All language subtitles for ABC 102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,921 --> 00:00:28,090 [screaming] 2 00:00:29,091 --> 00:00:30,760 [grunting] 3 00:00:39,852 --> 00:00:40,686 [groans] 4 00:00:41,479 --> 00:00:43,230 [in Mandarin] Your landing… 5 00:00:43,314 --> 00:00:44,690 …needs work. 6 00:00:45,608 --> 00:00:47,234 That's my style. 7 00:00:48,736 --> 00:00:50,738 [in English] Come. Walk with me. 8 00:00:50,821 --> 00:00:52,239 Practice your English. 9 00:00:52,323 --> 00:00:53,324 [Wei-Chen sighs] 10 00:00:56,494 --> 00:00:57,912 [Wei-Chen speaks Mandarin, stammers] 11 00:00:57,995 --> 00:00:59,538 [in English] W-Why are we here? 12 00:01:01,332 --> 00:01:03,876 I want to know exactly what it is you're up to. 13 00:01:05,294 --> 00:01:06,587 I'm on a quest 14 00:01:07,088 --> 00:01:10,841 to try and stop Niu Mowang and his uprising against the Jade Emperor. 15 00:01:10,925 --> 00:01:14,261 And naturally, this quest led you to a high school on Earth? 16 00:01:14,345 --> 00:01:17,306 [Wei-Chen] I know it seems crazy, but I had a dream. 17 00:01:17,807 --> 00:01:22,311 A crane appeared and told me a guide will help me find the Fourth Scroll. 18 00:01:22,394 --> 00:01:25,022 All I have to do is take a leap of faith. 19 00:01:25,523 --> 00:01:27,900 [Guanyin] You said you heard it from a crane? 20 00:01:27,983 --> 00:01:30,486 -Yes. -As in, uh, Big Bird? 21 00:01:31,112 --> 00:01:32,113 Pretty big. 22 00:01:32,196 --> 00:01:37,201 And did this crane also tell you to steal jīn gū bàng, your father's staff? 23 00:01:37,284 --> 00:01:38,994 Uh… no. 24 00:01:39,745 --> 00:01:41,413 That was my idea. 25 00:01:41,497 --> 00:01:43,207 I need it to unlock the scroll. 26 00:01:43,916 --> 00:01:45,042 Are you keeping it safe? 27 00:01:45,709 --> 00:01:46,710 Yeah. 28 00:01:49,880 --> 00:01:51,924 This is not to be taken lightly. 29 00:01:52,007 --> 00:01:56,345 The limit of its powers are unknown and dark forces will be looking for it. 30 00:01:56,428 --> 00:01:57,721 Trust me. 31 00:01:58,472 --> 00:01:59,473 [Wei-Chen sighs] 32 00:01:59,557 --> 00:02:02,935 Mmm. Also, find a better hiding place. 33 00:02:03,018 --> 00:02:07,189 Why is it you and your father always insist on hiding things in your ears? 34 00:02:09,108 --> 00:02:14,905 Guanyin-púsà, do you think I'm making a mistake pursuing my dream? 35 00:02:15,447 --> 00:02:16,615 Do you? 36 00:02:16,699 --> 00:02:17,700 No. I don't. 37 00:02:18,409 --> 00:02:19,994 Then I support you. 38 00:02:20,077 --> 00:02:24,540 But I want you to know it will be difficult and dangerous. 39 00:02:25,124 --> 00:02:26,584 Tell me more about this guide 40 00:02:26,667 --> 00:02:29,587 who will successfully lead you to the Fourth Scroll. 41 00:02:29,670 --> 00:02:31,046 His name is Wáng Jìn. 42 00:02:31,547 --> 00:02:34,758 But he doesn't know he's my guide yet. 43 00:02:35,426 --> 00:02:37,344 And how do you know he's your guide? 44 00:02:38,012 --> 00:02:40,014 Just a feeling. 45 00:02:40,598 --> 00:02:43,434 Then you will have to find ways to gain his trust. 46 00:02:44,393 --> 00:02:47,980 Not many mortals will follow a monkey on a quest. 47 00:02:48,898 --> 00:02:50,232 How do I gain his trust? 48 00:02:50,816 --> 00:02:52,234 Try becoming his friend. 49 00:02:53,652 --> 00:02:57,865 And remember, the fate of your world hangs in the balance. 50 00:03:05,331 --> 00:03:06,540 -Guanyin-púsà. -Hmm? 51 00:03:06,624 --> 00:03:07,833 I'm ready to go back. 52 00:03:07,917 --> 00:03:09,043 Go back? 53 00:03:09,710 --> 00:03:11,462 We never left. 54 00:03:11,545 --> 00:03:13,172 [horns honking] 55 00:03:13,923 --> 00:03:17,509 I just needed to make sure this is what you really wanted. 56 00:03:17,593 --> 00:03:18,761 What is this? 57 00:03:18,844 --> 00:03:20,471 Welcome to your new home. [chuckles] 58 00:03:21,096 --> 00:03:22,223 Ah. 59 00:03:22,306 --> 00:03:23,307 Yay. 60 00:03:28,687 --> 00:03:32,399 Oh, uh, sorry, it's pizza boat day today actually. 61 00:03:32,483 --> 00:03:34,610 -A boat of pizza? -No, it's… 62 00:03:34,693 --> 00:03:37,821 Actually, I'm not sure why they call it that, 'cause it is just pizza. 63 00:03:37,905 --> 00:03:40,407 Okay. Go. Eat your boat. 64 00:03:40,491 --> 00:03:42,534 But tomorrow you eat my food, huh? 65 00:03:42,618 --> 00:03:43,619 Thanks, Mom. 66 00:03:44,703 --> 00:03:46,288 -Morning, Dad. -Morning. 67 00:03:46,372 --> 00:03:49,458 Jin, about your soccer, maybe you should try out again. 68 00:03:49,541 --> 00:03:53,003 -See if they will give you another chance. -That's not really how it works, Mom. 69 00:03:53,087 --> 00:03:56,507 Well, you could at least say something instead of just accept the decision. 70 00:03:56,590 --> 00:03:58,259 -Go talk to the boss. -Coach. 