Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,827 --> 00:00:08,517
You didn't wrong me.
2
00:00:08,620 --> 00:00:11,344
You are helping to set me free.
3
00:00:11,448 --> 00:00:14,103
She says he's buying a house
for his elderly mother.
4
00:00:14,104 --> 00:00:16,136
Joey Armstrong's mother
died last year.
5
00:00:16,137 --> 00:00:18,206
You lied because
you underestimated me.
6
00:00:18,310 --> 00:00:20,241
I don't want anything
between us.
7
00:00:20,242 --> 00:00:22,826
What is it gonna take to get you
out of my damn life?
8
00:00:22,827 --> 00:00:25,448
I'm thinking 50 stacks
ought to cover it.
9
00:00:25,449 --> 00:00:26,757
He agreed to give you money?
10
00:00:26,758 --> 00:00:29,655
He practically begged me
to take it.
11
00:00:30,344 --> 00:00:33,931
VERNON:
And that is why we must always fight.
12
00:00:34,034 --> 00:00:35,448
No, that's not right.
13
00:00:37,379 --> 00:00:41,517
And that is why
we must always resist.
14
00:00:42,517 --> 00:00:44,655
[groans]
It's not working.
15
00:00:44,758 --> 00:00:47,228
These words just aren't coming
like they used to.
16
00:00:47,229 --> 00:00:49,240
Well, I don't know.
Sounds pretty good to me.
17
00:00:49,241 --> 00:00:52,620
[chuckles] I didn't know
that I had an audience.
18
00:00:52,724 --> 00:00:55,344
And I didn't know you had
a speech coming up.
19
00:00:55,448 --> 00:00:58,448
You're already so busy
teaching civics at Banneker,
20
00:00:58,449 --> 00:01:00,481
I hope you're not
overextending yourself.
21
00:01:00,482 --> 00:01:03,344
Well, speeches like this are how
22
00:01:03,448 --> 00:01:06,793
we ex-senators keep
our wives in the finery
23
00:01:06,896 --> 00:01:09,068
to which they've grown
accustomed.
24
00:01:09,172 --> 00:01:11,896
Oh, so this is
a paid engagement.
25
00:01:12,000 --> 00:01:13,137
Mm.
26
00:01:13,241 --> 00:01:16,551
Well, in that case,
let me lend you a hand.
27
00:01:16,655 --> 00:01:18,310
[both laughing]
28
00:01:20,033 --> 00:01:21,724
-[blows landing]
-[grunting]
29
00:01:23,620 --> 00:01:25,517
No!
[panting]
30
00:01:31,033 --> 00:01:33,033
-Martin...
-Get away!
31
00:01:35,378 --> 00:01:36,723
What's wrong?
32
00:01:37,884 --> 00:01:42,688
Oh, Eva. I didn't realize
you were out here waiting.
33
00:01:42,689 --> 00:01:44,516
The insurance information
you asked for.
34
00:01:44,517 --> 00:01:47,448
Thank you. You're always
so on top of things.
35
00:01:47,551 --> 00:01:48,931
You know what?
36
00:01:49,033 --> 00:01:51,896
While you're here, I have
somebody I'd like you to meet.
37
00:01:56,896 --> 00:01:58,103
Laura.
38
00:01:58,206 --> 00:02:00,275
Eva here has been
holding it down
39
00:02:00,379 --> 00:02:02,137
while you have been in recovery.
40
00:02:02,241 --> 00:02:04,827
And, Eva, Laura is who
you temporarily replaced
41
00:02:04,931 --> 00:02:06,431
after that horrible accident.
42
00:02:06,482 --> 00:02:09,448
It's so nice to finally
put a face to the name.
43
00:02:09,550 --> 00:02:11,206
I've heard great things.
44
00:02:13,241 --> 00:02:15,931
Tell me you had nothing to do
with that crash.
45
00:02:26,137 --> 00:02:28,482
What the...?
46
00:02:28,586 --> 00:02:30,896
Ted.
47
00:02:31,000 --> 00:02:32,586
What are you doing here?
48
00:02:32,689 --> 00:02:35,310
-You scared the mess out of me.
-[scoffs]
49
00:02:35,311 --> 00:02:36,585
You thought you were
the only one
50
00:02:36,586 --> 00:02:38,336
that can creep up
on someone, huh?
51
00:02:38,862 --> 00:02:41,034
Two can play that game.
52
00:02:42,241 --> 00:02:44,862
? ?
53
00:03:13,793 --> 00:03:16,689
Oh, hell no. What is this?
54
00:03:16,793 --> 00:03:18,965
I followed you.
That's what this is.
55
00:03:18,966 --> 00:03:21,378
I was in the neighborhood,
and I saw you coming out
56
00:03:21,379 --> 00:03:23,551
of that drug store
in Takoma Park.
57
00:03:23,655 --> 00:03:25,862
You've been all up
in my business
58
00:03:25,965 --> 00:03:29,793
about our little affair
back in the day,
59
00:03:29,896 --> 00:03:32,241
trying to get up under my skin.
60
00:03:32,344 --> 00:03:35,137
How does it feel now that
the shoe is on the other foot?
61
00:03:35,241 --> 00:03:36,310
I'm warning you.
62
00:03:36,413 --> 00:03:38,103
I will scream so loud,
63
00:03:38,206 --> 00:03:40,241
they'll hear me all the way
in PG County.
64
00:03:40,344 --> 00:03:42,241
[chuckles]
Go ahead.
65
00:03:42,344 --> 00:03:44,206
I don't give a damn.
66
00:03:44,310 --> 00:03:46,896
You will once the boys
in blue show up.
67
00:03:47,000 --> 00:03:49,067
Especially after they see
68
00:03:49,172 --> 00:03:52,172
this poor, helpless,
defenseless woman
69
00:03:52,275 --> 00:03:57,000
give a performance
worthy of Viola Davis.
70
00:03:57,103 --> 00:03:58,153
Hmm.
71
00:03:59,275 --> 00:04:01,275
Bravo.
72
00:04:01,379 --> 00:04:02,931
[chuckles]
73
00:04:03,034 --> 00:04:05,827
I've spent all my life
74
00:04:05,931 --> 00:04:09,413
raising my kids,
building my practices.
75
00:04:09,517 --> 00:04:10,862
I've earned my respect.
76
00:04:11,896 --> 00:04:14,724
So it will be the word
of a well-respected gentleman
77
00:04:14,827 --> 00:04:17,413
versus whatever you are.
78
00:04:25,068 --> 00:04:29,034
Here. This is every penny
that you ask for.
79
00:04:29,137 --> 00:04:33,448
Now we can avoid
a mutually assured destruction.
80
00:04:33,551 --> 00:04:36,896
You can take this and leave.
81
00:04:37,000 --> 00:04:38,482
For good.
82
00:04:43,551 --> 00:04:45,061
MARTIN:
I thought I was alone.
83
00:04:45,137 --> 00:04:46,724
All I knew, you could have been
84
00:04:46,827 --> 00:04:49,034
some thug trying to break in
or something.
85
00:04:49,137 --> 00:04:51,655
Do I look like
a burglar to you, Martin?
86
00:04:51,758 --> 00:04:55,551
No, but you are
dangerously debonair,
87
00:04:55,655 --> 00:04:58,005
and my husband can charm
his way into any house.
88
00:04:58,068 --> 00:05:00,689
Now I don't know whether
to be flattered or annoyed.
89
00:05:00,793 --> 00:05:02,310
At what?
90
00:05:02,413 --> 00:05:04,463
You. You're trying
to change the subject.
91
00:05:05,413 --> 00:05:08,344
Look, when I got in,
you were knocked out.
92
00:05:08,448 --> 00:05:09,931
You were peaceful.
93
00:05:09,932 --> 00:05:12,516
It reminded me of the old days
when I'd catch you napping,
94
00:05:12,517 --> 00:05:14,034
making campaign signs.
95
00:05:14,035 --> 00:05:15,550
So I figured I'd let you sleep
96
00:05:15,551 --> 00:05:18,034
and I would get
some work done myself.
