All language subtitles for [SubtitleTools.com] I.Left.My.A.Rank.Party.To.Help.My.Former.Students.Reach.The.Dungeon.Depths.S01E11.CR.WEB-DL.Arabic .AR
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,980
الحلقة 11
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,980
العاصمة المشوهة بالشفق
3
00:00:04,450 --> 00:00:06,680
.هذا يشعرني بالتوتر
4
00:00:06,680 --> 00:00:07,610
.أنا أيضًا
5
00:00:08,020 --> 00:00:11,610
.لكنّني... متحمس قليلًا أيضًا
6
00:00:11,850 --> 00:00:12,960
!أنا أيضًا
7
00:00:14,030 --> 00:00:16,240
.آمل أن نجد شيئًا رائعًا هنا
8
00:00:16,680 --> 00:00:20,380
.نعم. سأفرح جدًا بإيجاد قطعة أثرية غير مكتشفة
9
00:00:20,380 --> 00:00:21,950
،إنّه ديماس جديد
10
00:00:21,950 --> 00:00:25,050
.لذا لن أتفاجأ إن كان يحتوي على كنوز نادرة
11
00:00:25,050 --> 00:00:27,490
.سأتمنى الأفضل دون أن أتوقع الكثير
12
00:00:27,490 --> 00:00:28,750
.يجب التمسك بالحلم
13
00:00:28,750 --> 00:00:31,820
.آمل أن نجد بعض أحلامنا هنا
14
00:00:31,820 --> 00:00:33,510
!عدت
15
00:00:34,180 --> 00:00:36,010
مرحبًا بعودتك. كيف يبدو الوضع؟
16
00:00:36,010 --> 00:00:38,260
!وجدتُ شيئًا هناك لم أتعرف عليه
17
00:00:38,680 --> 00:00:40,510
شيء لم تتعرفي عليه؟
18
00:00:44,810 --> 00:00:48,020
.حسنًا، أتساءل ماذا سيجدون هناك
19
00:02:21,410 --> 00:02:23,080
هل هذه سلاسل؟
20
00:02:23,080 --> 00:02:25,740
.إنّها بنفس طول مخلوق أورك تقريبًا
21
00:02:25,740 --> 00:02:27,600
ما العمل يا يوك؟
22
00:02:28,510 --> 00:02:29,980
.لنشن هجومًا
23
00:02:29,980 --> 00:02:30,870
.فهمت
24
00:02:30,870 --> 00:02:31,560
.نعم
25
00:02:33,040 --> 00:02:34,380
!التعزيز الجسدي
26
00:02:34,630 --> 00:02:36,630
قدرة تحمل
معززة
27
00:02:35,130 --> 00:02:36,630
قوة ذراع معززة
28
00:02:35,630 --> 00:02:36,630
قوة ساق معززة
29
00:02:36,630 --> 00:02:37,540
!هيّا بنا
30
00:02:43,490 --> 00:02:45,760
!شل! إبطاء! إعماء
31
00:02:46,020 --> 00:02:48,020
شل
32
00:02:46,520 --> 00:02:48,020
إبطاء
33
00:02:47,020 --> 00:02:48,020
إعماء
34
00:02:51,770 --> 00:02:53,660
...لا نؤثر به قليلًا
35
00:02:53,660 --> 00:02:55,900
.يبدو أنّه يتمتع بمقاومة قوية
36
00:03:01,350 --> 00:03:03,530
!تسميم! انهيار! جاذبية
37
00:03:03,780 --> 00:03:06,910
تسميم
38
00:03:04,280 --> 00:03:06,910
انهيار
39
00:03:04,780 --> 00:03:06,910
جاذبية
40
00:03:09,410 --> 00:03:11,780
!اسلبه حريته يا برق
41
00:03:11,780 --> 00:03:12,290
!صدمة
42
00:03:12,290 --> 00:03:14,040
صدمة
43
00:03:14,040 --> 00:03:15,520
!السيف السحري
44
00:03:31,470 --> 00:03:33,580
ما كان ذلك الشيء؟
45
00:03:33,580 --> 00:03:35,910
ما رأيكما يا رين وسيلك؟
46
00:03:36,520 --> 00:03:38,020
.لا أعرف
47
00:03:38,020 --> 00:03:38,980
ألا تعرفين؟
48
00:03:39,450 --> 00:03:43,380
إن خمّنت فسأقول أنّه أشبه بمخلوق سحري
49
00:03:43,380 --> 00:03:45,120
.لكنّني استشعرت نجاسة أيضًا
50
00:03:45,120 --> 00:03:48,990
أوافقك الرأي. إنّه أشبه... بشيء
.شبه ميت يملك قوة حياة
51
00:03:49,500 --> 00:03:51,250