71 00:03:58,342 --> 00:04:00,135 Yeah, I meant coach. 72 00:04:00,219 --> 00:04:03,138 If you don't speak up, nothing's ever gonna change. 73 00:04:03,222 --> 00:04:05,057 [both slurp] 74 00:04:05,599 --> 00:04:08,143 [students chattering] 75 00:04:08,227 --> 00:04:10,437 [Jin] Hey, Wei-Chen. 76 00:04:10,521 --> 00:04:12,940 -Hi, Jin. -[chuckles] How are things? 77 00:04:13,440 --> 00:04:16,402 Yeah, good, just getting used to my new apartment. 78 00:04:16,485 --> 00:04:19,738 Actually, I just found all those Kugo Ren comics I told you about. 79 00:04:19,822 --> 00:04:20,823 No way, that's awesome. 80 00:04:21,532 --> 00:04:23,450 Um, actually, speaking of which… 81 00:04:24,410 --> 00:04:26,036 this is a really nice gift, but I just, 82 00:04:26,120 --> 00:04:28,872 I feel kind of weird taking it 'cause I know it's from your dad. 83 00:04:28,956 --> 00:04:31,166 Jin, you're my new friend. I want you to have it. 84 00:04:32,209 --> 00:04:35,045 You should come over after school. I can show you all the comics. 85 00:04:36,171 --> 00:04:37,381 [Travis laughs] 86 00:04:40,217 --> 00:04:41,677 Actually, um… 87 00:04:42,594 --> 00:04:44,930 I don't really have much time for comics and stuff right now. 88 00:04:45,014 --> 00:04:47,433 It's just, I got a lot of other stuff I gotta focus on. 89 00:04:47,516 --> 00:04:48,851 Oh, okay. 90 00:04:48,934 --> 00:04:51,854 Plus, you know, last week was kind of rough. 91 00:04:52,771 --> 00:04:54,440 I just gotta make things right. 92 00:04:54,523 --> 00:04:55,983 But we should definitely hang. 93 00:04:56,483 --> 00:04:59,361 Thanks again and that thing's, like, really cool 94 00:04:59,445 --> 00:05:01,363 with the secret compartment and everything. 95 00:05:01,447 --> 00:05:02,948 -Catch you later. -Bye. 96 00:05:36,523 --> 00:05:37,691 Hey. 97 00:05:41,445 --> 00:05:44,198 Is that the, uh, new Swamp Thing? 98 00:05:44,281 --> 00:05:45,616 I read it too. 99 00:05:45,699 --> 00:05:48,535 It's-- I wasn't, like, a super huge fan of the character design. 100 00:05:50,287 --> 00:05:51,372 You're kidding, right? 101 00:05:51,455 --> 00:05:54,208 Before DC handed over the reins to Mike Perkins, 102 00:05:54,291 --> 00:05:57,044 Swamp Thing looked like the Grinch with a bad comb-over. 103 00:05:57,127 --> 00:05:59,797 -Yeah, I knew that would get you. -Okay, screw you, dude. 104 00:06:03,217 --> 00:06:05,135 Okay, um, I'm really sorry. 105 00:06:05,719 --> 00:06:06,887 Mm-hmm. 106 00:06:06,970 --> 00:06:08,722 Didn't make it on to the team, huh? 107 00:06:08,806 --> 00:06:10,682 Screw you. Ow. [chuckles] 108 00:06:10,766 --> 00:06:13,769 No, no. I did not make it on to the team, but… 109 00:06:15,646 --> 00:06:17,606 I-I just miss hanging out with you, dude. 110 00:06:18,315 --> 00:06:21,610 I miss talking comics, having you disagree with all my opinions. 111 00:06:23,529 --> 00:06:25,948 Well, it's easy when you're wrong about everything. 112 00:06:30,786 --> 00:06:33,414 How you holding up after last week? 113 00:06:33,497 --> 00:06:34,915 I'm fine. [sighs] 114 00:06:34,998 --> 00:06:38,043 I feel like people are gonna, like, get over this thing eventually, right? 115 00:06:38,127 --> 00:06:39,711 It depends on a couple of factors. 116 00:06:39,795 --> 00:06:41,130 So, like what? 117 00:06:41,213 --> 00:06:45,134 Apparently, Osito Valley vandalized one of the hallways over the weekend, 118 00:06:45,217 --> 00:06:47,594 so people might be talking about that today. 119 00:06:47,678 --> 00:06:49,138 [scoffs] I hope so. 120 00:06:49,221 --> 00:06:51,974 Also, some things just move quicker through social media than others. 121 00:06:52,057 --> 00:06:54,476 For example, Baby Yoda's still trending. 122 00:06:54,560 --> 00:06:55,936 As he should. 123 00:06:56,019 --> 00:06:59,648 But nobody's talking about Vin Diesel's dance song "Feel Like I Do." 124 00:06:59,731 --> 00:07:01,024 What? 125 00:07:01,108 --> 00:07:02,276 Exactly. 126 00:07:02,943 --> 00:07:06,113 Okay. Well, I hope I'm frigging Vin Diesel and not Baby Yoda, 127 00:07:06,196 --> 00:07:08,866 'cause I'm gonna talk to the coach and try to get him to, like-- 128 00:07:09,491 --> 00:07:11,952 I wanna prove to him that I deserve a spot on the team. 129 00:07:12,035 --> 00:07:14,913 -Tell him I'm not gonna be a distraction… -[protesters chanting] 130 00:07:14,997 --> 00:07:16,832 -[Suzy] Who does it start with? -[protesters] Just us! 131 00:07:16,915 --> 00:07:18,584 -What do we want? -Justice! 132 00:07:18,667 --> 00:07:21,253 -Who does it start with? -Just us! 133 00:07:21,336 --> 00:07:23,046 Yeah, you're Baby Yoda. 134 00:07:23,630 --> 00:07:24,756 Jin, so glad to see you. 135 00:07:24,840 --> 00:07:27,634 Please know that you have the full support of the Culture Club. 136 00:07:27,718 --> 00:07:31,555 As president, I can assure you we will not stop until we find out who did this. 137 00:07:31,638 --> 00:07:33,098 Uh, no, that's not necessary. 