Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,730
"This story is fiction.
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,730
All names of characters, places and
3
00:00:01,000 --> 00:00:03,730
organizations in the story are fictional.
4
00:00:01,000 --> 00:00:03,730
Follow the traffic rules and drive safely."
5
00:00:05,870 --> 00:00:08,840
Yo, yo, yo, yo, yo
6
00:00:08,840 --> 00:00:16,020
Now listen y'all, what you
waitin' for is the Noizy Tribe
7
00:00:16,020 --> 00:00:17,680
We're back!
8
00:00:23,260 --> 00:00:29,530
I want to shake myself free,
release the safety on my heart
9
00:00:29,530 --> 00:00:35,640
Grab hold of your wavering
emotions, yes, kiss me
10
00:00:35,640 --> 00:00:38,740
Yeah, always pressure,
like a train that's been jolted, creaking
11
00:00:38,740 --> 00:00:41,740
I'm telling you, just watch me
from that sluggish crowd
12
00:00:41,740 --> 00:00:43,480
'Cause someday, check it,
I'll be zoomin' fast as lightning
13
00:00:43,480 --> 00:00:47,410
I'll dash out and get that
checkered flag, believe it
14
00:00:47,410 --> 00:00:53,720
You can see a dream you
want to embrace, can't you?
15
00:00:53,720 --> 00:00:57,720
I want to feel it in these arms, your soul
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,760
This moment I can feel, know the omen's arrival
17
00:01:00,760 --> 00:01:03,660
I'm headin' out like this, I'm the Noizy Tribe
18
00:01:03,660 --> 00:01:06,230
Come with me, come and cry with me
19
00:01:06,230 --> 00:01:09,970
Got to be, got to be,
now you got to be free (Yeah!)
20
00:01:09,970 --> 00:01:12,570
Noizy Tribe, you're my Noizy Tribe
21
00:01:12,570 --> 00:01:16,310
You can feel, you can feel,
you can feel in my love (C'mon!)
22
00:01:16,310 --> 00:01:18,810
Come with me, come and cry with me
23
00:01:18,810 --> 00:01:22,580
Got to be, got to be,
now you got to be free (Yeah!)
24
00:01:22,580 --> 00:01:25,120
Noizy Tribe, you're my Noizy Tribe
25
00:01:25,120 --> 00:01:29,090
You can break, you can break,
you can break 'cause you're Noizy Tribe
26
00:01:29,090 --> 00:01:33,120
Here come the Noizy Tribe, we're back!
27
00:01:42,440 --> 00:01:44,470
Starting in five seconds.
28
00:01:44,470 --> 00:01:46,440
Four... Three...
29
00:01:46,440 --> 00:01:48,940
Two... One...
30
00:01:48,940 --> 00:01:50,430
Go!
31
00:02:10,330 --> 00:02:13,530
He's fast! He's so incredibly fast!
32
00:02:35,020 --> 00:02:39,190
What do you think they're up to?
The Cappuccino is a minicar.
33
00:02:39,190 --> 00:02:42,900
You think they're just screwing
with us, bringing out a car like that?
34
00:02:42,900 --> 00:02:46,770
Dude, you're clueless, aren't you?
35
00:02:46,770 --> 00:02:50,240
Last year, when the Eight-Six
of Akina made its debut,
36
00:02:50,240 --> 00:02:55,680
all the racers in the Gunma area thought
the same thing when they saw Fujiwara...
37
00:02:55,680 --> 00:02:58,880
Because an Eight-Six is
an old car and lacks power.
38
00:02:58,880 --> 00:03:01,780
But in the end, all of them lost.
39
00:03:01,780 --> 00:03:04,750
Even the Night Kids and we Red Suns.
40
00:03:07,590 --> 00:03:11,460
They've made use of that same advantage.
41
00:03:13,290 --> 00:03:18,360
"Act 11: Rainy Downhill Battle"
42
00:03:40,990 --> 00:03:44,820
Just what hat did you pull that rabbit out of?