مثل نوع من الشياطين؟
52
00:03:51,250 --> 00:03:55,130
بالنظر إلى اضطراب الأرواح، يبدو
...هذا أقرب وصف له ولكن
53
00:03:55,960 --> 00:03:58,770
لكنّنا لا نعرف ماهيته في الواقع إذًا؟
54
00:03:58,770 --> 00:04:02,470
لنثق في أنّ علماء الأكاديمية الملكية
.سيقدرون على اكتشاف حقيقته
55
00:04:05,330 --> 00:04:08,620
.هناك شيء... غريب... داخل السلاسل
56
00:04:08,620 --> 00:04:09,770
شيء غريب؟
57
00:04:10,070 --> 00:04:12,770
.ذلك الشيء الصغير
58
00:04:16,380 --> 00:04:17,910
خاتم؟
59
00:04:17,910 --> 00:04:21,140
.لا يبدو أن يناسب إصبع رجل السلسلة
60
00:04:21,140 --> 00:04:22,150
.معك حق
61
00:04:22,560 --> 00:04:23,880
.سأقيّمه
62
00:04:27,130 --> 00:04:28,970
...لا أستطيع معرفة الكثير
63
00:04:28,970 --> 00:04:31,900
...يبدو أنّه مشبّع بنوع ما من السحر ولكن
64
00:04:31,900 --> 00:04:34,420
.لا يعجبني الشعور الصادر منه
65
00:04:34,420 --> 00:04:37,170
.سنطلب من العلماء التحقق من هذا أيضًا
66
00:04:37,170 --> 00:04:38,800
ما العمل؟
67
00:04:38,800 --> 00:04:41,890
يبدو أنّ بوسعنا تتبع الآثار
.التي خلّفتها السلاسل
68
00:04:41,890 --> 00:04:43,520
.معك حق
69
00:04:43,520 --> 00:04:46,680
لنرَ ما إن كان بوسعنا معرفة
.من أين أتى رجل السلسلة أولًا
70
00:04:47,120 --> 00:04:48,180
.سأدخل
71
00:04:49,920 --> 00:04:52,060
.كان ذلك الشيء قويًا جدًا
72
00:04:52,060 --> 00:04:55,360
إن كان ذلك هو نوع الوحوش
الذين يعيشون في الطابق الأول
73
00:04:55,360 --> 00:04:58,190
.فقد يكون هذا ديماسًا صعبًا
74
00:04:58,760 --> 00:05:01,820
يوك... هل أستطيع قول شيء أيضًا؟
75
00:05:01,820 --> 00:05:05,930
.أعتقد أنَّ... ذلك الشيء كان بشريًا
76
00:05:05,930 --> 00:05:07,390
بشري؟
77
00:05:07,390 --> 00:05:10,930
.نعم، أعتقد أنّها قدرة وظيفة الساموراي
78
00:05:10,930 --> 00:05:14,580
أعرف نوعًا ما... ما هي الأشياء التي أقتلها
79
00:05:14,960 --> 00:05:16,180
...هكذا إذًا
80
00:05:16,180 --> 00:05:18,270
.أعتقد أنّ مارينا محقة
81
00:05:18,270 --> 00:05:20,460
.لأنّه لا توجد جوهرة سحرية
82
00:05:20,930 --> 00:05:24,210
.ربّما يكون نوعًا من المس الشيطاني
83
00:05:24,640 --> 00:05:26,090
!عدت
84
00:05:26,430 --> 00:05:27,970
.هناك أمران لأبلغ عنهما
85
00:05:27,970 --> 00:05:29,780
.الأول، وجدتُ الدرج
86
00:05:29,780 --> 00:05:31,060
.أحسنت يا نيني
87
00:05:31,060 --> 00:05:33,180
.لكنّه... يقود إلى الأعلى
88
00:05:33,180 --> 00:05:34,500
أعلى؟
89
00:05:34,500 --> 00:05:39,040
توقعتُ أن يؤدي إلى الأسفل
.حيث يسري الماء
90
00:05:39,040 --> 00:05:41,690
ألن يعيدنا إلى السطح إن
كان يقود لأعلى؟
91
00:05:41,690 --> 00:05:45,820
.والثاني: وجدت وكر رجل السلسلة
92
00:05:52,000 --> 00:05:54,080
.لا يبدو كوكر وحش
93
00:05:54,660 --> 00:05:58,080
بل أشبه بغرفة استراحة وخزانة
.إمدادات لمشرف ممر مائي
94
00:05:58,900 --> 00:06:00,580
.هناك شيء يشبه الكتاب
95
00:06:02,640 --> 00:06:03,840
.دورك يا رين
96
00:06:03,840 --> 00:06:04,710
.حسنًا
97
00:06:05,050 --> 00:06:07,330
.اكشف المخطط الشرير
98
00:06:07,330 --> 00:06:09,220
