All language subtitles for Beyond the Gates s01e33.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,965 --> 00:00:23,137 Knock, knock. 2 00:00:24,241 --> 00:00:25,896 Auntie Dani! 3 00:00:26,000 --> 00:00:27,050 Your dads let me in. 4 00:00:27,051 --> 00:00:28,550 They were taking Tyrell to chess. 5 00:00:28,551 --> 00:00:32,206 Oh, well, great. 6 00:00:32,310 --> 00:00:34,586 I mean, you didn't come by to see them? 7 00:00:34,689 --> 00:00:36,482 I came to see you. 8 00:00:39,172 --> 00:00:40,222 Oh. 9 00:00:40,241 --> 00:00:41,724 I ran into Martin earlier, 10 00:00:41,725 --> 00:00:43,688 and he let me know that you really enjoyed 11 00:00:43,689 --> 00:00:45,136 when Chelsea got you on the runway. 12 00:00:45,137 --> 00:00:46,964 He said it really stirred something in you 13 00:00:46,965 --> 00:00:48,585 and that you want to give this modeling thing a shot. 14 00:00:48,586 --> 00:00:50,965 Oh, yeah. It was next level. 15 00:00:51,068 --> 00:00:52,896 Well, your pop was, you know, 16 00:00:52,897 --> 00:00:54,412 had his reservations, of course, 17 00:00:54,413 --> 00:00:55,826 but I did my best to put him at ease. 18 00:00:55,827 --> 00:00:58,103 That was nice of you. Thank you. 19 00:00:58,206 --> 00:01:00,896 Samantha, if you really want to try to have a career, 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,655 you are going to need all the guidance you can get. 21 00:01:03,758 --> 00:01:07,137 And who better to give you that than a former model, right? 22 00:01:07,241 --> 00:01:08,758 Right. 23 00:01:08,862 --> 00:01:10,275 You mean... 24 00:01:10,379 --> 00:01:11,517 Me! 25 00:01:15,896 --> 00:01:18,517 Girl, I hear the fashion show was on fire 26 00:01:18,620 --> 00:01:20,068 'cause of Chelsea Hamilton. 27 00:01:20,069 --> 00:01:21,861 I heard she killed it on the runway. 28 00:01:21,862 --> 00:01:22,965 I don't know. 29 00:01:23,068 --> 00:01:26,620 They made a bag thanks to her mom, Dani Dupree. 30 00:01:26,724 --> 00:01:28,414 She put the whole thing together. 31 00:01:28,482 --> 00:01:30,275 [chuckles] But get this. 32 00:01:30,276 --> 00:01:32,032 After she helped them make that coin, 33 00:01:32,033 --> 00:01:34,586 the charity gave her the boot. 34 00:01:34,689 --> 00:01:37,033 Because I'm nosy. That's how I know. 35 00:01:37,137 --> 00:01:39,127 No, but really, though, who does that? 36 00:01:39,128 --> 00:01:41,067 Let you put together this fabulous fashion show 37 00:01:41,068 --> 00:01:43,377 and then gives you the boot after you do the work? 38 00:01:43,378 --> 00:01:47,241 Child, people are too messed up. Poor Dani Dupree. 39 00:01:47,242 --> 00:01:49,032 Seems like she can't catch a break, 40 00:01:49,033 --> 00:01:51,563 getting fired when she should be getting flowers. 41 00:01:51,586 --> 00:01:52,965 Ooh. Girl, I got to go. 42 00:01:54,827 --> 00:01:56,689 -For me? -Sorry, Shanice. 43 00:01:56,793 --> 00:01:59,563 They're for Laura Peterson from Dr. Nicole Richardson. 44 00:01:59,586 --> 00:02:01,275 Oh, that's nice. 45 00:02:01,379 --> 00:02:02,689 So, how's it going? 46 00:02:02,690 --> 00:02:05,067 Filling in as Dr. Nicole's personal assistant 47 00:02:05,068 --> 00:02:06,388 while Laura recuperates? 48 00:02:06,413 --> 00:02:08,482 Ah, great. Nicole's the best. 49 00:02:08,586 --> 00:02:10,723 Shame what happened to Laura. 50 00:02:10,724 --> 00:02:13,102 Some type of infection after cardiac arrest. 51 00:02:13,103 --> 00:02:14,930 I can't talk to anyone outside the family 52 00:02:14,931 --> 00:02:16,620 -about a patient's care. -Right. 53 00:02:16,724 --> 00:02:19,758 I just figured Dr. Richardson would want details. 54 00:02:20,827 --> 00:02:23,344 Well, you work with Laura's friend Mona. 55 00:02:23,448 --> 00:02:24,620 Now she knows all. 56 00:02:24,621 --> 00:02:26,688 You should get with her. And while you at it, 57 00:02:26,689 --> 00:02:29,099 ask her what she thinks about Laura's new nurse. 58 00:02:30,000 --> 00:02:31,413 New nurse? 59 00:02:38,655 --> 00:02:40,689 ? ? 60 00:03:01,551 --> 00:03:05,793 It's amazing what a little potassium will do. 61 00:03:08,689 --> 00:03:11,310 ? ? 62 00:03:44,930 --> 00:03:46,448 [soft grunt] 63 00:03:50,364 --> 00:03:52,447 DOUG: Yes! 64 00:03:52,448 --> 00:03:54,620 [soft grunting] 65 00:03:54,724 --> 00:03:56,310 [sighs] 66 00:04:00,689 --> 00:04:01,827 [door closes] 67 00:04:11,137 --> 00:04:13,758 Just in time to see me on a roll, my friend. 68 00:04:13,862 --> 00:04:15,793 I told you my luck would turn around. 69 00:04:17,172 --> 00:04:19,964 I didn't realize there was a new nurse on duty here. 70 00:04:20,067 --> 00:04:22,482 Nicole might want to talk to her 71 00:04:22,586 --> 00:04:25,517 to thank her for caring for Laura. 72 00:04:25,620 --> 00:04:26,940 I don't know much about her. 73 00:04:26,941 --> 00:04:28,757 Said she transferred over from Provident Medical 74 00:04:28,758 --> 00:04:29,965 a few days ago. 75 00:04:30,068 --> 00:04:31,118 You met her? 76 00:04:31,172 --> 00:04:32,965 Just in passing. 77 00:04:33,068 --> 00:04:35,241 What's her name? Maybe I'll look her up. 78 00:04:35,344 --> 00:04:38,586 Eva, why are you asking so many questions about this nurse? 79 00:04:44,379 --> 00:04:45,482 [sighs] 80 00:04:45,483 --> 00:04:47,585 "You are cordially invited to celebrate 81 00:04:47,586 --> 00:04:51,413 "the wedding anniversary of Ted and Nicole Richardson. 82 00:04:51,517 --> 00:04:55,000 Please RSVP to Eva Thomas." [chuckles] 83 00:04:56,034 --> 00:04:59,241 Good job on the invitations, little Eva. 84 00:04:59,344 --> 00:05:02,068 You are good at your job. 85 00:05:02,172 --> 00:05:05,344 But no gifts? [scoffs] Please. 86 00:05:13,344 --> 00:05:17,206 I have the perfect gift for the sappy couple. 87 00:05:17,310 --> 00:05:19,793 [chuckles] 88 00:05:19,896 --> 00:05:21,689 Sappy couple. 89 00:05:21,690 --> 00:05:24,964 NICOLE [over video]: Do not film me doing this. 90 00:05:24,965 --> 00:05:27,275 I'm not rea- I'm not ready. 91 00:05:27,379 --> 00:05:29,379 Stop. [laughing] 92 00:05:35,275 --> 00:05:37,206 Okay. Was there ever a time 93 00:05:37,310 --> 00:05:40,172 I, as a psychiatrist, needed counseling? 94 00:05:40,275 --> 00:05:43,931 Actually, there were three. 95 00:05:44,034 --> 00:05:48,862 The first was after my first miscarriage. 