All language subtitles for Beyond the Gates s01e25.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,965 --> 00:00:06,585 Sorry to keep everybody waiting. 2 00:00:06,586 --> 00:00:08,102 Had to check on some things at home. 3 00:00:08,103 --> 00:00:09,543 Yeah, it's, uh, getting late. 4 00:00:09,620 --> 00:00:10,670 This won't take long. 5 00:00:12,103 --> 00:00:14,379 So, you want to drop the case? 6 00:00:14,482 --> 00:00:15,742 When did you decide this? 7 00:00:15,758 --> 00:00:17,724 We discussed it in the car. 8 00:00:17,827 --> 00:00:20,724 And when you were talking to Tomas before, we- 9 00:00:20,827 --> 00:00:22,413 We considered 10 00:00:22,517 --> 00:00:25,068 what a sexual harassment lawsuit would cost us. 11 00:00:25,172 --> 00:00:27,034 But with the contingency- 12 00:00:27,137 --> 00:00:28,577 We could lose more than money. 13 00:00:28,620 --> 00:00:30,482 Thank you for your help. 14 00:00:30,586 --> 00:00:32,793 Sorry for wasting your time. 15 00:00:36,137 --> 00:00:38,689 How much did he offer you to settle? 16 00:00:40,482 --> 00:00:41,896 How did you know? 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,275 The same way I know 18 00:00:43,379 --> 00:00:45,249 my father didn't mention an amount, 19 00:00:45,310 --> 00:00:46,360 or detail the scope 20 00:00:46,448 --> 00:00:48,344 -of the settlement. -He played us. 21 00:00:48,448 --> 00:00:50,965 That's what he does. 22 00:00:51,068 --> 00:00:53,689 And why you're damn lucky I'm still your lawyer. 23 00:00:57,068 --> 00:00:59,658 You look like a man handling the weight of the world. 24 00:00:59,758 --> 00:01:01,758 Mm, never when you're around. 25 00:01:01,862 --> 00:01:03,103 Come here. 26 00:01:04,206 --> 00:01:06,103 That's the medicine I need. 27 00:01:06,206 --> 00:01:07,655 So, how did tennis go? 28 00:01:07,758 --> 00:01:09,379 We're talking about you. 29 00:01:09,380 --> 00:01:11,964 Now, does this mood have something to do with Naomi? 30 00:01:11,965 --> 00:01:14,255 Well, there might be a little movement there. 31 00:01:14,344 --> 00:01:17,103 She's dropping the lawsuit? Hmm. 32 00:01:17,206 --> 00:01:20,275 Guess my intervention made a difference. 33 00:01:21,310 --> 00:01:22,827 Something you need to tell me? 34 00:01:22,931 --> 00:01:25,862 A former bestie and I ran into each other, 35 00:01:25,965 --> 00:01:28,586 and we... talked. 36 00:01:28,587 --> 00:01:29,688 -BILL: Uh-huh. -Uh-huh. 37 00:01:29,689 --> 00:01:31,896 And you both emerged unscathed? 38 00:01:32,000 --> 00:01:33,482 [chuckles] 39 00:01:33,586 --> 00:01:34,862 I'm impressed. 40 00:01:34,863 --> 00:01:36,585 Well, I told her she didn't have a chance 41 00:01:36,586 --> 00:01:37,726 at winning against you. 42 00:01:37,758 --> 00:01:40,758 You take no prisoners, et cetera. 43 00:01:40,759 --> 00:01:42,309 Yeah, well, thank you, sweetheart. 44 00:01:42,310 --> 00:01:45,931 But listen, I'm gonna need you to stay out of this, okay? 45 00:01:46,033 --> 00:01:48,310 And steer clear of Naomi until the... 46 00:01:48,413 --> 00:01:49,862 until the climate changes. 47 00:01:49,965 --> 00:01:52,172 I don't want you to get hurt. Again. 48 00:01:52,275 --> 00:01:55,000 It's too late for that warning. 49 00:01:55,103 --> 00:01:57,241 What happened? 50 00:01:57,344 --> 00:01:59,275 Don't get upset. 51 00:01:59,378 --> 00:02:01,548 Look, I wasn't even gonna bring it up, Bill. 52 00:02:02,206 --> 00:02:03,256 Tell me, Hayley. 53 00:02:03,275 --> 00:02:04,655 I was supposed 54 00:02:04,656 --> 00:02:06,102 to play doubles this morning, 55 00:02:06,103 --> 00:02:07,517 and when I got to the club, 56 00:02:07,620 --> 00:02:10,482 I discovered I'd been replaced. 57 00:02:10,586 --> 00:02:12,689 Wha- By whom? 58 00:02:12,793 --> 00:02:14,689 Why did they give up your spot? 59 00:02:14,793 --> 00:02:18,413 They said they were Team Dani. 60 00:02:25,965 --> 00:02:27,034 [door closes] 61 00:02:29,068 --> 00:02:31,344 I came back to apologize. 62 00:02:31,345 --> 00:02:33,757 For telling me to back off and stay out of your life 63 00:02:33,758 --> 00:02:35,033 so I don't make a mess of yours 64 00:02:35,034 --> 00:02:36,689 like I did with my own? 65 00:02:36,690 --> 00:02:38,688 That second part never came out of my mouth. 66 00:02:38,689 --> 00:02:40,103 I may have paraphrased. 67 00:02:40,206 --> 00:02:41,413 A little. 68 00:02:42,482 --> 00:02:45,758 Mom, this design company, these purses, 69 00:02:45,862 --> 00:02:48,241 that's something I need to do on my own. 70 00:02:48,344 --> 00:02:50,172 -With Kat. -Well, that's different. 71 00:02:50,173 --> 00:02:51,964 Kat's my partner, not my manager. 72 00:02:51,965 --> 00:02:53,793 There has to be something I can do. 73 00:02:53,896 --> 00:02:56,137 Let me do my thing. 74 00:02:56,241 --> 00:02:57,413 Remember? 75 00:02:57,517 --> 00:02:59,689 You got to do you, now I get to do me? 76 00:02:59,793 --> 00:03:01,551 Just give me that chance. 77 00:03:01,655 --> 00:03:02,827 Please? 78 00:03:04,034 --> 00:03:06,620 ? ? 79 00:03:33,965 --> 00:03:36,206 ? ? 80 00:03:37,241 --> 00:03:39,411 You're looking pretty down, bro. Bad news? 81 00:03:39,413 --> 00:03:41,793 Read it and weep, 82 00:03:41,896 --> 00:03:43,137 because if you laugh, 83 00:03:43,241 --> 00:03:44,758 -so help me... -[laughs] 84 00:03:44,759 --> 00:03:47,723 All right, look, as a cat lover, I gotta say 85 00:03:47,724 --> 00:03:49,586 good job, bro. I'm proud of you. 86 00:03:49,689 --> 00:03:51,413 But as your best friend, 87 00:03:51,414 --> 00:03:53,205 you gotta work on that smile, man. 88 00:03:53,206 --> 00:03:54,482 I mean, come on. Really? 89 00:03:54,586 --> 00:03:56,275 [chuckles] 90 00:03:56,276 --> 00:03:58,412 SHANICE: Everybody said I was wasting my time 91 00:03:58,413 --> 00:04:00,583 going to that performing arts high school. 92 00:04:00,620 --> 00:04:02,517 But let me tell you something. 93 00:04:02,518 --> 00:04:04,205 Guess who's gonna be the superstar 94 00:04:04,206 --> 00:04:06,310 of that hospital documentary? 95 00:04:06,413 --> 00:04:08,482 That's right, me. 96 00:04:08,586 --> 00:04:10,517 You know why people love Shanice? 97 00:04:10,518 --> 00:04:12,378 Because no matter what madness is going on, 98 00:04:12,379 --> 00:04:14,412 I still show up with my charming attitude, 99 00:04:14,413 --> 00:04:16,724 ready to brighten up somebody's day. 100 00:04:16,827 --> 00:04:18,637 Yeah, that's been my secret weapon. 101 00:04:18,689 --> 00:04:19,769 You know, I see things 102 00:04:19,770 --> 00:04:21,136 that make most people want to faint 103 00:04:21,137 --> 00:04:22,551 and I do it smiling. 104 00:04:22,655 --> 00:04:25,793 It's my, uh, sweet bedside manner 105 00:04:25,896 --> 00:04:28,006 that sets me apart from the rest. [laughs] 106 00:04:28,068 --> 00:04:29,827 No, I'm serious. 107 00:04:29,931 --> 00:04:32,620 Those acting classes, they came in handy. 108 00:04:32,621 --> 00:04:34,136 Just when you least expect it. 109 00:04:34,137 --> 00:04:36,413 And when Mr. Jet Setter decides to point 110 00:04:36,517 --> 00:04:40,034 his little camera my way, I'm-a be ready for him. 111 00:04:40,137 --> 00:04:41,793 Why are you avoiding me? 112 00:04:41,896 --> 00:04:43,827 And don't avoid the question. 