't feel right 715 00:56:25,928 --> 00:56:27,304 and you make your decision, 716 00:56:28,555 --> 00:56:30,140 I'll fully support it. 717 00:56:31,558 --> 00:56:33,685 [♪ Serene music playing] 718 00:56:33,769 --> 00:56:35,103 [phone vibrating] 719 00:56:36,313 --> 00:56:38,398 - Excuse me. - Sure. 720 00:56:40,609 --> 00:56:41,944 Yes, Grandfather. 721 00:56:43,111 --> 00:56:44,112 Yes. 722 00:56:44,821 --> 00:56:45,989 Right. 723 00:56:46,073 --> 00:56:47,950 Yes, got it. 724 00:56:50,410 --> 00:56:52,079 He said he couldn't reach you. 725 00:56:53,705 --> 00:56:55,874 I was going to call him later. 726 00:56:58,126 --> 00:56:59,253 Wait, Taeyun. 727 00:57:00,128 --> 00:57:02,005 The chairman just recognized you. 728 00:57:03,590 --> 00:57:06,176 You know he has days when he recognizes me. 729 00:57:07,553 --> 00:57:09,847 He told me to find you and bring you over. 730 00:57:10,597 --> 00:57:11,598 [Jeongja] Please hurry. 731 00:57:15,936 --> 00:57:16,937 [sighs] 732 00:57:17,020 --> 00:57:18,780 The chairman said he'd eat once you got here, 733 00:57:18,856 --> 00:57:20,190 so everyone's waiting. 734 00:57:20,983 --> 00:57:21,984 Okay. 735 00:57:27,155 --> 00:57:29,157 Chairman, I'm here. 736 00:57:30,284 --> 00:57:32,286 Yes, President Seo. 737 00:57:33,120 --> 00:57:34,538 Sit down and eat. 738 00:57:35,747 --> 00:57:36,790 Okay. 739 00:57:43,547 --> 00:57:44,882 You must be… 740 00:57:45,507 --> 00:57:46,508 Taeyun. 741 00:57:47,092 --> 00:57:48,093 Right? 742 00:57:48,760 --> 00:57:49,845 Your father is… 743 00:57:52,055 --> 00:57:53,056 Huh Ildo. 744 00:57:53,640 --> 00:57:55,684 My daughter Deokhui is your mom. 745 00:57:56,351 --> 00:57:57,644 Yes, she's right here. 746 00:57:58,854 --> 00:58:01,982 Honey, you recognized me this morning too. 747 00:58:02,065 --> 00:58:03,692 You're doing great today. 748 00:58:04,443 --> 00:58:08,238 Father, Taeyun is working at Daesan Volt. 749 00:58:08,322 --> 00:58:09,323 [Gangcheon] Really? 750 00:58:09,406 --> 00:58:11,783 Good for him to learn under his tough aunt. 751 00:58:12,993 --> 00:58:15,621 Father, today you even remember Gukhui. 752 00:58:15,704 --> 00:58:16,914 [Gangcheon chuckles] 753 00:58:16,997 --> 00:58:19,458 Father. Who am I? 754 00:58:19,541 --> 00:58:25,214 You're the eldest grandson of Daesan Group's founder, Cha Daebok, 755 00:58:25,297 --> 00:58:27,758 and my son, Cha Seonu. [chuckles] 756 00:58:32,804 --> 00:58:33,847 Chef Do. 757 00:58:33,931 --> 00:58:35,057 Yes, Chairman. 758 00:58:35,140 --> 00:58:38,227 President Seo's soup must've gone cold. Bring him a fresh one. 759 00:58:38,310 --> 00:58:39,311 - Yes, sir. - Okay. 760 00:58:41,772 --> 00:58:42,940 [♪ Music fades] 761 00:58:43,023 --> 00:58:44,107 Have some of this. 762 00:58:46,902 --> 00:58:47,945 Secretary Gong. 763 00:58:48,987 --> 00:58:50,364 Do you perhaps… 764 00:58:51,532 --> 00:58:52,699 The chairman scolded you 765 00:58:52,783 --> 00:58:54,451 for showing up without a tie, right? 