97
00:05:18,137 --> 00:05:21,724
Work? So you already have
a story you're digging into?
98
00:05:21,827 --> 00:05:23,172
We'll get to that.
99
00:05:23,173 --> 00:05:25,930
Samantha and Tyrell are visiting
your grandparents.
100
00:05:25,931 --> 00:05:26,981
Which means that...
101
00:05:27,068 --> 00:05:29,793
We have some time to ourselves.
102
00:05:29,896 --> 00:05:31,896
And how do you suggest
we spend it?
103
00:05:32,000 --> 00:05:35,172
As much as I would love
to reconnect in other ways,
104
00:05:35,275 --> 00:05:37,103
we have some things
to talk about.
105
00:05:37,206 --> 00:05:40,413
First, how our son is
being bullied.
106
00:05:41,448 --> 00:05:43,724
And what we plan to do about it.
107
00:05:44,689 --> 00:05:45,739
I'm stuck.
108
00:05:45,793 --> 00:05:49,551
Usually these speeches flow,
109
00:05:49,655 --> 00:05:53,724
but this one
for the August 28th Foundation
110
00:05:53,827 --> 00:05:56,241
has me all tripped up.
111
00:05:56,344 --> 00:05:59,482
Oh, so why don't you hit up
Stu or Jason
112
00:05:59,586 --> 00:06:02,137
or any other
of your old speechwriters?
113
00:06:02,241 --> 00:06:05,551
You know, nobody gets my voice
quite like you do.
114
00:06:05,655 --> 00:06:08,551
Remember how you used
to help me polish them up?
115
00:06:08,655 --> 00:06:10,379
Huh? In your dressing room?
116
00:06:10,482 --> 00:06:12,379
Between shows at the Apollo?
117
00:06:12,482 --> 00:06:14,655
Oh, yes. And I've kept you
sharp ever since.
118
00:06:14,758 --> 00:06:17,517
You think you can
work your magic again?
119
00:06:17,620 --> 00:06:19,970
Well, what parts are you
having trouble with?
120
00:06:20,068 --> 00:06:21,827
[sighs]
All of them.
121
00:06:21,931 --> 00:06:26,448
I'm trying to weave together
several thoughts.
122
00:06:26,551 --> 00:06:29,137
-Listen to this.
-Mm-hmm.
123
00:06:31,896 --> 00:06:36,172
In life we sometimes encounter
those who wish us ill.
124
00:06:36,275 --> 00:06:40,413
How we handle those moments
can define us.
125
00:06:40,517 --> 00:06:45,517
When it comes to bullies,
you have to stand up to them.
126
00:06:45,620 --> 00:06:48,241
Otherwise, they win.
127
00:06:53,620 --> 00:06:57,000
Well, if it isn't the pride
and joy of the Dupree clan.
128
00:06:57,103 --> 00:06:58,448
Get in here.
129
00:06:58,551 --> 00:07:00,413
To what do we owe the pleasure?
130
00:07:00,414 --> 00:07:03,516
No extracurriculars today, so
we thought we'd slide through.
131
00:07:03,517 --> 00:07:04,826
Hope we're not
killing your vibe.
132
00:07:04,827 --> 00:07:05,965
Oh, please.
133
00:07:06,068 --> 00:07:08,241
You know you are always welcome.
134
00:07:08,344 --> 00:07:11,862
Hey, great-grandson.
What happened to your face?
135
00:07:12,896 --> 00:07:16,137
This? Nah, it's nothing.
Just ate on my bike.
136
00:07:16,241 --> 00:07:18,793
[phone buzzes]
137
00:07:22,517 --> 00:07:24,275
Samantha, is everything okay?
138
00:07:24,379 --> 00:07:27,793
Yeah, just, uh,
student government stuff.
139
00:07:27,896 --> 00:07:29,827
Anything I can help with?
140
00:07:29,931 --> 00:07:31,551
It's not that deep.
141
00:07:31,552 --> 00:07:33,412
But, Gran, didn't you have
some poetry
142
00:07:33,413 --> 00:07:35,102
in your library
you wanted to show me?
143
00:07:35,103 --> 00:07:37,379
I have to pick some to analyze
for AP English.
144
00:07:37,482 --> 00:07:39,310
[gasps]
That's right.
145
00:07:39,413 --> 00:07:40,965
Langston Hughes.
146
00:07:41,068 --> 00:07:44,241
"Hold fast to dreams
147
00:07:44,344 --> 00:07:46,551
"For if dreams die
148
00:07:46,655 --> 00:07:49,689
"Life is a broken-winged bird
149
00:07:49,793 --> 00:07:52,206
That cannot fly."
150
00:07:52,310 --> 00:07:54,241
That's mad beautiful, Gran.
151
00:07:54,344 --> 00:07:56,241
I'm not in AP English,
152
00:07:56,344 --> 00:07:58,514
but Langston Hughes sounds
like the truth.
153
00:07:58,586 --> 00:07:59,931
Mind if I cop one, too?
154
00:08:00,034 --> 00:08:02,448
Yes. Now, what is
the lingo these days?
155
00:08:02,551 --> 00:08:04,620
Um, oh, that's right. Say less.
156
00:08:04,724 --> 00:08:07,793
Two copies of The Weary Blues
coming right up.
157
00:08:07,896 --> 00:08:09,137
Follow me.
158
00:08:10,137 --> 00:08:12,793
You ready to do battle?
159
00:08:12,896 --> 00:08:15,758
-We beefing?
-Chess, son.
160
00:08:15,862 --> 00:08:18,793
Last time you were here,
you mopped the floor with me.
161
00:08:18,896 --> 00:08:21,931
I've been itching for a rematch.
162
00:08:22,034 --> 00:08:23,103
Bet.
163
00:08:23,104 --> 00:08:25,378
Just don't get all salty
when you lose again, OG.
164
00:08:25,379 --> 00:08:27,448
[laughs]
165
00:08:27,551 --> 00:08:28,862
Come on.
166
00:08:28,965 --> 00:08:30,482
What happened with Tyrell?
167
00:08:30,586 --> 00:08:34,309
Well, I went to the kids' school
and I did some quiet recon.
168
00:08:34,310 --> 00:08:36,205
Tell me you didn't talk
to any students.
169
00:08:36,206 --> 00:08:38,033
That's the last thing
Tyrell would want.
170
00:08:38,034 --> 00:08:39,205
No, I didn't go to his school
171
00:08:39,206 --> 00:08:40,412
and talk to his friends
about it.
172
00:08:40,413 --> 00:08:41,895
I had a casual chat
173
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
with the secretary
about the D.C. United midfield,
174
00:08:46,001 --> 00:08:48,895
and then I exchanged recipes
with the security officer.
175
00:08:48,896 --> 00:08:51,689
My husband the reporter.
Always digging.
176
00:08:51,793 --> 00:08:53,344
A little to the right.
177
00:08:53,448 --> 00:08:56,862
I'd rather let somebody
volunteer information
178
00:08:56,965 --> 00:08:59,241
than have them feel
like I'm grilling them.
179
00:09:01,068 --> 00:09:04,931
Yeah, you're smart like that.
Thanks, mate.
180
00:09:06,241 --> 00:09:07,862
And?
181
00:09:07,965 --> 00:09:11,413
Well, there is some buzz
about a couple fights
182
00:09:11,517 --> 00:09:13,172
that led to suspensions.
183
00:09:13,173 --> 00:09:14,792
My sources didn't give me
any names,
184
00:09:14,793 --> 00:09:18,034
and I didn't want to reveal
why I was asking, but...
185
00:09:18,137 --> 00:09:21,103
as far as I can tell, it had
nothing to do with Tyrell.
186
00:09:21,206 --> 00:09:23,379
What about the school's
social media?
187
00:09:23,482 --> 00:09:26,612
Kids aren't posting anywhere
they think that parents can see.
188
00:09:26,620 --> 00:09:28,862
They have ways
of locking down their chats,
189
00:09:28,965 --> 00:09:30,413
keeping them out of reach.
