Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,400
This story is fiction. The names of people, places and groups are imaginary. Obey traffic rules and drive safely.
2
00:00:15,560 --> 00:00:18,350
Initial
3
00:01:55,710 --> 00:01:59,500
The summer break was over.
The stories about Akina's Eight-Six,
which had won many battles,
spread throughout the area.
4
00:02:00,250 --> 00:02:05,150
Just after that, the Emperor Team,
led by Sudo Kyoichi,
defeated the Night Kids, the fastest on Myogi,
and started their campaign
to conquer the Gunma area...
5
00:02:35,480 --> 00:02:37,800
Mako, you could've pushed
it harder in that corner!
6
00:02:38,540 --> 00:02:42,270
You usually take
a more direct line.
7
00:02:42,270 --> 00:02:45,100
You missed it
by 15cm or so.
8
00:02:45,100 --> 00:02:46,000
O.K....
9
00:02:51,960 --> 00:02:53,350
Someone's coming down.
10
00:03:00,220 --> 00:03:02,570
Hey, that's
Mako's Sil-Eighty.
11
00:03:02,570 --> 00:03:04,100
Awesome.
12
00:03:04,100 --> 00:03:06,900
That blue Sil-Eighty is
the fastest on Usui.
13
00:03:06,900 --> 00:03:08,100
Impact Blue!
14
00:03:20,150 --> 00:03:21,420
No good!
15
00:03:23,040 --> 00:03:26,130
That wasn't like you, Mako.
You've got to concentrate.
16
00:03:26,130 --> 00:03:27,690
What's wrong with you ?
17
00:03:41,450 --> 00:03:47,050
Beyond
Impact Blue...
18
00:03:53,830 --> 00:03:55,970
So that's it.
19
00:03:55,970 --> 00:04:00,700
You were dumped
by that Iketani guy.
20
00:04:00,700 --> 00:04:01,700
Yeah...
21
00:04:01,700 --> 00:04:03,500
I guess so.
22
00:04:04,210 --> 00:04:06,100
That explains it.
23
00:04:06,100 --> 00:04:08,310
I thought
something was wrong.
24
00:04:08,840 --> 00:04:13,960
Your mental state shows
so plainly in your driving.
25
00:04:13,960 --> 00:04:16,670
You're one of
those emotional types.
26
00:04:40,450 --> 00:04:41,800
What're you talking about?!
27
00:04:42,280 --> 00:04:43,450
Listen, Iketani!
28
00:04:43,450 --> 00:04:47,980
To love someone means to accept everything about her!
29
00:04:50,450 --> 00:04:53,430
Don't think about anything, just go to the place where she's waiting!
30
00:04:53,430 --> 00:04:55,390
You'll have your
sermon after that!
31
00:05:11,290 --> 00:05:18,000
I'll be waiting for you at about 8:00 pm,
in front of the signboard where we first met.
32
00:05:20,680 --> 00:05:23,000
The manager is right.
33
00:05:23,000 --> 00:05:27,140
Mako is always
serious, but I...I...
34
00:05:27,930 --> 00:05:29,580
I'm so stupid!
35
00:05:30,970 --> 00:05:35,000
My feet hurt.
36
00:05:35,000 --> 00:05:36,360
I hate sandals.
37
00:05:39,760 --> 00:05:43,600
Please, God, give me
one more chance.
38
00:05:45,380 --> 00:05:46,680
A traffic jam?
39
00:05:47,970 --> 00:05:51,290
I'll never wear
sandals again.
40
00:06:29,530 --> 00:06:32,450
I don't get it.
41
00:06:32,450 --> 00:06:34,320
How could you
get dumped?
42
00:06:34,320 --> 00:06:38,010
He seemed so in love with you,
no matter how I look at it.
43
00:06:39,160 --> 00:06:42,120
There could've
been an accident.
44
00:06:42,120 --> 00:06:47,900
I thought of that, so
I wondered if he'd call me.
45
00:06:47,900 --> 00:06:50,750
But he hasn't.
46
00:06:52,690 --> 00:06:54,650
Why don't you call him?
47
00:06:54,650 --> 00:06:57,790
I can't act
so desperate.
48
00:06:57,790 --> 00:07:01,450
I waited there three hours
after the time I said.
49
00:07:01,980 --> 00:07:08,350
He didn't try to follow it up,
so he's not interested in me.
50
00:07:09,900 --> 00:07:16,380
But you were so serious that it's affected your driving, hasn't it?
