All language subtitles for Beyond the Gates s01e26.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:09,620 -No, Dani. No. -But I thought... 2 00:00:09,724 --> 00:00:11,068 See, you weren't thinking. 3 00:00:11,069 --> 00:00:13,171 That's the problem. You're never thinking. 4 00:00:13,172 --> 00:00:14,895 You insisted on coming here, Bill. 5 00:00:14,896 --> 00:00:16,827 Yeah. On business. 6 00:00:16,828 --> 00:00:18,343 You're the one pulling out photo albums. 7 00:00:18,344 --> 00:00:20,754 You're gonna blame old photos on what you felt? 8 00:00:20,793 --> 00:00:22,206 -We got swept up. -Oh, no. 9 00:00:22,310 --> 00:00:23,724 There's no "we." 10 00:00:26,793 --> 00:00:28,551 Babe, stop worrying. 11 00:00:28,552 --> 00:00:30,171 How can it look like you're out for revenge 12 00:00:30,172 --> 00:00:32,171 if you didn't create the situation? 13 00:00:32,275 --> 00:00:34,385 Those women came to you needing your help 14 00:00:34,386 --> 00:00:35,964 to defend them against Hamilton. 15 00:00:35,965 --> 00:00:38,862 And if it feels good to get payback with my dad? 16 00:00:38,965 --> 00:00:40,482 Then so be it. 17 00:00:40,586 --> 00:00:41,827 [sighs] 18 00:00:41,931 --> 00:00:43,172 Thanks. 19 00:00:44,344 --> 00:00:46,379 And you're stalling. 20 00:00:47,413 --> 00:00:51,103 I'm recalibrating my moral compass for my shift ahead. 21 00:00:51,104 --> 00:00:52,550 It's the only way I can handle 22 00:00:52,551 --> 00:00:54,343 possibly having a crook as a partner. 23 00:00:54,344 --> 00:00:55,586 [winces] 24 00:00:55,689 --> 00:00:58,159 Things they do not teach you in detective school. 25 00:00:58,206 --> 00:00:59,551 Right. 26 00:00:59,552 --> 00:01:01,999 It's like sometimes it seems like there is no black or white. 27 00:01:02,000 --> 00:01:03,103 Hmm. 28 00:01:09,689 --> 00:01:11,758 Dangerous neighborhood. 29 00:01:12,793 --> 00:01:14,034 Lucky me. 30 00:01:15,241 --> 00:01:18,758 I've got cops to protect me from all the bad people. 31 00:01:21,241 --> 00:01:23,758 ? ? 32 00:01:52,206 --> 00:01:54,172 I can't believe you did this. 33 00:01:54,275 --> 00:01:55,827 Ash, you've got this confused 34 00:01:55,931 --> 00:01:58,000 with the time I invited the queen for tea. 35 00:01:58,103 --> 00:01:59,344 It's Andre. 36 00:01:59,448 --> 00:02:01,310 No warning? The place is a mess. 37 00:02:01,311 --> 00:02:02,964 There's only leftovers in the fridge. 38 00:02:02,965 --> 00:02:05,068 The guy's a jet-setting photographer. 39 00:02:05,069 --> 00:02:06,895 I'm pretty sure he's eaten in war zones. 40 00:02:06,896 --> 00:02:09,447 I'm sorry, are you comparing my cooking to army rations? 41 00:02:09,448 --> 00:02:11,586 [chuckles] It's not about the food. 42 00:02:11,689 --> 00:02:13,206 It's about the company. 43 00:02:13,310 --> 00:02:14,620 This'll be good. 44 00:02:14,724 --> 00:02:16,758 I'll get to know him and we can ask him 45 00:02:16,862 --> 00:02:19,032 about this doc that's gonna make you a star. 46 00:02:19,068 --> 00:02:21,718 I keep telling you, that's just a promotional thing. 47 00:02:21,793 --> 00:02:23,931 Never know with videos like these. 48 00:02:23,932 --> 00:02:25,412 They take on a life of their own, 49 00:02:25,413 --> 00:02:27,757 and before you know it, you're America's sweetheart. 50 00:02:27,758 --> 00:02:29,689 I just hope Andre and I can come up 51 00:02:29,793 --> 00:02:31,103 with something in common. 52 00:02:31,206 --> 00:02:33,344 -Besides you. -[knock at door] 53 00:02:33,448 --> 00:02:34,498 We good? 54 00:02:35,482 --> 00:02:36,965 Yeah. [sighs] 55 00:02:37,067 --> 00:02:38,379 Okay. 56 00:02:42,000 --> 00:02:43,862 Hey, man. Hope I'm not late. 57 00:02:43,965 --> 00:02:47,206 You're right on time. [chuckles] What's in the bag? 58 00:02:47,310 --> 00:02:49,103 Uh, just some red, white and beer. 59 00:02:49,206 --> 00:02:51,827 -Nice. -And flowers for the chef. 60 00:02:52,827 --> 00:02:54,793 Thank you. They're lovely. 61 00:02:54,794 --> 00:02:56,757 Ash and I had a bottle of this one night 62 00:02:56,758 --> 00:02:58,066 in a new restaurant in Adams Morgan. 63 00:02:58,067 --> 00:02:59,482 Oh, yeah? Did you like it? 64 00:02:59,586 --> 00:03:03,000 It had some unexpected qualities that made me sit up and notice. 65 00:03:03,103 --> 00:03:04,620 The green apple. Right? 66 00:03:04,724 --> 00:03:07,620 And honeycomb. So, you're into wines? 67 00:03:07,724 --> 00:03:10,344 Yeah, I have my favorites. Yeah. 68 00:03:22,172 --> 00:03:23,965 Where did you find them? 69 00:03:24,068 --> 00:03:26,068 Where your organized wife stored them. 70 00:03:26,069 --> 00:03:27,171 [both chuckling] 71 00:03:27,172 --> 00:03:29,000 Oh, my. 72 00:03:32,758 --> 00:03:35,275 Oh, wow. 73 00:03:35,379 --> 00:03:39,310 So many memories in these letters and notes. 74 00:03:39,413 --> 00:03:42,793 It'll be a worthy addition to the Banneker Library. 75 00:03:42,896 --> 00:03:44,096 I wouldn't be surprised 76 00:03:44,097 --> 00:03:46,481 if they asked you to hold a dozen more seminars. 77 00:03:46,482 --> 00:03:48,275 Yeah, you're biased. 78 00:03:48,276 --> 00:03:50,619 The way you held those students' attention? 79 00:03:50,620 --> 00:03:52,448 Yeah, me and four other speakers. 80 00:03:52,551 --> 00:03:55,586 Not one the likes of Vernon Dupree, 81 00:03:55,689 --> 00:03:57,448 who actually knew the people 82 00:03:57,449 --> 00:03:59,240 those other speakers only read about 83 00:03:59,241 --> 00:04:01,585 in history books, who corresponded with them 84 00:04:01,586 --> 00:04:03,172 and has the letters to prove it. 85 00:04:05,448 --> 00:04:09,068 And after all these years, not one mark on you. 86 00:04:10,620 --> 00:04:13,965 Not one mark, Vernon. 87 00:04:15,344 --> 00:04:19,379 You were and are an inspiration to the younger generations. 88 00:04:22,241 --> 00:04:23,655 A real living legend. 89 00:04:23,758 --> 00:04:25,620 That's right. 90 00:04:26,655 --> 00:04:29,034 The way you spoke tonight 91 00:04:29,137 --> 00:04:31,034 yanked me back to when we first met. 92 00:04:31,137 --> 00:04:34,206 Ah, you were fearless, my darling. 93 00:04:34,310 --> 00:04:35,689 Oh, had to be. 94 00:04:35,793 --> 00:04:40,379 I had fallen for a man who was helping to change the world. 