.استشعار اللعنة
99
00:06:11,280 --> 00:06:14,970
.يبدو آمنًا. لا توجد لعنة عليه
100
00:06:16,830 --> 00:06:19,700
يبدو كدفتر يوميات أو مذكرات
101
00:06:19,700 --> 00:06:20,800
هل تستطيع قراءته؟
102
00:06:20,800 --> 00:06:23,480
لا. ما هذه اللغة؟
103
00:06:24,210 --> 00:06:26,110
هلّا تفسّرون هذه أيضًا من فضلكم؟
104
00:06:26,110 --> 00:06:29,110
.لا أرى أيّ شيء آخر بارز
105
00:06:29,710 --> 00:06:33,080
.آمل أن تُوفّر لنا هذه المذكرات دليلًا ما
106
00:06:33,080 --> 00:06:34,610
ما العمل يا يوك؟
107
00:06:34,610 --> 00:06:36,510
هل نتوجه إلى الدرج؟
108
00:06:36,510 --> 00:06:39,620
.نعم. سنعقد اجتماعًا هناك بينما نأخذ استراحة
109
00:06:41,330 --> 00:06:42,630
.ساطع
110
00:06:42,630 --> 00:06:45,020
ربّما يقود إلى الخارج حقًا؟
111
00:06:45,020 --> 00:06:47,260
.يبدو أنّه المساء نظرًا لللون
112
00:06:52,210 --> 00:06:53,430
!يوك
113
00:06:53,430 --> 00:06:54,480
!هل أنت بخير؟
114
00:06:54,480 --> 00:06:55,090
!يا معلّم
115
00:06:55,090 --> 00:06:56,060
!ما الخطب؟
116
00:06:56,400 --> 00:07:00,020
.نعم... آسف بشأن هذا. أنا بخير
117
00:07:00,020 --> 00:07:02,560
.لنراجع خسائرنا ونأخذ استراحة
118
00:07:03,050 --> 00:07:04,180
.إيقاف البث
119
00:07:04,180 --> 00:07:05,570
.تصبحون على خير
120
00:07:15,120 --> 00:07:16,050
رين؟
121
00:07:16,050 --> 00:07:18,050
.استرح حتّى تهدأ
122
00:07:18,050 --> 00:07:20,830
لا تخفي معاناتك، اتفقنا؟
123
00:07:21,330 --> 00:07:24,590
.شكرًا. سأرتاح قليلًا
124
00:07:39,520 --> 00:07:42,470
.آسف. أنا بخير الآن. شكرًا
125
00:07:43,020 --> 00:07:45,220
.لقد أخفتنا
126
00:07:45,220 --> 00:07:46,770
.لا تضغط على نفسك كثيرًا
127
00:07:47,120 --> 00:07:50,530
...نعم، ما في الأمر... أنّ هذا الضوء
128
00:07:50,940 --> 00:07:55,230
.لونه مثل لون السماء عندما قاتلت سايمون
129
00:07:55,230 --> 00:07:57,030
.ذكّرني بالصدمة قليلًا
130
00:07:59,610 --> 00:08:00,880
!لا تقلقن
131
00:08:00,880 --> 00:08:05,660
هيّا، أثّر عليّ لون الضوء أكثر
.مما توقعت فقط
132
00:08:06,140 --> 00:08:07,170
...مـ-مهلًا
133
00:08:07,170 --> 00:08:10,170
!لم أعلم أنّك كنت تعاني كثيرًا
134
00:08:10,480 --> 00:08:12,930
لماذا لم تخبرنا؟
135
00:08:13,260 --> 00:08:14,550
!نحن صديقاتك
136
00:08:15,400 --> 00:08:19,560
.آسفة. هذا لا يعني أنّني لا أثق بكن
137
00:08:20,000 --> 00:08:25,690
شعرتُ فقط أنّ علي التعامل
.مع ما فعلتُه بمفردي
138
00:08:25,980 --> 00:08:27,840
...يا معلّم، هذا
139
00:08:27,840 --> 00:08:30,690
.أعلم. كنتُ مخطئًا
140
00:08:30,690 --> 00:08:33,660
.ساعدني التحدث عن الأمر الآن بالشعور بتحسن
141
00:08:35,200 --> 00:08:38,950
تحدث إلينا المرة القادمة، اتفقنا يا يوك؟
142
00:08:38,950 --> 00:08:42,790
احرص رجاء على إخباري
بهذه الأمور أيضًا يا معلّم
143
00:08:42,790 --> 00:08:43,930
.عِدني
144
00:08:43,930 --> 00:08:45,170
!أنا أيضًا
145
00:08:45,420 --> 00:08:46,970
.سأفعل هذا
146
00:08:46,970 --> 00:08:48,420
.أنتِ أيضًا يا رين طبعًا
147
00:08:48,760 --> 00:08:49,680
