Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,921 --> 00:00:28,090
[screaming]
2
00:00:29,091 --> 00:00:30,760
[grunting]
3
00:00:39,852 --> 00:00:40,686
[groans]
4
00:00:41,479 --> 00:00:43,230
[in Mandarin] Your landing…
5
00:00:43,314 --> 00:00:44,690
…needs work.
6
00:00:45,608 --> 00:00:47,234
That's my style.
7
00:00:48,736 --> 00:00:50,738
[in English] Come. Walk with me.
8
00:00:50,821 --> 00:00:52,239
Practice your English.
9
00:00:52,323 --> 00:00:53,324
[Wei-Chen sighs]
10
00:00:56,494 --> 00:00:57,912
[Wei-Chen speaks Mandarin, stammers]
11
00:00:57,995 --> 00:00:59,538
[in English] W-Why are we here?
12
00:01:01,332 --> 00:01:03,876
I want to know
exactly what it is you're up to.
13
00:01:05,294 --> 00:01:06,587
I'm on a quest
14
00:01:07,088 --> 00:01:10,841
to try and stop Niu Mowang
and his uprising against the Jade Emperor.
15
00:01:10,925 --> 00:01:14,261
And naturally, this quest led you
to a high school on Earth?
16
00:01:14,345 --> 00:01:17,306
[Wei-Chen]
I know it seems crazy, but I had a dream.
17
00:01:17,807 --> 00:01:22,311
A crane appeared and told me a guide
will help me find the Fourth Scroll.
18
00:01:22,394 --> 00:01:25,022
All I have to do is take a leap of faith.
19
00:01:25,523 --> 00:01:27,900
[Guanyin]
You said you heard it from a crane?
20
00:01:27,983 --> 00:01:30,486
-Yes.
-As in, uh, Big Bird?
21
00:01:31,112 --> 00:01:32,113
Pretty big.
22
00:01:32,196 --> 00:01:37,201
And did this crane also tell you
to steal jīn gū bà ng, your father's staff?
23
00:01:37,284 --> 00:01:38,994
Uh… no.
24
00:01:39,745 --> 00:01:41,413
That was my idea.
25
00:01:41,497 --> 00:01:43,207
I need it to unlock the scroll.
26
00:01:43,916 --> 00:01:45,042
Are you keeping it safe?
27
00:01:45,709 --> 00:01:46,710
Yeah.
28
00:01:49,880 --> 00:01:51,924
This is not to be taken lightly.
29
00:01:52,007 --> 00:01:56,345
The limit of its powers are unknown
and dark forces will be looking for it.
30
00:01:56,428 --> 00:01:57,721
Trust me.
31
00:01:58,472 --> 00:01:59,473
[Wei-Chen sighs]
32
00:01:59,557 --> 00:02:02,935
Mmm. Also, find a better hiding place.
33
00:02:03,018 --> 00:02:07,189
Why is it you and your father always
insist on hiding things in your ears?
34
00:02:09,108 --> 00:02:14,905
Guanyin-pĂşsĂ , do you think
I'm making a mistake pursuing my dream?
35
00:02:15,447 --> 00:02:16,615
Do you?
36
00:02:16,699 --> 00:02:17,700
No. I don't.
37
00:02:18,409 --> 00:02:19,994
Then I support you.
38
00:02:20,077 --> 00:02:24,540
But I want you to know
it will be difficult and dangerous.
39
00:02:25,124 --> 00:02:26,584
Tell me more about this guide
40
00:02:26,667 --> 00:02:29,587
who will successfully lead you
to the Fourth Scroll.
41
00:02:29,670 --> 00:02:31,046
His name is Wáng Jìn.
42
00:02:31,547 --> 00:02:34,758
But he doesn't know he's my guide yet.
43
00:02:35,426 --> 00:02:37,344
And how do you know he's your guide?
44
00:02:38,012 --> 00:02:40,014
Just a feeling.
45
00:02:40,598 --> 00:02:43,434
Then you will have to find ways
to gain his trust.
46
00:02:44,393 --> 00:02:47,980
Not many mortals
will follow a monkey on a quest.
47
00:02:48,898 --> 00:02:50,232
How do I gain his trust?
48
00:02:50,816 --> 00:02:52,234
Try becoming his friend.
49
00:02:53,652 --> 00:02:57,865
And remember, the fate of your world
hangs in the balance.
50
00:03:05,331 --> 00:03:06,540
-Guanyin-pĂşsĂ .
-Hmm?
51
00:03:06,624 --> 00:03:07,833
I'm ready to go back.
52
00:03:07,917 --> 00:03:09,043
Go back?
53
00:03:09,710 --> 00:03:11,462
We never left.
54
00:03:11,545 --> 00:03:13,172
[horns honking]
55
00:03:13,923 --> 00:03:17,509
I just needed to make sure
this is what you really wanted.
56
00:03:17,593 --> 00:03:18,761
What is this?
57
00:03:18,844 --> 00:03:20,471
Welcome to your new home. [chuckles]
58
00:03:21,096 --> 00:03:22,223
Ah.
59
00:03:22,306 --> 00:03:23,307
Yay.
60
00:03:28,687 --> 00:03:32,399
Oh, uh, sorry,
it's pizza boat day today actually.
61
00:03:32,483 --> 00:03:34,610
-A boat of pizza?
-No, it's…
62
00:03:34,693 --> 00:03:37,821
Actually, I'm not sure why they
call it that, 'cause it is just pizza.
63
00:03:37,905 --> 00:03:40,407
Okay. Go. Eat your boat.
64
00:03:40,491 --> 00:03:42,534
But tomorrow you eat my food, huh?
65
00:03:42,618 --> 00:03:43,619
Thanks, Mom.
66
00:03:44,703 --> 00:03:46,288
-Morning, Dad.
-Morning.
67
00:03:46,372 --> 00:03:49,458
Jin, about your soccer,
maybe you should try out again.
68
00:03:49,541 --> 00:03:53,003
-See if they will give you another chance.
-That's not really how it works, Mom.
69
00:03:53,087 --> 00:03:56,507
Well, you could at least say something
instead of just accept the decision.
70
00:03:56,590 --> 00:03:58,259
-Go talk to the boss.
