Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,648 --> 00:00:06,398
Seven years it was.
2
00:00:08,198 --> 00:00:10,448
Seven years we didn't talk,
3
00:00:13,179 --> 00:00:16,353
and it might have gone on forever.
4
00:00:16,354 --> 00:00:18,253
♪ Why don't you do what you do ♪
5
00:00:18,254 --> 00:00:19,669
♪ What you do what you do ♪
6
00:00:19,670 --> 00:00:22,130
♪ Why don't you do what you
do what you do what you do ♪
7
00:00:22,131 --> 00:00:26,482
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
8
00:00:26,483 --> 00:00:31,376
♪ Oh, oh, oh, whoa ♪
9
00:00:31,377 --> 00:00:34,215
♪ Why do you do ♪
10
00:00:34,216 --> 00:00:36,233
♪ What you do ♪
11
00:00:36,234 --> 00:00:40,415
♪ Where you do it makes me feel so good ♪
12
00:00:40,416 --> 00:00:45,416
♪ So I ask you too, why
do you do what you do ♪
13
00:00:50,344 --> 00:00:52,839
♪ Why do you hurt me ♪
14
00:00:52,840 --> 00:00:54,811
♪ And break my heart ♪
15
00:00:54,812 --> 00:00:57,007
♪ I thought we'd stay together ♪
16
00:00:57,008 --> 00:00:59,271
♪ And never part ♪
17
00:00:59,272 --> 00:01:04,272
♪ So I ask you too, why
do you do what you do ♪
18
00:01:08,442 --> 00:01:13,442
♪ I've been around this whole wide world ♪
19
00:01:13,585 --> 00:01:18,448
♪ But I've never seen ♪
20
00:01:18,449 --> 00:01:23,093
♪ A beautiful girl just like you ♪
21
00:01:23,094 --> 00:01:24,551
♪ You are my ♪
22
00:02:48,476 --> 00:02:49,809
- Joe. Joe.
- Oh.
23
00:02:51,929 --> 00:02:55,292
You were dreaming again. You okay?
24
00:02:55,293 --> 00:02:57,043
Josie's on the phone.
25
00:02:58,185 --> 00:03:02,189
Josie? What's wrong with you?
26
00:03:02,190 --> 00:03:03,584
Do you know what bloody time it is here?
27
00:03:03,585 --> 00:03:04,585
Joe!
28
00:03:06,580 --> 00:03:08,330
How are you, all right?
29
00:03:15,681 --> 00:03:18,164
What does that mean?
30
00:03:35,023 --> 00:03:37,773
What's happening? Are you okay?
31
00:03:41,166 --> 00:03:42,459
Joe?
32
00:03:45,655 --> 00:03:48,988
Well, can't they operate or something?
33
00:03:52,329 --> 00:03:53,329
Josie?
34
00:03:56,713 --> 00:03:57,963
No treatment.
35
00:03:59,547 --> 00:04:01,214
In this day and age?
36
00:04:02,205 --> 00:04:04,700
She should bloody never have moved there.
37
00:04:04,701 --> 00:04:07,895
All right. Should have stayed
here when we came from Malta.
38
00:04:07,896 --> 00:04:10,813
- She loves LA.
- LA, LA. Bloody LA.
39
00:04:12,189 --> 00:04:14,480
I bet you also the pollution. All right.
40
00:04:14,481 --> 00:04:16,513
I saw it on a programme.
41
00:04:16,514 --> 00:04:18,089
Smog everywhere.
42
00:04:18,090 --> 00:04:18,922
Not like here.
43
00:04:18,923 --> 00:04:22,006
Bloody paradise, Australia. Paradise.
44
00:04:22,902 --> 00:04:25,168
It could be worse.
45
00:04:25,169 --> 00:04:27,612
Why do you always have
to look on the bright side?
46
00:04:27,613 --> 00:04:28,903
How can bloody anything be worse?
47
00:04:28,904 --> 00:04:30,324
I mean at least you get to see her
48
00:04:30,325 --> 00:04:31,654
before it's too late.
49
00:04:31,655 --> 00:04:32,487
Huh?
50
00:04:32,488 --> 00:04:34,387
There's no bloody constellation.
51
00:04:34,388 --> 00:04:36,138
- Consolation.
- What?
52
00:04:40,230 --> 00:04:44,313
- Of course, don't worry.
- I live in a safe place.
53
00:04:46,469 --> 00:04:48,219
He is not my brother.
54
00:04:49,338 --> 00:04:51,001
Never complained.
55
00:04:51,002 --> 00:04:52,709
I don't even know she was sick.
56
00:04:52,710 --> 00:04:55,551
Like a bloody rock!
57
00:04:55,552 --> 00:04:58,279
We haven't seen her
since your brother's wedding.
58
00:04:58,280 --> 00:05:00,148
- He's not my brother.
- Oh.
59
00:05:00,149 --> 00:05:03,884
This thing with Charlie, it's ridiculous.
60
00:05:03,885 --> 00:05:05,895
It's beyond ridiculous.
61
00:05:05,896 --> 00:05:07,908
And if your sister
dying isn't a wake up call
62
00:05:07,909 --> 00:05:09,394
for you to fix it,
63
00:05:09,395 --> 00:05:13,241
then you are more stupid
and stubborn than I thought.
64
00:05:13,242 --> 00:05:14,455
You know I would've
65
00:05:14,456 --> 00:05:16,970
crash tackled you too if
you gave a speech like that.
66
00:05:16,971 --> 00:05:18,126
I was only telling the truth.
67
00:05:18,127 --> 00:05:22,249
You were telling a drunken
perception of the truth.
68
00:05:22,250 --> 00:05:23,667
- Ugh. Love.
- What?
69
00:05:24,858 --> 00:05:26,358
- Sit down.
- What?
70
00:05:28,863 --> 00:05:32,055
I know you're not one for apologies,
71
00:05:32,056 --> 00:05:35,572
but Josie's gonna need
her brothers back during this
72
00:05:35,573 --> 00:05:38,395
and you're gonna need each other too.
73
00:05:38,396 --> 00:05:39,396
It's time.
74
00:05:51,622 --> 00:05:54,581
Hey, it's me. I'm still out with the girls.
75
00:05:54,582 --> 00:05:56,171
My phone is about to die too
76
00:05:56,172 --> 00:05:58,829
so you probably won't be able to reach me.
77
00:05:58,830 --> 00:06:02,961
We'll talk tomorrow.
78
00:06:29,626 --> 00:06:32,191
There's a few flights left tomorrow.
79
00:06:32,192 --> 00:06:34,104
I only fly Qantas.
80
00:06:34,105 --> 00:06:36,360
We haven't been on a
plane for 10 years, love.
81
00:06:36,361 --> 00:06:40,627
- But when I do it's Qantas.
- Qantas it is.
82
00:06:40,628 --> 00:06:42,397
All right. I call No-neck Georgie
83
00:06:42,398 --> 00:06:44,129
first thing on the morning.
84
00:06:44,130 --> 00:06:46,380
He always looks after me too.
85
00:06:46,381 --> 00:06:48,411
He doesn't even charge commission.
86
00:06:48,412 --> 00:06:51,536
When you call him No-neck Georgie.
87
00:06:51,537 --> 00:06:53,770
That's his name.
88
00:06:53,771 --> 00:06:56,022
He doesn't have a neck.
89
00:06:56,023 --> 00:06:58,391
Okay, well you don't need to call him
90
00:06:58,392 --> 00:07:01,624
'cause I can book it
now without commission.
91
00:07:01,625 --> 00:07:02,625
How?
92
00:07:04,278 --> 00:07:05,361
I'm online.
93
00:07:06,428 --> 00:07:08,448
Well I'm off the bloody line, all right?
94
00:07:08,449 --> 00:07:09,281
Where it's safe.
95
00:07:09,282 --> 00:07:11,985
The internet is safe these days.
96
00:07:11,986 --> 00:07:13,792
Your brainwashed.
97
00:07:13,793 --> 00:07:16,626
Cash is king even more than Elvis.
98
00:07:17,487 --> 00:07:20,570
All right, maybe not more than Elvis.
99
00:07:21,417 --> 00:07:23,218
Just let me take care of the flights.
100
00:07:23,219 --> 00:07:25,386
You need to be with Josie.
101
00:07:26,889 --> 00:07:29,869
Are you sure you don't
want me to come with you?
102
00:07:29,870 --> 00:07:32,999
Who's going to look
after everything here?
103
00:07:34,429 --> 00:07:38,429
Poor Josie. I can't
believe this is happening.
104
00:07:39,640 --> 00:07:41,640
It's a bloody tragedy.
105
00:07:44,656 --> 00:07:47,156
Does Charlie fly Qantas too?
106
00:10:47,384 --> 00:10:49,820
Hi. Oh my God.
107
00:10:49,821 --> 00:10:53,134
You're already here mwah,
mwah, mwah and mwah mwah.
108
00:10:53,135 --> 00:10:55,119
Oh my god.
109
00:10:55,120 --> 00:10:56,593
I feel like we're family already.
110
00:10:56,594 --> 00:10:59,503
Josie talks about her
brothers all the time.
111
00:10:59,504 --> 00:11:01,638
He's not my brother.
112
00:11:01,639 --> 00:11:02,639
Oh?
113
00:11:04,601 --> 00:11:07,138
Oh! Good one.
114
00:11:07,139 --> 00:11:08,139
Yeah. Funny.
115
00:11:09,408 --> 00:11:11,004
Who the bloody hell are you?
116
00:11:11,005 --> 00:11:14,130
I'm Marlene. Oh, I didn't
even introduce myself.
117
00:11:14,131 --> 00:11:16,629
I'm Josie's neighbour.
118
00:11:16,630 --> 00:11:19,983
I'm just here taking care of
Little Roxy while mommy's away.
119
00:11:19,984 --> 00:11:20,983
Yes.
120
00:11:20,984 --> 00:11:23,575
God, I'm glad you guys
made it here so quickly.
121
00:11:23,576 --> 00:11:25,657
That flight was a long one.
122
00:11:25,658 --> 00:11:30,008
Oh you bloody don't even
know it. I didn't sleep a wink.
123
00:11:30,009 --> 00:11:31,293
- Oh.
- All right.
124
00:11:31,294 --> 00:11:33,467
The bloody man snoring.
125
00:11:33,468 --> 00:11:35,848
The kids kicking.
126
00:11:35,849 --> 00:11:37,371
I hate flying.
127
00:11:37,372 --> 00:11:39,735
Hmm. You must be Joe.
128
00:11:39,736 --> 00:11:41,530
I thought so.
129
00:11:41,531 --> 00:11:43,897
Well listen, at least the cab
drive wasn't so bad, right?