51
00:07:16,900 --> 00:07:17,960
Yeah.
52
00:07:17,960 --> 00:07:20,330
I thought I wanted
him to have it.
53
00:07:21,330 --> 00:07:23,000
Have what?
54
00:07:25,000 --> 00:07:26,590
My virginity.
55
00:07:30,890 --> 00:07:36,450
I don't know if you're
modest or just bold.
56
00:07:36,450 --> 00:07:40,440
What do you like
about him anyway?
57
00:07:43,870 --> 00:07:46,470
How can I say it...
58
00:07:46,470 --> 00:07:51,050
He's honest and generous.
59
00:07:52,120 --> 00:07:55,000
When we talk
about cars...
60
00:07:55,000 --> 00:07:58,420
...we lose track of time.
61
00:08:05,600 --> 00:08:06,880
Hello?
62
00:08:07,310 --> 00:08:10,000
Hey, Shingo,
it's been a while.
63
00:08:10,000 --> 00:08:10,910
What's up?
64
00:08:11,160 --> 00:08:12,800
Oh, nothing much.
65
00:08:14,050 --> 00:08:15,650
Actually, Sayuki...
66
00:08:16,860 --> 00:08:17,960
Say what?
67
00:08:17,960 --> 00:08:19,800
The Lan-Evo Corps has
appeared on Myogi?
68
00:08:27,310 --> 00:08:32,640
Brother, did you hear that the Lan Evos from Tochigi have shown up on Myogi?
69
00:08:34,390 --> 00:08:35,560
I see.
70
00:08:35,890 --> 00:08:39,260
The Night Kids
were blown away.
71
00:08:40,260 --> 00:08:42,450
That idiot, Nakazato...
72
00:08:42,450 --> 00:08:44,510
How could he be defeated
by those outsiders?
73
00:08:46,690 --> 00:08:48,500
I know who they are.
74
00:08:49,490 --> 00:08:52,450
Their leader
is Sudo Kyoichi.
75
00:08:52,450 --> 00:08:55,500
They're Road Racers whose home course is the Iroha slopes in Nikko.
76
00:08:57,440 --> 00:09:02,050
Kyoichi, what're you up to?
77
00:09:09,400 --> 00:09:11,900
It's been
a while, Shingo.
78
00:09:11,900 --> 00:09:13,000
Yeah.
79
00:09:13,000 --> 00:09:16,150
Anyway, the Night Kids
are so pathetic.
80
00:09:16,450 --> 00:09:19,140
That's such
a kind greeting.
81
00:09:19,140 --> 00:09:22,370
She's Sayuki.
An old friend of mine.
82
00:09:24,830 --> 00:09:25,980
Hi.
83
00:09:29,220 --> 00:09:30,660
So cute...
84
00:09:31,310 --> 00:09:33,700
This's the guy who raced.
85
00:09:33,700 --> 00:09:35,350
He's Nakazato.
86
00:09:35,350 --> 00:09:37,210
Nice to meet you.
87
00:09:37,210 --> 00:09:41,610
How could you be defeated on your home course?
88
00:09:46,400 --> 00:09:49,050
I'll defend
"Fortress" Gunma.
89
00:09:49,050 --> 00:09:52,110
I'll send your ambition
deep into Myogi's valley!
90
00:10:05,470 --> 00:10:06,380
What the...?!
91
00:10:17,070 --> 00:10:20,810
This can't be happening!
But I still have a chance.
92
00:10:23,300 --> 00:10:24,800
If I don't
stop them...
93
00:10:26,000 --> 00:10:27,800
...then who will?!
94
00:11:01,990 --> 00:11:06,350
They're called the Emperor Team,
a one-make team of Lan Evos.
95
00:11:06,350 --> 00:11:10,600
Takeshi had just been defeated by the Redsuns in a hill climb battle...
96
00:11:10,600 --> 00:11:13,450
...so he was
mentally out of it.
97
00:11:13,450 --> 00:11:15,790
Your driving rhythm
was unstable.
98
00:11:15,790 --> 00:11:17,680
I guess so.
99
00:11:17,680 --> 00:11:19,850
His driving is unstable...
100
00:11:19,850 --> 00:11:22,050
...and he sucks when
it comes to pressure.
101
00:11:22,050 --> 00:11:24,840
I won't let you
say more than that.
102
00:11:24,840 --> 00:11:29,310
Well, no one can drive
the 32 better than him.