190
00:09:30,517 --> 00:09:33,586
Kids are pros
at flying below the radar.
191
00:09:33,689 --> 00:09:36,551
And Tyrell is good
at keeping to himself.
192
00:09:36,655 --> 00:09:38,551
He's not good
at the social game.
193
00:09:38,655 --> 00:09:41,344
Unlike his politically
savvy pops.
194
00:09:41,448 --> 00:09:45,413
We can't risk the possibility of
our kid getting seriously hurt.
195
00:09:45,517 --> 00:09:48,000
I need to march right up
at that school.
196
00:09:48,103 --> 00:09:50,724
Someone needs to be
held accountable.
197
00:09:50,827 --> 00:09:51,896
[sighs]
198
00:09:52,000 --> 00:09:54,655
Nicole hyped you up so much,
199
00:09:54,758 --> 00:09:57,827
I was afraid I might not have
a job to come back to.
200
00:09:57,931 --> 00:09:59,551
Oh, I'm sure that's not true.
201
00:10:00,517 --> 00:10:02,448
Knock, knock. Hello.
202
00:10:02,551 --> 00:10:04,448
-Hey.
-How you doing?
203
00:10:04,551 --> 00:10:07,068
-Hey, Nicole.
-Hello.
204
00:10:07,172 --> 00:10:11,310
-My baby. How are you feeling?
-Better lately.
205
00:10:11,413 --> 00:10:13,517
Thanks for asking.
206
00:10:13,518 --> 00:10:14,792
Wait, I don't understand.
207
00:10:14,793 --> 00:10:16,654
I thought your surgery was
a while ago.
208
00:10:16,655 --> 00:10:18,723
It was. I just had
a little follow-up procedure,
209
00:10:18,724 --> 00:10:21,586
and I'll be out tomorrow
and back to work soon.
210
00:10:21,689 --> 00:10:23,137
-That's- that quick?
-Yes.
211
00:10:23,241 --> 00:10:26,000
[giggles]
Sorry for the short notice.
212
00:10:26,103 --> 00:10:29,482
Uh, no, it's all good.
I knew this gig wasn't forever.
213
00:10:29,483 --> 00:10:31,378
I'm just blessed I got to be
a part of the family
214
00:10:31,379 --> 00:10:32,482
for as long as I did.
215
00:10:32,483 --> 00:10:34,550
Uh, Eva, do you have
the original paperwork
216
00:10:34,551 --> 00:10:36,723
that went with this?
I need to compare the changes.
217
00:10:36,724 --> 00:10:39,275
I don't, but it's on my work
laptop at my apartment.
218
00:10:39,379 --> 00:10:40,519
I can go print it for you.
219
00:10:40,520 --> 00:10:41,585
If you could, that'd be great.
220
00:10:41,586 --> 00:10:42,896
I need a hard copy,
221
00:10:42,897 --> 00:10:44,343
and you could drop it
by the house later.
222
00:10:44,344 --> 00:10:45,343
-All right.
-Okay.
223
00:10:45,344 --> 00:10:46,343
Oh, it was dope meeting you.
224
00:10:46,344 --> 00:10:47,516
I hope you bounce back quick.
225
00:10:47,517 --> 00:10:49,447
-Thank you.
-EVA: I'm heading home now.
226
00:10:50,068 --> 00:10:51,206
Bye.
227
00:10:52,344 --> 00:10:55,344
Now listen closely 'cause
I'm only gonna say this once.
228
00:10:56,517 --> 00:10:58,413
I'm all ears, Teddy.
229
00:10:58,517 --> 00:11:01,517
That's it. The well is dry.
230
00:11:01,620 --> 00:11:03,790
And stop circling my family
like a vulture.
231
00:11:05,103 --> 00:11:08,000
Cut the theatrics and leave.
232
00:11:09,551 --> 00:11:14,172
Well, that is easier
said than done, Ted.
233
00:11:14,275 --> 00:11:18,517
I mean, my lease isn't up
for at least another, uh, year.
234
00:11:18,518 --> 00:11:20,826
$50K is more than enough
for multiple leases
235
00:11:20,827 --> 00:11:23,965
and enough for a fresh start
somewhere else.
236
00:11:24,068 --> 00:11:26,827
[scoffs] It's not like you got
any kids tying you down.
237
00:11:26,931 --> 00:11:28,517
I'm sorry, Dana. I didn't,
238
00:11:28,620 --> 00:11:30,689
-I didn't mean...
-No. Save it.
239
00:11:30,793 --> 00:11:32,724
You never were good
at apologies.
240
00:11:32,827 --> 00:11:34,758
Look, this is it.
241
00:11:34,862 --> 00:11:38,241
I have my lawyer on speed dial,
and trust me,
242
00:11:38,242 --> 00:11:39,688
you don't want
another round with him.
243
00:11:39,689 --> 00:11:42,275
Right, right.
Your, uh, your attack dog.
244
00:11:42,379 --> 00:11:43,620
Yeah.
245
00:11:43,724 --> 00:11:46,517
I'm still surprised
that he didn't drag me down
246
00:11:46,620 --> 00:11:48,689
to the abortion clinic himself
247
00:11:48,793 --> 00:11:51,793
to make sure you got
what you wanted.
248
00:11:51,896 --> 00:11:53,655
What he wanted.
249
00:11:53,758 --> 00:11:55,508
I didn't know
anything about that.
250
00:11:56,275 --> 00:12:00,241
Well, isn't ignorance bliss?
251
00:12:00,344 --> 00:12:03,413
All I want now is
what's coming to me.
252
00:12:03,517 --> 00:12:05,310
I paid you once already.
253
00:12:05,311 --> 00:12:07,378
Why I'm paying you again,
I guess I'll never know.
254
00:12:07,379 --> 00:12:08,931
I'll do it!
255
00:12:08,985 --> 00:12:11,067
[chuckles]
256
00:12:11,068 --> 00:12:13,517
You'll leave?
257
00:12:13,620 --> 00:12:16,275
If that's your ultimatum,
then yes.
258
00:12:16,379 --> 00:12:18,620
Damn, that was easier
than I thought.
259
00:12:18,621 --> 00:12:20,585
You want to count it? You want
to make sure it's all there?
260
00:12:20,586 --> 00:12:21,896
I don't need any...
261
00:12:22,965 --> 00:12:24,793
Uh... Whew.
262
00:12:24,896 --> 00:12:26,655
Well, how about...
263
00:12:26,758 --> 00:12:30,172
we just call your little missus
over here and...
264
00:12:30,275 --> 00:12:32,275
we can all count it together?
265
00:12:32,379 --> 00:12:34,379
-Hmm?
-Look, Dana.
266
00:12:34,482 --> 00:12:37,068
Oh, come on, Teddy.
267
00:12:37,172 --> 00:12:41,137
I mean, you know, we can make
a-a party out of it, right?
268
00:12:41,241 --> 00:12:42,517
Mm.
269
00:12:43,965 --> 00:12:45,931
Should I call Nicki?
270
00:12:46,034 --> 00:12:47,084
Or should you?
271
00:12:51,620 --> 00:12:52,724
Well, chess master.
272
00:12:52,827 --> 00:12:55,241
Are you ready for me
to reclaim my crown?
273
00:12:55,242 --> 00:12:57,861
Gramps, you sure you want
to go through this again?
274
00:12:57,862 --> 00:12:59,826
Thought you'd be tired
of losing by now.
275
00:12:59,827 --> 00:13:03,965
Boy, one of these days
I'm gonna surprise you.
276
00:13:04,068 --> 00:13:06,344
I've been practicing
with my computer.
277
00:13:06,448 --> 00:13:08,738
You learned how to turn it on
all by yourself?
278
00:13:08,827 --> 00:13:10,379
[laughing]
279
00:13:10,482 --> 00:13:12,724
Watch it now.
280
00:13:12,827 --> 00:13:15,862
Yeah, I may not have beaten you
at chess yet,
281
00:13:15,965 --> 00:13:19,034
but your dads still listen to me
282
00:13:19,137 --> 00:13:21,206
when it comes to your curfew.