130
00:11:43,898 --> 00:11:47,481
I mean traffic can be terrible around here.
131
00:11:48,784 --> 00:11:53,409
God poor Josie, you know.
132
00:11:53,410 --> 00:11:56,721
We have been neighbours
for such a long time.
133
00:11:56,722 --> 00:11:58,217
So sad.
134
00:11:58,218 --> 00:11:59,998
It's very sad.
135
00:11:59,999 --> 00:12:00,831
Where is she?
136
00:12:00,832 --> 00:12:02,506
Well, uh, they transferred her
137
00:12:02,507 --> 00:12:05,644
to a private hospital just yesterday.
138
00:12:05,645 --> 00:12:07,076
Nobody bloody told us that.
139
00:12:07,077 --> 00:12:09,391
Well, I'm sure she just
didn't want you to worry.
140
00:12:09,392 --> 00:12:12,222
Don't worry. She's only in San Jose.
141
00:12:12,223 --> 00:12:14,806
- St. Joseph.
- No, no San Jose.
142
00:12:16,478 --> 00:12:18,576
- That means St. Joseph.
- No it does not.
143
00:12:18,577 --> 00:12:20,207
How far is San Jose?
144
00:12:20,208 --> 00:12:22,021
San Jose is six hours north from here.
145
00:12:24,656 --> 00:12:26,271
Josie left her car right in the back.
146
00:12:26,272 --> 00:12:28,276
She said you could take it.
147
00:12:28,277 --> 00:12:30,171
All right, well now that that's done,
148
00:12:30,172 --> 00:12:31,004
you're gonna take this.
149
00:12:31,005 --> 00:12:31,837
What are you doing?
150
00:12:31,838 --> 00:12:33,955
Roxy's biscuits are by her water
151
00:12:33,956 --> 00:12:36,479
and there's a piece of paper
on the piano with the address
152
00:12:36,480 --> 00:12:38,296
and the telephone number to the hospital.
153
00:12:38,297 --> 00:12:39,181
Where are you going?
154
00:12:39,182 --> 00:12:41,772
- I'm late for work.
- You can't leave her with us.
155
00:12:41,773 --> 00:12:43,077
Oh of course I can.
156
00:12:43,078 --> 00:12:44,913
Besides you're family.
157
00:12:44,914 --> 00:12:48,114
Can get through anything
together when your family.
158
00:12:48,115 --> 00:12:51,159
I feel like you're my family, mwah.
159
00:12:51,160 --> 00:12:54,690
Boop, boop. Okay, I'll see you guys later.
160
00:12:54,691 --> 00:12:57,043
Oh, Josie wants you both to give her a call
161
00:12:57,044 --> 00:12:58,608
as soon as you arrive.
162
00:12:58,609 --> 00:13:00,192
So figure that out.
163
00:13:01,543 --> 00:13:04,543
Who's bloody gonna pay for petrol?
164
00:14:23,448 --> 00:14:25,198
It is time.
165
00:14:38,763 --> 00:14:40,498
Her favourite.
166
00:14:40,499 --> 00:14:43,737
Marlene said we need to call Josie.
167
00:14:43,738 --> 00:14:44,871
Who the bloody the hell is Marlene?
168
00:14:44,872 --> 00:14:46,138
The neighbour.
169
00:14:46,139 --> 00:14:47,691
Oh well, then say the neighbour.
170
00:14:47,692 --> 00:14:50,120
- We gonna call or not?
- We'll call her.
171
00:14:50,121 --> 00:14:50,953
From the landline?
172
00:14:50,954 --> 00:14:52,787
The mobile?
173
00:15:00,309 --> 00:15:02,511
- We call her on the way.
- From where?
174
00:15:02,512 --> 00:15:04,561
A bloody phone. What do you think?
175
00:15:04,562 --> 00:15:06,500
You'd be lucky to find one these days.
176
00:15:06,501 --> 00:15:08,078
Everyone's got a bloody mobile.
177
00:15:08,079 --> 00:15:10,013
Then we see her when we get there.
178
00:15:10,014 --> 00:15:11,896
Bloody six hours drive.
179
00:15:11,897 --> 00:15:13,954
I've never driven that far in my life.
180
00:15:13,955 --> 00:15:15,757
Because Malta's only
an hour to get around it.
181
00:15:15,758 --> 00:15:18,295
Not if you bloody walk.
182
00:15:18,296 --> 00:15:20,629
Come here, Roxy. Good dog.
183
00:15:23,491 --> 00:15:26,038
What the bloody the hell are you doing?
184
00:15:26,039 --> 00:15:27,764
We can't leave her here.
185
00:15:27,765 --> 00:15:29,368
Why not?
186
00:15:29,369 --> 00:15:30,809
She needs to run around.
187
00:15:30,810 --> 00:15:32,198
She can bloody run around here.
188
00:15:32,199 --> 00:15:34,002
And what about food and water?
189
00:15:34,003 --> 00:15:36,420
I saw it before. Here, huh?
190
00:15:37,304 --> 00:15:41,432
Roxy. She'll bloody work it out.
191
00:15:43,248 --> 00:15:44,744
That's not right.
192
00:15:44,745 --> 00:15:45,739
It's a bloody dog.
193
00:15:45,740 --> 00:15:47,489
This is Josie's dog.
194
00:15:47,490 --> 00:15:49,650
I didn't fly all the way
around the bloody world
195
00:15:49,651 --> 00:15:50,762
to look after the dog.
196
00:15:50,763 --> 00:15:51,976
- All right.
- Halfway.
197
00:15:51,977 --> 00:15:53,168
It felt like all way.
198
00:15:53,169 --> 00:15:55,336
She can sit in the back.
199
00:15:57,936 --> 00:15:59,769
Well do what you want.
200
00:16:22,677 --> 00:16:25,260
I am not picking up the shit.
201
00:16:42,637 --> 00:16:43,637
Josie.
202
00:16:46,399 --> 00:16:48,566
'63 Valiant. 225 Slant Six.
203
00:16:51,514 --> 00:16:54,678
Bloody good motor go forever.
204
00:16:54,679 --> 00:16:57,576
It's no Mustang. But it's nice.
205
00:16:57,577 --> 00:17:01,219
- It's very nice.
- I like the color too.
206
00:17:01,220 --> 00:17:02,220
Classic.
207
00:17:05,170 --> 00:17:07,197
All right give me the keys so we go.
208
00:17:07,198 --> 00:17:09,816
- Who says you're driving?
- I'm the bloody eldest.
209
00:17:09,817 --> 00:17:11,031
So what?
210
00:17:11,032 --> 00:17:13,230
- So I bloody the drive.
- You haven't even slept.
211
00:17:13,231 --> 00:17:15,148
I'm still the eldest.
212
00:17:17,628 --> 00:17:18,981
Where are you going?
213
00:17:18,982 --> 00:17:20,649
Bloody flooded it.
214
00:17:22,641 --> 00:17:24,558
What are you doing mate?
215
00:17:43,911 --> 00:17:44,911
The keys.
216
00:17:45,993 --> 00:17:48,811
I don't have to but I'll
give you a chance to win.
217
00:17:48,812 --> 00:17:50,654
Heads or tails.
218
00:17:50,655 --> 00:17:52,272
Tails.
219
00:17:52,273 --> 00:17:54,987
Watch the bloody duco.
220
00:17:54,988 --> 00:17:55,988
Heads.
221
00:17:57,398 --> 00:17:59,193
- That's interference.
- With what?
222
00:17:59,194 --> 00:18:01,796
It hit the car.
223
00:18:01,797 --> 00:18:05,611
Heads again.
224
00:18:05,612 --> 00:18:10,612
I'm still the eldest. I'm the eldest.
225
00:18:34,849 --> 00:18:37,182
- What?
- Put it in the back.
226
00:18:41,293 --> 00:18:42,761
All right, which way?
227
00:18:42,762 --> 00:18:44,103
North she said.
228
00:18:44,104 --> 00:18:45,477
I know she said north.
229
00:18:45,478 --> 00:18:46,478
Which way is north?
230
00:18:48,870 --> 00:18:51,203
See if she has a bloody map.
231
00:18:56,909 --> 00:18:58,283
Bingo.
232
00:18:58,284 --> 00:18:59,617
Ah, beautiful.
233
00:19:02,494 --> 00:19:04,336
Everyone use the GPS these days.
234
00:19:04,337 --> 00:19:07,126
Oh, GPS. Are we in the army?
235
00:19:07,127 --> 00:19:08,623
We never had a bloody GPS.
236
00:19:08,624 --> 00:19:09,905
We did all right.
237
00:19:09,906 --> 00:19:12,401
A few bloody wrong turns here and there.
238
00:19:12,402 --> 00:19:14,485
But that's how you learn.
239
00:19:15,910 --> 00:19:18,421
My physio says it's not
good to keep it in your pocket.
240
00:19:18,422 --> 00:19:20,197
Oh, physio.
241
00:19:20,198 --> 00:19:22,828
Do you know they're not
even bloody real doctors.
242
00:19:22,829 --> 00:19:25,000
- What do you mean?
- It's all a bloody racket.
243
00:19:25,001 --> 00:19:26,616
I saw it on a programme.
244
00:19:26,617 --> 00:19:28,651
I could be a physio.
245
00:19:28,652 --> 00:19:31,212
- Don't know about that?
- Joe, the physio.
246
00:19:31,213 --> 00:19:33,080
It even has a good bloody sound.
247
00:19:33,081 --> 00:19:35,472
That would suck them in.
248
00:19:35,473 --> 00:19:36,913
♪ When your back says no ♪
249
00:19:36,914 --> 00:19:38,690
♪ Call Joe ♪
250
00:19:38,691 --> 00:19:40,185
♪ The physio ♪
251
00:19:40,186 --> 00:19:42,467
- What? You don't use them?
- Not anymore.
252
00:19:42,468 --> 00:19:43,300
Come back for this.
253
00:19:43,301 --> 00:19:44,350
Come back for that.
254
00:19:44,351 --> 00:19:45,711
Make your next appointment.
255
00:19:45,712 --> 00:19:47,021
I want to see you in a week.
256
00:19:47,022 --> 00:19:48,809
And I never bloody finish.
257
00:19:48,810 --> 00:19:49,810
It's true.
258
00:19:54,912 --> 00:19:56,233
Not because of the physio,
259
00:19:56,234 --> 00:19:57,734
because I decided.
260
00:20:00,184 --> 00:20:01,600
Where did you get that?
261
00:20:01,601 --> 00:20:03,387
- It's Josie's.
- It was mother's first.
262
00:20:03,388 --> 00:20:04,834
She gave it to her.
263
00:20:04,835 --> 00:20:06,981
- So it's Josie's.
- Why have you got it?