96 00:05:50,827 --> 00:05:54,310 And, um, the third was after the loss of a patient, 97 00:05:54,413 --> 00:05:57,586 because that was the toughest. 98 00:05:57,689 --> 00:06:01,000 It all started one night 99 00:06:01,103 --> 00:06:03,172 when I needed my husband. 100 00:06:04,206 --> 00:06:06,103 And I couldn't find him. 101 00:06:12,275 --> 00:06:13,413 Uncle Ted. 102 00:06:13,414 --> 00:06:14,792 There's my favorite nephew. 103 00:06:14,793 --> 00:06:16,102 What you doing hanging out in my office? 104 00:06:16,103 --> 00:06:17,586 I'm your only nephew. 105 00:06:17,587 --> 00:06:19,136 I came by to show you some of the footage 106 00:06:19,137 --> 00:06:20,688 of the documentary of the nurses. 107 00:06:20,689 --> 00:06:21,862 Now, it's just a start, 108 00:06:21,863 --> 00:06:23,688 but I figured you might want to see it. 109 00:06:23,689 --> 00:06:25,103 Sure. 110 00:06:25,104 --> 00:06:27,964 Now, the footage about Nicole, that's not about the nurses. 111 00:06:27,965 --> 00:06:29,688 No, but that's gonna probably end up 112 00:06:29,689 --> 00:06:31,000 on the editing room floor. 113 00:06:31,103 --> 00:06:32,620 We kind of got off topic. 114 00:06:32,724 --> 00:06:36,034 Uh, something made me ask her, has the shrink ever been shrunk? 115 00:06:36,137 --> 00:06:38,379 And then she went on this whole story, 116 00:06:38,380 --> 00:06:40,378 -and I could show you if you want me to. -Yeah. 117 00:06:40,379 --> 00:06:42,413 -[phone rings] -Hold that thought. 118 00:06:42,517 --> 00:06:45,647 My assistant's not here today, so I'm answering my own phones. 119 00:06:47,413 --> 00:06:50,344 Hello? Dr. Richardson. 120 00:06:51,620 --> 00:06:53,275 Hello? 121 00:06:54,310 --> 00:06:55,862 Is anyone there? 122 00:06:57,275 --> 00:06:58,793 Hello? 123 00:07:05,793 --> 00:07:07,379 TED: Hello? 124 00:07:07,482 --> 00:07:10,689 Look, I'm very busy. Is someone there? 125 00:07:12,655 --> 00:07:15,965 -What was that about? -Nothing, I guess. 126 00:07:16,068 --> 00:07:17,655 You guess? 127 00:07:17,758 --> 00:07:20,896 Yeah, it seems like I heard someone, except... 128 00:07:20,897 --> 00:07:22,378 Think it was the wrong number? 129 00:07:22,379 --> 00:07:25,206 Eh. You were saying? About the video. 130 00:07:25,310 --> 00:07:27,689 Oh, yeah, um, I'd be glad to play it for you, 131 00:07:27,793 --> 00:07:29,689 but it was kind of interesting. 132 00:07:29,793 --> 00:07:31,034 And maybe I can ask you 133 00:07:31,035 --> 00:07:32,481 some follow-up questions when we're done. 134 00:07:32,482 --> 00:07:34,000 Okay. I thought you said 135 00:07:34,001 --> 00:07:35,861 that wouldn't make it to the documentary. 136 00:07:35,862 --> 00:07:38,896 Hey, who says I can't do a sequel? 137 00:07:39,000 --> 00:07:40,344 Hmm. Show it to me. 138 00:07:40,448 --> 00:07:42,689 Cool. All right. 139 00:07:42,793 --> 00:07:45,482 [clears throat] Here we go. 140 00:07:48,482 --> 00:07:51,827 -Let's see what you got. -Let's see what I got. 141 00:07:51,931 --> 00:07:53,275 All right. 142 00:07:53,379 --> 00:07:55,909 NICOLE [over video]: That night, I was home alone 143 00:07:55,931 --> 00:07:57,758 with my toddler, Martin. 144 00:07:57,862 --> 00:08:00,034 He had spiked a fever. 145 00:08:00,137 --> 00:08:02,172 That wasn't concerning at first, 146 00:08:02,275 --> 00:08:07,206 but it kept rising and he became lethargic. 147 00:08:07,310 --> 00:08:09,586 It was snowing. Practically a blizzard. 148 00:08:09,689 --> 00:08:11,739 My parents and my sister were out of town. 149 00:08:11,793 --> 00:08:14,172 Everything that could go wrong, did. 150 00:08:14,275 --> 00:08:15,896 Over the years, we have realized 151 00:08:16,000 --> 00:08:18,793 that Ted is much better with crises 152 00:08:18,794 --> 00:08:20,550 that have to do with the kids being sick. 153 00:08:20,551 --> 00:08:21,758 And I'm much better with... 154 00:08:21,759 --> 00:08:23,757 -Everything else? -...everything else. 155 00:08:23,758 --> 00:08:24,964 -[laughs] -Damn. You're in sync. 156 00:08:24,965 --> 00:08:26,172 [laughs] 157 00:08:26,275 --> 00:08:29,482 Anyway, I got Martin to the hospital. 158 00:08:29,586 --> 00:08:31,758 Ted showed up hours later. 159 00:08:31,862 --> 00:08:33,309 The crisis had passed. 160 00:08:33,310 --> 00:08:34,930 ANDRE [over video]: Where had he been? 161 00:08:34,931 --> 00:08:38,241 Stuck behind an accident on the Beltway. 162 00:08:38,344 --> 00:08:40,241 You remember that? 163 00:08:40,344 --> 00:08:42,344 NICOLE: I was a mess. 164 00:08:42,448 --> 00:08:44,517 When I couldn't reach him on the phone, 165 00:08:44,620 --> 00:08:46,517 I kept thinking that I was gonna lose 166 00:08:46,620 --> 00:08:49,413 my husband and my child in the same night. 167 00:08:49,414 --> 00:08:51,447 And that kept running in my head like a loop, 168 00:08:51,448 --> 00:08:54,034 so therapy. 169 00:08:54,137 --> 00:08:55,620 And soon after, 170 00:08:55,724 --> 00:08:58,620 I found out I was pregnant with our daughter Kat. 171 00:08:58,724 --> 00:09:02,241 And Ted couldn't have been more present then or since. 172 00:09:02,344 --> 00:09:04,689 -Pow! -[phone ringing] 173 00:09:11,517 --> 00:09:13,758 Yeah, she's transferred to room 14. 174 00:09:13,862 --> 00:09:15,034 Okay, thank you. 175 00:09:17,379 --> 00:09:20,517 Sorry, Shanice. What were you saying? 176 00:09:20,620 --> 00:09:23,896 Why were you asking so many questions about this nurse? 177 00:09:24,000 --> 00:09:26,206 Well, I was thinking 178 00:09:26,207 --> 00:09:27,378 if she treated Laura, 179 00:09:27,379 --> 00:09:28,826 then maybe Dr. Richardson might want 180 00:09:28,827 --> 00:09:31,000 to send her flowers, too, as a thank-you. 181 00:09:31,103 --> 00:09:32,448 If I could just get her name. 182 00:09:33,310 --> 00:09:34,758 I don't know her name. 183 00:09:34,759 --> 00:09:37,585 Well, what does she look like? Maybe I could track her down. 184 00:09:37,586 --> 00:09:40,716 Next you'll be asking to see all the nurses' employment files. 185 00:09:40,724 --> 00:09:43,374 You know, has anyone ever told you you're very nosy? 186 00:09:43,413 --> 00:09:44,586 [scoffs] 187 00:09:44,689 --> 00:09:47,068 Kind of have to be to be a good assistant. 188 00:09:47,172 --> 00:09:50,034 First rule, never take no for an answer. 