95 00:04:41,172 --> 00:04:43,275 Glad you joined me for the ride. 96 00:04:43,379 --> 00:04:46,241 Mm-hmm. And I'm not arm candy, 97 00:04:46,344 --> 00:04:48,274 even though I do look good. [chuckles] 98 00:04:48,344 --> 00:04:50,448 And you sure do. 99 00:04:50,551 --> 00:04:52,620 Come with me while I drop these off 100 00:04:52,724 --> 00:04:54,931 and... for a drink after. 101 00:04:55,034 --> 00:04:57,517 Are you asking me out, Mr. Dupree? 102 00:04:57,620 --> 00:04:59,827 I am. 103 00:04:59,931 --> 00:05:01,344 Any preferences? 104 00:05:02,379 --> 00:05:04,724 Only the swankiest place in town. 105 00:05:05,724 --> 00:05:07,620 I know just the place. 106 00:05:11,689 --> 00:05:13,724 [elevator doors open] 107 00:05:15,517 --> 00:05:17,793 Good evening, Caroline. 108 00:05:17,896 --> 00:05:19,310 I'm here to see my husband. 109 00:05:19,413 --> 00:05:21,344 I'll never get tired of saying that. 110 00:05:21,448 --> 00:05:23,517 [singsongy]: My husband. 111 00:05:23,518 --> 00:05:25,240 You're welcome to wait, but Bill's not here. 112 00:05:25,241 --> 00:05:27,171 Did he know you were bringing dinner? 113 00:05:27,172 --> 00:05:29,378 I thought he'd be catching up on his other cases 114 00:05:29,379 --> 00:05:31,309 now that he's not going to war with Naomi. 115 00:05:31,310 --> 00:05:34,482 I'm sorry to report, that battle continues. 116 00:05:34,586 --> 00:05:37,137 Hmm. Since when? 117 00:05:37,138 --> 00:05:38,826 Well, the last time you saw him, Naomi came by, 118 00:05:38,827 --> 00:05:40,027 and the next thing I knew... 119 00:05:40,068 --> 00:05:43,344 She's playing hardball, being so vindictive, 120 00:05:43,448 --> 00:05:46,689 she's blinded by the best interests of her clients. 121 00:05:46,793 --> 00:05:48,000 Where's Bill now? 122 00:05:50,241 --> 00:05:52,379 I'm not at liberty to say. 123 00:05:52,482 --> 00:05:53,655 [scoffs] 124 00:05:54,827 --> 00:05:57,482 He really does rely on my discretion, Hayley. 125 00:05:59,379 --> 00:06:04,034 Caroline, I insist you tell me where my husband is. 126 00:06:09,275 --> 00:06:11,482 I did not consent to that kiss. 127 00:06:11,586 --> 00:06:13,137 [giggles] 128 00:06:13,241 --> 00:06:15,034 What, are you gonna call the cops? 129 00:06:15,137 --> 00:06:16,827 Have me arrested again? 130 00:06:16,931 --> 00:06:19,724 You know what? Maybe I should have put up my hand, hmm? 131 00:06:19,725 --> 00:06:22,171 And show you this shiny new ring placed there by my... 132 00:06:22,172 --> 00:06:23,222 Shiny new wife? 133 00:06:23,275 --> 00:06:25,896 And who's this performance for, Bill? 134 00:06:26,000 --> 00:06:28,310 The ladies and gentlemen of the jury? 135 00:06:28,413 --> 00:06:31,137 I was here. I know what happened. 136 00:06:33,482 --> 00:06:35,586 There's no future for us, Dani. 137 00:06:35,689 --> 00:06:37,000 Do you understand? 138 00:06:37,103 --> 00:06:39,586 Whatever we've been or done for each other 139 00:06:39,689 --> 00:06:42,034 is dead and in the past, okay? 140 00:06:42,137 --> 00:06:44,586 You poor, misguided man. 141 00:06:44,689 --> 00:06:45,862 I'm in your blood. 142 00:06:45,965 --> 00:06:49,448 -I got a transfusion. -And yet you're here. 143 00:06:50,482 --> 00:06:52,034 The Rehoboth house... 144 00:06:52,137 --> 00:06:55,344 The charm and cocktails were not about real estate. 145 00:06:59,275 --> 00:07:01,586 You want something from me. 146 00:07:04,103 --> 00:07:05,620 What is it? 147 00:07:07,931 --> 00:07:09,896 It isn't for me. 148 00:07:10,000 --> 00:07:11,379 It's for Hayley. 149 00:07:19,689 --> 00:07:20,739 [phone chimes] 150 00:07:29,931 --> 00:07:32,517 Just like, hey, I'm just saying. [chuckles] 151 00:07:32,620 --> 00:07:35,034 -[sighs] -Mm. 152 00:07:37,620 --> 00:07:38,862 [exhales] 153 00:07:38,965 --> 00:07:40,137 -It's good. -Mm. 154 00:07:40,241 --> 00:07:41,517 And listen, 155 00:07:41,620 --> 00:07:44,344 you know you didn't have to run that by me, right? 156 00:07:44,448 --> 00:07:46,689 Hey. You got this. 157 00:07:46,793 --> 00:07:48,172 You really think so? 158 00:07:48,275 --> 00:07:50,758 -It's my biggest case so far and... -Listen. 159 00:07:50,862 --> 00:07:53,413 Listen to me. You've been assigned a fair judge. 160 00:07:53,414 --> 00:07:55,102 You know the facts backwards and sideways, 161 00:07:55,103 --> 00:07:56,585 and you know what's most important? 162 00:07:56,586 --> 00:07:58,482 You were trained to do this, Naomi. 163 00:07:58,586 --> 00:08:01,206 You were born to be an attorney. 164 00:08:01,207 --> 00:08:03,447 You know, fighting for justice, giving a voice to those 165 00:08:03,448 --> 00:08:05,310 -who will be silenced. -Oh, Dad. 166 00:08:05,413 --> 00:08:06,965 -Look, I mean it. -[sighs] 167 00:08:07,068 --> 00:08:10,310 Well, I learned from the best. 168 00:08:10,413 --> 00:08:11,586 [Bill chuckles] 169 00:08:11,689 --> 00:08:13,000 That's my girl. 170 00:08:15,137 --> 00:08:16,931 NAOMI [sighs]: Okay. 171 00:08:23,965 --> 00:08:27,724 You seem so far away. Where did you go? 172 00:08:30,310 --> 00:08:34,241 All I know is, Bill took off on a mission, barely said goodbye, 173 00:08:34,344 --> 00:08:37,344 and he definitely didn't tell me why he was going to Dani's. 174 00:08:37,448 --> 00:08:38,793 But you must have some idea. 175 00:08:38,895 --> 00:08:43,034 Honestly, Hayley, the last thing we should do is speculate. 176 00:08:43,136 --> 00:08:45,068 She didn't call? 177 00:08:45,172 --> 00:08:48,172 Summon him over to fix a leak or something? 178 00:08:49,206 --> 00:08:52,206 Maybe he wants to use her to get Naomi to drop the lawsuit. 179 00:08:52,310 --> 00:08:53,689 Hmm. 180 00:08:53,793 --> 00:08:57,827 If anything, Dani would tell Naomi to turn the heat up, 181 00:08:57,931 --> 00:09:00,862 use her as a weapon to punish Bill for leaving her. 182 00:09:00,863 --> 00:09:03,688 You don't think she'd really do that? 183 00:09:03,689 --> 00:09:04,793 [scoffs] 184 00:09:04,896 --> 00:09:07,758 Nobody wants to say it, but, yes, I do. 185 00:09:07,862 --> 00:09:11,379 Every single one of those Dupree women is unhinged. 186 00:09:11,482 --> 00:09:13,472 Dani's more vengeful than the others, 187 00:09:13,482 --> 00:09:16,379 and Bill knows that she's dangerous. 188 00:09:16,482 --> 00:09:18,827 Well, they were married for decades. 189 00:09:18,931 --> 00:09:21,586 There's a lot of blood under that bridge. 