.نعم
148
00:08:49,680 --> 00:08:52,550
على أيّ حال، لنعقد
.اجتماعنا بعد أن هدأنا الآن
149
00:08:52,960 --> 00:08:54,800
هل نستمر في استكشاف الطابق الأول
150
00:08:55,120 --> 00:08:56,800
أم نتجه إلى الطابق التالي؟
151
00:08:56,800 --> 00:08:59,310
!أعتقد أنّ علينا تفقد ما يوجد بالأعلى
152
00:08:59,310 --> 00:09:00,430
.أنا أتفق
153
00:09:00,850 --> 00:09:02,440
.أعتقد أنّني أتفق
154
00:09:02,440 --> 00:09:05,310
.يبدو مختلفًا قليلًا عن الدياميس الأخرى
155
00:09:05,870 --> 00:09:08,010
.أنا أوافقهن الرأي
156
00:09:08,010 --> 00:09:12,690
أشعر باضطراب المانا البيئية
والأرواح بعد هذا الدرج
157
00:09:12,690 --> 00:09:14,720
.حسنًا إذًا، تقرر الأمر
158
00:09:14,720 --> 00:09:16,420
!لكن لنأكل أولًا
159
00:09:16,420 --> 00:09:17,200
!حسنًا
160
00:09:20,830 --> 00:09:21,950
سيل؟
161
00:09:21,950 --> 00:09:23,200
!كامي
162
00:09:24,720 --> 00:09:26,930
هل استعرتها من جيمي؟
163
00:09:26,930 --> 00:09:27,810
!نعم
164
00:09:27,810 --> 00:09:32,090
علينا أن نفصل بين بث الطبخ
.في الدياميس وبث المهام
165
00:09:32,530 --> 00:09:35,070
!ها ما يسمى تعزيز الترويج
166
00:09:35,070 --> 00:09:35,970
.هذا منطقي
167
00:09:36,240 --> 00:09:38,490
!تدربتُ أيضًا
168
00:09:38,490 --> 00:09:39,720
!بدء البث
169
00:09:39,720 --> 00:09:41,970
.مفهوم
170
00:09:44,730 --> 00:09:47,050
ما هو حساء اليوم؟
171
00:09:47,050 --> 00:09:48,410
...لنرَ
172
00:09:52,610 --> 00:09:54,460
!إنّه حساء لحم
173
00:09:54,460 --> 00:09:56,020
!أحبّ اللحم
174
00:09:58,060 --> 00:10:00,870
...حسنًا، يبدو جيدًا. والآن
175
00:10:03,870 --> 00:10:05,850
.إنّه دجاج مبخر بالأعشاب
176
00:10:05,850 --> 00:10:09,230
تتحسن مهاراتك في الطبخ في
.كل مرة أراها
177
00:10:09,230 --> 00:10:13,630
.إطعامكن وجبات لذيذة هو جزء من دوري كداعم
178
00:10:14,700 --> 00:10:15,880
.حسنًا، كُلن
179
00:10:15,880 --> 00:10:18,020
.يوجد ما يكفي من الحساء والخبز لطلب المزيد
180
00:10:18,020 --> 00:10:20,330
!يبدو شهيًا
181
00:10:20,330 --> 00:10:21,890
!لنأكل
182
00:10:23,140 --> 00:10:25,020
!شهي
183
00:10:29,750 --> 00:10:30,770
.عجبًا
184
00:10:30,770 --> 00:10:34,800
.كلّ هذا يظهر في بثك يا مارينا
185
00:10:35,280 --> 00:10:37,940
!أنا سعيدة جدًا
186
00:10:45,270 --> 00:10:46,330
...هذا
187
00:10:49,870 --> 00:10:52,580
ليست... دونا، صحيح؟
188
00:10:52,580 --> 00:10:54,840
.لا يوجد قصر في دونا
189
00:10:55,210 --> 00:10:57,150
.لا يوجد أحد في الجوار
190
00:10:57,150 --> 00:10:58,840
هل هذا ديماس من نوع مدينة؟
191
00:10:59,320 --> 00:11:01,690
.لا يبدو كخراب
192
00:11:01,690 --> 00:11:05,310
تبدو كل المباني والأرصفة
.في حالة جيدة
193
00:11:05,600 --> 00:11:08,250
ما العمل يا يوك؟
194
00:11:08,250 --> 00:11:09,060
.لنعد أدراجنا
195
00:11:09,760 --> 00:11:13,380
علينا أن نناقش هذا الأمر مع
.رئيسة النقابة والأكاديمية الملكية
196
00:11:13,380 --> 00:11:14,940
.هذا المكان غريب جدًا
197
00:11:14,940 --> 00:11:18,320
.إدراكك صحيح بالفعل
198