264
00:20:06,982 --> 00:20:10,989
She thought she lost it at my wedding.
265
00:20:16,276 --> 00:20:18,186
Josie told me not to forget it.
266
00:20:18,187 --> 00:20:20,477
It's a family heirloom.
267
00:20:20,478 --> 00:20:22,044
Sentimental.
268
00:20:22,045 --> 00:20:23,371
Why didn't she ask me?
269
00:20:23,372 --> 00:20:24,560
I'm the eldest.
270
00:20:24,561 --> 00:20:26,050
Because I had it.
271
00:20:26,051 --> 00:20:28,832
And you're not very approachable I guess.
272
00:20:28,833 --> 00:20:30,182
Not approachable.
273
00:20:30,183 --> 00:20:32,100
I'm the bloody eldest.
274
00:20:33,831 --> 00:20:34,663
She wants to sit in the front.
275
00:20:34,664 --> 00:20:36,969
I don't bloody give a
rat's ass what she wants.
276
00:20:36,970 --> 00:20:37,958
She's a bloody dog.
277
00:20:37,959 --> 00:20:40,626
She sits in the back, all right.
278
00:20:53,276 --> 00:20:54,526
I'm not moving.
279
00:20:56,291 --> 00:20:58,124
You're unbelievable.
280
00:21:03,917 --> 00:21:05,103
Happy?
281
00:21:05,104 --> 00:21:08,104
There's nothing to be happy about.
282
00:21:09,045 --> 00:21:10,423
Oh, Roxy.
283
00:21:20,797 --> 00:21:22,441
Josie must have let her sit in the front.
284
00:21:22,442 --> 00:21:23,808
Well, I'm not Josephine.
285
00:21:23,809 --> 00:21:25,078
I didn't say you were Josephine.
286
00:21:25,079 --> 00:21:26,546
I'm saying that's why she's so happy here.
287
00:21:26,547 --> 00:21:27,499
Look at her.
288
00:21:27,500 --> 00:21:29,500
She won't be happy when
we have a bloody accident.
289
00:21:29,501 --> 00:21:30,531
She's not gonna have an accident.
290
00:21:30,532 --> 00:21:31,893
The bloody dog's not driving.
291
00:21:31,894 --> 00:21:33,269
I'm not doing this the whole way.
292
00:21:33,270 --> 00:21:34,763
You want me to sit in the back?
293
00:21:34,764 --> 00:21:36,980
He's on the bloody wrong side.
294
00:21:36,981 --> 00:21:37,813
You're on the wrong side.
295
00:21:37,814 --> 00:21:38,851
We're in America.
296
00:22:38,436 --> 00:22:40,187
The voice of an angel.
297
00:22:40,188 --> 00:22:42,293
It's true.
298
00:22:42,294 --> 00:22:43,294
All right.
299
00:22:52,490 --> 00:22:53,923
- All right.
- Follow it.
300
00:22:53,924 --> 00:22:56,402
- Roxy hold on.
- All right.
301
00:22:56,403 --> 00:22:57,235
I can't-
302
00:22:57,236 --> 00:22:58,651
Is it straight here or right?
303
00:22:58,652 --> 00:23:00,369
You can't tell here, hold on.
304
00:23:00,370 --> 00:23:01,990
You gotta to tell me it right.
305
00:23:01,991 --> 00:23:03,843
Roxy, hold on. Roxy watch it.
306
00:23:03,844 --> 00:23:05,794
- Right?
- You go straight.
307
00:23:05,795 --> 00:23:07,860
- Straight or right?
- No straight.
308
00:23:07,861 --> 00:23:09,413
You said it was bloody right before.
309
00:23:09,414 --> 00:23:10,562
The right on the 101.
310
00:23:10,563 --> 00:23:11,395
Right there.
311
00:23:11,396 --> 00:23:14,896
- I told you not to.
- Go right, over here.
312
00:23:17,190 --> 00:23:21,190
All right. Drive all you bloody want now.
313
00:23:34,783 --> 00:23:38,372
Where the bloody hell he going, Roxy?
314
00:23:38,373 --> 00:23:40,206
Just give it a moment.
315
00:23:57,506 --> 00:24:00,604
Criminal. My bloody first
car didn't cost that much.
316
00:24:08,859 --> 00:24:13,037
Look out.
317
00:24:13,038 --> 00:24:15,940
Do I want to go to this party tonight?
318
00:24:15,941 --> 00:24:18,713
No, because that girl smells like-
319
00:24:20,713 --> 00:24:22,844
You're bloody crazy.
320
00:24:22,845 --> 00:24:24,810
Excuse me.
321
00:24:24,811 --> 00:24:26,622
Whoa. Killer wheels man.
322
00:24:26,623 --> 00:24:28,113
- Thank you.
- What year is this?
323
00:24:28,114 --> 00:24:29,114
- 63.
- Nice.
324
00:24:30,199 --> 00:24:31,978
- Can I ask you a favour?
- Yeah.
325
00:24:31,979 --> 00:24:33,574
- Can I use the phone?
- Oh.
326
00:24:33,575 --> 00:24:34,864
I just have to call my sister.
327
00:24:34,865 --> 00:24:38,032
- Oh yeah.
- Won't belong. One minute.
328
00:24:38,033 --> 00:24:38,886
Okay, don't be long
329
00:24:38,887 --> 00:24:39,845
'cause I don't have much credit on here.
330
00:24:39,846 --> 00:24:40,678
I won't be long.
331
00:24:40,679 --> 00:24:42,195
- I don't, don't have much.
- There's not much credit.
332
00:24:42,196 --> 00:24:43,714
No, I won't be long.
333
00:24:43,715 --> 00:24:45,883
Have a look at the car or something.
334
00:24:45,884 --> 00:24:47,384
Look at the car?
335
00:24:49,475 --> 00:24:51,475
Guess it is pretty nice.
336
00:24:52,355 --> 00:24:53,355
Cool lights.
337
00:24:56,224 --> 00:24:59,836
- Hello Riverview.
- Josephine Cauchi please.
338
00:24:59,837 --> 00:25:02,456
- Surname again.
- Cauchi.
339
00:25:02,457 --> 00:25:07,457
C for Charlie. A for alpha, U
for umbrella, C for Charlie...
340
00:25:07,589 --> 00:25:09,922
One moment please.
341
00:25:10,838 --> 00:25:12,969
Hello - Josie. All right?
342
00:25:12,970 --> 00:25:15,056
Joe? You made it. Oh my God.
343
00:25:15,057 --> 00:25:16,252
Are you in pain?
344
00:25:16,253 --> 00:25:18,167
Is everything all right?
345
00:25:18,168 --> 00:25:19,000
I'm fine.
346
00:25:19,001 --> 00:25:20,657
Is Charlie with you?
347
00:25:20,658 --> 00:25:22,952
You didn't bloody tell
me you're six hours away.
348
00:25:22,953 --> 00:25:25,344
They brought me here. Where's Charlie?
349
00:25:25,345 --> 00:25:27,154
- He's here.
- Was Marlene home?
350
00:25:27,155 --> 00:25:28,162
Did she give you the keys?
351
00:25:28,163 --> 00:25:29,885
Did you take my car?
352
00:25:29,886 --> 00:25:31,036
What about Roxy?
353
00:25:32,492 --> 00:25:33,615
One at a bloody time.
354
00:25:33,616 --> 00:25:35,060
- Josie?
- Charlie.
355
00:25:35,061 --> 00:25:36,291
Bloody let me talk with her.
356
00:25:36,292 --> 00:25:39,194
- What you think I'm doing?
- I want talk with her.
357
00:25:39,195 --> 00:25:40,587
Gimme the phone.
358
00:25:40,588 --> 00:25:41,952
- Hey!
- What?
359
00:25:41,953 --> 00:25:43,369
Put the phone between you.
360
00:25:43,370 --> 00:25:44,968
- I hold it, I'm the eldest.
- Then hold it.
361
00:25:44,969 --> 00:25:46,083
What do you think I'm bloody doing?
362
00:25:46,084 --> 00:25:47,987
- Put it here.
- All right.
363
00:25:47,988 --> 00:25:50,019
- Josie, you all right?
- Ah, my bloody ears.
364
00:25:50,020 --> 00:25:52,090
- Hey, Charlie.
- Are you in pain?
365
00:25:52,091 --> 00:25:53,457
No, I'm fine.
366
00:25:53,458 --> 00:25:55,319
I love Roxy. She's beautiful.
367
00:25:55,320 --> 00:25:57,569
She's bloody ugly.
368
00:25:57,570 --> 00:25:58,737
Cute but ugly.
369
00:25:59,882 --> 00:26:02,688
Oh Roxy, I miss her too.
370
00:26:02,689 --> 00:26:05,472
Did you bring the broach Charlie?
371
00:26:05,473 --> 00:26:07,930
I've got it, Josie.
372
00:26:07,931 --> 00:26:09,942
Thanks.
373
00:26:09,943 --> 00:26:12,427
Jos. Do me a favour here.
374
00:26:12,428 --> 00:26:14,700
Bloody, can you ask 'em to bring you here?
375
00:26:14,701 --> 00:26:16,730
Here's going to be much
easier for everybody.
376
00:26:16,731 --> 00:26:17,895
They won't do it.
377
00:26:17,896 --> 00:26:19,696
Well, I'm not driving across California
378
00:26:19,697 --> 00:26:21,280
on the wrong side of the bloody road
379
00:26:21,281 --> 00:26:23,641
with a smelly dog and a bloody dill.
380
00:26:23,642 --> 00:26:25,909
You finished?
381
00:26:25,910 --> 00:26:27,825
What can we do Jos?
382
00:26:27,826 --> 00:26:29,101
They want to keep me here,
383
00:26:29,102 --> 00:26:32,741
but I'm not dying in the hospital.
384
00:26:32,742 --> 00:26:34,242
How can we help?
385
00:26:35,145 --> 00:26:38,380
You are going to break me out of here.
386
00:26:38,381 --> 00:26:40,198
I planned an escape.
387
00:26:40,199 --> 00:26:42,112
Meet me outside the hospital
388
00:26:42,113 --> 00:26:45,185
by the big tree at 6:00 PM sharp.
389
00:26:45,186 --> 00:26:48,769
And don't be late because I only will have-
390
00:26:51,794 --> 00:26:52,877
Jail break.
391
00:26:58,371 --> 00:26:59,371
Sorry mate.
392
00:27:01,169 --> 00:27:03,958
It's okay. Good luck with your sister.
393
00:27:07,878 --> 00:27:09,795
Ah, here we go.
394
00:27:17,329 --> 00:27:18,706
I love this spirit, uh.
395
00:27:19,665 --> 00:27:20,872
Even in the face of death,
396
00:27:20,873 --> 00:27:22,368
she goes her own way.