138 00:07:33,182 --> 00:07:35,100 -What do we want? -[protesters] Justice! 139 00:07:35,184 --> 00:07:37,269 -Who does it start with? -Just us! 140 00:07:37,352 --> 00:07:39,855 -[protesting continues] -This is crazy, right? 141 00:07:40,647 --> 00:07:42,774 [sighs] Crazy beautiful. 142 00:07:42,858 --> 00:07:44,318 -What do we want? -Justice! 143 00:07:44,401 --> 00:07:46,487 -Who does it start with? -Just us! 144 00:07:46,570 --> 00:07:47,905 -What do we want? -Justice! 145 00:07:47,988 --> 00:07:49,865 -Who does it start with? -Just us! 146 00:07:49,948 --> 00:07:51,325 -What do we want? -Justice! 147 00:07:51,408 --> 00:07:53,160 -Who does it start with? -Just us! 148 00:07:56,788 --> 00:07:58,081 [whispers] Psst. Yo, Simon. 149 00:07:58,165 --> 00:07:59,458 -Oh, morning, Patrick. -Yeah. 150 00:08:00,042 --> 00:08:01,168 [whispers] Why are we whispering? 151 00:08:02,002 --> 00:08:04,713 [normal voice] I don't know, actually. Just-- Just having fun at work. 152 00:08:04,796 --> 00:08:08,217 So, listen, uh, the boss is in the break room doing small talk. 153 00:08:08,300 --> 00:08:09,510 We should go. 154 00:08:09,593 --> 00:08:12,221 [groans] I have work to do. 155 00:08:12,304 --> 00:08:13,472 Come on, man. 156 00:08:13,555 --> 00:08:16,225 Come on. You said you wanted more face time with him, right? 157 00:08:16,308 --> 00:08:17,476 Now's your chance. 158 00:08:17,559 --> 00:08:20,437 Plus, you gotta get in there before Bozo McDingdong does. 159 00:08:21,063 --> 00:08:22,689 -Okay. -Yeah. 160 00:08:22,773 --> 00:08:24,149 Who's Bozo McDingdong? 161 00:08:24,233 --> 00:08:26,777 [laughs] Oh, yeah. 162 00:08:26,860 --> 00:08:30,239 I mean, hey, if you're talking meat, boss, I'm your guy. 163 00:08:30,322 --> 00:08:31,782 Okay, let's hear it. 164 00:08:31,865 --> 00:08:34,284 Two words. Reverse sear. 165 00:08:34,368 --> 00:08:37,120 Slow and low for six minutes, then blast it for three. 166 00:08:37,204 --> 00:08:40,374 -Bob's your uncle. -Wow. Maybe I should just hire you. 167 00:08:40,457 --> 00:08:41,708 -[chuckles] -[laughs] 168 00:08:41,792 --> 00:08:44,336 Anyone watching NFL football? 169 00:08:45,504 --> 00:08:46,505 What? 170 00:08:46,588 --> 00:08:49,049 [boss] I am, Simon. I saw the Niners game. 171 00:08:49,132 --> 00:08:50,133 How's your fantasy? 172 00:08:52,302 --> 00:08:55,430 [stammers] Fantasy football. He's talking about fantasy football. 173 00:08:55,514 --> 00:08:58,267 Oh, right. It's… [chuckles] 174 00:08:58,350 --> 00:09:01,687 I'm in first place. Won it last year too. [chuckles] 175 00:09:01,770 --> 00:09:05,357 -Took home 12 hundo. No big deal. -[boss] Wow. That is a big deal. 176 00:09:05,440 --> 00:09:07,484 [coworker chuckles] I'm actually in two leagues this year. 177 00:09:07,568 --> 00:09:11,321 Maybe you can give me some pointers. My QB might be out for this season. 178 00:09:11,405 --> 00:09:13,323 [coworker] Okay, don't even worry about that. 179 00:09:13,407 --> 00:09:15,200 Popular players don't always perform. 180 00:09:15,284 --> 00:09:17,911 That's the thing. People like scooping up the QBs in the beginning… 181 00:09:19,246 --> 00:09:22,124 -[Suzy] Hey, Jin, can I have a word? -[Jin] Hey, Suzy, uh, sure. What's up? 182 00:09:22,207 --> 00:09:24,918 So, people are really rallying around this meme incident. 183 00:09:25,002 --> 00:09:26,169 We're starting a movement. 184 00:09:26,253 --> 00:09:28,630 I even have an in with the editor of the school paper. 185 00:09:28,714 --> 00:09:30,757 Aren't you the editor of the school paper? 186 00:09:30,841 --> 00:09:33,260 Yes, but I like to go through the proper channels. 187 00:09:33,343 --> 00:09:36,179 I realized what we truly need is a statement from you. 188 00:09:36,263 --> 00:09:38,765 Uh… A statement from me? 189 00:09:39,349 --> 00:09:42,269 Look, this is an important issue to the Culture Club. 190 00:09:42,352 --> 00:09:45,439 But we can't do anything unless you lead the way. 191 00:09:46,898 --> 00:09:48,233 [sighs] 192 00:09:48,317 --> 00:09:51,570 Uh, I'm sorry, Suzy, I can't. 193 00:09:54,698 --> 00:09:55,782 Hi, Suzy. 194 00:09:55,866 --> 00:09:57,576 It's Wei-Chen from school. 195 00:10:00,162 --> 00:10:01,913 Hey, Jin. How have you been? 196 00:10:01,997 --> 00:10:03,749 Hey, I… Good. What's up? 197 00:10:03,832 --> 00:10:05,125 Not much. 198 00:10:05,208 --> 00:10:07,336 -Did you do anything this weekend? -Uh, yeah. 199 00:10:07,419 --> 00:10:09,546 Um-- Oh, my dad was gonna teach me how to drive, 200 00:10:09,630 --> 00:10:11,256 but then he was busy, so he didn't. 201 00:10:11,340 --> 00:10:14,009 So, no, actually. I'm not sure why I-I said yes. 202 00:10:14,593 --> 00:10:18,972 Well, I, um… I just wanted to apologize. 