All language subtitles for Beyond the Gates s01e22.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,862 --> 00:00:08,620 Chelsea just told me the news. 2 00:00:08,621 --> 00:00:10,895 You came over to watch me fall apart? [clears throat] 3 00:00:10,896 --> 00:00:12,896 Of course not. 4 00:00:14,034 --> 00:00:17,000 She told me you were totally supportive of her. 5 00:00:18,103 --> 00:00:19,379 Yay, me. 6 00:00:20,620 --> 00:00:22,730 I can't believe she's quitting modeling. 7 00:00:22,793 --> 00:00:24,724 Me, either. 8 00:00:24,827 --> 00:00:26,689 I'm nothing if not a good faker. 9 00:00:26,793 --> 00:00:28,862 You're a good mom. 10 00:00:30,103 --> 00:00:32,310 It must be hard letting her go. 11 00:00:32,412 --> 00:00:33,462 Yeah. 12 00:00:33,517 --> 00:00:35,482 Very. 13 00:00:36,344 --> 00:00:38,827 I remember this magazine cover. 14 00:00:40,689 --> 00:00:43,000 How'd the frame get cracked? 15 00:00:43,103 --> 00:00:44,620 I didn't smash it in a rage, 16 00:00:44,724 --> 00:00:46,594 if that's what you're worried about. 17 00:00:47,310 --> 00:00:49,206 Someone else broke it 18 00:00:49,310 --> 00:00:51,240 and I haven't had a chance to fix it yet. 19 00:00:52,137 --> 00:00:54,607 There must be a reason you're holding it, crying. 20 00:00:55,931 --> 00:00:57,551 Reminds me of my life. 21 00:00:58,517 --> 00:01:00,620 Broken and jagged. 22 00:01:01,620 --> 00:01:04,000 Well, maybe I can help you put it back together. 23 00:01:07,206 --> 00:01:09,256 What the hell do you think you're doing? 24 00:01:10,275 --> 00:01:11,551 Paying my tab, 25 00:01:11,655 --> 00:01:13,379 then going home to soak in a tub. 26 00:01:13,482 --> 00:01:15,103 Not until you hear me out. 27 00:01:15,381 --> 00:01:19,171 My father told you about the lawsuit? 28 00:01:19,172 --> 00:01:21,827 -Of course he did. I'm his wife. -Ugh. 29 00:01:21,931 --> 00:01:24,041 Aren't you tired of bragging about that? 30 00:01:24,068 --> 00:01:25,862 The suit impacts the both of us. 31 00:01:25,965 --> 00:01:28,896 After all, I am an employee at the firm, too. 32 00:01:28,897 --> 00:01:30,585 You know, you got a promotion that was promised 33 00:01:30,586 --> 00:01:31,758 to one of my clients. 34 00:01:31,862 --> 00:01:33,002 And given that you were 35 00:01:33,068 --> 00:01:35,418 sleeping with the head of the firm at the time, 36 00:01:35,448 --> 00:01:36,862 it's more evidence that 37 00:01:36,965 --> 00:01:38,165 it's an inappropriate, 38 00:01:38,241 --> 00:01:40,231 harassment-filled work environment. 39 00:01:40,793 --> 00:01:43,586 I earned my promotion. 40 00:01:43,689 --> 00:01:44,739 On your back, 41 00:01:44,793 --> 00:01:46,353 between the sheets with my dad? 42 00:01:46,354 --> 00:01:47,964 Okay, look, I'm going to ignore that. 43 00:01:47,965 --> 00:01:49,241 Okay. 44 00:01:49,344 --> 00:01:51,448 Lots of people work at the firm. 45 00:01:51,551 --> 00:01:54,689 You thought about how picking a fight with Bill affects them? 46 00:01:54,690 --> 00:01:56,895 Or is hurting your father your only goal, 47 00:01:56,896 --> 00:01:59,413 and anyone else is just collateral damage? 48 00:01:59,959 --> 00:02:03,585 My husband is always watching out for me, 49 00:02:03,586 --> 00:02:06,000 but sometimes we get our wires crossed. 50 00:02:06,001 --> 00:02:08,204 A reporting job at The Washington Record. 51 00:02:08,205 --> 00:02:11,033 My schedule has suddenly opened up. 52 00:02:11,034 --> 00:02:12,447 -That's terrific news. -Yeah. Of course, 53 00:02:12,448 --> 00:02:14,550 I'm going to have to discuss it with Martin first 54 00:02:14,551 --> 00:02:16,930 because we always make family decisions together. 55 00:02:16,931 --> 00:02:19,482 EVAN: Oh, absolutely. I totally understand. 56 00:02:19,586 --> 00:02:21,827 All I ask is that you get back with me ASAP. 57 00:02:21,931 --> 00:02:24,344 I want you, but this is a choice gig, 58 00:02:24,345 --> 00:02:25,826 so there are a lot of candidates, 59 00:02:25,827 --> 00:02:27,826 and I really need to get an offer out there quickly. 60 00:02:27,827 --> 00:02:29,413 Absolutely. Thank you, Evan. 61 00:02:29,517 --> 00:02:31,034 Ah, no, thank you. 62 00:02:31,137 --> 00:02:32,620 All right. See ya. 63 00:02:33,930 --> 00:02:35,172 I can explain. 64 00:02:35,275 --> 00:02:38,275 I hope so, because I can't think of one reason 65 00:02:38,276 --> 00:02:40,619 why you would turn down an incredible job offer 66 00:02:40,620 --> 00:02:43,413 on my behalf and not even bother to tell me. 67 00:02:48,034 --> 00:02:50,620 ? ? 68 00:03:29,344 --> 00:03:30,551 TED: Hey, sweetheart. 69 00:03:30,655 --> 00:03:31,705 Hey, Dad. 70 00:03:31,706 --> 00:03:33,619 Are you and Mom free for dinner tonight? 71 00:03:33,620 --> 00:03:36,448 I am, and I'm pretty sure Nicole is, too. 72 00:03:36,551 --> 00:03:39,930 Great. Meet me at Uptown. My treat. 73 00:03:39,931 --> 00:03:42,688 It's been forever since I've had one-on-one time with you, 74 00:03:42,689 --> 00:03:44,275 and I want to catch up. 75 00:03:44,276 --> 00:03:45,481 What did I do to deserve you? 76 00:03:45,482 --> 00:03:46,930 What do you mean? 77 00:03:47,034 --> 00:03:49,137 I don't know very many hip young women 78 00:03:49,241 --> 00:03:50,379 who still want to dine 79 00:03:50,380 --> 00:03:52,378 with their hopelessly unhip parents. 80 00:03:52,379 --> 00:03:55,344 Stop that, Daddy. You and Mom are the coolest. 81 00:03:55,448 --> 00:03:56,620 Normcore cool. 82 00:03:57,724 --> 00:04:00,137 Whatever that means, I'll take it. 83 00:04:00,241 --> 00:04:02,896 Great. See you there around 8:00. 84 00:04:18,379 --> 00:04:20,413 ? ? 85 00:04:39,206 --> 00:04:42,517 This reminds me of when you were a little itty-bitty 86 00:04:42,620 --> 00:04:44,275 and we would split a pint. 87 00:04:44,379 --> 00:04:46,379 Yup, eat right out of the container. 88 00:04:46,482 --> 00:04:49,827 Mmm. The whole pint in one sitting. 89 00:04:49,828 --> 00:04:52,964 To me, that was the most extravagant thing in the world. 90 00:04:52,965 --> 00:04:56,103 I felt like a little princess in some royal court. 91 00:04:56,206 --> 00:04:57,256 Mm. 92 00:04:57,310 --> 00:04:59,517 Well, you've seen King Ted 93 00:04:59,620 --> 00:05:02,000 and Queen Nicole's way of life. 94 00:05:02,001 --> 00:05:04,826 And you've also been cheated out of 95 00:05:04,827 --> 00:05:06,586 what the other kids have. 96 00:05:07,620 --> 00:05:09,550 And that's the life that you deserved 97 00:05:09,551 --> 00:05:11,275 this whole time. 98 00:05:12,310 --> 00:05:16,862 I never should have let him talk me into leaving town. 99 00:05:16,965 --> 00:05:18,586 [scoffs] 100 00:05:18,689 --> 00:05:20,586 And keeping his dirty little secret. 101 00:05:22,931 --> 00:05:25,310 Oh, sweetie, I'm so sorry. 