397
00:27:22,369 --> 00:27:23,563
Like Frank Sinatra.
398
00:27:23,564 --> 00:27:25,963
She has the right to do
whatever she bloody wants.
399
00:27:25,964 --> 00:27:28,589
I wouldn't want to
die in a hospital either.
400
00:27:28,590 --> 00:27:31,323
Do you think that will
make us an accomplice?
401
00:27:31,324 --> 00:27:32,983
If we're lucky.
402
00:27:32,984 --> 00:27:34,834
It's very exciting.
403
00:27:34,835 --> 00:27:36,878
It's just like a bloody movie.
404
00:27:36,879 --> 00:27:38,641
Like the Great Escape.
405
00:27:38,642 --> 00:27:40,574
What's the other one? I like it.
406
00:27:40,575 --> 00:27:41,742
Um, Stalag 17.
407
00:27:43,577 --> 00:27:44,577
Papillon.
408
00:27:45,391 --> 00:27:46,223
Cool Hand Luke.
409
00:27:46,224 --> 00:27:47,474
East of Eden.
410
00:27:48,989 --> 00:27:50,962
That's not a bloody escape movie.
411
00:27:50,963 --> 00:27:52,141
No but it's a very good movie.
412
00:27:52,142 --> 00:27:53,142
Very good movie.
413
00:27:54,198 --> 00:27:55,333
Casablanca.
414
00:27:55,334 --> 00:27:56,480
Citizen Kane.
415
00:27:56,481 --> 00:27:58,220
Abbott and Costello in Hollywood.
416
00:27:58,221 --> 00:28:00,619
Abbott and Costello Meet the Mummy.
417
00:28:00,620 --> 00:28:02,725
Abbott and Costello
in the Foreign Legion.
418
00:28:02,726 --> 00:28:06,530
Abbot and Costello
Meet the Invisible Man.
419
00:28:06,531 --> 00:28:08,243
I don't know why she called her Roxy.
420
00:28:08,244 --> 00:28:10,347
It's not a very masculine name.
421
00:28:10,348 --> 00:28:13,440
That's because she's a girl.
422
00:28:13,441 --> 00:28:14,572
Looks like a boy.
423
00:28:14,573 --> 00:28:18,201
Ah, she looks like old
man, but she's little girl.
424
00:28:18,202 --> 00:28:19,811
She's a very good dog.
425
00:28:19,812 --> 00:28:21,879
- Ah, yes.
- No barking.
426
00:28:21,880 --> 00:28:23,281
No just farting.
427
00:28:23,282 --> 00:28:25,255
Ah, she's a dog.
428
00:28:25,256 --> 00:28:26,842
What you gonna do?
429
00:28:26,843 --> 00:28:28,004
And the poo.
430
00:28:28,005 --> 00:28:29,843
You have to bloody pick it up these days.
431
00:28:29,844 --> 00:28:31,579
Of course.
432
00:28:31,580 --> 00:28:33,075
I don't like the concept.
433
00:28:33,076 --> 00:28:34,275
What concept?
434
00:28:34,276 --> 00:28:35,108
Picking it up.
435
00:28:35,109 --> 00:28:37,567
Dogs got to go?
436
00:28:37,568 --> 00:28:38,891
I know that it has to go.
437
00:28:38,892 --> 00:28:40,014
I don't mind that it goes.
438
00:28:40,015 --> 00:28:42,005
I mind that we have to pick it up.
439
00:28:42,006 --> 00:28:44,367
What about when it goes in your backyard?
440
00:28:44,368 --> 00:28:45,711
No, then you pick it up.
441
00:28:45,712 --> 00:28:47,213
It's the same outside.
442
00:28:47,214 --> 00:28:49,258
Bloody what's happened in the old days?
443
00:28:49,259 --> 00:28:51,100
No one used to bloody pick it up.
444
00:28:51,101 --> 00:28:52,535
I don't know about that.
445
00:28:52,536 --> 00:28:54,528
Look, I love dogs. All right.
446
00:28:54,529 --> 00:28:56,983
We always had dogs in back home, remember?
447
00:28:56,984 --> 00:28:59,731
But on the farm we never
bloody the picked up the poo.
448
00:28:59,732 --> 00:29:01,012
They used to go away.
449
00:29:01,013 --> 00:29:03,415
Do their bloody business.
450
00:29:03,416 --> 00:29:04,972
Come back smiling.
451
00:29:04,973 --> 00:29:07,526
Happy, more civilized just like us.
452
00:29:07,527 --> 00:29:08,757
Civilized? We used
to step in all the time.
453
00:29:08,758 --> 00:29:10,798
Don't ruin the memories.
454
00:29:10,799 --> 00:29:14,313
♪ Don't you walk away ♪
455
00:29:14,314 --> 00:29:18,596
♪ Don't you walk away now ♪
456
00:29:18,597 --> 00:29:19,936
And then you take her to the vet.
457
00:29:19,937 --> 00:29:21,315
I don't go to the vet.
458
00:29:21,316 --> 00:29:22,744
What do you mean you don't go to the vet?
459
00:29:22,745 --> 00:29:24,867
I don't go to the
vet. I don't believe in it.
460
00:29:24,868 --> 00:29:27,103
When the dog gets
sick, you take it to the vet.
461
00:29:27,104 --> 00:29:28,186
No, you don't.
462
00:29:28,187 --> 00:29:29,464
Well what do you do?
463
00:29:29,465 --> 00:29:32,849
I start with something and
they won't bloody stop, ta'.
464
00:29:32,850 --> 00:29:34,726
You take him in for one thing to fix
465
00:29:34,727 --> 00:29:37,319
and they come out with
something else bloody broken.
466
00:29:37,320 --> 00:29:39,296
All right. I don't like vets.
467
00:29:39,297 --> 00:29:40,880
And they always make you feel bad too,
468
00:29:40,881 --> 00:29:42,550
if you don't do it.
469
00:29:42,551 --> 00:29:43,820
Do you know any bloody vets?
470
00:29:43,821 --> 00:29:45,738
No, I know mechanics.
471
00:29:46,692 --> 00:29:47,944
Well it's like a car.
472
00:29:47,945 --> 00:29:50,305
If the car broken, take it to the mechanic.
473
00:29:50,306 --> 00:29:53,599
Let me tell you something
about bloody canines, mate.
474
00:29:53,600 --> 00:29:56,060
All right, I'll give you a tip.
475
00:29:56,061 --> 00:29:58,577
Joe's tip, all right.
476
00:29:58,578 --> 00:30:02,267
Tip number one, when
the dog is six weeks old,
477
00:30:02,268 --> 00:30:03,655
take it to the vet.
478
00:30:03,656 --> 00:30:06,021
You just said you
don't take it to the vet.
479
00:30:06,022 --> 00:30:09,524
Let me bloody finish! All right?
480
00:30:09,525 --> 00:30:11,193
You take the dog to the vet.
481
00:30:11,194 --> 00:30:14,502
Six weeks old for the vaccine.
482
00:30:14,503 --> 00:30:18,586
All right. After that,
never step in there again.
483
00:30:19,944 --> 00:30:21,080
You're a bloody mad mate.
484
00:30:21,081 --> 00:30:22,372
Ever.
485
00:30:22,373 --> 00:30:24,275
Tip number two with dogs,
486
00:30:24,276 --> 00:30:26,523
you either get a good
one or you get a lemon.
487
00:30:26,524 --> 00:30:27,356
All right.
488
00:30:27,357 --> 00:30:29,506
If you get the lemon,
ah, you'll get the lemon.
489
00:30:29,507 --> 00:30:31,419
What can you do? It's a bloody dud.
490
00:30:31,420 --> 00:30:33,149
Nothing the vet can do to fix a dud.
491
00:30:33,150 --> 00:30:35,872
All right. And you'll
save $10,000, all right.
492
00:30:35,873 --> 00:30:37,810
But I still love it the same.
493
00:30:37,811 --> 00:30:39,701
You're still a good boy or a good girl.
494
00:30:39,702 --> 00:30:41,565
You're a very good girl, Roxy.
495
00:30:41,566 --> 00:30:43,158
Looks like a good boy.
496
00:30:43,159 --> 00:30:45,057
Either way. Don't take it to the vet.
497
00:30:45,058 --> 00:30:48,621
♪ Ah, my love I give you my devotion ♪
498
00:30:48,622 --> 00:30:51,560
I heard she's having a
baby mate. 15-years-old.
499
00:30:51,561 --> 00:30:53,440
Oh, they're all having
them young these days.
500
00:30:53,441 --> 00:30:54,273
What, 15?
501
00:30:54,274 --> 00:30:55,939
- Nunna was 14.
- That's different.
502
00:30:55,940 --> 00:30:58,101
What's different?
503
00:30:58,102 --> 00:31:01,726
A baby 14, then 15, 16, 17 have a break 18.
504
00:31:01,727 --> 00:31:03,406
Ah, then she have twins.
505
00:31:03,407 --> 00:31:04,942
She was married wasn't she?
506
00:31:04,943 --> 00:31:07,246
Oh, I don't believe
what you believe. All right.
507
00:31:07,247 --> 00:31:08,529
I don't go to church anymore.
508
00:31:09,958 --> 00:31:11,390
I'm not going to do this again.
509
00:31:11,391 --> 00:31:13,319
He's watching now.
510
00:31:13,320 --> 00:31:14,953
Don't say it in the car.
511
00:31:20,164 --> 00:31:22,478
- What are you looking at?
- Nothing.
512
00:31:22,479 --> 00:31:25,705
I tell you what, it's
very bloody scenery.
513
00:31:25,706 --> 00:31:27,125
Not like Hollywood.
514
00:31:27,126 --> 00:31:30,202
- Oh bloody Hollywood.
- There's no more Hollywood.
515
00:31:30,203 --> 00:31:32,247
They don't make them like they used to.
516
00:31:32,248 --> 00:31:33,945
No. Superheroes now.
517
00:31:33,946 --> 00:31:35,725
That's what the people want.
518
00:31:35,726 --> 00:31:37,509
The people are bloody stupid.
519
00:31:37,510 --> 00:31:39,711
That's where the money is.
520
00:31:39,712 --> 00:31:41,482
Well I'm not gonna spend my money
521
00:31:41,483 --> 00:31:44,091
to bloody see a poser in a cartoon.
522
00:31:44,092 --> 00:31:47,874
I don't think they need your money mate.
523
00:31:47,875 --> 00:31:51,282
You want to see a real
superhero. Go watch John Wayne.
524
00:31:51,283 --> 00:31:53,000
Or Charlie Bronson.
525
00:31:53,001 --> 00:31:56,301
- Even Clint Eastwood.
- The early ones.