189 00:09:50,137 --> 00:09:52,034 Well, I'm trying to be a good nurse. 190 00:09:52,035 --> 00:09:54,654 And the first rule is to never let the phones go unanswered. 191 00:09:54,655 --> 00:09:55,826 So if you'll excuse me. [clears throat] 192 00:09:55,827 --> 00:09:57,413 Nurses' station. 193 00:09:58,965 --> 00:10:00,724 $10,000. 194 00:10:00,725 --> 00:10:02,136 [quietly]: I'm going all in. 195 00:10:02,137 --> 00:10:03,620 Hey, Doug, 196 00:10:03,621 --> 00:10:04,723 maybe you should quit while you're ahead, man. 197 00:10:04,724 --> 00:10:06,655 DOUG: Why would I do that? 198 00:10:06,758 --> 00:10:09,310 Lady luck has got me on a streak. 199 00:10:09,413 --> 00:10:11,448 [phone buzzing] 200 00:10:13,275 --> 00:10:14,862 Sorry, I got to sit this one out. 201 00:10:17,275 --> 00:10:18,827 Hey, Shanice, what's up? 202 00:10:18,828 --> 00:10:20,654 Just got a call. There's been an accident. 203 00:10:20,655 --> 00:10:22,447 It's a young boy, major trauma, cardiac arrest. 204 00:10:22,448 --> 00:10:23,517 Needs surgery stat. 205 00:10:23,620 --> 00:10:25,344 Isn't Gangemi on call tonight? 206 00:10:25,448 --> 00:10:27,655 He was, but his wife went into labor. 207 00:10:27,758 --> 00:10:29,689 We need you, Dr. McBride. Now. 208 00:10:29,793 --> 00:10:31,482 I'll be right there. 209 00:10:33,448 --> 00:10:35,034 Sorry, guys. I'm out. 210 00:10:35,137 --> 00:10:36,586 Okay. What's going on? 211 00:10:36,689 --> 00:10:39,241 Emergency surgery. I'm the only guy available. 212 00:10:40,379 --> 00:10:44,344 Damn. Just when things were about to go my way. 213 00:10:45,689 --> 00:10:47,724 Good game. 214 00:10:50,172 --> 00:10:53,896 You know, Samantha, I managed Chelsea's career for many years, 215 00:10:54,000 --> 00:10:56,172 and not for nothing, she made it to the top. 216 00:10:56,275 --> 00:10:59,482 Yeah, I know. And you're amazing. 217 00:10:59,586 --> 00:11:01,068 -But... -I know. 218 00:11:01,069 --> 00:11:02,378 You're worried about your parents. 219 00:11:02,379 --> 00:11:03,519 Well, I spoke to Martin. 220 00:11:03,551 --> 00:11:06,137 I guess Smitty has his reservations, too. 221 00:11:06,241 --> 00:11:08,724 Actually, Dad was pretty cool about it. 222 00:11:08,827 --> 00:11:10,757 And I'm sure Pop will come around, too. 223 00:11:10,793 --> 00:11:12,655 So, what's the problem? 224 00:11:12,758 --> 00:11:14,517 CHELSEA: Samantha. Sorry I'm late. 225 00:11:14,620 --> 00:11:15,827 Traffic was a bear. 226 00:11:16,896 --> 00:11:19,034 Oh, Mom. What are you doing here? 227 00:11:19,035 --> 00:11:21,792 I found out Samantha wants to follow in our footsteps 228 00:11:21,793 --> 00:11:23,344 and she'll need a manager. 229 00:11:23,448 --> 00:11:25,000 You're here because? 230 00:11:26,862 --> 00:11:30,620 Well, uh, Samantha called me earlier and... 231 00:11:32,137 --> 00:11:34,137 She asked you to be her manager. 232 00:11:41,018 --> 00:11:43,861 I guess you don't need two managers. 233 00:11:43,862 --> 00:11:44,912 That's true. 234 00:11:44,965 --> 00:11:46,896 And I'm pretty busy with my company, 235 00:11:47,000 --> 00:11:49,470 and Mom has all the experience managing careers. 236 00:11:50,344 --> 00:11:53,965 I totally get what you're both saying, but... 237 00:11:54,068 --> 00:11:57,344 to be fair, I did ask Chels first, 238 00:11:57,448 --> 00:12:00,068 so maybe we should just stick with that. 239 00:12:00,172 --> 00:12:02,758 That's fine. I just want to do whatever I can to help. 240 00:12:02,759 --> 00:12:04,688 In fact, I've got a pretty impressive 241 00:12:04,689 --> 00:12:06,378 modeling setup at my guest house. 242 00:12:06,379 --> 00:12:09,448 Yeah, we had a blast there before the fashion show. 243 00:12:09,551 --> 00:12:11,413 -It's legit. -You know what? 244 00:12:11,414 --> 00:12:13,136 Why don't we go over there for a while 245 00:12:13,137 --> 00:12:14,309 so that you can get a clearer sense 246 00:12:14,310 --> 00:12:16,240 of what you need to do in this business. 247 00:12:20,137 --> 00:12:21,862 Where'd Dougie boy go? 248 00:12:21,965 --> 00:12:24,172 Got a call about some emergency surgery. 249 00:12:24,275 --> 00:12:26,172 So to the hospital, probably. 250 00:12:26,275 --> 00:12:27,896 Good, good. 251 00:12:28,000 --> 00:12:30,482 Yeah, he was starting to win. 252 00:12:30,586 --> 00:12:32,551 -Can't have that. -[scoffs] 253 00:12:33,551 --> 00:12:34,862 Cover for me, will you? 254 00:12:34,863 --> 00:12:36,826 What, you got a hot date or something? 255 00:12:36,827 --> 00:12:38,448 That remains to be seen. 256 00:12:41,000 --> 00:12:43,379 I will as soon as he arrives. Yes. 257 00:12:43,482 --> 00:12:44,620 But... 258 00:12:44,724 --> 00:12:46,137 Good, you're here. 259 00:12:46,138 --> 00:12:47,964 You got to hurry and scrub in. They're waiting for you in OR. 260 00:12:47,965 --> 00:12:50,482 Dr. McBride, are you okay? 261 00:12:50,586 --> 00:12:52,241 You don't look so great. 262 00:12:52,344 --> 00:12:55,896 What, are you diagnosing me now? I'm fine, Shanice. 263 00:12:56,000 --> 00:12:57,827 Let's just go. 264 00:13:05,724 --> 00:13:06,931 Oh! 265 00:13:07,034 --> 00:13:09,517 You scared the living daylights out of me. 266 00:13:09,620 --> 00:13:11,793 Mm, sorry. Guess you didn't hear me come in. 267 00:13:11,896 --> 00:13:14,344 You were too busy messing with that wig. 268 00:13:14,448 --> 00:13:16,858 What do you think? Does it make me look younger? 269 00:13:16,862 --> 00:13:19,827 I'm not sure if the color is right for me. 270 00:13:19,931 --> 00:13:23,413 Are you just playing around or is there more to it? 271 00:13:23,517 --> 00:13:25,965 What are you getting at? 272 00:13:25,966 --> 00:13:27,585 I've seen you in disguise before. 273 00:13:27,586 --> 00:13:29,448 Like at Nicole's award ceremony. 274 00:13:29,551 --> 00:13:32,620 Mm. When Ted got that creep to fire me? 275 00:13:32,724 --> 00:13:34,965 Yeah, well, it's no big deal. 276 00:13:34,966 --> 00:13:37,033 I mean, these getups are an easy way for me 277 00:13:37,034 --> 00:13:38,896 to get information. 278 00:13:39,000 --> 00:13:41,724 I may not know a lot, but I know people. 