203 00:10:19,056 --> 00:10:20,057 For what? 204 00:10:20,140 --> 00:10:23,977 Well, you-- you sort of asked to hang out, and I felt kind of bad. 205 00:10:24,061 --> 00:10:26,980 Like maybe our conversation distracted you and… 206 00:10:27,064 --> 00:10:28,815 No! No, no. It's fine. 207 00:10:28,899 --> 00:10:30,317 It's fine, and I'm fine, 208 00:10:30,400 --> 00:10:34,154 and I-I don't want you to feel bad about anything ever. 209 00:10:36,198 --> 00:10:37,741 She totally does, though. 210 00:10:37,824 --> 00:10:41,203 By the way, we think whoever posted that meme is so messed up. 211 00:10:41,286 --> 00:10:43,705 Also, BTS is, like, my favorite band in the whole world. 212 00:10:43,789 --> 00:10:45,999 -Ruby. [whispers] Stop. -[Ruby] What? It's true. 213 00:10:46,083 --> 00:10:48,752 Thank you. Um-- But, guys, it's fine. 214 00:10:48,835 --> 00:10:51,505 I think this whole thing's just gonna blow over any minute. Right? 215 00:10:51,588 --> 00:10:52,964 [Suzy] Attention, everyone. 216 00:10:53,048 --> 00:10:55,342 Culture Club would like to make an announcement. 217 00:10:57,094 --> 00:10:58,929 Representation. 218 00:10:59,012 --> 00:11:01,264 "Represent-Asian." 219 00:11:01,348 --> 00:11:05,394 I don't speak for my race. I speak for my face. 220 00:11:05,477 --> 00:11:09,064 I didn't ask to be Japanese, but look at me, please. 221 00:11:09,147 --> 00:11:11,566 Time to spare? Time to speak! 222 00:11:12,484 --> 00:11:15,487 Silence is complicity, shaking my head weak! 223 00:11:16,279 --> 00:11:18,448 Now, I'd like to bring up someone to make a comment 224 00:11:18,532 --> 00:11:20,992 about the recent online attack. 225 00:11:21,076 --> 00:11:22,077 Wei-Chen Sun! 226 00:11:25,872 --> 00:11:28,709 Fellow students, I'm Wei-Chen. 227 00:11:29,292 --> 00:11:32,838 Today I want to speak to you about my friend, Jin Wang. 228 00:11:33,380 --> 00:11:35,841 He's a smart and a special boy. 229 00:11:36,425 --> 00:11:39,845 Also, he has good humor and athletic body for sports. 230 00:11:40,345 --> 00:11:42,556 Like Jin, I am Chinese. 231 00:11:42,639 --> 00:11:45,934 So, an attack on him is an attack on me. 232 00:11:46,476 --> 00:11:48,478 That's why I fight for him. 233 00:11:48,562 --> 00:11:51,356 Now is the time for justice. 234 00:11:51,440 --> 00:11:54,484 And justice starts with just us. 235 00:11:54,568 --> 00:11:56,987 [protesters] Just us. Just us. Just us. 236 00:11:57,070 --> 00:11:58,113 One more thing. 237 00:11:58,196 --> 00:12:00,907 Not only is Wei-Chen defending his friend, 238 00:12:00,991 --> 00:12:03,201 he has also helped us identify the perpetrator. 239 00:12:03,285 --> 00:12:04,578 -See for yourselves. -Oh, God. 240 00:12:04,661 --> 00:12:06,163 Pause the video at six seconds 241 00:12:06,246 --> 00:12:08,790 and zoom in on the reflection in the trophy case. 242 00:12:08,874 --> 00:12:10,083 It is clear as day. 243 00:12:10,167 --> 00:12:11,960 It's Greg Wallace! 244 00:12:12,043 --> 00:12:13,044 It's Greg! 245 00:12:13,128 --> 00:12:15,213 [protesters] Just us. Just us. Just us… 246 00:12:15,297 --> 00:12:18,008 [Suzy] This is bullying. It's an attack. 247 00:12:18,091 --> 00:12:20,260 Greg must answer for this. 248 00:12:20,343 --> 00:12:24,347 Just us. Just us. Just us. Just us. 249 00:12:24,431 --> 00:12:26,433 ["Blaze of Glory" playing on car stereo] 250 00:12:38,904 --> 00:12:41,573 [singing along] 251 00:12:43,825 --> 00:12:44,868 Simon. 252 00:12:46,161 --> 00:12:47,204 Simon! 253 00:12:47,913 --> 00:12:50,499 [continues singing along] 254 00:12:51,792 --> 00:12:52,793 [gasps] 255 00:12:53,960 --> 00:12:56,129 -[groans] -[lowers stereo volume] 256 00:12:56,213 --> 00:12:57,380 Uh. 257 00:12:59,382 --> 00:13:01,301 John, hi. 258 00:13:02,302 --> 00:13:04,513 Uh, I normally park over there. 259 00:13:05,138 --> 00:13:07,224 This something you do often? 260 00:13:07,307 --> 00:13:09,976 Uh, I n-- usually work through lunch, 261 00:13:10,060 --> 00:13:12,187 but today I have to do something. 262 00:13:12,270 --> 00:13:15,190 Listening to Bon Jovi at full blast? 263 00:13:16,942 --> 00:13:18,109 Yeah. 264 00:13:18,652 --> 00:13:21,154 Here, I wanna show you something. 265 00:13:24,866 --> 00:13:27,536 I'm sorry for the disturbance, John. 266 00:13:29,162 --> 00:13:31,790 I just found this in an old box of photos. 267 00:13:34,167 --> 00:13:36,002 [chuckles] 268 00:13:36,837 --> 00:13:37,963 You look good. 269 00:13:38,046 --> 00:13:39,673 Thank you. I think so too. 270 00:13:39,756 --> 00:13:41,424 My wife begs to differ. 271 00:13:41,508 --> 00:13:44,511 This was the Slippery Tour, '87. 