526
00:31:56,302 --> 00:31:58,283
Of course, I've got them all.
527
00:31:58,284 --> 00:31:59,784
- On VHS?
- On DVD!
528
00:32:07,851 --> 00:32:09,380
We're having a bloody good run.
529
00:32:09,381 --> 00:32:10,911
How long to go?
530
00:32:10,912 --> 00:32:14,904
Ah, it's just like 250
miles. So what's that?
531
00:32:14,905 --> 00:32:17,171
Like 400 kilometers.
532
00:32:17,172 --> 00:32:18,588
It's not even midday.
533
00:32:18,589 --> 00:32:20,083
What time do we have to meet Josie?
534
00:32:20,084 --> 00:32:21,988
Six o'clock sharp she said.
535
00:32:21,989 --> 00:32:23,406
No problem mate.
536
00:32:28,721 --> 00:32:30,876
I don't like leaving her in the car.
537
00:32:30,877 --> 00:32:33,163
You can't bring a
bloody dog in a restaurant.
538
00:32:33,164 --> 00:32:35,997
- It's a diner.
- It's still food.
539
00:32:37,796 --> 00:32:40,160
Bloody, look at all these pies.
540
00:32:40,161 --> 00:32:44,923
There's chocolate cream
pie, cherry pie, pecan pie,
541
00:32:44,924 --> 00:32:47,211
and the coffee is free refill.
542
00:32:47,212 --> 00:32:49,761
Free. I'll believe it
when I bloody see it.
543
00:32:49,762 --> 00:32:50,940
Well it says it right here.
544
00:32:50,941 --> 00:32:53,107
Nothing in this world is free.
545
00:32:53,108 --> 00:32:55,120
Good morning gentlemen. My name's Torrey.
546
00:32:55,121 --> 00:32:57,962
I'll be your waitress today.
What can I get for you?
547
00:32:57,963 --> 00:32:59,015
Hello lovey.
548
00:32:59,016 --> 00:33:00,323
I'm gonna have the House of Pie
549
00:33:00,324 --> 00:33:02,456
Ultimate breakfast combo please.
550
00:33:02,457 --> 00:33:04,237
Can I ask you a question?
551
00:33:04,238 --> 00:33:08,071
- The coffee is free refill?
- That's right.
552
00:33:08,072 --> 00:33:10,520
And will you be having
the pancakes or waffles?
553
00:33:10,521 --> 00:33:12,203
No. The House of Pie breakfast.
554
00:33:12,204 --> 00:33:14,194
The three eggs, two bacon, sausage,
555
00:33:14,195 --> 00:33:15,923
ham, hash, brown and toast.
556
00:33:15,924 --> 00:33:18,211
Yes sir. But it also
comes with your choice
557
00:33:18,212 --> 00:33:21,707
of three buttermilk pancakes
or a golden Belgian waffle.
558
00:33:21,708 --> 00:33:24,157
It comes with three
pancakes or one waffle.
559
00:33:24,158 --> 00:33:26,886
- It's your choice.
- Same price?
560
00:33:26,887 --> 00:33:29,527
I take the three pancakes.
561
00:33:29,528 --> 00:33:31,079
I've never heard your accent before.
562
00:33:31,080 --> 00:33:32,707
Where are you guys from?
563
00:33:32,708 --> 00:33:35,625
- We're Maltese.
- Oh, the Maldives.
564
00:33:36,613 --> 00:33:38,703
I've always wanted to go there.
565
00:33:38,704 --> 00:33:40,431
Maltese. From Malta.
566
00:33:40,432 --> 00:33:43,070
Don't they bloody teach
you anything in school?
567
00:33:43,071 --> 00:33:46,579
Oh, that's a lot of
passion you have there.
568
00:33:46,580 --> 00:33:49,075
They used to call me the Maltese lover.
569
00:33:49,076 --> 00:33:51,563
- No, they didn't.
- But they could have.
570
00:33:51,564 --> 00:33:52,521
But they didn't.
571
00:33:52,522 --> 00:33:56,105
But they could have and I didn't know it.
572
00:33:57,707 --> 00:34:00,249
And what can I get for you?
573
00:34:00,250 --> 00:34:01,733
Just a coffee for me.
574
00:34:01,734 --> 00:34:04,471
- Joe you have to eat something.
- At least have piece of pie.
575
00:34:04,472 --> 00:34:06,365
I only eat what I grow.
576
00:34:06,366 --> 00:34:09,433
- He's on a diet now.
- I'm not on a bloody diet.
577
00:34:09,434 --> 00:34:11,303
You're paleo.
578
00:34:11,304 --> 00:34:13,108
I'm Joe not Paolo.
579
00:34:13,109 --> 00:34:15,220
No paleo. It's a diet.
580
00:34:15,221 --> 00:34:17,471
I'm not on a bloody diet.
581
00:34:18,906 --> 00:34:20,456
I'll get you that coffee.
582
00:34:20,457 --> 00:34:22,293
Thank you very much. It's very nice.
583
00:34:22,294 --> 00:34:23,360
- What are you doing?
- What?
584
00:34:23,361 --> 00:34:25,725
- You don't have to be rude.
- I wasn't rude.
585
00:34:25,726 --> 00:34:26,992
You were yelling at her.
586
00:34:26,993 --> 00:34:28,849
She said I was on a diet.
587
00:34:28,850 --> 00:34:29,916
So bloody what?
588
00:34:29,917 --> 00:34:32,140
I'm not on a bloody diet
589
00:34:32,141 --> 00:34:34,548
You are on something mate.
590
00:34:34,549 --> 00:34:35,882
What you mean?
591
00:34:54,601 --> 00:34:57,264
- What you writing?
- Doesn't matter.
592
00:34:57,265 --> 00:34:58,484
Where did you go?
593
00:34:58,485 --> 00:35:00,915
The cook. He was
throwing out all the bread.
594
00:35:00,916 --> 00:35:03,749
I showed them how to make pudina.
595
00:35:06,139 --> 00:35:07,604
Never waste the tea.
596
00:35:07,605 --> 00:35:10,121
- That's right.
- What's pudiner?
597
00:35:10,122 --> 00:35:11,364
Pudina.
598
00:35:11,365 --> 00:35:12,626
It's bread pudding.
599
00:35:12,627 --> 00:35:15,145
Back home we cook it
what we bloody the had.
600
00:35:15,146 --> 00:35:17,213
It's best with tea or coffee.
601
00:35:17,214 --> 00:35:18,258
What's in it?
602
00:35:18,259 --> 00:35:21,241
It's just some leftover
bread and some bloody raisins.
603
00:35:21,242 --> 00:35:23,010
I like to put a bit of cocoa,
604
00:35:23,011 --> 00:35:26,761
brown sugar, cinnamon
and some orange, the rind.
605
00:35:26,762 --> 00:35:29,343
All right. Little bit of
chocolate too if you have it.
606
00:35:29,344 --> 00:35:31,194
But you don't need it.
607
00:35:31,195 --> 00:35:32,329
It sounds yummy.
608
00:35:32,330 --> 00:35:34,397
It's very bloody nice. All right.
609
00:35:34,398 --> 00:35:37,376
And you tell him to
give you some. All right.
610
00:35:37,377 --> 00:35:39,137
Yeah. Well.
611
00:35:39,138 --> 00:35:40,138
Thank you.
612
00:35:41,149 --> 00:35:43,045
She's bloody good waitress.
613
00:35:43,046 --> 00:35:44,546
- Very good.
- Yes.
614
00:35:48,984 --> 00:35:50,504
I think I'll go check on her.
615
00:35:50,505 --> 00:35:52,742
Eat your food before it gets cold.
616
00:35:52,743 --> 00:35:54,353
Oh. Taste the pancakes.
617
00:35:54,354 --> 00:35:56,391
- I'm not tasting them.
- Well smell them.
618
00:35:56,392 --> 00:35:58,671
I'm not tasting them
and I'm not smelling them.
619
00:35:58,672 --> 00:35:59,815
Do what you want.
620
00:35:59,816 --> 00:36:01,510
I want to get back on the road.
621
00:36:01,511 --> 00:36:02,930
Back on the... We just got here.
622
00:36:02,931 --> 00:36:04,005
Sit down. Relax.
623
00:36:04,006 --> 00:36:07,041
Relax, relax. The word
of today bloody relax.
624
00:36:07,042 --> 00:36:09,076
I don't relax. All right.
625
00:36:09,077 --> 00:36:11,090
What happened to the
early worm gets the bird?
626
00:36:11,091 --> 00:36:15,528
He didn't relax did he? That's
why he got the bloody bird.
627
00:36:15,529 --> 00:36:17,629
More coffee gentlemen.
628
00:36:25,780 --> 00:36:27,253
You ready now?
629
00:36:27,254 --> 00:36:29,171
I'm waiting for you.
630
00:36:32,610 --> 00:36:34,336
- Thank you.
- Another coffee?
631
00:36:34,337 --> 00:36:37,208
- We've had six cups.
- It's still bloody free?
632
00:36:37,209 --> 00:36:38,209
Yes sir.
633
00:36:40,024 --> 00:36:42,419
- Maybe just one more.
- For the road.
634
00:36:42,420 --> 00:36:45,040
I'll get those coffees to go.
635
00:36:45,041 --> 00:36:50,041
- Go where?
- I don't know.
636
00:36:50,509 --> 00:36:52,685
Plus tax and tip.
637
00:36:52,686 --> 00:36:54,973
I bloody told you it wasn't free.
638
00:36:54,974 --> 00:36:59,340
Coffees to go.
639
00:36:59,341 --> 00:37:00,834
Takeaway. Takeaway.
640
00:37:00,835 --> 00:37:03,048
- Takeaway.
- Thank you.
641
00:37:03,049 --> 00:37:04,762
Excuse me love.
642
00:37:04,763 --> 00:37:08,680
Does the tip here go to
everybody or just you?
643
00:37:08,681 --> 00:37:10,014
This is for you.
644
00:37:13,520 --> 00:37:16,456
Don't share it. All
right. You are very good.
645
00:37:16,457 --> 00:37:21,457
And I left the bloody cook a
recipe tip already. Priceless.
646
00:37:22,418 --> 00:37:24,287
Okay, thanks guys.
647
00:37:32,912 --> 00:37:34,644
Did you get out from my side?
648
00:37:34,645 --> 00:37:36,448
Why would I get out from your side?
649
00:37:36,449 --> 00:37:38,020
The bloody the door's not locked.
650
00:37:38,021 --> 00:37:39,472
Well maybe you didn't lock it properly.
651
00:37:39,473 --> 00:37:40,473
I'm not stupid.
652
00:37:40,474 --> 00:37:42,180
I didn't say you were stupid,
653
00:37:42,181 --> 00:37:43,984
bloody lucky Roxy didn't get out.
