All language subtitles for [SubtitleTools.com] Alberto_Express_1990_StudioRAK_1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,860 --> 00:01:42,270
这些红袜子
2
00:01:43,010 --> 00:01:44,470
我会之后寄给你
3
00:01:45,830 --> 00:01:47,120
你带着这个?
4
00:01:50,430 --> 00:01:51,330
可惜!
5
00:02:01,580 --> 00:02:02,520
好啦
6
00:02:02,870 --> 00:02:04,320
给我吧妈妈
7
00:02:08,870 --> 00:02:10,110
准备好了吗,阿尔贝托?
8
00:02:12,340 --> 00:02:13,440
来了
9
00:02:35,690 --> 00:02:36,390
嗨,爸爸
10
00:02:41,720 --> 00:02:42,800
很好
11
00:02:43,510 --> 00:02:45,920
我故意把它留着的
12
00:02:46,910 --> 00:02:48,700
现在正是时候
13
00:02:50,270 --> 00:02:52,040
再没有其他的了
14
00:02:54,470 --> 00:02:55,050
坐下
15
00:02:59,030 --> 00:03:00,450
干杯!
16
00:03:04,090 --> 00:03:06,550
不错!听着阿尔贝托
17
00:03:07,000 --> 00:03:09,760
我想和你来场男人之间的对话
18
00:03:10,570 --> 00:03:11,440
在你离开之前
19
00:03:11,920 --> 00:03:12,790
在家里
20
00:03:12,790 --> 00:03:15,760
哦钥匙可能我会用得上
21
00:03:15,950 --> 00:03:17,630
你反正不需要它们了
22
00:03:19,440 --> 00:03:20,850
家门钥匙
23
00:03:20,850 --> 00:03:21,470
亲爱的
24
00:03:22,870 --> 00:03:23,700
谢谢你
25
00:03:24,710 --> 00:03:26,900
怎么样阿尔贝托?你觉得怎么样?
26
00:03:26,900 --> 00:03:28,110
身体够壮吗?
27
00:03:28,470 --> 00:03:29,920
怎么样?
28
00:03:30,110 --> 00:03:31,000
还好吗?
29
00:03:32,110 --> 00:03:33,370
挺好的
30
00:03:34,590 --> 00:03:37,880
在这个家里不缺什么吧?
31
00:03:39,160 --> 00:03:40,610
不,我没觉得过
32
00:03:40,780 --> 00:03:44,570
我也说实话没觉得
33
00:03:45,310 --> 00:03:47,720
对于你来说...
34
00:03:48,870 --> 00:03:50,200
我是个好父亲吧?
35
00:03:50,390 --> 00:03:53,920
确实,我有时候会发火,但父亲都是那样...
36
00:03:54,110 --> 00:03:55,470
不是吗?
37
00:03:55,630 --> 00:03:57,360
我也不总是听话
38
00:03:57,360 --> 00:03:57,990
非常好
39
00:03:59,310 --> 00:04:00,840
还有个小事我没说
40
00:04:01,030 --> 00:04:01,850
我们处理一下
41
00:04:03,000 --> 00:04:03,810
这是个家族传统
42
00:04:03,990 --> 00:04:05,600
我爸爸也做过
43
00:04:05,950 --> 00:04:09,240
在我临走时他给了我同样的礼物
44
00:04:09,760 --> 00:04:10,960
这个机器...
45
00:04:11,820 --> 00:04:13,720
靠近看看
46
00:04:14,150 --> 00:04:17,990
别怕,就是些纸!
47
00:04:18,520 --> 00:04:19,600
来吧...
48
00:04:20,550 --> 00:04:22,270
第一个账单
49
00:04:23,310 --> 00:04:26,480
是1953年九月
50
00:04:28,150 --> 00:04:33,030
确切地说是从9月21开始
51
00:04:33,950 --> 00:04:35,140
差不多是我生日
52
00:04:35,670 --> 00:04:36,800
就是第二天
53
00:04:37,540 --> 00:04:38,570
你出生之后...
54
00:04:39,590 --> 00:04:42,190
我把车停在道路两侧...
55
00:04:42,910 --> 00:04:45,010
一辆拖车给我拖走了
56
00:04:45,450 --> 00:04:47,720
为了把你们从医院接回家
57
00:04:47,720 --> 00:04:51,490
你妈妈和你,路实在是太远了...
58
00:04:51,790 --> 00:04:53,000
10.000里拉的出租车费
59
00:04:54,590 --> 00:04:55,950
记上,10.000
60
00:04:57,030 --> 00:04:59,240
你写了吗?
61
00:04:59,510 --> 00:05:02,080
10.000写上,10加上点再加三个零
62
00:05:03,230 --> 00:05:04,480
写啊!
63
00:05:04,660 --> 00:05:05,630
为什么...
64
00:05:05,990 --> 00:05:09,470
别问问题,我之后和你解释
65
00:05:09,670 --> 00:05:12,160
你之后会知道的,10.000写上!
66
00:05:16,550 --> 00:05:17,760
摇篮:40.000...
67
00:05:20,310 --> 00:05:21,950
浴缸:25.000
68
00:05:22,150 --> 00:05:23,490
浴,,,浴缸多少钱?
69
00:05:24,430 --> 00:05:25,250
25.000
70
00:05:25,250 --> 00:05:27,210
搞快点,我们会来不及的
71
00:05:27,390 --> 00:05:29,070
这是你前半生啊阿尔贝托!
72
00:05:30,430 --> 00:05:31,830
纸尿裤...纸尿裤...
73
00:05:32,040 --> 00:05:35,120
第一个月,这才到1954年:
74
00:05:35,310 --> 00:05:37,560
600片纸尿裤一片500里拉,
75
00:05:37,560 --> 00:05:39,000
一共300.000里拉,写上!
76
00:05:41,860 --> 00:05:42,560
4月24
77
00:05:42,570 --> 00:05:44,590
1954年你一天就要用
78
00:05:44,780 --> 00:05:46,500
六个!你记着吗?
79
00:05:47,510 --> 00:05:49,000
哦你当时还太小了...
80
00:05:49,190 --> 00:05:52,090
你阿姨给你送来了些李子果酱...
81
00:05:53,600 --> 00:05:54,910
让你蹿了好久的稀!
82
00:05:55,300 --> 00:05:56,910
再加3.000,3.000里拉!
83
00:05:57,510 --> 00:05:59,160
再来看看...
84
00:06:02,110 --> 00:06:04,730
每月薪水:250.000
85
00:06:04,910 --> 00:06:07,810
全打水漂,你没什么天赋...
86
00:06:08,110 --> 00:06:09,760
除了知道画点画
87
00:06:10,680 --> 00:06:13,120
理发:450.000
88
00:06:13,300 --> 00:06:17,320
这你倒挺讲究,但让我有点担心...
89
00:06:17,600 --> 00:06:19,810
有天你烫了个大波浪
90
00:06:19,990 --> 00:06:20,840
就为了卷个头发!
91
00:06:22,080 --> 00:06:23,810
轮到食物了
92
00:06:23,990 --> 00:06:27,880
一年700顿饭,我们来算算...