279 00:13:41,827 --> 00:13:46,172 And people, hmm, they will talk to strangers, honey, 280 00:13:46,275 --> 00:13:49,689 before they will talk to people that they know. 281 00:13:49,793 --> 00:13:51,000 Mm-hmm. 282 00:13:52,137 --> 00:13:54,137 -For real? -Oh, yeah. 283 00:13:54,241 --> 00:13:56,310 Sure. 284 00:13:56,413 --> 00:13:57,793 And this will also help me 285 00:13:57,896 --> 00:14:01,655 get information that we need to move our plan forward. 286 00:14:03,172 --> 00:14:05,620 And it's fun, too. [chuckles] 287 00:14:05,724 --> 00:14:07,965 That I could have been an actress. 288 00:14:08,068 --> 00:14:11,448 It's like, it's like playing pretend. 289 00:14:11,449 --> 00:14:13,240 So, is that what you were doing at the hospital? 290 00:14:13,241 --> 00:14:16,103 Impersonating a nurse? Playing pretend? 291 00:14:17,862 --> 00:14:20,551 -Good job, Andre. -Just getting started. 292 00:14:20,655 --> 00:14:21,965 Oh, sidenote. 293 00:14:22,068 --> 00:14:24,965 Um, I got your invitation to the anniversary dinner. 294 00:14:25,068 --> 00:14:26,118 So you coming? 295 00:14:26,206 --> 00:14:28,482 I wouldn't miss it. 296 00:14:28,586 --> 00:14:31,103 And I'd be happy to take photos. 297 00:14:31,206 --> 00:14:33,068 You know, as an anniversary gift. 298 00:14:33,069 --> 00:14:34,309 You obviously didn't read the invitation. 299 00:14:34,310 --> 00:14:35,655 It said, "No gifts." 300 00:14:35,656 --> 00:14:38,102 You know you're gonna want to look back on this later. 301 00:14:38,103 --> 00:14:41,655 And who else is gonna document the perfect marriage? 302 00:14:42,896 --> 00:14:44,758 Our marriage is far from perfect. 303 00:14:44,862 --> 00:14:48,413 Don't sell yourself short. I've seen it up close. 304 00:14:48,517 --> 00:14:49,689 Hmm. 305 00:14:49,690 --> 00:14:51,688 I've been around you and Aunt Nicole a lot 306 00:14:51,689 --> 00:14:53,034 since my folks died. 307 00:14:53,137 --> 00:14:56,448 You're like a second father to me. 308 00:14:56,551 --> 00:14:58,068 That was easy. 309 00:14:58,172 --> 00:15:00,482 You leaned into me, and I cherished that. 310 00:15:00,586 --> 00:15:03,896 I respected you. Still do. 311 00:15:04,000 --> 00:15:06,206 You make me want to be, 312 00:15:06,310 --> 00:15:07,758 I don't know, my best self? 313 00:15:07,862 --> 00:15:09,172 You know, a better man. 314 00:15:09,173 --> 00:15:10,654 Be careful what you ask for, Andre. 315 00:15:10,655 --> 00:15:13,827 Hey, I'm not blowing smoke. 316 00:15:13,931 --> 00:15:16,655 I've had some experiences lately that make me think 317 00:15:16,656 --> 00:15:19,309 that maybe I could support somebody in the right way. 318 00:15:19,310 --> 00:15:20,931 -Oh, yeah? -Like you do. 319 00:15:20,932 --> 00:15:22,033 Who? 320 00:15:22,034 --> 00:15:24,275 Nah, nobody in particular. 321 00:15:24,379 --> 00:15:25,758 -Just... -[chuckles] 322 00:15:25,862 --> 00:15:28,379 -Just thoughts. -Hmm. 323 00:15:28,482 --> 00:15:29,758 Yeah, I've been taking 324 00:15:29,862 --> 00:15:32,379 a hard look at who I don't want to be. 325 00:15:32,482 --> 00:15:34,896 Like Bill Hamilton, 326 00:15:35,000 --> 00:15:38,103 who straight-up cheated right under Dani's nose. 327 00:15:38,104 --> 00:15:40,240 Downright lied to the mother of his kids. 328 00:15:40,241 --> 00:15:41,585 I mean, creeping right behind her back, 329 00:15:41,586 --> 00:15:43,696 the woman he promised to love and protect. 330 00:15:43,697 --> 00:15:46,550 That's something that you would never do. 331 00:15:46,551 --> 00:15:48,896 -You could never do. -Andre, stop! 332 00:15:50,000 --> 00:15:51,862 I'm not who you think I am. 333 00:16:00,034 --> 00:16:02,744 Wait. What do you mean that you're still not the person 334 00:16:02,758 --> 00:16:04,482 that I thought you were? 335 00:16:04,586 --> 00:16:07,310 Sorry. You wanting to be like me? 336 00:16:07,413 --> 00:16:09,517 That's giving me way too much credit. 337 00:16:09,620 --> 00:16:11,172 I'm just saying what I see. 338 00:16:11,275 --> 00:16:13,205 Well, maybe you don't see everything. 339 00:16:13,206 --> 00:16:15,964 I appreciate all of the things that you're saying about me, 340 00:16:15,965 --> 00:16:18,195 but you're dead wrong about the man that I am. 341 00:16:19,586 --> 00:16:22,206 Okay, look, I didn't mean to make you tight. 342 00:16:22,207 --> 00:16:24,999 But how do you not come out in front 343 00:16:25,000 --> 00:16:26,516 when I'm comparing you to Bill Hamilton? 344 00:16:26,517 --> 00:16:27,689 Hmm. 345 00:16:27,793 --> 00:16:30,143 Uncle Ted, you're so not the cheater that he is. 346 00:16:30,241 --> 00:16:33,068 Yeah, well... [scoffs] 347 00:16:33,172 --> 00:16:34,379 What? 348 00:16:34,482 --> 00:16:35,622 Just like I lean on you, 349 00:16:35,689 --> 00:16:37,896 you can confide in me, too, Uncle Ted. 350 00:16:38,000 --> 00:16:39,344 We're family. 351 00:16:39,448 --> 00:16:41,034 No judgment. 352 00:16:42,482 --> 00:16:43,793 Yeah. 353 00:16:45,310 --> 00:16:46,689 Well, I... 354 00:16:48,206 --> 00:16:50,758 I'm no different than Bill Hamilton. 355 00:16:51,827 --> 00:16:54,379 As much as I hate to admit it... 356 00:16:55,413 --> 00:16:57,034 ...I've been unfaithful, too. 357 00:16:58,655 --> 00:17:00,758 Impersonating a nurse? 358 00:17:00,862 --> 00:17:02,655 Eva, have you lost it? 359 00:17:02,758 --> 00:17:05,034 I was talking to Shanice Johnson earlier. 360 00:17:05,137 --> 00:17:07,378 -Who is that? -A nurse at the hospital. 361 00:17:07,482 --> 00:17:08,586 And she said- 362 00:17:08,587 --> 00:17:10,377 What were you doing talking to her? 363 00:17:10,378 --> 00:17:12,896 I was delivering flowers to Laura from Nicole. 364 00:17:13,000 --> 00:17:14,448 I was making small talk 365 00:17:14,449 --> 00:17:16,930 and asked Nurse Johnson about Laura's condition. 366 00:17:16,931 --> 00:17:19,550 She mentioned some new nurse who transferred in 367 00:17:19,551 --> 00:17:20,791 a couple days ago, which is 368 00:17:20,792 --> 00:17:23,000 when Laura took a turn for the worse. 369 00:17:24,000 --> 00:17:26,172 So, you think it was me? 370 00:17:26,275 --> 00:17:28,000 Was it? 371 00:17:29,206 --> 00:17:30,379 Yeah. 372 00:17:30,482 --> 00:17:31,655 Yeah, Eva, sure. 373 00:17:33,068 --> 00:17:34,206 You got me. 374 00:17:35,241 --> 00:17:38,689 Your mother is a total psychopath. 