654
00:37:43,985 --> 00:37:46,902
Come on Roxy. Good girl. Good girl.
655
00:37:52,533 --> 00:37:53,533
What's that?
656
00:37:56,319 --> 00:37:57,395
Pretzel.
657
00:37:57,396 --> 00:37:59,352
Where'd you get them?
658
00:37:59,353 --> 00:38:00,848
I got them from the aeroplane.
659
00:38:00,849 --> 00:38:02,543
You said you only ate what you grow.
660
00:38:02,544 --> 00:38:04,127
Unless it's free.
661
00:38:06,140 --> 00:38:09,539
Even on the girls now.
662
00:38:09,540 --> 00:38:11,466
- What?
- Tattoos.
663
00:38:11,467 --> 00:38:14,018
Boys, girls. What's the difference?
664
00:38:14,019 --> 00:38:15,426
Oh come on.
665
00:38:15,427 --> 00:38:17,185
Only the bloody bikies get tattoos.
666
00:38:17,186 --> 00:38:19,110
That's not true anymore.
667
00:38:19,111 --> 00:38:21,082
Willy bloody nilly now.
668
00:38:21,083 --> 00:38:23,437
- I might get one.
- What?
669
00:38:23,438 --> 00:38:25,505
I might get a tattoo.
670
00:38:25,506 --> 00:38:27,867
Why would you bloody do that to yourself?
671
00:38:27,868 --> 00:38:29,641
Self-expression.
672
00:38:29,642 --> 00:38:33,447
Write a bloody poem. Self-expression.
673
00:38:33,448 --> 00:38:35,251
I think some of them look very nice.
674
00:38:35,252 --> 00:38:38,355
Wait until your blood are
fat, old and ugly. All right.
675
00:38:38,356 --> 00:38:40,587
I'm going to live fast and die young.
676
00:38:40,588 --> 00:38:42,843
Kinda like James Dean.
677
00:38:42,844 --> 00:38:44,019
Jim Morrison
678
00:38:44,020 --> 00:38:46,909
Ritchie Valens. Remember him?
679
00:38:46,910 --> 00:38:48,242
He had the one.
680
00:38:48,243 --> 00:38:50,543
♪ Oh, Donna ♪
681
00:38:50,544 --> 00:38:54,227
♪ Oh, Donna ♪
682
00:38:54,228 --> 00:38:56,635
♪ I had the girl ♪
683
00:38:56,636 --> 00:39:00,499
♪ Donna was the name ♪
684
00:39:00,500 --> 00:39:03,004
♪ Since she left me ♪
685
00:39:03,005 --> 00:39:06,139
♪ I never be the same ♪
686
00:39:06,140 --> 00:39:09,947
♪ Because I love my girl ♪
687
00:39:09,948 --> 00:39:13,365
♪ Donna where can you be ♪
688
00:39:15,172 --> 00:39:18,339
Good girl Roxy. That's bloody music.
689
00:39:25,336 --> 00:39:27,667
- Oh Roxy, not again.
- Another one.
690
00:39:32,540 --> 00:39:33,957
Very good Roxy.
691
00:39:41,232 --> 00:39:42,595
Where you going?
692
00:39:42,596 --> 00:39:44,267
She needs to piddle.
693
00:39:44,268 --> 00:39:46,101
Come on Roxy. Come on.
694
00:40:11,888 --> 00:40:13,847
Good girl Roxy.
695
00:40:13,848 --> 00:40:15,098
Good girl Roxy.
696
00:40:16,564 --> 00:40:18,796
Where's the...
697
00:40:23,762 --> 00:40:25,542
Have you got the brooch?
698
00:40:25,543 --> 00:40:26,489
I've got it.
699
00:40:26,490 --> 00:40:27,930
All right. We call the police.
700
00:40:27,931 --> 00:40:29,602
What the hell are they gonna do?
701
00:40:29,603 --> 00:40:31,253
We need to meet Josie at six.
702
00:40:31,254 --> 00:40:32,605
If you bloody had of stayed in the car,
703
00:40:32,606 --> 00:40:34,013
this never would've happened.
704
00:40:34,014 --> 00:40:35,817
You shouldn't have left
the keys in the ignition.
705
00:40:35,818 --> 00:40:37,026
I thought you took them.
706
00:40:37,027 --> 00:40:38,138
Why would I take them?
707
00:40:38,139 --> 00:40:40,558
Because you got out
of the bloody car last.
708
00:40:40,559 --> 00:40:43,121
- Where did you go anyway?
- I had the piddle.
709
00:40:43,122 --> 00:40:44,274
So did Roxy.
710
00:40:44,275 --> 00:40:47,081
Oh something's bloody never change.
711
00:40:47,082 --> 00:40:49,390
What's that's supposed to mean?
712
00:40:49,391 --> 00:40:51,050
Nothing.
713
00:40:51,051 --> 00:40:52,722
Well just tell me.
714
00:40:52,723 --> 00:40:53,832
Tell me.
715
00:40:53,833 --> 00:40:55,650
We could never rely on you.
716
00:40:55,651 --> 00:40:57,641
- Who's we?
- Me and pop.
717
00:40:57,642 --> 00:40:58,906
What's pop got to do with it?
718
00:40:58,907 --> 00:41:00,918
Don't Bloody push it with me.
719
00:41:00,919 --> 00:41:02,136
Well don't talk in bloody riddles.
720
00:41:02,137 --> 00:41:04,054
Say what you wanna say.
721
00:41:05,073 --> 00:41:07,422
The ladder. All right. The ladder.
722
00:41:07,423 --> 00:41:09,305
The ladder. I was five.
723
00:41:09,306 --> 00:41:11,065
He wasn't supposed to die.
724
00:41:11,066 --> 00:41:14,451
All right. Not like that. You
were bloody day dreaming.
725
00:41:14,452 --> 00:41:15,653
He shouldn't have put his safety
726
00:41:15,654 --> 00:41:17,765
in the hands of a five-year-old.
727
00:41:17,766 --> 00:41:19,941
Anyway you were there.
Why didn't you hold it?
728
00:41:19,942 --> 00:41:21,859
Because he asked you!
729
00:41:23,198 --> 00:41:24,439
You couldn't help?
730
00:41:24,440 --> 00:41:28,248
Oh, tell yourself whatever you have to.
731
00:41:28,249 --> 00:41:30,677
It's easy for you.
732
00:41:30,678 --> 00:41:33,429
He took you everywhere with him. All right.
733
00:41:33,430 --> 00:41:35,747
Never took me anywhere. Neither do you.
734
00:41:35,748 --> 00:41:37,057
We always went together.
735
00:41:37,058 --> 00:41:39,975
As a family with mommy and Josie.
736
00:41:44,386 --> 00:41:48,672
- I helped him. All right.
- He bloody relied on me.
737
00:41:48,673 --> 00:41:50,325
He would.
738
00:41:50,326 --> 00:41:53,085
The strong one, the favourite, the eldest.
739
00:41:53,086 --> 00:41:54,613
What do you want Charlie?
740
00:41:54,614 --> 00:41:57,197
- You're just like him.
- Good.
741
00:41:58,574 --> 00:42:00,069
Blame everyone but yourself.
742
00:42:00,070 --> 00:42:01,512
If I was to blame I would.
743
00:42:01,513 --> 00:42:04,513
- Have you ever been to blame?
- No.
744
00:42:06,251 --> 00:42:09,133
Where were you when
I needed my big brother?
745
00:42:09,134 --> 00:42:10,707
I beat up all those bloody kids
746
00:42:10,708 --> 00:42:12,160
that picked on you in school.
747
00:42:12,161 --> 00:42:13,337
I never asked.
748
00:42:13,338 --> 00:42:15,273
That's the bloody thanks I get.
749
00:42:15,274 --> 00:42:17,461
You picked on them
'cause you're a bully yourself.
750
00:42:17,462 --> 00:42:21,277
All right. You liked it. You
enjoyed it. Made you feel good.
751
00:42:21,278 --> 00:42:23,223
Don't let anyone push you around.
752
00:42:23,224 --> 00:42:24,621
You pushed them around first.
753
00:42:24,622 --> 00:42:27,789
You don't know what you're talking about.
754
00:42:27,790 --> 00:42:30,013
I needed a big brother, not body guard.
755
00:42:30,014 --> 00:42:34,149
- Well you got me.
- Yeah. Not by choice.
756
00:42:34,150 --> 00:42:36,613
- Where's Roxy?
- I don't bloody know.
757
00:42:36,614 --> 00:42:38,276
Roxy, Roxy. Roxy.
758
00:42:40,090 --> 00:42:41,796
She could be anywhere by now.
759
00:42:41,797 --> 00:42:43,016
Day dreamer.
760
00:42:43,017 --> 00:42:43,849
Again?
761
00:42:43,850 --> 00:42:45,644
You were looking after her. Not me.
762
00:42:45,645 --> 00:42:47,988
She was standing
right in front of both of us.
763
00:42:47,989 --> 00:42:50,112
You shouldn't have
gone out of the bloody car.
764
00:42:50,113 --> 00:42:51,124
If you blame me again for losing
765
00:42:51,125 --> 00:42:53,312
the car, you're gonna regret it. All right.
766
00:42:53,313 --> 00:42:55,292
Is that right?
767
00:42:55,293 --> 00:42:58,376
You are going to make me regret it.
768
00:43:03,489 --> 00:43:04,963
Where are you going?
769
00:43:04,964 --> 00:43:05,996
Roxy.
770
00:43:05,997 --> 00:43:07,664
All right. Go. Go.
771
00:43:24,113 --> 00:43:25,113
Roxy.
772
00:43:30,070 --> 00:43:31,070
Roxy. Roxy.
773
00:43:32,581 --> 00:43:34,164
Roxy. Come on Roxy.
774
00:43:35,849 --> 00:43:36,849
Roxy.
775
00:43:38,046 --> 00:43:39,365
Rox.
776
00:43:39,366 --> 00:43:41,248
Come on Roxy.
777
00:43:41,249 --> 00:43:42,249
Roxy.
778
00:43:44,813 --> 00:43:46,680
Roxy.
779
00:43:46,681 --> 00:43:48,517
Come on Roxy.
780
00:43:48,518 --> 00:43:49,518
Roxy, Roxy.
781
00:43:57,429 --> 00:43:58,429
Roxy.
782
00:44:21,409 --> 00:44:23,739
Gimme the damn brooch.
783
00:44:23,740 --> 00:44:26,269
Please it's my sisters.
784
00:44:26,270 --> 00:44:28,744
She's only got three weeks to-
785
00:44:28,745 --> 00:44:29,745
Hey!
786
00:44:40,889 --> 00:44:42,109
And who are you?