190 00:09:21,587 --> 00:09:23,309 It's probably just some other detail 191 00:09:23,310 --> 00:09:24,827 they needed to talk about. 192 00:09:24,931 --> 00:09:28,655 Well, he usually deals with the divorce issues 193 00:09:28,758 --> 00:09:29,965 through the attorney. 194 00:09:30,068 --> 00:09:33,413 Face-to-face, he can turn on the Hamilton charm. 195 00:09:33,517 --> 00:09:34,620 You know Bill. 196 00:09:34,621 --> 00:09:36,585 When it comes to persuading people, 197 00:09:36,586 --> 00:09:38,758 that man is a king. 198 00:09:40,931 --> 00:09:44,793 The great and all-powerful Bill Hamilton reduced 199 00:09:44,896 --> 00:09:48,413 to running errands for his midlife crisis wife. 200 00:09:49,448 --> 00:09:51,103 Hayley doesn't order me around. 201 00:09:51,206 --> 00:09:53,137 You miss that, Bill? 202 00:09:53,241 --> 00:09:55,206 -Like I said... -Actually, 203 00:09:55,310 --> 00:09:58,344 you haven't said what you'd like me to do for her. 204 00:09:58,847 --> 00:10:02,688 Hayley's treatment by certain members 205 00:10:02,689 --> 00:10:05,689 of the country club has been objectionable. 206 00:10:05,690 --> 00:10:07,999 You'll have to take that up with the club president. 207 00:10:08,000 --> 00:10:09,380 You must have Gabe's number. 208 00:10:10,551 --> 00:10:12,413 Tell your friends to back off, Dani. 209 00:10:13,551 --> 00:10:15,661 If club members are freezing Hayley out, 210 00:10:15,662 --> 00:10:17,792 it's because they find her unacceptable, 211 00:10:17,793 --> 00:10:20,551 not because I have said anything. 212 00:10:20,552 --> 00:10:22,481 I wish you could see what you look like 213 00:10:22,482 --> 00:10:23,562 running around here, 214 00:10:23,563 --> 00:10:24,999 playing house with your child bride. 215 00:10:25,000 --> 00:10:27,724 Yeah, probably happy for the first time in a long time. 216 00:10:27,827 --> 00:10:29,241 That's probably how I look. 217 00:10:29,344 --> 00:10:32,172 You know, that's what you find so deplorable, right? 218 00:10:32,173 --> 00:10:34,309 That I found someone else that makes me feel 219 00:10:34,310 --> 00:10:35,517 the way a man should feel. 220 00:10:35,620 --> 00:10:37,172 Impractical or geriatric? 221 00:10:38,206 --> 00:10:39,689 I'm finally happy. 222 00:10:39,793 --> 00:10:41,758 And Hayley and I are equal partners, 223 00:10:41,862 --> 00:10:44,344 Intellectually? Physically? 224 00:10:44,448 --> 00:10:48,206 Bill, give yourself some credit. Or at least be honest. 225 00:10:48,310 --> 00:10:50,310 I am. To a fault. 226 00:10:50,413 --> 00:10:54,241 So you're gonna tell your new bride that you kissed me? 227 00:10:59,754 --> 00:11:03,999 Okay, so you root for all the right local teams. 228 00:11:04,000 --> 00:11:05,205 -Thank God. -[chuckles softly] 229 00:11:05,206 --> 00:11:07,619 What about fantasy basketball? You in a league? 230 00:11:07,620 --> 00:11:08,724 Yeah, I've dabbled. 231 00:11:08,725 --> 00:11:10,136 Well, when you're ready to go all in, 232 00:11:10,137 --> 00:11:11,274 I'll hook you up with my guys. 233 00:11:11,275 --> 00:11:13,241 He says his team is casual. 234 00:11:14,413 --> 00:11:15,758 Cutthroat, right? 235 00:11:15,862 --> 00:11:17,379 We're not that bad. 236 00:11:17,482 --> 00:11:20,586 -Maybe he bocces. -He doesn't bocce. 237 00:11:21,655 --> 00:11:23,206 Bocce ball? You two play? 238 00:11:23,310 --> 00:11:24,620 When we can. 239 00:11:24,724 --> 00:11:27,374 All the first responders, uh, the good ones, anyway. 240 00:11:27,379 --> 00:11:29,862 All the nurses bring doughnuts. 241 00:11:29,965 --> 00:11:32,620 Flag on the play. No incentives. 242 00:11:32,621 --> 00:11:35,102 Choose whoever you want. Just don't choose the cops. 243 00:11:35,103 --> 00:11:37,068 Mm. How bad did they beat you? 244 00:11:37,172 --> 00:11:38,448 -It was a fluke. -Mm-hmm. 245 00:11:38,449 --> 00:11:40,930 We got called in on an emergency on championship night. 246 00:11:40,931 --> 00:11:44,379 But we play for charity, so... 247 00:11:44,482 --> 00:11:46,068 So it doesn't matter if you win. 248 00:11:46,172 --> 00:11:47,310 Mm, trust us. 249 00:11:47,413 --> 00:11:48,862 -It matters. -It matters. 250 00:11:48,965 --> 00:11:50,448 [laughs] 251 00:11:50,551 --> 00:11:52,586 You two are, um... 252 00:11:53,483 --> 00:11:56,826 You know, how would you like to be 253 00:11:56,827 --> 00:11:58,207 a part of this documentary? 254 00:12:01,965 --> 00:12:04,000 [engine shuts off] 255 00:12:25,241 --> 00:12:27,275 ? ? 256 00:12:35,965 --> 00:12:38,344 If Bill has allowed someone 257 00:12:38,448 --> 00:12:40,931 to turn his firm into a hostile workplace, 258 00:12:41,034 --> 00:12:42,206 he needs to own up to it. 259 00:12:42,310 --> 00:12:44,103 Gran, he's out of control. 260 00:12:44,206 --> 00:12:45,896 He met with my clients without me 261 00:12:46,000 --> 00:12:47,551 and then intimidated them. 262 00:12:47,552 --> 00:12:50,067 They almost dropped the sexual harassment suit. 263 00:12:50,068 --> 00:12:51,689 Now, that's bold, even for Bill. 264 00:12:51,793 --> 00:12:53,758 I can't let him get away with it. 265 00:12:53,862 --> 00:12:55,206 What will you do? 266 00:12:55,310 --> 00:12:57,655 My assistant just sent over the research. 267 00:12:57,758 --> 00:13:02,551 I could have him hit with fines, get his evidence excluded, 268 00:13:02,552 --> 00:13:04,585 even get him cited for contempt of court. 269 00:13:04,586 --> 00:13:06,793 Throw in censure from the bar association. 270 00:13:06,896 --> 00:13:08,965 Well, that's certainly aggressive. 271 00:13:09,068 --> 00:13:11,862 He sicced his new wife on me, Granddad. 272 00:13:11,965 --> 00:13:15,827 Hayley threatened that Dad would bankrupt me with this lawsuit. 273 00:13:15,931 --> 00:13:19,068 So, yeah, it's on, and he deserves it. 274 00:13:19,172 --> 00:13:20,689 And I owe it to my clients. 275 00:13:20,793 --> 00:13:22,862 Let's... 276 00:13:22,965 --> 00:13:25,068 not be too hasty. 277 00:13:31,413 --> 00:13:34,551 I did not kiss you, Dani. You instigated that. 278 00:13:34,655 --> 00:13:36,482 Did I beg you to come over here, 279 00:13:36,483 --> 00:13:38,033 demand that you stroll through the door 280 00:13:38,034 --> 00:13:39,274 and start making drinks? 281 00:13:39,275 --> 00:13:40,895 Well, it never crossed my mind that you would... 