103
00:11:29,310 --> 00:11:33,850
He's the number one
32 driver in this area.
104
00:11:33,850 --> 00:11:38,880
But he was outrun, so that Lan Evo was very fast.
105
00:11:39,940 --> 00:11:44,350
They said they'd conquer the entire Gunma area in a month...
106
00:11:44,350 --> 00:11:46,650
...so they'll
come here soon.
107
00:11:46,650 --> 00:11:48,450
Watch your back, Sayuki.
108
00:11:48,450 --> 00:11:51,420
Myogi and Usui
are very close.
109
00:11:54,220 --> 00:11:57,090
Alright, that's good.
110
00:11:59,120 --> 00:12:04,450
We aren't called Impact Blue, the fastest on Usui, just for convenience.
111
00:12:05,880 --> 00:12:07,570
She's strong-minded.
112
00:12:07,570 --> 00:12:10,450
Let me warn you.
113
00:12:10,450 --> 00:12:13,300
You'd better not
get involved in this.
114
00:12:14,400 --> 00:12:17,340
What do you mean
by that, Shingo?
115
00:12:17,340 --> 00:12:20,090
Are you saying that we've
got no chance of winning?!
116
00:12:20,090 --> 00:12:23,040
No, I don't mean...
117
00:12:28,120 --> 00:12:29,680
Bouncy...
118
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
You shouldn't take us lightly just because we're women!
119
00:12:34,000 --> 00:12:37,230
We won't run away, no matter who challenges us!
120
00:12:38,420 --> 00:12:40,800
S...strong...
121
00:12:41,750 --> 00:12:44,650
If that's all,
I'm going home.
122
00:12:48,450 --> 00:12:51,050
What's with that
saucy attitude?
123
00:12:51,050 --> 00:12:53,340
I don't care
what's gonna happen.
124
00:12:53,340 --> 00:12:59,330
Hey, Takeshi, I brought you here so you could let her know how tough the Emperor Team is.
125
00:12:59,330 --> 00:13:01,470
You've got to talk.
126
00:13:02,340 --> 00:13:04,580
Hey, are you
listening, Takeshi?
127
00:13:05,210 --> 00:13:07,000
Bouncy...
128
00:13:07,000 --> 00:13:08,100
Incredible.
129
00:13:16,950 --> 00:13:23,210
Anyway, the Emperor Team of Lan Evos
has made a raid on Gunma.
130
00:13:23,210 --> 00:13:26,100
I heard about that.
131
00:13:26,100 --> 00:13:28,760
It's caused
a huge uproar.
132
00:13:28,760 --> 00:13:35,340
The Night Kids' sticker was cut in half and placed upside down on the rear wing.
133
00:13:35,340 --> 00:13:37,080
You don't usually
go that far.
134
00:13:37,080 --> 00:13:40,220
I wonder if
they'll come here.
135
00:13:40,220 --> 00:13:43,140
What're you going to do when they come here, Sayuki?
136
00:13:43,140 --> 00:13:45,100
It's stupid to ask.
137
00:13:46,100 --> 00:13:48,040
Isn't that right, Mako?
138
00:13:48,040 --> 00:13:49,200
Yeah.
139
00:13:49,200 --> 00:13:52,050
I'll take any challenge,
no matter who it is.
140
00:13:52,050 --> 00:13:55,350
We're Impact Blue,
the fastest on Usui.
141
00:13:57,030 --> 00:14:01,120
That's it, guys.
So be prepared.
142
00:14:01,120 --> 00:14:06,190
When you see a suspicious Lan Evo,
call my cell phone immediately.
143
00:14:06,190 --> 00:14:07,090
Okay.
144
00:14:22,430 --> 00:14:28,020
It's been two days, and the
Lan Evos haven't appeared yet.
145
00:14:30,650 --> 00:14:34,860
Maybe they won't
come to our area.
146
00:14:34,860 --> 00:14:38,350
If they don't,
that somehow relieves me.
147
00:14:41,830 --> 00:14:45,800
I haven't been in my
best condition lately.
148
00:14:45,800 --> 00:14:47,900
If I'm caught
in a battle...
149
00:14:47,900 --> 00:14:51,750
...I'm not confident
of driving my best.
150
00:15:00,610 --> 00:15:06,100
But I want to get rid
of this uneasy feeling.
151
00:15:06,100 --> 00:15:08,730
I want to forget
about Iketani.