787
00:44:44,530 --> 00:44:46,893
Give it back to my brother.
788
00:44:46,894 --> 00:44:48,005
Everything!
789
00:44:48,006 --> 00:44:50,565
- Oh God. Okay. Okay.
- Apologise to him!
790
00:44:50,566 --> 00:44:52,159
- I'm sorry.
- All right.
791
00:44:52,160 --> 00:44:53,462
Get out of here!
792
00:44:53,463 --> 00:44:56,046
Before I bloody lose my temper.
793
00:44:57,092 --> 00:44:59,314
Who the hell are those guys?
794
00:44:59,315 --> 00:45:01,526
That's the Maltese power.
795
00:45:14,143 --> 00:45:15,585
Say it.
796
00:45:15,586 --> 00:45:18,753
- Say what?
- You didn't ask for my help.
797
00:45:18,754 --> 00:45:22,889
- I wasn't gonna say that.
- What were you going to say?
798
00:45:22,890 --> 00:45:25,723
That you called me your brother?
799
00:45:34,668 --> 00:45:36,668
I am gonna miss her.
800
00:45:40,202 --> 00:45:41,285
Me too Charlta'.
801
00:45:46,184 --> 00:45:48,101
She's still so young.
802
00:46:05,370 --> 00:46:08,328
I should have been holding the ladder.
803
00:46:08,329 --> 00:46:09,329
What?
804
00:46:10,330 --> 00:46:11,330
With pop.
805
00:46:14,533 --> 00:46:17,876
I should have been holding the ladder.
806
00:46:17,877 --> 00:46:21,294
I blamed you, all the years I blamed you.
807
00:46:22,713 --> 00:46:25,846
We were kids. Just kids.
808
00:46:25,847 --> 00:46:27,166
But I was the big brother.
809
00:46:27,167 --> 00:46:28,917
It's not our fault.
810
00:46:31,041 --> 00:46:32,624
It's not our fault.
811
00:46:45,813 --> 00:46:47,480
I'm sorry Charlie.
812
00:46:48,717 --> 00:46:49,967
I'm very sorry.
813
00:46:57,837 --> 00:46:59,179
And the wedding.
814
00:46:59,180 --> 00:47:03,366
- Here we go.
- I was drunk. All right.
815
00:47:03,367 --> 00:47:04,867
There's no excuse.
816
00:47:06,945 --> 00:47:11,156
But Charlie, I don't think
she was good for you. All right.
817
00:47:11,157 --> 00:47:14,488
Someone who will be there
to the blood of hard times.
818
00:47:14,489 --> 00:47:16,195
And I don't know what you have together.
819
00:47:16,196 --> 00:47:17,559
- No.
- Only the couple can know.
820
00:47:18,605 --> 00:47:21,904
All right. But let me
say something, all right.
821
00:47:21,905 --> 00:47:25,146
If a woman doesn't make you a better man,
822
00:47:25,147 --> 00:47:29,261
if she pisses on your blood
fire, instead of putting timber
823
00:47:29,262 --> 00:47:33,595
to make the big fire, then
you need to piss her off.
824
00:47:40,735 --> 00:47:44,235
Where we gonna go? We have to find Roxy.
825
00:47:46,489 --> 00:47:49,533
We pray to Saint Anthony.
826
00:47:49,534 --> 00:47:50,534
What?
827
00:48:05,365 --> 00:48:09,282
Dear Saint Anthony,
please, please come around.
828
00:48:11,469 --> 00:48:15,528
Something we lost it and cannot be found.
829
00:48:21,325 --> 00:48:22,575
- Roxy.
- Roxy.
830
00:48:24,434 --> 00:48:26,908
You believe now Thomas?
831
00:48:26,909 --> 00:48:28,404
How long to go?
832
00:48:28,405 --> 00:48:29,405
150 miles.
833
00:48:30,670 --> 00:48:32,760
That's two and a half hours.
We're not gonna make it.
834
00:48:32,761 --> 00:48:35,101
We'll bloody make it. Don't worry mate.
835
00:48:35,102 --> 00:48:36,412
I'm gonna show you the bloody driving
836
00:48:36,413 --> 00:48:38,612
that made me famous in 67'.
837
00:48:38,613 --> 00:48:39,809
Scalextrics?
838
00:48:39,810 --> 00:48:41,085
It was a bloody race wasn't it?
839
00:48:41,086 --> 00:48:42,549
With slot cars.
840
00:48:42,550 --> 00:48:46,773
Oh, just bloody hold on.
841
00:49:05,538 --> 00:49:07,892
♪ One, two hypnotize you ♪
842
00:49:07,893 --> 00:49:09,729
♪ On the count of three ♪
843
00:49:09,730 --> 00:49:12,929
♪ She'll steal your soul, take
control and leave you cold ♪
844
00:49:12,930 --> 00:49:14,349
♪ Never knowing how she did it ♪
845
00:49:14,350 --> 00:49:18,485
♪ Once she memorize you,
have you on your knees ♪
846
00:49:18,486 --> 00:49:20,753
♪ On the floor, begging for more ♪
847
00:49:20,754 --> 00:49:22,821
♪ A look is all she needs ♪
848
00:49:22,822 --> 00:49:24,889
♪ Her lips are cherry red ♪
849
00:49:24,890 --> 00:49:27,177
♪ I give em' a look to knock em' dead ♪
850
00:49:27,178 --> 00:49:29,186
♪ Legs so long and fine ♪
851
00:49:29,187 --> 00:49:31,597
♪ She'll kick your ass and blow your mind ♪
852
00:49:31,598 --> 00:49:33,665
♪ She got ooh yeah ♪
853
00:49:33,666 --> 00:49:35,669
♪ She got oh-oh, oh-oh ♪
854
00:49:35,670 --> 00:49:37,999
♪ Ooh yeah ♪
855
00:49:38,000 --> 00:49:40,180
♪ Oh-Oh ♪
856
00:49:40,181 --> 00:49:41,292
Is this it?
857
00:49:41,293 --> 00:49:44,580
- This is the address.
- I can't see here.
858
00:49:44,581 --> 00:49:47,132
- We're bloody too late.
- Only a few minutes.
859
00:49:47,133 --> 00:49:48,440
I told you it was left back there.
860
00:49:48,441 --> 00:49:49,826
It felt like a right.
861
00:49:49,827 --> 00:49:51,327
It's on the map.
862
00:49:52,906 --> 00:49:54,468
Where's the tree?
863
00:49:54,469 --> 00:49:55,492
What tree?
864
00:49:55,493 --> 00:49:57,659
She's supposed to be
standing by a big tree.
865
00:49:57,660 --> 00:50:01,243
There's bloody trees
everywhere! Big tree.
866
00:50:03,149 --> 00:50:04,556
Check the address again.
867
00:50:04,557 --> 00:50:06,964
- You think I'm stupid?
- Did I call you stupid?
868
00:50:06,965 --> 00:50:08,935
I can hear it through your teeth.
869
00:50:08,936 --> 00:50:10,797
What am I a bloody trans-viloquist?
870
00:50:10,798 --> 00:50:11,763
A what?
871
00:50:11,764 --> 00:50:14,416
- With the The puppet.
- Ventriloquist.
872
00:50:14,417 --> 00:50:16,774
Oh, that's what I bloody said.
873
00:50:16,775 --> 00:50:18,710
Josie there she is. Josie here!
874
00:50:18,711 --> 00:50:19,711
Jos! Jos!
875
00:50:27,246 --> 00:50:29,379
- Josie!
- I'm here Charlie!
876
00:50:29,380 --> 00:50:30,863
Get it, get in!
877
00:50:34,076 --> 00:50:36,199
I've always wanted to do this.
878
00:50:36,200 --> 00:50:39,379
Joe step on it.
879
00:50:39,380 --> 00:50:40,963
All right?
880
00:50:40,964 --> 00:50:41,964
Oh Josie.
881
00:50:42,918 --> 00:50:44,545
Just like a movie.
882
00:50:44,546 --> 00:50:46,055
That's what we said.
883
00:50:46,056 --> 00:50:47,915
I finally got my part.
884
00:50:47,916 --> 00:50:49,189
The lead role.
885
00:50:49,190 --> 00:50:51,171
If only someone was filming.
886
00:50:51,172 --> 00:50:53,303
We both were.
887
00:50:53,304 --> 00:50:55,688
Brothers! I miss you two.
888
00:50:55,689 --> 00:50:57,847
All right. All right Josie.
889
00:50:57,848 --> 00:50:59,584
You two look great.
890
00:50:59,585 --> 00:51:01,948
And you look too good
for someone who's dying.
891
00:51:01,949 --> 00:51:03,247
- Joe!
- What?
892
00:51:04,656 --> 00:51:07,573
I take that as a compliment, Joe.
893
00:51:10,489 --> 00:51:12,184
This is amazing.
894
00:51:12,185 --> 00:51:15,704
It's beautiful. I thought
we'd miss you ta'.
895
00:51:15,705 --> 00:51:17,452
We're running a little bit behind.
896
00:51:17,453 --> 00:51:19,203
Only a few minutes.
897
00:51:21,049 --> 00:51:24,206
I knew eventually you either get here
898
00:51:24,207 --> 00:51:26,176
or you kill each other.
899
00:51:26,177 --> 00:51:28,914
You said you planned
the escape for six sharp.
900
00:51:28,915 --> 00:51:32,367
I could have left anytime.
901
00:51:32,368 --> 00:51:33,292
What?
902
00:51:33,293 --> 00:51:35,260
- What about the matron?
- Which matron?
903
00:51:35,261 --> 00:51:36,448
That was Marlene.
904
00:51:36,449 --> 00:51:38,032
Who the bloody the hell is Marlene.
905
00:51:38,033 --> 00:51:42,366
- The neighbour.
- Oh then say the neighbour.
906
00:51:42,367 --> 00:51:44,950
- You set us up.
- Set up what?
907
00:51:45,845 --> 00:51:46,928
Everything.
908
00:51:50,277 --> 00:51:53,400
You know
what we've been through today?
909
00:51:53,401 --> 00:51:56,195
No, but I would love to hear about it.
910
00:51:56,196 --> 00:51:58,271
You don't play jokes like that.
911
00:51:58,272 --> 00:52:00,042
Well, nothing else was working.
912
00:52:00,043 --> 00:52:04,344
Well I tried everything and I hate flying.
913
00:52:04,345 --> 00:52:05,708
You are crazy.
914
00:52:05,709 --> 00:52:08,788
Ooh, that one in the jeans.
915
00:52:08,789 --> 00:52:11,622
- You have the brooch?
- Here you go.
916
00:52:13,179 --> 00:52:14,179
Perfect.