283
00:13:21,310 --> 00:13:23,965
Jokes, Gramps,
I've been studying,
284
00:13:23,966 --> 00:13:25,895
and I have some new moves
I wanted to show you.
285
00:13:25,896 --> 00:13:29,586
Ah, new moves are good.
286
00:13:29,689 --> 00:13:31,517
Oldies are better.
287
00:13:34,241 --> 00:13:38,000
Samantha, you are going to love
The Sweet Flypaper of Life.
288
00:13:38,001 --> 00:13:40,136
It's a hidden gem
of the Harlem Renaissance.
289
00:13:40,137 --> 00:13:42,068
Never heard of it.
290
00:13:42,172 --> 00:13:45,413
Oh, it's a masterpiece
of simplicity
291
00:13:45,517 --> 00:13:47,724
and emotional truth.
292
00:13:47,827 --> 00:13:52,689
Roy DeCarava's photographs
paired with Langston's poetry.
293
00:13:52,793 --> 00:13:56,344
Your paper will practically
write itself. [chuckles]
294
00:13:56,448 --> 00:13:58,172
Oh, a rematch.
295
00:13:58,275 --> 00:14:00,103
And this one could go
the distance.
296
00:14:01,103 --> 00:14:05,172
Sweetheart, do you mind
grabbing us some drinks, please?
297
00:14:05,275 --> 00:14:08,172
Your wish is my command.
298
00:14:08,275 --> 00:14:10,172
[Anita chuckles]
299
00:14:16,965 --> 00:14:18,310
[phone buzzes]
300
00:14:36,379 --> 00:14:37,551
Nice one, OG.
301
00:14:39,206 --> 00:14:41,103
Slow down.
302
00:14:41,206 --> 00:14:44,758
You are a loving,
protective parent,
303
00:14:44,862 --> 00:14:47,034
and our kids adore you for it.
304
00:14:47,137 --> 00:14:51,965
But going in there without
all the facts could backfire.
305
00:14:52,068 --> 00:14:54,862
As opposed to letting
the bullying continue.
306
00:14:54,965 --> 00:14:57,620
Yeah, you going in there
all guns a-blazing,
307
00:14:57,724 --> 00:15:01,413
you could humiliate Tyrell
and cause him to shut down.
308
00:15:01,517 --> 00:15:03,724
Consider this, at this stage,
309
00:15:03,827 --> 00:15:06,896
a investigative committee
of two.
310
00:15:07,000 --> 00:15:08,896
-Fine.
-We're just gathering intel.
311
00:15:09,000 --> 00:15:10,140
I'll follow your lead,
312
00:15:10,172 --> 00:15:12,517
but we shouldn't wait too long.
313
00:15:12,620 --> 00:15:14,379
Agreed.
314
00:15:14,482 --> 00:15:17,241
Now we need to talk about...
315
00:15:17,344 --> 00:15:19,000
I completely forgot.
316
00:15:19,103 --> 00:15:22,034
We were going to talk
about your hot new assignment.
317
00:15:22,137 --> 00:15:23,758
About the influencer.
318
00:15:23,862 --> 00:15:25,551
Okay.
319
00:15:25,655 --> 00:15:27,448
Um...
320
00:15:27,551 --> 00:15:31,137
Well, a few years ago,
a beauty influencer was exposed
321
00:15:31,241 --> 00:15:35,379
for using his popularity
to groom underage kids.
322
00:15:35,482 --> 00:15:37,551
Whoa. Was he charged?
323
00:15:37,552 --> 00:15:39,171
Only in the court
of public opinion.
324
00:15:39,172 --> 00:15:40,654
They couldn't pin
anything on him
325
00:15:40,655 --> 00:15:42,344
except for a couple sketchy DMs,
326
00:15:42,448 --> 00:15:44,413
but he did lose
a lot of brand deals.
327
00:15:44,517 --> 00:15:47,034
Well, at least
that was some justice.
328
00:15:47,035 --> 00:15:48,171
From what I'm
picking up, though,
329
00:15:48,172 --> 00:15:49,412
this may be part
of a bigger pattern.
330
00:15:49,413 --> 00:15:52,103
There might be a whole
network of influencers
331
00:15:52,206 --> 00:15:54,965
who are abusing their platforms.
332
00:15:55,068 --> 00:15:59,379
[scoffs] Abuse and corruption
hidden by smiles and clout.
333
00:15:59,482 --> 00:16:02,034
Sounds like every day
on Capitol Hill to me.
334
00:16:02,035 --> 00:16:04,378
You and I know that people
aren't necessarily
335
00:16:04,379 --> 00:16:05,964
what they seem,
but kids, they don't have
336
00:16:05,965 --> 00:16:07,862
the same guardrails up
when it comes
337
00:16:07,965 --> 00:16:10,551
to their favorite
social media personalities.
338
00:16:10,655 --> 00:16:11,827
That's a good angle.
339
00:16:11,931 --> 00:16:14,275
Chelsea might have
some insight, too.
340
00:16:14,379 --> 00:16:15,620
You're right.
341
00:16:15,724 --> 00:16:18,517
I was gonna talk to her
after the fashion show.
342
00:16:18,620 --> 00:16:20,344
Looks like you're
on a good track.
343
00:16:20,448 --> 00:16:23,517
-Want to have a drink?
-Not so fast.
344
00:16:25,689 --> 00:16:29,620
We still need to talk about why
you thought I was a burglar.
345
00:16:31,517 --> 00:16:34,206
Ted and I can't wait
to have you back at 100%.
346
00:16:34,207 --> 00:16:36,447
The office just isn't
the same without you.
347
00:16:36,448 --> 00:16:38,655
I am so ready to get
back to normal.
348
00:16:38,758 --> 00:16:39,827
Amen to that.
349
00:16:39,931 --> 00:16:42,137
But I'd be a whole lot
more comfortable
350
00:16:42,138 --> 00:16:43,585
if they'd caught that fool
on the motorcycle
351
00:16:43,586 --> 00:16:45,517
who ran you off the road,
352
00:16:45,620 --> 00:16:48,241
turned around,
and drove by yet again.
353
00:16:49,620 --> 00:16:52,000
Wait, the hit-and-run driver
came back?
354
00:16:52,103 --> 00:16:53,303
I didn't know about this.
355
00:16:53,310 --> 00:16:55,896
Yeah, Jacob told me
that they came back,
356
00:16:56,000 --> 00:16:58,689
took another look
at my car, kept going.
357
00:16:58,793 --> 00:17:00,379
Just makes my blood boil.
358
00:17:00,380 --> 00:17:02,826
I don't know what's wrong
with people these days.
359
00:17:02,827 --> 00:17:05,837
How do you cause an accident,
turn around for a second look,
360
00:17:05,931 --> 00:17:07,071
and not bother to help?
361
00:17:07,072 --> 00:17:08,930
There are definitely
some questionable people
362
00:17:08,931 --> 00:17:11,586
out there, to say the least.
363
00:17:11,689 --> 00:17:14,619
For the last time,
leave my wife out of this.
364
00:17:14,723 --> 00:17:16,964
That's rich, Ted.
365
00:17:17,931 --> 00:17:19,964
[chuckles]
366
00:17:20,068 --> 00:17:23,689
You involved her the moment
that you decided
367
00:17:23,792 --> 00:17:27,310
to play house with me
on the side.
368
00:17:27,413 --> 00:17:31,310
And then you tossed me out
like yesterday's tabloids.
369
00:17:31,413 --> 00:17:32,689
Tabloids?
370
00:17:32,793 --> 00:17:35,586
Much more like
a New York TimesBest Seller.
371
00:17:35,587 --> 00:17:39,619
Do you forget the hefty advance
that I gave you on your way out?
372
00:17:39,620 --> 00:17:41,310
You know what I mean.
373
00:17:43,068 --> 00:17:45,965
What we had was real.
374
00:17:46,068 --> 00:17:48,482
You got me pregnant.