766 00:58:55,661 --> 00:58:59,665 Yes, I rushed out and didn't even realize I wasn't wearing one. 767 00:59:00,415 --> 00:59:01,416 Thank you. 768 00:59:01,500 --> 00:59:05,921 Our sharp Secretary Gong grabbed a tie the moment she saw you. 769 00:59:06,004 --> 00:59:07,881 - [Jaok laughs] - [Jaepil] Gosh. 770 00:59:07,965 --> 00:59:09,716 When I start my own place, 771 00:59:09,800 --> 00:59:13,053 I'm going to wear a tie in the kitchen too. [chuckles] 772 00:59:13,136 --> 00:59:14,596 To honor the chairman. 773 00:59:16,014 --> 00:59:17,015 Secretary Gong. 774 00:59:17,724 --> 00:59:20,435 I think Chef Do wants a raise. 775 00:59:21,019 --> 00:59:23,188 When did I say that? I just… 776 00:59:25,607 --> 00:59:26,650 The chairman 777 00:59:26,733 --> 00:59:29,903 doesn't recognize me or Ms. Kaesong, but he always recognizes Chef Do. 778 00:59:29,987 --> 00:59:31,530 I figured that alone… 779 00:59:32,531 --> 00:59:33,657 Was reason enough… 780 00:59:34,992 --> 00:59:36,326 To give him a raise. 781 00:59:37,160 --> 00:59:38,328 Secretary Gong… 782 00:59:38,412 --> 00:59:41,248 - Oh, my, honey. This is great! - [Jaepil laughing] 783 00:59:41,331 --> 00:59:42,332 [Jaok laughs] 784 00:59:47,754 --> 00:59:49,006 Say that again. 785 00:59:49,089 --> 00:59:51,884 Because of what you and Dad did, I can barely breathe. 786 00:59:53,552 --> 00:59:54,553 Mom. 787 00:59:55,179 --> 00:59:57,514 If this keeps up, your beloved son… 788 00:59:58,473 --> 00:59:59,516 Might just die. 789 01:00:00,934 --> 01:00:03,270 Don't you dare talk about dying! 790 01:00:03,353 --> 01:00:04,855 [breath trembling] 791 01:00:06,982 --> 01:00:08,358 [♪ Somber music playing] 792 01:00:09,193 --> 01:00:10,194 Mom. 793 01:00:12,404 --> 01:00:13,739 Every time you see Eunnam 794 01:00:14,781 --> 01:00:16,283 and every time you face Dongju… 795 01:00:16,867 --> 01:00:19,328 I know how hard you fight to keep it together. 796 01:00:20,454 --> 01:00:22,831 - And it's because of me. - It is because of you! 797 01:00:24,958 --> 01:00:26,627 [inhales sharply] 798 01:00:29,922 --> 01:00:31,173 To me, 799 01:00:33,050 --> 01:00:35,010 you're the reason to live, Taeyun. 800 01:00:35,093 --> 01:00:36,094 You hear me? 801 01:00:40,766 --> 01:00:41,850 Mom. 802 01:00:41,934 --> 01:00:44,228 Let's leave this house, leave Daesan. 803 01:00:44,311 --> 01:00:45,395 To somewhere far away. 804 01:00:46,063 --> 01:00:48,148 Let's live where no one knows us. 805 01:00:48,232 --> 01:00:49,650 Taeyun! 806 01:00:50,317 --> 01:00:51,652 Get a hold of yourself. 807 01:00:54,696 --> 01:00:56,823 Learn everything you can at Daesan Volt. 808 01:00:58,242 --> 01:01:01,703 You're going to keep moving forward until you become its CEO. 809 01:01:02,913 --> 01:01:05,999 I'll clear any obstacles in your way for you. 810 01:01:06,792 --> 01:01:09,336 That's my job now, since your dad's not here. 811 01:01:09,419 --> 01:01:10,420 Mom… 812 01:01:10,504 --> 01:01:13,131 It's okay to whine like this once in a while. 813 01:01:15,843 --> 01:01:17,511 I'm sorry I hit you, my son. 814 01:01:17,594 --> 01:01:19,346 [Deokhui breathes shakily, sniffles] 815 01:01:22,975 --> 01:01:24,059 I've come… 816 01:01:25,310 --> 01:01:28,021 Too far to turn back. 817 01:01:28,939 --> 01:01:29,982 [Deokhui sniffles] 818 01:01:30,065 --> 01:01:31,066 And… 819 01:01:31,650 --> 01:01:33,360 The end's in sight. 