43
00:03:44,820 --> 00:03:48,990
When you put it like that, it sounds as
if you realize just how dangerous it is.
44
00:03:51,800 --> 00:03:53,500
I guess.
45
00:03:53,500 --> 00:03:57,000
Not that I should be telling
this to you, the enemy, but...
46
00:03:57,000 --> 00:03:58,970
Even if we beat the Eight-Six using that car,
47
00:03:58,970 --> 00:04:01,410
it'll only make me halfway happy.
48
00:04:02,910 --> 00:04:08,920
To be honest, being able to defeat the
Eight-Six like this, in a place like this...
49
00:04:08,920 --> 00:04:10,420
It's a little painful.
50
00:04:10,420 --> 00:04:13,190
Don't automatically assume he'll lose.
51
00:04:13,190 --> 00:04:15,360
We won't know how it'll turn out until it's over.
52
00:04:15,360 --> 00:04:20,330
No, I know. Sadly, this time
there's no way he can win.
53
00:04:20,330 --> 00:04:22,630
I told you not to assume that, didn't I?
54
00:04:22,630 --> 00:04:28,200
If you look at just car vs. car, the chances
of the Eight-Six winning do look slim. But...
55
00:04:28,200 --> 00:04:32,310
...what's driving that car is a
flesh-and-blood human being.
56
00:04:32,310 --> 00:04:36,940
And in a contest between driver and driver,
there's no telling what will happen.
57
00:04:36,940 --> 00:04:39,650
Are you trying to say our driver's no good?
58
00:04:39,650 --> 00:04:43,150
Sakamoto's skills are solid.
He won't make any slipups.
59
00:04:43,150 --> 00:04:44,980
That's not what I mean.
60
00:04:44,980 --> 00:04:46,980
You don't understand...
61
00:04:48,890 --> 00:04:52,330
...just how incredible he is.
62
00:04:52,330 --> 00:04:57,130
It's not logic. If you were on the
same team as us, you'd understand.
63
00:04:57,130 --> 00:05:01,330
There's genius in this world that can
break the boundaries of convention.
64
00:05:05,340 --> 00:05:09,710
It stings, but I know that it's true.
65
00:05:09,710 --> 00:05:11,580
Anyway, you just watch.
66
00:05:20,320 --> 00:05:23,990
Rain is a drag, huh? It makes
you slip, gets you all wet...
67
00:05:23,990 --> 00:05:29,930
You're one to talk. Takumi's the one who
has it tough, having to race in this rain.
68
00:05:29,930 --> 00:05:34,570
That's right. Doing a downhill
in the rain is kinda scary.
69
00:05:34,570 --> 00:05:37,770
Both of you, Iketani and Kenji?!
70
00:05:37,770 --> 00:05:40,510
Takumi can handle the rain just fine!
71
00:05:40,510 --> 00:05:44,110
Have you forgotten?
That race in the rain at Myogi?!
72
00:05:44,110 --> 00:05:46,880
Yeah, that's true...
73
00:05:46,880 --> 00:05:51,850
What's more, I've experienced
Takumi's godlike skills firsthand!
74
00:05:51,850 --> 00:05:56,050
Takumi losing a race in
the rain just isn't possible!
75
00:06:17,740 --> 00:06:20,650
Which will you choose, leading or following?
76
00:06:20,650 --> 00:06:25,550
When it's raining, going first and having
to set the pace causes added pressure...
77
00:06:25,550 --> 00:06:28,820
Even so, I'd prefer to lead.
78
00:06:28,820 --> 00:06:35,730
We Ferrari racers don't specialize in following,
and I don't want to draw the race out.
79
00:06:35,730 --> 00:06:38,260
If possible, I'd like to end this in the first lap.
80
00:06:38,260 --> 00:06:43,600
Understood. I'm of the same
opinion. We'll choose to lead.
81
00:06:52,610 --> 00:06:53,910
Fujiwara...
82
00:06:53,910 --> 00:07:00,090
I think you'll understand once the race begins,
but that car will be shockingly fast.