375
00:17:49,517 --> 00:17:51,448
But you just had to keep
376
00:17:51,551 --> 00:17:54,793
your little perfect life intact.
377
00:17:54,896 --> 00:17:56,965
I made a mistake.
378
00:17:57,068 --> 00:17:58,586
I admit that.
379
00:18:00,000 --> 00:18:01,586
I will always regret
380
00:18:01,689 --> 00:18:04,172
how I betrayed Nicole
and my family.
381
00:18:04,275 --> 00:18:06,827
That's all you care about?
382
00:18:06,931 --> 00:18:10,827
What about the family
that you threw away with me?
383
00:18:12,551 --> 00:18:14,793
You're right.
384
00:18:14,896 --> 00:18:17,068
I regret the pain
that I caused you.
385
00:18:17,069 --> 00:18:20,033
I should have never
let you think
386
00:18:20,034 --> 00:18:22,448
that I was gonna
leave Nicole for you.
387
00:18:22,551 --> 00:18:24,689
But I still see the pain.
388
00:18:24,793 --> 00:18:27,206
I see you hurting.
389
00:18:27,310 --> 00:18:31,206
But I will not let you destroy
what me and my wife have built.
390
00:18:32,241 --> 00:18:35,793
Not now.
Not after all that we've done.
391
00:18:35,896 --> 00:18:37,896
I did my best to set you up
back then.
392
00:18:38,000 --> 00:18:39,758
You came back for more.
393
00:18:39,759 --> 00:18:42,757
Now, when I walk
out of that door,
394
00:18:42,758 --> 00:18:46,275
this needs to be the last time
that I ever see you again.
395
00:18:50,862 --> 00:18:53,172
And if it's not?
396
00:18:53,275 --> 00:18:54,620
Don't try me, Dana.
397
00:18:56,551 --> 00:18:58,482
I don't want to keep
threatening you.
398
00:18:58,586 --> 00:19:01,482
I don't.
But my threats are not empty.
399
00:19:01,586 --> 00:19:06,689
And I will do whatever it takes
to protect my family.
400
00:19:15,758 --> 00:19:17,068
What's got you spooked?
401
00:19:17,172 --> 00:19:20,827
Uh, I look spooked because...
402
00:19:20,931 --> 00:19:23,137
how, for the life of me,
403
00:19:23,241 --> 00:19:26,586
I actually ended up
with someone as arrogant
404
00:19:26,689 --> 00:19:28,793
and entitled as you?
405
00:19:29,793 --> 00:19:31,862
I'm not here to rehash
ancient history.
406
00:19:31,965 --> 00:19:33,310
I'm here to bury it.
407
00:19:33,413 --> 00:19:36,586
Some free advice.
Make sure that lasts.
408
00:19:36,689 --> 00:19:40,068
Because that's gonna be the last
dime that you get from me.
409
00:19:40,172 --> 00:19:44,206
What you will see is
a world of hurt.
410
00:19:44,310 --> 00:19:46,448
And that's not a threat, Dana.
411
00:19:47,413 --> 00:19:48,965
It's a promise.
412
00:20:07,689 --> 00:20:10,586
-What the hell, Mom?
-[sighs]
413
00:20:10,689 --> 00:20:12,448
He tracked me down.
414
00:20:12,551 --> 00:20:14,793
Thought he could intimidate me.
415
00:20:14,896 --> 00:20:16,103
Joke's on him.
416
00:20:17,379 --> 00:20:20,172
What if he comes back?
What if he sees me?
417
00:20:20,275 --> 00:20:22,482
He won't.
418
00:20:22,586 --> 00:20:24,206
He won't be back.
419
00:20:24,310 --> 00:20:26,620
He thinks he's washed
his hands of me.
420
00:20:26,724 --> 00:20:28,655
Especially after I told him
421
00:20:28,758 --> 00:20:31,586
that I would agree
to leave town.
422
00:20:31,689 --> 00:20:33,413
You did?
423
00:20:33,517 --> 00:20:36,068
I had to get him
out of here somehow.
424
00:20:37,310 --> 00:20:40,000
But don't you worry.
425
00:20:42,137 --> 00:20:45,137
We're playing
by our rules, not his.
426
00:20:47,241 --> 00:20:50,724
We'll lay low for now,
let Ted think he's won.
427
00:20:50,827 --> 00:20:52,620
And then,
428
00:20:52,724 --> 00:20:54,689
at the big anniversary bash,
429
00:20:54,793 --> 00:20:57,310
when he least expects it,
430
00:20:57,413 --> 00:20:59,241
we'll make our move.
431
00:21:03,448 --> 00:21:05,517
Something on your mind,
Samantha?
432
00:21:05,620 --> 00:21:09,068
Uh, just thinking about
all the studying on my plate.
433
00:21:09,172 --> 00:21:12,000
-Ah.
-Uh, but these books are great.
434
00:21:12,001 --> 00:21:14,343
-Thanks for loaning them.
-Oh, you're welcome.
435
00:21:14,344 --> 00:21:16,793
-What in the world?
-What happened?
436
00:21:16,896 --> 00:21:19,344
-Checkmate, Gramps.
-[Anita chuckles]
437
00:21:19,448 --> 00:21:21,758
VERNON:
You got me in eight moves?
438
00:21:21,862 --> 00:21:22,912
But how?
439
00:21:22,913 --> 00:21:24,654
I knew you'd bite down
on the bishop.
440
00:21:24,655 --> 00:21:26,136
You were gassed up,
thinking you had me.
441
00:21:26,137 --> 00:21:27,895
But I had you right
where I wanted you.
442
00:21:27,896 --> 00:21:29,379
[Anita laughs]
443
00:21:29,482 --> 00:21:32,965
Well, I must say,
I am impressed.
444
00:21:33,068 --> 00:21:36,000
We should head home before
our dads start calling.
445
00:21:36,103 --> 00:21:39,724
Oh, well, okay.
Come see us again soon.
446
00:21:39,725 --> 00:21:41,757
-All right?
-VERNON: Thanks, grandson.
447
00:21:41,758 --> 00:21:43,896
Don't forget your books.
448
00:21:44,000 --> 00:21:46,379
All right, baby. Take good care.
449
00:21:46,380 --> 00:21:47,757
-We will.
-ANITA: All right.
450
00:21:47,758 --> 00:21:49,205
-Love you guys.
-Love you, too.
451
00:21:49,206 --> 00:21:50,586
-Love you.
-Love you.
452
00:21:50,689 --> 00:21:52,655
-Get home safely.
-We will.
453
00:21:52,758 --> 00:21:53,965
All right.
454
00:21:54,068 --> 00:21:56,896
And tell your dads
we said hello.
455
00:22:02,206 --> 00:22:05,689
-Don't look at that yet.
-What? Why?
456
00:22:05,793 --> 00:22:09,655
I don't want you
to spaz out, but...
457
00:22:09,758 --> 00:22:12,103
you're blowing up
the school feed.
458
00:22:13,620 --> 00:22:15,550
Are we just gonna ignore
what I asked?
459
00:22:15,551 --> 00:22:18,171
How am I supposed
to address something
460
00:22:18,172 --> 00:22:19,724
that I don't even understand?
461
00:22:19,827 --> 00:22:21,206
You startled me earlier.
462
00:22:21,207 --> 00:22:22,550
I thought someone broke in.
What's complicated?
463
00:22:22,551 --> 00:22:24,482
This isn't the first time
464
00:22:24,586 --> 00:22:26,413
that you've been like this,
465
00:22:26,517 --> 00:22:29,047
especially with those dreams
you've been having.
466
00:22:29,482 --> 00:22:32,448
Remember our talk
about being open and honest?
467
00:22:32,449 --> 00:22:34,067
I thought we were
in a good place.
468
00:22:34,068 --> 00:22:35,137
We are in a good place.
469
00:22:35,138 --> 00:22:36,895
You're making something
out of nothing.
470
00:22:36,896 --> 00:22:38,793
Are we?