282 00:13:40,896 --> 00:13:42,827 Lie to your wife but not to me! 283 00:13:42,931 --> 00:13:44,689 You miss me, you want me, 284 00:13:44,690 --> 00:13:46,550 and somewhere in the back of your mind 285 00:13:46,551 --> 00:13:48,274 you know that this latest marriage was a mistake. 286 00:13:48,275 --> 00:13:51,034 [scoffs] I love Hayley very much. 287 00:13:51,035 --> 00:13:52,378 When we were sitting on that couch, 288 00:13:52,379 --> 00:13:54,309 feeling all the feels, it was Hayley who? 289 00:13:54,310 --> 00:13:55,379 I never asked 290 00:13:55,482 --> 00:13:57,896 for that ridiculous show of your emotions. 291 00:13:57,897 --> 00:13:59,378 You sure went along with it, didn't you? 292 00:13:59,379 --> 00:14:03,517 And it felt good, right? Electricity, fire. 293 00:14:05,758 --> 00:14:08,344 Get a job, Dani. A hobby. 294 00:14:08,345 --> 00:14:11,205 Don't you have a foundation or something you can micromanage? 295 00:14:11,206 --> 00:14:14,413 Because I'm done playing this twisted game with you. 296 00:14:14,517 --> 00:14:16,931 You tell your friends at the country club 297 00:14:17,034 --> 00:14:18,137 to show some respect. 298 00:14:18,241 --> 00:14:19,517 Or else? 299 00:14:19,620 --> 00:14:21,862 Just do as I ask. 300 00:14:21,965 --> 00:14:23,379 I have. 301 00:14:23,482 --> 00:14:25,172 Since the day I met you, 302 00:14:25,275 --> 00:14:27,310 I have been doing what you asked. 303 00:14:27,413 --> 00:14:30,000 You wanted me to stop modeling to marry you. 304 00:14:30,103 --> 00:14:32,068 -I quit the catwalk. -Here we go. 305 00:14:32,172 --> 00:14:33,310 You wanted children? 306 00:14:33,413 --> 00:14:35,223 Gave you the best and the brightest. 307 00:14:35,241 --> 00:14:36,793 Vacations? We saw the world. 308 00:14:36,896 --> 00:14:40,172 Out of nowhere divorce? Broke my heart. 309 00:14:40,173 --> 00:14:42,757 But that's what you wanted, and this is what you get. 310 00:14:42,758 --> 00:14:44,310 You even had the temerity 311 00:14:44,413 --> 00:14:46,275 to demand that I go to your wedding. 312 00:14:46,379 --> 00:14:48,758 So I dressed up, showed up 313 00:14:48,862 --> 00:14:50,965 just to watch you marry that child. 314 00:14:50,966 --> 00:14:52,654 Yeah, you showed out carrying a gun. 315 00:14:52,655 --> 00:14:55,344 Yeah, I came in hot and packing heat. 316 00:14:55,448 --> 00:14:57,498 And somehow I'm the only one who got hurt. 317 00:14:57,586 --> 00:14:59,379 And what was I asking for? 318 00:14:59,482 --> 00:15:02,827 The only thing that I have ever demanded of you was love. 319 00:15:02,931 --> 00:15:04,827 You broke into our home. 320 00:15:04,931 --> 00:15:06,862 I broke a picture frame! 321 00:15:06,965 --> 00:15:11,482 What she took from me can never be replaced. 322 00:15:11,586 --> 00:15:13,620 And neither can I. 323 00:15:22,310 --> 00:15:25,620 The deed to the Rehoboth house. 324 00:15:25,724 --> 00:15:28,379 Your pretense for this visit. 325 00:15:28,482 --> 00:15:30,172 Then I guess we're finished here. 326 00:15:30,275 --> 00:15:33,000 Keep thinking that. 327 00:15:43,275 --> 00:15:44,551 [door closes] 328 00:15:49,137 --> 00:15:50,877 [indistinct radio transmission] 329 00:15:50,896 --> 00:15:52,216 Yo, Pops, you got a minute? 330 00:15:52,241 --> 00:15:54,137 If it's important. 331 00:15:54,138 --> 00:15:56,826 All right. I know you'll say I should call Internal Affairs, 332 00:15:56,827 --> 00:15:59,034 but I wanted to run it by you anyway. 333 00:15:59,137 --> 00:16:01,689 Let's talk over here. 334 00:16:04,896 --> 00:16:06,586 -Talk to me. -All right. 335 00:16:06,689 --> 00:16:09,448 On my way in, I seen Joey handing Marcel an envelope, 336 00:16:09,449 --> 00:16:11,033 and I'm pretty sure it had cash inside. 337 00:16:11,034 --> 00:16:12,172 You sure? 338 00:16:12,173 --> 00:16:14,343 -It was dark out. -Yes, Pops. I know what I saw. 339 00:16:14,344 --> 00:16:16,551 A decorated detective was receiving cash 340 00:16:16,655 --> 00:16:18,137 from a suspected criminal. 341 00:16:18,138 --> 00:16:19,757 Now I see why Marcel didn't cuff Joey 342 00:16:19,758 --> 00:16:20,861 when he seen him doing the same thing 343 00:16:20,862 --> 00:16:21,999 last week with another guy. 344 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 They're doing this together. 345 00:16:30,655 --> 00:16:32,551 Am I the only one you told? 346 00:16:32,655 --> 00:16:34,068 -So far, yeah. -All right. 347 00:16:34,172 --> 00:16:37,182 This ain't going no further. We got to keep this quiet, okay? 348 00:16:37,689 --> 00:16:39,000 Why? What's going on? 349 00:16:40,000 --> 00:16:41,517 Armstrong is a CI. 350 00:16:41,518 --> 00:16:43,412 -Confidential informant? -Mm-hmm. 351 00:16:43,413 --> 00:16:44,733 He's working for the cops? 352 00:16:44,758 --> 00:16:46,628 He's helping us nail a foreign agent. 353 00:16:46,629 --> 00:16:47,999 Malone will use the marked money 354 00:16:48,000 --> 00:16:50,034 Joey handed him to pay off the guy, 355 00:16:50,137 --> 00:16:51,241 springing the trap 356 00:16:51,242 --> 00:16:53,102 that will hopefully lead to an arrest. 357 00:16:53,103 --> 00:16:54,136 You follow? 358 00:16:54,137 --> 00:16:55,758 I don't think I do. 359 00:16:55,862 --> 00:16:59,000 We're using a suspected crook to catch a real one. 360 00:16:59,103 --> 00:17:01,310 -Simple but effective. -All right, so wait. 361 00:17:01,413 --> 00:17:04,758 -Joey Armstrong works for us? -Mm-hmm. 362 00:17:04,862 --> 00:17:06,482 -I didn't know. -No one does. 363 00:17:06,483 --> 00:17:07,826 And I'm only telling you this 364 00:17:07,827 --> 00:17:11,792 'cause I can count on you to keep this quiet, okay? 365 00:17:11,896 --> 00:17:13,586 Just between us. 366 00:17:13,689 --> 00:17:15,034 Of course. Yeah. 367 00:17:15,137 --> 00:17:16,637 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just us. 368 00:17:16,689 --> 00:17:18,378 All right. 369 00:17:24,940 --> 00:17:27,895 DANI: You're not special, Hayley. 370 00:17:27,896 --> 00:17:29,965 You sure as hell ain't the first. 371 00:17:30,965 --> 00:17:33,793 Remember what they say- past is prologue. 372 00:17:34,896 --> 00:17:36,758 The fairy tale never tells you 373 00:17:36,759 --> 00:17:39,240 how Prince Charming can become a real son of a bitch 374 00:17:39,241 --> 00:17:40,991 once that ring goes on your finger. 