113 00:04:43,931 --> 00:04:46,310 I'm not. Avoiding you or the question. 114 00:04:46,311 --> 00:04:48,274 I've just been swamped with this new project. 115 00:04:48,275 --> 00:04:51,241 Yeah, scheduling interviews and photo shoots 116 00:04:51,344 --> 00:04:54,551 for every new nurse in this hospital except me? 117 00:04:54,655 --> 00:04:56,896 Look, I know what this is about, 118 00:04:57,000 --> 00:05:00,137 and even though I'm past it, you're not. 119 00:05:00,241 --> 00:05:01,965 You got to stop avoiding me 120 00:05:01,966 --> 00:05:03,895 because you almost kissed me the other day. 121 00:05:03,896 --> 00:05:04,999 That was a misunderstanding 122 00:05:05,000 --> 00:05:06,240 and a mistake all wrapped together. 123 00:05:06,241 --> 00:05:07,240 And then we discussed 124 00:05:07,241 --> 00:05:08,381 the whole awkward mess 125 00:05:08,413 --> 00:05:10,827 and decided it's not gonna happen again. 126 00:05:10,931 --> 00:05:13,551 -It won't. -Good. 127 00:05:13,655 --> 00:05:15,137 So stop ghosting me. 128 00:05:16,137 --> 00:05:18,206 What are we, like, five? 129 00:05:18,310 --> 00:05:20,275 Talk to me. 130 00:05:21,827 --> 00:05:24,417 I mean, I don't think I've ever seen a worse picture. 131 00:05:24,448 --> 00:05:26,798 Wasn't he a world-famous photographer once? 132 00:05:26,799 --> 00:05:28,447 You should see the ones he took of Ashley. 133 00:05:28,448 --> 00:05:29,655 Were they good? 134 00:05:29,758 --> 00:05:31,988 Made her look like a goddess, but I'm biased. 135 00:05:32,793 --> 00:05:34,862 Wait, why is he taking pictures of Ash? 136 00:05:34,965 --> 00:05:37,315 That baby delivering thing they did together. 137 00:05:37,413 --> 00:05:39,000 And now they're bonded for life. 138 00:05:39,103 --> 00:05:40,724 Well, it's not that deep. 139 00:05:40,725 --> 00:05:42,102 Well, I mean, they do say the camera 140 00:05:42,103 --> 00:05:43,654 captures the world the way the photographer sees it. 141 00:05:43,655 --> 00:05:46,034 Deep, but like, not really. 142 00:05:46,035 --> 00:05:47,447 Think about it, Andre's got you 143 00:05:47,448 --> 00:05:49,482 looking like a troll, while Ashley's 144 00:05:49,586 --> 00:05:50,966 this life-giving princess. 145 00:05:51,000 --> 00:05:54,034 So, what, you think he's interested in my girl? 146 00:05:58,574 --> 00:06:03,585 That's what you thought when I offered my advice? 147 00:06:03,586 --> 00:06:05,067 "Mom's going to monopolize"? 148 00:06:05,068 --> 00:06:07,298 Well, it's automatic for you to run things, 149 00:06:07,310 --> 00:06:09,068 -and I need- -Distance, 150 00:06:09,172 --> 00:06:11,275 the opportunity to explore new things. 151 00:06:11,379 --> 00:06:12,448 It's not me, it's you. 152 00:06:12,551 --> 00:06:14,601 Yeah, Chelsea, I've heard it all before. 153 00:06:18,517 --> 00:06:21,068 And I may have missed my calling. 154 00:06:22,206 --> 00:06:24,344 I am both psychiatrist and client 155 00:06:24,448 --> 00:06:27,517 with a breakthrough diagnoses. 156 00:06:27,620 --> 00:06:29,724 Not following, Mom. 157 00:06:29,827 --> 00:06:33,724 What if, subconsciously, 158 00:06:33,827 --> 00:06:35,655 I felt that you were dumping me 159 00:06:35,758 --> 00:06:38,103 the same way your father did? 160 00:06:38,206 --> 00:06:41,310 Brutally, heartlessly, 161 00:06:41,413 --> 00:06:43,206 completely blindsiding. 162 00:06:44,310 --> 00:06:46,241 I was afraid you'd feel that way. 163 00:06:46,344 --> 00:06:47,724 I didn't think I did. 164 00:06:47,827 --> 00:06:50,827 Until you "dumped me" for Kat. 165 00:06:50,931 --> 00:06:54,034 The same way Bill exchanged me for a... 166 00:06:54,137 --> 00:06:56,379 younger, blander version. 167 00:06:58,965 --> 00:07:01,275 I am so sorry that I hurt you. 168 00:07:01,379 --> 00:07:02,931 Oh, baby. 169 00:07:03,931 --> 00:07:07,620 Don't you dare blame yourself for wanting to fly. 170 00:07:07,724 --> 00:07:09,689 You didn't wrong me. 171 00:07:09,793 --> 00:07:13,517 You, my brave girl... 172 00:07:14,965 --> 00:07:17,172 ...are helping to set me free. 173 00:07:20,034 --> 00:07:22,586 I'll always be on your side, Mom. 174 00:07:24,482 --> 00:07:26,206 "Team Dani"? 175 00:07:26,310 --> 00:07:27,758 What kind of nonsense- 176 00:07:27,862 --> 00:07:30,931 You know what? All the... 177 00:07:31,034 --> 00:07:33,384 playing favorites, canceling reservations. 178 00:07:33,385 --> 00:07:35,895 I didn't raise hell when they ignored you in the dining room, 179 00:07:35,896 --> 00:07:37,585 but they're definitely going to hear from me now. 180 00:07:37,586 --> 00:07:39,379 Bill, no. 181 00:07:40,413 --> 00:07:43,137 Look. One phone call. Gabe Froman. 182 00:07:43,241 --> 00:07:45,586 The president of the country club? 183 00:07:45,587 --> 00:07:47,688 That will only make the situation worse. 184 00:07:47,689 --> 00:07:49,689 -I know you want to help, but- -I hate 185 00:07:49,690 --> 00:07:51,481 seeing them treat you this way, baby. 186 00:07:51,482 --> 00:07:54,103 -I... -I will grow a thicker skin. 187 00:07:54,206 --> 00:07:55,827 No, no. Hey, hey, hey. 188 00:07:55,931 --> 00:07:57,681 You bite your tongue, you hear me? 189 00:07:59,413 --> 00:08:01,965 I wish everybody would see you the way that I do. 190 00:08:03,206 --> 00:08:06,448 They would adore you, worship you. 191 00:08:07,586 --> 00:08:10,241 I'll happily settle for lunch. 192 00:08:10,344 --> 00:08:12,758 Mm. I wish I could, but... 193 00:08:12,862 --> 00:08:14,413 my work is getting all piled up 194 00:08:14,414 --> 00:08:16,550 because I've been so distracted lately. 195 00:08:16,551 --> 00:08:17,724 I wonder why. 196 00:08:17,827 --> 00:08:19,896 -Hmm. -[chuckles] 197 00:08:22,172 --> 00:08:24,758 Sorry, not sorry. 198 00:08:24,862 --> 00:08:26,034 Dinner later? 199 00:08:26,137 --> 00:08:28,172 If I can have you for dessert. 200 00:08:28,275 --> 00:08:29,931 Mm. It's a date. 201 00:08:30,034 --> 00:08:32,206 Yeah. We'll have champagne 202 00:08:32,309 --> 00:08:35,482 to celebrate the death of Naomi's lawsuit. 203 00:08:35,586 --> 00:08:37,895 Well, okay. That's close, not final. 204 00:08:38,895 --> 00:08:40,309 But it will be. 205 00:08:42,688 --> 00:08:44,758 -You're the best, Bill. -Mm. 206 00:08:47,551 --> 00:08:49,793 NAOMI: If you settle, 207 00:08:49,896 --> 00:08:53,206 do you think my father will forgive and forget? 208 00:08:53,310 --> 00:08:54,724 No. 209 00:08:54,725 --> 00:08:57,102 What little money he'll dole out won't last, 210 00:08:57,103 --> 00:08:58,543 and you'll still be jobless, 211 00:08:58,544 --> 00:09:00,619 with your names dragged through the mud. 212 00:09:00,620 --> 00:09:03,862 The only way to change all of that is to win. 213 00:09:04,965 --> 00:09:06,586 Winning is not a given. 214 00:09:06,689 --> 00:09:09,586 Well, it better be, because it is your only way out. 215 00:09:10,965 --> 00:09:12,896 The question you need to keep asking, 216 00:09:12,897 --> 00:09:15,550 the one you asked that convinced me to take this case, 217 00:09:15,551 --> 00:09:18,413 is what happens to the rest of the women 218 00:09:18,517 --> 00:09:21,407 that will join that firm and have to work with Mike Davis? 