93
00:06:28,080 --> 00:06:31,510
除去餐具和服务费,这些不算什么...
94
00:06:31,700 --> 00:06:34,480
九牛一毛
95
00:06:34,680 --> 00:06:35,600
怎么样?
96
00:06:35,790 --> 00:06:36,700
15年...
97
00:06:36,870 --> 00:06:39,720
差不多2百万,这礼物确实有点重啊?
98
00:06:41,540 --> 00:06:44,160
好啦让我们来看看生日
99
00:06:45,920 --> 00:06:47,170
你还好吧?说话
100
00:06:47,350 --> 00:06:51,920
第一个生日没有太破费:一个蜡烛
101
00:06:52,110 --> 00:06:54,730
插在一个那么小的蛋糕上...
102
00:07:11,540 --> 00:07:12,750
结束了吗?
103
00:07:12,910 --> 00:07:15,990
是!15岁,过得真快
104
00:07:16,310 --> 00:07:16,960
好
105
00:07:17,350 --> 00:07:19,950
按一下“总金额”键
106
00:07:35,990 --> 00:07:37,030
多少?
107
00:07:38,270 --> 00:07:39,310
三千万...
108
00:07:39,760 --> 00:07:41,920
...还有250.000
109
00:07:42,640 --> 00:07:45,720
三千零二十五万里拉
110
00:07:46,040 --> 00:07:48,310
让你成长成一个健康孩子
111
00:07:48,620 --> 00:07:50,800
强壮,且不算是没文化
112
00:07:53,470 --> 00:07:54,680
我相信你,阿尔贝托!
113
00:07:55,690 --> 00:07:57,280
拿着,给你的
114
00:07:59,580 --> 00:08:01,170
这些原件
115
00:08:01,690 --> 00:08:05,160
我保存着,如果你还想核对的话
116
00:08:05,350 --> 00:08:06,750
以防你有任何疑问
117
00:08:07,030 --> 00:08:08,110
都在这呢!
118
00:08:08,590 --> 00:08:10,430
疑问?什么疑问
119
00:08:14,710 --> 00:08:16,110
你瞧你,阿尔贝托
120
00:08:17,160 --> 00:08:19,420
这个传统就是你...
121
00:08:20,040 --> 00:08:21,160
怎么说呢...
122
00:08:21,630 --> 00:08:22,840
...要全部还给我
123
00:08:24,150 --> 00:08:24,870
按你的节奏
124
00:08:25,070 --> 00:08:27,000
尽可能地
125
00:08:27,350 --> 00:08:30,750
按这个数字,让你成长为
126
00:08:30,940 --> 00:08:32,040
卡佩万诺家的男人的这个数
127
00:08:32,040 --> 00:08:33,160
你有的是时间
128
00:08:34,590 --> 00:08:37,720
截止日期就是
129
00:08:37,920 --> 00:08:41,420
轮到你成为父亲的那天
130
00:08:42,390 --> 00:08:43,760
你听懂了吗?
131
00:08:44,590 --> 00:08:47,560
你还完最后一笔钱
132
00:08:47,950 --> 00:08:52,430
你的孩子才能出生
133
00:08:53,230 --> 00:08:54,680
还有问题吗?
134
00:08:57,690 --> 00:08:58,800
不错
135
00:08:59,440 --> 00:09:02,110
我们家仅有一例特殊情况
136
00:09:02,750 --> 00:09:07,030
你叔叔格拉克从没还过他父亲钱
137
00:09:08,080 --> 00:09:09,190
可怜!
138
00:09:09,790 --> 00:09:11,530
多好的孩子,可惜...
139
00:09:17,230 --> 00:09:18,800
他后来怎么样啦?
140
00:09:23,000 --> 00:09:24,770
我还是不要告诉你了
141
00:09:24,940 --> 00:09:27,600
他还有他老婆的下场...
142
00:09:27,790 --> 00:09:28,890
都很惨!
143
00:09:30,840 --> 00:09:32,110
我的阿尔贝托!
144
00:09:32,870 --> 00:09:34,270
干得漂亮!
145
00:09:34,780 --> 00:09:35,760
祝你好运!
146
00:09:51,070 --> 00:09:51,720
你的咖啡...
147
00:09:53,260 --> 00:09:54,390
三千个早餐
148
00:09:54,550 --> 00:09:55,620
500.000里拉
149
00:09:56,160 --> 00:09:57,650
不了,谢谢妈妈
150
00:11:33,240 --> 00:11:35,070
喂?吉拉德医生
151
00:11:35,070 --> 00:11:35,850
你好吗
152
00:11:36,110 --> 00:11:36,550
说
153
00:11:37,670 --> 00:11:39,990
抱歉打扰你,我是阿尔贝托·卡佩万诺
154
00:11:40,310 --> 00:11:43,050
就是那个怀孕女人的老公,意大利的
155
00:11:43,050 --> 00:11:45,190
怎么了?几点了你知道吗
156
00:11:45,510 --> 00:11:47,460
是有点早,但是
157
00:11:47,460 --> 00:11:49,680
我很担心,医生
158
00:11:50,040 --> 00:11:51,550
但你确定吗,就是明天?
159
00:11:51,700 --> 00:11:53,010
你就为这个把我吵醒?
160
00:11:53,010 --> 00:11:55,370
开玩笑吗?你老婆晚上就会生
161
00:11:55,370 --> 00:11:57,240
胎头入盆,一切正常
162
00:11:57,240 --> 00:11:58,600
头入盆了
163
00:12:00,360 --> 00:12:01,270
正常的吗这...
164
00:12:01,390 --> 00:12:02,940
当然正常了
165
00:12:03,160 --> 00:12:04,770
第一次宫缩马上就会来
166
00:12:05,070 --> 00:12:08,450
万事具备就等你妻子开始生了,除非...
167
00:12:09,140 --> 00:12:09,720
除非什么?
168
00:12:10,040 --> 00:12:10,850
啥也没有!
169
00:12:10,850 --> 00:12:11,810
好啦晚安!
170
00:13:32,390 --> 00:13:33,370
朱丽叶,我的宝贝
171
00:13:33,460 --> 00:13:35,020
我要走了,但我会回来的
172
00:13:35,050 --> 00:13:38,400
我知道现在这样不合适,但我会给你解释的
173
00:13:38,400 --> 00:13:39,660
这样你就能好好活着
174
00:13:39,660 --> 00:13:40,560
我会尽快回来的
175
00:13:40,560 --> 00:13:41,660
好吗?再见
176
00:13:43,460 --> 00:13:44,290
我爱你
177
00:15:51,510 --> 00:15:52,160
借过
178
00:16:15,100 --> 00:16:15,650
朱丽叶!
179
00:16:16,620 --> 00:16:18,270
这里可没有朱丽叶,清醒点
180
00:16:19,700 --> 00:16:22,540
我的鞋子,谁偷了我的鞋子
181
00:16:22,960 --> 00:16:24,820
鞋子被偷了会找回来的
182
00:16:24,880 --> 00:16:25,660
会找回来
183
00:16:25,860 --> 00:16:26,930
意大利人?
184
00:16:27,700 --> 00:16:29,310
是啊,搞铁路的
185
00:16:32,710 --> 00:16:33,950
你搞什么?