152
00:15:10,450 --> 00:15:12,670
Hey, you!
153
00:15:15,700 --> 00:15:20,750
S...Sayuki, why're you
in my bathroom?
154
00:15:20,750 --> 00:15:24,620
You don't have time to relax and take a shower, Mako!
155
00:15:25,610 --> 00:15:27,340
What's the matter?
156
00:15:27,340 --> 00:15:30,530
I came to pick you up!
Let's go!
157
00:15:30,530 --> 00:15:32,180
Go where?
158
00:15:32,180 --> 00:15:33,960
To Usui Pass!
159
00:15:33,960 --> 00:15:36,330
The Lan Evos
have appeared!
160
00:15:40,090 --> 00:15:42,730
Don't just sit there,
put your panties on!
161
00:15:42,730 --> 00:15:44,300
W...wait!
162
00:15:44,640 --> 00:15:46,150
Oh, no!
163
00:16:06,240 --> 00:16:07,680
Here come the Lan Evos!
164
00:16:14,820 --> 00:16:17,000
No doubt about it.
They're from the Emperor Team.
165
00:16:17,000 --> 00:16:18,400
They've really come.
166
00:16:18,400 --> 00:16:20,640
Did you call Sayuki?
167
00:16:20,640 --> 00:16:21,720
Yeah.
168
00:16:28,060 --> 00:16:30,780
What? The Lan Evos
have shown up?
169
00:16:31,070 --> 00:16:34,490
Yeah, it's the Emperor Team
you were talking about.
170
00:16:34,490 --> 00:16:37,680
We're on our way.
171
00:16:37,680 --> 00:16:39,730
Okay, got it.
172
00:16:39,730 --> 00:16:40,700
Takeshi...
173
00:16:42,900 --> 00:16:46,210
...the Lan Evo Corps
has shown up on Usui.
174
00:16:46,460 --> 00:16:48,340
They've shown themselves.
175
00:16:48,340 --> 00:16:51,360
Are we going, Takeshi?
176
00:16:51,360 --> 00:16:52,430
Yeah.
177
00:17:12,050 --> 00:17:15,260
A bunch of drift
kids with FR cars.
178
00:17:15,260 --> 00:17:19,350
The level of the Gunma
area isn't very high.
179
00:17:19,350 --> 00:17:22,500
Let's head back and
report to Kyoichi.
180
00:17:22,500 --> 00:17:23,300
Right.
181
00:17:58,550 --> 00:18:02,000
Hey guys, if you're looking
for a battle, we'll take it.
182
00:18:02,000 --> 00:18:06,770
Our Sil-Eighty is the
fastest around here.
183
00:18:12,190 --> 00:18:13,800
Hey, Shingo...
184
00:18:13,800 --> 00:18:17,600
...what's between you and
that Sil-Eighty girl?
185
00:18:18,760 --> 00:18:20,440
You mean Sayuki?
186
00:18:20,440 --> 00:18:25,120
She's just my
childhood friend.
187
00:18:25,120 --> 00:18:27,750
We went to the same elementary and junior high schools.
188
00:18:27,750 --> 00:18:29,800
Our homes were
close together.
189
00:18:31,510 --> 00:18:33,100
I see...
190
00:18:33,100 --> 00:18:34,100
Yeah.
191
00:18:35,150 --> 00:18:39,100
Could she be
your type, Takeshi?
192
00:18:40,500 --> 00:18:42,000
Well...
193
00:18:42,000 --> 00:18:46,450
Forget about her.
She's a pain in the ass.
194
00:18:47,450 --> 00:18:51,810
She's not the type to listen
to the advice of others.
195
00:18:51,810 --> 00:18:55,450
Even though their Sil-Eighty is the fastest on Usui...
196
00:18:55,450 --> 00:18:58,300
...they're no match
for a Lan Evo.
197
00:18:59,450 --> 00:19:03,350
Their drift technique
is incredible...
198
00:19:03,350 --> 00:19:07,100
...and no one in the
area can beat them...
199
00:19:07,100 --> 00:19:12,500
...but they have no experience with the strict control needed to compete with speed.
200
00:19:13,950 --> 00:19:18,450
Their technique is like a game,
so it shows mildness in control.
201
00:19:18,450 --> 00:19:22,800
That won't work
against a serious 4WD.
202
00:19:23,780 --> 00:19:27,800
You know that,
don't you, Takeshi?