102 00:05:25,413 --> 00:05:27,103 I'm sorry. That sounded terrible. 103 00:05:27,206 --> 00:05:28,482 It's-it's okay. 104 00:05:28,586 --> 00:05:30,206 I know what you meant. 105 00:05:34,206 --> 00:05:37,068 He made me feel so low, 106 00:05:37,172 --> 00:05:38,689 so cheap. 107 00:05:40,689 --> 00:05:45,482 And I'm finally gonna crawl out of my sunken place 108 00:05:45,586 --> 00:05:48,517 and expose Mr. "Family Man" Ted 109 00:05:48,620 --> 00:05:51,413 for the lying hypocrite he is. 110 00:05:52,413 --> 00:05:53,862 [scoffs] Boy, 111 00:05:53,965 --> 00:05:57,172 I'm gonna get a lot of bang for my buck, baby. 112 00:05:57,275 --> 00:05:58,862 [laughs] 113 00:05:58,965 --> 00:06:01,034 And everybody will know. 114 00:06:02,137 --> 00:06:04,413 'Cause I'm gonna tell them 115 00:06:04,517 --> 00:06:08,275 at Ted and Nicole's anniversary party. 116 00:06:11,172 --> 00:06:12,827 Eat up. 117 00:06:16,137 --> 00:06:17,482 Mmm. 118 00:06:23,896 --> 00:06:25,758 Two creams, one sugar. 119 00:06:28,724 --> 00:06:30,103 How'd you know? 120 00:06:30,206 --> 00:06:32,827 I'm a big shot detective, remember? 121 00:06:32,931 --> 00:06:34,448 I pay attention, 122 00:06:34,551 --> 00:06:35,965 I get the intel. 123 00:06:36,068 --> 00:06:37,689 Thanks. 124 00:06:37,793 --> 00:06:38,843 You're very welcome. 125 00:06:39,793 --> 00:06:41,793 Why are you being like this, man? 126 00:06:41,896 --> 00:06:43,241 Like what? 127 00:06:43,344 --> 00:06:44,394 Nice. 128 00:06:44,413 --> 00:06:46,620 I mean, you're my partner. 129 00:06:46,724 --> 00:06:49,551 I was in the break room having some coffee, 130 00:06:49,552 --> 00:06:51,343 and I figured you might want some, too. 131 00:06:51,344 --> 00:06:53,034 Why else? 132 00:06:53,137 --> 00:06:54,724 Because you want something, 133 00:06:54,827 --> 00:06:56,931 and it's gonna be something I won't like. 134 00:06:57,931 --> 00:06:59,448 Suspicious much? 135 00:07:02,911 --> 00:07:06,930 I didn't tell you about the job because I didn't think 136 00:07:06,931 --> 00:07:08,309 it was the right opportunity for you. 137 00:07:08,310 --> 00:07:10,793 Why not? Because journalism jobs 138 00:07:10,896 --> 00:07:12,482 pay little and I'd be insulted? 139 00:07:12,586 --> 00:07:14,000 Any money I make would be 140 00:07:14,001 --> 00:07:16,033 more than I make right now as a stay-at-home dad. 141 00:07:16,034 --> 00:07:18,137 I handled it the wrong way, 142 00:07:18,241 --> 00:07:19,517 I admit. 143 00:07:19,620 --> 00:07:21,793 I was afraid of losing you to the work, 144 00:07:21,896 --> 00:07:24,310 the same way you hate losing me to politics. 145 00:07:24,413 --> 00:07:26,137 That is a crock. 146 00:07:27,206 --> 00:07:28,827 You... 147 00:07:28,828 --> 00:07:30,378 you don't think what I do is as important 148 00:07:30,379 --> 00:07:31,481 as being a congressman. 149 00:07:31,482 --> 00:07:33,517 That's not true. I do. 150 00:07:33,620 --> 00:07:35,448 I know how important the press is. 151 00:07:35,551 --> 00:07:38,381 It's one of the reasons that the First Amendment exists. 152 00:07:38,382 --> 00:07:39,723 Thank you for your stump speech, 153 00:07:39,724 --> 00:07:41,689 but I'm not your constituent. 154 00:07:41,793 --> 00:07:43,586 I'm your husband. 155 00:07:43,689 --> 00:07:45,068 Be real with me. 156 00:07:46,137 --> 00:07:48,551 This isn't the first secret you've kept. 157 00:07:48,552 --> 00:07:49,826 What are you talking about? 158 00:07:49,827 --> 00:07:51,241 Earlier tonight, I find out 159 00:07:51,344 --> 00:07:53,154 that you want to run for president? 160 00:07:54,965 --> 00:07:57,103 I feel like me being the last to know 161 00:07:57,206 --> 00:07:59,103 is becoming a pattern. 162 00:07:59,206 --> 00:08:01,034 I'm sorry. 163 00:08:02,068 --> 00:08:04,310 A "sorry" is not what I'm looking for. 164 00:08:05,379 --> 00:08:08,068 I want to understand why you did it. 165 00:08:09,862 --> 00:08:11,586 I was selfish. 166 00:08:11,689 --> 00:08:13,172 Both times. 167 00:08:13,275 --> 00:08:16,034 I was afraid you and I wouldn't want the same thing, 168 00:08:16,137 --> 00:08:17,344 so I didn't tell you. 169 00:08:18,344 --> 00:08:19,793 But I promise, 170 00:08:19,896 --> 00:08:22,379 I won't keep anything from you again. 171 00:08:24,482 --> 00:08:27,275 That covers the future, but what about right now? 172 00:08:28,482 --> 00:08:31,132 Are there any other secrets you're keeping from me? 173 00:08:31,695 --> 00:08:36,894 -Suspicious much? -You keep giving me reasons to be. 174 00:08:36,895 --> 00:08:40,379 Okay, we had a bit of a rough start. 175 00:08:40,482 --> 00:08:41,861 I was hazing you. 176 00:08:41,965 --> 00:08:43,724 I'm not pledging a frat. 177 00:08:43,827 --> 00:08:46,310 I know, but you're new to Robbery/Homicide. 178 00:08:47,310 --> 00:08:49,000 Had to put you through the paces, 179 00:08:49,034 --> 00:08:50,174 see what you're made of. 180 00:08:50,241 --> 00:08:51,862 Did I pass your test? 181 00:08:51,965 --> 00:08:53,068 Yeah, 182 00:08:53,172 --> 00:08:56,034 you, uh, managed to put up with me 183 00:08:56,137 --> 00:08:58,172 and still do your job. 184 00:08:58,275 --> 00:09:00,103 You proved you were cool. 185 00:09:00,206 --> 00:09:03,448 Now you get to see a kinder, 186 00:09:03,551 --> 00:09:04,965 more gentler Marcel. 187 00:09:05,068 --> 00:09:06,517 Really? 188 00:09:06,620 --> 00:09:07,670 You gonna be shocked 189 00:09:07,724 --> 00:09:10,206 at what a sweetheart I actually am. 190 00:09:12,413 --> 00:09:14,034 You know what, Marcel? 191 00:09:14,137 --> 00:09:16,413 Everything I'm hearing sounds like bull, 192 00:09:16,414 --> 00:09:17,688 so how about you keep it real 193 00:09:17,689 --> 00:09:19,679 and let me know what's really going on? 194 00:09:19,680 --> 00:09:21,378 Well, I didn't want to get into it 195 00:09:21,379 --> 00:09:23,551 this early in our partnership. 196 00:09:23,655 --> 00:09:24,705 Well, we into it now. 197 00:09:24,758 --> 00:09:26,241 Okay, okay. 198 00:09:27,241 --> 00:09:28,561 If you really want to know, 199 00:09:28,655 --> 00:09:30,793 once upon a time, I used to be just like you. 200 00:09:30,896 --> 00:09:32,310 [scoffs] 201 00:09:34,571 --> 00:09:36,654 Thank you. 202 00:09:36,655 --> 00:09:37,757 You've been the most devoted mom 203 00:09:37,758 --> 00:09:39,448 anyone could ever ask for. 204 00:09:39,551 --> 00:09:42,862 It's you and me against the world, baby. 205 00:09:42,965 --> 00:09:45,793 Always has been and always will be. 206 00:09:45,896 --> 00:09:47,931 Well, I guess there was Alan. 207 00:09:48,034 --> 00:09:51,379 Oh, what a poor excuse for a stepfather he was. 208 00:09:51,482 --> 00:09:53,482 He tried. 209 00:09:53,586 --> 00:09:54,827 My patience. 