186
00:16:34,160 --> 00:16:34,840
你票呢?
187
00:16:34,840 --> 00:16:35,690
我没票
188
00:16:36,020 --> 00:16:38,310
我这有,你去哪?
189
00:16:38,680 --> 00:16:39,690
你问我我问谁?
190
00:16:39,860 --> 00:16:40,930
你知道我们这是去哪吗?
191
00:16:41,100 --> 00:16:42,080
什么去哪?
192
00:16:42,550 --> 00:16:44,200
去哪那是你的事
193
00:16:44,750 --> 00:16:47,830
都灵?热那亚?比萨?
194
00:16:48,150 --> 00:16:49,230
利沃纳?罗马?
195
00:16:49,920 --> 00:16:51,650
罗马!我去罗马!
196
00:16:52,550 --> 00:16:53,160
罗马
197
00:16:53,350 --> 00:16:54,060
什么时候到?
198
00:16:54,520 --> 00:16:57,070
如果掏钱的话是十小时,没钱就到不了
199
00:16:58,150 --> 00:16:58,820
我没钱
200
00:17:01,440 --> 00:17:02,680
这样的话,你的签证呢
201
00:17:10,750 --> 00:17:12,320
阿尔贝托·卡佩万诺...
202
00:17:16,730 --> 00:17:18,330
阿尔贝托·卡佩万诺
203
00:17:20,240 --> 00:17:22,220
泰斯塔西奥足球俱乐部的
204
00:17:22,550 --> 00:17:23,400
泰斯塔西奥足球俱乐部?
205
00:17:23,990 --> 00:17:25,400
朱塞佩·马卡里...
206
00:17:26,090 --> 00:17:27,720
那个教练,是我啊!
207
00:17:30,750 --> 00:17:32,160
你好吗朱赛?
208
00:17:32,620 --> 00:17:34,090
你现在做什么的?
209
00:17:36,150 --> 00:17:37,470
我跑到国外工作来了
210
00:17:39,700 --> 00:17:41,070
你呢?你住巴黎吗?
211
00:17:41,330 --> 00:17:42,680
十四区
212
00:17:43,100 --> 00:17:44,310
和一个法国人结婚了
213
00:17:46,240 --> 00:17:47,530
你爸爸呢?
214
00:17:47,860 --> 00:17:48,680
伊塔洛?
215
00:17:48,870 --> 00:17:49,650
还是园丁吗?
216
00:17:50,270 --> 00:17:52,130
我们十五年没见了
217
00:17:55,700 --> 00:17:56,570
你现在做什么?
218
00:17:56,910 --> 00:17:58,160
我?无业游民
219
00:17:58,160 --> 00:17:59,280
街溜子一个
220
00:18:01,030 --> 00:18:02,680
我还马上有个孩子了!
221
00:18:07,990 --> 00:18:09,620
如果可以...
222
00:18:12,680 --> 00:18:14,910
你想要多少?
223
00:18:17,260 --> 00:18:19,400
三千零二十五万里拉
224
00:18:20,800 --> 00:18:22,710
人命关天啊朱塞佩
225
00:18:23,000 --> 00:18:24,680
今晚我就要拿到,在这个火车上
226
00:18:26,240 --> 00:18:28,240
好啊,但是今晚,在这个火车...
227
00:18:28,910 --> 00:18:30,890
我只能给你找个舒服的卧铺
228
00:18:31,080 --> 00:18:33,470
让你好好睡一觉,好吗?
229
00:18:38,360 --> 00:18:38,980
好吧...
230
00:18:44,620 --> 00:18:47,460
五万里拉,没有更多了...
231
00:18:47,990 --> 00:18:48,710
谢谢
232
00:18:49,190 --> 00:18:50,520
还差三千零二十万...
233
00:18:51,330 --> 00:18:52,360
二十万
234
00:18:52,590 --> 00:18:54,160
我不知道什么时候能还你
235
00:18:55,190 --> 00:18:56,340
不要紧
236
00:18:59,690 --> 00:19:02,570
朱塞,我能睡卧铺吗?
237
00:19:03,000 --> 00:19:06,710
请便吧,就当你是我客人!
238
00:19:06,910 --> 00:19:07,830
谢谢你再见了!
239
00:19:08,040 --> 00:19:08,930
去吧...
240
00:19:09,700 --> 00:19:10,540
去吧
241
00:19:14,470 --> 00:19:16,960
三千零二十万里拉...
242
00:20:11,470 --> 00:20:13,510
晚上好,你好吗?我很好
243
00:20:13,690 --> 00:20:14,700
谢谢谢谢
244
00:20:35,490 --> 00:20:38,130
蛋糕?三明治?
245
00:20:40,670 --> 00:20:41,560
饮料?
246
00:20:45,120 --> 00:20:46,470
来个Canada Dry
247
00:20:46,750 --> 00:20:47,330
Canada Dry
248
00:20:47,330 --> 00:20:48,080
对,谢谢
249
00:20:55,580 --> 00:20:56,080
谢谢
250
00:20:56,310 --> 00:20:57,190
25
251
00:20:58,820 --> 00:20:59,610
25?
252
00:21:03,770 --> 00:21:04,620
不用找了
253
00:21:06,290 --> 00:21:07,510
你有吸管吗?
254
00:21:09,260 --> 00:21:10,290
一根吸管
255
00:21:15,790 --> 00:21:16,520
谢谢
256
00:21:17,880 --> 00:21:18,750
走着!
257
00:21:21,080 --> 00:21:22,800
晚上好
258
00:21:44,000 --> 00:21:45,140
打扰您一下
259
00:21:46,540 --> 00:21:47,420
先生
260
00:21:50,870 --> 00:21:52,770
这种花叫做沙之花
261
00:21:53,930 --> 00:21:55,460
生长在埃特纳火山
262
00:21:56,240 --> 00:21:57,990
卢奇诺经常去埃特纳火山!
263
00:21:59,440 --> 00:21:59,920
您说什么?
264
00:22:01,030 --> 00:22:02,180
你住在罗马吗?
265
00:22:03,100 --> 00:22:05,700
不,巴黎,我正在出差
266
00:22:06,090 --> 00:22:09,970
我有个西西里的朋友,叫卢奇诺
267
00:22:10,910 --> 00:22:13,190
有年夏天他爬上一座山的悬崖
268
00:22:13,700 --> 00:22:15,170
摘下这朵花给我
269
00:22:15,470 --> 00:22:15,920
真好笑!
270
00:22:17,100 --> 00:22:19,300
因为就是这朵花让我丢了工作!
271
00:22:19,600 --> 00:22:20,060
不会吧?
272
00:22:20,590 --> 00:22:24,610
我曾经用这朵花来画一个壁纸
273
00:22:25,030 --> 00:22:26,700
有天我们把这批货做了上千米
274
00:22:26,700 --> 00:22:28,680
卖给一个阿拉伯王子
275
00:22:28,870 --> 00:22:30,480
就用的这个沙漠之花
276
00:22:30,910 --> 00:22:33,300
他用它们覆盖了宫殿的所有墙壁...