272 00:13:44,594 --> 00:13:46,179 -Wow. -Ah. 273 00:13:46,263 --> 00:13:48,598 I went three nights in a row. 274 00:13:50,392 --> 00:13:52,102 -[chuckles] -Three times. 275 00:13:52,185 --> 00:13:53,186 Ooh. 276 00:13:53,812 --> 00:13:56,273 Jeff Beck's solo. Turn it up. 277 00:13:57,023 --> 00:13:58,233 Um, okay. 278 00:13:58,733 --> 00:14:01,862 -[raises stereo volume] -[guitar solo playing] 279 00:14:07,117 --> 00:14:08,493 Uh, hey, Jin. 280 00:14:08,994 --> 00:14:10,203 Hey, Greg. 281 00:14:10,287 --> 00:14:12,998 -Where to? -Uh, just PE. 282 00:14:13,081 --> 00:14:14,082 Cool. 283 00:14:15,166 --> 00:14:18,420 Look, I just-- I wanna let you know, you're a good guy. 284 00:14:19,129 --> 00:14:20,130 Thanks. 285 00:14:20,213 --> 00:14:22,007 Yeah, and you know I'm a good guy too, right? 286 00:14:22,090 --> 00:14:23,592 Yeah, for sure. 287 00:14:24,509 --> 00:14:26,803 It just-- Uh, hey, it really sucks you didn't make JV this year. 288 00:14:27,387 --> 00:14:30,849 Oh, yeah, uh… [scoffs] You know, it is what it is, right? 289 00:14:30,932 --> 00:14:34,269 [chuckles] I mean, actually, I'm pretty close with Coach G, 290 00:14:34,352 --> 00:14:35,604 being team captain and all. 291 00:14:35,687 --> 00:14:37,564 If you want, I could talk to him for you. 292 00:14:37,647 --> 00:14:39,274 Wait, seriously? Would you do that? 293 00:14:39,357 --> 00:14:41,985 Yeah, why not? Like I said, you're a good guy. 294 00:14:42,068 --> 00:14:44,029 Yeah. Well, that'd be awesome. 295 00:14:44,112 --> 00:14:46,197 -Consider it done. -Thanks. 296 00:14:46,281 --> 00:14:48,658 -Oh, hey, by the way, um… -What's up? 297 00:14:48,742 --> 00:14:51,828 Principal Kinney, she thinks the whole meme thing, 298 00:14:51,912 --> 00:14:54,998 it-it violates the school's anti-bullying code. 299 00:14:55,081 --> 00:14:58,293 Yeah, I might miss a few games this season. Can you believe that? 300 00:14:58,376 --> 00:15:00,545 Yeah, uh-- Yeah, that sucks, man. 301 00:15:00,629 --> 00:15:02,505 Yeah. Honestly, I just-- 302 00:15:02,589 --> 00:15:05,550 I only did it to make the other varsity guys laugh. 303 00:15:06,676 --> 00:15:09,137 [chuckles] You should hear the kind of stuff they say. 304 00:15:09,220 --> 00:15:11,514 It's way worse. [chuckles] 305 00:15:12,349 --> 00:15:14,225 Hey, you know, I just thought of something. 306 00:15:14,309 --> 00:15:17,854 Since I'm gonna talk to Coach G for you, what if you talk to the principal for me? 307 00:15:18,939 --> 00:15:22,317 You could just let her know that we're friends and, uh, I'm a good guy. 308 00:15:23,568 --> 00:15:25,987 -All right? -[bell rings] 309 00:15:26,488 --> 00:15:27,822 Listen, uh, 310 00:15:27,906 --> 00:15:29,741 -I should probably get to class. -Yeah. 311 00:15:29,824 --> 00:15:32,327 I don't wanna be late. So, talk to you later? 312 00:15:32,410 --> 00:15:34,245 Yeah, sure. See you, Jin. 313 00:15:34,746 --> 00:15:36,456 -[knocks] -Come in. 314 00:15:36,539 --> 00:15:38,500 [Jin] Hey, uh, Coach G, do you have a minute? 315 00:15:38,583 --> 00:15:41,544 I heard about the raccoon in the storage unit. I'm on it. 316 00:15:41,628 --> 00:15:44,506 Uh, no, it's about the soccer team, actually. 317 00:15:46,591 --> 00:15:47,592 Oh. 318 00:15:48,510 --> 00:15:49,844 Jin, hey, come on in. 319 00:15:51,179 --> 00:15:52,305 Um… 320 00:15:53,431 --> 00:15:56,643 I wanted to apologize about what happened at tryouts last week. 321 00:15:57,644 --> 00:15:59,688 You mean when you tackled Travis? 322 00:15:59,771 --> 00:16:00,897 Right, yeah, that. 323 00:16:00,981 --> 00:16:05,276 Uh, I think I just wanted it so much that I kind of lost my cool. 324 00:16:09,114 --> 00:16:11,408 Jin, I'm the coach of the soccer team. 325 00:16:12,158 --> 00:16:14,536 But do you know who the real coach in life is? 326 00:16:16,663 --> 00:16:18,081 Are you gonna say Jesus? 327 00:16:18,164 --> 00:16:20,083 No. I was gonna say, "our mistakes." 328 00:16:20,166 --> 00:16:21,459 Yeah, right, sorry. 329 00:16:21,543 --> 00:16:24,587 Look, I know you're going through a tough time right now. 330 00:16:24,671 --> 00:16:27,424 I saw that whole protest thing out there, and I do feel for you. 331 00:16:27,507 --> 00:16:28,508 My only question is, 332 00:16:28,591 --> 00:16:32,262 can you take that frustration and turn it into motivation? 333 00:16:33,179 --> 00:16:35,849 Yes. Yes, Coach. Yes, I can. Uh, 100%. 334 00:16:35,932 --> 00:16:37,851 Whatever you need, I can carry the weight. 335 00:16:40,145 --> 00:16:41,688 It's funny you mention weight. 336 00:16:42,272 --> 00:16:44,315 I asked the school board for a new equipment room, 337 00:16:44,399 --> 00:16:45,900 and I think they misunderstood me. 338 00:16:45,984 --> 00:16:49,446 Because they gave me a new room but didn't actually buy any new equipment. 