219 00:09:22,689 --> 00:09:23,793 Those young women 220 00:09:23,896 --> 00:09:26,413 will think they made a giant step forward 221 00:09:26,517 --> 00:09:28,517 toward a great future by landing a job 222 00:09:28,620 --> 00:09:31,241 with Bill Hamilton, Esquire, 223 00:09:31,344 --> 00:09:35,793 only to be treated like meat by some jerk at work. 224 00:09:36,965 --> 00:09:39,000 You convinced me 225 00:09:39,103 --> 00:09:41,103 that we have to be loud 226 00:09:41,206 --> 00:09:43,793 and win for them, and the three of you. 227 00:09:43,794 --> 00:09:47,102 Now, my father set up that shell game today 228 00:09:47,103 --> 00:09:50,344 because this suit has merit, and he knows it. 229 00:09:52,413 --> 00:09:55,137 What happened to you is a crime. 230 00:09:55,241 --> 00:09:57,827 Mike Davis is a predator. 231 00:09:57,931 --> 00:10:00,896 Firing you because you dared to report him is illegal. 232 00:10:01,000 --> 00:10:04,379 Those are the facts that will win this case. 233 00:10:05,793 --> 00:10:07,483 Now, if you want to drop the suit, 234 00:10:07,517 --> 00:10:09,275 I can't stop you. 235 00:10:10,413 --> 00:10:12,620 But if you want to fight... 236 00:10:12,724 --> 00:10:15,862 oh, I will be relentless, unstoppable, 237 00:10:15,965 --> 00:10:20,034 and I will not give up until we win. 238 00:10:20,137 --> 00:10:21,689 Are you with me? 239 00:10:31,771 --> 00:10:35,585 Now, where do I sign up for Dr. Nicole's life? 240 00:10:35,586 --> 00:10:37,344 With my personal assistant 241 00:10:37,448 --> 00:10:40,413 planning a fabulous anniversary party for me. 242 00:10:40,517 --> 00:10:43,379 Yeah. See, Laura would've had her hands full, 243 00:10:43,380 --> 00:10:46,274 but she still laid up in the bed after that freak accident. 244 00:10:46,275 --> 00:10:48,412 No, the girl I'm talking about is the new girl. 245 00:10:48,413 --> 00:10:50,000 Eva Thomas. 246 00:10:50,103 --> 00:10:52,620 Yeah, she's nice enough. 247 00:10:54,448 --> 00:10:57,098 Ooh, something may be happening. Let me call you back. 248 00:10:57,099 --> 00:10:59,723 ASHLEY: You'll do great on this video project, 249 00:10:59,724 --> 00:11:01,861 and whether you want me in it or not, it's okay. 250 00:11:01,862 --> 00:11:04,068 Just stop being weird. 251 00:11:05,241 --> 00:11:07,068 We're buds, me and you. 252 00:11:07,172 --> 00:11:09,586 And Derek, my boyfriend? 253 00:11:09,689 --> 00:11:11,344 You don't have to tell me twice. 254 00:11:11,448 --> 00:11:12,793 Good. 255 00:11:12,896 --> 00:11:15,206 So... we're good? 256 00:11:15,310 --> 00:11:18,068 Yeah, never better. 257 00:11:18,172 --> 00:11:19,413 Buds. 258 00:11:24,771 --> 00:11:28,792 All right, look, if Naomi's sort-of cousin 259 00:11:28,793 --> 00:11:30,550 keeps taking pretty pictures of your girl, 260 00:11:30,551 --> 00:11:31,601 I got your back. 261 00:11:31,620 --> 00:11:32,689 Take him down a notch. 262 00:11:32,793 --> 00:11:33,931 -Yeah? -Yeah. 263 00:11:33,932 --> 00:11:35,895 We're first responders, he's a photographer. 264 00:11:35,896 --> 00:11:38,274 -It's not a fair fight. -That's true. That's true. 265 00:11:38,275 --> 00:11:39,378 All right, well, we'll, um, 266 00:11:39,379 --> 00:11:41,067 we'll criticize his pictures, right? 267 00:11:41,068 --> 00:11:42,240 We'll tell him his lighting is weak, 268 00:11:42,241 --> 00:11:43,723 and we'll threaten to break his f-stop. 269 00:11:43,724 --> 00:11:45,241 [laughs] Thanks, but 270 00:11:45,344 --> 00:11:46,844 he's leaving town any minute, 271 00:11:46,896 --> 00:11:49,413 and even if Andre did have a thing for my girl, 272 00:11:49,517 --> 00:11:51,931 tough luck. She's way into me. 273 00:11:51,932 --> 00:11:54,240 Yeah, well, you sure as hell don't deserve her. 274 00:11:54,241 --> 00:11:56,861 And you're punching way above your weight with Naomi. 275 00:11:56,862 --> 00:11:57,965 Yeah, don't I know it. 276 00:11:58,068 --> 00:11:59,628 We definitely hit a rough patch 277 00:11:59,629 --> 00:12:01,033 back when I arrested her mom 278 00:12:01,034 --> 00:12:02,862 for going off at Bill's wedding. 279 00:12:02,863 --> 00:12:04,723 But Naomi knew it was out of my hands 280 00:12:04,724 --> 00:12:06,067 once Bill wanted to press charges, so... 281 00:12:06,068 --> 00:12:10,793 It's amazing how one person can create so much chaos. 282 00:12:10,896 --> 00:12:12,137 That guy, right? 283 00:12:12,138 --> 00:12:14,412 It's like even when he wins, it's never enough. 284 00:12:14,413 --> 00:12:16,758 Bill Hamilton can't let anything go. 285 00:12:32,586 --> 00:12:33,827 Gabe. 286 00:12:33,931 --> 00:12:35,137 [laughs] 287 00:12:35,241 --> 00:12:37,000 Hey, man. That's right. 288 00:12:37,103 --> 00:12:39,633 None other, my brother. How's it going at the club? 289 00:12:40,758 --> 00:12:42,241 Yeah. Yeah, yeah. 290 00:12:44,241 --> 00:12:46,379 Look, that's interesting, but listen, 291 00:12:46,380 --> 00:12:47,826 what I want to talk to you about 292 00:12:47,827 --> 00:12:50,241 is someone near and dear to my heart, okay? 293 00:12:50,344 --> 00:12:52,344 -I'm having some... -[door opens] 294 00:12:53,379 --> 00:12:55,517 Hey, Gabe, let me call you back, okay? 295 00:12:55,620 --> 00:12:57,551 All right. 296 00:12:57,655 --> 00:13:00,620 Well, this is a surprise. 297 00:13:01,620 --> 00:13:03,137 Thought I wouldn't come back 298 00:13:03,241 --> 00:13:05,551 after you tried to intimidate my clients? 299 00:13:05,552 --> 00:13:07,826 Ah, come on, it was just idle conversation about 300 00:13:07,827 --> 00:13:11,137 the consequences of sexual harassment lawsuits, okay? 301 00:13:11,138 --> 00:13:13,309 I was just sharing my decades of experience 302 00:13:13,310 --> 00:13:14,654 with the younger generation. 303 00:13:14,655 --> 00:13:16,654 -You were tampering with them. -I was just 304 00:13:16,655 --> 00:13:18,724 giving 'em food for thought. 305 00:13:18,827 --> 00:13:21,517 They told me they want to drop the suit. 306 00:13:21,620 --> 00:13:25,206 Oh. Well, hey, what can I say? 307 00:13:25,310 --> 00:13:27,482 You win some, you lose some. 308 00:13:27,586 --> 00:13:30,379 [chuckles] Oh. You thought you won? 309 00:13:31,379 --> 00:13:33,275 Mm-mm. Game's still on, Dad. 310 00:13:33,379 --> 00:13:35,793 That round went to me. 311 00:13:35,794 --> 00:13:38,343 Now these women aren't just doing this for themselves. 312 00:13:38,344 --> 00:13:42,206 They're suing you for the good of people everywhere. 313 00:13:42,310 --> 00:13:45,758 Ugh, I love when it gets righteous, don't you? 314 00:13:47,310 --> 00:13:49,758 Julia! Would you please ask Jonathan 315 00:13:49,862 --> 00:13:51,344 to use his inside voice? 316 00:13:51,448 --> 00:13:52,724 Thank you. 317 00:13:52,725 --> 00:13:54,481 Now, I fully understand the frustration, 318 00:13:54,482 --> 00:13:56,352 but dropping out of the fashion show 319 00:13:56,379 --> 00:13:58,620 was my daughter's decision. 320 00:13:58,724 --> 00:13:59,827 Of course. 