-Coach.
71
00:03:58,342 --> 00:04:00,135
Yeah, I meant coach.
72
00:04:00,219 --> 00:04:03,138
If you don't speak up,
nothing's ever gonna change.
73
00:04:03,222 --> 00:04:05,057
[both slurp]
74
00:04:05,599 --> 00:04:08,143
[students chattering]
75
00:04:08,227 --> 00:04:10,437
[Jin] Hey, Wei-Chen.
76
00:04:10,521 --> 00:04:12,940
-Hi, Jin.
-[chuckles] How are things?
77
00:04:13,440 --> 00:04:16,402
Yeah, good,
just getting used to my new apartment.
78
00:04:16,485 --> 00:04:19,738
Actually, I just found all those
Kugo Ren comics I told you about.
79
00:04:19,822 --> 00:04:20,823
No way, that's awesome.
80
00:04:21,532 --> 00:04:23,450
Um, actually, speaking of which…
81
00:04:24,410 --> 00:04:26,036
this is a really nice gift, but I just,
82
00:04:26,120 --> 00:04:28,872
I feel kind of weird taking it
'cause I know it's from your dad.
83
00:04:28,956 --> 00:04:31,166
Jin, you're my new friend.
I want you to have it.
84
00:04:32,209 --> 00:04:35,045
You should come over after school.
I can show you all the comics.
85
00:04:36,171 --> 00:04:37,381
[Travis laughs]
86
00:04:40,217 --> 00:04:41,677
Actually, um…
87
00:04:42,594 --> 00:04:44,930
I don't really have much time
for comics and stuff right now.
88
00:04:45,014 --> 00:04:47,433
It's just, I got
a lot of other stuff I gotta focus on.
89
00:04:47,516 --> 00:04:48,851
Oh, okay.
90
00:04:48,934 --> 00:04:51,854
Plus, you know,
last week was kind of rough.
91
00:04:52,771 --> 00:04:54,440
I just gotta make things right.
92
00:04:54,523 --> 00:04:55,983
But we should definitely hang.
93
00:04:56,483 --> 00:04:59,361
Thanks again and that thing's,
like, really cool
94
00:04:59,445 --> 00:05:01,363
with the secret compartment
and everything.
95
00:05:01,447 --> 00:05:02,948
-Catch you later.
-Bye.
96
00:05:36,523 --> 00:05:37,691
Hey.
97
00:05:41,445 --> 00:05:44,198
Is that the, uh, new Swamp Thing?
98
00:05:44,281 --> 00:05:45,616
I read it too.
99
00:05:45,699 --> 00:05:48,535
It's-- I wasn't, like, a super huge fan
of the character design.
100
00:05:50,287 --> 00:05:51,372
You're kidding, right?
101
00:05:51,455 --> 00:05:54,208
Before DC handed over the reins
to Mike Perkins,
102
00:05:54,291 --> 00:05:57,044
Swamp Thing looked like
the Grinch with a bad comb-over.
103
00:05:57,127 --> 00:05:59,797
-Yeah, I knew that would get you.
-Okay, screw you, dude.
104
00:06:03,217 --> 00:06:05,135
Okay, um, I'm really sorry.
105
00:06:05,719 --> 00:06:06,887
Mm-hmm.
106
00:06:06,970 --> 00:06:08,722
Didn't make it on to the team, huh?
107
00:06:08,806 --> 00:06:10,682
Screw you. Ow. [chuckles]
108
00:06:10,766 --> 00:06:13,769
No, no. I did not make it
on to the team, but…
109
00:06:15,646 --> 00:06:17,606
I-I just miss hanging out with you, dude.
110
00:06:18,315 --> 00:06:21,610
I miss talking comics,
having you disagree with all my opinions.
111
00:06:23,529 --> 00:06:25,948
Well, it's easy when you're wrong
about everything.
112
00:06:30,786 --> 00:06:33,414
How you holding up after last week?
113
00:06:33,497 --> 00:06:34,915
I'm fine. [sighs]
114
00:06:34,998 --> 00:06:38,043
I feel like people are gonna, like,
get over this thing eventually, right?
115
00:06:38,127 --> 00:06:39,711
It depends on a couple of factors.
116
00:06:39,795 --> 00:06:41,130
So, like what?
117
00:06:41,213 --> 00:06:45,134
Apparently, Osito Valley vandalized
one of the hallways over the weekend,
118
00:06:45,217 --> 00:06:47,594
so people might be
talking about that today.
119
00:06:47,678 --> 00:06:49,138
[scoffs] I hope so.
120
00:06:49,221 --> 00:06:51,974
Also, some things just move quicker
through social media than others.
121
00:06:52,057 --> 00:06:54,476
For example, Baby Yoda's still trending.
122
00:06:54,560 --> 00:06:55,936
As he should.
123
00:06:56,019 --> 00:06:59,648
But nobody's talking about
Vin Diesel's dance song "Feel Like I Do."
124
00:06:59,731 --> 00:07:01,024
What?
125
00:07:01,108 --> 00:07:02,276
Exactly.
126
00:07:02,943 --> 00:07:06,113
Okay. Well, I hope I'm frigging Vin Diesel
and not Baby Yoda,
127
00:07:06,196 --> 00:07:08,866
'cause I'm gonna talk to the coach
and try to get him to, like--
128
00:07:09,491 --> 00:07:11,952
I wanna prove to him
that I deserve a spot on the team.
129
00:07:12,035 --> 00:07:14,913
-Tell him I'm not gonna be a distraction…
-[protesters chanting]
130
00:07:14,997 --> 00:07:16,832
-[Suzy] Who does it start with?
-[protesters] Just us!
131
00:07:16,915 --> 00:07:18,584
-What do we want?
-Justice!
132
00:07:18,667 --> 00:07:21,253
-Who does it start with?
-Just us!
133
00:07:21,336 --> 00:07:23,046
Yeah, you're Baby Yoda.
134
00:07:23,630 --> 00:07:24,756
Jin, so glad to see you.
135
00:07:24,840 --> 00:07:27,634
Please know that you have the full support
of the Culture Club.
136
00:07:27,718 --> 00:07:31,555
As president, I can assure you we will not
stop until we find out who did this.