375 00:17:42,448 --> 00:17:43,498 [door opens] 376 00:17:44,965 --> 00:17:47,000 [exhales sharply] 377 00:17:48,137 --> 00:17:49,862 Oh, hey. 378 00:17:49,965 --> 00:17:51,225 I did not expect to see you. 379 00:17:51,226 --> 00:17:52,585 What brings you back here so late? 380 00:17:52,586 --> 00:17:54,965 My husband's putting in long hours. 381 00:17:54,966 --> 00:17:56,240 Thought I could offer my help 382 00:17:56,241 --> 00:17:58,241 -or at least my company. -Hmm. 383 00:17:59,931 --> 00:18:02,482 [sighs] 384 00:18:03,517 --> 00:18:05,965 You look troubled, Bill. 385 00:18:06,068 --> 00:18:07,758 Did something happen? 386 00:18:07,862 --> 00:18:09,896 Oh, traffic. 387 00:18:11,379 --> 00:18:13,206 This dinner? 388 00:18:13,310 --> 00:18:15,137 -It's cold. -Yeah. 389 00:18:15,241 --> 00:18:17,711 Good thing about Orphey Gene's, it warms up nice. 390 00:18:18,517 --> 00:18:21,862 I heard Naomi's moving forward with her case. 391 00:18:21,965 --> 00:18:24,315 Caroline told me before she left for the night. 392 00:18:26,034 --> 00:18:27,896 And what else did she say? 393 00:18:28,896 --> 00:18:31,137 Before I jump to conclusions, 394 00:18:31,241 --> 00:18:33,724 explain why you went to see your ex-wife. 395 00:18:33,725 --> 00:18:35,102 Please don't tell me you thought 396 00:18:35,103 --> 00:18:36,688 she could talk some sense into Naomi 397 00:18:36,689 --> 00:18:38,439 about walking away from that case. 398 00:18:39,517 --> 00:18:41,586 [sighs] Dani's so deep in her delusion, 399 00:18:41,689 --> 00:18:43,679 she didn't even know about the lawsuit. 400 00:18:44,310 --> 00:18:45,827 Oh. [scoffs] 401 00:18:45,931 --> 00:18:49,241 So, then why was it so important for you to see her? 402 00:18:51,413 --> 00:18:52,620 Hayley... 403 00:18:54,448 --> 00:18:56,310 Tell me you didn't. 404 00:18:56,311 --> 00:18:58,930 Look, I couldn't let them go on treating you that way 405 00:18:58,931 --> 00:19:00,620 at the country club. Okay? 406 00:19:00,621 --> 00:19:02,930 I hoped that I could get her to tell her cronies 407 00:19:02,931 --> 00:19:05,103 to cut back on the shunning, that's all. 408 00:19:05,104 --> 00:19:07,378 After everything I've already been through? 409 00:19:07,379 --> 00:19:08,931 After I asked you not to? 410 00:19:09,034 --> 00:19:11,689 -Baby... -This is the last thing I wanted. 411 00:19:30,586 --> 00:19:32,620 ? ? 412 00:19:46,000 --> 00:19:48,530 You were injured running into a burning building. 413 00:19:48,531 --> 00:19:49,964 Talk about the care you received. 414 00:19:49,965 --> 00:19:51,550 You know how much hell I'm catching at the station 415 00:19:51,551 --> 00:19:52,792 for that picture in the paper? 416 00:19:52,793 --> 00:19:54,620 Hey, I told you it'd get 'em to talk. 417 00:19:54,621 --> 00:19:56,792 That's only a fraction of how bad they'll roast me 418 00:19:56,793 --> 00:19:58,274 if there was a video floating around. 419 00:19:58,275 --> 00:19:59,517 I think you should do it. 420 00:19:59,518 --> 00:20:01,033 It's important for the patient perspective 421 00:20:01,034 --> 00:20:02,033 to be part of this documentary. 422 00:20:02,034 --> 00:20:03,033 Who better than you? 423 00:20:03,034 --> 00:20:04,379 ANDRE: Yeah. 424 00:20:04,380 --> 00:20:06,378 Hey, I'm not asking you to answer right away. 425 00:20:06,379 --> 00:20:08,000 Just think about it. 426 00:20:09,482 --> 00:20:10,862 [phone buzzing] 427 00:20:11,862 --> 00:20:12,965 One second. 428 00:20:14,827 --> 00:20:16,000 [clears throat] 429 00:20:18,620 --> 00:20:19,827 Hey, babe. 430 00:20:20,793 --> 00:20:23,103 -[mouths] -Yeah, whatever you need. 431 00:20:24,344 --> 00:20:25,586 Be right there. 432 00:20:26,551 --> 00:20:27,827 Uh, sorry. 433 00:20:27,931 --> 00:20:29,931 DEREK: Got to hit the road? 434 00:20:30,034 --> 00:20:31,344 Yeah, afraid I do. 435 00:20:31,345 --> 00:20:32,792 Wish I could stay and help clean up. 436 00:20:32,793 --> 00:20:34,241 I don't think he means that. 437 00:20:34,242 --> 00:20:36,240 [chuckles] Hey, dinner was delicious. 438 00:20:36,241 --> 00:20:37,861 I'm really glad you could make it. 439 00:20:37,862 --> 00:20:39,586 -Oh, of course. -See you around. 440 00:20:39,587 --> 00:20:40,999 Yeah, count on it. Uh, night. 441 00:20:41,000 --> 00:20:42,620 DEREK: Night. 442 00:20:45,724 --> 00:20:47,137 All right, man. 443 00:20:52,068 --> 00:20:53,118 Did he just...? 444 00:20:53,119 --> 00:20:54,654 Rush out of here for a booty call? 445 00:20:54,655 --> 00:20:56,620 -Oh, yeah. -Okay. 446 00:21:01,379 --> 00:21:03,669 I'm thinking she's why he's sticking around. 447 00:21:03,724 --> 00:21:05,482 He's staying in town for the job. 448 00:21:05,586 --> 00:21:07,172 He's not building a future 449 00:21:07,173 --> 00:21:08,792 with whoever's on the other end of that call. 450 00:21:08,793 --> 00:21:09,792 Mm... 451 00:21:09,793 --> 00:21:11,448 Trust me, a guy knows. 452 00:21:11,449 --> 00:21:13,826 All right, so we'll just have to find him a girl 453 00:21:13,827 --> 00:21:17,000 so we can double- and triple-date. Perfect. 454 00:21:17,103 --> 00:21:19,655 Aw, you can't rest until everybody's paired up. 455 00:21:19,758 --> 00:21:22,482 I blame you for making me so happy. 456 00:21:22,586 --> 00:21:25,344 I just want Andre to know what this is like. 457 00:21:30,057 --> 00:21:34,861 You couldn't get off the phone with me fast enough. 458 00:21:34,862 --> 00:21:37,103 [chuckles] I was being discreet. 459 00:21:37,104 --> 00:21:39,654 I hope I didn't steal you away from anything important. 460 00:21:39,655 --> 00:21:42,689 Nah, just dinner with friends. No big deal. 461 00:21:43,724 --> 00:21:46,314 You shouldn't feel obligated to spend time with me. 462 00:21:47,965 --> 00:21:51,758 I go where I like. And I usually like where I go. 463 00:21:51,862 --> 00:21:54,862 Well, I should limit my exposure to you anyway. 464 00:21:54,965 --> 00:21:58,310 Someday, not very long from now, you'll be off 465 00:21:58,413 --> 00:22:01,793 on the other side of the world on some exciting adventure, 466 00:22:01,896 --> 00:22:03,706 -and I won't see you for months. -Hmm. 467 00:22:03,793 --> 00:22:06,586 Not to mention the fact that you are my sister's nephew. 