277
00:22:33,630 --> 00:22:34,110
但...
278
00:22:34,390 --> 00:22:37,950
一星期之后他所有老婆都患上神经衰弱
279
00:22:39,510 --> 00:22:41,770
他觉得是这些花导致的
280
00:22:43,210 --> 00:22:46,750
他把所有货退回巴黎,我就被解雇了!
281
00:22:51,260 --> 00:22:52,220
真的?
282
00:22:53,920 --> 00:22:55,000
是啊很不幸
283
00:23:21,770 --> 00:23:25,260
你应该高兴,你老婆马上要生孩子了!
284
00:23:25,440 --> 00:23:26,410
没准双胞胎呢
285
00:23:27,000 --> 00:23:29,770
但是三千万!
286
00:23:30,680 --> 00:23:32,640
法国医院这么贵吗?
287
00:23:33,100 --> 00:23:35,120
这可比那复杂多了...
288
00:23:35,760 --> 00:23:36,660
听我给你解释...
289
00:23:36,800 --> 00:23:37,770
我想听!
290
00:23:38,590 --> 00:23:40,320
欧洲真是个奇妙的地方!
291
00:23:41,990 --> 00:23:42,980
但我要去睡觉啦
292
00:23:43,780 --> 00:23:44,130
不是吧
293
00:23:44,480 --> 00:23:44,840
是啊
294
00:23:47,440 --> 00:23:49,770
一些小意思,恭喜你刚有孩子...
295
00:23:49,950 --> 00:23:51,300
太客气了...
296
00:23:58,200 --> 00:23:59,560
这就是卢奇诺
297
00:24:00,550 --> 00:24:02,870
我真希望这次他会在西西里!
298
00:24:03,560 --> 00:24:05,300
我叫墨西斯 戈斯廷!
299
00:24:07,510 --> 00:24:08,930
阿尔贝托·卡佩万诺
300
00:24:11,210 --> 00:24:12,270
你在看我的钻石吗?
301
00:24:14,200 --> 00:24:18,840
多亏了这颗钻石,让卢奇诺对我印象深刻
302
00:24:19,030 --> 00:24:20,770
不说啦,再见!
303
00:24:30,220 --> 00:24:33,790
10 美元等于 22.200 里拉
304
00:24:39,280 --> 00:24:40,290
我知道去哪里弄钱
305
00:24:42,270 --> 00:24:42,920
跟我来
306
00:25:05,860 --> 00:25:06,550
我们去哪
307
00:25:12,340 --> 00:25:13,170
这谁啊
308
00:25:13,650 --> 00:25:14,340
这是我爸
309
00:25:14,960 --> 00:25:15,950
在那有个大箱子
310
00:25:17,230 --> 00:25:18,910
你想让我偷你爹的钱吗
311
00:25:19,260 --> 00:25:20,230
那是我的事
312
00:25:20,570 --> 00:25:21,760
为什么你不自己干
313
00:25:21,850 --> 00:25:22,850
太危险了
314
00:25:22,910 --> 00:25:24,160
我不想担这个风险
315
00:25:25,740 --> 00:25:27,660
听着,我给你箱子的密码
316
00:25:27,660 --> 00:25:28,850
你拿到的东西
317
00:25:29,300 --> 00:25:30,470
我们平分
318
00:25:33,690 --> 00:25:35,480
快干吧事不宜迟
319
00:25:37,920 --> 00:25:39,030
给我密码
320
00:25:39,490 --> 00:25:43,400
058是左边,017在右边
321
00:25:47,330 --> 00:25:49,290
轻点声,祝你好运
322
00:26:23,140 --> 00:26:24,700
你搞反了笨蛋
323
00:26:24,910 --> 00:26:27,190
058是在右边不是左边
324
00:26:55,000 --> 00:26:56,630
如果你想要更多钱
325
00:26:57,460 --> 00:27:01,850
你就要和你面前的女孩做爱
326
00:27:08,240 --> 00:27:10,960
她有这个需求,而且在我这个年纪
327
00:27:11,540 --> 00:27:14,360
每天运动是很难以承受的
328
00:27:15,370 --> 00:27:17,010
感谢你的理解
329
00:27:40,930 --> 00:27:41,720
不是你吧
330
00:27:44,160 --> 00:27:44,740
是
331
00:28:05,970 --> 00:28:07,490
我不是有意的
332
00:28:27,760 --> 00:28:28,470
几个人?
333
00:28:29,740 --> 00:28:30,360
一个
334
00:28:31,160 --> 00:28:31,880
跟我来
335
00:29:02,480 --> 00:29:03,390
需要帮助吗?
336
00:29:06,060 --> 00:29:07,030
不不
337
00:29:07,950 --> 00:29:09,230
你什么也帮不了
338
00:29:12,550 --> 00:29:14,240
以前当我穷得叮当响的时候
339
00:29:14,680 --> 00:29:17,690
我只看菜单右边的价格
340
00:29:19,560 --> 00:29:21,820
几年前我好不容易赚点小钱
341
00:29:21,830 --> 00:29:24,360
我开始读左边这些菜名,价格都是浮云
342
00:29:25,510 --> 00:29:28,080
如今我又被扔回右边了
343
00:29:28,980 --> 00:29:30,980
我就是这样反反复复
344
00:29:33,080 --> 00:29:34,410
摇摇摆摆
345
00:29:37,330 --> 00:29:38,390
生活!
346
00:29:39,120 --> 00:29:40,180
精彩
347
00:29:41,350 --> 00:29:42,820
你在犹豫点哪个吗
348
00:29:44,320 --> 00:29:45,770
烤龙虾怎么样
349
00:29:47,470 --> 00:29:49,860
好...也许吧?
350
00:29:50,800 --> 00:29:51,630
来多少
351
00:29:52,800 --> 00:29:53,390
多少?
352
00:29:53,860 --> 00:29:55,470
多少,对,你要多少
353
00:29:58,870 --> 00:30:00,220
我不清楚
354
00:30:01,580 --> 00:30:04,250
我从来没吃过
355
00:30:04,480 --> 00:30:05,510
为时不晚啊
356
00:30:06,800 --> 00:30:08,360
去鱼缸瞧瞧
357
00:30:12,390 --> 00:30:15,140
你想要哪个,这个大的,两公斤
358
00:30:15,880 --> 00:30:17,630
1750克
359
00:30:17,930 --> 00:30:18,890
小的,一公斤
360
00:30:19,140 --> 00:30:19,860
小的
361
00:30:19,950 --> 00:30:20,980
小的,不错
362
00:30:28,930 --> 00:30:30,250
够了吗?
363
00:30:30,250 --> 00:30:31,330
够了够了够了
364
00:30:34,940 --> 00:30:36,660
看那边
365
00:31:13,210 --> 00:31:13,880
阿尔贝托?
366
00:31:21,900 --> 00:31:22,540
克拉拉
367
00:31:24,290 --> 00:31:25,560
这不可能
368
00:31:26,410 --> 00:31:28,180
一小时前我刚见到一个老朋友
369
00:31:28,180 --> 00:31:29,760
他在这火车上做管理员
370
00:31:32,470 --> 00:31:33,460
现在又是你
371
00:31:35,580 --> 00:31:36,360
这有点...