137
00:07:31,638 --> 00:07:33,098
Uh, no, that's not necessary.
138
00:07:33,182 --> 00:07:35,100
-What do we want?
-[protesters] Justice!
139
00:07:35,184 --> 00:07:37,269
-Who does it start with?
-Just us!
140
00:07:37,352 --> 00:07:39,855
-[protesting continues]
-This is crazy, right?
141
00:07:40,647 --> 00:07:42,774
[sighs] Crazy beautiful.
142
00:07:42,858 --> 00:07:44,318
-What do we want?
-Justice!
143
00:07:44,401 --> 00:07:46,487
-Who does it start with?
-Just us!
144
00:07:46,570 --> 00:07:47,905
-What do we want?
-Justice!
145
00:07:47,988 --> 00:07:49,865
-Who does it start with?
-Just us!
146
00:07:49,948 --> 00:07:51,325
-What do we want?
-Justice!
147
00:07:51,408 --> 00:07:53,160
-Who does it start with?
-Just us!
148
00:07:56,788 --> 00:07:58,081
[whispers] Psst. Yo, Simon.
149
00:07:58,165 --> 00:07:59,458
-Oh, morning, Patrick.
-Yeah.
150
00:08:00,042 --> 00:08:01,168
[whispers] Why are we whispering?
151
00:08:02,002 --> 00:08:04,713
[normal voice] I don't know, actually.
Just-- Just having fun at work.
152
00:08:04,796 --> 00:08:08,217
So, listen, uh, the boss is
in the break room doing small talk.
153
00:08:08,300 --> 00:08:09,510
We should go.
154
00:08:09,593 --> 00:08:12,221
[groans] I have work to do.
155
00:08:12,304 --> 00:08:13,472
Come on, man.
156
00:08:13,555 --> 00:08:16,225
Come on. You said you wanted
more face time with him, right?
157
00:08:16,308 --> 00:08:17,476
Now's your chance.
158
00:08:17,559 --> 00:08:20,437
Plus, you gotta get in there
before Bozo McDingdong does.
159
00:08:21,063 --> 00:08:22,689
-Okay.
-Yeah.
160
00:08:22,773 --> 00:08:24,149
Who's Bozo McDingdong?
161
00:08:24,233 --> 00:08:26,777
[laughs] Oh, yeah.
162
00:08:26,860 --> 00:08:30,239
I mean, hey, if you're talking meat, boss,
I'm your guy.
163
00:08:30,322 --> 00:08:31,782
Okay, let's hear it.
164
00:08:31,865 --> 00:08:34,284
Two words. Reverse sear.
165
00:08:34,368 --> 00:08:37,120
Slow and low for six minutes,
then blast it for three.
166
00:08:37,204 --> 00:08:40,374
-Bob's your uncle.
-Wow. Maybe I should just hire you.
167
00:08:40,457 --> 00:08:41,708
-[chuckles]
-[laughs]
168
00:08:41,792 --> 00:08:44,336
Anyone watching NFL football?
169
00:08:45,504 --> 00:08:46,505
What?
170
00:08:46,588 --> 00:08:49,049
[boss] I am, Simon. I saw the Niners game.
171
00:08:49,132 --> 00:08:50,133
How's your fantasy?
172
00:08:52,302 --> 00:08:55,430
[stammers] Fantasy football.
He's talking about fantasy football.
173
00:08:55,514 --> 00:08:58,267
Oh, right. It's… [chuckles]
174
00:08:58,350 --> 00:09:01,687
I'm in first place.
Won it last year too. [chuckles]
175
00:09:01,770 --> 00:09:05,357
-Took home 12 hundo. No big deal.
-[boss] Wow. That is a big deal.
176
00:09:05,440 --> 00:09:07,484
[coworker chuckles]
I'm actually in two leagues this year.
177
00:09:07,568 --> 00:09:11,321
Maybe you can give me some pointers.
My QB might be out for this season.
178
00:09:11,405 --> 00:09:13,323
[coworker]
Okay, don't even worry about that.
179
00:09:13,407 --> 00:09:15,200
Popular players don't always perform.
180
00:09:15,284 --> 00:09:17,911
That's the thing. People like scooping up
the QBs in the beginning…
181
00:09:19,246 --> 00:09:22,124
-[Suzy] Hey, Jin, can I have a word?
-[Jin] Hey, Suzy, uh, sure. What's up?
182
00:09:22,207 --> 00:09:24,918
So, people are really rallying
around this meme incident.
183
00:09:25,002 --> 00:09:26,169
We're starting a movement.
184
00:09:26,253 --> 00:09:28,630
I even have an in with the editor
of the school paper.
185
00:09:28,714 --> 00:09:30,757
Aren't you the editor of the school paper?
186
00:09:30,841 --> 00:09:33,260
Yes, but I like to go
through the proper channels.
187
00:09:33,343 --> 00:09:36,179
I realized what we truly need
is a statement from you.
188
00:09:36,263 --> 00:09:38,765
Uh… A statement from me?
189
00:09:39,349 --> 00:09:42,269
Look, this is an important issue
to the Culture Club.
190
00:09:42,352 --> 00:09:45,439
But we can't do anything
unless you lead the way.
191
00:09:46,898 --> 00:09:48,233
[sighs]
192
00:09:48,317 --> 00:09:51,570
Uh, I'm sorry, Suzy, I can't.
193
00:09:54,698 --> 00:09:55,782
Hi, Suzy.
194
00:09:55,866 --> 00:09:57,576
It's Wei-Chen from school.
195
00:10:00,162 --> 00:10:01,913
Hey, Jin. How have you been?
196
00:10:01,997 --> 00:10:03,749
Hey, I… Good. What's up?
197
00:10:03,832 --> 00:10:05,125
Not much.
198
00:10:05,208 --> 00:10:07,336
-Did you do anything this weekend?
-Uh, yeah.
199
00:10:07,419 --> 00:10:09,546
Um-- Oh, my dad was gonna teach me
how to drive,
200
00:10:09,630 --> 00:10:11,256
but then he was busy, so he didn't.
201
00:10:11,340 --> 00:10:14,009
So, no, actually.