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
!انتبهن
199
00:11:20,700 --> 00:11:21,820
!هناك يا يوك
200
00:11:26,180 --> 00:11:27,080
من أنت؟
201
00:11:27,530 --> 00:11:29,520
.أستميحكم عذرًا
202
00:11:29,520 --> 00:11:31,270
،أنا لوغي
203
00:11:31,270 --> 00:11:36,840
.عجوز مسكين تُرِك في هذا العالم المُحطم
204
00:11:36,840 --> 00:11:42,000
هلّي أن أسألك عن اسمك أيّها المسافر؟
205
00:11:42,000 --> 00:11:45,100
أنا يوك. لِم أنت في هذا الديماس؟
206
00:11:45,100 --> 00:11:49,770
عجبًا! أنحن داخل ديماس إذًا؟
207
00:11:50,760 --> 00:11:53,740
!الحاجز مشوه حقًا
208
00:11:53,740 --> 00:11:55,860
!رائع
209
00:11:56,230 --> 00:12:02,490
اسمحوا لي أن أقدم لكم
.عاصمتي الملكية الجميلة أيّها المسافرون
210
00:12:02,900 --> 00:12:09,620
هذه المدينة المشوهة التي يغمرها
.وهج الشفق تسمى غلاد شي-إيم
211
00:12:09,620 --> 00:12:11,500
غلاد شي-إيم؟
212
00:12:11,500 --> 00:12:13,680
.لم أسمع بهذا من قبل
213
00:12:13,680 --> 00:12:18,150
"كانت تعرف فيما مضى باسم "مدينة البهجة
214
00:12:18,150 --> 00:12:21,510
.لكن يمكنكم أن تروا بأنفسكم كيف صارت
215
00:12:21,840 --> 00:12:24,760
هل أنت الوحيد في هذه المدينة إذًا؟
216
00:12:24,760 --> 00:12:26,700
.بالطبع لا
217
00:12:26,700 --> 00:12:30,270
.الملك وشعب المدينة هنا في هذه اللحظة بالذات
218
00:12:30,270 --> 00:12:31,600
ما قصدك؟
219
00:12:32,020 --> 00:12:35,480
.الأمر يفوق مقدرتي على الشرح
220
00:12:35,970 --> 00:12:38,150
.يبدو أنّ الوقت انتهى
221
00:12:38,150 --> 00:12:41,230
...الوداع يا مسافر
222
00:12:41,230 --> 00:12:43,740
.يا سيّد يوك فيلديو
223
00:12:44,560 --> 00:12:46,270
!إلى أن نلتقي مجددًا
224
00:12:50,860 --> 00:12:53,130
.لم أخبره قطّ أنّ اسمي فيلديو
225
00:12:56,110 --> 00:12:58,000
.هناك لعنة بيرسيفوني أيضًا
226
00:12:58,000 --> 00:12:59,770
.أشعر بخطب ما
227
00:12:59,770 --> 00:13:00,840
!لنسرع بالعودة
228
00:13:01,280 --> 00:13:02,970
!سنسلك أقصر طريق
229
00:13:02,970 --> 00:13:04,090
!مهلًا
230
00:13:04,090 --> 00:13:05,840
!هناك شخص طريح
231
00:13:09,850 --> 00:13:14,060
اليوم التالي
232
00:13:11,120 --> 00:13:13,360
.اتخذت هذه المهمة منعطفًا غريبًا
233
00:13:13,360 --> 00:13:14,060
.نعم
234
00:13:14,720 --> 00:13:16,960
لا أصدق أنّ الرجل الذي عرّف
عن نفسه باسم لوغي
235
00:13:16,960 --> 00:13:18,810
.لم يظهر في البث
236
00:13:19,150 --> 00:13:23,990
ربّما واجهتم نوعًا من الهلوسة
.عند دخولكم الساحة
237
00:13:23,990 --> 00:13:26,320
.هذا هو تخمين الأكاديمية
238
00:13:26,780 --> 00:13:29,960
...لا أستطيع إنكار هذا الاحتمال ولكن
239
00:13:29,960 --> 00:13:31,200
ماذا عن الخاتم؟
240
00:13:31,200 --> 00:13:32,830
.نحن بصدد تقييمه الآن
241
00:13:32,830 --> 00:13:36,460
.وكذلك رجل السلسلة ومحتويات المذكرة
242
00:13:36,850 --> 00:13:41,520
على أيّ حال، سنناقش هنا ما يجب
.فعله بخصوص المهمة
243
00:13:41,520 --> 00:13:42,460
.من فضلك
244
00:13:42,460 --> 00:13:46,220
.معلومة إضافية، انسحبت ميستي من المهمة
245
00:13:46,220 --> 00:13:47,340