372
00:31:36,540 --> 00:31:37,310
太巧了
373
00:31:38,310 --> 00:31:38,940
可以坐吗?
374
00:31:42,960 --> 00:31:44,930
多亏十年前认识了你
375
00:31:50,160 --> 00:31:51,050
别动
376
00:31:55,900 --> 00:31:56,660
一根白头发
377
00:31:59,240 --> 00:32:00,870
我离开了你,那也是个巧合
378
00:32:02,060 --> 00:32:03,880
是我离开了你,阿尔贝托
379
00:32:04,000 --> 00:32:04,980
已经五年了
380
00:32:08,840 --> 00:32:10,540
你觉得我老了吗?
381
00:32:10,590 --> 00:32:11,460
很明显啊
382
00:32:11,990 --> 00:32:14,460
以前你多么讨厌自己在餐馆吃饭啊
383
00:32:14,460 --> 00:32:15,460
现在这是怎么了?
384
00:32:15,470 --> 00:32:16,040
是吗?
385
00:32:19,460 --> 00:32:20,160
吃好喝好
386
00:32:20,290 --> 00:32:20,890
谢谢
387
00:32:26,820 --> 00:32:28,180
可怜的龙虾
388
00:32:29,530 --> 00:32:30,080
吃点?
389
00:32:30,160 --> 00:32:31,370
不了谢谢,我吃过了
390
00:32:34,520 --> 00:32:35,400
怎么了?
391
00:32:37,120 --> 00:32:38,040
我觉得很奇怪
392
00:32:39,010 --> 00:32:41,510
就好像在吃最后一顿晚餐一样
393
00:32:43,760 --> 00:32:45,160
还发生了什么事?
394
00:32:46,290 --> 00:32:47,540
你从来没有认真对待过我
395
00:32:47,600 --> 00:32:48,770
就因为这个我离开了你
396
00:32:48,770 --> 00:32:50,590
是我离开的你阿尔贝托
397
00:32:50,590 --> 00:32:51,460
好吧好吧!
398
00:32:52,360 --> 00:32:53,330
我要告诉你个事情
399
00:32:53,740 --> 00:32:54,570
我听着
400
00:32:54,910 --> 00:32:55,650
克拉拉
401
00:32:58,090 --> 00:32:58,960
我要死了
402
00:33:00,110 --> 00:33:01,450
为什么你要死了?
403
00:33:02,310 --> 00:33:03,210
因为害怕
404
00:33:05,420 --> 00:33:06,890
我手头严重缺钱
405
00:33:07,350 --> 00:33:10,000
从我认识你以来你一直缺钱
406
00:33:10,230 --> 00:33:12,660
不不不这次真的很严重
407
00:33:13,700 --> 00:33:14,840
你缺多少?
408
00:33:15,120 --> 00:33:16,930
说出来吓死人
409
00:33:21,620 --> 00:33:22,980
好吧,我去趟洗手间
410
00:33:49,390 --> 00:33:50,200
你看,爸爸
411
00:33:58,550 --> 00:34:00,730
总计 750,000 里拉
412
00:34:01,050 --> 00:34:03,030
总比啥都没有强
413
00:34:06,200 --> 00:34:07,600
没人说不行吧
414
00:34:13,210 --> 00:34:15,310
至少给我留点喝杯咖啡的钱吧?
415
00:34:15,530 --> 00:34:16,340
足够了
416
00:34:18,240 --> 00:34:19,100
对,是的
417
00:34:21,860 --> 00:34:23,350
我好爱你偷我钱的感觉
418
00:34:27,260 --> 00:34:28,090
克拉拉
419
00:34:30,250 --> 00:34:31,700
我现在有爱人了
420
00:34:32,240 --> 00:34:35,420
我的猫,我的钢琴,我的学生
421
00:34:35,420 --> 00:34:36,840
五月的第一天
422
00:34:39,580 --> 00:34:42,450
医生告诉我我永远不能生孩子
423
00:34:47,600 --> 00:34:48,310
真的吗
424
00:34:50,820 --> 00:34:52,550
你还在画花吗?
425
00:34:54,590 --> 00:34:55,880
是的,差不多
426
00:35:02,550 --> 00:35:03,700
可以给我画一个吗?
427
00:35:35,850 --> 00:35:36,310
给
428
00:35:38,840 --> 00:35:40,360
这是一种非常罕见的花
429
00:35:41,100 --> 00:35:42,290
只生长在埃特纳火山
430
00:35:43,140 --> 00:35:43,720
谢谢
431
00:35:48,590 --> 00:35:50,660
太晚了,该睡了
432
00:35:52,620 --> 00:35:53,460
你还留在这吗?
433
00:35:56,090 --> 00:35:56,770
对
434
00:36:04,180 --> 00:36:05,510
晚安克拉拉!
435
00:36:08,600 --> 00:36:09,220
晚安
436
00:38:06,380 --> 00:38:07,090
一毛钱
437
00:38:07,090 --> 00:38:07,710
谢谢
438
00:38:12,060 --> 00:38:13,440
这不公平
439
00:38:13,530 --> 00:38:16,010
我自己还欠了三千万呢
440
00:40:18,540 --> 00:40:19,300
朱塞佩?
441
00:40:22,730 --> 00:40:25,300
阿尔贝托!你还没找到你的鞋吗?
442
00:40:27,760 --> 00:40:28,870
进来坐吧
443
00:40:37,620 --> 00:40:38,820
挺安逸啊...
444
00:40:42,680 --> 00:40:46,110
在你看来我回罗马是为什么?
445
00:40:48,800 --> 00:40:50,770
我们回罗马都是为了...
446
00:40:51,030 --> 00:40:54,060
因为我们忘了或者抛弃了什么事...
447
00:40:55,390 --> 00:40:56,820
因为...
448
00:40:57,350 --> 00:41:00,220
我不知道,我从来都没离开过这里...
449
00:41:00,390 --> 00:41:03,740
我就像手提箱一样在火车上来来往往!
450
00:41:16,150 --> 00:41:16,850
你女儿吗?
451
00:41:16,850 --> 00:41:17,650
对
452
00:41:17,850 --> 00:41:18,360
四个?
453
00:41:18,590 --> 00:41:18,960
对
454
00:41:21,100 --> 00:41:21,690
小美女...
455
00:41:21,690 --> 00:41:22,590
是啊!
456
00:41:27,510 --> 00:41:29,470
跟我说说,朱塞佩...
457
00:41:31,440 --> 00:41:33,300
当你看着女儿们的时候...
458
00:41:34,450 --> 00:41:35,690
你从没想过
459
00:41:35,690 --> 00:41:37,630
这四双黑眼睛
460
00:41:38,240 --> 00:41:39,810
会看着你死去吗?
461
00:41:41,100 --> 00:41:41,830
啥?
462
00:41:48,590 --> 00:41:50,240
你从没想过...
463
00:41:51,930 --> 00:41:54,770
她们会在你临终时帮你合上眼睛吗?
464
00:41:55,210 --> 00:41:56,610
你在说什么?
465
00:41:56,750 --> 00:41:59,160
你觉得你就没有死的那天?