210 00:09:54,931 --> 00:09:56,344 [chuckles] 211 00:09:56,448 --> 00:09:59,896 But I guess I shouldn't speak ill of the dead. 212 00:10:03,137 --> 00:10:04,551 The point is, 213 00:10:04,655 --> 00:10:06,931 even when Alan was alive, 214 00:10:07,034 --> 00:10:09,206 you were my top priority. 215 00:10:10,275 --> 00:10:11,448 Thanks. 216 00:10:11,551 --> 00:10:13,793 You're my top priority, too. 217 00:10:13,896 --> 00:10:14,986 -Mmm. -And that's why 218 00:10:14,987 --> 00:10:16,516 I've been rethinking our plan. 219 00:10:16,517 --> 00:10:18,448 Oh? 220 00:10:18,551 --> 00:10:19,689 Hmm. 221 00:10:19,793 --> 00:10:22,586 Something that might make this really pop. 222 00:10:23,758 --> 00:10:25,103 In the long run, 223 00:10:25,206 --> 00:10:26,526 I wonder if it isn't better 224 00:10:26,620 --> 00:10:29,000 that we tell Ted I'm his daughter in private. 225 00:10:30,000 --> 00:10:31,724 And why would I do that? 226 00:10:31,725 --> 00:10:33,447 Because embarrassing him in public 227 00:10:33,448 --> 00:10:35,517 might make you feel good short-term, 228 00:10:35,620 --> 00:10:38,379 but does that really serve our long-term goals? 229 00:10:38,482 --> 00:10:40,620 Of course it does. 230 00:10:40,724 --> 00:10:42,827 He stomped on my heart. 231 00:10:43,793 --> 00:10:46,448 I got pregnant with Ted's baby, you, 232 00:10:46,551 --> 00:10:48,758 out of love. 233 00:10:48,862 --> 00:10:51,000 And he abandoned us. 234 00:10:51,103 --> 00:10:53,758 Left to go be with his high-society wife 235 00:10:53,862 --> 00:10:56,275 and her over-privileged family. 236 00:10:57,793 --> 00:11:00,724 Yeah, but if we expose him publicly, 237 00:11:00,725 --> 00:11:02,688 don't you think that would make him less inclined 238 00:11:02,689 --> 00:11:05,172 to make things right? Financially speaking? 239 00:11:05,275 --> 00:11:07,586 Shaming him in public will force him 240 00:11:07,689 --> 00:11:09,137 to give you your birthright. 241 00:11:09,241 --> 00:11:11,482 He won't be able to wiggle his way 242 00:11:11,586 --> 00:11:13,827 out of his obligations this time. 243 00:11:13,931 --> 00:11:15,551 Not again. 244 00:11:15,655 --> 00:11:17,551 Especially with his 245 00:11:17,655 --> 00:11:21,413 judgmental wife and family, 246 00:11:21,517 --> 00:11:23,655 her family, watching. 247 00:11:24,655 --> 00:11:27,241 No. He would do what it takes 248 00:11:27,344 --> 00:11:31,034 to pay just to make this embarrassment go away. 249 00:11:32,689 --> 00:11:35,000 I'm not sure about that. 250 00:11:43,034 --> 00:11:44,862 [computer chimes] 251 00:11:49,103 --> 00:11:50,551 [phone chimes] 252 00:11:51,517 --> 00:11:52,793 Who's that? 253 00:11:53,758 --> 00:11:55,896 -Nicole. -[scoffs] 254 00:11:55,897 --> 00:11:58,274 She wants me to go by her house and make sure the computer 255 00:11:58,275 --> 00:12:00,689 is logged out of the hospital account. 256 00:12:00,793 --> 00:12:02,448 This is what I'm talking about. 257 00:12:02,551 --> 00:12:04,034 Over-privileged. 258 00:12:04,035 --> 00:12:05,792 There's no way in the world that woman should have you 259 00:12:05,793 --> 00:12:07,000 working after hours. 260 00:12:07,103 --> 00:12:09,655 I'm her assistant. That's the kind of job it is. 261 00:12:09,758 --> 00:12:11,793 Why can't she do it herself? 262 00:12:13,000 --> 00:12:15,230 She's going to be at a family dinner with Kat. 263 00:12:15,275 --> 00:12:18,827 Oh, at their little precious country club? 264 00:12:18,931 --> 00:12:20,482 No, actually. 265 00:12:20,586 --> 00:12:22,344 Tonight, they're slumming, 266 00:12:22,448 --> 00:12:24,379 going to that place Uptown. 267 00:12:24,482 --> 00:12:26,232 And in order for your plan to work, 268 00:12:26,241 --> 00:12:28,411 I need to seem like the perfect assistant, 269 00:12:28,448 --> 00:12:31,275 so I'm gonna go and do what Nicole asks. 270 00:12:32,551 --> 00:12:34,379 You're right. You need to go. 271 00:12:35,517 --> 00:12:36,931 But you need to accept 272 00:12:37,034 --> 00:12:40,448 that I'm right about blowing Ted and Nicole out of the water 273 00:12:40,551 --> 00:12:43,482 at their anniversary party. 274 00:12:48,172 --> 00:12:50,826 We were best friends, Naomi. 275 00:12:50,827 --> 00:12:52,793 I thought I knew you. 276 00:12:53,620 --> 00:12:54,670 That's rich. 277 00:12:54,758 --> 00:12:56,275 I thought I knew you. 278 00:12:56,379 --> 00:12:59,103 Are you so bitter that you can't see 279 00:12:59,206 --> 00:13:00,344 that these women... 280 00:13:00,448 --> 00:13:02,172 -My clients. -...are disgruntled 281 00:13:02,275 --> 00:13:04,586 former employees looking for a payout? 282 00:13:04,689 --> 00:13:06,499 You know, I really don't like women 283 00:13:06,586 --> 00:13:08,086 who don't support other women. 284 00:13:08,137 --> 00:13:09,241 Don't you care 285 00:13:09,242 --> 00:13:10,999 -that they were harassed? -By Mike? 286 00:13:11,000 --> 00:13:13,172 I never had a problem with him. 287 00:13:13,173 --> 00:13:15,792 Maybe because you were busy sleeping with the boss. 288 00:13:15,793 --> 00:13:17,447 This isn't about your experience 289 00:13:17,448 --> 00:13:19,862 at work, anyway. It's about theirs. 290 00:13:19,965 --> 00:13:23,379 Your anger at Bill is clouding your judgment. 291 00:13:23,482 --> 00:13:24,724 Oh, it's like that? 292 00:13:24,827 --> 00:13:26,827 You're gonna psychoanalyze me now? 293 00:13:26,931 --> 00:13:28,034 I don't have to. 294 00:13:28,137 --> 00:13:30,344 I know you... 295 00:13:30,345 --> 00:13:31,861 better than you want to admit. 296 00:13:31,862 --> 00:13:35,517 Look, Bill and I have a great life. 297 00:13:35,620 --> 00:13:37,586 But if I'm honest, 298 00:13:37,689 --> 00:13:41,034 my only regret is that you're not in it. 299 00:13:41,137 --> 00:13:43,206 You're the sister I never had. 300 00:13:43,310 --> 00:13:45,448 We weren't sisters. 301 00:13:45,551 --> 00:13:47,344 I have a sister, Chelsea. 302 00:13:47,448 --> 00:13:49,206 And that sister is now suffering 303 00:13:49,207 --> 00:13:51,205 because you broke her parents' marriage up. 304 00:13:51,206 --> 00:13:53,496 But you can't say our friendship wasn't real. 305 00:13:53,497 --> 00:13:55,274 Oh, our friendship was an illusion 306 00:13:55,275 --> 00:13:57,206 that you created to get next to my dad. 307 00:13:57,310 --> 00:13:58,620 It wasn't premeditated. 308 00:13:58,724 --> 00:14:00,241 I fell in love. 309 00:14:00,344 --> 00:14:02,214 "Oh, I fell in love. It's not my fault." 310 00:14:02,215 --> 00:14:03,723 Are you really going with that? 311 00:14:03,724 --> 00:14:06,172 You know what? In some ways, 312 00:14:06,275 --> 00:14:08,896 I'm more angry with you than my dad. 313 00:14:09,000 --> 00:14:11,068 He betrayed my mom, but you? 314 00:14:11,172 --> 00:14:13,137 You betrayed me. 315 00:14:13,138 --> 00:14:17,136 I always wonder what my life would be like 316 00:14:17,137 --> 00:14:19,137 if I hadn't met Bill. 317 00:14:19,241 --> 00:14:21,310 We need to move beyond Bill, Dani. 318 00:14:21,413 --> 00:14:23,463 If you ask me, he is the root of all of this. 319 00:14:23,482 --> 00:14:24,532 No kidding. 