Because it still feels
471
00:22:38,794 --> 00:22:40,343
like you're holding
something back.
472
00:22:40,344 --> 00:22:42,241
What are you implying?
473
00:22:43,275 --> 00:22:46,103
[sighs]
Look at Tyrell.
474
00:22:46,206 --> 00:22:49,344
When things get tough,
he, he clams up.
475
00:22:49,448 --> 00:22:52,689
He holds it all inside, and,
and I can't help but wonder...
476
00:22:52,793 --> 00:22:53,965
Wonder what?
477
00:22:55,586 --> 00:22:57,344
How much of that
he gets from you.
478
00:22:57,345 --> 00:22:59,757
-So this is my fault?
-That's not what I'm saying.
479
00:22:59,758 --> 00:23:00,931
I'm just sick and tired
480
00:23:01,034 --> 00:23:03,084
of answering
all of your questions over
481
00:23:03,172 --> 00:23:04,344
and over again.
482
00:23:04,448 --> 00:23:06,206
Honestly, I'm-I'm sick of it.
483
00:23:06,310 --> 00:23:09,896
Look, I can see that you're
getting worked up.
484
00:23:09,897 --> 00:23:11,964
Why don't you try some
of those breathing exercises
485
00:23:11,965 --> 00:23:13,136
that we've been practicing?
486
00:23:13,137 --> 00:23:14,930
I appreciate what you're
trying to do,
487
00:23:14,931 --> 00:23:16,241
but I need some air.
488
00:23:19,931 --> 00:23:22,310
[giggles]
This is wild.
489
00:23:22,413 --> 00:23:24,827
I've never seen
this much money in real life.
490
00:23:24,931 --> 00:23:27,241
And it's just the beginning.
491
00:23:28,482 --> 00:23:29,793
Look, I get it.
492
00:23:29,896 --> 00:23:31,946
You like having power
over Ted for once,
493
00:23:31,965 --> 00:23:35,344
making him literally pay
for what he did to us.
494
00:23:35,448 --> 00:23:36,827
I wanted that, too.
495
00:23:36,931 --> 00:23:39,344
But isn't this enough?
496
00:23:39,448 --> 00:23:43,172
Eva, it's not just
about the money, honey.
497
00:23:43,275 --> 00:23:46,689
It's about blowing up
his perfect little family
498
00:23:46,793 --> 00:23:49,931
and carving out
a place for you in it.
499
00:23:50,034 --> 00:23:53,068
But what if it blows up
on us instead?
500
00:23:53,069 --> 00:23:55,136
What if Ted decides
to come clean to Nicole
501
00:23:55,137 --> 00:23:56,637
before you can humiliate him?
502
00:23:56,655 --> 00:23:59,793
[scoffs] You think he'd
have given me 50 stacks
503
00:23:59,896 --> 00:24:02,137
if he was planning to do that?
504
00:24:02,138 --> 00:24:03,274
No.
505
00:24:03,275 --> 00:24:06,896
Trust me, I know what I'm doing.
506
00:24:07,000 --> 00:24:10,275
All right? We just have
to stay the course.
507
00:24:10,379 --> 00:24:14,448
Everything I do,
I do out of love for you.
508
00:24:14,551 --> 00:24:15,931
Okay?
509
00:24:17,241 --> 00:24:20,724
Now I am going to go,
and we'll talk more later.
510
00:24:20,827 --> 00:24:22,517
Hmm?
511
00:24:24,551 --> 00:24:27,758
You always come first with me.
512
00:24:27,862 --> 00:24:29,275
Mm-hmm.
513
00:24:29,379 --> 00:24:30,758
Mwah.
514
00:24:35,173 --> 00:24:38,240
Martin,
I didn't hear you come in.
515
00:24:38,241 --> 00:24:39,516
Samantha and Tyrell were here,
516
00:24:39,517 --> 00:24:41,344
and Tyrell
just whooped Granddad...
517
00:24:41,448 --> 00:24:44,137
Martin says he needs to talk.
518
00:24:44,241 --> 00:24:45,931
What's going on?
519
00:24:46,034 --> 00:24:48,413
I've been having dreams.
520
00:24:49,758 --> 00:24:51,103
About that night?
521
00:24:51,206 --> 00:24:55,137
It's getting worse,
more frequent and more vivid.
522
00:24:55,241 --> 00:24:57,000
And Smitty, he's noticing.
523
00:24:57,103 --> 00:24:59,068
Well, everyone has nightmares.
524
00:24:59,069 --> 00:25:01,067
There's nothing suspicious
about that.
525
00:25:01,068 --> 00:25:05,551
It's not just nightmares.
It's consuming me.
526
00:25:05,655 --> 00:25:07,551
Smitty and I just had a fight.
527
00:25:07,655 --> 00:25:10,793
He keeps pushing
and asking questions.
528
00:25:10,896 --> 00:25:14,931
-What have you told him?
-Just that I'm stressed.
529
00:25:15,034 --> 00:25:16,655
But he's not buying it anymore.
530
00:25:16,758 --> 00:25:19,344
And I don't know how much longer
I can keep it up.
531
00:25:19,448 --> 00:25:21,655
It's, like, eating me alive.
532
00:25:21,758 --> 00:25:26,448
Work, family, this secret-
it all just adds up.
533
00:25:26,551 --> 00:25:28,862
It's like a weight
that is crushing me,
534
00:25:28,965 --> 00:25:30,758
and it feels
like I can't breathe.
535
00:25:32,379 --> 00:25:34,758
That should tell you something.
536
00:25:34,862 --> 00:25:36,965
What are you saying?
537
00:25:37,068 --> 00:25:40,482
I should come clean
about that night?
538
00:25:43,241 --> 00:25:44,586
This is so messed-up.
539
00:25:44,689 --> 00:25:47,620
I had no idea some asshat
was taking a picture of me.
540
00:25:49,310 --> 00:25:51,862
In my stupid
chessboard underwear...
541
00:25:51,965 --> 00:25:54,655
for the whole entire school
to make fun of.
542
00:25:56,965 --> 00:25:59,344
Now it's in a loop
with this wack-ass beat.
543
00:25:59,345 --> 00:26:01,447
Everyone's having
a field day clowning me.
544
00:26:01,448 --> 00:26:03,724
Stuff like this blows up
for a minute,
545
00:26:03,827 --> 00:26:05,931
and then everyone moves on.
546
00:26:06,034 --> 00:26:07,137
It won't last.
547
00:26:07,241 --> 00:26:10,103
Nah, this one has legs.
548
00:26:10,206 --> 00:26:11,310
I can feel it.
549
00:26:11,413 --> 00:26:13,206
And I know
what you're thinking-
550
00:26:13,310 --> 00:26:16,034
that we should tell our dads,
since they might see it.
551
00:26:16,137 --> 00:26:20,172
But school has a closed network.
They'll never come across it.
552
00:26:20,275 --> 00:26:24,172
But what if a teacher does?
They might have to report it.
553
00:26:25,206 --> 00:26:27,206
They might let it ride.
554
00:26:27,310 --> 00:26:29,137
Right? Mind their business.
555
00:26:29,241 --> 00:26:32,206
It's kind of in their
job description
556
00:26:32,310 --> 00:26:33,655
to look out for us.
557
00:26:36,034 --> 00:26:40,206
You can't tell our dads.
Or them. Promise.
558
00:26:42,827 --> 00:26:44,758
I mean, look at the comments.
559
00:26:44,862 --> 00:26:46,972
They're clowning me
like it's some sport.
560
00:26:51,758 --> 00:26:54,275
When you hit college,
this won't even be a thing.
561
00:26:54,379 --> 00:26:55,655
You get a clean slate.
562
00:26:55,758 --> 00:26:57,517
That's forever from now.
563
00:27:00,068 --> 00:27:01,586
Stop torturing yourself.
564
00:27:01,689 --> 00:27:03,689
You're better
than this stupid photo.
565
00:27:03,793 --> 00:27:05,172
I can't help it.
566
00:27:05,173 --> 00:27:06,723
I need to see
what they're saying.