83
00:07:00,090 --> 00:07:04,660
You will probably fall behind at corners
and have to catch up on the straightaways.
84
00:07:04,660 --> 00:07:08,530
This will be completely unlike
any race you have yet fought.
85
00:07:17,840 --> 00:07:20,470
Here is my advice...
86
00:07:20,470 --> 00:07:24,880
Try to remember the
hardest race you have run.
87
00:07:24,880 --> 00:07:27,980
Recall the technique used on you
that you found most disagreeable,
88
00:07:27,980 --> 00:07:30,010
for today, you will perform that technique.
89
00:07:31,450 --> 00:07:33,320
To give you a hint...
90
00:07:33,320 --> 00:07:36,990
For example, the methods of
Kyoichi Sudou of Team Emperor.
91
00:07:36,990 --> 00:07:39,030
Something like that would be effective.
92
00:07:39,030 --> 00:07:43,460
Don't forget, having a
completely different mindset
93
00:07:43,460 --> 00:07:46,020
will be the key to winning this battle.
94
00:08:10,260 --> 00:08:14,690
Ryosuke, the way you give Fujiwara advice
95
00:08:14,690 --> 00:08:18,160
is slightly different from before, isn't it?
96
00:08:18,160 --> 00:08:20,530
--It is?
--It's changed.
97
00:08:20,530 --> 00:08:25,270
How can I put this? It used
to be simpler, more concrete.
98
00:08:25,270 --> 00:08:28,670
And concise, a "Do this like this" sort of thing.
99
00:08:28,670 --> 00:08:32,510
But today's was a little difficult, or rather...
100
00:08:32,510 --> 00:08:35,850
It made Fujiwara think for himself
and make his own choice.
101
00:08:35,850 --> 00:08:38,180
That's the kind of advice it's become.
102
00:08:40,590 --> 00:08:46,530
It's an indicator of how much
Fujiwara has improved. Matsumoto...
103
00:08:46,530 --> 00:08:52,870
I seek to provide Keisuke and Fujiwara
with tasks during their D battles.
104
00:08:52,870 --> 00:08:57,200
I had sort of a vague feeling.
I wondered if that was the case.
105
00:08:57,200 --> 00:09:00,540
It's thanks to those tasks that Fujiwara
has been able to advance as much as he as
106
00:09:00,540 --> 00:09:02,440
in such a short period of time.
107
00:09:02,440 --> 00:09:06,550
But this time, I may have gone a little too far.
108
00:09:06,550 --> 00:09:10,720
Considering his opponent, not
everything will go according to plan.
109
00:09:10,720 --> 00:09:15,950
The hurdle I've placed before
Fujiwara may have been too high.
110
00:09:25,500 --> 00:09:30,070
I don't get it. This has never
happened before, not once.
111
00:09:30,070 --> 00:09:32,440
It's hard to do this. Really hard!
112
00:09:42,180 --> 00:09:44,520
What should I do?!
113
00:09:44,520 --> 00:09:48,850
Not being able to take a corner at the
same speed as the car in front of me...
114
00:09:48,850 --> 00:09:50,910
That's the first time this has ever happened!
115
00:10:07,940 --> 00:10:11,140
I still don't really understand...
116
00:10:11,140 --> 00:10:14,880
How much does the Eight-Six weigh?
117
00:10:14,880 --> 00:10:18,480
Nine-fifty... nine-sixty or so, I think.
118
00:10:18,480 --> 00:10:21,990
That's right. It's less than a ton.
119
00:10:21,990 --> 00:10:27,790
But the Cappuccino weighs even less
than that, probably 700-plus kilograms.
120
00:10:27,790 --> 00:10:30,160
That's a difference of 250 kilograms.
121
00:10:30,160 --> 00:10:35,800
You know that the difficulty in controlling
a car is relative to its weight, yes?
122
00:10:35,800 --> 00:10:39,040
You're shackled by the car's inertial mass.