I'm not sure why I-I said yes.
202
00:10:14,593 --> 00:10:18,972
Well, I, um… I just wanted to apologize.
203
00:10:19,056 --> 00:10:20,057
For what?
204
00:10:20,140 --> 00:10:23,977
Well, you-- you sort of asked to hang out,
and I felt kind of bad.
205
00:10:24,061 --> 00:10:26,980
Like maybe our conversation
distracted you and…
206
00:10:27,064 --> 00:10:28,815
No! No, no. It's fine.
207
00:10:28,899 --> 00:10:30,317
It's fine, and I'm fine,
208
00:10:30,400 --> 00:10:34,154
and I-I don't want you to feel bad
about anything ever.
209
00:10:36,198 --> 00:10:37,741
She totally does, though.
210
00:10:37,824 --> 00:10:41,203
By the way, we think
whoever posted that meme is so messed up.
211
00:10:41,286 --> 00:10:43,705
Also, BTS is, like, my favorite band
in the whole world.
212
00:10:43,789 --> 00:10:45,999
-Ruby. [whispers] Stop.
-[Ruby] What? It's true.
213
00:10:46,083 --> 00:10:48,752
Thank you. Um-- But, guys, it's fine.
214
00:10:48,835 --> 00:10:51,505
I think this whole thing's just gonna
blow over any minute. Right?
215
00:10:51,588 --> 00:10:52,964
[Suzy] Attention, everyone.
216
00:10:53,048 --> 00:10:55,342
Culture Club would like to make
an announcement.
217
00:10:57,094 --> 00:10:58,929
Representation.
218
00:10:59,012 --> 00:11:01,264
"Represent-Asian."
219
00:11:01,348 --> 00:11:05,394
I don't speak for my race.
I speak for my face.
220
00:11:05,477 --> 00:11:09,064
I didn't ask to be Japanese,
but look at me, please.
221
00:11:09,147 --> 00:11:11,566
Time to spare? Time to speak!
222
00:11:12,484 --> 00:11:15,487
Silence is complicity,
shaking my head weak!
223
00:11:16,279 --> 00:11:18,448
Now, I'd like to bring up someone
to make a comment
224
00:11:18,532 --> 00:11:20,992
about the recent online attack.
225
00:11:21,076 --> 00:11:22,077
Wei-Chen Sun!
226
00:11:25,872 --> 00:11:28,709
Fellow students, I'm Wei-Chen.
227
00:11:29,292 --> 00:11:32,838
Today I want to speak to you
about my friend, Jin Wang.
228
00:11:33,380 --> 00:11:35,841
He's a smart and a special boy.
229
00:11:36,425 --> 00:11:39,845
Also, he has good humor
and athletic body for sports.
230
00:11:40,345 --> 00:11:42,556
Like Jin, I am Chinese.
231
00:11:42,639 --> 00:11:45,934
So, an attack on him is an attack on me.
232
00:11:46,476 --> 00:11:48,478
That's why I fight for him.
233
00:11:48,562 --> 00:11:51,356
Now is the time for justice.
234
00:11:51,440 --> 00:11:54,484
And justice starts with just us.
235
00:11:54,568 --> 00:11:56,987
[protesters] Just us. Just us. Just us.
236
00:11:57,070 --> 00:11:58,113
One more thing.
237
00:11:58,196 --> 00:12:00,907
Not only is Wei-Chen defending his friend,
238
00:12:00,991 --> 00:12:03,201
he has also helped us
identify the perpetrator.
239
00:12:03,285 --> 00:12:04,578
-See for yourselves.
-Oh, God.
240
00:12:04,661 --> 00:12:06,163
Pause the video at six seconds
241
00:12:06,246 --> 00:12:08,790
and zoom in
on the reflection in the trophy case.
242
00:12:08,874 --> 00:12:10,083
It is clear as day.
243
00:12:10,167 --> 00:12:11,960
It's Greg Wallace!
244
00:12:12,043 --> 00:12:13,044
It's Greg!
245
00:12:13,128 --> 00:12:15,213
[protesters] Just us. Just us. Just us…
246
00:12:15,297 --> 00:12:18,008
[Suzy] This is bullying. It's an attack.
247
00:12:18,091 --> 00:12:20,260
Greg must answer for this.
248
00:12:20,343 --> 00:12:24,347
Just us. Just us. Just us. Just us.
249
00:12:24,431 --> 00:12:26,433
["Blaze of Glory" playing on car stereo]
250
00:12:38,904 --> 00:12:41,573
[singing along]
251
00:12:43,825 --> 00:12:44,868
Simon.
252
00:12:46,161 --> 00:12:47,204
Simon!
253
00:12:47,913 --> 00:12:50,499
[continues singing along]
254
00:12:51,792 --> 00:12:52,793
[gasps]
255
00:12:53,960 --> 00:12:56,129
-[groans]
-[lowers stereo volume]
256
00:12:56,213 --> 00:12:57,380
Uh.
257
00:12:59,382 --> 00:13:01,301
John, hi.
258
00:13:02,302 --> 00:13:04,513
Uh, I normally park over there.
259
00:13:05,138 --> 00:13:07,224
This something you do often?
260
00:13:07,307 --> 00:13:09,976
Uh, I n-- usually work through lunch,
261
00:13:10,060 --> 00:13:12,187
but today I have to do something.
262
00:13:12,270 --> 00:13:15,190
Listening to Bon Jovi at full blast?
263
00:13:16,942 --> 00:13:18,109
Yeah.
264
00:13:18,652 --> 00:13:21,154
Here, I wanna show you something.
265
00:13:24,866 --> 00:13:27,536
I'm sorry for the disturbance, John.
266
00:13:29,162 --> 00:13:31,790
I just found this in an old box of photos.
267
00:13:34,167 --> 00:13:36,002
[chuckles]
268
00:13:36,837 --> 00:13:37,963
You look good.
269
00:13:38,046 --> 00:13:39,673
Thank you. I think so too.
270
00:13:39,756 --> 00:13:41,424
My wife begs to differ.
271
00:13:41,508 --> 00:13:44,511
This was the Slippery Tour, '87.
272
00:13:44,594 --> 00:13:46,179
-Wow.