203
00:19:30,270 --> 00:19:34,450
I'm not gonna say
women are slow...
204
00:19:34,450 --> 00:19:36,270
...but they have no
chance of winning.
205
00:19:41,570 --> 00:19:44,450
Oh, it's a Sil-Eighty, huh?
206
00:19:45,450 --> 00:19:48,600
And its driver
is a woman.
207
00:19:49,650 --> 00:19:52,540
How interesting.
Let me play.
208
00:19:52,540 --> 00:19:55,540
Hey, is it alright to do
that without permission?
209
00:19:55,540 --> 00:19:57,450
We're on a
scouting mission.
210
00:19:57,450 --> 00:20:00,290
We'll get chewed out
by Kyoichi later.
211
00:20:00,290 --> 00:20:03,210
Don't be so rigid.
212
00:20:03,210 --> 00:20:05,700
We've come this far...
213
00:20:06,700 --> 00:20:10,170
...so we won't be punished
for having a little fun.
214
00:20:10,170 --> 00:20:12,390
As long as we win,
it'll be alright.
215
00:20:12,390 --> 00:20:16,160
But if the
worst happens...
216
00:20:16,160 --> 00:20:18,160
Gimme a break, Ren.
217
00:20:18,160 --> 00:20:20,800
In the first place...
218
00:20:20,800 --> 00:20:25,450
...how could my Evo IV be defeated by pathetic women?
219
00:20:27,720 --> 00:20:29,050
Did you hear that, Mako?
220
00:20:29,050 --> 00:20:30,500
That tears it.
221
00:20:30,500 --> 00:20:32,500
He said a
forbidden word.
222
00:20:32,500 --> 00:20:37,150
The most disgusting are the ones who look down on us just because we're women.
223
00:20:37,150 --> 00:20:39,810
He's got nerve, doesn't he?
I won't hold back.
224
00:20:44,690 --> 00:20:46,910
Her eyes are serious.
225
00:20:46,910 --> 00:20:51,490
Mako's fast when she looks like that,
because she's driven by tension.
226
00:21:02,570 --> 00:21:04,350
One race on
the downhill.
227
00:21:04,350 --> 00:21:08,260
Usui's road is narrow, so it has to be run and chase battle.
228
00:21:08,260 --> 00:21:11,520
When the chaser overtakes
the runner, the game ends.
229
00:21:11,520 --> 00:21:15,220
If not, we switch positions and start over, and repeat it until it's settled.
230
00:21:15,220 --> 00:21:17,200
How does it sound?
231
00:21:17,200 --> 00:21:18,750
Good.
232
00:21:18,750 --> 00:21:23,380
Which position will you
take for the first run?
233
00:21:23,380 --> 00:21:24,450
Alright, then...
234
00:21:24,450 --> 00:21:29,160
...I'll be the chaser
and watch your butts.
235
00:21:29,620 --> 00:21:31,780
Okay, let's begin.
236
00:21:31,780 --> 00:21:36,450
We'll go full throttle at the end of the first corner.
237
00:21:36,450 --> 00:21:38,450
That's the starting point.
238
00:21:38,450 --> 00:21:39,350
Got it?
239
00:21:39,350 --> 00:21:41,190
Yeah, okay.
240
00:21:44,890 --> 00:21:47,040
Hey, are you alright?
241
00:21:47,040 --> 00:21:49,850
Don't make me say the same thing over and over.
242
00:21:49,850 --> 00:21:53,590
I'm pretty good
in the Emperor Team.
243
00:21:53,590 --> 00:21:58,450
My Evo IV won't lose to a
Sil-Eighty driven by a woman.
244
00:21:58,450 --> 00:22:00,400
I'm 200% sure of it.
245
00:22:07,780 --> 00:22:09,870
Now, let's go.
246
00:22:09,870 --> 00:22:13,870
I can't lose to a driver who looks down on female drivers.
247
00:22:14,700 --> 00:22:17,890
You're in the mood, Mako.
248
00:22:17,890 --> 00:22:19,650
Let's go, Sayuki.
249
00:22:21,000 --> 00:22:22,100
Okay.
250
00:22:48,220 --> 00:22:49,780
An easy win.
251
00:22:49,780 --> 00:22:53,580
An Evo IV will never
lose to a Sil-Eighty.
252
00:22:54,240 --> 00:22:56,910
It's begun.
253
00:22:56,910 --> 00:23:00,320
When the time comes,
women are really gutsy.