321 00:13:59,931 --> 00:14:01,801 I have contacts all around the world. 322 00:14:01,896 --> 00:14:04,551 I will find someone to fill Chelsea's shoes. 323 00:14:04,552 --> 00:14:08,033 [laughs] Someone with the energy and popularity 324 00:14:08,034 --> 00:14:10,275 of my beautiful girl? Not bloody likely. 325 00:14:10,379 --> 00:14:13,482 Jonathan, I joke. 326 00:14:13,586 --> 00:14:15,241 Please, trust me. 327 00:14:15,344 --> 00:14:17,482 I will find someone to replace Chelsea. 328 00:14:17,586 --> 00:14:20,137 This is just a little bump in the road, okay? 329 00:14:20,241 --> 00:14:22,724 Okay. Bye-bye. [chuckles] 330 00:14:22,827 --> 00:14:24,379 [hisses] 331 00:14:24,482 --> 00:14:26,034 [groans] 332 00:14:35,241 --> 00:14:37,689 [sighs] Just a little one. 333 00:14:51,655 --> 00:14:52,931 I spelled it all out. 334 00:14:52,932 --> 00:14:55,136 This is our company and we're going at it alone, 335 00:14:55,137 --> 00:14:57,103 without my momager. 336 00:14:57,104 --> 00:14:59,723 How do you think she took it, Kat? 337 00:14:59,724 --> 00:15:01,482 I hurt her. 338 00:15:02,551 --> 00:15:06,862 [sighs] Yes, I know it's not my fault, but she's sad. 339 00:15:06,863 --> 00:15:09,033 She had the perfect life. I mean, we all did, 340 00:15:09,034 --> 00:15:10,654 before that husband-stealing, 341 00:15:10,655 --> 00:15:13,827 home-wrecking step-monster of mine came along. 342 00:15:19,496 --> 00:15:23,309 See? That right there, that was awkward, right? 343 00:15:23,310 --> 00:15:25,309 Awkward is a two-lane street, my friend. 344 00:15:25,310 --> 00:15:26,517 Boundaries. 345 00:15:26,620 --> 00:15:29,103 Recognize them, use them. 346 00:15:29,206 --> 00:15:30,551 Nothing has changed. 347 00:15:30,655 --> 00:15:32,000 Then stop being weird. 348 00:15:32,965 --> 00:15:34,965 I'm glad we're on the same page. 349 00:15:35,068 --> 00:15:36,172 Yep. 350 00:15:36,173 --> 00:15:39,585 [sighs] I'll let you know about that photo shoot, 351 00:15:39,586 --> 00:15:42,000 -but... -Whatever. 352 00:15:42,103 --> 00:15:43,655 But... [chuckles] 353 00:15:46,655 --> 00:15:48,413 -[both clear throats] -Yeah. 354 00:15:54,172 --> 00:15:55,896 I hope that interview was PG, 355 00:15:55,897 --> 00:15:57,550 because the looks you two were giving each other? 356 00:15:57,551 --> 00:15:59,689 -I don't know what you mean. -[scoffs] 357 00:15:59,793 --> 00:16:02,103 Let me, uh, let me put it in nurse talk. 358 00:16:02,206 --> 00:16:05,137 It's too late for a vaccine against Andre's charms. 359 00:16:05,241 --> 00:16:07,931 Symptoms are already there and you've got it bad. 360 00:16:09,931 --> 00:16:11,965 ? ? 361 00:16:15,275 --> 00:16:16,325 [sighs] 362 00:16:18,310 --> 00:16:19,896 How long's that guy been there? 363 00:16:20,000 --> 00:16:23,206 -You know him? -Yeah, it's my partner. 364 00:16:23,310 --> 00:16:25,360 Oh, that's the legendary Marcel Malone. 365 00:16:25,361 --> 00:16:26,585 How's the honeymoon going for you kids? 366 00:16:26,586 --> 00:16:27,965 He giving you a hard time? 367 00:16:28,068 --> 00:16:31,103 He was, until yesterday when he did a full 180. 368 00:16:31,206 --> 00:16:33,379 Went all Pollyanna. Sweet and helpful. 369 00:16:33,482 --> 00:16:35,896 Seriously? That guy? 370 00:16:37,000 --> 00:16:38,241 Hold that thought. 371 00:16:45,034 --> 00:16:47,482 What's a bum like you doing in a joint like this? 372 00:16:47,586 --> 00:16:49,482 Rookie. What's up? 373 00:16:49,586 --> 00:16:50,931 I figured it out. 374 00:16:50,932 --> 00:16:52,447 You'll have to narrow that down. 375 00:16:52,448 --> 00:16:53,793 Your attitude shift. 376 00:16:53,896 --> 00:16:56,068 My father put you up to it, didn't he? 377 00:16:56,172 --> 00:16:59,103 Be honest. He told you to be nice to the new kid. 378 00:17:00,758 --> 00:17:03,068 I know how you operate. 379 00:17:03,172 --> 00:17:07,137 You push and you push until you get your way. 380 00:17:07,241 --> 00:17:10,103 Just like the way you sent Hayley to yabber at me 381 00:17:10,205 --> 00:17:12,758 and threatening to bankrupt me. 382 00:17:12,862 --> 00:17:14,792 Nice work, Dad. 383 00:17:14,896 --> 00:17:16,758 You know, it's enlightening 384 00:17:16,862 --> 00:17:20,550 to find out how foolish and inept you think I am. 385 00:17:20,655 --> 00:17:23,241 Oh, hey, hey, hey. Come on, now. 386 00:17:23,344 --> 00:17:25,964 Naomi, you know that that is not true. 387 00:17:26,068 --> 00:17:27,896 And I didn't send Hayley after you. 388 00:17:28,000 --> 00:17:29,750 Then tell her to cease and desist, 389 00:17:29,751 --> 00:17:32,102 and encourage her to tackle her own challenges. 390 00:17:32,103 --> 00:17:35,137 I'm sure it's not easy being the outcast of Marigold Road. 391 00:17:35,241 --> 00:17:38,448 Okay, look, I'll handle the situation at the club. 392 00:17:38,551 --> 00:17:42,103 [scoffs] You think you're magic. 393 00:17:42,104 --> 00:17:44,240 That was just Mom's light shining on you. 394 00:17:44,241 --> 00:17:45,291 You know that. 395 00:17:45,379 --> 00:17:47,827 People love her, 396 00:17:47,931 --> 00:17:49,689 and they hate what you did to her, 397 00:17:49,793 --> 00:17:52,310 and nothing will ever change that. 398 00:17:52,413 --> 00:17:55,551 When Dani Dupree has people in the palm of her hand, 399 00:17:55,655 --> 00:17:57,525 it's usually where they tend to stay. 400 00:17:58,551 --> 00:18:00,310 I'll be in touch. 401 00:18:08,931 --> 00:18:10,793 Want something, Hayley? 402 00:18:10,896 --> 00:18:12,655 Mind if I sit? 403 00:18:12,758 --> 00:18:14,068 Oh, I'd rather you didn't. 404 00:18:15,277 --> 00:18:18,999 Shouldn't you be at the country club? 405 00:18:19,000 --> 00:18:20,343 That's why you married up, right? 406 00:18:20,344 --> 00:18:22,723 So you could experience the finer things in life? 407 00:18:22,724 --> 00:18:24,136 -I married for love. -[scoffs] Child, please. 408 00:18:24,137 --> 00:18:26,379 And because of it, I've incurred the wrath 409 00:18:26,380 --> 00:18:27,826 of everyone in this community. 410 00:18:27,827 --> 00:18:30,103 -Well, maybe you should move. -[sighs] 411 00:18:30,206 --> 00:18:31,448 You've made your bed. 412 00:18:31,551 --> 00:18:33,482 -And I'm lying in it? -Yeah, you know, 413 00:18:33,586 --> 00:18:35,344 that's your specialty. 414 00:18:35,345 --> 00:18:37,309 Lying and making yourself comfortable 415 00:18:37,310 --> 00:18:38,482 in other people's beds. 416 00:18:38,586 --> 00:18:40,172 You lied to my sister 417 00:18:40,275 --> 00:18:43,103 and pretended to be her friend to cozy up to my dad- 418 00:18:43,206 --> 00:18:44,646 gross- you lied to my mother, 419 00:18:44,689 --> 00:18:46,619 pretending that you could be trusted. 420 00:18:46,620 --> 00:18:48,448 I mean, do you have... 421 00:18:48,551 --> 00:18:52,137 do you have any idea how much pain you've caused? 422 00:18:52,138 --> 00:18:54,999 So, "homewrecking husband-stealer" 423 00:18:55,000 --> 00:18:56,517 was actually pretty tame. 424 00:18:56,620 --> 00:18:58,862 You know what's fascinating? 