820 01:01:33,443 --> 01:01:34,653 Why would you walk away? 821 01:01:35,404 --> 01:01:37,865 Only fools would do that, Taeyun. 822 01:01:38,991 --> 01:01:40,492 Got it? Okay? 823 01:01:41,869 --> 01:01:43,370 [sniffles, exhales] 824 01:01:48,667 --> 01:01:50,294 [♪ Music fades] 825 01:01:50,377 --> 01:01:53,839 So once we bring in Yuseong Chemical… 826 01:01:53,922 --> 01:01:56,049 What was it again? Daesan… 827 01:01:56,133 --> 01:01:57,634 Daesan Energy. 828 01:01:57,718 --> 01:02:01,221 Right. Daesan Energy will grow several times over. 829 01:02:01,305 --> 01:02:02,598 Yes, Chairman. 830 01:02:03,390 --> 01:02:05,893 Director Yeo Eunnam will handle the merger well. 831 01:02:05,976 --> 01:02:07,144 [Gangcheon laughs] 832 01:02:11,982 --> 01:02:12,983 Right. 833 01:02:15,319 --> 01:02:17,196 You didn't forget. 834 01:02:19,156 --> 01:02:20,657 It's fine. Just give it to me. 835 01:02:23,035 --> 01:02:27,372 The flavor of a lollipop starts when you unwrap it. 836 01:02:27,456 --> 01:02:29,499 [Gangcheon chuckles] 837 01:02:33,337 --> 01:02:34,338 Mm. 838 01:02:36,798 --> 01:02:40,385 I should promote Huh Ildo to vice-chairman. 839 01:02:41,345 --> 01:02:42,763 [♪ Somber music playing] 840 01:02:42,846 --> 01:02:46,850 Gather feedback on Huh Ildo from the subsidiaries. 841 01:02:50,854 --> 01:02:52,314 Yes, Chairman. 842 01:02:57,653 --> 01:02:58,654 [Dongju] Chairman, 843 01:02:59,571 --> 01:03:01,281 I'll be taking some time off soon. 844 01:03:02,449 --> 01:03:04,034 It'll be longer… 845 01:03:05,369 --> 01:03:06,870 Than last time. 846 01:03:09,414 --> 01:03:10,457 What? 847 01:03:10,541 --> 01:03:11,959 Do you want the lollipop? 848 01:03:13,085 --> 01:03:14,086 No, sir. 849 01:03:18,382 --> 01:03:19,591 [♪ Music fades] 850 01:03:29,226 --> 01:03:31,895 INNER SAFE 851 01:03:32,479 --> 01:03:35,941 So, Chairman Cha Daebok and Chairman Cha Gangcheon, 852 01:03:36,775 --> 01:03:38,068 then you, 853 01:03:38,151 --> 01:03:41,280 and now I'm the fourth person to know this code? 854 01:03:42,447 --> 01:03:43,448 Yeah. 855 01:03:45,409 --> 01:03:46,660 That's a lot of pressure. 856 01:03:46,743 --> 01:03:48,078 The chairman said 857 01:03:48,704 --> 01:03:53,834 only someone capable of leading Daesan should know it. 858 01:03:53,917 --> 01:03:55,919 Then it shouldn't be me. 859 01:03:56,003 --> 01:03:58,172 Since Daesan E&C merged with Yuseong Chemical, 860 01:03:58,255 --> 01:04:00,090 the stock's been climbing nonstop. 861 01:04:01,091 --> 01:04:03,927 That's because you made bold decisions and saved it 862 01:04:04,011 --> 01:04:07,097 every time the merger was about to fall apart. 863 01:04:08,015 --> 01:04:09,016 Eunnam. 864 01:04:09,099 --> 01:04:11,393 You're capable enough to know the vault code. 865 01:04:13,312 --> 01:04:16,648 You praising me makes me believe it might be true. 866 01:04:22,321 --> 01:04:23,322 Wait. 867 01:04:25,199 --> 01:04:27,075 You're not leaving Daesan, are you? 868 01:04:29,578 --> 01:04:30,829 You're not, right? 869 01:04:30,913 --> 01:04:31,955 Right? 