-Ah.
273
00:13:46,263 --> 00:13:48,598
I went three nights in a row.
274
00:13:50,392 --> 00:13:52,102
-[chuckles]
-Three times.
275
00:13:52,185 --> 00:13:53,186
Ooh.
276
00:13:53,812 --> 00:13:56,273
Jeff Beck's solo. Turn it up.
277
00:13:57,023 --> 00:13:58,233
Um, okay.
278
00:13:58,733 --> 00:14:01,862
-[raises stereo volume]
-[guitar solo playing]
279
00:14:07,117 --> 00:14:08,493
Uh, hey, Jin.
280
00:14:08,994 --> 00:14:10,203
Hey, Greg.
281
00:14:10,287 --> 00:14:12,998
-Where to?
-Uh, just PE.
282
00:14:13,081 --> 00:14:14,082
Cool.
283
00:14:15,166 --> 00:14:18,420
Look, I just-- I wanna let you know,
you're a good guy.
284
00:14:19,129 --> 00:14:20,130
Thanks.
285
00:14:20,213 --> 00:14:22,007
Yeah, and you know
I'm a good guy too, right?
286
00:14:22,090 --> 00:14:23,592
Yeah, for sure.
287
00:14:24,509 --> 00:14:26,803
It just-- Uh, hey, it really sucks
you didn't make JV this year.
288
00:14:27,387 --> 00:14:30,849
Oh, yeah, uh… [scoffs]
You know, it is what it is, right?
289
00:14:30,932 --> 00:14:34,269
[chuckles] I mean, actually,
I'm pretty close with Coach G,
290
00:14:34,352 --> 00:14:35,604
being team captain and all.
291
00:14:35,687 --> 00:14:37,564
If you want, I could talk to him for you.
292
00:14:37,647 --> 00:14:39,274
Wait, seriously? Would you do that?
293
00:14:39,357 --> 00:14:41,985
Yeah, why not?
Like I said, you're a good guy.
294
00:14:42,068 --> 00:14:44,029
Yeah. Well, that'd be awesome.
295
00:14:44,112 --> 00:14:46,197
-Consider it done.
-Thanks.
296
00:14:46,281 --> 00:14:48,658
-Oh, hey, by the way, um…
-What's up?
297
00:14:48,742 --> 00:14:51,828
Principal Kinney,
she thinks the whole meme thing,
298
00:14:51,912 --> 00:14:54,998
it-it violates the school's
anti-bullying code.
299
00:14:55,081 --> 00:14:58,293
Yeah, I might miss a few games
this season. Can you believe that?
300
00:14:58,376 --> 00:15:00,545
Yeah, uh-- Yeah, that sucks, man.
301
00:15:00,629 --> 00:15:02,505
Yeah. Honestly, I just--
302
00:15:02,589 --> 00:15:05,550
I only did it
to make the other varsity guys laugh.
303
00:15:06,676 --> 00:15:09,137
[chuckles] You should hear
the kind of stuff they say.
304
00:15:09,220 --> 00:15:11,514
It's way worse. [chuckles]
305
00:15:12,349 --> 00:15:14,225
Hey, you know,
I just thought of something.
306
00:15:14,309 --> 00:15:17,854
Since I'm gonna talk to Coach G for you,
what if you talk to the principal for me?
307
00:15:18,939 --> 00:15:22,317
You could just let her know that
we're friends and, uh, I'm a good guy.
308
00:15:23,568 --> 00:15:25,987
-All right?
-[bell rings]
309
00:15:26,488 --> 00:15:27,822
Listen, uh,
310
00:15:27,906 --> 00:15:29,741
-I should probably get to class.
-Yeah.
311
00:15:29,824 --> 00:15:32,327
I don't wanna be late.
So, talk to you later?
312
00:15:32,410 --> 00:15:34,245
Yeah, sure. See you, Jin.
313
00:15:34,746 --> 00:15:36,456
-[knocks]
-Come in.
314
00:15:36,539 --> 00:15:38,500
[Jin]
Hey, uh, Coach G, do you have a minute?
315
00:15:38,583 --> 00:15:41,544
I heard about the raccoon
in the storage unit. I'm on it.
316
00:15:41,628 --> 00:15:44,506
Uh, no, it's about
the soccer team, actually.
317
00:15:46,591 --> 00:15:47,592
Oh.
318
00:15:48,510 --> 00:15:49,844
Jin, hey, come on in.
319
00:15:51,179 --> 00:15:52,305
Um…
320
00:15:53,431 --> 00:15:56,643
I wanted to apologize
about what happened at tryouts last week.
321
00:15:57,644 --> 00:15:59,688
You mean when you tackled Travis?
322
00:15:59,771 --> 00:16:00,897
Right, yeah, that.
323
00:16:00,981 --> 00:16:05,276
Uh, I think I just wanted it so much
that I kind of lost my cool.
324
00:16:09,114 --> 00:16:11,408
Jin, I'm the coach of the soccer team.
325
00:16:12,158 --> 00:16:14,536
But do you know
who the real coach in life is?
326
00:16:16,663 --> 00:16:18,081
Are you gonna say Jesus?
327
00:16:18,164 --> 00:16:20,083
No. I was gonna say, "our mistakes."
328
00:16:20,166 --> 00:16:21,459
Yeah, right, sorry.
329
00:16:21,543 --> 00:16:24,587
Look, I know you're going through
a tough time right now.
330
00:16:24,671 --> 00:16:27,424
I saw that whole protest thing out there,
and I do feel for you.
331
00:16:27,507 --> 00:16:28,508
My only question is,
332
00:16:28,591 --> 00:16:32,262
can you take that frustration
and turn it into motivation?
333
00:16:33,179 --> 00:16:35,849
Yes. Yes, Coach. Yes, I can. Uh, 100%.
334
00:16:35,932 --> 00:16:37,851
Whatever you need, I can carry the weight.
335
00:16:40,145 --> 00:16:41,688
It's funny you mention weight.
336
00:16:42,272 --> 00:16:44,315
I asked the school board
for a new equipment room,
337
00:16:44,399 --> 00:16:45,900
and I think they misunderstood me.