425 00:18:58,965 --> 00:19:02,724 How no one ever talks about the pain Dani's caused me. 426 00:19:02,827 --> 00:19:04,000 [scoffs] 427 00:19:04,965 --> 00:19:06,206 [phone buzzing] 428 00:19:11,620 --> 00:19:14,275 You are the last person I expected to hear from. 429 00:19:14,379 --> 00:19:16,793 Is this a good time? 430 00:19:16,794 --> 00:19:18,067 Depends why you're calling. 431 00:19:18,068 --> 00:19:20,241 Well... [sighs] 432 00:19:20,344 --> 00:19:22,394 I don't want to discuss it over the phone. 433 00:19:22,448 --> 00:19:23,827 Is it okay if I stop by? 434 00:19:23,931 --> 00:19:25,862 I'm free now. 435 00:19:25,965 --> 00:19:28,103 That sounds like such a bad idea. 436 00:19:28,206 --> 00:19:29,827 Never stopped you before. 437 00:19:30,793 --> 00:19:32,379 I won't stay long. 438 00:19:33,344 --> 00:19:34,620 Fine. 439 00:19:34,724 --> 00:19:37,000 Okay. I'll see you in a few. 440 00:19:52,011 --> 00:19:55,067 Whatever's going on with you and Andre... 441 00:19:55,068 --> 00:19:56,585 It's dangerous to make assumptions. 442 00:19:56,586 --> 00:19:57,895 That's one of the first things you taught me 443 00:19:57,896 --> 00:19:58,965 when I started here. 444 00:19:59,068 --> 00:20:00,328 I got years of experience. 445 00:20:00,329 --> 00:20:01,792 I usually know what I'm looking at. 446 00:20:01,793 --> 00:20:03,792 Andre and I were just discussing his video project 447 00:20:03,793 --> 00:20:04,999 featuring the new nurses. 448 00:20:05,000 --> 00:20:06,482 -That's all. -Oh. 449 00:20:06,586 --> 00:20:08,146 Well, I'm glad he's so hands-on. 450 00:20:08,147 --> 00:20:10,585 But when you're, uh, done with the firefighter, 451 00:20:10,586 --> 00:20:12,068 point him in my direction. 452 00:20:12,069 --> 00:20:13,999 Shanice will help heal that broken heart. 453 00:20:14,000 --> 00:20:15,724 [laughs] 454 00:20:19,517 --> 00:20:21,758 There he is, a hero among men. 455 00:20:21,862 --> 00:20:23,103 -Andre. -What's up? 456 00:20:23,206 --> 00:20:24,758 Uh... 457 00:20:26,137 --> 00:20:27,206 [chuckles] 458 00:20:27,310 --> 00:20:29,413 A rough-and-tumble smoke eater, 459 00:20:29,517 --> 00:20:32,413 risking his life to save a cat. 460 00:20:32,517 --> 00:20:34,448 You enjoying your 15 minutes of fame? 461 00:20:34,449 --> 00:20:35,757 I'll fight a four-alarm fire 462 00:20:35,758 --> 00:20:38,241 before I ever pose for a picture again. 463 00:20:38,344 --> 00:20:40,655 I mean, you guys do work hard. 464 00:20:40,758 --> 00:20:42,034 But listen, in my new gig, 465 00:20:42,035 --> 00:20:43,688 I want to highlight those selfless 466 00:20:43,689 --> 00:20:46,448 and dedicated people who save lives day and night. 467 00:20:46,551 --> 00:20:48,379 Who you focusing on this time? 468 00:20:48,482 --> 00:20:52,034 Uh, the nurses, at Garland Memorial Hospital. 469 00:20:52,137 --> 00:20:54,896 I know how my father operates. He pulls rank. 470 00:20:55,000 --> 00:20:57,586 Chief Hawthorne has more important things to do 471 00:20:57,689 --> 00:20:59,379 than ask me to babysit. 472 00:20:59,482 --> 00:21:02,068 Good, 'cause I didn't join the force to be coddled. 473 00:21:02,172 --> 00:21:03,586 I can take care of myself. 474 00:21:03,689 --> 00:21:05,206 You're on your own. 475 00:21:05,310 --> 00:21:07,137 I won't make that mistake again. 476 00:21:08,517 --> 00:21:10,172 You destroyed my family 477 00:21:10,275 --> 00:21:12,517 and wrecked my parents' marriage, 478 00:21:12,518 --> 00:21:15,309 and you're whining about the pain my mother caused you? 479 00:21:15,310 --> 00:21:16,862 I shouldn't have brought it up. 480 00:21:16,965 --> 00:21:18,206 But you did. 481 00:21:18,310 --> 00:21:20,482 So go ahead, list all the complaints 482 00:21:20,586 --> 00:21:23,103 against the woman whose life you cannibalized. 483 00:21:23,206 --> 00:21:26,586 -I knew this was a mistake. -Oh, but you keep making them. 484 00:21:26,689 --> 00:21:28,413 [scoffs] 485 00:21:28,517 --> 00:21:30,379 For the fake waterworks. 486 00:21:32,310 --> 00:21:35,586 Did I cry when Dani hit me in the face at the club 487 00:21:35,689 --> 00:21:36,931 days before my wedding? 488 00:21:37,034 --> 00:21:38,655 You were there. 489 00:21:38,758 --> 00:21:40,068 Did you see me shed a tear 490 00:21:40,172 --> 00:21:42,862 from the pain and embarrassment I still feel? 491 00:21:42,965 --> 00:21:45,620 Never raised a fuss when she shot up my wedding. 492 00:21:45,621 --> 00:21:47,067 -She was forced to be there. -Ugh! 493 00:21:47,068 --> 00:21:48,240 It was a brutal day for her. 494 00:21:48,241 --> 00:21:50,240 You're trying to justify her behavior? 495 00:21:50,241 --> 00:21:52,172 She's my mother, and if you had one... 496 00:21:52,275 --> 00:21:54,206 [sighs] 497 00:21:54,207 --> 00:21:55,792 That didn't come out right, okay? 498 00:21:55,793 --> 00:21:58,034 I wasn't thinking straight. 499 00:21:58,137 --> 00:21:59,758 And neither was she. 500 00:21:59,862 --> 00:22:03,482 When we feel attacked, we clap back with things that hit hard. 501 00:22:03,586 --> 00:22:05,758 But she's improving. 502 00:22:05,862 --> 00:22:08,482 -She's past all that now. -[laughs softly] 503 00:22:08,586 --> 00:22:10,689 Did Dani tell you that? 504 00:22:10,793 --> 00:22:13,620 Was that before she broke into our house, 505 00:22:13,724 --> 00:22:15,594 destroyed a wedding photo and stole 506 00:22:15,620 --> 00:22:16,862 a costly bottle of wine? 507 00:22:16,965 --> 00:22:18,620 Or you know what? Maybe 508 00:22:18,724 --> 00:22:20,620 it was after she shattered 509 00:22:20,724 --> 00:22:24,000 a photo of Bill and me in his office. 510 00:22:24,965 --> 00:22:27,551 You didn't hear that part of the "improvement," 511 00:22:27,655 --> 00:22:28,896 now, did you? 512 00:22:29,000 --> 00:22:30,344 I've been busy. 513 00:22:30,448 --> 00:22:32,896 Oh. So has she. 514 00:22:33,000 --> 00:22:35,758 And as you rudely reminded me, yes, 515 00:22:35,862 --> 00:22:38,137 I didn't grow up with my mother. 516 00:22:38,241 --> 00:22:42,068 But if I had, I'd know when she's struggling, 517 00:22:42,172 --> 00:22:43,931 and I'd get her some help. 518 00:22:43,932 --> 00:22:45,378 You and my father did this to her. 519 00:22:45,379 --> 00:22:47,309 And now she's out of control, Chelsea. 520 00:22:47,310 --> 00:22:48,655 Do you see that? 521 00:22:49,655 --> 00:22:51,517 What if this escalates? 522 00:22:51,620 --> 00:22:55,724 What if someone seriously gets hurt? 523 00:22:58,379 --> 00:23:01,827 Come on in. I would say make yourself at home, but... 524 00:23:03,000 --> 00:23:04,689 What's wrong? 525 00:23:04,793 --> 00:23:07,000 Nothing, it's just, nothing's changed. 526 00:23:07,103 --> 00:23:08,551 It's still the same. 527 00:23:08,655 --> 00:23:10,931 -If it ain't broke... -Yeah. 528 00:23:11,034 --> 00:23:15,275 [chuckles] I remember when you chose this sofa. 529 00:23:15,379 --> 00:23:17,310 I was appalled. 530 00:23:17,413 --> 00:23:19,344 Pink? But it works. 531 00:23:19,448 --> 00:23:20,517 And it's lasted. 532 00:23:20,620 --> 00:23:22,793 -Yeah. Mm. -Everything has. 533 00:23:22,794 --> 00:23:25,792 Remember when we were decorating? 534 00:23:25,793 --> 00:23:27,551 This was just an empty space. 