375 00:17:38,793 --> 00:17:40,903 I didn't say that, and I didn't accuse you. 376 00:17:41,000 --> 00:17:42,551 Ah, but you were thinking it. 377 00:17:42,655 --> 00:17:44,551 -Mama... -Oh, well, no. 378 00:17:44,552 --> 00:17:46,723 Tell me how I did it, little girl. Please, tell me. 379 00:17:46,724 --> 00:17:49,448 -I don't know. -Hmm. Let me see. First, what? 380 00:17:49,551 --> 00:17:51,965 Ooh. I hopped on my motorcycle, 381 00:17:52,068 --> 00:17:53,931 and I ran Laura off the road. 382 00:17:54,034 --> 00:17:56,137 Now I get dressed up like a nurse, 383 00:17:56,241 --> 00:17:58,517 and I sneak into the hospital room, 384 00:17:58,620 --> 00:18:01,965 and, ooh, I off her. Huh? 385 00:18:02,068 --> 00:18:03,655 Who are you? 386 00:18:03,758 --> 00:18:05,172 I was just asking. 387 00:18:05,275 --> 00:18:07,724 You must be Boo-Boo the damn fool. 388 00:18:07,827 --> 00:18:11,275 Because only a clown would think I'd do something like that. 389 00:18:12,793 --> 00:18:14,827 [soft music playing] 390 00:18:20,448 --> 00:18:21,655 [phone buzzes] 391 00:18:42,379 --> 00:18:44,620 Thank you for meeting me. 392 00:18:44,724 --> 00:18:46,689 I hope it wasn't an inconvenience 393 00:18:46,793 --> 00:18:48,103 for your husband. 394 00:18:48,206 --> 00:18:51,448 Actually, I just got a message from the hospital. 395 00:18:51,551 --> 00:18:53,413 Doug got called in on an emergency. 396 00:18:53,517 --> 00:18:54,567 Hmm. 397 00:18:54,655 --> 00:18:57,103 Must be a tough life, being a surgeon. 398 00:18:59,586 --> 00:19:01,026 [monitor beeping steadily] 399 00:19:06,172 --> 00:19:07,827 ? ? 400 00:19:16,241 --> 00:19:17,758 NURSE: Dr. McBride? 401 00:19:28,241 --> 00:19:29,931 [monitor beeping steadily] 402 00:19:31,241 --> 00:19:33,034 NURSE: Dr. McBride, are you okay? 403 00:19:35,724 --> 00:19:38,034 The patient's blood pressure is dropping. 404 00:19:38,035 --> 00:19:39,550 The bleeding isn't contained. 405 00:19:39,551 --> 00:19:43,000 I know. I know. [pants] 406 00:19:44,448 --> 00:19:46,517 Dr. Zweig, can you... 407 00:19:46,620 --> 00:19:48,379 just finish up here? 408 00:19:48,482 --> 00:19:49,793 ZWEIG: Certainly. 409 00:19:49,896 --> 00:19:51,758 I need an assist. 410 00:19:51,862 --> 00:19:53,034 Scalpel. 411 00:19:57,655 --> 00:20:01,206 I'm sorry. It just must be a lot. 412 00:20:01,310 --> 00:20:04,344 I mean, after all, a doctor has to be on his game 413 00:20:04,448 --> 00:20:06,034 at all hours, day and night. 414 00:20:06,137 --> 00:20:08,103 That's certainly true. 415 00:20:08,104 --> 00:20:10,240 Doug and I don't see each other nearly as much 416 00:20:10,241 --> 00:20:12,034 as we used to when we were... 417 00:20:14,034 --> 00:20:15,758 When you were what, Vanessa? 418 00:20:15,862 --> 00:20:19,068 Tell me more about the house you want to buy. 419 00:20:19,172 --> 00:20:23,172 Hmm. I can tell you from experience 420 00:20:23,275 --> 00:20:26,517 what long hours and separation can do to a marriage. 421 00:20:27,517 --> 00:20:29,517 Guess you didn't catch the hint. 422 00:20:29,518 --> 00:20:32,447 I don't want to talk about my marriage. 423 00:20:32,448 --> 00:20:33,498 We're not. 424 00:20:34,482 --> 00:20:35,742 We're talking about mine. 425 00:20:35,743 --> 00:20:37,033 -You were married? -Hmm. 426 00:20:37,034 --> 00:20:39,448 To the love of my life. 427 00:20:39,551 --> 00:20:43,275 But it was right when the casino was taking off. 428 00:20:43,379 --> 00:20:46,379 I was developing other businesses... 429 00:20:46,482 --> 00:20:47,827 Was rarely home. 430 00:20:47,931 --> 00:20:51,379 Told myself that I was working hard for us. 431 00:20:51,482 --> 00:20:52,862 For her. 432 00:20:54,896 --> 00:20:57,172 If I'm honest, 433 00:20:57,275 --> 00:21:01,206 I was just getting high from being on top of the world. 434 00:21:02,586 --> 00:21:04,724 Being a mogul suited me. 435 00:21:04,827 --> 00:21:06,000 It was right about then 436 00:21:06,103 --> 00:21:09,000 that I found out that she was having an affair. 437 00:21:10,655 --> 00:21:12,482 You stepped out on Aunt Nicole. 438 00:21:14,482 --> 00:21:16,379 Not to put too fine a point on it. 439 00:21:16,482 --> 00:21:18,772 Yo, this is so unreal. You two seem so locked in. 440 00:21:18,827 --> 00:21:20,448 We are now. 441 00:21:20,551 --> 00:21:22,827 It happened more than 20 years ago. 442 00:21:22,931 --> 00:21:25,000 I love your Aunt Nicole. 443 00:21:25,103 --> 00:21:28,172 Martin was little, and Kat wasn't even born yet. 444 00:21:28,275 --> 00:21:30,448 You mind me asking what went down? 445 00:21:30,551 --> 00:21:33,689 We were going through a rough patch. 446 00:21:33,793 --> 00:21:36,862 We went through a series of... 447 00:21:36,965 --> 00:21:38,275 miscarriages. 448 00:21:38,379 --> 00:21:40,758 But we kept jumping back up on the baby wagon. 449 00:21:40,862 --> 00:21:44,793 Life became about cycle dates and medication reminders. 450 00:21:44,896 --> 00:21:46,344 I kept pulling away. 451 00:21:46,345 --> 00:21:48,654 I was working more, spending time with my friends 452 00:21:48,655 --> 00:21:50,620 and my frat brothers and... 453 00:21:51,793 --> 00:21:53,241 Then I met another woman. 454 00:21:53,344 --> 00:21:57,241 She was a waitress by day, bartender by night. 455 00:21:57,344 --> 00:21:59,862 She was silly. She was carefree. 456 00:21:59,965 --> 00:22:02,551 She had this odd sense of humor. 457 00:22:02,655 --> 00:22:05,517 Hmm. So, it wasn't one-off? 458 00:22:05,620 --> 00:22:06,670 No. 459 00:22:06,689 --> 00:22:08,206 I convinced both of us 460 00:22:08,310 --> 00:22:11,080 that it was much more than sex so I wouldn't feel guilty. 461 00:22:12,827 --> 00:22:14,000 Then she got pregnant. 462 00:22:15,379 --> 00:22:16,879 You got another kid out there? 463 00:22:16,965 --> 00:22:18,551 No. 464 00:22:18,655 --> 00:22:21,620 She, uh, had it taken care of. 465 00:22:21,724 --> 00:22:23,724 So, you asked her to...? 466 00:22:23,827 --> 00:22:26,517 No. The abortion was her decision. 467 00:22:26,620 --> 00:22:28,310 But I damn sure was relieved. 468 00:22:28,413 --> 00:22:29,793 [scoffs] 469 00:22:32,275 --> 00:22:33,655 And then what? 470 00:22:33,758 --> 00:22:35,448 And then she left town. 471 00:22:36,655 --> 00:22:38,517 And I realized that I needed Nicole. 472 00:22:38,620 --> 00:22:42,137 I wanted Nicole. I needed to be a better man. 473 00:22:42,241 --> 00:22:44,379 The man that you had always thought I was. 474 00:22:44,482 --> 00:22:46,586 The husband and the father. 