338
00:16:45,984 --> 00:16:49,446
Because they gave me a new room but
didn't actually buy any new equipment.
339
00:16:49,529 --> 00:16:51,573
You think you can help me
set things up in here?
340
00:16:51,656 --> 00:16:53,992
Yeah. Yes, sir.
Coach, I'll get started right away.
341
00:16:54,075 --> 00:16:56,703
[strains] So, what I'm gonna d--
I'm gonna start with the lighter ones
342
00:16:56,786 --> 00:16:58,997
and move my way up to the heavier ones,
and that's my plan.
343
00:16:59,080 --> 00:17:02,500
Great. And if you're motivated enough
to get things done by this afternoon,
344
00:17:02,584 --> 00:17:04,919
maybe we can chat
about the last spot on the team.
345
00:17:08,131 --> 00:17:09,132
Go Cranes.
346
00:17:09,215 --> 00:17:11,092
[gardener grunting]
347
00:17:13,053 --> 00:17:15,263
[squealing, chewing]
348
00:17:25,648 --> 00:17:26,941
[in Mandarin] Pigsy?
349
00:17:27,025 --> 00:17:30,528
-He must be here for the Staff.
-[grunting]
350
00:17:35,742 --> 00:17:37,243
[in English] Favorite album.
351
00:17:37,327 --> 00:17:38,369
Blaze of Glory.
352
00:17:38,870 --> 00:17:40,038
New Jersey.
353
00:17:40,121 --> 00:17:42,248
-Favorite song.
-"Lay Your Hands On Me."
354
00:17:42,332 --> 00:17:43,458
[sighs] "Santa Fe."
355
00:17:44,709 --> 00:17:46,211
Interesting.
356
00:17:46,294 --> 00:17:49,964
When I was younger,
my friend had a bootleg CD.
357
00:17:50,799 --> 00:17:55,220
-That song sounded like America.
-[laughs]
358
00:17:56,221 --> 00:17:58,223
How many times have you seen them live?
359
00:18:01,267 --> 00:18:02,727
Simon. Really?
360
00:18:03,895 --> 00:18:06,231
It wasn't so easy where I'm from.
361
00:18:06,731 --> 00:18:08,900
But it's okay. I have my car.
362
00:18:10,777 --> 00:18:12,445
What a shame.
363
00:18:12,529 --> 00:18:14,739
The shows back then were really something.
364
00:18:14,823 --> 00:18:17,200
Young. Alive.
365
00:18:17,283 --> 00:18:19,035
You felt like a god.
366
00:18:20,036 --> 00:18:22,038
Young enough to dream big.
367
00:18:22,122 --> 00:18:24,249
-[laughs] That's right.
-[Simon chuckles]
368
00:18:26,376 --> 00:18:28,920
Speaking of dreaming big…
369
00:18:29,921 --> 00:18:32,257
As you know, I've been
with this company for ten years--
370
00:18:32,340 --> 00:18:36,928
Before I forget, you have to hear
this cover band I found online.
371
00:18:37,011 --> 00:18:39,305
They're called You Give Love A Band Name.
372
00:18:39,389 --> 00:18:40,723
They're genius.
373
00:18:40,807 --> 00:18:42,225
Yeah, uh, great.
374
00:18:42,308 --> 00:18:45,228
Um, but I've been wanting
to ask you, John--
375
00:18:45,311 --> 00:18:49,691
I'm glad we made this connection, Simon,
before it was too late.
376
00:18:49,774 --> 00:18:51,192
-["Santa Fe" playing]
-Too late?
377
00:18:51,276 --> 00:18:52,944
I mean, before I'm not around anymore.
378
00:18:53,528 --> 00:18:56,072
You know that I'm retiring
next month, right?
379
00:18:56,656 --> 00:18:58,783
-No, I did not.
-Yep.
380
00:18:58,867 --> 00:19:01,661
Have to admit,
I'm pretty excited about it.
381
00:19:03,204 --> 00:19:04,747
Congratulations.
382
00:19:04,831 --> 00:19:06,166
Thank you.
383
00:19:06,749 --> 00:19:07,750
[glasses clink]
384
00:19:08,626 --> 00:19:09,794
[music continues]
385
00:19:09,878 --> 00:19:11,379
[grunting, pants]
386
00:19:15,466 --> 00:19:16,467
[groans]
387
00:19:17,093 --> 00:19:20,138
Jin! Jin! Um, hi.
Uh, I've been looking for you.
388
00:19:20,221 --> 00:19:22,348
Look, if you haven't noticed,
I'm a little busy here.
389
00:19:22,432 --> 00:19:24,058
Yeah, okay,
but I just want you to have this.
390
00:19:24,142 --> 00:19:26,394
What? No, dude, I already told you.
I don't want that.
391
00:19:26,477 --> 00:19:28,605
Jin. Just take it. It's important to me.
392
00:19:29,105 --> 00:19:31,232
-Why are you so upset at me?
-I don't know, dude.
393
00:19:31,316 --> 00:19:33,651
Maybe I'm not into being called out
in front of the entire school.
394
00:19:33,735 --> 00:19:34,736
I don't understand.
395
00:19:34,819 --> 00:19:37,405
The people in Culture Club said
you would like it if I spoke up for you.
396
00:19:37,488 --> 00:19:39,741
Yeah, of course they did,
because they're using you, dude.
397
00:19:39,824 --> 00:19:41,910
Everyone else is laughing at you.
So, if you don't mind,
398
00:19:41,993 --> 00:19:44,329
-I gotta move some weights.
-[sighs] Jin, let me help you.
399
00:19:44,412 --> 00:19:46,497
No, dude, I think you've helped enough--
400
00:19:46,581 --> 00:19:48,541
H-How are you doing that?
401
00:19:51,502 --> 00:19:54,047
[equipment clattering]
402
00:20:04,140 --> 00:20:06,142
[electricity crackling]
403
00:20:07,268 --> 00:20:09,187
[pants] Seriously?
404
00:20:23,701 --> 00:20:24,953
[sighs]
405
00:20:33,753 --> 00:20:35,672
Did you talk to your coach today?
406
00:20:36,422 --> 00:20:37,423
Yeah.