123
00:10:39,040 --> 00:10:44,010
So that 250-kilogram difference
gives the Cappuccino the advantage?
124
00:10:44,010 --> 00:10:47,250
No amount of tuning can beat light weight.
125
00:10:47,250 --> 00:10:49,550
Then this race is...
126
00:10:49,550 --> 00:10:53,020
I'm telling you, don't assume
the outcome before it's happened!
127
00:10:53,020 --> 00:10:56,480
Our guy can't be measured
by normal standards.
128
00:11:10,070 --> 00:11:14,040
In the friction ratio for the contact
sur face between the road and tires,
129
00:11:14,040 --> 00:11:20,080
a lower MU value will greatly affect whether
one under- or overshoots when cornering.
130
00:11:20,080 --> 00:11:23,420
It'd be fine if the car were to
consistently remain neutral,
131
00:11:23,420 --> 00:11:25,920
but that sort of car doesn't exist.
132
00:11:25,920 --> 00:11:27,090
In that case!
133
00:11:27,090 --> 00:11:29,120
Rather than understeer,
which can't be controlled,
134
00:11:29,120 --> 00:11:32,560
one should seek from the start
to create controllable oversteer.
135
00:11:32,560 --> 00:11:34,890
That's how I do things!
136
00:11:34,890 --> 00:11:38,800
In the tough-road world of Ferrari racing,
four-wheel drift is fundamental!
137
00:11:45,040 --> 00:11:48,910
Still, he's done a good job keeping up.
138
00:11:48,910 --> 00:11:51,280
Even when it looks like I
can shake him off, I can't.
139
00:11:53,380 --> 00:11:58,480
Rain takes getting used to.
To be honest, it's scary even for me.
140
00:11:58,480 --> 00:12:05,730
Nobody knows exactly how best
to merge to safely avoid crashing.
141
00:12:05,730 --> 00:12:11,830
That guy knows it's more dangerous
for him, yet he keeps coming after me.
142
00:12:11,830 --> 00:12:15,270
You can keep walking that
razor's edge till the very end!
143
00:13:19,030 --> 00:13:21,300
For this race...
144
00:13:21,300 --> 00:13:24,040
...it was only the day before yesterday
that I received specific information
145
00:13:24,040 --> 00:13:28,010
regarding what tactics
our opponents would use.
146
00:13:28,010 --> 00:13:31,580
To be honest, I thought
perhaps we'd be in trouble.
147
00:13:31,580 --> 00:13:34,880
This mistake is on me.
148
00:13:34,880 --> 00:13:38,580
Mistake? Even you make mistakes?
149
00:13:38,580 --> 00:13:45,220
Frequently. I bluff my way through it,
but inside I'm on pins and needles.
150
00:13:45,220 --> 00:13:47,260
However...
151
00:13:47,260 --> 00:13:50,660
This time, luck is on my side.
152
00:13:50,660 --> 00:13:57,100
An uncertainty that no one could have
calculated may cancel out my mistake.
153
00:13:57,100 --> 00:13:59,260
An uncertainty?
154
00:14:08,610 --> 00:14:12,920
I don't understand it...
The meaning of Ryosuke's advice.
155
00:14:15,290 --> 00:14:19,250
The "methods"of Kyoichi of Team
Emperor? What were they again?
156
00:14:25,460 --> 00:14:29,600
Ryosuke said to catch up on the
straightaways, but that's impossible.
157
00:14:29,600 --> 00:14:31,640
What do I do?!
158
00:14:31,640 --> 00:14:34,870
There's no way to beat an opponent
you can't even catch up to!
159
00:14:50,290 --> 00:14:54,090
The uncertainty was this rain.
160
00:14:54,090 --> 00:14:58,800
So you think the rain will give
Fujiwara the advantage?
161
00:14:58,800 --> 00:15:02,670
But that goes against popular theory.
162
00:15:02,670 --> 00:15:04,770
Rain reduces the MU of the road's surface,
163
00:15:04,770 --> 00:15:07,970
and if the tires' grip weakens uncontrollably,
164
00:15:07,970 --> 00:15:10,410
a major handicap will become even greater.