468 00:22:06,689 --> 00:22:09,793 I'm her husband's nephew. You are not in my family tree. 469 00:22:09,896 --> 00:22:13,896 Well, the point is that this has an expiration date. 470 00:22:15,275 --> 00:22:17,137 We weren't built to last. 471 00:22:17,241 --> 00:22:19,379 [scoffs] 472 00:22:19,482 --> 00:22:22,793 That is why we should live each moment to its fullest. 473 00:22:22,896 --> 00:22:25,862 And since I'll be sticking around for that documentary... 474 00:22:25,965 --> 00:22:27,517 For how long? 475 00:22:27,620 --> 00:22:30,137 I could be here for months. 476 00:22:31,137 --> 00:22:32,413 But as for you and me, 477 00:22:32,517 --> 00:22:35,586 let's just leave it at: I'll be here when you call. 478 00:22:36,586 --> 00:22:37,862 If I call. 479 00:22:37,965 --> 00:22:39,482 I hope you'll call. 480 00:22:41,551 --> 00:22:43,361 You went to Naomi about the lawsuit 481 00:22:43,448 --> 00:22:45,344 because you care about me, right? 482 00:22:45,345 --> 00:22:47,792 You love me, right? How is this any different? 483 00:22:47,793 --> 00:22:50,482 I knew you would approve of what I was doing. 484 00:22:50,586 --> 00:22:52,310 I was standing up for you. 485 00:22:52,413 --> 00:22:53,517 It's the same thing. 486 00:22:53,518 --> 00:22:55,619 You threatened to burn a town to the ground 487 00:22:55,620 --> 00:22:57,180 and put people's heads on pikes. 488 00:22:57,206 --> 00:22:59,965 -Man, a turn of phrase. -You meant it. 489 00:23:00,068 --> 00:23:01,586 Nobody likes a bully. 490 00:23:01,689 --> 00:23:03,655 If you told me to stay away from Naomi, 491 00:23:03,758 --> 00:23:05,413 I'd respect your wishes. 492 00:23:05,517 --> 00:23:08,517 I was trying to appeal to Dani's sense of reason. 493 00:23:08,620 --> 00:23:13,344 Oh! Gun-shooting Dani? Or breaking and entering Dani? 494 00:23:13,345 --> 00:23:15,619 Look, I thought that she had calmed down and moved on. 495 00:23:15,620 --> 00:23:17,517 Forgive me for being an optimist. 496 00:23:17,620 --> 00:23:18,670 [scoffs] 497 00:23:22,172 --> 00:23:23,344 What? 498 00:23:24,517 --> 00:23:27,931 Just reminded myself that you're a master of diversion. 499 00:23:28,034 --> 00:23:30,793 Oh, God, babe, I just told you what happened. 500 00:23:32,137 --> 00:23:34,965 You told me why you went to Dani's. 501 00:23:35,068 --> 00:23:38,413 And why don't you fill me in on what went down between you 502 00:23:38,517 --> 00:23:40,310 and your former wife? 503 00:23:44,586 --> 00:23:46,724 If I didn't know you better, Granddad, 504 00:23:46,725 --> 00:23:48,861 I'd think you're telling me to play softball 505 00:23:48,862 --> 00:23:49,965 with Bill Hamilton. 506 00:23:50,068 --> 00:23:52,931 That's exactly what I'm proposing. 507 00:23:53,965 --> 00:23:56,413 A-Aren't you angry with him for what he did? 508 00:23:58,000 --> 00:24:01,517 Being a pragmatist outweighs everything else. 509 00:24:03,068 --> 00:24:07,448 There's been so much conflict between Bill and our family. 510 00:24:07,551 --> 00:24:09,601 I don't want this creeping into the news 511 00:24:09,655 --> 00:24:11,620 or gossip around town 512 00:24:11,724 --> 00:24:14,275 that we can't handle our business in private. 513 00:24:15,517 --> 00:24:18,586 Well, you two are gonna have quite the conversation 514 00:24:18,689 --> 00:24:21,586 on your way home about how wrong he is. Right, Gran? 515 00:24:22,965 --> 00:24:25,379 Well, now, Naomi. 516 00:24:25,482 --> 00:24:27,586 No, no, no, no. Not you, too. 517 00:24:27,689 --> 00:24:30,172 You know that I support you completely. 518 00:24:30,275 --> 00:24:32,724 And I would never advise you to drop the lawsuit 519 00:24:32,827 --> 00:24:36,517 in favor of a settlement if you think it unacceptable. 520 00:24:37,517 --> 00:24:39,068 That being said... 521 00:24:40,103 --> 00:24:42,000 ...we're just suggesting 522 00:24:42,103 --> 00:24:43,724 you find a balance, 523 00:24:43,827 --> 00:24:47,517 hold Bill accountable without turning him into an enemy. 524 00:24:47,620 --> 00:24:51,413 You know, this sounds a lot like when you two insisted 525 00:24:51,517 --> 00:24:53,275 we attend that hellish wedding. 526 00:24:53,379 --> 00:24:55,689 It's like you have this strange soft spot 527 00:24:55,793 --> 00:24:58,172 for the man who betrayed his family. I... 528 00:24:58,275 --> 00:25:00,448 We all have firsthand knowledge 529 00:25:00,551 --> 00:25:04,068 of how your father can overreact when taunted. 530 00:25:04,172 --> 00:25:08,103 When Bill gets threatened, bad things happen. 531 00:25:08,104 --> 00:25:11,585 -What are you saying? -ANITA: Sweetheart, 532 00:25:11,586 --> 00:25:15,310 whether you decide to drop the lawsuit is up to you. 533 00:25:15,413 --> 00:25:16,965 We're just reminding you 534 00:25:17,068 --> 00:25:20,482 that things can get ugly with Bill. 535 00:25:21,448 --> 00:25:23,344 They usually do. 536 00:25:32,586 --> 00:25:34,326 [indistinct radio transmission] 537 00:25:37,275 --> 00:25:40,344 Next time you do business, have sense to do it in private. 538 00:25:40,448 --> 00:25:43,172 -Who? -Jacob. He saw the handoff. 539 00:25:43,275 --> 00:25:44,413 Who'd he tell? 540 00:25:44,517 --> 00:25:46,586 Fortunately, not Internal Affairs. 541 00:25:46,689 --> 00:25:48,655 He came straight to me. 542 00:25:48,656 --> 00:25:50,481 But this is the second time, Marcel. 543 00:25:50,482 --> 00:25:52,206 The second time my kid has seen 544 00:25:52,207 --> 00:25:54,136 Joey Armstrong conducting business, 545 00:25:54,137 --> 00:25:55,577 and the second time he's seen 546 00:25:55,578 --> 00:25:57,688 his upstanding partner being okay with it. 547 00:25:57,689 --> 00:25:59,275 Now he's even taking part. 548 00:26:00,275 --> 00:26:01,655 My bad. 549 00:26:05,379 --> 00:26:08,068 It's your career, you screw this up. 550 00:26:08,172 --> 00:26:10,137 You want to spend your retirement 551 00:26:10,241 --> 00:26:14,103 in the Caribbean on the Good Ship Sheila, 552 00:26:14,206 --> 00:26:16,241 then keep your hands clean. 553 00:26:16,344 --> 00:26:19,448 My son is too damn wholesome to ignore corruption. 554 00:26:25,034 --> 00:26:26,275 And here I was thinking 555 00:26:26,276 --> 00:26:28,102 that you just wanted someone to talk to. 556 00:26:28,103 --> 00:26:31,000 We can talk after we exorcise a demon. 557 00:26:31,103 --> 00:26:34,413 [chuckles] What has your ex done now? 558 00:26:34,517 --> 00:26:36,965 Said he had to see me. 559 00:26:37,068 --> 00:26:39,068 So I dropped everything. 