466
00:41:59,520 --> 00:42:01,170
是啊,我相信过...
467
00:42:02,750 --> 00:42:05,530
然而我把耳朵贴在我妻子的肚子上
468
00:42:05,690 --> 00:42:07,120
我听到一个声音对我说:
469
00:42:08,110 --> 00:42:11,030
阿尔贝托,总有一天你会死掉...
470
00:42:13,560 --> 00:42:14,870
这下你明白了吧!
471
00:42:15,080 --> 00:42:17,810
你和其他人没有区别!
472
00:42:17,990 --> 00:42:21,460
都是一样的!你怕死,所以你生孩子!
473
00:42:26,340 --> 00:42:27,970
我不应该有孩子...
474
00:42:28,150 --> 00:42:29,930
我应该先解决我的问题
475
00:42:30,110 --> 00:42:31,420
然后再生孩子
476
00:42:31,920 --> 00:42:34,930
不,听着,问题总会有的...
477
00:42:34,930 --> 00:42:37,880
有了孩子又会有问题,这些都不是问题
478
00:42:40,200 --> 00:42:41,760
阿尔贝托,看着我
479
00:42:43,100 --> 00:42:47,400
你想做父亲
480
00:42:48,020 --> 00:42:48,870
是还是不是?
481
00:42:52,680 --> 00:42:54,850
我不知道我在哪...朱塞佩
482
00:42:55,030 --> 00:42:56,850
我在地狱里了...
483
00:43:00,200 --> 00:43:01,350
我爸爸有点不正常
484
00:43:02,550 --> 00:43:03,880
我爷爷也是...
485
00:43:04,090 --> 00:43:06,450
我们全家都是...
486
00:43:09,030 --> 00:43:12,520
在我之后,我的孩子,假如他出生了...
487
00:43:12,940 --> 00:43:14,310
他也是...
488
00:43:14,520 --> 00:43:15,690
他会不正常吗?
489
00:43:15,860 --> 00:43:18,090
是吧...不...
490
00:43:47,510 --> 00:43:48,290
龙!
491
00:43:51,350 --> 00:43:52,220
我们在意大利吗?
492
00:43:52,390 --> 00:43:53,580
已经有一会了吧!
493
00:43:54,520 --> 00:43:56,870
我的上帝啊!
494
00:43:57,440 --> 00:43:59,530
我没有钱,朱塞佩!
495
00:43:59,700 --> 00:44:01,530
我还差两千九百五十八万!
496
00:44:02,590 --> 00:44:05,000
为什么你要这么多?
497
00:44:05,330 --> 00:44:06,410
为了成为父亲!
498
00:44:08,110 --> 00:44:09,470
妈的!
499
00:44:10,340 --> 00:44:12,980
为了成为父亲!这还不明显吗?
500
00:44:15,030 --> 00:44:16,220
为了成为父亲!
501
00:44:18,240 --> 00:44:18,980
好吧
502
00:44:20,110 --> 00:44:21,620
好吧...
503
00:44:22,110 --> 00:44:23,050
你知道吗?
504
00:44:23,620 --> 00:44:26,540
我们应该多呼吸点新鲜空气...
505
00:44:26,850 --> 00:44:29,100
看看那些星星有多美!
506
00:44:49,620 --> 00:44:51,530
乡村真不错啊...
507
00:44:52,090 --> 00:44:53,580
春天了!
508
00:44:53,850 --> 00:44:56,640
回罗马最好的季节!
509
00:45:02,450 --> 00:45:05,120
这就是我回去的目的!
510
00:45:10,180 --> 00:45:11,690
朱丽叶!
511
00:45:12,900 --> 00:45:14,240
你听到了吗?
512
00:45:15,860 --> 00:45:18,320
罗马!我回来了!
513
00:45:20,200 --> 00:45:22,450
小点声!你会吵醒所有人的!
514
00:45:25,630 --> 00:45:26,820
朱塞佩,看!
515
00:45:27,440 --> 00:45:28,930
看,黎明了!
516
00:45:30,940 --> 00:45:33,210
我没有时间再浪费了!
517
00:45:34,090 --> 00:45:35,210
没时间!
518
00:45:59,790 --> 00:46:00,700
我马上就回来!
519
00:46:00,870 --> 00:46:03,740
好,去睡会吧...
520
00:46:31,350 --> 00:46:32,180
举起手来
521
00:46:34,730 --> 00:46:35,970
举起手来!
522
00:46:36,770 --> 00:46:37,320
举起手来!
523
00:47:26,160 --> 00:47:26,820
卢奇诺
524
00:47:43,760 --> 00:47:45,000
这也太容易了!
525
00:47:45,210 --> 00:47:47,140
这不正常,一点刺激也没有...
526
00:47:48,200 --> 00:47:50,270
跟电影里一样,从来没见过这样的
527
00:47:50,800 --> 00:47:52,320
这一次我能摆脱了...
528
00:47:53,080 --> 00:47:54,500
我可以还剩下所有的钱
529
00:47:56,540 --> 00:47:57,740
我给你准备好了
530
00:47:58,240 --> 00:47:59,240
打开袋子
531
00:47:59,630 --> 00:48:00,820
快点啊!
532
00:48:06,960 --> 00:48:08,040
抢劫愉快,再见!
533
00:48:12,220 --> 00:48:14,480
我不明白,我不明白
534
00:48:18,020 --> 00:48:19,150
这样不行
535
00:48:19,260 --> 00:48:21,830
这太简单了,这太简单了...
536
00:48:24,910 --> 00:48:25,560
就这么定了
537
00:48:28,980 --> 00:48:31,260
你这是要入室抢劫吗?
538
00:48:33,900 --> 00:48:35,530
来抢我吧!
539
00:48:37,650 --> 00:48:38,780
请进,请进
540
00:48:39,000 --> 00:48:39,930
别害怕
541
00:48:41,070 --> 00:48:43,050
你喜欢这些小雕像吗?
542
00:48:43,350 --> 00:48:44,820
拿走吧,反正不是我的
543
00:48:45,630 --> 00:48:48,180
还有这些链子,手表,打火机
544
00:48:49,000 --> 00:48:50,800
什么都可以
545
00:48:51,230 --> 00:48:53,850
我欠这个地球上所有人的
546
00:48:54,870 --> 00:48:56,150
进口出口
547
00:48:56,710 --> 00:48:57,880
请随意请随意!
548
00:48:57,950 --> 00:48:58,850
别害怕
549
00:48:59,010 --> 00:49:00,500
没有什么是我的
550
00:49:03,510 --> 00:49:06,040
我就是活生生的债务人
551
00:49:06,110 --> 00:49:06,950
这不太妙啊
552
00:49:07,190 --> 00:49:09,350
永远不要忘记
553
00:49:09,560 --> 00:49:11,600
欠债的人永远不孤独
554
00:49:11,810 --> 00:49:16,390
参加他葬礼的人比歌剧院的人还多
555
00:49:17,190 --> 00:49:19,420
讨债的巴不得看到他的尸体
556
00:49:20,130 --> 00:49:21,670
让他签那些支票
557
00:49:27,650 --> 00:49:29,140
来自蒙特利尔的骚扰信息
558
00:49:29,770 --> 00:49:30,840
他们来找我了
559
00:49:32,520 --> 00:49:33,470
在后面追着我
560
00:49:34,890 --> 00:49:36,940
地球上所有人的眼睛都看着我
561
00:49:39,420 --> 00:49:42,590
东京中古,纽约,列宁格勒
562
00:49:44,060 --> 00:49:45,880
你这么缺钱吗?