407
00:20:40,760 --> 00:20:42,971
You'll do another tryout next year.
408
00:20:44,430 --> 00:20:47,141
Yeah, I just… [sighs]
409
00:20:47,225 --> 00:20:49,394
…just thought this year
was gonna be different.
410
00:20:49,477 --> 00:20:50,812
That's all.
411
00:20:50,895 --> 00:20:53,898
You used your voice, Jin.
That's all that matters.
412
00:20:54,899 --> 00:20:58,319
It's how you get what you want.
It's where your power is.
413
00:21:01,489 --> 00:21:02,490
Next year, huh?
414
00:21:11,833 --> 00:21:14,127
I'm ready to make my statement.
That was loud, sorry.
415
00:21:14,210 --> 00:21:15,670
When do you wanna say something?
416
00:21:16,254 --> 00:21:17,380
How about right now?
417
00:21:18,256 --> 00:21:19,549
Clear the table.
418
00:21:20,633 --> 00:21:23,011
Excuse me, everyone.
I'd like to make an announcement.
419
00:21:23,094 --> 00:21:25,138
[students chattering]
420
00:21:25,221 --> 00:21:26,556
I'd like to make a statement!
421
00:21:26,639 --> 00:21:28,057
[chattering stops]
422
00:21:29,058 --> 00:21:30,643
So, uh…
423
00:21:31,144 --> 00:21:33,479
You guys probably already know me, right?
424
00:21:33,563 --> 00:21:35,732
There was that video of me
going around last week,
425
00:21:35,815 --> 00:21:38,818
with me and the meme
from that old TV show Beyond Repair.
426
00:21:38,901 --> 00:21:41,779
I know a lot of people felt
like it was offensive, so…
427
00:21:42,739 --> 00:21:45,116
Wanted to kinda address that.
428
00:21:45,700 --> 00:21:47,201
I don't wanna tell anyone else
how to feel,
429
00:21:47,285 --> 00:21:50,413
but, personally,
I thought it was just a harmless joke.
430
00:21:50,496 --> 00:21:51,956
What the hell is he doing?
431
00:21:52,040 --> 00:21:54,667
-Trying to be Vin Diesel's dance track.
-It didn't really bother me at all…
432
00:21:54,751 --> 00:21:56,127
-What?
-Exactly.
433
00:21:56,210 --> 00:21:57,253
…how to feel.
434
00:21:57,337 --> 00:22:01,049
But I think that we should all
just move on to more important things
435
00:22:01,132 --> 00:22:04,469
like saving the polar bears or
why we only get pizza boat twice a month.
436
00:22:04,552 --> 00:22:06,596
-Together we can overcome.
-[student] Yeah! [claps]
437
00:22:07,764 --> 00:22:09,432
[students murmuring]
438
00:22:09,515 --> 00:22:11,559
Oh, and, uh, one more thing.
439
00:22:11,642 --> 00:22:12,769
Um…
440
00:22:14,312 --> 00:22:16,481
Greg Wallace is a good guy.
441
00:22:16,564 --> 00:22:17,940
He's a friend of mine,
442
00:22:18,024 --> 00:22:22,862
and-- and I honestly don't believe
he was trying to offend anybody, so…
443
00:22:25,073 --> 00:22:27,325
Yeah, that's it. That's all.
Thanks for listening.
444
00:22:27,408 --> 00:22:31,204
Um, go back to your protein shakes
or whatever you kids…
445
00:22:31,287 --> 00:22:32,663
[chattering resumes]
446
00:22:32,747 --> 00:22:34,916
Okay. Uh, excuse me,
I'm gonna just hop down.
447
00:22:38,002 --> 00:22:40,671
-[host on radio, speaking Mandarin]
-[door opens]
448
00:22:48,137 --> 00:22:50,390
-Home early?
-Mmm.
449
00:23:00,358 --> 00:23:02,485
Are you going to tell me what's going on?
450
00:23:05,071 --> 00:23:06,948
[sighs]
451
00:23:07,949 --> 00:23:09,867
Guess what happened yesterday at work.
452
00:23:09,951 --> 00:23:11,369
I'd rather not.
453
00:23:13,287 --> 00:23:15,331
I found out my boss, John…
454
00:23:17,333 --> 00:23:19,293
he loves Bon Jovi.
455
00:23:20,044 --> 00:23:21,254
[chuckles, speaks English] Okay.
456
00:23:21,838 --> 00:23:23,381
[in Mandarin] All these years…
457
00:23:24,507 --> 00:23:26,676
I finally connected. We talked for hours.
458
00:23:27,552 --> 00:23:30,805
And what about your promotion?
459
00:23:34,684 --> 00:23:36,477
He can't do anything.
460
00:23:36,561 --> 00:23:38,354
He's retiring in a month.
461
00:23:38,438 --> 00:23:40,606
It's too late.
462
00:23:41,524 --> 00:23:42,984
[stammers, sighs]
463
00:23:44,110 --> 00:23:46,821
You really don't see it, do you?
464
00:23:47,613 --> 00:23:49,115
See what?
465
00:23:49,615 --> 00:23:51,951
[chuckles] You can be so dumb.
466
00:23:52,034 --> 00:23:55,913
John retiring means
there's a position opening up.
467
00:23:55,997 --> 00:23:57,832
This is what you've been waiting for.
468
00:23:57,915 --> 00:24:00,209
-How can you not see it?
-[sighs]
469
00:24:01,836 --> 00:24:02,879
Me?
470
00:24:04,088 --> 00:24:05,840
Run the division?
471
00:24:05,923 --> 00:24:06,841
Why not?
472
00:24:08,676 --> 00:24:09,927
I've never even considered that.
473
00:24:10,011 --> 00:24:11,220
Yes, you have.
474
00:24:11,304 --> 00:24:13,973
You just never believed it was possible.
475
00:24:14,056 --> 00:24:16,184
Okay. I'll say it for you.
476
00:24:16,267 --> 00:24:17,685
"I can be the boss.
477
00:24:18,227 --> 00:24:19,645
I'm experienced and qualified.
478
00:24:19,729 --> 00:24:21,022
I can do this."
479
00:24:21,105 --> 00:24:23,107
[speaks Mandarin] Hmm?