165
00:15:10,410 --> 00:15:12,970
I think that would be the standard conclusion.
166
00:15:15,580 --> 00:15:17,920
You're overlooking something.
167
00:15:17,920 --> 00:15:22,760
That theory holds true for a midday
race at someplace like a circuit...
168
00:15:22,760 --> 00:15:26,590
...but nighttime on a rainy
mountain pass is a different story.
169
00:15:26,590 --> 00:15:31,630
In conditions such as those, the emphasis
shifts from the car to the driver.
170
00:15:31,630 --> 00:15:37,340
Also, the X factor, or ability beyond that of
mere driving techniques, is called into play.
171
00:15:37,340 --> 00:15:39,170
X factor?
172
00:15:39,170 --> 00:15:41,540
Therein lies our chance.
173
00:15:41,540 --> 00:15:47,050
This rain will change the hurdle I
thought too high to just the right height
174
00:15:47,050 --> 00:15:50,980
and is the uncertainty of which I spoke.
175
00:15:50,980 --> 00:15:56,620
Perhaps this rain is a blessing, made to fall
by the powerful luck that Fujiwara possesses.
176
00:16:01,390 --> 00:16:04,520
I can close the gap a bit on the
latter half of the straightaways.
177
00:16:07,570 --> 00:16:11,740
Does that mean that at least on extended
straightaways, I have the advantage?
178
00:16:11,740 --> 00:16:16,880
This really is a first. Winning in
power but losing at cornering...
179
00:16:16,880 --> 00:16:20,980
It's sort of pitiful. This is stressing me out.
180
00:16:20,980 --> 00:16:25,680
To think, having no choice but to battle it
out on a mountain downhill straightaway!
181
00:16:31,520 --> 00:16:35,430
The way he moves so effortlessly...
I'm getting more and more pissed off!
182
00:16:35,430 --> 00:16:38,520
Whatever it takes, I wanna catch
up and put the pressure on him!
183
00:16:41,530 --> 00:16:46,560
Oh! Kyoichi's "methods"...
Maybe he meant that!
184
00:16:59,120 --> 00:17:03,120
Unreal! Cappuccinos are that fast?!
185
00:17:03,120 --> 00:17:05,560
The Eight-Six is undefeated, but...
186
00:17:05,560 --> 00:17:09,520
Project D's ace downhill racer can't catch up?!
187
00:17:19,610 --> 00:17:23,410
He meant Kyoichi's specialty
technique, no doubt about it.
188
00:17:25,580 --> 00:17:29,550
I'm going to have to close the gap to pull it off.
189
00:17:29,550 --> 00:17:32,210
Just watch, I'll friggin' catch up to you!
190
00:17:51,470 --> 00:17:54,440
Okay, understood. Thank you.
191
00:17:55,440 --> 00:18:01,470
They've just passed the road cut hairpin.
There's a 10-15 meter gap between them.
192
00:18:06,920 --> 00:18:09,760
I don't understand it.
193
00:18:09,760 --> 00:18:13,520
The Eight-Six being able to keep up with
the Cappuccino this far is most unusual.
194
00:18:24,040 --> 00:18:27,970
In my simulations,
this event was an impossibility.
195
00:18:27,970 --> 00:18:32,010
Was the rain not to our advantage after all?
196
00:18:32,010 --> 00:18:36,320
If the race cannot be settled at the
decisive, steeply inclined section,
197
00:18:36,320 --> 00:18:40,450
the gently inclined, mid- to high-speed
section in the latter half shall be worrisome.
198
00:18:43,960 --> 00:18:46,560
I miscalculated.
199
00:18:46,560 --> 00:18:49,700
The capabilities of the Eight-Six's
driver cannot be calculated.
200
00:18:49,700 --> 00:18:54,460
They've upset what was thought
to be a 100% probability of victory.
201
00:19:05,480 --> 00:19:10,580
I get it. The Eight-Six's
whole body is telling me.