563
00:49:45,880 --> 00:49:46,730
你欠了一屁股债吗?
564
00:49:47,240 --> 00:49:49,330
记着,永远不要还!
565
00:49:52,610 --> 00:49:53,530
中国丝绸!
566
00:49:55,120 --> 00:49:56,100
这个不行
567
00:49:57,280 --> 00:49:59,400
不欠债的生活不叫生活
568
00:49:59,400 --> 00:50:01,140
我花了很长时间才明白
569
00:50:02,480 --> 00:50:04,180
我欠,故我在
570
00:50:05,350 --> 00:50:06,420
等等,别走啊
571
00:50:07,580 --> 00:50:08,730
酒还没喝呢
572
00:50:09,490 --> 00:50:11,770
50 年的波本威士忌也不是我的
573
00:50:35,470 --> 00:50:37,400
银手镯5000乘55
574
00:50:38,930 --> 00:50:40,630
法郎,还是法郎...
575
00:50:43,420 --> 00:50:47,390
两个完整的钱包加上另外 500,700,800 法郎。
576
00:50:50,840 --> 00:50:52,930
33 张信用卡的金额差不多 1000。
577
00:50:52,930 --> 00:50:55,600
在黑市上可以卖到五十万
578
00:50:56,660 --> 00:50:59,170
手镯,手镯,手镯,手镯...
579
00:50:59,620 --> 00:51:00,960
有多少?
580
00:51:01,070 --> 00:51:03,260
十几个金手镯 1000 x 200每个
581
00:51:03,260 --> 00:51:04,020
12条手链
582
00:51:04,020 --> 00:51:05,460
二乘二等于四,二乘一等于二
583
00:51:06,150 --> 00:51:09,790
算下来大约 3,005,000
584
00:51:11,650 --> 00:51:12,430
这是什么?
585
00:51:13,050 --> 00:51:15,790
但这东西有价值,不少于1,000,000 x 2.5
586
00:51:19,230 --> 00:51:20,080
耳环坏了
587
00:51:20,080 --> 00:51:21,650
但应该能值五十万
588
00:51:24,470 --> 00:51:25,990
我已经接近...
589
00:51:26,960 --> 00:51:28,290
婚戒!
590
00:51:30,250 --> 00:51:31,530
这个就算了
591
00:51:55,560 --> 00:51:57,400
我就知道你肯定还缺点钱
592
00:52:39,510 --> 00:52:42,410
三千零二十五万!
593
00:52:55,440 --> 00:52:56,500
我们还在这?
594
00:52:59,970 --> 00:53:00,980
一半的钱是我的
595
00:53:01,530 --> 00:53:02,620
我知道我知道
596
00:53:03,070 --> 00:53:04,540
我们的车朝哪开?
597
00:53:04,540 --> 00:53:05,280
那边
598
00:53:05,400 --> 00:53:06,090
那边?好!
599
00:53:17,990 --> 00:53:19,850
我有钱了,朱塞佩!
600
00:53:20,020 --> 00:53:21,280
我有全部的钱!
601
00:53:23,720 --> 00:53:24,500
我有钱了!
602
00:53:40,390 --> 00:53:42,820
慢点,你不可能比车快...
603
00:53:43,440 --> 00:53:44,290
跑再快也没用!
604
00:53:44,610 --> 00:53:46,290
只有跑得快的人
605
00:53:46,470 --> 00:53:48,640
才不会被抓住!
606
00:55:24,860 --> 00:55:25,720
老兄!
607
00:55:27,140 --> 00:55:28,060
你在那干什么?
608
00:55:28,060 --> 00:55:29,350
开快点!快点!
609
00:55:29,620 --> 00:55:32,040
我没权力!我只能保持这个速度!
610
00:55:32,160 --> 00:55:34,270
这很重要!我老婆在医院!
611
00:55:34,360 --> 00:55:35,370
那你坐飞机啊!
612
00:55:35,460 --> 00:55:37,330
不不不不,我怕飞机!
613
00:55:37,770 --> 00:55:38,840
你怕飞机?
614
00:55:40,090 --> 00:55:40,610
疯子
615
00:55:41,700 --> 00:55:43,670
我可以用一下你电话吗?
616
00:55:43,690 --> 00:55:44,470
什么?!
617
00:55:44,470 --> 00:55:45,700
电话!
618
00:55:45,810 --> 00:55:46,850
我打电话给医院!
619
00:55:47,170 --> 00:55:48,200
这是禁止的!
620
00:55:48,470 --> 00:55:50,410
这不是公共电话!
621
00:55:50,750 --> 00:55:52,620
我这是突发情况!
622
00:55:52,640 --> 00:55:54,480
好吧好吧老兄!
623
00:55:57,310 --> 00:55:58,110
拿着!
624
00:55:58,520 --> 00:55:59,530
谢谢!
625
00:56:08,000 --> 00:56:09,210
喂?朱丽叶!
626
00:56:09,490 --> 00:56:10,360
你听得见我吗?
627
00:56:11,740 --> 00:56:13,510
是是是我听到了!
628
00:56:13,700 --> 00:56:15,240
你在哪?
629
00:56:15,460 --> 00:56:17,240
我在一辆正在行驶的火车上
630
00:56:17,310 --> 00:56:19,720
我会跟你解释的,不用担心!
631
00:56:20,500 --> 00:56:22,390
不不,我不是要离开你
632
00:56:24,110 --> 00:56:26,240
我是被迫离开的
633
00:56:26,780 --> 00:56:28,480
你呢?你还好吗?
634
00:56:29,310 --> 00:56:29,860
啥?
635
00:56:31,030 --> 00:56:32,770
宝宝的心跳?
636
00:56:33,560 --> 00:56:36,380
好好!我当然要听!
637
00:56:44,220 --> 00:56:45,540
这太奇妙了!
638
00:56:45,670 --> 00:56:46,820
跳得也太快了!
639
00:56:47,920 --> 00:56:49,930
他的头还是入盆的吗?
640
00:56:51,080 --> 00:56:51,700
先生?
641
00:56:52,710 --> 00:56:53,350
先生!
642
00:56:54,200 --> 00:56:54,960
听!
643
00:56:58,220 --> 00:56:59,360
你听到了吗?
644
00:56:59,790 --> 00:57:03,080
我孩子的心跳!
645
00:57:11,540 --> 00:57:13,010
就像马跑步的声音一样
646
00:57:13,010 --> 00:57:13,830
你听到了?
647
00:57:15,240 --> 00:57:17,630
我说就像马跑步的声音一样!
648
00:57:18,090 --> 00:57:19,330
没错!
649
00:57:21,720 --> 00:57:22,910
你希望是什么性别的?