ماذا؟
246
00:13:47,340 --> 00:13:52,100
يبدو أنّ نصف الأعضاء شعروا بتوعك
.ما إن دخلوا الديماس
247
00:13:54,540 --> 00:13:55,600
...أخبرني يا ولد
248
00:13:56,080 --> 00:13:58,200
ما هو هذا ذلك المكان برأيك؟
249
00:13:58,200 --> 00:14:00,980
.أنا متأكد أنّني كتبتُ أفكاري في الملف
250
00:14:01,250 --> 00:14:04,730
.لا أسأل عن رأي عام ممل
251
00:14:05,080 --> 00:14:07,350
ما رأيك فيه؟
252
00:14:09,030 --> 00:14:10,990
.قد يكون عالمًا آخر على ما أظن
253
00:14:12,760 --> 00:14:15,150
،شعرتُ بوجود أمر غريب مثل الظلمة عديمة اللون
254
00:14:15,150 --> 00:14:17,420
.أو أغرب
255
00:14:17,420 --> 00:14:20,460
.شعرتُ وكأنّنا عبرنا الحدود بين العوالم
256
00:14:21,720 --> 00:14:24,460
.استنتاجك صحيح على الأرجح
257
00:14:24,460 --> 00:14:27,630
.أنت مثل ساغا حقًا
258
00:14:27,630 --> 00:14:31,000
.سأعتمد على حدسك
259
00:14:31,930 --> 00:14:34,470
.لا ينبغي أن تتوقعي الكثير منّي
260
00:14:34,750 --> 00:14:36,550
كيف حال تلك الفتاة؟
261
00:14:36,550 --> 00:14:37,980
.لا تزال نائمة
262
00:14:38,210 --> 00:14:41,820
.حسنًا، أعلمني إن تغير أيّ شيء
263
00:14:41,820 --> 00:14:42,480
.سأفعل
264
00:14:47,780 --> 00:14:50,990
أيعقل أنّ حالة أعضاء ميستي
لها علاقة بتوهج الشفق؟
265
00:14:52,670 --> 00:14:56,720
.قد يكون هناك تأثير سحري فيه
266
00:15:03,870 --> 00:15:04,910
.عدت
267
00:15:08,400 --> 00:15:10,010
ما الأمر يا رين؟
268
00:15:11,060 --> 00:15:12,260
كونت كراودر؟
269
00:15:12,510 --> 00:15:15,770
،نعم. جدّي بالنسب
270
00:15:15,770 --> 00:15:17,820
.لكنّه غريب بالنسبة لي
271
00:15:17,820 --> 00:15:19,890
هل أنت نبيلة يا رين؟
272
00:15:21,630 --> 00:15:23,750
.أنا طفلة غير شرعية
273
00:15:23,750 --> 00:15:26,790
نُفيت أمّي من منزل الكونت
274
00:15:26,790 --> 00:15:28,780
.عندما حملت بطفل من ابن الكونت
275
00:15:29,230 --> 00:15:31,730
.بعدها وقعت ضحية طاعون
276
00:15:32,230 --> 00:15:35,530
التحقتُ بأكاديمية السحر
عبر علاقات أحد الأقارب
277
00:15:36,000 --> 00:15:37,700
.وأصبحتُ مغامرة
278
00:15:38,380 --> 00:15:42,330
.لكنّني لم أتوقع أبدًا أن تصلني هذه الرسالة الآن
279
00:15:45,820 --> 00:15:47,290
ألا بأس إن ألقيتُ نظرة؟
280
00:15:47,290 --> 00:15:48,460
.لا
281
00:15:49,030 --> 00:15:50,470
.لكن تفضل
282
00:15:51,680 --> 00:15:54,400
تقرّر ما سنفعله بك"
283
00:15:54,400 --> 00:15:58,990
شرّفنا صاحب السمو ماستوما
الأمير الثاني لسالموتاريا
284
00:15:58,990 --> 00:16:00,350
"بطلب الزواج منك
285
00:16:00,970 --> 00:16:02,350
!ماذا؟
286
00:16:04,090 --> 00:16:06,670
،لم تكوني مفيدة لنا أبدًا"
287
00:16:06,670 --> 00:16:09,810
والآن حان الوقت أخيرًا لتكوني
".مفيدة لعائلة كراودر
288
00:16:09,810 --> 00:16:12,970
ستتوقفين عن العمل كمغامرة فظة طائشة"
289
00:16:12,970 --> 00:16:14,860
"وتعودين إلى المنزل فورًا
290
00:16:14,860 --> 00:16:15,990
!ما كلّ هذا؟
291
00:16:16,600 --> 00:16:19,490
...ماذا أفعل؟ لا أريد
292
00:16:19,920 --> 00:16:20,780
...رين
293
00:16:21,370 --> 00:16:23,500