475 00:22:46,689 --> 00:22:48,206 That's what I became. 476 00:22:48,310 --> 00:22:51,655 I cheated that one time, and... 477 00:22:51,758 --> 00:22:53,517 nephew, it scared me straight. 478 00:22:53,518 --> 00:22:56,654 Did Aunt Nicole ever forgive you? 479 00:22:56,655 --> 00:22:59,034 She never found out. 480 00:22:59,137 --> 00:23:01,551 And God willing... 481 00:23:01,655 --> 00:23:03,172 she never does. 482 00:23:03,275 --> 00:23:05,620 Look, I'm almost afraid to ask... 483 00:23:06,620 --> 00:23:09,206 ...but why is this all on your mind now? 484 00:23:09,310 --> 00:23:12,172 -Are you sick? -No. Nothing like that. 485 00:23:12,275 --> 00:23:14,551 Then, why all of a sudden? 486 00:23:14,655 --> 00:23:16,620 Seeing the video showed me 487 00:23:16,724 --> 00:23:19,206 the pain that I put my family and Nicole through. 488 00:23:19,310 --> 00:23:23,000 And the woman, Dana, she popped up out of the blue. 489 00:23:24,275 --> 00:23:26,793 -Wait, so-so she's in town? -No. 490 00:23:26,896 --> 00:23:28,448 I paid her 50 grand to leave. 491 00:23:28,551 --> 00:23:30,068 [exhales] 492 00:23:30,069 --> 00:23:32,033 Look, I know it sounds mercenary, paying her off, 493 00:23:32,034 --> 00:23:33,965 but you don't know her. 494 00:23:34,068 --> 00:23:36,551 What I thought was quirky was unstable. 495 00:23:36,655 --> 00:23:41,000 She showed up at Nicole's job claiming to be suicidal. 496 00:23:41,103 --> 00:23:42,344 -No way. -Yeah. 497 00:23:42,448 --> 00:23:44,379 Then she came to her award ceremony 498 00:23:44,482 --> 00:23:45,896 dressed as waitstaff. 499 00:23:47,068 --> 00:23:48,448 Yo, what the hell? 500 00:23:48,551 --> 00:23:51,448 Every time I saw her, she would escalate. 501 00:23:52,862 --> 00:23:54,586 I don't want her around my family. 502 00:23:54,689 --> 00:23:55,862 So I had to pay her off. 503 00:23:55,965 --> 00:23:58,551 Because I don't know what she's capable of. 504 00:23:58,552 --> 00:24:02,964 You think I'm running around here trying to kill people 505 00:24:02,965 --> 00:24:04,309 while you're being an errand girl 506 00:24:04,310 --> 00:24:05,724 for Nicole Richardson? 507 00:24:05,725 --> 00:24:07,688 I never said you were trying to kill anybody. 508 00:24:07,689 --> 00:24:09,379 It was deeply implied. 509 00:24:09,380 --> 00:24:11,412 And I wouldn't even know Nicole Richardson 510 00:24:11,413 --> 00:24:13,309 if you hadn't pushed me to get that job. 511 00:24:13,310 --> 00:24:14,551 I had to push you. 512 00:24:14,655 --> 00:24:18,034 I always push you to do more, be more, want more. 513 00:24:18,137 --> 00:24:21,034 More for you. Not for me. For you. 514 00:24:21,137 --> 00:24:24,172 Oh, I'm sorry. Am I the bad guy here? 515 00:24:24,275 --> 00:24:27,068 I guess you're just, you're just above it all. Yes? 516 00:24:27,172 --> 00:24:29,620 [scoffs] You should be grateful, little girl, 517 00:24:29,724 --> 00:24:32,448 that I have done so much for you. 518 00:24:32,551 --> 00:24:35,103 Oh, and now the guilt trip starts. 519 00:24:35,206 --> 00:24:38,689 Oh, you think it was easy being a single mother, I see. 520 00:24:38,690 --> 00:24:41,481 Stop being such a martyr, Mama. You weren't a single mother. 521 00:24:41,482 --> 00:24:42,655 Alan was there. 522 00:24:42,758 --> 00:24:44,000 [scoffs] 523 00:24:44,103 --> 00:24:48,034 Alan was there like a rug growing mites. 524 00:24:49,310 --> 00:24:51,448 But we got by. Yeah. 525 00:24:51,551 --> 00:24:53,862 Oh, but what we could have had. 526 00:24:55,034 --> 00:24:56,862 He certainly was not Ted. 527 00:24:57,862 --> 00:25:00,931 No, he wasn't Ted. 528 00:25:01,034 --> 00:25:03,689 But he was there. 529 00:25:03,793 --> 00:25:06,620 And Ted, Ted didn't even want me. 530 00:25:15,448 --> 00:25:16,965 Honey... 531 00:25:18,344 --> 00:25:21,448 All I'm trying to do now 532 00:25:21,551 --> 00:25:23,137 is fix the wreck 533 00:25:23,241 --> 00:25:26,965 that those two bastards made of our lives. 534 00:25:27,068 --> 00:25:28,758 Can't you see that? 535 00:25:29,758 --> 00:25:33,206 You girls should take advantage of this space. 536 00:25:33,207 --> 00:25:35,757 Samantha, now that you're not rushed and frantic 537 00:25:35,758 --> 00:25:38,274 like before the fashion show, get familiar with everything. 538 00:25:38,275 --> 00:25:40,343 Do you know how much most young girls would have 539 00:25:40,344 --> 00:25:42,447 to spend to get access to a setup like this? 540 00:25:42,448 --> 00:25:44,793 Modeling school is outrageously expensive 541 00:25:44,896 --> 00:25:47,137 and not necessarily current. 542 00:25:47,241 --> 00:25:49,758 Thanks for all this. Uh, it's really awesome. 543 00:25:49,759 --> 00:25:52,067 I'm gonna go up to the house and get some snacks 544 00:25:52,068 --> 00:25:53,274 and then we can get to work. 545 00:25:53,275 --> 00:25:55,310 This is gonna be so much fun. 546 00:25:58,896 --> 00:26:01,965 [sighs] Auntie Dani's being crazy generous, 547 00:26:02,068 --> 00:26:03,724 but I was kind of hoping 548 00:26:03,827 --> 00:26:05,697 that you would be the one managing me. 549 00:26:05,793 --> 00:26:07,793 I mean, I'm more comfortable with you, 550 00:26:07,896 --> 00:26:09,216 and you're closer to my age. 551 00:26:09,241 --> 00:26:10,655 Don't worry, Samantha. 552 00:26:10,758 --> 00:26:13,275 This is just my mom in manager mode. 553 00:26:13,379 --> 00:26:14,551 Leave her to me. 554 00:26:16,859 --> 00:26:20,481 All right. Carrots, celery, and nothing processed 555 00:26:20,482 --> 00:26:21,723 that's gonna make anyone break out. 556 00:26:21,724 --> 00:26:23,448 -Thanks. -Samantha, 557 00:26:23,551 --> 00:26:24,655 why don't you go try on 558 00:26:24,758 --> 00:26:26,988 one of those outfits and we'll get started? 559 00:26:31,758 --> 00:26:34,793 Okay. Chelsea, if you're gonna successfully manage her, 560 00:26:34,794 --> 00:26:35,930 you're gonna need to put her 561 00:26:35,931 --> 00:26:37,309 through the paces of runway work. 562 00:26:37,310 --> 00:26:38,999 And I don't just mean the general things, you know, 563 00:26:39,000 --> 00:26:41,033 she has to, she has to learn to understand 564 00:26:41,034 --> 00:26:42,378 the fashion that she's wearing. 