535 00:23:27,655 --> 00:23:31,172 We were up to our eyeballs in paint chips and fabric samples. 536 00:23:31,275 --> 00:23:32,758 Yeah. 537 00:23:32,862 --> 00:23:35,310 Parisian Adventure and Dusky Dream. 538 00:23:35,413 --> 00:23:36,733 We went with the Adventure. 539 00:23:36,793 --> 00:23:38,344 Mm-hmm, because you insisted. 540 00:23:38,448 --> 00:23:40,862 -Who wants a dusky dream? -Yeah. 541 00:23:43,689 --> 00:23:46,413 -Uh, you mind if I... -Oh, help yourself. 542 00:23:46,517 --> 00:23:47,689 Yeah. [clears throat] 543 00:23:49,000 --> 00:23:51,655 What about you? Can I make you anything? 544 00:23:56,462 --> 00:24:00,550 You want to be treated like the big boys? Let's go. 545 00:24:00,551 --> 00:24:01,757 Hey, relax. It was just a question, all right? 546 00:24:01,758 --> 00:24:04,241 -Take it easy. -Sorry I'm late. 547 00:24:04,344 --> 00:24:05,844 No, you're right on time, babe. 548 00:24:05,896 --> 00:24:08,068 Detective Marcel Malone, my wife Naomi. 549 00:24:08,172 --> 00:24:09,965 -Hi. I've heard so much. -Pleasure. 550 00:24:11,172 --> 00:24:13,172 Have a good night. 551 00:24:14,882 --> 00:24:16,930 Something I said? 552 00:24:16,931 --> 00:24:18,551 Nah. He gets like that. 553 00:24:18,655 --> 00:24:20,931 Huh. Where's Derek? 554 00:24:22,827 --> 00:24:24,827 Oh, looks like he found a friend. 555 00:24:24,931 --> 00:24:27,275 Well, that still remains to be seen. 556 00:24:27,276 --> 00:24:31,412 DEREK: It's nice that Ashley will be a star, but... 557 00:24:31,413 --> 00:24:32,930 I just hope it doesn't interfere with her work. 558 00:24:32,931 --> 00:24:35,103 She takes her responsibility seriously. 559 00:24:35,206 --> 00:24:38,758 Yeah, I saw that firsthand when she delivered that baby. 560 00:24:38,862 --> 00:24:40,000 You did your part. 561 00:24:40,001 --> 00:24:41,585 I handed her a towel. [chuckles] 562 00:24:41,586 --> 00:24:43,456 And that was a miracle I managed that. 563 00:24:43,482 --> 00:24:46,448 I mean, you? The real deal. 564 00:24:46,551 --> 00:24:49,275 Defy death every day. 565 00:24:49,379 --> 00:24:50,689 I want to know about it. 566 00:24:50,793 --> 00:24:53,620 If you have a minute, I can get us a round. 567 00:24:53,724 --> 00:24:55,379 Huh? 568 00:24:57,034 --> 00:24:58,103 BILL: Okay. 569 00:24:58,206 --> 00:24:59,379 Uh... 570 00:24:59,482 --> 00:25:02,000 ice cold with a twist, just a little dirty? 571 00:25:02,103 --> 00:25:05,172 [laughs softly] Sparkling water. 572 00:25:05,173 --> 00:25:07,136 Something tells me I'm gonna need it. 573 00:25:07,137 --> 00:25:09,137 Mm-hmm. 574 00:25:09,241 --> 00:25:11,758 You know, we have a buyer for the Rehoboth house. 575 00:25:12,793 --> 00:25:13,896 Already? 576 00:25:13,897 --> 00:25:16,033 Well, don't-don't sound so disappointed. 577 00:25:16,034 --> 00:25:18,447 We rarely got a chance to get up there as it was in the end. 578 00:25:18,448 --> 00:25:21,067 I was hoping to have another summer with the girls, but... 579 00:25:21,068 --> 00:25:22,930 -there's always the vineyard. -Mm-hmm. 580 00:25:22,931 --> 00:25:25,206 Any idea where the deed might be? 581 00:25:25,310 --> 00:25:28,758 Yeah, I kept it with some of the other Delaware things. 582 00:25:37,241 --> 00:25:38,448 [sighs] 583 00:25:41,551 --> 00:25:43,034 A photo album? 584 00:25:43,137 --> 00:25:44,758 You organize your way... 585 00:25:44,862 --> 00:25:47,103 [chuckles] 586 00:25:47,206 --> 00:25:48,862 -Oh. -Mm. 587 00:25:48,965 --> 00:25:50,551 [chuckles] Mm-mm. 588 00:25:50,655 --> 00:25:52,705 Look at these two striking individuals. 589 00:25:52,793 --> 00:25:54,137 [both laugh] 590 00:25:54,241 --> 00:25:56,379 Wow. So young. 591 00:25:56,482 --> 00:25:59,172 -The day we closed on the beach house. -Mm-hmm. 592 00:25:59,275 --> 00:26:01,862 Yeah, feels like yesterday. 593 00:26:01,965 --> 00:26:04,241 All the landscaping you did. 594 00:26:04,344 --> 00:26:06,551 We put so much work and love into that house. 595 00:26:06,655 --> 00:26:08,517 -Yeah. -I hope whoever buys it 596 00:26:08,620 --> 00:26:10,275 adores it as much as we did. 597 00:26:10,379 --> 00:26:12,793 -I miss that place. -Yeah. 598 00:26:12,896 --> 00:26:14,586 We had a lot of good times there. 599 00:26:14,689 --> 00:26:16,206 -Most of them good. -Mm-hmm. 600 00:26:17,620 --> 00:26:19,586 -Mm, mm, mm. -This day. 601 00:26:19,587 --> 00:26:20,861 -Yeah. -Remember that? 602 00:26:20,862 --> 00:26:22,724 Yeah. Wow. 603 00:26:22,827 --> 00:26:25,034 How could I ever forget it? 604 00:26:25,035 --> 00:26:27,447 It's crazy, it was the most beautiful morning, 605 00:26:27,448 --> 00:26:30,275 bluest sky, your folks had just arrived, 606 00:26:30,379 --> 00:26:32,793 the girls were on the beach playing around. 607 00:26:32,896 --> 00:26:35,896 -I was gonna grill up all that Kobe beef. -Yeah. 608 00:26:35,897 --> 00:26:37,861 Naomi and Chelsea ran into the water, 609 00:26:37,862 --> 00:26:41,068 and that storm swept in out of nowhere. 610 00:26:41,172 --> 00:26:43,042 I know, the lightning, all that hail. 611 00:26:43,043 --> 00:26:44,757 I'd never seen anything like that. 612 00:26:44,758 --> 00:26:47,172 I just knew we were gonna have a tornado. 613 00:26:47,275 --> 00:26:49,758 But the way you flew across that beach, 614 00:26:49,759 --> 00:26:52,378 scooped up your babies and got them back to safety? 615 00:26:52,379 --> 00:26:53,999 I had never seen anything like that. 616 00:26:54,000 --> 00:26:56,862 It was like, it was like you were running on air, 617 00:26:56,863 --> 00:26:59,585 and nothing could stop you from protecting your girls. 618 00:26:59,586 --> 00:27:02,056 You put one under each arm, got back just as fast, 619 00:27:02,057 --> 00:27:03,412 and they weren't even scared. 620 00:27:03,413 --> 00:27:04,826 Yeah, both of them were laughing. 621 00:27:04,827 --> 00:27:07,343 Yeah, well, I couldn't have them scared like that. 622 00:27:07,344 --> 00:27:10,136 I told them I was racing to see who was faster, me or the wind. 623 00:27:10,137 --> 00:27:11,724 -[both chuckle] -Wow. 624 00:27:11,827 --> 00:27:13,793 Yeah. Bad storm, that one. 625 00:27:13,896 --> 00:27:16,482 -Mm-hmm. -It almost took down that cherry tree, 626 00:27:16,586 --> 00:27:19,379 but the house... it was still standing. 627 00:27:19,482 --> 00:27:21,482 -Well, she had good bones. -Mm-hmm. 628 00:27:21,586 --> 00:27:24,310 Yeah, we had some good times up at that place. 629 00:27:25,413 --> 00:27:28,310 Hmm. You know what I like most about looking at these? 630 00:27:28,413 --> 00:27:30,310 Your waistline? 631 00:27:30,413 --> 00:27:32,931 [laughs softly] No. 632 00:27:33,034 --> 00:27:35,448 No, these were all taken... 633 00:27:35,551 --> 00:27:36,965 [sighs] 634 00:27:37,068 --> 00:27:40,103 ...they were taken before my babies hated me. 635 00:27:43,241 --> 00:27:45,724 They don't hate you, Bill. 636 00:27:45,827 --> 00:27:49,034 Naomi and Chelsea are deeply... 637 00:27:49,137 --> 00:27:51,931 gravely disappointed in what you did. 638 00:27:52,034 --> 00:27:53,620 But there is a difference. 