560 00:26:39,172 --> 00:26:40,413 He dropped by, 561 00:26:40,517 --> 00:26:43,758 and for one brief, beautiful moment 562 00:26:43,862 --> 00:26:47,000 I thought that he was going to ask me for a second chance. 563 00:26:47,103 --> 00:26:49,793 Tell me that his fling with Hayley had flung 564 00:26:49,896 --> 00:26:53,241 and he would spend the rest of our lives making it up to me. 565 00:26:54,275 --> 00:26:55,827 He had something else in mind. 566 00:26:55,931 --> 00:26:58,517 Turns out he was sweet-talking me so that I would 567 00:26:58,620 --> 00:27:02,310 be kind or ask people to be kind to his reboot. 568 00:27:03,310 --> 00:27:07,068 Why do you even waste your time? 569 00:27:07,172 --> 00:27:08,689 Because he was mine. 570 00:27:10,172 --> 00:27:11,758 And I know... 571 00:27:11,862 --> 00:27:13,724 I need to accept the fact 572 00:27:13,827 --> 00:27:15,965 -that he's never coming back. -Mm-hmm. 573 00:27:16,068 --> 00:27:17,862 But I was hoping 574 00:27:17,965 --> 00:27:20,344 that you could help me forget 575 00:27:20,448 --> 00:27:22,551 that he's even on the planet. 576 00:27:22,655 --> 00:27:24,827 ? I'll be your first...? 577 00:27:24,931 --> 00:27:27,482 Well, uh, the best way to get over someone 578 00:27:27,586 --> 00:27:30,344 is to get under someone else. 579 00:27:30,448 --> 00:27:32,931 ? Show me? 580 00:27:33,034 --> 00:27:37,275 ? How you like it-it-it-it? 581 00:27:37,379 --> 00:27:38,862 ? Show me...? 582 00:27:38,965 --> 00:27:40,551 That works, too. 583 00:27:41,586 --> 00:27:44,103 I hope you're up for the challenge. 584 00:27:44,206 --> 00:27:45,655 I got a lot to forget. 585 00:27:45,758 --> 00:27:47,793 ? Rain, rain down? 586 00:27:49,068 --> 00:27:50,655 ? Drip, drip, drip-drop? 587 00:27:50,758 --> 00:27:56,034 ? Let it rain, rain down? 588 00:27:56,137 --> 00:27:57,397 ? Drip, drip, drip-drop.? 589 00:27:57,448 --> 00:27:59,068 [sighs] 590 00:28:00,620 --> 00:28:02,827 You aren't jealous, are you? 591 00:28:02,931 --> 00:28:05,310 It's easier to keep track of your heart 592 00:28:05,413 --> 00:28:07,793 when I know I'm the only one in it. 593 00:28:07,896 --> 00:28:10,068 You are. Always. 594 00:28:10,172 --> 00:28:13,172 Dani and I just had some stuff to hash out. 595 00:28:13,275 --> 00:28:14,551 At night, 596 00:28:14,552 --> 00:28:16,343 out of the blue, when you didn't mention 597 00:28:16,344 --> 00:28:17,620 you'd be seeing her? 598 00:28:17,621 --> 00:28:20,688 -Look, it wasn't that deep, babe, okay? -[scoffs] Hmm. 599 00:28:20,689 --> 00:28:24,241 We own a place in Delaware, and I suggested that we sell it. 600 00:28:25,344 --> 00:28:27,206 Oh, no. I thought we... 601 00:28:27,310 --> 00:28:28,586 Mm, with the intention 602 00:28:28,689 --> 00:28:30,379 of using my share of the proceeds 603 00:28:30,482 --> 00:28:32,862 to get us a weekend home. 604 00:28:32,965 --> 00:28:34,689 Just for the two of us. 605 00:28:34,793 --> 00:28:35,862 -Really? -Yeah. 606 00:28:35,965 --> 00:28:37,827 Yeah, it was gonna be a surprise. 607 00:28:37,931 --> 00:28:40,758 It still can be, but go on. 608 00:28:42,172 --> 00:28:43,222 So, um... 609 00:28:44,241 --> 00:28:47,413 We started talking about summers we spent up there and... 610 00:28:47,517 --> 00:28:49,241 Something happened. 611 00:28:49,344 --> 00:28:51,137 And then Dani... 612 00:28:52,724 --> 00:28:54,689 ...thought that... [chuckles] 613 00:28:54,690 --> 00:28:56,550 that there was a chance that I'd go back to her. 614 00:28:56,551 --> 00:28:57,550 [Hayley scoffs] 615 00:28:57,551 --> 00:28:59,137 That's ridiculous. 616 00:28:59,241 --> 00:29:00,862 You never entertained that idea. 617 00:29:00,863 --> 00:29:02,585 Yeah, I know, right? Of course not. 618 00:29:02,586 --> 00:29:04,827 Okay, so what did you do? 619 00:29:04,931 --> 00:29:07,379 I told her the truth. 620 00:29:07,482 --> 00:29:10,689 I said I'm madly in love with my wife and that we're... 621 00:29:10,793 --> 00:29:14,275 deliriously happy and she should move on. 622 00:29:14,379 --> 00:29:17,034 And she refused. 623 00:29:18,000 --> 00:29:19,050 There were tears. 624 00:29:19,103 --> 00:29:21,172 Yeah, lot of tears. 625 00:29:21,275 --> 00:29:23,724 'Cause this time she, um, 626 00:29:23,827 --> 00:29:26,241 she finally believed me. 627 00:29:27,310 --> 00:29:30,034 You've told her that dozens of times 628 00:29:30,137 --> 00:29:32,379 in dozens of ways. 629 00:29:32,482 --> 00:29:36,206 What was it about this time that made her see the light? 630 00:29:41,993 --> 00:29:44,930 ASHLEY: And when Andre finds a girl, 631 00:29:44,931 --> 00:29:47,241 they can do fun couple things. 632 00:29:47,344 --> 00:29:48,620 Like? 633 00:29:48,724 --> 00:29:50,827 Like this. [laughs] 634 00:29:56,724 --> 00:29:58,862 Having someone to download with. 635 00:29:58,965 --> 00:30:00,344 We get it. 636 00:30:00,448 --> 00:30:01,965 The things we see. 637 00:30:02,068 --> 00:30:03,208 The lives that get lost. 638 00:30:03,209 --> 00:30:05,481 -That's the part nobody talks about. -Mm-hmm. 639 00:30:05,482 --> 00:30:08,068 How you carry that stuff with you. 640 00:30:09,448 --> 00:30:11,896 That's why you should do the interview. 641 00:30:12,965 --> 00:30:15,655 I thought we'd finished with this. 642 00:30:15,758 --> 00:30:18,206 You're what Andre needs. 643 00:30:18,207 --> 00:30:19,861 You're serious about the work, 644 00:30:19,862 --> 00:30:22,310 but you're able to find that balance, Derek. 645 00:30:22,413 --> 00:30:25,551 There are stories only you can tell. 646 00:30:26,551 --> 00:30:27,931 Or not. 647 00:30:28,862 --> 00:30:30,379 Look, you don't have to tell 648 00:30:30,482 --> 00:30:32,724 Andre anything that's important to you. 649 00:30:32,827 --> 00:30:35,241 Everything's important to me. 650 00:30:35,344 --> 00:30:36,482 Especially you. 651 00:30:36,586 --> 00:30:38,413 Okay, so 652 00:30:38,517 --> 00:30:40,387 tell him about being in the hospital 653 00:30:40,413 --> 00:30:42,655 and how knowledgeable and attentive 654 00:30:42,758 --> 00:30:45,379 and compassionate your nurse Ashley was. 655 00:30:45,482 --> 00:30:47,448 Mm-hmm, the smartest person I know. 656 00:30:47,551 --> 00:30:49,661 She chose a guy like me to fall in love with. 657 00:30:49,758 --> 00:30:51,310 [laughs] Finally. 