320 00:14:24,620 --> 00:14:27,655 If only he hadn't been so charming. 321 00:14:27,758 --> 00:14:30,965 And handsome. And charismatic. 322 00:14:31,068 --> 00:14:32,689 One kiss, I was addicted. 323 00:14:32,793 --> 00:14:35,551 That's exactly it, Dani. You're an addict. 324 00:14:35,655 --> 00:14:37,517 What? It's a figure of speech. 325 00:14:37,518 --> 00:14:39,205 There is tons of scholarship out there 326 00:14:39,206 --> 00:14:41,724 about love addiction. It's called codependence. 327 00:14:41,827 --> 00:14:44,477 It has all the same hallmarks as any other addiction. 328 00:14:44,478 --> 00:14:45,516 Such as? 329 00:14:45,517 --> 00:14:47,931 Intense cravings like withdrawal. 330 00:14:48,034 --> 00:14:49,137 Check. 331 00:14:49,241 --> 00:14:50,501 As horrible as he's been, 332 00:14:50,502 --> 00:14:52,033 I can't stop thinking about him. 333 00:14:52,034 --> 00:14:54,103 -Tolerance for abuse. -Check again. 334 00:14:54,206 --> 00:14:56,344 Loss of control. 335 00:14:56,448 --> 00:14:58,344 Like shooting up a wedding? 336 00:14:58,448 --> 00:14:59,498 Yes. 337 00:14:59,499 --> 00:15:00,861 And neglecting every other 338 00:15:00,862 --> 00:15:03,655 part of your life that's important. 339 00:15:03,656 --> 00:15:05,171 When was the last time you had a dream 340 00:15:05,172 --> 00:15:06,310 that made you happy? 341 00:15:06,311 --> 00:15:08,033 And please, do not say with Bill. 342 00:15:08,034 --> 00:15:09,758 But it was with Bill. 343 00:15:09,862 --> 00:15:12,862 He laid out this big plan for our lives. 344 00:15:12,863 --> 00:15:14,792 He was going to leave the D.A.'s office 345 00:15:14,793 --> 00:15:16,206 and found his law firm. 346 00:15:16,310 --> 00:15:18,586 I'd stop modeling and help him. I promised 347 00:15:18,689 --> 00:15:20,189 to leverage all of my contacts 348 00:15:20,190 --> 00:15:22,240 so that he could get his firm up and running. 349 00:15:22,241 --> 00:15:24,895 I also promised to be the perfect wife and perfect mother. 350 00:15:24,896 --> 00:15:25,999 It didn't occur to you to say no? 351 00:15:26,000 --> 00:15:27,275 Of course not. 352 00:15:27,379 --> 00:15:29,009 I was all in on the whole picture 353 00:15:29,103 --> 00:15:30,448 until he left. 354 00:15:30,551 --> 00:15:32,310 I hope you hear yourself. 355 00:15:32,413 --> 00:15:34,758 Bill dragged you down. 356 00:15:34,759 --> 00:15:36,688 He used you until you weren't the person 357 00:15:36,689 --> 00:15:37,895 he fell in love with anymore, 358 00:15:37,896 --> 00:15:39,861 and then he dumped you for a newer model. 359 00:15:39,862 --> 00:15:41,448 That is low. 360 00:15:41,449 --> 00:15:45,378 You know, I was sitting here, remembering what it was like 361 00:15:45,379 --> 00:15:47,931 when I used to be able to stop a man in his tracks. 362 00:15:47,932 --> 00:15:50,205 I know that's shallow, but- 363 00:15:50,206 --> 00:15:52,310 But it's real, Dani. 364 00:15:52,413 --> 00:15:55,689 You are still stunning. 365 00:15:55,690 --> 00:15:57,309 Your beauty, your aesthetics, 366 00:15:57,310 --> 00:15:59,586 it's a big part of who you are. 367 00:15:59,689 --> 00:16:03,379 So why don't you get props from where it feels good? 368 00:16:03,482 --> 00:16:05,137 How? 369 00:16:05,241 --> 00:16:06,620 Meet some decent men. 370 00:16:06,724 --> 00:16:09,655 Try dating, and you might see how many other men 371 00:16:09,758 --> 00:16:12,310 are out there who would love to be with you. 372 00:16:16,379 --> 00:16:20,310 Come on, Eva. I know you took the bait. 373 00:16:23,724 --> 00:16:25,931 ? ? 374 00:16:32,793 --> 00:16:34,724 Kat Richardson. 375 00:16:34,827 --> 00:16:36,551 I'm sorry, have we met? 376 00:16:36,655 --> 00:16:38,034 My name is Anna. 377 00:16:38,137 --> 00:16:39,689 I see. 378 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 And you're over here because? 379 00:16:43,103 --> 00:16:45,137 We have a mutual acquaintance. 380 00:16:45,241 --> 00:16:46,551 Who? 381 00:16:46,655 --> 00:16:47,965 Your mother's assistant. 382 00:16:48,068 --> 00:16:49,965 -You know Laura Peterson? -No, dear. 383 00:16:50,068 --> 00:16:53,000 I'm talking about Eva Thomas. 384 00:17:12,205 --> 00:17:14,241 LESLIE: Now that you've seen King Ted 385 00:17:14,344 --> 00:17:16,482 and Queen Nicole's way of life, 386 00:17:16,586 --> 00:17:18,026 you know you've been cheated 387 00:17:18,034 --> 00:17:19,862 out of what his other kids have. 388 00:17:19,964 --> 00:17:23,000 It's what you've deserved this whole time. 389 00:17:27,137 --> 00:17:29,206 What are you doing? 390 00:17:36,586 --> 00:17:38,896 Anna, I'm not sure why you want to talk to me 391 00:17:39,000 --> 00:17:41,206 about my mom's personal assistant. 392 00:17:41,310 --> 00:17:43,896 That's too many degrees of separation. 393 00:17:44,000 --> 00:17:45,344 But is it? 394 00:17:45,448 --> 00:17:47,827 I was a good friend of Eva's mom. 395 00:17:47,931 --> 00:17:49,241 She passed away. 396 00:17:49,344 --> 00:17:52,000 I've known Eva since she was a little bitty thing. 397 00:17:53,275 --> 00:17:55,896 Still, I think it's inappropriate for me 398 00:17:56,000 --> 00:17:59,034 to discuss my mother's employee with a stranger. 399 00:17:59,137 --> 00:18:01,103 I wouldn't normally be so forward, 400 00:18:01,206 --> 00:18:03,137 but I feel like it's destiny 401 00:18:03,241 --> 00:18:04,862 that you and I crossed paths. 402 00:18:04,965 --> 00:18:06,310 Destiny? 403 00:18:06,413 --> 00:18:08,862 Yes. Your mother is her boss, 404 00:18:08,965 --> 00:18:11,103 and I'm like a mother to her, 405 00:18:11,206 --> 00:18:14,068 and here we are. Destiny, see? 406 00:18:14,172 --> 00:18:15,931 Uh, not really. 407 00:18:16,034 --> 00:18:18,206 I'm a businesswoman, no nonsense, 408 00:18:18,310 --> 00:18:19,758 two feet on the ground. 409 00:18:19,862 --> 00:18:22,655 Nothing is preordained. It's all hard work. 410 00:18:23,655 --> 00:18:25,103 -Hard work? -Mm-hmm. 411 00:18:25,206 --> 00:18:27,689 This is what I mean. 412 00:18:27,793 --> 00:18:31,793 Eva confided in me that she's unhappy at her job. 413 00:18:31,896 --> 00:18:33,724 Well, if that's true, 414 00:18:33,827 --> 00:18:36,034 nothing is stopping her from quitting. 415 00:18:36,137 --> 00:18:37,620 Technically, she's a temp. 416 00:18:37,621 --> 00:18:39,895 She doesn't even need to put in two weeks' notice. 417 00:18:39,896 --> 00:18:40,946 [Leslie laughs] 418 00:18:41,000 --> 00:18:43,379 What I mean is, 419 00:18:43,482 --> 00:18:45,965 Eva enjoys the job itself. 