339 00:16:49,529 --> 00:16:51,573 You think you can help me set things up in here? 340 00:16:51,656 --> 00:16:53,992 Yeah. Yes, sir. Coach, I'll get started right away. 341 00:16:54,075 --> 00:16:56,703 [strains] So, what I'm gonna d-- I'm gonna start with the lighter ones 342 00:16:56,786 --> 00:16:58,997 and move my way up to the heavier ones, and that's my plan. 343 00:16:59,080 --> 00:17:02,500 Great. And if you're motivated enough to get things done by this afternoon, 344 00:17:02,584 --> 00:17:04,919 maybe we can chat about the last spot on the team. 345 00:17:08,131 --> 00:17:09,132 Go Cranes. 346 00:17:09,215 --> 00:17:11,092 [gardener grunting] 347 00:17:13,053 --> 00:17:15,263 [squealing, chewing] 348 00:17:25,648 --> 00:17:26,941 [in Mandarin] Pigsy? 349 00:17:27,025 --> 00:17:30,528 -He must be here for the Staff. -[grunting] 350 00:17:35,742 --> 00:17:37,243 [in English] Favorite album. 351 00:17:37,327 --> 00:17:38,369 Blaze of Glory. 352 00:17:38,870 --> 00:17:40,038 New Jersey. 353 00:17:40,121 --> 00:17:42,248 -Favorite song. -"Lay Your Hands On Me." 354 00:17:42,332 --> 00:17:43,458 [sighs] "Santa Fe." 355 00:17:44,709 --> 00:17:46,211 Interesting. 356 00:17:46,294 --> 00:17:49,964 When I was younger, my friend had a bootleg CD. 357 00:17:50,799 --> 00:17:55,220 -That song sounded like America. -[laughs] 358 00:17:56,221 --> 00:17:58,223 How many times have you seen them live? 359 00:18:01,267 --> 00:18:02,727 Simon. Really? 360 00:18:03,895 --> 00:18:06,231 It wasn't so easy where I'm from. 361 00:18:06,731 --> 00:18:08,900 But it's okay. I have my car. 362 00:18:10,777 --> 00:18:12,445 What a shame. 363 00:18:12,529 --> 00:18:14,739 The shows back then were really something. 364 00:18:14,823 --> 00:18:17,200 Young. Alive. 365 00:18:17,283 --> 00:18:19,035 You felt like a god. 366 00:18:20,036 --> 00:18:22,038 Young enough to dream big. 367 00:18:22,122 --> 00:18:24,249 -[laughs] That's right. -[Simon chuckles] 368 00:18:26,376 --> 00:18:28,920 Speaking of dreaming big… 369 00:18:29,921 --> 00:18:32,257 As you know, I've been with this company for ten years-- 370 00:18:32,340 --> 00:18:36,928 Before I forget, you have to hear this cover band I found online. 371 00:18:37,011 --> 00:18:39,305 They're called You Give Love A Band Name. 372 00:18:39,389 --> 00:18:40,723 They're genius. 373 00:18:40,807 --> 00:18:42,225 Yeah, uh, great. 374 00:18:42,308 --> 00:18:45,228 Um, but I've been wanting to ask you, John-- 375 00:18:45,311 --> 00:18:49,691 I'm glad we made this connection, Simon, before it was too late. 376 00:18:49,774 --> 00:18:51,192 -["Santa Fe" playing] -Too late? 377 00:18:51,276 --> 00:18:52,944 I mean, before I'm not around anymore. 378 00:18:53,528 --> 00:18:56,072 You know that I'm retiring next month, right? 379 00:18:56,656 --> 00:18:58,783 -No, I did not. -Yep. 380 00:18:58,867 --> 00:19:01,661 Have to admit, I'm pretty excited about it. 381 00:19:03,204 --> 00:19:04,747 Congratulations. 382 00:19:04,831 --> 00:19:06,166 Thank you. 383 00:19:06,749 --> 00:19:07,750 [glasses clink] 384 00:19:08,626 --> 00:19:09,794 [music continues] 385 00:19:09,878 --> 00:19:11,379 [grunting, pants] 386 00:19:15,466 --> 00:19:16,467 [groans] 387 00:19:17,093 --> 00:19:20,138 Jin! Jin! Um, hi. Uh, I've been looking for you. 388 00:19:20,221 --> 00:19:22,348 Look, if you haven't noticed, I'm a little busy here. 389 00:19:22,432 --> 00:19:24,058 Yeah, okay, but I just want you to have this. 390 00:19:24,142 --> 00:19:26,394 What? No, dude, I already told you. I don't want that. 391 00:19:26,477 --> 00:19:28,605 Jin. Just take it. It's important to me. 392 00:19:29,105 --> 00:19:31,232 -Why are you so upset at me? -I don't know, dude. 393 00:19:31,316 --> 00:19:33,651 Maybe I'm not into being called out in front of the entire school. 394 00:19:33,735 --> 00:19:34,736 I don't understand. 395 00:19:34,819 --> 00:19:37,405 The people in Culture Club said you would like it if I spoke up for you. 396 00:19:37,488 --> 00:19:39,741 Yeah, of course they did, because they're using you, dude. 397 00:19:39,824 --> 00:19:41,910 Everyone else is laughing at you. So, if you don't mind, 398 00:19:41,993 --> 00:19:44,329 -I gotta move some weights. -[sighs] Jin, let me help you. 399 00:19:44,412 --> 00:19:46,497 No, dude, I think you've helped enough-- 400 00:19:46,581 --> 00:19:48,541 H-How are you doing that? 401 00:19:51,502 --> 00:19:54,047 [equipment clattering] 402 00:20:04,140 --> 00:20:06,142 [electricity crackling] 403 00:20:07,268 --> 00:20:09,187 [pants] Seriously? 404 00:20:23,701 --> 00:20:24,953 [sighs] 405 00:20:33,753 --> 00:20:35,672 Did you talk to your coach today? 