مهلًا، ألا يمكنك تجاهله؟
294
00:16:25,880 --> 00:16:28,190
.ليس عليك الاستماع لهذا
295
00:16:28,190 --> 00:16:31,620
.لا يوجد حتّى اسمك فيها
296
00:16:31,620 --> 00:16:33,180
!وصلت الشخص الخطأ
297
00:16:34,160 --> 00:16:36,010
.حسنًا، سنتصرف وفق ذلك
298
00:16:36,550 --> 00:16:38,720
،أثناء ممارسة أعمالنا كفرقة
299
00:16:38,720 --> 00:16:43,390
تلقينا رسالة من الواضح
،أنّها كانت مزحة أو خطأ ما
300
00:16:43,390 --> 00:16:45,020
.وأضعتُها من غير قصد
301
00:16:45,020 --> 00:16:49,000
.فالمغامرون طائشون
302
00:16:49,000 --> 00:16:50,650
ما باليد حيلة، صحيح؟
303
00:16:50,650 --> 00:16:52,000
اتفقنا؟
304
00:16:52,000 --> 00:16:53,650
...يوك
305
00:16:55,120 --> 00:16:56,780
رسالة؟ أيّ رسالة؟
306
00:16:56,780 --> 00:16:58,820
.لم أرَ أيّ رسالة
307
00:16:58,820 --> 00:16:59,910
!أنا أيضًا
308
00:17:06,710 --> 00:17:11,580
سنتوصل إلى خطة موثوقة أكثر
.لكي لا ينال الكونت ما يريد
309
00:17:11,580 --> 00:17:12,320
.نيني
310
00:17:13,190 --> 00:17:16,230
هلّا تطلبين من مامار كسب معلومات
311
00:17:16,230 --> 00:17:19,760
عن الكونت كراودر والأمير الثاني لسالموتاريا؟
312
00:17:19,760 --> 00:17:21,430
ماذا؟ مامار؟
313
00:17:21,430 --> 00:17:26,300
وإن كان هناك أيّ دليل يشير
إلى أنّ رين هي ابنة عائلة الكونت
314
00:17:26,300 --> 00:17:27,950
.اطلبي منها محوه
315
00:17:27,950 --> 00:17:29,240
لكن لماذا؟
316
00:17:29,240 --> 00:17:31,440
.مامار مجرد موظفة استقبال لعلمك
317
00:17:31,440 --> 00:17:34,190
تعرفين كيف يجري الأمر "جرّب الشباك التالي" صحيح؟
318
00:17:34,690 --> 00:17:36,720
.أراهن أنّ ذلك سيكلّفك
319
00:17:36,720 --> 00:17:38,570
.سأحضر لها بعض الهدايا التذكارية الفاخرة
320
00:17:40,290 --> 00:17:41,670
.حسنًا، فهمت
321
00:17:41,670 --> 00:17:43,510
!كلّ هذا لمساعدة رين
322
00:17:43,510 --> 00:17:45,040
.شكرًا. أقدّر هذا
323
00:17:45,930 --> 00:17:48,210
.سأذهب إلى رؤية مانييلا لفترة
324
00:17:48,560 --> 00:17:51,200
.أنتما ابدآ الاستعداد للهجوم التالي على الديماس
325
00:17:51,200 --> 00:17:52,080
.مفهوم
326
00:17:52,080 --> 00:17:53,210
!اعتمد علينا
327
00:17:53,530 --> 00:17:55,040
.رافقيني يا رين
328
00:17:55,040 --> 00:17:56,620
.حسنًا
329
00:17:59,100 --> 00:18:03,350
اسمعي يا رين. أنا على وشك
.تجربة شيء متهور جدًا
330
00:18:04,100 --> 00:18:06,100
.أخبريني إن كنتِ غير موافقة
331
00:18:06,440 --> 00:18:07,600
متهور؟
332
00:18:08,200 --> 00:18:09,600
.لنتزوج
333
00:18:14,110 --> 00:18:16,740
.مؤقتًا فقط بالطبع
334
00:18:16,740 --> 00:18:19,990
...أقصد... أكره صياغة كلامي هكذا ولكن
335
00:18:20,430 --> 00:18:22,920
.سأجعلك ملكيتي
336
00:18:22,920 --> 00:18:24,990
سأنتمي إليك؟
337
00:18:25,320 --> 00:18:27,370
،ستصبحين من ممتلكاتي
338
00:18:27,370 --> 00:18:30,880
.ما يعني عجز أيّ أحد من سالموتاريا على مسّك
339
00:18:31,260 --> 00:18:34,780
.ينبغي أن تكون طريقة فعالة جدًا لحمايتك
340
00:18:37,450 --> 00:18:38,930
ألا تريدين؟
341
00:18:41,920 --> 00:18:42,980
.لا بأس
342
00:18:43,800 --> 00:18:45,970