420 00:18:46,068 --> 00:18:47,965 She even told me that she thinks 421 00:18:48,068 --> 00:18:50,000 it's interesting and fulfilling. 422 00:18:50,103 --> 00:18:51,965 Then what's her problem? 423 00:18:52,068 --> 00:18:53,862 She thinks you hate her. 424 00:18:53,965 --> 00:18:57,448 I can't imagine why. [chuckles] 425 00:18:57,551 --> 00:19:00,379 So I thought I would be a peacemaker 426 00:19:00,482 --> 00:19:02,379 between the two of you. 427 00:19:03,413 --> 00:19:05,793 Is there anything, in your opinion, 428 00:19:05,896 --> 00:19:09,310 that I can do to smooth things over? 429 00:19:14,241 --> 00:19:16,344 Oh, hey, Ted. Sorry. 430 00:19:16,345 --> 00:19:19,240 Um, Nicole asked me to sign her out of her hospital email, 431 00:19:19,241 --> 00:19:22,136 and I just stopped because this candlestick was at the end 432 00:19:22,137 --> 00:19:24,344 of the mantle, and Nicole usually keeps it 433 00:19:24,448 --> 00:19:25,551 with the other one. 434 00:19:25,552 --> 00:19:27,274 Oh. The housekeeper probably moved it 435 00:19:27,275 --> 00:19:28,620 when she was cleaning. 436 00:19:28,724 --> 00:19:30,379 No worries. Always happens. 437 00:19:30,482 --> 00:19:32,448 But that's not your job. 438 00:19:32,449 --> 00:19:34,171 I don't need you around here, tidying things up. 439 00:19:34,172 --> 00:19:36,240 Well, you and Nicole have been so kind to me. 440 00:19:36,241 --> 00:19:38,724 It makes me want to go above and beyond. 441 00:19:38,827 --> 00:19:40,275 Everyone in the family loves 442 00:19:40,276 --> 00:19:42,723 the amazing job that you're doing around here. 443 00:19:42,724 --> 00:19:44,965 Everybody but Kat, maybe. 444 00:19:45,068 --> 00:19:48,198 Look, I've tried to be friendly, but it's like she despises me. 445 00:19:48,206 --> 00:19:49,517 She's still upset about 446 00:19:49,518 --> 00:19:50,930 that dress, and that was Nicole's idea. 447 00:19:50,931 --> 00:19:53,034 [sighs] And I tried to explain that, 448 00:19:53,137 --> 00:19:55,758 but it's like she wasn't buying it at all. 449 00:19:55,759 --> 00:19:57,412 So, things have gotten worse, not better. 450 00:19:57,413 --> 00:20:00,344 Yeah, and I've tried to bend over backwards 451 00:20:00,448 --> 00:20:03,103 to be friends with her. I do not know what else to do. 452 00:20:03,206 --> 00:20:05,034 Kat's an amazing woman, 453 00:20:05,137 --> 00:20:07,586 but it takes her a while to open up to outsiders. 454 00:20:08,827 --> 00:20:11,758 Is that what I am? An outsider? 455 00:20:11,862 --> 00:20:13,931 Not to Nicole, not to me. 456 00:20:13,932 --> 00:20:16,274 But you have to understand that she wasn't here 457 00:20:16,275 --> 00:20:19,931 to witness the amazing job that you did on her mom's event. 458 00:20:20,034 --> 00:20:21,896 Right. She's an entrepreneur, 459 00:20:22,000 --> 00:20:23,413 had a business meeting. 460 00:20:23,517 --> 00:20:24,965 Yeah, Kat's very busy. 461 00:20:24,966 --> 00:20:26,964 She has a side gig that she's doing with Chelsea 462 00:20:26,965 --> 00:20:28,757 and helping me to manage my practice. 463 00:20:28,758 --> 00:20:30,412 Let's just say that she's overworked 464 00:20:30,413 --> 00:20:32,827 and overprotective of our family. 465 00:20:32,931 --> 00:20:35,896 Must be nice to have a family to feel that way about. 466 00:20:36,000 --> 00:20:37,500 [chuckles] We've spoiled her. 467 00:20:37,586 --> 00:20:40,116 We've always given her everything that she wants. 468 00:20:40,620 --> 00:20:42,310 Kat is definitely a daddy's girl. 469 00:20:44,586 --> 00:20:47,379 [scoffs] Just like me. 470 00:20:47,482 --> 00:20:49,448 Right. 471 00:20:49,551 --> 00:20:50,724 You wound me. 472 00:20:51,793 --> 00:20:53,379 I'm protecting you. 473 00:20:53,482 --> 00:20:55,586 I was a wide-eyed rookie once, 474 00:20:55,689 --> 00:20:57,068 aching to be top cop. 475 00:20:57,172 --> 00:20:59,896 I'm new to this department, not the force. 476 00:21:00,000 --> 00:21:02,482 I'm not a rookie, I'm just not you. 477 00:21:02,586 --> 00:21:04,517 I'm giving you some advice here. 478 00:21:04,620 --> 00:21:07,413 Ah, there he is. 479 00:21:08,344 --> 00:21:10,068 I'm sorry. My bad. 480 00:21:10,172 --> 00:21:11,896 Jekyll and Hyde much? 481 00:21:12,896 --> 00:21:15,344 I'm saying, you be you. 482 00:21:15,448 --> 00:21:17,008 You want to protect the public, 483 00:21:17,103 --> 00:21:19,034 get the bad guys? 484 00:21:19,137 --> 00:21:22,241 Don't ever settle or look the other way. 485 00:21:22,344 --> 00:21:24,934 Like you did when Joey Armstrong took that payoff? 486 00:21:26,172 --> 00:21:27,620 Don't be me. 487 00:21:27,724 --> 00:21:29,000 Be better. 488 00:21:31,206 --> 00:21:33,206 -Thank you. -Mm-hmm. 489 00:21:34,241 --> 00:21:37,793 Smitty, I am not keeping anything else from you, I swear. 490 00:21:38,965 --> 00:21:40,379 Okay. 491 00:21:41,482 --> 00:21:44,517 But I need you to get that it is not cool 492 00:21:44,518 --> 00:21:46,171 for you to unilaterally decide 493 00:21:46,172 --> 00:21:47,447 that I shouldn't take that job. 494 00:21:47,448 --> 00:21:48,498 I get it. I do. 495 00:21:48,499 --> 00:21:49,964 And while I think that you understand 496 00:21:49,965 --> 00:21:51,654 the importance of media in general, 497 00:21:51,655 --> 00:21:52,930 I don't think you understand 498 00:21:52,931 --> 00:21:54,930 the importance of journalism to me personally. 499 00:21:54,931 --> 00:21:57,379 -I know. -I don't think you do. 500 00:21:57,380 --> 00:21:59,447 Otherwise, you would have never taken for granted 501 00:21:59,448 --> 00:22:01,758 that I would just give up my career 502 00:22:01,862 --> 00:22:03,172 when we become parents. 503 00:22:03,275 --> 00:22:04,793 You did that voluntarily. 504 00:22:04,896 --> 00:22:06,931 I thought it was just temporary. 505 00:22:06,932 --> 00:22:08,688 I always thought that when our kids 506 00:22:08,689 --> 00:22:09,895 went back to high school, 507 00:22:09,896 --> 00:22:11,586 I would jump back in the saddle, 508 00:22:11,587 --> 00:22:13,792 but for some reason, that never happened. 509 00:22:13,793 --> 00:22:15,517 You were the primary caregiver. 510 00:22:15,620 --> 00:22:16,827 Not by choice. 511 00:22:16,931 --> 00:22:18,103 By default. 512 00:22:18,104 --> 00:22:19,309 But you're better at it than me. 513 00:22:19,310 --> 00:22:21,655 Because I put in the time. 514 00:22:23,275 --> 00:22:24,482 Okay. 515 00:22:24,586 --> 00:22:26,586 Yeah, you do. 516 00:22:26,689 --> 00:22:30,000 But I am every bit as concerned about them as you are. 517 00:22:30,103 --> 00:22:32,758 It's hard enough being a teenager, 518 00:22:32,862 --> 00:22:35,000 but I'm afraid of any change 519 00:22:35,103 --> 00:22:36,793 to the stability of their lives. 520 00:22:36,896 --> 00:22:40,137 And yes, you provide the stability. 