202
00:19:10,580 --> 00:19:17,990
The slight sensation of the tires slipping as
they grip wet asphalt... It's almost palpable!
203
00:19:17,990 --> 00:19:23,550
I feel like with this car, I can even know
how much rain is flowing on the asphalt.
204
00:19:25,030 --> 00:19:27,230
I can definitely catch up to him!
205
00:19:29,740 --> 00:19:34,370
I'll have one chance, two at the most,
to set up a counterattack.
206
00:19:41,110 --> 00:19:44,620
There's one thing that's got me anxious.
207
00:19:44,620 --> 00:19:50,290
The first thing that comes to mind about
Sudou from Team Emperor is a counterattack.
208
00:19:50,290 --> 00:19:52,020
Indeed.
209
00:19:52,020 --> 00:19:57,230
I'm worried what sort of judgment Fujiwara
will make with his mind so confused...
210
00:19:57,230 --> 00:20:00,270
...because a counterattack would be a mistake.
211
00:20:00,270 --> 00:20:03,900
Exactly. True to form, you understand.
212
00:20:03,900 --> 00:20:08,430
A counterattack is 100% doomed to failure.
213
00:20:31,400 --> 00:20:33,300
He's gaining on me!
214
00:20:39,670 --> 00:20:42,810
Wataru's Eight-Six couldn't
keep up with this car.
215
00:20:42,810 --> 00:20:47,080
I don't get it! How can he
be this fast in the rain?!
216
00:20:48,580 --> 00:20:52,920
Even I am struggling, searching for grip
on front tires that can't be relied upon.
217
00:20:52,920 --> 00:20:54,990
I can't do any more than this!
218
00:20:54,990 --> 00:20:57,920
It's scaring even me!
219
00:20:57,920 --> 00:21:00,980
This isn't logic... It's instinct.
220
00:21:18,440 --> 00:21:20,780
Rain sure is terrible...
221
00:21:20,780 --> 00:21:27,290
Even an F1 racer with godlike
technique would spin out in the rain
222
00:21:27,290 --> 00:21:29,990
and fly right out of the course.
223
00:21:29,990 --> 00:21:32,720
That's how difficult rain is.
224
00:21:32,720 --> 00:21:36,130
How it falls can change each
and every racing condition,
225
00:21:36,130 --> 00:21:38,200
and there's no telling when it'll stop.
226
00:21:38,200 --> 00:21:41,530
One mistake on this
narrow road, and it's boom.
227
00:21:41,530 --> 00:21:46,370
Even so, you have to pull yourself together
and go on the offensive, or you'll lose.
228
00:21:46,370 --> 00:21:52,010
It's a continuous battle between fear and
motivation. Especially on the downhill.
229
00:21:52,010 --> 00:21:55,170
It takes ten times more out
of you than a normal race.
230
00:22:01,820 --> 00:22:04,990
Dammit! What the hell are you?!
231
00:22:04,990 --> 00:22:08,360
I feel sick. He keeps gaining on me...
232
00:22:08,360 --> 00:22:10,190
What does this mean?!
233
00:22:15,530 --> 00:22:21,170
I think this was how it played out...
The race against Kyoichi at Iroha Slope.
234
00:22:38,020 --> 00:22:40,690
When your opponent has
better cornering speed,
235
00:22:40,690 --> 00:22:43,530
you have to abandon the corner attack.
236
00:22:43,530 --> 00:22:49,370
Slow down, quickly change the car's direction,
then speed up the acceleration timing!
237
00:22:49,370 --> 00:22:52,860
I have to spend just a little
more time stepping on the gas.
238
00:23:09,390 --> 00:23:13,130
There's something I just can't accept.
239
00:23:13,130 --> 00:23:16,730
This "Shame and reputation be damned,
I came to win!" attitude really ticks me off.
240
00:23:16,730 --> 00:23:19,770
Because on the downhill,
being light is an incredible weapon.
241
00:23:19,770 --> 00:23:23,600
But I couldn't stand losing to these guys!