639 00:27:55,172 --> 00:27:57,758 I appreciate you pointing that out, because... 640 00:27:57,862 --> 00:27:59,862 this feels retaliatory. 641 00:27:59,965 --> 00:28:01,931 What? 642 00:28:02,034 --> 00:28:03,551 Is something going on? 643 00:28:05,034 --> 00:28:07,241 You know Naomi's suing my firm, right? 644 00:28:07,344 --> 00:28:09,620 She didn't tell you? 645 00:28:09,724 --> 00:28:10,965 -What you do? -I... 646 00:28:11,068 --> 00:28:12,379 Nothing. 647 00:28:12,482 --> 00:28:14,482 [sighs] 648 00:28:14,483 --> 00:28:16,930 Three former employees are bringing a harassment suit 649 00:28:16,931 --> 00:28:20,206 against one of my partners, and Naomi's representing them. 650 00:28:21,241 --> 00:28:23,965 Oh, Bill. 651 00:28:24,965 --> 00:28:26,655 [scoffs] You're smiling. 652 00:28:26,758 --> 00:28:28,689 No, no, no, sorry. [clears throat] 653 00:28:28,690 --> 00:28:31,309 -It is wrong to laugh, so I'm gonna try that one more time. -Ah. Okay. 654 00:28:31,310 --> 00:28:34,034 -Okay, Go ahead. -I am- Bill, I am so sorry 655 00:28:34,035 --> 00:28:35,999 -that our daughter... [laughs] -That's... Okay. 656 00:28:36,000 --> 00:28:37,344 No, no, no. Go ahead. 657 00:28:37,448 --> 00:28:39,482 Be honest. Go ahead. Go. 658 00:28:39,586 --> 00:28:41,172 [laughs] 659 00:28:42,551 --> 00:28:45,793 I'm very proud of my daughter for taking you on. 660 00:28:45,896 --> 00:28:48,793 Yeah, well, of course you are. 661 00:28:48,896 --> 00:28:51,482 Because she's Team Dani like everyone else. 662 00:28:51,586 --> 00:28:53,724 Who is "everyone else"? 663 00:28:53,827 --> 00:28:56,310 And why does that sound so accusatory? 664 00:28:57,655 --> 00:28:59,896 I can't control my mother. 665 00:29:00,000 --> 00:29:03,310 But you can control the way you treat your father. 666 00:29:03,413 --> 00:29:05,551 You and Naomi. 667 00:29:05,552 --> 00:29:07,861 If you're telling me to convince her to drop that lawsuit... 668 00:29:07,862 --> 00:29:10,379 Oh, that suit is dead in the water. 669 00:29:10,482 --> 00:29:14,275 All I want is for you to do what's right. 670 00:29:14,379 --> 00:29:17,172 Yes, your world changed the minute I walked into it. 671 00:29:17,275 --> 00:29:19,689 But Bill is that same stubborn, 672 00:29:19,793 --> 00:29:22,000 single-minded man he's always been. 673 00:29:22,103 --> 00:29:26,344 His love for you and your sister is unshakable. 674 00:29:27,379 --> 00:29:30,206 Do you know how fortunate you are to have that? 675 00:29:30,310 --> 00:29:32,206 Huh? 676 00:29:32,310 --> 00:29:34,275 He loves you girls. 677 00:29:34,379 --> 00:29:37,586 And this would be the biggest loss of his life. 678 00:29:37,689 --> 00:29:40,379 [scoffs] And you know how much he hates to lose. 679 00:29:40,482 --> 00:29:42,103 Look... 680 00:29:42,206 --> 00:29:44,379 he needs you, Chelsea. 681 00:29:45,379 --> 00:29:47,896 You don't owe me anything, 682 00:29:48,000 --> 00:29:50,896 but I hope you find a way to forgive him. 683 00:29:59,413 --> 00:30:01,379 Somebody's early. 684 00:30:01,482 --> 00:30:03,689 -By a whole eight minutes. -[both chuckle] 685 00:30:03,793 --> 00:30:05,896 -How was work? -[sighs] 686 00:30:06,000 --> 00:30:08,310 Exhausting. 687 00:30:08,413 --> 00:30:10,344 You have a good time with Jacob? 688 00:30:10,448 --> 00:30:12,068 Yeah. Turned into a twofer. 689 00:30:12,172 --> 00:30:13,965 Ran into Andre. 690 00:30:14,068 --> 00:30:17,000 -Yeah? -Yeah, I gave him hell for that picture and... 691 00:30:17,103 --> 00:30:20,413 he filled me in on his documentary. 692 00:30:20,517 --> 00:30:23,206 Oh, it's a publicity thing for the hospital. 693 00:30:23,310 --> 00:30:25,448 It sounds fun. 694 00:30:25,449 --> 00:30:27,067 Since he's sticking around a while, 695 00:30:27,068 --> 00:30:30,448 I almost took him up on his offer to buy me beer. 696 00:30:30,551 --> 00:30:32,310 Why'd you turn him down? 697 00:30:32,413 --> 00:30:35,068 Because I invited him for dinner instead. 698 00:30:48,827 --> 00:30:51,034 Oh, my gosh, Andre, 699 00:30:51,035 --> 00:30:52,309 this video is incredible. 700 00:30:52,310 --> 00:30:53,896 It's amazing. 701 00:30:54,862 --> 00:30:56,482 You're amazing. 702 00:30:58,517 --> 00:30:59,827 Andre. 703 00:30:59,828 --> 00:31:01,757 -Were you about to kiss me? -[exhales] 704 00:31:01,758 --> 00:31:02,808 What'd you do? 705 00:31:04,172 --> 00:31:05,413 What do you mean? 706 00:31:05,414 --> 00:31:07,033 You've been standing there, posting at that phone 707 00:31:07,034 --> 00:31:08,481 like it owes you money. What'd you do? 708 00:31:08,482 --> 00:31:10,862 Are you trying to figure out how to apologize 709 00:31:10,863 --> 00:31:13,274 for what you did without it sounding like an apology? 710 00:31:13,275 --> 00:31:15,137 You're only half right. 711 00:31:15,138 --> 00:31:17,033 I'm trying to apologize for something 712 00:31:17,034 --> 00:31:18,275 that I don't want to do. 713 00:31:18,379 --> 00:31:20,137 But... hey, I should go. 714 00:31:20,138 --> 00:31:22,102 I only came back because I left my documentary gear 715 00:31:22,103 --> 00:31:23,172 in my uncle's office. 716 00:31:23,275 --> 00:31:24,586 Then I realized I forgot 717 00:31:24,689 --> 00:31:26,758 that I didn't even ask him for the key. 718 00:31:26,759 --> 00:31:28,033 Don't worry about it, handsome. 719 00:31:28,034 --> 00:31:29,378 I'll call security and vouch for you 720 00:31:29,379 --> 00:31:31,205 and let them know you're my special guest. 721 00:31:31,206 --> 00:31:33,076 But you'll owe me. Maybe a smile or two 722 00:31:33,137 --> 00:31:34,931 will cover it. [chuckles] 723 00:31:35,034 --> 00:31:36,827 Oh, thanks, Shanice. It's okay. 724 00:31:36,828 --> 00:31:38,619 I'll just leave it here for tonight. 725 00:31:38,620 --> 00:31:40,654 I'm sure the equipment is safe where it is. 726 00:31:40,655 --> 00:31:42,344 Plus, I'm running kind of late. 727 00:31:42,448 --> 00:31:45,344 A-Are you okay? You look a little discombobulated. 728 00:31:45,345 --> 00:31:47,654 Do you need me to, um, take your temperature? 729 00:31:47,655 --> 00:31:50,724 [laughs softly] Thanks, but I'm sure I'll survive this. 730 00:31:50,725 --> 00:31:53,205 [chuckles] You don't sound too sure about that. 731 00:31:53,206 --> 00:31:55,482 Yo, what is the problem? 732 00:31:55,483 --> 00:31:56,826 Okay, look, if I tell you, 733 00:31:56,827 --> 00:31:58,136 do you promise to keep it to yourself? 734 00:31:58,137 --> 00:32:00,367 If it's a medical issue, I'm bound by HIPAA, 735 00:32:00,368 --> 00:32:01,585 and I don't play with that, so... 736 00:32:01,586 --> 00:32:03,172 It's personal. 737 00:32:03,275 --> 00:32:05,241 Oh. Well, in that case, 738 00:32:05,242 --> 00:32:07,033 if it's boring, I won't tell a soul, 739 00:32:07,034 --> 00:32:08,757 but if it's juicy, I'll change the name. 740 00:32:08,758 --> 00:32:11,137 -[laughs] -I can't risk it. 741 00:32:11,241 --> 00:32:13,448 O-Okay, what if I can help? 742 00:32:13,551 --> 00:32:16,379 Okay, okay. I won't tell a soul, Scout's honor. 743 00:32:16,482 --> 00:32:19,586 So, what's got your brain doing backflips? 