521 00:22:40,241 --> 00:22:41,896 It's gonna mess things up. 522 00:22:44,275 --> 00:22:46,000 Isn't you running for president 523 00:22:46,103 --> 00:22:49,034 gonna be a harder adjustment than me going back to work 524 00:22:49,137 --> 00:22:51,247 at a job that I can basically do from home? 525 00:22:51,275 --> 00:22:54,137 I guess, if it actually happens. 526 00:23:00,413 --> 00:23:02,724 If you want something to happen, Martin, 527 00:23:02,827 --> 00:23:05,206 it happens. 528 00:23:06,448 --> 00:23:08,558 Then we have to make sure to keep Samantha 529 00:23:08,586 --> 00:23:10,689 and Tyrell from the fray. 530 00:23:10,793 --> 00:23:13,068 Protect them at all costs. 531 00:23:14,379 --> 00:23:15,655 Family first. 532 00:23:20,537 --> 00:23:24,412 Eva's job, Anna, is to assist my mother, 533 00:23:24,413 --> 00:23:26,793 not be my bestie. [scoffs] 534 00:23:28,586 --> 00:23:32,689 Sounds to me like she has her priorities messed up. 535 00:23:33,689 --> 00:23:35,586 You're taking this the wrong way. 536 00:23:35,689 --> 00:23:39,103 I'm trying to figure out what's going on. 537 00:23:41,000 --> 00:23:42,862 And... 538 00:23:42,965 --> 00:23:47,724 if Eva is being oversensitive or paranoid. 539 00:23:47,827 --> 00:23:49,758 Because of her sad childhood. 540 00:23:49,862 --> 00:23:53,586 But then I thought, everyone likes Eva. 541 00:23:53,689 --> 00:23:56,620 That may be true in her personal life, 542 00:23:56,724 --> 00:23:58,310 but she's out of her element 543 00:23:58,413 --> 00:24:00,413 working as an assistant to someone 544 00:24:00,517 --> 00:24:02,310 as high-profile as my mother. 545 00:24:02,311 --> 00:24:04,171 She doesn't have any prior experience, 546 00:24:04,172 --> 00:24:05,922 so, yeah, it has been a bit awkward. 547 00:24:06,000 --> 00:24:08,034 All I'm saying is 548 00:24:08,137 --> 00:24:11,448 that if you feel Eva isn't up to speed, 549 00:24:11,551 --> 00:24:14,517 with you knowing what it's like to have a new job, 550 00:24:14,620 --> 00:24:15,896 why not help her? 551 00:24:16,000 --> 00:24:18,517 You'd be helping your mother out, too. 552 00:24:20,827 --> 00:24:23,310 But you're choosing not to. 553 00:24:23,413 --> 00:24:25,172 Why is that? 554 00:24:26,206 --> 00:24:27,862 You've got this all wrong. 555 00:24:27,965 --> 00:24:30,827 Eva is the problem, not me. 556 00:24:32,655 --> 00:24:33,705 EVA: I see why Kat 557 00:24:33,758 --> 00:24:35,413 has a hard time getting me. 558 00:24:35,517 --> 00:24:37,137 You do? 559 00:24:37,241 --> 00:24:40,379 Sure. I didn't grow up in a house like this, for one thing. 560 00:24:40,482 --> 00:24:42,655 We're really different. 561 00:24:42,758 --> 00:24:44,688 It doesn't mean that you're less than. 562 00:24:45,241 --> 00:24:46,931 Only to you, maybe. 563 00:24:47,034 --> 00:24:49,034 It means that you're self-made. 564 00:24:49,137 --> 00:24:51,827 It means you're resourceful and driven. 565 00:24:52,896 --> 00:24:54,241 That's how you see me? 566 00:24:54,344 --> 00:24:55,394 Absolutely. 567 00:24:55,413 --> 00:24:57,551 I wish Kat saw me that way. 568 00:24:57,655 --> 00:24:59,034 [sighs] 569 00:24:59,137 --> 00:25:01,307 We haven't exposed Kat to much of the world 570 00:25:01,310 --> 00:25:03,758 outside of Fairmont Crest. 571 00:25:03,862 --> 00:25:06,152 I can't believe you're sort of taking my side. 572 00:25:06,206 --> 00:25:07,896 No, I'm not taking sides. 573 00:25:08,000 --> 00:25:10,206 I just want everybody to chill. 574 00:25:10,310 --> 00:25:13,310 I want my home to be a sanctuary. 575 00:25:13,413 --> 00:25:14,517 You know what? 576 00:25:14,518 --> 00:25:16,619 I'm gonna meet Kat and Nicole for dinner. 577 00:25:16,620 --> 00:25:18,430 Maybe I'll talk to her about it then. 578 00:25:18,482 --> 00:25:20,689 No, no, no, no. Please don't. 579 00:25:20,690 --> 00:25:22,240 Look, she'll know we've been talking 580 00:25:22,241 --> 00:25:24,447 and she'll accuse me of turning her father against her. 581 00:25:24,448 --> 00:25:25,931 That is the last thing I want. 582 00:25:26,034 --> 00:25:28,137 Okay. 583 00:25:28,241 --> 00:25:29,965 I'll keep this between us. 584 00:25:30,931 --> 00:25:31,981 Thank you. 585 00:25:32,034 --> 00:25:33,482 Friends? 586 00:25:33,537 --> 00:25:35,619 Yeah. 587 00:25:35,620 --> 00:25:37,137 [both chuckling] 588 00:25:43,482 --> 00:25:45,000 [sighs] 589 00:25:46,689 --> 00:25:47,827 Date? 590 00:25:47,931 --> 00:25:50,517 What, like find myself a vacay bae? 591 00:25:50,620 --> 00:25:52,000 I get my needs met. 592 00:25:52,103 --> 00:25:54,813 I was thinking of something a little more respectful. 593 00:25:54,896 --> 00:25:56,931 I am so not ready for that. 594 00:25:57,034 --> 00:25:59,724 Then maybe you should date yourself. 595 00:25:59,827 --> 00:26:01,896 Date myself? What does that even mean? 596 00:26:02,000 --> 00:26:05,103 It means figure out what makes you happy. 597 00:26:05,104 --> 00:26:06,550 Rather than being in the pits, 598 00:26:06,551 --> 00:26:08,585 this time of your life could be really fulfilling. 599 00:26:08,586 --> 00:26:11,206 Aren't you little Miss Glass Half Full? 600 00:26:11,310 --> 00:26:13,379 I mean it, Dani. Your kids are grown. 601 00:26:13,482 --> 00:26:15,620 You don't owe anything to anyone. 602 00:26:15,724 --> 00:26:18,551 You can draw your own map. Do Dani. 603 00:26:18,655 --> 00:26:22,931 And who is this Dani you see in your magic Nicole ball? 604 00:26:23,034 --> 00:26:25,551 An ex-model crying over a broken photo? 605 00:26:25,655 --> 00:26:28,758 Or-or a crazy woman who shot up the flowers 606 00:26:28,759 --> 00:26:30,826 and vases at her ex-husband's wedding? 607 00:26:30,827 --> 00:26:33,724 Maybe it's the Dani that did a spectacular job 608 00:26:33,827 --> 00:26:35,655 hosting my tribute event. 609 00:26:35,758 --> 00:26:37,482 All of those Danis are you. 610 00:26:37,586 --> 00:26:39,275 I'm gonna keep it real. 611 00:26:39,379 --> 00:26:40,939 Every single one of those Danis 612 00:26:41,034 --> 00:26:42,448 wants her husband back. 613 00:26:42,551 --> 00:26:43,827 -Oh, Sissy... -I know. 614 00:26:43,931 --> 00:26:45,801 I know, Bill is the scum of the earth, 615 00:26:45,862 --> 00:26:47,931 but the hold he has on me is like... 616 00:26:48,034 --> 00:26:49,482 -A black hole. -Maybe, 617 00:26:49,586 --> 00:26:51,310 but he's my black hole. 618 00:26:51,413 --> 00:26:53,758 I have loved him for so long, 619 00:26:53,862 --> 00:26:56,000 I don't know anything else. 620 00:26:56,103 --> 00:26:58,344 He is my first, my last, 621 00:26:58,448 --> 00:27:00,551 and my only love. 622 00:27:02,241 --> 00:27:04,344 I didn't betray you, Naomi. 