254
00:23:00,320 --> 00:23:02,050
I wonder if
they can win.
255
00:23:02,050 --> 00:23:04,950
Their opponent is from the Emperor Team, which defeated the Night Kids.
256
00:23:05,490 --> 00:23:08,000
It's a high powered
turbo with 4WD.
257
00:23:09,000 --> 00:23:11,230
Normally, you'd
want to run away.
258
00:23:11,230 --> 00:23:15,920
If they can't win,
no one else can.
259
00:23:15,920 --> 00:23:21,700
I don't know who started calling them Impact Blue, the fastest on Usui.
260
00:23:21,700 --> 00:23:24,740
All we can do is
believe in them.
261
00:23:24,740 --> 00:23:27,990
Sayuki's blue Sil-Eighty
is the fastest around here.
262
00:23:41,370 --> 00:23:43,100
Not bad.
263
00:23:43,100 --> 00:23:46,050
Just like a local driver.
She follows a good line.
264
00:23:49,110 --> 00:23:52,280
No oncoming traffic!
Drift as hard as you can!
265
00:24:00,180 --> 00:24:04,970
The drift of my Evo IV is
nothing like that of a cheap FR.
266
00:24:04,970 --> 00:24:09,430
Entering a corner at high speed, it's 4WD drift at full throttle.
267
00:24:21,520 --> 00:24:24,200
Mako, you're doing well.
268
00:24:24,200 --> 00:24:27,650
Get close to the inside and grip in the next corner.
269
00:24:35,410 --> 00:24:38,410
So far, we're
evenly matched.
270
00:24:38,410 --> 00:24:40,260
He's following
right behind us.
271
00:24:40,260 --> 00:24:44,710
I'm not sure if it's because of the Evo IV's potential or his driving skill.
272
00:24:50,020 --> 00:24:56,080
Sure, you're right.
Flashy drift is partially a game.
273
00:24:56,080 --> 00:24:58,170
How to use the
tires is the key.
274
00:24:58,170 --> 00:24:59,460
Yeah.
275
00:25:00,460 --> 00:25:04,600
When did you see
the Sil-Eighty race last?
276
00:25:04,600 --> 00:25:07,000
In the spring, I guess.
277
00:25:07,000 --> 00:25:09,310
Then, it might've
changed drastically.
278
00:25:11,100 --> 00:25:13,120
It happened to me, too.
279
00:25:13,120 --> 00:25:20,090
Once a driver faces a big loss,
one with good sense will change.
280
00:25:20,090 --> 00:25:21,000
True.
281
00:25:22,050 --> 00:25:27,920
There's an FR driver like
that of Akina's Eight-Six.
282
00:25:27,920 --> 00:25:31,380
So there could be another
FR which could defeat a 4WD.
283
00:25:31,380 --> 00:25:34,670
But that Eight-Six is
in a whole other class.
284
00:25:34,670 --> 00:25:39,850
But if Sayuki and her have had a chance to see the Eight-Six's driving...
285
00:25:39,850 --> 00:25:41,600
...it could be a
different story.
286
00:25:54,900 --> 00:25:57,700
How impudent
for a woman.
287
00:25:58,970 --> 00:26:00,780
We won't lose,
no matter what!
288
00:26:04,640 --> 00:26:05,900
Incredible.
289
00:26:05,900 --> 00:26:08,390
Mako's driving
is different.
290
00:26:08,970 --> 00:26:12,160
Her steering angle
is noticeably smaller.
291
00:26:13,900 --> 00:26:19,180
That driving image must've been learned from the battle against Akina's Eight-Six.
292
00:26:33,450 --> 00:26:34,930
Mako has awakened.
293
00:26:34,930 --> 00:26:38,010
Great, Mako.
You can win this battle.
294
00:26:56,220 --> 00:26:59,530
That Evo IV can't push
hard enough in the corner.
295
00:27:01,380 --> 00:27:03,960
He isn't as good
as I thought.
296
00:27:03,960 --> 00:27:07,730
He's probably not the guy who defeated the Night Kids on Myogi.
297
00:27:11,130 --> 00:27:12,600
Now that I know that...
298
00:27:12,600 --> 00:27:15,140
...it's frustrating to allow him
to keep staring at our rear end.
299
00:27:15,610 --> 00:27:17,700
Mako, let's finish this
in the next corner.
300
00:27:17,700 --> 00:27:19,010
It's C-121.