565 00:26:42,379 --> 00:26:44,448 How the fabrics move, 566 00:26:44,449 --> 00:26:46,930 makeup technique, hair, nutrition, exercise. 567 00:26:46,931 --> 00:26:48,619 She's gonna have to put together a portfolio. 568 00:26:48,620 --> 00:26:49,964 She's gonna have to need to know 569 00:26:49,965 --> 00:26:52,896 how to approach a photographer about test photos 570 00:26:52,897 --> 00:26:54,412 without getting taken advantage of. 571 00:26:54,413 --> 00:26:55,482 -Mom. -What? 572 00:26:55,483 --> 00:26:57,136 I know you're just trying to help, 573 00:26:57,137 --> 00:26:59,667 and Samantha and I both really appreciate it, but... 574 00:27:01,931 --> 00:27:04,000 I'm doing it again. 575 00:27:05,172 --> 00:27:07,551 Baby, you got to listen to me. 576 00:27:11,379 --> 00:27:13,275 I'm sorry, Mama. 577 00:27:13,379 --> 00:27:15,379 I know how much you've done for me. 578 00:27:16,413 --> 00:27:18,586 Look, I love you so much. 579 00:27:19,620 --> 00:27:22,551 I didn't mean to accuse you of hurting Laura. 580 00:27:22,655 --> 00:27:25,137 You're not the only one with an imagination. 581 00:27:25,241 --> 00:27:27,758 And I guess I let mine run away with me. 582 00:27:29,482 --> 00:27:31,344 But I get scared. 583 00:27:33,517 --> 00:27:34,758 Of me? 584 00:27:34,862 --> 00:27:37,896 Of you taking your plans too far. 585 00:27:38,000 --> 00:27:41,275 I mean, what's gonna happen if you don't sort of pull back? 586 00:27:41,379 --> 00:27:42,931 Just a little. 587 00:27:44,965 --> 00:27:46,310 Honey... 588 00:27:47,862 --> 00:27:50,655 If that day ever comes, 589 00:27:50,758 --> 00:27:54,655 if I get so far out there on a limb 590 00:27:54,758 --> 00:27:56,551 that I can't come back... 591 00:27:57,551 --> 00:27:59,448 I trust... 592 00:27:59,551 --> 00:28:01,931 -Yeah. -No, honey, I know... 593 00:28:02,965 --> 00:28:04,827 ...that you will catch me. 594 00:28:08,448 --> 00:28:10,793 Come here. [sniffles] 595 00:28:11,490 --> 00:28:13,792 Thank you for listening. 596 00:28:13,793 --> 00:28:15,655 Yeah. 597 00:28:15,758 --> 00:28:17,413 Like I said, I got you. 598 00:28:17,517 --> 00:28:19,758 I'm here for you. No judgment. 599 00:28:20,827 --> 00:28:22,931 Yeah. Having somebody else know, 600 00:28:23,034 --> 00:28:25,724 seems like a weight has been lifted off my shoulders. 601 00:28:25,827 --> 00:28:28,551 Hmm. Yeah, everybody needs their witness. 602 00:28:28,655 --> 00:28:30,379 I needed it more than I thought. 603 00:28:30,482 --> 00:28:32,827 Hey, it's up to you, but don't you think 604 00:28:32,828 --> 00:28:34,999 that Aunt Nicole would understand if you told her now? 605 00:28:35,000 --> 00:28:37,793 Then that Dana woman wouldn't have 606 00:28:37,794 --> 00:28:39,378 anything to hold over your head. 607 00:28:39,379 --> 00:28:40,757 Yeah, but with the anniversary party 608 00:28:40,758 --> 00:28:43,034 coming up soon, why stir the pot? 609 00:28:43,137 --> 00:28:44,517 That's an approach, I guess. 610 00:28:44,518 --> 00:28:46,481 But what's to keep her from sticking around and coming back? 611 00:28:46,482 --> 00:28:48,379 She got what she came for. 612 00:28:48,380 --> 00:28:50,309 With her, it's always been about the money. 613 00:28:50,310 --> 00:28:52,793 And I should have known that when I first met her. 614 00:28:52,896 --> 00:28:54,886 As long as you know, for sure, she's out. 615 00:28:54,887 --> 00:28:56,516 You don't want her putting you on blast 616 00:28:56,517 --> 00:28:58,034 with Aunt Nicole or Kat. 617 00:28:58,137 --> 00:29:00,517 The threat is gone. 618 00:29:00,620 --> 00:29:03,620 Now the hard part is for me to deal with my guilt. 619 00:29:03,724 --> 00:29:06,448 Hmm. About the infidelity. 620 00:29:07,482 --> 00:29:09,352 Seeing Dana was like seeing a mirror. 621 00:29:09,413 --> 00:29:11,034 I had to face who I was then. 622 00:29:11,137 --> 00:29:13,448 I was selfish, I was callous, 623 00:29:13,551 --> 00:29:15,896 and Nicole was hurting. 624 00:29:16,000 --> 00:29:17,827 And I betrayed my wedding vows. 625 00:29:17,931 --> 00:29:20,241 It's been over 20 years. 626 00:29:20,344 --> 00:29:22,724 You've been a faithful husband ever since. 627 00:29:22,827 --> 00:29:24,689 Yeah, I have. I promise you I have. 628 00:29:24,793 --> 00:29:26,413 I love my wife. 629 00:29:26,414 --> 00:29:28,585 Okay, then I don't think you should allow 630 00:29:28,586 --> 00:29:30,619 one mistake to overshadow your bond you have 631 00:29:30,620 --> 00:29:33,344 with Nicole and your other family ties. 632 00:29:34,517 --> 00:29:36,620 Hey, the Ted Richardson that I know 633 00:29:36,724 --> 00:29:38,344 is a good husband and father, 634 00:29:38,448 --> 00:29:40,758 and you're a bang-up uncle. 635 00:29:40,759 --> 00:29:42,861 Focus on that, all right? Let the past go. 636 00:29:42,862 --> 00:29:44,344 [sighs] 637 00:29:44,448 --> 00:29:46,137 I meant what I said. 638 00:29:46,241 --> 00:29:48,413 You're the best damn nephew ever. 639 00:29:48,517 --> 00:29:50,620 And damn good friend, too. 640 00:29:52,000 --> 00:29:53,620 I got you. Thank you. 641 00:29:53,724 --> 00:29:55,103 Thank you, Uncle T. 642 00:29:55,206 --> 00:29:57,448 That's when I found out she was sleeping 643 00:29:57,551 --> 00:29:58,862 with one of my pit bosses. 644 00:29:58,965 --> 00:30:00,862 What's a pit boss? 645 00:30:02,827 --> 00:30:05,206 Somebody who keeps an eye on things, 646 00:30:05,310 --> 00:30:07,379 makes sure the cards aren't marked. 647 00:30:07,482 --> 00:30:08,931 Susses out the cheaters. 648 00:30:09,034 --> 00:30:12,034 [scoffs] How do you like that for irony? 649 00:30:12,137 --> 00:30:13,724 I'm so sorry. 650 00:30:13,827 --> 00:30:15,344 Don't be. 651 00:30:15,448 --> 00:30:18,758 We've been divorced so long now, it feels like a bad dream. 652 00:30:19,758 --> 00:30:20,965 What about the pit boss? 653 00:30:21,068 --> 00:30:22,551 I ran him out of town. 654 00:30:23,724 --> 00:30:25,896 How exactly did you do that? 655 00:30:26,896 --> 00:30:28,137 [chuckles] 656 00:30:29,344 --> 00:30:32,068 Oh, sorry. It's not funny. 657 00:30:32,862 --> 00:30:34,517 Well, it is a little funny. 658 00:30:38,183 --> 00:30:42,102 I don't want to talk about my ex anymore. 659 00:30:42,103 --> 00:30:43,310 Tell me about Dudley. 