623 00:27:04,448 --> 00:27:07,241 Our friendship was the real deal. 624 00:27:07,344 --> 00:27:09,965 I couldn't help falling in love with Bill. 625 00:27:10,068 --> 00:27:12,241 Like you had no choice? 626 00:27:12,344 --> 00:27:14,310 I've known you a long time. 627 00:27:14,413 --> 00:27:17,068 Besides, what did it matter if you fell in love? 628 00:27:17,172 --> 00:27:19,413 What about doing the right thing, huh? 629 00:27:19,517 --> 00:27:21,068 My dad was married. 630 00:27:21,172 --> 00:27:23,448 You could have kept your drawers on. 631 00:27:23,551 --> 00:27:25,551 Oh, you sure love passing judgment. 632 00:27:25,655 --> 00:27:27,896 I'm a home-wrecker. 633 00:27:28,000 --> 00:27:31,275 Bill subverts the law to get his clients off the hook, 634 00:27:31,379 --> 00:27:33,689 but you're the one playing fast and loose 635 00:27:33,793 --> 00:27:35,758 with the law, bringing this 636 00:27:35,759 --> 00:27:37,654 frivolous suit so you can pursue your vendetta 637 00:27:37,655 --> 00:27:40,485 against your dad for the crime of falling in love with me. 638 00:27:41,275 --> 00:27:43,689 I didn't think you were this petty. 639 00:27:43,793 --> 00:27:47,241 [scoffs] I'm just meeting my dad where he is. 640 00:27:47,344 --> 00:27:49,275 In the sewer with you. 641 00:27:49,379 --> 00:27:51,862 But make no mistake, 642 00:27:51,965 --> 00:27:54,413 our suit is not frivolous. 643 00:27:55,413 --> 00:27:58,172 You want to play it this way? 644 00:27:58,275 --> 00:27:59,689 Fine, 645 00:27:59,793 --> 00:28:02,068 but you won't win this. 646 00:28:02,172 --> 00:28:03,620 Don't start nothing 647 00:28:03,724 --> 00:28:05,344 won't be nothing. 648 00:28:06,448 --> 00:28:08,793 But there is something, Hayley. 649 00:28:08,896 --> 00:28:11,517 Sexual harassment and discrimination. 650 00:28:11,620 --> 00:28:15,379 The law offices of Bill Hamilton, Esquire, 651 00:28:15,482 --> 00:28:16,793 will crush you in court. 652 00:28:16,896 --> 00:28:18,068 And when we win, 653 00:28:18,172 --> 00:28:20,896 we will sue you for attorney fees. 654 00:28:21,000 --> 00:28:23,206 We'll bankrupt that tiny little firm 655 00:28:23,310 --> 00:28:25,206 and put you dead out of business. 656 00:28:32,551 --> 00:28:34,241 What problems could a sweet girl 657 00:28:34,344 --> 00:28:37,275 like Eva possibly cause? 658 00:28:37,379 --> 00:28:41,103 Well, she always has an excuse for being overly involved 659 00:28:41,206 --> 00:28:43,034 in my parents' lives, for one thing. 660 00:28:43,035 --> 00:28:45,343 What's going on between Eva and your parents? 661 00:28:45,344 --> 00:28:46,757 What kind of question is that? 662 00:28:46,758 --> 00:28:49,000 A logical one. 663 00:28:49,001 --> 00:28:51,274 Since you're saying she's over-involved, 664 00:28:51,275 --> 00:28:53,379 I'm asking for an example. 665 00:28:53,482 --> 00:28:55,206 Okay. 666 00:28:55,310 --> 00:28:57,586 One day, she popped up in my mother's office 667 00:28:57,689 --> 00:28:59,896 at the hospital when she was supposed to be 668 00:29:00,000 --> 00:29:01,689 working at my mom's house. 669 00:29:01,793 --> 00:29:03,862 She's always got her hands in things 670 00:29:03,965 --> 00:29:05,465 that are outside of her duties. 671 00:29:05,482 --> 00:29:08,379 Not that it's any of your business. 672 00:29:08,482 --> 00:29:10,689 She's probably being diligent. 673 00:29:10,793 --> 00:29:12,137 Aren't you, 674 00:29:12,241 --> 00:29:14,896 when you're managing your father's office? 675 00:29:15,000 --> 00:29:17,206 Sure, but... 676 00:29:17,310 --> 00:29:18,758 this is different. 677 00:29:18,862 --> 00:29:20,862 Anyway, time will tell 678 00:29:20,965 --> 00:29:22,105 if I'm right about this. 679 00:29:22,172 --> 00:29:24,724 Meanwhile, can you get a message to Eva for me? 680 00:29:24,827 --> 00:29:26,482 Sure. 681 00:29:26,586 --> 00:29:29,689 If Eva really wants to get along better with me, 682 00:29:29,793 --> 00:29:33,000 she'll respect the boundaries of her job 683 00:29:33,103 --> 00:29:36,310 and stop crossing so many lines. 684 00:29:39,379 --> 00:29:41,000 LESLIE: Mm. 685 00:29:42,225 --> 00:29:45,033 You talked to him, didn't you? 686 00:29:45,034 --> 00:29:46,551 -Who about what? -Marcel. 687 00:29:46,655 --> 00:29:48,413 You told him to take it easy on me, 688 00:29:48,414 --> 00:29:51,171 'cause he went from being a jerk to bringing me coffee 689 00:29:51,172 --> 00:29:53,033 and telling me to be true to my ideals. 690 00:29:53,034 --> 00:29:54,412 He doesn't even talk like that. 691 00:29:54,413 --> 00:29:56,068 Hmm. Wasn't me. 692 00:29:56,172 --> 00:29:58,482 Pops, out of respect, 693 00:29:58,586 --> 00:30:00,172 tell me the truth. 694 00:30:00,275 --> 00:30:02,379 -Why would I lie? -To protect me. 695 00:30:02,482 --> 00:30:04,482 But I could fight my own battles. 696 00:30:04,586 --> 00:30:07,068 Maybe, but don't fight this one. 697 00:30:08,241 --> 00:30:09,724 I don't understand. 698 00:30:09,827 --> 00:30:11,758 There's nothing to understand. 699 00:30:11,862 --> 00:30:15,241 Leave it alone or I'll assign you a new partner. 700 00:30:21,172 --> 00:30:24,103 Do you know why I like journalism? 701 00:30:24,206 --> 00:30:26,758 It is one of the only ways 702 00:30:26,759 --> 00:30:28,481 to really speak truth to power, and I can't wait 703 00:30:28,482 --> 00:30:30,172 to just roll up my sleeves 704 00:30:30,275 --> 00:30:32,793 and start digging in on a good story. 705 00:30:32,794 --> 00:30:35,481 Here's a little thought experiment. 706 00:30:35,482 --> 00:30:37,688 What if you announce that you're gonna run for president 707 00:30:37,689 --> 00:30:40,620 and my editor assigns me to investigate you? 708 00:30:40,621 --> 00:30:42,309 [chuckles] It wouldn't happen. 709 00:30:42,310 --> 00:30:44,103 It's a conflict of interest. 710 00:30:44,206 --> 00:30:46,482 And if my campaign takes off, 711 00:30:46,586 --> 00:30:50,206 you might be reassigned to restaurant reviews. 712 00:30:50,310 --> 00:30:52,344 Yeah, heaven help me. 713 00:30:52,448 --> 00:30:54,378 Unless it's Orphey Gene's, of course. 714 00:30:55,000 --> 00:30:58,172 Besides, you already know everything there is to know 715 00:30:58,275 --> 00:30:59,325 about my past. 716 00:30:59,379 --> 00:31:00,896 Yeah, probably. 717 00:31:01,000 --> 00:31:03,517 But do not give me or anyone else 718 00:31:03,620 --> 00:31:05,172 a reason to start digging. 719 00:31:05,275 --> 00:31:06,793 [chuckles] 720 00:31:09,068 --> 00:31:12,068 NICOLE: It's possible to get back out there again, Dani. 721 00:31:12,172 --> 00:31:14,758 What's the point? I feel what I feel. 722 00:31:14,862 --> 00:31:17,068 -And until that changes- -It's valid to 723 00:31:17,172 --> 00:31:18,448 feel what you feel. 724 00:31:18,449 --> 00:31:20,516 Emotions just don't go away overnight, 725 00:31:20,517 --> 00:31:21,567 and that's okay. 726 00:31:21,655 --> 00:31:24,034 But sometimes, exploring those feelings 727 00:31:24,035 --> 00:31:26,481 and understanding them better, it can open the door to change. 