658 00:30:51,413 --> 00:30:53,379 A man who loves me for my mind. 659 00:30:53,482 --> 00:30:55,689 Mm, that's not the only thing. 660 00:30:55,793 --> 00:30:56,843 No. 661 00:30:56,862 --> 00:30:58,931 There are at least a dozen reasons 662 00:30:59,034 --> 00:31:00,965 that I'm keeping for just between us. 663 00:31:01,068 --> 00:31:03,655 If you got some time, I'll show you a few. 664 00:31:26,965 --> 00:31:28,655 -Hey, babe. -Hey. 665 00:31:28,758 --> 00:31:30,689 I was hoping you'd still be here. 666 00:31:30,793 --> 00:31:33,724 Look, tell me I'm not losing my mind. 667 00:31:33,827 --> 00:31:36,758 -What's going on? -Something with my partner. 668 00:31:37,758 --> 00:31:39,508 But we could talk about that later. 669 00:31:39,509 --> 00:31:40,757 You look even more worried than when I left you. 670 00:31:40,758 --> 00:31:41,757 What happened? 671 00:31:41,758 --> 00:31:44,344 My grandparents were just here. 672 00:31:44,448 --> 00:31:46,498 And the way they reacted when I told them 673 00:31:46,517 --> 00:31:47,896 what Dad's done, it wa- 674 00:31:48,000 --> 00:31:49,050 it was odd. 675 00:31:50,000 --> 00:31:51,050 In what way? 676 00:31:51,068 --> 00:31:53,344 They're worried about retaliation. 677 00:31:53,448 --> 00:31:55,172 What Dad will do if he loses. 678 00:31:56,275 --> 00:31:58,000 Okay. And that leaves you where? 679 00:31:59,068 --> 00:32:00,517 Going after him 680 00:32:00,620 --> 00:32:02,275 with everything I've got. 681 00:32:07,033 --> 00:32:09,274 Thank you, sweetheart. 682 00:32:09,275 --> 00:32:10,724 Mm. [laughs] 683 00:32:10,827 --> 00:32:14,206 So much for a fun night out. 684 00:32:14,310 --> 00:32:16,793 Well, we were right where we were supposed to be 685 00:32:16,896 --> 00:32:19,034 when we were supposed to be there. 686 00:32:19,137 --> 00:32:21,137 I'm just glad Naomi shared with us 687 00:32:21,241 --> 00:32:23,896 so we can nudge her in the right direction. 688 00:32:24,000 --> 00:32:25,689 I hoped things would die down 689 00:32:25,793 --> 00:32:28,724 once Bill dropped the charges against Dani. 690 00:32:28,827 --> 00:32:30,758 That man has too much power. 691 00:32:31,758 --> 00:32:35,241 The trouble he could cause this family. 692 00:32:36,137 --> 00:32:39,310 We can't let him pull that trigger, Anita. 693 00:32:39,413 --> 00:32:43,551 We need to make damn sure no one ever makes him feel 694 00:32:43,655 --> 00:32:45,724 like that's even an option. 695 00:32:55,827 --> 00:32:58,103 ? ? 696 00:32:58,104 --> 00:32:59,205 BILL: Come here. 697 00:32:59,206 --> 00:33:00,827 Come on, come, come. 698 00:33:00,931 --> 00:33:02,586 Listen. 699 00:33:07,103 --> 00:33:10,000 Dani realized she had no chance of winning me back 700 00:33:10,001 --> 00:33:11,861 because you're everything that I want. 701 00:33:11,862 --> 00:33:13,310 Okay? 702 00:33:13,413 --> 00:33:15,068 She looked me right in my eyes 703 00:33:15,172 --> 00:33:17,582 and realized that nothing that she and I shared 704 00:33:17,586 --> 00:33:20,116 in our past could compare to what you and I have now. 705 00:33:21,931 --> 00:33:23,517 -Oh, Bill. -Yeah. 706 00:33:23,620 --> 00:33:25,758 Look, I know how lucky we are 707 00:33:25,862 --> 00:33:27,517 to have found one another. 708 00:33:27,620 --> 00:33:29,910 I'm not gonna do anything to jeopardize that. 709 00:33:30,793 --> 00:33:32,448 -Smart man. -Mm. 710 00:33:32,551 --> 00:33:34,137 One of the many reasons 711 00:33:34,241 --> 00:33:35,655 you adore me. 712 00:33:35,758 --> 00:33:36,808 [Bill chuckles] 713 00:33:36,862 --> 00:33:38,586 Well, this is the perfect time 714 00:33:38,689 --> 00:33:40,379 for you to take me home 715 00:33:40,482 --> 00:33:43,758 and show me how much you love me. 716 00:33:43,862 --> 00:33:45,758 Mm. 717 00:33:45,862 --> 00:33:47,758 Well, I worship you. 718 00:33:47,862 --> 00:33:49,137 -Mm. -Mm. 719 00:33:49,241 --> 00:33:50,310 Mm-mm. 720 00:33:50,413 --> 00:33:52,463 Nothing and no one would make me happier. 721 00:33:52,517 --> 00:33:54,482 -Mm. -So... 722 00:33:55,586 --> 00:33:57,310 ...why don't we get home 723 00:33:57,413 --> 00:33:59,586 and start heating things up? 724 00:33:59,689 --> 00:34:01,655 [chuckles] 725 00:34:11,655 --> 00:34:13,688 [chuckling] 726 00:34:13,689 --> 00:34:16,515 That take your mind off things? 727 00:34:16,516 --> 00:34:19,172 You are a very sweet distraction. 728 00:34:19,275 --> 00:34:21,724 -Better than chocolate. -Mm-hmm. 729 00:34:21,827 --> 00:34:23,757 You're not bad yourself. 730 00:34:25,896 --> 00:34:28,206 What am I helping you to forget? 731 00:34:28,310 --> 00:34:29,827 Work? 732 00:34:29,931 --> 00:34:30,981 Another woman? 733 00:34:31,068 --> 00:34:32,447 Nah, this is all about you. 734 00:34:32,551 --> 00:34:33,862 Mm-hmm. 735 00:34:33,965 --> 00:34:36,275 If this is what it takes to help you forget... 736 00:34:36,379 --> 00:34:37,447 I can forget. 737 00:34:37,551 --> 00:34:39,103 Mm. 738 00:34:39,206 --> 00:34:42,482 But even if Bill promised me forever in Bora Bora 739 00:34:42,585 --> 00:34:45,620 or flew me to Monaco 740 00:34:45,724 --> 00:34:47,688 for retail therapy and baccarat... 741 00:34:47,793 --> 00:34:49,172 Baccarat? 742 00:34:49,275 --> 00:34:51,931 ...I could never forgive what he did. 743 00:34:52,646 --> 00:34:55,274 You're not buying it, huh? 744 00:34:55,275 --> 00:34:56,516 [laughing] 745 00:34:56,620 --> 00:34:57,896 Not yet. 746 00:34:58,000 --> 00:35:00,344 Well, maybe what I need 747 00:35:00,448 --> 00:35:03,586 is another dose of distraction. 748 00:35:03,689 --> 00:35:05,034 Ah. 749 00:35:09,620 --> 00:35:12,689 I'd be so happy to provide that service for you. 750 00:35:12,793 --> 00:35:15,344 The thing is... 751 00:35:15,448 --> 00:35:18,034 I might need a few more doses. 752 00:35:18,137 --> 00:35:20,241 -Mm. -Throughout the night. 753 00:35:22,448 --> 00:35:24,413 -And maybe into the morning? -Yeah? 754 00:35:26,517 --> 00:35:27,724 And then some. 755 00:35:27,725 --> 00:35:28,826 There you go. 756 00:35:28,827 --> 00:35:33,034 ? I'm staying patient? 757 00:35:36,310 --> 00:35:41,344 ? Shivers down my spine.? 758 00:35:46,000 --> 00:35:48,931 Captioning sponsored by CBS 759 00:35:49,034 --> 00:35:52,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 760 00:35:52,050 --> 00:35:56,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.