660 00:30:43,413 --> 00:30:46,827 Doug. Short for Douglas. 661 00:30:46,931 --> 00:30:50,000 Doug. I'm... I'm sorry. 662 00:30:51,241 --> 00:30:52,896 Well, he seems like a great guy. 663 00:30:53,000 --> 00:30:55,689 And you have kids in college. 664 00:30:55,793 --> 00:30:59,896 So you got married when you were in kindergarten? 665 00:31:00,000 --> 00:31:03,793 We met in high school. Been together ever since. 666 00:31:03,794 --> 00:31:07,136 Isn't that the most boring thing you've ever heard? 667 00:31:07,137 --> 00:31:08,862 Especially to somebody like you, 668 00:31:08,863 --> 00:31:10,861 who's been everywhere and done everything. 669 00:31:10,862 --> 00:31:13,655 I think it's sweet. 670 00:31:13,758 --> 00:31:15,862 Wish I'd found a love like that. 671 00:31:15,965 --> 00:31:18,137 At least you're still looking. 672 00:31:19,172 --> 00:31:22,655 I mean, your dating life is all over the gossip sites. 673 00:31:22,758 --> 00:31:24,758 It is, isn't it? 674 00:31:24,862 --> 00:31:27,452 Not that I've been stalking you online or anything. 675 00:31:29,310 --> 00:31:33,068 Well, don't believe everything you read on the Internet. 676 00:31:34,275 --> 00:31:36,241 Especially about me. 677 00:31:39,965 --> 00:31:42,310 WOMAN [over P.A.]: Nurse Johnson to room 311. 678 00:31:47,931 --> 00:31:50,896 ? ? 679 00:31:51,000 --> 00:31:52,689 Yeah, McBride here. 680 00:31:52,690 --> 00:31:53,826 RANDY: Day one. 681 00:31:53,827 --> 00:31:55,067 How's that surgery going? 682 00:31:55,068 --> 00:31:56,379 Patient's fine. 683 00:31:56,482 --> 00:31:57,724 I'm a wreck. 684 00:31:57,725 --> 00:31:59,895 I could have killed that little boy tonight. 685 00:31:59,896 --> 00:32:01,068 What happened? 686 00:32:01,069 --> 00:32:02,585 I haven't had more than four hours 687 00:32:02,586 --> 00:32:04,137 a night's sleep in a while. 688 00:32:04,241 --> 00:32:05,310 I'm exhausted. 689 00:32:05,413 --> 00:32:07,724 I nearly passed out in the OR. 690 00:32:07,725 --> 00:32:09,136 My-my hands were shaking so hard, 691 00:32:09,137 --> 00:32:11,655 it looked like a windshield wiper at warp speed. 692 00:32:11,758 --> 00:32:13,517 Okay. Take a breath, Doug. 693 00:32:13,518 --> 00:32:14,895 Once you get some rest, you'll be good. 694 00:32:14,896 --> 00:32:17,413 That's the problem. I can't rest. 695 00:32:17,517 --> 00:32:18,724 I'm here working all day. 696 00:32:18,827 --> 00:32:21,275 I'm-I'm gambling late into the night. 697 00:32:22,482 --> 00:32:25,965 Something's got to give, and it can't be my job. 698 00:32:27,379 --> 00:32:29,448 I've got to stop gambling. 699 00:32:29,551 --> 00:32:30,601 Now. 700 00:32:35,241 --> 00:32:36,793 [chuckles] 701 00:32:36,896 --> 00:32:38,586 Haven't I met you here before? 702 00:32:39,896 --> 00:32:41,137 You have. 703 00:32:41,241 --> 00:32:43,068 -How's it going, Andre? -[groans] 704 00:32:43,069 --> 00:32:46,136 Oh, Nicole said you might need my help with your documentary. 705 00:32:46,137 --> 00:32:48,206 Something about contacting nurses. 706 00:32:48,310 --> 00:32:50,275 No, I got it. 707 00:32:50,379 --> 00:32:52,129 But if I need some reinforcement, 708 00:32:52,172 --> 00:32:53,586 I know who to give a shout. 709 00:32:53,587 --> 00:32:57,964 While you've been filming, have you run across a new nurse 710 00:32:57,965 --> 00:33:00,735 who recently transferred in from Provident Medical? 711 00:33:00,736 --> 00:33:03,240 Nah, I don't think I've talked to anyone like that. 712 00:33:03,241 --> 00:33:04,291 Why? 713 00:33:05,310 --> 00:33:07,034 -Just wondering. -Hmm. 714 00:33:07,137 --> 00:33:10,724 So, are you as good at filmmaking as photography? 715 00:33:10,725 --> 00:33:13,412 You sure know how to stroke my ego. 716 00:33:13,413 --> 00:33:16,482 -[chuckles] -Yeah, I'm finding my way. 717 00:33:16,586 --> 00:33:18,636 I actually just left Uncle Ted's office 718 00:33:18,655 --> 00:33:21,185 showing him some of the footage a little while ago. 719 00:33:22,172 --> 00:33:24,103 You two seem close. 720 00:33:25,137 --> 00:33:27,000 Yeah, we are. 721 00:33:28,310 --> 00:33:30,931 He's like a second dad to me. 722 00:33:31,034 --> 00:33:34,034 He's got my back, and I got his. 723 00:33:54,275 --> 00:33:57,034 Hey, sweetheart, it's me. 724 00:33:57,137 --> 00:34:01,275 I was going to propose one of my handcrafted martinis 725 00:34:01,379 --> 00:34:05,034 and possibly one of my signature back rubs. 726 00:34:06,137 --> 00:34:08,275 [chuckles] 727 00:34:08,379 --> 00:34:10,516 I like how that sounds. 728 00:34:10,620 --> 00:34:13,000 Okay, see you soon. Love you. 729 00:34:17,862 --> 00:34:20,137 [phone ringing] 730 00:34:34,965 --> 00:34:36,103 [ringing continues] 731 00:34:38,034 --> 00:34:40,447 WOMAN [over P.A.]: Nurse Howard to room 808. 732 00:34:43,585 --> 00:34:45,275 [line ringing] 733 00:34:50,137 --> 00:34:51,447 Damn it, Ted! 734 00:34:51,551 --> 00:34:55,137 I will not be ignored. 735 00:34:59,517 --> 00:35:01,586 See you at the party. 736 00:35:09,379 --> 00:35:11,931 Look who I found outside. 737 00:35:12,034 --> 00:35:16,310 I don't want to have the cake unless I really know the cake. 738 00:35:16,413 --> 00:35:18,931 Do you have to love the cake to eat the cake? 739 00:35:19,034 --> 00:35:21,275 KAT: I just need to trust the cake. 740 00:35:21,276 --> 00:35:23,343 This has always been about you getting back at me 741 00:35:23,344 --> 00:35:24,861 for what you think I did to your mother. 742 00:35:24,862 --> 00:35:27,275 It's a load of crap. Don't play me, Dad. 743 00:35:27,276 --> 00:35:29,378 You know that's not my style, and I'm not afraid of you. 744 00:35:29,379 --> 00:35:30,792 I've heard that getting back up 745 00:35:30,793 --> 00:35:33,379 after a series of knockdown punches is a process. 746 00:35:33,482 --> 00:35:36,068 Lucky for you, I have a proposal to make. 747 00:35:36,172 --> 00:35:38,793 Do I have feelings for Joey Armstrong? 748 00:35:38,896 --> 00:35:39,946 Yes. 749 00:35:40,000 --> 00:35:41,965 What in the world? 750 00:35:42,068 --> 00:35:43,620 What are you two up to? 751 00:35:49,551 --> 00:35:51,517 Captioning sponsored by CBS 752 00:35:51,518 --> 00:35:54,359 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 753 00:35:54,360 --> 00:35:58,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.