.نعم. أنا موافقة
343
00:18:47,270 --> 00:18:49,100
.لا داعي للقلق
344
00:18:49,440 --> 00:18:52,980
.نعم. أنا أنتمي لك
345
00:18:55,360 --> 00:18:57,680
.لنتزوج
346
00:19:00,860 --> 00:19:03,620
الصباح التالي
347
00:19:02,210 --> 00:19:03,620
.قررنا خطة
348
00:19:04,000 --> 00:19:06,170
.سنواصل التحقيق
349
00:19:06,170 --> 00:19:09,120
لم يتبق سوى فرقتين مشاركتين لكن
.ابذلوا قصارى جهدكم
350
00:19:09,470 --> 00:19:12,000
ماذا يحدث للمهمة؟
351
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
قائد فولباوند
زاكارد
352
00:19:12,000 --> 00:19:15,520
.أصبحت تحقيقًا داخليًا في الموقع
353
00:19:15,520 --> 00:19:18,180
،سنواصل تقييمكم جميعًا
354
00:19:18,180 --> 00:19:19,590
.والإطار الزمني يظل نفسه
355
00:19:19,590 --> 00:19:22,010
.فهمت. سنبدأ حالًا
356
00:19:22,010 --> 00:19:23,010
!نحن أيضًا
357
00:19:23,840 --> 00:19:28,890
على فرقتك السخيفة ذات الرتبة سي
!المليئة بالفتيات أن تتنحّى
358
00:19:28,890 --> 00:19:33,270
!ترقية الرتبة أ ستكون من نصيب فولباوند
359
00:19:38,700 --> 00:19:39,770
.يوك
360
00:19:40,530 --> 00:19:41,360
نعم؟
361
00:19:41,850 --> 00:19:44,120
.تمت الموافقة على خطة زواجك
362
00:19:44,560 --> 00:19:48,870
هذه حركة جريئة جدًا
حتّى لو كان الزواج كتابيًا فقط
363
00:19:49,190 --> 00:19:51,790
لا يمكننا ترك أيّ مجال للارتباك
364
00:19:51,790 --> 00:19:53,880
.أثناء التعامل مع النبلاء وأهل سالموتاريا
365
00:19:55,050 --> 00:19:58,130
هل هذا "كتابي فقط" رغم ذلك؟
366
00:20:02,850 --> 00:20:05,530
هدف هجومنا الثاني في هذا الديماس
367
00:20:05,530 --> 00:20:09,520
هو تحقيق في موقع عاصمة
الشفق، غلاد شي-إيم
368
00:20:09,520 --> 00:20:13,300
سنكتشف حجمها وأنواع الوحوش
،التي تعيش فيها
369
00:20:13,300 --> 00:20:15,340
.ونتفقد القلعة إن أمكن
370
00:20:15,340 --> 00:20:16,730
!لنستمتع بحذر
371
00:20:21,000 --> 00:20:23,260
هل أنت بخير يا معلّم؟
372
00:20:23,260 --> 00:20:25,360
.شكرًا لسؤالك. أنا بخير
373
00:20:25,360 --> 00:20:27,910
لكن ألا يبدو ساطعًا أكثر من المرة السابقة؟
374
00:20:28,410 --> 00:20:31,870
.ربّما يتغير مع مرور الوقت
375
00:20:31,870 --> 00:20:34,250
.سنقارن المقاطع عند عودتنا
376
00:20:35,260 --> 00:20:39,250
بدوتِ غريبة قليلًا منذ البارحة
يا رين. هل أنت بخير؟
377
00:20:40,820 --> 00:20:43,120
هل حدث شيء ما بعد مغادرتك؟
378
00:20:43,120 --> 00:20:44,440
هل حدث شيء؟
379
00:20:45,240 --> 00:20:46,890
.حدث حلم
380
00:20:46,890 --> 00:20:48,140
حلم؟
381
00:20:48,140 --> 00:20:51,770
!على أيّ حال، حان وقت البدء! لنركز
382
00:20:53,420 --> 00:20:54,140
.نعم
383
00:20:54,540 --> 00:20:56,150
.لنبذل ما بوسعنا
384
00:20:58,150 --> 00:21:01,080
!يوك! هناك شيء ما في الساحة
385
00:21:01,080 --> 00:21:03,530
!لا أعرف ما إن كان وحشًا أم لا
386
00:21:10,130 --> 00:21:11,160
...ما
387
00:21:11,160 --> 00:21:12,400
هذا؟...
388
00:22:44,920 --> 00:22:49,930
عذراء الضريح الذهبي
389
00:22:45,830 --> 00:22:48,170
"الحلقة القادمة "عذراء الضريح الذهبي
31463