917
00:52:15,600 --> 00:52:18,853
I'm the eldest. I should
have brought it. All right.
918
00:52:18,854 --> 00:52:20,524
I didn't know you two weren't talking
919
00:52:20,525 --> 00:52:22,692
for the past seven years.
920
00:52:23,945 --> 00:52:28,336
- It's a family heirloom.
- Family heirloom!
921
00:52:28,337 --> 00:52:32,243
I want to sell to buy another classic.
922
00:52:32,244 --> 00:52:34,494
And I already have a buyer.
923
00:52:53,320 --> 00:52:56,487
♪ The music empowers the people ♪
924
00:52:56,488 --> 00:52:59,796
♪ Gotta spread the word around ♪
925
00:52:59,797 --> 00:53:03,624
♪ Don't look back over your shoulder ♪
926
00:53:03,625 --> 00:53:06,519
♪ I'm movin' to the sound ♪
927
00:53:06,520 --> 00:53:10,335
♪ Push forward over the rainbow ♪
928
00:53:10,336 --> 00:53:13,503
♪ Dancin' too the town ♪
929
00:53:13,504 --> 00:53:16,648
♪ My sisters and my brothers ♪
930
00:53:16,649 --> 00:53:20,059
♪ We got one chance so don't play around ♪
931
00:53:20,060 --> 00:53:24,060
♪ The music empowers the people ♪
932
00:53:27,780 --> 00:53:30,461
You hurt your back Joe.
933
00:53:30,462 --> 00:53:31,962
I call the physio.
934
00:53:32,961 --> 00:53:33,961
No physio.
935
00:53:37,799 --> 00:53:40,220
Charlie finally woke up
936
00:53:40,221 --> 00:53:42,771
and the letter he was
writing in his notebook,
937
00:53:42,772 --> 00:53:44,995
a love letter I found out.
938
00:53:44,996 --> 00:53:47,952
Well, that become a breakup letter.
939
00:53:47,953 --> 00:53:52,935
So Josie gave him a little
something to help him through it.
940
00:53:52,936 --> 00:53:55,607
- Good girl. Roxy.
- Roxy.
941
00:53:55,608 --> 00:53:57,922
Good girl Roxy. Good dog.
942
00:53:57,923 --> 00:54:01,423
Rox good girl. All right Rox. All right.
943
00:54:07,182 --> 00:54:09,149
Too late now.
944
00:54:09,150 --> 00:54:10,263
I was going to do it.
945
00:54:10,264 --> 00:54:11,096
When?
946
00:54:11,097 --> 00:54:13,431
Half the bloody day is gone.
947
00:54:13,432 --> 00:54:15,515
It's bloody at 7:00 AM.
948
00:54:20,946 --> 00:54:25,613
Roxy.
949
00:54:26,797 --> 00:54:28,047
Good girl Roxy.
950
00:54:44,353 --> 00:54:46,770
- Bloody Joan Collins.
- What?
951
00:54:49,182 --> 00:54:50,721
New chairs now?
952
00:54:50,722 --> 00:54:52,889
I got them on sale.
953
00:54:52,890 --> 00:54:56,307
Nothing's a sale if you don't need it.
954
00:55:02,379 --> 00:55:03,379
$10,
955
00:55:04,796 --> 00:55:05,796
for both.
956
00:55:06,712 --> 00:55:08,795
That is a bloody sale.
957
00:55:16,169 --> 00:55:18,169
Did you speak to Josie yesterday?
958
00:55:19,316 --> 00:55:21,239
She's still coming for Christmas?
959
00:55:21,240 --> 00:55:22,823
Her turn to fly.
960
00:55:23,681 --> 00:55:26,598
- One year each now.
- That's right.
961
00:55:30,392 --> 00:55:34,475
- Don't get too comfortable.
- You need a new wife.
962
00:55:36,024 --> 00:55:38,290
What about Rita ta Percy?
963
00:55:38,291 --> 00:55:40,103
She got married last year.
964
00:55:40,104 --> 00:55:43,104
Oh, you missed your bloody chance.
965
00:55:46,123 --> 00:55:48,623
Claudia ta Ganni. Never married.
966
00:55:50,247 --> 00:55:52,214
Lots of money in the family.
967
00:55:52,215 --> 00:55:56,085
- She's bloody ugly, hairy.
- She smell like minestra.
968
00:55:56,086 --> 00:55:58,318
You're no bloody oil
painting either, you know.
969
00:55:58,319 --> 00:55:59,552
Ah, thank you.
970
00:55:59,553 --> 00:56:03,257
Who do you think you are? Gregory Peck.
971
00:56:03,258 --> 00:56:04,591
Humphrey Bogart.
972
00:56:05,644 --> 00:56:09,185
Or the other one they like now,
973
00:56:09,186 --> 00:56:10,526
with the bloody wrinkle.
974
00:56:10,527 --> 00:56:12,210
- Who?
- Toony, Looney...
975
00:56:12,211 --> 00:56:13,211
George Clooney.
976
00:56:18,118 --> 00:56:21,832
Do you think that's Rosemary Clooney son?
977
00:56:21,833 --> 00:56:24,750
- Huh?
- Her son, Rosemary Cooney?
978
00:56:25,807 --> 00:56:27,929
- Cooney?
- Cooney, Clooney.
979
00:56:27,930 --> 00:56:29,578
Cooney ta' Clooney?
980
00:56:29,579 --> 00:56:31,412
I don't bloody know.
981
00:56:33,548 --> 00:56:36,155
We don't get to choose our family.
982
00:56:36,156 --> 00:56:38,451
Maybe that's a good thing.
983
00:56:38,452 --> 00:56:41,347
But we're connected by blood
984
00:56:41,348 --> 00:56:45,271
and those connections,
they're worth fighting for.
985
00:56:45,272 --> 00:56:47,231
Life's not perfect.
986
00:56:47,232 --> 00:56:49,273
It's not supposed to be,
987
00:56:49,274 --> 00:56:51,649
but it's always better with family.
988
00:56:51,650 --> 00:56:54,150
Sacred, special, crazy family.
989
00:56:56,196 --> 00:56:57,196
Oh, Roxy.
990
00:57:05,287 --> 00:57:07,678
♪ I got a girl she looked just fine ♪
991
00:57:07,679 --> 00:57:10,054
♪ Always bring me whisky and wine ♪
992
00:57:10,055 --> 00:57:12,571
♪ Peppers in the morning
and dinner at night ♪
993
00:57:12,572 --> 00:57:15,070
♪ Everything she do, she do just right ♪
994
00:57:15,071 --> 00:57:17,346
♪ When I saw what you wanna do ♪
995
00:57:17,347 --> 00:57:20,219
♪ She say just one thing
that I want from you ♪
996
00:57:20,220 --> 00:57:25,068
♪ A little bit of rock,
a little bit of roll ♪
997
00:57:25,069 --> 00:57:30,069
♪ A little bit of rock,
a little bit of roll ♪
998
00:57:30,141 --> 00:57:32,882
♪ A little bit of rock,
a little bit of roll ♪
999
00:57:32,883 --> 00:57:35,454
♪ Itty bitty little bit of rock and roll ♪
1000
00:57:35,455 --> 00:57:37,861
♪ We went to a dance
she was looking swell ♪
1001
00:57:37,862 --> 00:57:40,382
♪ Spinning around just like a carousel ♪
1002
00:57:40,383 --> 00:57:42,936
♪ Jitter bug buggy swinin' right ♪
1003
00:57:42,937 --> 00:57:45,378
♪ Having a ball on Saturday night ♪
1004
00:57:45,379 --> 00:57:47,944
♪ The male leader said,
what you want us to play ♪
1005
00:57:47,945 --> 00:57:50,452
♪ The kids all hollowed just take it away ♪
1006
00:57:50,453 --> 00:57:53,005
♪ A little bit of rock, ♪
1007
00:57:53,006 --> 00:57:55,082
♪ A little bit of roll ♪
1008
00:57:55,083 --> 00:57:57,921
♪ I said a little bit of rock ♪
1009
00:57:57,922 --> 00:58:00,065
♪ A little bit of roll ♪
1010
00:58:00,066 --> 00:58:01,865
♪ Well a little bit of rock ♪
1011
00:58:01,866 --> 00:58:03,174
♪ A little bit of roll ♪
1012
00:58:03,175 --> 00:58:05,626
♪ Itty bit little bit a rock and roll ♪
1013
00:58:50,549 --> 00:58:53,705
♪ Well I got it girl she looked just fine ♪
1014
00:58:53,706 --> 00:58:56,213
♪ Always bring me whiskey and wine ♪
1015
00:58:56,214 --> 00:58:58,734
♪ Breakfast in the morning
and dinner at night ♪
1016
00:58:58,735 --> 00:59:01,374
♪ Everything she do, she do just right ♪
1017
00:59:01,375 --> 00:59:03,530
♪ But when I say, what you want me to do ♪
1018
00:59:03,531 --> 00:59:06,430
♪ She say just one thing
that I want from you ♪
1019
00:59:06,431 --> 00:59:10,578
♪ A little bit of rock
a little bit of roll ♪
1020
00:59:10,579 --> 00:59:13,722
♪ I said a little bit a rock ♪
1021
00:59:13,723 --> 00:59:16,295
♪ A little bit of roll ♪
1022
00:59:16,296 --> 00:59:18,835
♪ A little bit of rock,
a little bit of roll ♪
1023
00:59:18,836 --> 00:59:21,478
♪ A itty bit little bit of rock and roll ♪
1024
00:59:21,479 --> 00:59:23,938
♪ Just one thing that I want from you ♪
1025
00:59:23,939 --> 00:59:26,293
♪ A little bit of rock ♪
1026
00:59:26,294 --> 00:59:28,481
♪ A little bit of roll ♪
1027
00:59:28,482 --> 00:59:31,362
♪ I said a little bit of rock ♪
1028
00:59:31,363 --> 00:59:33,958
♪ A little bit of roll ♪
1029
00:59:33,959 --> 00:59:36,554
♪ A little bit of rock,
a little bit of roll ♪
1030
00:59:36,555 --> 00:59:39,074
♪ A itty bitty little
bit of rock and roll ♪
1031
00:59:39,075 --> 00:59:41,549
♪ A little bit of rock ♪
1032
00:59:41,550 --> 00:59:44,046
♪ A little bit of roll ♪
1033
00:59:44,047 --> 00:59:46,665
♪ A little bit of rock, yeah ♪
1034
00:59:46,666 --> 00:59:50,229
♪ A little bit of roll,
a little bit of rock, ♪
1035
00:59:50,230 --> 00:59:51,713
♪ A little bit of roll, ♪
1036
00:59:51,714 --> 00:59:54,276
♪ A itty little bit of rock and roll ♪
71697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.