744 00:32:19,689 --> 00:32:22,137 I got to go to this thing, 745 00:32:22,241 --> 00:32:24,655 and I never should have said I'd go, but I did, 746 00:32:24,758 --> 00:32:26,344 and now I can't get out of it. 747 00:32:26,448 --> 00:32:28,103 Okay, when were you invited? 748 00:32:28,206 --> 00:32:29,862 Uh, less than an hour ago. 749 00:32:29,863 --> 00:32:32,378 -So, since it's last-minute... -Uh-uh, you still have to go. 750 00:32:32,379 --> 00:32:35,620 So help me out. I mean, what would you do, Shanice? 751 00:32:35,724 --> 00:32:38,379 Show up on time, laugh at all of their jokes... 752 00:32:38,380 --> 00:32:39,861 -Uh-huh. -...then boom, the phone rings, 753 00:32:39,862 --> 00:32:41,551 it's an emergency, you got to go. 754 00:32:41,655 --> 00:32:42,724 I'm a photographer. 755 00:32:42,827 --> 00:32:44,517 -Uh-uh, stay with me. -Okay. 756 00:32:44,518 --> 00:32:45,930 The phone rings, you have to take it. 757 00:32:45,931 --> 00:32:47,793 You have to go. "Oh, I have to leave, 758 00:32:47,794 --> 00:32:49,999 it's been great, we'll have to do this again sometime." 759 00:32:50,000 --> 00:32:51,931 No long goodbyes, just leave. 760 00:32:52,034 --> 00:32:53,482 Elegant. 761 00:32:53,586 --> 00:32:54,931 Okay. 762 00:32:55,034 --> 00:32:57,206 Y-You must have done this once or twice. 763 00:32:57,310 --> 00:32:59,896 [laughs] I call it the, uh, Shanice Farewell. 764 00:33:00,000 --> 00:33:02,448 All right. 765 00:33:02,449 --> 00:33:03,930 You know what? You might be onto something. 766 00:33:03,931 --> 00:33:05,689 [chuckles] 767 00:33:05,793 --> 00:33:08,310 I'm a nurse. We're never wrong. 768 00:33:08,311 --> 00:33:09,792 Oh, and if there's a woman involved, 769 00:33:09,793 --> 00:33:11,241 don't forget the flowers. 770 00:33:11,344 --> 00:33:13,172 Ah. Gotcha. 771 00:33:14,482 --> 00:33:16,206 Mm, mm, mm. 772 00:33:16,310 --> 00:33:20,275 My, uh, father got my three clients to drop their suit, 773 00:33:20,379 --> 00:33:23,275 but I got them to change their minds. 774 00:33:23,379 --> 00:33:24,965 So it's back on again. 775 00:33:26,103 --> 00:33:28,103 You don't look like that's good news. 776 00:33:28,104 --> 00:33:31,550 I was so determined to get those women to reconsider. 777 00:33:31,551 --> 00:33:34,379 God, you should have seen me, on fire. 778 00:33:35,448 --> 00:33:36,689 So, what's the problem? 779 00:33:38,862 --> 00:33:43,310 Was I acting in their best interests or mine? 780 00:33:43,413 --> 00:33:44,793 Hmm. 781 00:33:44,794 --> 00:33:47,102 You've got some nerve thinking I'm gonna help you fix 782 00:33:47,103 --> 00:33:48,655 what you broke. 783 00:33:48,758 --> 00:33:50,689 My toxic trait. 784 00:33:50,793 --> 00:33:55,000 I want everything to work out in the end. 785 00:33:55,103 --> 00:33:57,620 Well, what happens between me and my father 786 00:33:57,724 --> 00:33:59,896 is none of your affair. 787 00:34:00,000 --> 00:34:03,137 -See what I did there? -Mm-hmm. 788 00:34:03,138 --> 00:34:04,792 But you'll at least think about 789 00:34:04,793 --> 00:34:06,931 making baby steps towards reconciling? 790 00:34:07,034 --> 00:34:08,172 Oh, my God. 791 00:34:08,275 --> 00:34:10,385 Can you just take a hint and stay out of it? 792 00:34:12,379 --> 00:34:14,034 Can I get an answer? 793 00:34:15,447 --> 00:34:16,497 Fine. 794 00:34:16,585 --> 00:34:18,757 I'll think about it. Whatever. 795 00:34:25,793 --> 00:34:28,344 Please explain "Team Dani." 796 00:34:28,447 --> 00:34:29,827 [chuckles] 797 00:34:29,931 --> 00:34:31,000 Mm. 798 00:34:32,034 --> 00:34:33,084 Oh. 799 00:34:33,172 --> 00:34:35,551 [chuckles]: Oh, oh, oh... 800 00:34:35,655 --> 00:34:38,068 Look at that. Look at that. 801 00:34:38,172 --> 00:34:41,379 Oof. I can't believe that I almost forgot about this one. 802 00:34:41,482 --> 00:34:42,655 Chanel bathing suit. 803 00:34:42,656 --> 00:34:43,999 Oh, well, you're looking at the suit. 804 00:34:44,000 --> 00:34:46,033 Might I direct your attention to the woman 805 00:34:46,034 --> 00:34:47,137 in the suit? 806 00:34:47,241 --> 00:34:48,965 Mm. 807 00:34:48,966 --> 00:34:51,550 Mother of two adorable girls and still turning every head 808 00:34:51,551 --> 00:34:53,447 from Rehoboth to Bethany Beach. 809 00:34:53,448 --> 00:34:57,412 -Bill, stop. -No, come on, you know I'm not lying. 810 00:34:57,413 --> 00:34:59,412 Every man out there tripping over himself 811 00:34:59,413 --> 00:35:00,551 just to check you out. 812 00:35:00,655 --> 00:35:03,137 And I'm thinking, "Take a good look, fellas, 813 00:35:03,241 --> 00:35:05,103 but she's coming home with me." 814 00:35:05,104 --> 00:35:06,378 Look, you can see it right there. 815 00:35:06,379 --> 00:35:08,448 I was just glowing with pride. 816 00:35:08,551 --> 00:35:09,931 -You call it that. -Mm-hmm. 817 00:35:10,034 --> 00:35:11,724 I call it sunburn. 818 00:35:11,725 --> 00:35:15,240 That's not the way I choose to remember it. 819 00:35:15,241 --> 00:35:16,688 You don't remember the girls were so excited 820 00:35:16,689 --> 00:35:18,585 to run out into the yard and break off that aloe plant 821 00:35:18,586 --> 00:35:20,930 -so they could take away the hurt? -Mm, mm-hmm. 822 00:35:20,931 --> 00:35:23,068 [chuckles] Yeah. 823 00:35:23,172 --> 00:35:25,310 It was a good night. It was a good night. 824 00:35:25,413 --> 00:35:27,310 You know? You know, 825 00:35:27,413 --> 00:35:29,620 bathed them, fed them, read them to sleep. 826 00:35:29,724 --> 00:35:31,931 And then it was dinner for two. 827 00:35:32,034 --> 00:35:33,655 -Linguine and clams. -Mm-hmm. 828 00:35:33,656 --> 00:35:35,102 You remember that little seafood store 829 00:35:35,103 --> 00:35:36,516 -right down the road? -Yeah. 830 00:35:36,517 --> 00:35:38,965 Man, they had the freshest seafood. Wow. 831 00:35:39,068 --> 00:35:42,413 And if I recall, there was an ice-cold Chenin blanc. 832 00:35:42,414 --> 00:35:44,895 From that incredible neighborhood liquor store. 833 00:35:44,896 --> 00:35:47,344 -Mm-hmm. Mm-hmm. -I miss that place. 834 00:35:47,448 --> 00:35:50,724 And the lights were low, and the candles glowing. 835 00:35:50,827 --> 00:35:52,344 Usher on the stereo. 836 00:35:52,448 --> 00:35:53,965 Sisq�. 837 00:35:54,068 --> 00:35:56,172 Uh, wait... couldn't- no. 838 00:35:56,275 --> 00:35:58,689 -Are you sure? -Uh, definitely Sisq�. 839 00:35:58,793 --> 00:36:00,206 -Huh. -Mm-hmm. 840 00:36:00,310 --> 00:36:01,586 I guess you're right. 841 00:36:01,689 --> 00:36:03,793 But I always liked that one song of his. 842 00:36:03,896 --> 00:36:05,655 It's, um... 843 00:36:05,656 --> 00:36:07,550 -What was it, what was the name of it? -I'm not sure. 844 00:36:07,551 --> 00:36:09,412 It-it... it was the one where the-the guy 845 00:36:09,413 --> 00:36:11,412 literally had everything he needed, but without the girl, 846 00:36:11,413 --> 00:36:14,344 -his life was... "Incomplete." -Oh. "Incomplete." 847 00:36:16,620 --> 00:36:19,862 Captioning sponsored by CBS 848 00:36:19,863 --> 00:36:22,462 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 849 00:36:22,463 --> 00:36:27,013 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.