406 00:20:36,422 --> 00:20:37,423 Yeah. 407 00:20:40,760 --> 00:20:42,971 You'll do another tryout next year. 408 00:20:44,430 --> 00:20:47,141 Yeah, I just… [sighs] 409 00:20:47,225 --> 00:20:49,394 …just thought this year was gonna be different. 410 00:20:49,477 --> 00:20:50,812 That's all. 411 00:20:50,895 --> 00:20:53,898 You used your voice, Jin. That's all that matters. 412 00:20:54,899 --> 00:20:58,319 It's how you get what you want. It's where your power is. 413 00:21:01,489 --> 00:21:02,490 Next year, huh? 414 00:21:11,833 --> 00:21:14,127 I'm ready to make my statement. That was loud, sorry. 415 00:21:14,210 --> 00:21:15,670 When do you wanna say something? 416 00:21:16,254 --> 00:21:17,380 How about right now? 417 00:21:18,256 --> 00:21:19,549 Clear the table. 418 00:21:20,633 --> 00:21:23,011 Excuse me, everyone. I'd like to make an announcement. 419 00:21:23,094 --> 00:21:25,138 [students chattering] 420 00:21:25,221 --> 00:21:26,556 I'd like to make a statement! 421 00:21:26,639 --> 00:21:28,057 [chattering stops] 422 00:21:29,058 --> 00:21:30,643 So, uh… 423 00:21:31,144 --> 00:21:33,479 You guys probably already know me, right? 424 00:21:33,563 --> 00:21:35,732 There was that video of me going around last week, 425 00:21:35,815 --> 00:21:38,818 with me and the meme from that old TV show Beyond Repair. 426 00:21:38,901 --> 00:21:41,779 I know a lot of people felt like it was offensive, so… 427 00:21:42,739 --> 00:21:45,116 Wanted to kinda address that. 428 00:21:45,700 --> 00:21:47,201 I don't wanna tell anyone else how to feel, 429 00:21:47,285 --> 00:21:50,413 but, personally, I thought it was just a harmless joke. 430 00:21:50,496 --> 00:21:51,956 What the hell is he doing? 431 00:21:52,040 --> 00:21:54,667 -Trying to be Vin Diesel's dance track. -It didn't really bother me at all… 432 00:21:54,751 --> 00:21:56,127 -What? -Exactly. 433 00:21:56,210 --> 00:21:57,253 …how to feel. 434 00:21:57,337 --> 00:22:01,049 But I think that we should all just move on to more important things 435 00:22:01,132 --> 00:22:04,469 like saving the polar bears or why we only get pizza boat twice a month. 436 00:22:04,552 --> 00:22:06,596 -Together we can overcome. -[student] Yeah! [claps] 437 00:22:07,764 --> 00:22:09,432 [students murmuring] 438 00:22:09,515 --> 00:22:11,559 Oh, and, uh, one more thing. 439 00:22:11,642 --> 00:22:12,769 Um… 440 00:22:14,312 --> 00:22:16,481 Greg Wallace is a good guy. 441 00:22:16,564 --> 00:22:17,940 He's a friend of mine, 442 00:22:18,024 --> 00:22:22,862 and-- and I honestly don't believe he was trying to offend anybody, so… 443 00:22:25,073 --> 00:22:27,325 Yeah, that's it. That's all. Thanks for listening. 444 00:22:27,408 --> 00:22:31,204 Um, go back to your protein shakes or whatever you kids… 445 00:22:31,287 --> 00:22:32,663 [chattering resumes] 446 00:22:32,747 --> 00:22:34,916 Okay. Uh, excuse me, I'm gonna just hop down. 447 00:22:38,002 --> 00:22:40,671 -[host on radio, speaking Mandarin] -[door opens] 448 00:22:48,137 --> 00:22:50,390 -Home early? -Mmm. 449 00:23:00,358 --> 00:23:02,485 Are you going to tell me what's going on? 450 00:23:05,071 --> 00:23:06,948 [sighs] 451 00:23:07,949 --> 00:23:09,867 Guess what happened yesterday at work. 452 00:23:09,951 --> 00:23:11,369 I'd rather not. 453 00:23:13,287 --> 00:23:15,331 I found out my boss, John… 454 00:23:17,333 --> 00:23:19,293 he loves Bon Jovi. 455 00:23:20,044 --> 00:23:21,254 [chuckles, speaks English] Okay. 456 00:23:21,838 --> 00:23:23,381 [in Mandarin] All these years… 457 00:23:24,507 --> 00:23:26,676 I finally connected. We talked for hours. 458 00:23:27,552 --> 00:23:30,805 And what about your promotion? 459 00:23:34,684 --> 00:23:36,477 He can't do anything. 460 00:23:36,561 --> 00:23:38,354 He's retiring in a month. 461 00:23:38,438 --> 00:23:40,606 It's too late. 462 00:23:41,524 --> 00:23:42,984 [stammers, sighs] 463 00:23:44,110 --> 00:23:46,821 You really don't see it, do you? 464 00:23:47,613 --> 00:23:49,115 See what? 465 00:23:49,615 --> 00:23:51,951 [chuckles] You can be so dumb. 466 00:23:52,034 --> 00:23:55,913 John retiring means there's a position opening up. 467 00:23:55,997 --> 00:23:57,832 This is what you've been waiting for. 468 00:23:57,915 --> 00:24:00,209 -How can you not see it? -[sighs] 469 00:24:01,836 --> 00:24:02,879 Me? 470 00:24:04,088 --> 00:24:05,840 Run the division? 471 00:24:05,923 --> 00:24:06,841 Why not? 472 00:24:08,676 --> 00:24:09,927 I've never even considered that. 473 00:24:10,011 --> 00:24:11,220 Yes, you have. 474 00:24:11,304 --> 00:24:13,973 You just never believed it was possible. 475 00:24:14,056 --> 00:24:16,184 Okay. I'll say it for you. 476 00:24:16,267 --> 00:24:17,685 "I can be the boss. 477 00:24:18,227 --> 00:24:19,645 I'm experienced and qualified. 