728 00:31:26,482 --> 00:31:28,274 You sound like such a psychiatrist right now. 729 00:31:28,275 --> 00:31:30,068 Okay, let's roll with that. 730 00:31:30,172 --> 00:31:32,896 Indulge me. For a moment, let me be your therapist. 731 00:31:33,000 --> 00:31:34,275 Oh, Nicole. 732 00:31:34,379 --> 00:31:35,689 For a role-play. 733 00:31:35,793 --> 00:31:37,000 It'll be fun. 734 00:31:37,103 --> 00:31:38,483 You be you, and I'll be a date. 735 00:31:38,484 --> 00:31:39,585 This is dumb. 736 00:31:39,586 --> 00:31:40,861 How many dumb things have I done 737 00:31:40,862 --> 00:31:42,310 to make you happy? 738 00:31:42,311 --> 00:31:44,792 And do you honestly think that Bill, of all people, 739 00:31:44,793 --> 00:31:46,757 is worth holding on to all this pain for? 740 00:31:46,758 --> 00:31:48,137 No, but- 741 00:31:48,241 --> 00:31:50,137 Then let's pretend we're on a date. 742 00:31:50,138 --> 00:31:52,930 This is why I always wanted a brother. 743 00:31:52,931 --> 00:31:54,206 A brother would pop a brew 744 00:31:54,310 --> 00:31:56,137 and tell you that you're on your own. 745 00:31:56,241 --> 00:31:58,827 Exactly. He would let me wallow in peace. 746 00:31:58,828 --> 00:31:59,930 Dani... 747 00:31:59,931 --> 00:32:02,000 Fine, but I'm drinking a martini. 748 00:32:03,000 --> 00:32:04,050 [clears throat] 749 00:32:04,103 --> 00:32:06,275 Hi. Dani Dupree, right? 750 00:32:06,379 --> 00:32:07,586 You're my online date. 751 00:32:07,587 --> 00:32:08,688 What are you drinking? 752 00:32:08,689 --> 00:32:11,620 Vodka and sadness. 753 00:32:11,724 --> 00:32:15,172 Okay, I see we have our work cut out for us. 754 00:32:22,551 --> 00:32:24,689 Let me ask you an honest question. 755 00:32:24,690 --> 00:32:27,274 Do you really love Bill, or do you just want him back 756 00:32:27,275 --> 00:32:28,655 because you can't have him? 757 00:32:28,758 --> 00:32:30,931 Why would you ask me that? 758 00:32:31,034 --> 00:32:33,551 Because I've seen you do it time and time again. 759 00:32:33,552 --> 00:32:35,757 You go after something to show yourself, 760 00:32:35,758 --> 00:32:37,448 and the world, that you can get it. 761 00:32:37,449 --> 00:32:39,343 And then you decide you don't want it anymore. 762 00:32:39,344 --> 00:32:40,827 It's a sport for you. 763 00:32:40,828 --> 00:32:42,102 You're saying I'm a tease? 764 00:32:42,103 --> 00:32:44,655 I'm saying you need to dig deep inside 765 00:32:44,758 --> 00:32:46,310 and ask yourself, 766 00:32:46,413 --> 00:32:48,724 could you really be with Bill again 767 00:32:48,725 --> 00:32:50,792 after the horrible way he treated you? 768 00:32:50,793 --> 00:32:53,827 When I think about Bill, I don't remember the bad times. 769 00:32:53,931 --> 00:32:56,172 Selective amnesia. 770 00:32:56,275 --> 00:32:57,793 Let me remind you. 771 00:32:57,896 --> 00:33:00,689 He screwed Hayley, threw her in your face, 772 00:33:00,793 --> 00:33:02,586 and rejected you. 773 00:33:02,587 --> 00:33:04,688 Could you really let Bill back into your life, 774 00:33:04,689 --> 00:33:05,739 much less your bed? 775 00:33:05,793 --> 00:33:07,206 In a heartbeat. 776 00:33:07,310 --> 00:33:09,620 Like you said, I'm an addict. 777 00:33:09,724 --> 00:33:12,827 I tried to go cold turkey, but I still have cravings. 778 00:33:14,000 --> 00:33:15,810 I don't think I'll ever get over him. 779 00:33:18,310 --> 00:33:20,241 That makes me really sad. 780 00:33:21,344 --> 00:33:23,551 It makes me even sadder. 781 00:33:29,137 --> 00:33:32,655 You think your empty threats got me quaking in my boots? 782 00:33:32,758 --> 00:33:34,931 HAYLEY: If you were smart, you would be. 783 00:33:34,932 --> 00:33:37,550 Oh, you don't want to compare your IQ to mine, Hayley. 784 00:33:37,551 --> 00:33:40,448 Mm-mm. The facts are on my side. 785 00:33:40,551 --> 00:33:43,758 Sexual harassment in the workplace is illegal. 786 00:33:43,759 --> 00:33:46,619 The appropriate remedy to a civil offense is a lawsuit. 787 00:33:46,620 --> 00:33:48,758 My clients have every right 788 00:33:48,862 --> 00:33:50,793 to take Mike Davis, their harasser, 789 00:33:50,896 --> 00:33:52,344 to court, 790 00:33:52,448 --> 00:33:54,379 along with the firm that employs him. 791 00:33:54,482 --> 00:33:55,931 We will prevail. 792 00:33:55,932 --> 00:33:58,447 You know, I came to talk to you 793 00:33:58,448 --> 00:34:00,447 out of respect for the friendship we had. 794 00:34:00,448 --> 00:34:02,103 But if you are determined 795 00:34:02,206 --> 00:34:04,620 to go after the law firm... 796 00:34:04,724 --> 00:34:06,448 the gloves are coming off. 797 00:34:06,551 --> 00:34:09,516 I will stand beside Bill, 798 00:34:09,620 --> 00:34:11,931 and we will take you down. 799 00:34:13,172 --> 00:34:15,620 Bring it on. 800 00:34:28,724 --> 00:34:30,344 Hey, Samantha. 801 00:34:30,447 --> 00:34:31,688 How was school? 802 00:34:31,793 --> 00:34:33,172 Fine. 803 00:34:33,275 --> 00:34:34,325 That's it? 804 00:34:35,310 --> 00:34:37,034 Yeah, it was school. 805 00:34:38,413 --> 00:34:40,516 Where's Tyrell? 806 00:34:40,517 --> 00:34:43,412 Uh, he just went to bed a few minutes ago. 807 00:34:43,413 --> 00:34:45,757 I'll go up and say good night to him. 808 00:34:45,862 --> 00:34:47,793 No, no. No, you can't. You can't do that. 809 00:34:47,896 --> 00:34:49,620 Yeah, I think we can. 810 00:34:49,724 --> 00:34:51,034 What's going on with you? 811 00:34:52,620 --> 00:34:54,620 Don't be mad at her. 812 00:34:55,447 --> 00:34:57,275 She's got my back. 813 00:35:22,344 --> 00:35:24,379 ? ? 814 00:35:34,827 --> 00:35:36,068 [sniffles] 815 00:35:36,172 --> 00:35:39,137 I thought I'd be able to help a friend's daughter out, 816 00:35:39,241 --> 00:35:41,724 but clearly, you're too close-minded 817 00:35:41,827 --> 00:35:43,724 to give Eva a chance. 818 00:35:43,827 --> 00:35:45,482 Your loss. 819 00:35:46,689 --> 00:35:51,241 Anna, you seem genuinely caring and well meaning. 820 00:35:52,344 --> 00:35:54,965 Well, thank you. I hoped you'd see me that way. 821 00:35:55,068 --> 00:35:58,655 But I think Eva got over on you. 822 00:35:58,758 --> 00:36:00,655 You should be careful around her. 823 00:36:02,931 --> 00:36:06,965 There's no point in continuing this conversation. 824 00:36:10,137 --> 00:36:12,758 I couldn't agree more. 825 00:36:17,103 --> 00:36:19,103 So now you're going after my daughter? 826 00:36:24,620 --> 00:36:27,689 Captioning sponsored by CBS 827 00:36:27,793 --> 00:36:30,793 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 828 00:36:30,843 --> 00:36:35,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.