567
00:27:06,724 --> 00:27:08,000
What who's saying?
568
00:27:10,275 --> 00:27:11,896
I mean, if I was Vanessa,
569
00:27:12,000 --> 00:27:14,344
I would have been out,
no questions asked.
570
00:27:15,655 --> 00:27:18,344
Hello? Earth to Ted.
Are you with me?
571
00:27:18,448 --> 00:27:20,758
Of course. Vanessa.
[chuckles]
572
00:27:22,103 --> 00:27:24,103
What about her?
573
00:27:24,206 --> 00:27:25,758
Well, um, we've been having
574
00:27:25,759 --> 00:27:27,895
some behavioral issues
over at the clinic.
575
00:27:27,896 --> 00:27:29,448
It's been on my mind all day.
576
00:27:29,551 --> 00:27:31,103
Oh, it's all right.
577
00:27:31,206 --> 00:27:33,034
I was just saying,
Vanessa thinks
578
00:27:33,035 --> 00:27:35,757
she's figured out this whole
mess with Joey Armstrong.
579
00:27:35,758 --> 00:27:38,689
-Oh, yeah?
-She called him out
580
00:27:38,793 --> 00:27:40,965
for lying about buying
a house for his mom.
581
00:27:40,966 --> 00:27:42,240
You know, the one
that you mentioned
582
00:27:42,241 --> 00:27:43,517
isn't even alive.
583
00:27:43,620 --> 00:27:45,310
What did he say about that?
584
00:27:45,413 --> 00:27:48,241
Some convincing story
that Vanessa bought.
585
00:27:48,344 --> 00:27:50,448
And you're not convinced?
586
00:27:50,551 --> 00:27:52,275
Not one bit.
587
00:27:53,344 --> 00:27:56,896
It's unsettling knowing
that someone you love is
588
00:27:57,000 --> 00:27:59,413
mixed up with somebody so shady.
589
00:28:01,482 --> 00:28:03,068
So...
590
00:28:03,172 --> 00:28:06,758
what's the latest dish
up at Fairmont Crest?
591
00:28:06,862 --> 00:28:10,241
Mrs. Eldridge was three sheets
to the wind before noon.
592
00:28:10,344 --> 00:28:12,517
I heard the poor server
593
00:28:12,620 --> 00:28:15,034
nearly dropped
his tray of champagne
594
00:28:15,137 --> 00:28:16,379
when she was going off
595
00:28:16,482 --> 00:28:18,352
about her poor husband's
blue pills
596
00:28:18,379 --> 00:28:19,758
not working anymore.
597
00:28:19,862 --> 00:28:22,517
-[laughs] That's good.
-[laughs]
598
00:28:22,620 --> 00:28:25,344
Sorry for being late.
I was at the hospital.
599
00:28:25,448 --> 00:28:26,689
What'd I miss?
600
00:28:26,793 --> 00:28:28,413
Oh, just another episode of...
601
00:28:28,517 --> 00:28:30,793
As the Country Club Turns.
602
00:28:30,896 --> 00:28:32,482
What hospital?
603
00:28:32,483 --> 00:28:34,378
-I hope everything's all right.
-Oh, I'm fine.
604
00:28:34,379 --> 00:28:35,689
I was visiting Laura.
605
00:28:37,103 --> 00:28:40,172
That, uh, poor girl
that worked for Nicole.
606
00:28:40,275 --> 00:28:44,551
Oh. Well, I-I hope she recovers
from that awful accident.
607
00:28:44,655 --> 00:28:47,620
It was just a follow-up
to her orthopedic surgery.
608
00:28:47,724 --> 00:28:50,620
The good news is,
she'll be out tomorrow
609
00:28:50,724 --> 00:28:52,413
-and back at work soon.
-Mm.
610
00:28:52,517 --> 00:28:53,965
JAN:
Good for her.
611
00:28:54,068 --> 00:28:57,137
MONA:
Not so good for Eva, though.
612
00:28:57,241 --> 00:28:58,655
She's been on point,
613
00:28:58,656 --> 00:29:00,757
but I guess she knew
it would always be temporary.
614
00:29:00,758 --> 00:29:01,965
Mm.
615
00:29:05,299 --> 00:29:10,033
We were just peeping the Drake
and Kendrick Lamar beef.
616
00:29:10,034 --> 00:29:11,344
Everyone's going in on it.
617
00:29:11,345 --> 00:29:13,309
Yeah, but we should probably
leave it alone
618
00:29:13,310 --> 00:29:14,965
and get on our homework grind.
619
00:29:18,413 --> 00:29:22,034
How is your brother doing
since his bike accident?
620
00:29:22,137 --> 00:29:25,034
You saw. His bruises
are fading pretty quick.
621
00:29:25,137 --> 00:29:26,862
Well, falls like that,
622
00:29:26,965 --> 00:29:29,793
they can sometimes hurt
on the inside, too.
623
00:29:29,896 --> 00:29:32,448
Kids from school,
they saw him wipe out, right?
624
00:29:33,517 --> 00:29:36,068
Is anybody giving him
a hard time about it?
625
00:29:36,172 --> 00:29:38,137
Not that I heard of.
626
00:29:38,241 --> 00:29:40,068
Okay.
627
00:29:40,172 --> 00:29:43,482
I'm just, I'm worried
about Tyrell, is all.
628
00:29:43,586 --> 00:29:46,000
He didn't want to talk
about it the other night.
629
00:29:47,137 --> 00:29:48,689
You worry too much.
630
00:29:53,586 --> 00:29:55,965
[sighs]
631
00:29:56,931 --> 00:29:59,275
I am definitely not advising you
632
00:29:59,379 --> 00:30:01,689
to come clean
about what happened.
633
00:30:01,793 --> 00:30:03,310
Nobody in this room thinks
634
00:30:03,413 --> 00:30:06,000
that that can end well
for any of us.
635
00:30:06,103 --> 00:30:07,517
Least of all you.
636
00:30:07,620 --> 00:30:11,103
Your grandfather is just
talking about your future.
637
00:30:11,104 --> 00:30:12,999
We just want you
to think this through.
638
00:30:13,000 --> 00:30:15,517
My nightmares and plans
for higher office are
639
00:30:15,620 --> 00:30:17,275
completely unrelated.
640
00:30:17,379 --> 00:30:19,758
VERNON:
How can you be so sure?
641
00:30:19,862 --> 00:30:22,655
You were wondering
why the memory
642
00:30:22,758 --> 00:30:26,862
of what happened
suddenly got worse.
643
00:30:26,965 --> 00:30:30,413
This might be the answer
staring you right in the face.
644
00:30:30,517 --> 00:30:32,896
What happened was terrible.
645
00:30:33,000 --> 00:30:35,965
But to have it exposed,
for this secret to come out,
646
00:30:36,068 --> 00:30:38,724
will be worse
than any bad dreams
647
00:30:38,827 --> 00:30:40,931
for you, your family,
your children.
648
00:30:41,034 --> 00:30:42,344
I love my family.
649
00:30:42,448 --> 00:30:45,517
And I'll never do anything
intentionally to hurt them.
650
00:30:45,518 --> 00:30:47,481
Then consider
what Granddad is saying.
651
00:30:47,482 --> 00:30:50,379
You could be having
these dreams now
652
00:30:50,482 --> 00:30:53,551
because your gut is at war
with your ambition.
653
00:30:53,655 --> 00:30:57,586
[scoffs]
It's not a naked ambition.
654
00:30:57,689 --> 00:31:01,000
I live every day knowing
who I was named for
655
00:31:01,103 --> 00:31:03,827
and the legacy Granddad left us.
656
00:31:04,862 --> 00:31:07,206
I want to do good
and make a difference-
657
00:31:07,310 --> 00:31:09,896
more than I can in Congress.
658
00:31:10,000 --> 00:31:12,172
Continue what you started.
659
00:31:13,482 --> 00:31:15,379
I hear you, Martin.
660
00:31:15,482 --> 00:31:17,379
I do.