478 00:24:19,729 --> 00:24:21,022 I can do this." 479 00:24:21,105 --> 00:24:23,107 [speaks Mandarin] Hmm? 480 00:24:26,068 --> 00:24:27,236 [sighs] 481 00:24:28,863 --> 00:24:29,864 What's for dinner? 482 00:24:29,947 --> 00:24:30,865 Let me help you. 483 00:24:35,786 --> 00:24:38,456 [in English] Hey, uh, Coach. You wanted to see me? 484 00:24:38,539 --> 00:24:40,208 Uh, look, let me call you back. 485 00:24:41,250 --> 00:24:42,627 -[handset settles in cradle] -Hey, Jin. 486 00:24:43,711 --> 00:24:47,465 So, it turns out the fire extinguisher was hung in the wrong place, 487 00:24:47,548 --> 00:24:51,469 which the insurance company says is the district's fault and not ours. 488 00:24:51,552 --> 00:24:53,095 In other words, you lucked out. 489 00:24:53,596 --> 00:24:54,597 But, also, thank you, 490 00:24:54,680 --> 00:24:56,724 because now they have to build me a new equipment room. 491 00:24:57,642 --> 00:25:00,520 That's amazing. Oh, do you want me to help set it up? 'Cause I can-- 492 00:25:00,603 --> 00:25:02,605 No, no. It's okay. I'll do it myself. 493 00:25:03,689 --> 00:25:05,233 The real reason I wanted to talk to you 494 00:25:05,316 --> 00:25:08,110 is to tell you I appreciated you coming to me to ask for another shot. 495 00:25:08,194 --> 00:25:09,278 Showed guts. 496 00:25:09,362 --> 00:25:10,571 -Really? -Yeah. 497 00:25:10,655 --> 00:25:14,575 Also, one of my varsity captains said you showed a lot of promise at tryouts. 498 00:25:14,659 --> 00:25:16,285 He seems to really believe in you. 499 00:25:21,499 --> 00:25:24,001 Tomorrow, 3:30. Don't be late. 500 00:25:25,253 --> 00:25:26,629 Yes, sir. You got it. 501 00:25:34,262 --> 00:25:35,888 [Suzy] How's it feel? 502 00:25:37,098 --> 00:25:38,307 What? 503 00:25:38,391 --> 00:25:41,477 To take your whole community three steps backwards. 504 00:25:41,561 --> 00:25:44,063 Suzy, I did everything you asked, right? 505 00:25:44,146 --> 00:25:47,066 I made my statement, so what more do you want? 506 00:25:47,149 --> 00:25:50,069 You sure that was a statement? Or was it a soccer tryout? 507 00:25:50,778 --> 00:25:52,989 Look, Suzy, 508 00:25:53,531 --> 00:25:56,993 I know I'm not the brave, heroic spokesperson that you want me to be, 509 00:25:57,577 --> 00:26:00,454 but honestly, I just wanna be a regular guy who does regular things 510 00:26:00,538 --> 00:26:03,249 like hang out with my friends and play soccer. 511 00:26:03,332 --> 00:26:05,793 Look, it's hard to speak up, Jin. 512 00:26:05,876 --> 00:26:07,503 I know that. 513 00:26:07,587 --> 00:26:08,963 But… [sighs] 514 00:26:09,046 --> 00:26:12,508 …there are a lot of people out there who don't have a voice, 515 00:26:12,592 --> 00:26:15,428 so it's up to people like us to speak for them. 516 00:26:16,679 --> 00:26:21,183 I disagree with your decision today, but I respect your honesty. 517 00:26:23,144 --> 00:26:26,647 And, by the way, why would you wanna be a regular guy? 518 00:26:29,525 --> 00:26:31,694 [Pigsy grunting and chewing] 519 00:26:33,195 --> 00:26:34,947 -[in Mandarin] Pigsy. -[grunts] 520 00:26:35,448 --> 00:26:38,034 You little thief. 521 00:26:39,243 --> 00:26:40,745 Someone needs to teach you a lesson. 522 00:26:42,288 --> 00:26:44,498 [grunting, shouting] 523 00:26:45,666 --> 00:26:46,917 Look! French fries! 524 00:26:48,919 --> 00:26:50,504 [Pigsy grunting] 525 00:26:54,175 --> 00:26:55,551 [sighs] 526 00:26:55,635 --> 00:26:57,470 [in English] You gotta be kidding me. 527 00:26:59,263 --> 00:27:01,265 [grunting continues] 528 00:27:10,733 --> 00:27:11,567 Hmm. 529 00:27:13,778 --> 00:27:15,279 [both grunting] 530 00:27:19,825 --> 00:27:21,452 -[grunting continues] -Wei-Chen? 531 00:27:26,332 --> 00:27:28,084 -[metal clangs] -[screams] 532 00:27:29,835 --> 00:27:31,962 [grunting] 533 00:27:32,922 --> 00:27:34,298 [grunts, speaks Mandarin] 534 00:27:34,382 --> 00:27:35,383 [shouts] 535 00:27:35,466 --> 00:27:36,676 [sniffs] 536 00:27:36,759 --> 00:27:38,469 [Pigsy grunting, squealing] 537 00:27:43,140 --> 00:27:44,934 -[Wei-Chen grunting] -[Pigsy squealing] 538 00:27:50,648 --> 00:27:52,566 [Pigsy groans] You win! You win! 539 00:27:54,276 --> 00:27:56,070 [squeals, groans] 540 00:27:56,696 --> 00:27:58,072 [grunting] 541 00:27:58,155 --> 00:27:59,990 [Jin, in English] Wei-Chen? What the hell? [groans] 542 00:28:00,074 --> 00:28:01,283 [grunting continues] 543 00:28:03,119 --> 00:28:03,994 [groaning] 544 00:28:04,078 --> 00:28:05,621 [in Mandarin] If my father couldn't stop me, 545 00:28:05,705 --> 00:28:06,622 you won't either. 546 00:28:07,289 --> 00:28:08,290 [speaks Mandarin] 547 00:28:08,374 --> 00:28:12,253 I'll come home when my quest is complete. 548 00:28:15,464 --> 00:28:16,465 Jin! 549 00:28:18,843 --> 00:28:20,261 -[sighs] -[Jin groaning] 38772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.