242
00:23:23,600 --> 00:23:27,010
If we friggin' lose, I'm kicking Fujiwara's ass.
243
00:23:27,010 --> 00:23:28,910
That's just like you, Keisuke...
244
00:23:28,910 --> 00:23:33,150
Anyway, there's no mistaking
we're in a tight situation.
245
00:23:33,150 --> 00:23:38,820
My only hope is that there's some
reason Ryosuke wished for this rain.
246
00:23:38,820 --> 00:23:42,990
If we can at least make it to
the midpoint, there may be hope.
247
00:23:42,990 --> 00:23:44,860
If Fujiwara makes it to the bottom,
248
00:23:44,860 --> 00:23:48,960
the roads aren't too steep
and there are long, straight lines.
249
00:23:48,960 --> 00:23:52,130
--Ironic, isn't it?
--You said it.
250
00:23:52,130 --> 00:23:54,800
The downward slope has been
the only thing in his favor
251
00:23:54,800 --> 00:24:00,170
as Fujiwara has gone up against
some powerful enemies, but this time...
252
00:24:00,170 --> 00:24:06,010
...far from being his friend, that slope
will put him through the wringer.
253
00:24:24,860 --> 00:24:28,070
Does this guy not feel fear?!
254
00:24:28,070 --> 00:24:32,540
Up this close, the shower of water
droplets obstructs your headlights.
255
00:24:32,540 --> 00:24:36,240
I hate that, which was the main
reason I chose to race in front!
256
00:24:36,240 --> 00:24:40,580
Driving in the night rain is bad enough,
but with the spray of water I'm sending up
257
00:24:40,580 --> 00:24:43,340
his field of vision should be
hopelessly obstructed, and yet...!
258
00:24:53,490 --> 00:24:55,160
He's right up on me!
259
00:24:55,160 --> 00:24:57,500
Why?! He should be completely
unable to see from that side ditch,
260
00:24:57,500 --> 00:25:00,430
so how can he keep up with me so precisely?!
261
00:25:03,100 --> 00:25:06,040
You son of a bitch, you're not human!
262
00:25:21,190 --> 00:25:25,190
A rose that's bloomed on the battlefield,
for the reason they don't know
263
00:25:25,190 --> 00:25:29,060
A caterpillar that can only move forward
tramples it under foot again today
264
00:25:29,060 --> 00:25:33,370
Yo, hates and pain, increasing only hatred
265
00:25:33,370 --> 00:25:37,470
Hates and pain, with those
social conditions transmitted live
266
00:25:37,470 --> 00:25:46,210
Hold me with stronger hands
267
00:25:46,210 --> 00:25:52,380
Your voice in a restless night
(For the reason they don't know)
268
00:25:52,380 --> 00:25:58,460
The world will someday be shedding blood
(All around the world)
269
00:25:58,460 --> 00:26:08,460
Let me forget that kind of news,
I don't want to understand
270
00:26:09,570 --> 00:26:16,610
Nobody reason, nobody sure where is the end
271
00:26:16,610 --> 00:26:25,150
Ah, sing gently just a little more, even if it's a lie
272
00:26:25,150 --> 00:26:29,150
Check it, conflicting information is
already reported by the mass media
273
00:26:29,150 --> 00:26:33,190
The outnumbered convey the
deep fears of the whole situation
274
00:26:33,190 --> 00:26:37,200
Reason is flammable, an age
lacking the power of restraint, yeah
275
00:26:37,200 --> 00:26:41,500
Devoting yourself body and spirit,
you keep receiving that baptism
276
00:26:41,500 --> 00:26:48,510
Nobody reason, nobody sure where is the end
277
00:26:48,510 --> 00:26:57,450
If rowing a boat that's untrustworthy
and on the verge of breaking...
278
00:26:57,450 --> 00:27:04,520
Nobody reason, no one
confess that it was wrong
279
00:27:04,520 --> 00:27:14,520
Ah, sing gently just a little more, even if it's a lie
25239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.