661
00:31:17,482 --> 00:31:19,862
But don't destroy yourself
in the process.
662
00:31:19,965 --> 00:31:22,551
I don't even know
why I came over.
663
00:31:22,655 --> 00:31:24,793
I just needed a breather
from Smitty.
664
00:31:24,794 --> 00:31:27,964
You all should be eating
dinner soon. I should go.
665
00:31:27,965 --> 00:31:29,551
No, no, stay. Eat with us.
666
00:31:29,655 --> 00:31:32,655
No, I'm due at home.
667
00:31:32,758 --> 00:31:35,586
-I'll let myself out.
-ANITA: Martin.
668
00:31:38,103 --> 00:31:39,793
I have fear, Vernon.
669
00:31:42,206 --> 00:31:44,068
Fear that this isn't
going to end
670
00:31:44,172 --> 00:31:47,689
any other way than terribly.
671
00:31:52,620 --> 00:31:55,724
Look who I found lurking around
our front doorstep.
672
00:31:55,725 --> 00:31:57,481
Thank you for making
the extra trip.
673
00:31:57,482 --> 00:31:58,655
No trouble.
674
00:31:58,656 --> 00:32:00,378
I actually like having
a reason to come back.
675
00:32:00,379 --> 00:32:03,275
Your house really feels
like a home.
676
00:32:03,276 --> 00:32:04,861
And knowing Laura's
getting better,
677
00:32:04,862 --> 00:32:08,206
I guess my time enjoying
all this is coming to an end.
678
00:32:08,310 --> 00:32:09,758
Boy, I'll tell you,
679
00:32:09,862 --> 00:32:11,724
if I had something like this,
680
00:32:11,827 --> 00:32:14,310
I'd sure fight like hell
to hold onto it.
681
00:32:14,311 --> 00:32:17,171
Well, I'll leave you both
to your evening.
682
00:32:17,172 --> 00:32:18,481
I'll see you
in the morning, Nicole.
683
00:32:18,482 --> 00:32:20,310
Good night.
684
00:32:23,862 --> 00:32:27,310
I know I say this often,
but Eva has been such a find.
685
00:32:27,413 --> 00:32:29,344
Laura deserves to have
her job back,
686
00:32:29,448 --> 00:32:31,896
but I sure wish
we didn't have to lose Eva.
687
00:32:32,000 --> 00:32:34,034
Do we?
688
00:32:34,137 --> 00:32:35,344
What do you mean?
689
00:32:36,379 --> 00:32:40,517
Between my practice and charity
work, I'm busier than ever.
690
00:32:40,620 --> 00:32:43,793
Would it be so terrible
to have two personal assistants?
691
00:32:44,758 --> 00:32:46,137
I better run.
692
00:32:46,138 --> 00:32:47,585
I want to say good night
to Laura
693
00:32:47,586 --> 00:32:49,517
before visiting hours wrap up.
694
00:32:49,620 --> 00:32:51,586
Mm, right behind you.
695
00:32:54,172 --> 00:32:55,413
Leslie?
696
00:32:55,517 --> 00:32:57,068
Oh, you two go ahead.
697
00:32:57,172 --> 00:33:01,172
I'm gonna sit here and savor
this wonderful coffee.
698
00:33:01,275 --> 00:33:03,275
Until next time, then.
699
00:33:03,379 --> 00:33:05,034
Take care, Leslie.
700
00:33:10,344 --> 00:33:11,724
[sighs]
701
00:33:14,419 --> 00:33:19,688
Well, sounds like the words
are flowing more easily.
702
00:33:19,689 --> 00:33:22,000
I don't know why.
703
00:33:22,103 --> 00:33:24,689
I can't help
worrying about Martin.
704
00:33:28,448 --> 00:33:30,931
But I did finally manage to land
705
00:33:31,034 --> 00:33:33,275
on what I'm trying
to communicate.
706
00:33:33,379 --> 00:33:34,620
You want to hear it?
707
00:33:34,724 --> 00:33:37,724
I could listen to you
give speeches all day long.
708
00:33:37,827 --> 00:33:40,344
That's not how they felt
about it in the Senate.
709
00:33:40,448 --> 00:33:41,931
[both laughing]
710
00:33:42,034 --> 00:33:43,655
-But here goes.
-Okay.
711
00:33:45,034 --> 00:33:49,448
It is in times of turmoil
that it is most important
712
00:33:49,551 --> 00:33:51,586
to go back to our roots
713
00:33:51,689 --> 00:33:54,655
and to remember
those guiding principles
714
00:33:54,758 --> 00:33:57,275
that have always
served us so well.
715
00:33:57,379 --> 00:34:02,172
Service, charity, justice.
716
00:34:02,275 --> 00:34:05,827
But most of all, love,
717
00:34:05,931 --> 00:34:09,000
life, family.
718
00:34:09,103 --> 00:34:13,000
Because family is the bedrock.
719
00:34:13,103 --> 00:34:14,620
It is the bar.
720
00:34:14,724 --> 00:34:17,413
The things we wish for
and hope for
721
00:34:17,516 --> 00:34:18,931
for ourselves
722
00:34:19,034 --> 00:34:22,655
must also fit like a glove
into that realm.
723
00:34:23,655 --> 00:34:26,137
We carry those we love with us
724
00:34:26,241 --> 00:34:28,172
on our backs,
725
00:34:28,275 --> 00:34:31,516
as they carry us upon theirs.
726
00:34:31,620 --> 00:34:35,310
Because we can never forget.
727
00:34:35,413 --> 00:34:39,620
When they struggle, we struggle.
728
00:34:39,724 --> 00:34:42,137
We must understand
and never forget,
729
00:34:42,241 --> 00:34:45,000
struggle is a part of life.
730
00:34:46,034 --> 00:34:50,000
Sometimes it comes from us,
from outside.
731
00:34:50,103 --> 00:34:54,482
And sometimes it's a struggle
of our own making.
732
00:34:54,585 --> 00:34:58,448
But whatever it is
and whatever its source,
733
00:34:58,551 --> 00:35:00,379
it must be met head-on
734
00:35:00,482 --> 00:35:05,275
if we are to preserve
that which is most dear to us.
735
00:35:06,517 --> 00:35:08,275
Sometimes we're confused.
736
00:35:08,379 --> 00:35:12,758
We set ourselves on a course
to meet that struggle,
737
00:35:12,862 --> 00:35:16,137
only to find
our direction is wayward.
738
00:35:17,241 --> 00:35:19,517
A correction is needed.
739
00:35:19,620 --> 00:35:21,896
And we require courage.
740
00:35:22,000 --> 00:35:24,344
The courage to admit
to this failing
741
00:35:24,448 --> 00:35:27,379
and the courage
to set our sails
742
00:35:27,482 --> 00:35:30,137
to our true north.
743
00:35:30,241 --> 00:35:35,034
We can never forget there is
real evil in this world.
744
00:35:36,172 --> 00:35:37,448
There is ill intent
745
00:35:37,551 --> 00:35:41,551
directed at us for
any number of reasons.
746
00:35:41,655 --> 00:35:44,896
But to truly defeat it,
747
00:35:45,000 --> 00:35:48,137
we must examine its origins.
748
00:35:49,172 --> 00:35:51,448
Sometimes it's hurt.
749
00:35:51,551 --> 00:35:54,068
Sometimes it's
a misunderstanding
750
00:35:54,172 --> 00:35:58,241
or a craving for retribution.
751
00:35:58,344 --> 00:36:01,034
But until we truly understand
752
00:36:01,137 --> 00:36:04,793
those who harbor
those notions, my friends...
753
00:36:05,827 --> 00:36:09,413
...they will always have
the advantage.
754
00:36:09,517 --> 00:36:11,103
They...
755
00:36:11,206 --> 00:36:12,896
will...
756
00:36:13,000 --> 00:36:14,413
persist.
757
00:36:14,517 --> 00:36:17,413
Captioning sponsored by
CBS
758
00:36:17,517 --> 00:36:20,517
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
759
00:36:20,567 --> 00:36:25,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.