870 01:04:35,500 --> 01:04:37,044 Don't leave, Dongju. 871 01:04:37,127 --> 01:04:39,630 I took what Yeom Jangseon cared about most 872 01:04:40,297 --> 01:04:41,757 and let him live. 873 01:04:42,466 --> 01:04:43,884 That's what I wanted. 874 01:04:43,967 --> 01:04:45,594 Then that's a good thing, isn't it? 875 01:04:49,014 --> 01:04:50,015 Do you think so? 876 01:04:53,060 --> 01:04:55,687 I don't even know what's wrong anymore. 877 01:04:57,773 --> 01:05:00,150 So I'm going to leave to find the answer. 878 01:05:17,209 --> 01:05:18,418 [car honks] 879 01:05:28,595 --> 01:05:30,013 I want to drive you. 880 01:05:30,973 --> 01:05:32,933 If you say no, I won't let you leave. 881 01:05:33,892 --> 01:05:36,353 [♪ Mellow song playing] 882 01:06:29,698 --> 01:06:30,866 [♪ Song fades] 883 01:06:30,949 --> 01:06:32,117 Have a good trip. 884 01:07:03,190 --> 01:07:04,274 Dongju! 885 01:07:20,332 --> 01:07:22,209 [♪ Dramatic song playing] 886 01:08:08,255 --> 01:08:09,256 [♪ Song fades] 887 01:08:09,339 --> 01:08:11,258 - [Seonu] Again. - [camera shutter clicks] 888 01:08:14,928 --> 01:08:16,263 [Seonu sighs] 889 01:08:17,055 --> 01:08:18,473 How was studying business? 890 01:08:19,141 --> 01:08:20,350 It was a bit tough. 891 01:08:21,435 --> 01:08:24,563 All I'd done was play violin, so it was like starting from scratch. 892 01:08:24,646 --> 01:08:25,647 [Seonu] Mmm. 893 01:08:26,440 --> 01:08:29,067 I've only been riding bikes and just starting it too. 894 01:08:29,151 --> 01:08:30,485 We're the same, nephew. 895 01:08:33,864 --> 01:08:35,991 I'll get another coffee. Do you want more? 896 01:08:36,909 --> 01:08:39,119 [Seonu] Come on, I'm younger, so let me do it, nephew. 897 01:08:53,550 --> 01:08:55,135 DONGJU 898 01:09:13,570 --> 01:09:14,863 [reporter] There he is! 899 01:09:24,665 --> 01:09:26,250 - [light thud] - [gasps] 900 01:09:29,419 --> 01:09:31,171 [♪ Sinister music playing] 901 01:09:42,975 --> 01:09:45,394 [crow squawking] 902 01:09:50,649 --> 01:09:52,317 [phone vibrating] 903 01:09:56,446 --> 01:09:58,991 JI SEONU 904 01:10:06,081 --> 01:10:08,542 [Taeyun] Dongju, I heard you took some time off. 905 01:10:09,459 --> 01:10:11,879 I'm talking to Seonu about business school. 906 01:10:12,921 --> 01:10:15,674 The more I know him, the more he seems like a better fit for Daesan. 907 01:10:25,809 --> 01:10:27,686 [♪ Sad song playing] 908 01:10:45,495 --> 01:10:47,414 [Ildo] When I die of old age someday, 909 01:10:48,290 --> 01:10:52,211 scatter my ashes over the sea right where you saved me. 910 01:10:54,171 --> 01:10:55,214 When I die, 911 01:10:56,548 --> 01:10:58,133 I want to repent there. 912 01:13:00,589 --> 01:13:03,217 [♪ Melancholy song playing] 913 01:13:40,045 --> 01:13:42,256 Buried Hearts 914 01:13:43,924 --> 01:13:45,284 - [Seonu] Father. - [Gangcheon] Yeah. 915 01:15:01,084 --> 01:15:02,085 [Eunnam] Dongju. 916 01:15:03,045 --> 01:15:05,464 You don't have to come back for good. 917 01:15:05,547 --> 01:15:06,840 Just come take a break. 918 01:15:13,514 --> 01:15:15,516 Translated by Hye Min Eom65181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.