301
00:27:21,540 --> 00:27:25,960
I think you can see for yourself by now that your straightaway speed is faster today.
302
00:27:25,960 --> 00:27:29,450
You're gonna enter the corner at a higher speed...
303
00:27:29,450 --> 00:27:31,660
...so make sure you
control the car right.
304
00:27:37,950 --> 00:27:40,500
Alright, no oncoming traffic.
305
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
Go!
306
00:27:51,160 --> 00:27:55,940
My Evo IV can handle any
corner a woman can clear!
307
00:28:14,280 --> 00:28:16,450
Dammit!
I've lost grip!
308
00:28:16,450 --> 00:28:18,000
I couldn't follow
the same line!
309
00:28:34,250 --> 00:28:36,160
It's over, Mako.
310
00:28:47,960 --> 00:28:49,800
Hey, are you alright?
311
00:28:53,220 --> 00:28:58,590
Hey, keep this a secret
from Kyoichi, alright?
312
00:28:58,590 --> 00:28:59,790
S...sure.
313
00:29:14,450 --> 00:29:18,150
Sayuki, what happened
with the Lan Evo Corps?
314
00:29:21,320 --> 00:29:23,450
You're so slow, Shingo.
315
00:29:23,450 --> 00:29:25,800
It's over.
316
00:29:27,250 --> 00:29:28,810
Over?
317
00:29:29,110 --> 00:29:30,950
I see.
318
00:29:30,950 --> 00:29:32,850
Don't be depressed.
319
00:29:32,850 --> 00:29:35,110
We lost on our
home course, too.
320
00:29:36,110 --> 00:29:38,110
What're you
talking about?
321
00:29:38,110 --> 00:29:39,680
We won.
322
00:29:41,910 --> 00:29:44,060
We won.
323
00:29:49,160 --> 00:29:51,020
You won?!
324
00:29:53,070 --> 00:29:57,070
Mako was awesome.
She's a genius.
325
00:29:57,980 --> 00:30:00,360
Not really...
326
00:30:00,900 --> 00:30:02,370
Let's go home.
327
00:30:04,020 --> 00:30:05,380
See ya, Shingo.
328
00:30:10,990 --> 00:30:14,540
H...hey, we came
to cheer you up...
329
00:30:23,660 --> 00:30:28,000
That Sil-Eighty is emitting an indescribable aura.
330
00:30:28,000 --> 00:30:29,570
It's definitely something.
331
00:30:47,590 --> 00:30:49,900
You're really
incredible, Mako.
332
00:30:49,900 --> 00:30:53,960
That Lan Evo driver from yesterday wasn't so good after all.
333
00:30:53,960 --> 00:30:58,460
That's not true.
He was very skilled.
334
00:30:58,460 --> 00:31:04,400
It would've been a tough battle if he'd come before we were defeated by Akina's Eight Six.
335
00:31:04,400 --> 00:31:08,400
Yesterday, you showed your improvement in cornering with a minimum steering angle...
336
00:31:08,400 --> 00:31:10,800
...proving you did
your homework.
337
00:31:17,070 --> 00:31:25,000
But that decisive cornering in C-121 was unavoidably showy after all.
338
00:31:25,000 --> 00:31:29,050
I entered that corner
at an incredible speed.
339
00:31:29,050 --> 00:31:32,070
It scares me even now
when I think about it.
340
00:31:32,780 --> 00:31:35,450
It's no laughing matter.
341
00:31:35,450 --> 00:31:37,350
I thought
I was gonna die.
342
00:31:37,350 --> 00:31:40,920
Mako, you're definitely
the intuitive type.
343
00:31:40,920 --> 00:31:44,640
You change drastically when something triggers you.
344
00:31:46,990 --> 00:31:51,110
I feel like my mind
was washed clean.
345
00:31:55,600 --> 00:31:59,530
But we have a
long way to go.
346
00:31:59,530 --> 00:32:04,800
I'm chasing something
beyond that blue sky.
347
00:32:06,520 --> 00:32:10,030
I don't need any
guy for a while.
348
00:32:10,030 --> 00:32:11,760
You'll regret it, Iketani.
349
00:32:14,100 --> 00:32:15,040
Bang!
350
00:32:17,900 --> 00:32:21,790
Did you catch cold, Iketani?
351
00:32:21,790 --> 00:32:23,020
No.
Not really.
352
00:32:24,900 --> 00:32:27,550
Early Autumn
25928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.