480
00:24:26,068 --> 00:24:27,236
[sighs]
481
00:24:28,863 --> 00:24:29,864
What's for dinner?
482
00:24:29,947 --> 00:24:30,865
Let me help you.
483
00:24:35,786 --> 00:24:38,456
[in English] Hey, uh, Coach.
You wanted to see me?
484
00:24:38,539 --> 00:24:40,208
Uh, look, let me call you back.
485
00:24:41,250 --> 00:24:42,627
-[handset settles in cradle]
-Hey, Jin.
486
00:24:43,711 --> 00:24:47,465
So, it turns out the fire extinguisher
was hung in the wrong place,
487
00:24:47,548 --> 00:24:51,469
which the insurance company says
is the district's fault and not ours.
488
00:24:51,552 --> 00:24:53,095
In other words, you lucked out.
489
00:24:53,596 --> 00:24:54,597
But, also, thank you,
490
00:24:54,680 --> 00:24:56,724
because now they have to build me
a new equipment room.
491
00:24:57,642 --> 00:25:00,520
That's amazing. Oh, do you want me
to help set it up? 'Cause I can--
492
00:25:00,603 --> 00:25:02,605
No, no. It's okay. I'll do it myself.
493
00:25:03,689 --> 00:25:05,233
The real reason I wanted to talk to you
494
00:25:05,316 --> 00:25:08,110
is to tell you I appreciated you
coming to me to ask for another shot.
495
00:25:08,194 --> 00:25:09,278
Showed guts.
496
00:25:09,362 --> 00:25:10,571
-Really?
-Yeah.
497
00:25:10,655 --> 00:25:14,575
Also, one of my varsity captains said
you showed a lot of promise at tryouts.
498
00:25:14,659 --> 00:25:16,285
He seems to really believe in you.
499
00:25:21,499 --> 00:25:24,001
Tomorrow, 3:30. Don't be late.
500
00:25:25,253 --> 00:25:26,629
Yes, sir. You got it.
501
00:25:34,262 --> 00:25:35,888
[Suzy] How's it feel?
502
00:25:37,098 --> 00:25:38,307
What?
503
00:25:38,391 --> 00:25:41,477
To take your whole community
three steps backwards.
504
00:25:41,561 --> 00:25:44,063
Suzy, I did everything you asked, right?
505
00:25:44,146 --> 00:25:47,066
I made my statement,
so what more do you want?
506
00:25:47,149 --> 00:25:50,069
You sure that was a statement?
Or was it a soccer tryout?
507
00:25:50,778 --> 00:25:52,989
Look, Suzy,
508
00:25:53,531 --> 00:25:56,993
I know I'm not the brave, heroic
spokesperson that you want me to be,
509
00:25:57,577 --> 00:26:00,454
but honestly, I just wanna be
a regular guy who does regular things
510
00:26:00,538 --> 00:26:03,249
like hang out with my friends
and play soccer.
511
00:26:03,332 --> 00:26:05,793
Look, it's hard to speak up, Jin.
512
00:26:05,876 --> 00:26:07,503
I know that.
513
00:26:07,587 --> 00:26:08,963
But… [sighs]
514
00:26:09,046 --> 00:26:12,508
…there are a lot of people out there
who don't have a voice,
515
00:26:12,592 --> 00:26:15,428
so it's up to people like us
to speak for them.
516
00:26:16,679 --> 00:26:21,183
I disagree with your decision today,
but I respect your honesty.
517
00:26:23,144 --> 00:26:26,647
And, by the way,
why would you wanna be a regular guy?
518
00:26:29,525 --> 00:26:31,694
[Pigsy grunting and chewing]
519
00:26:33,195 --> 00:26:34,947
-[in Mandarin] Pigsy.
-[grunts]
520
00:26:35,448 --> 00:26:38,034
You little thief.
521
00:26:39,243 --> 00:26:40,745
Someone needs to teach you a lesson.
522
00:26:42,288 --> 00:26:44,498
[grunting, shouting]
523
00:26:45,666 --> 00:26:46,917
Look! French fries!
524
00:26:48,919 --> 00:26:50,504
[Pigsy grunting]
525
00:26:54,175 --> 00:26:55,551
[sighs]
526
00:26:55,635 --> 00:26:57,470
[in English] You gotta be kidding me.
527
00:26:59,263 --> 00:27:01,265
[grunting continues]
528
00:27:10,733 --> 00:27:11,567
Hmm.
529
00:27:13,778 --> 00:27:15,279
[both grunting]
530
00:27:19,825 --> 00:27:21,452
-[grunting continues]
-Wei-Chen?
531
00:27:26,332 --> 00:27:28,084
-[metal clangs]
-[screams]
532
00:27:29,835 --> 00:27:31,962
[grunting]
533
00:27:32,922 --> 00:27:34,298
[grunts, speaks Mandarin]
534
00:27:34,382 --> 00:27:35,383
[shouts]
535
00:27:35,466 --> 00:27:36,676
[sniffs]
536
00:27:36,759 --> 00:27:38,469
[Pigsy grunting, squealing]
537
00:27:43,140 --> 00:27:44,934
-[Wei-Chen grunting]
-[Pigsy squealing]
538
00:27:50,648 --> 00:27:52,566
[Pigsy groans] You win! You win!
539
00:27:54,276 --> 00:27:56,070
[squeals, groans]
540
00:27:56,696 --> 00:27:58,072
[grunting]
541
00:27:58,155 --> 00:27:59,990
[Jin, in English]
Wei-Chen? What the hell? [groans]
542
00:28:00,074 --> 00:28:01,283
[grunting continues]
543
00:28:03,119 --> 00:28:03,994
[groaning]
544
00:28:04,078 --> 00:28:05,621
[in Mandarin]
If my father couldn't stop me,
545
00:28:05,705 --> 00:28:06,622
you won't either.
546
00:28:07,289 --> 00:28:08,290
[speaks Mandarin]
547
00:28:08,374 --> 00:28:12,253
I'll come home when my quest is complete.
548
00:28:15,464 --> 00:28:16,465
Jin!
549
00:28:18,843 --> 00:28:20,261
-[sighs]
-[Jin groaning]
38772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.