650
00:57:23,650 --> 00:57:25,280
男孩还是女孩?
651
00:57:26,800 --> 00:57:27,630
我不知道
652
00:57:28,550 --> 00:57:30,150
求你了!加点速吧!
653
00:57:30,150 --> 00:57:33,990
尝试提速!让我们追上这匹马吧!
654
00:57:34,040 --> 00:57:34,890
好吧好吧!
655
00:57:34,890 --> 00:57:35,970
行了我知道了!
656
00:57:35,970 --> 00:57:37,010
抓稳了!
657
00:57:37,190 --> 00:57:37,950
好!
658
00:58:32,480 --> 00:58:33,970
是谁拉的?
659
00:58:34,150 --> 00:58:36,090
是谁拉的停车闸?
660
00:59:01,230 --> 00:59:02,220
是谁拉的?
661
00:59:02,390 --> 00:59:03,400
是谁干的!
662
00:59:08,130 --> 00:59:12,610
这里不是车站!火车还没到站呢!
663
00:59:13,670 --> 00:59:14,320
朱塞佩
664
00:59:14,390 --> 00:59:16,430
火车还没到!
665
00:59:17,620 --> 00:59:19,810
什么情况?你怎么在这上面?
666
00:59:20,310 --> 00:59:21,620
把扩音器给我!
667
00:59:21,860 --> 00:59:24,520
可以,但你用完就下来!
668
00:59:31,230 --> 00:59:34,360
信用卡在更远处
669
00:59:36,470 --> 00:59:39,440
劳力士手表在左边
670
00:59:42,700 --> 00:59:44,130
耳环在铁轨下面!
671
00:59:49,920 --> 00:59:51,010
谁让你们睡觉的!
672
00:59:52,200 --> 00:59:53,350
活该!
673
01:00:00,350 --> 01:00:02,840
该死的火车!
674
01:00:03,370 --> 01:00:05,250
谁干这活谁倒霉!
675
01:00:08,250 --> 01:00:11,050
够了吗!我们要晚点了!
676
01:00:13,370 --> 01:00:14,750
全体上车!
677
01:00:15,460 --> 01:00:16,540
上车!
678
01:00:44,390 --> 01:00:45,140
朱丽叶
679
01:00:47,060 --> 01:00:47,950
你怎么在这里?
680
01:00:49,530 --> 01:00:51,170
你为什么要做那趟火车?
681
01:00:52,730 --> 01:00:55,830
如果我没坐上那趟五点的火车
682
01:00:57,990 --> 01:00:59,490
我们就不会相遇
683
01:00:59,580 --> 01:01:00,910
我也不会毁了你的生活
684
01:01:00,980 --> 01:01:02,250
别上火车
685
01:01:03,120 --> 01:01:04,590
别上啊朱丽叶!
686
01:01:11,280 --> 01:01:12,700
我来了朱丽叶!我来了!
687
01:01:13,790 --> 01:01:15,000
我们走了!
688
01:01:16,380 --> 01:01:17,930
我们走了!
689
01:01:45,970 --> 01:01:46,640
你想看看吗?
690
01:01:46,940 --> 01:01:47,460
好啊
691
01:01:49,860 --> 01:01:51,540
这是沙漠之花
692
01:01:52,220 --> 01:01:53,280
是一种非常罕见的花
693
01:01:53,970 --> 01:01:54,660
很美
694
01:01:55,230 --> 01:01:55,760
你也是
695
01:01:57,700 --> 01:01:58,390
你是画家?
696
01:02:02,310 --> 01:02:03,170
你有展览吗?
697
01:02:03,550 --> 01:02:05,050
有啊,世界各地都有
698
01:02:06,250 --> 01:02:08,610
我去巴黎要见一位阿拉伯王子
699
01:02:09,070 --> 01:02:11,550
他订购了一千卷壁纸来装饰他的宫殿
700
01:02:13,190 --> 01:02:14,460
我亲爱的朱丽叶
701
01:02:14,800 --> 01:02:17,100
你可能永远不会明白我离开的原因
702
01:02:17,630 --> 01:02:19,490
你知道非洲有一些原始部落
703
01:02:19,580 --> 01:02:22,320
他们会在新婚之夜绑住新人的脚趾
704
01:02:22,340 --> 01:02:23,770
以便让他们顺利圆房
705
01:02:24,000 --> 01:02:24,820
这是一种传统
706
01:02:25,000 --> 01:02:27,510
他们从来没质疑过这个做法
707
01:02:27,720 --> 01:02:28,820
而我就是类似的情况
708
01:02:29,010 --> 01:02:31,400
我必须履行家族的传统,但我没能做到
709
01:02:31,530 --> 01:02:32,980
我不配做父亲
710
01:02:33,050 --> 01:02:34,220
但无论如何
711
01:02:34,220 --> 01:02:36,550
我相信终有一天你会明白
712
01:02:36,550 --> 01:02:39,600
我为什么没能陪伴孩子成长
713
01:02:39,720 --> 01:02:40,680
我爱你,朱丽叶
714
01:02:41,120 --> 01:02:43,240
虽然我不配爱你
715
01:02:43,700 --> 01:02:44,500
永别了
716
01:02:45,160 --> 01:02:47,350
可怜的,阿尔贝托
717
01:02:51,370 --> 01:02:55,240
给我的妻子,朱丽叶
718
01:03:22,520 --> 01:03:23,490
你这个白痴!
719
01:03:24,430 --> 01:03:25,630
用这种方式自杀!
720
01:03:25,850 --> 01:03:28,110
公共场合,当着所有人的面!
721
01:03:28,320 --> 01:03:29,310
谁没想过跳窗自杀?
722
01:03:29,310 --> 01:03:31,460
但有谁又真的这么做了!
723
01:03:31,630 --> 01:03:32,320
凭什么你可以这么做?
724
01:03:33,370 --> 01:03:33,930
你有老婆
725
01:03:34,130 --> 01:03:35,160
还有刚出生的孩子,可笑!
726
01:03:35,630 --> 01:03:36,570
你还有希望!
727
01:03:36,750 --> 01:03:37,810
而我呢?
728
01:03:38,960 --> 01:03:40,450
操,我的牙!
729
01:03:40,620 --> 01:03:42,450
这个王八蛋打掉了我的牙!
730
01:03:46,870 --> 01:03:47,490
这下你惨了
731
01:03:47,920 --> 01:03:48,850
轮到我了!
732
01:03:49,390 --> 01:03:53,210
我来西西里见卢奇诺11次,被放了11次鸽子!
733
01:03:53,390 --> 01:03:56,850
这还不够我跳埃特纳火山自杀?
734
01:03:57,230 --> 01:04:00,320
你想亲眼看死亡是什么样!去看吧!
735
01:04:01,010 --> 01:04:02,390
去!进去!
736
01:04:09,240 --> 01:04:10,710
她今早身体很不舒服
737
01:04:11,920 --> 01:04:13,670
你看她的脉搏有多微弱
738
01:04:13,770 --> 01:04:15,400
微弱得感觉不到
739
01:04:16,090 --> 01:04:17,440
请进吧
740
01:04:19,280 --> 01:04:21,950
在你面前的是意大利最富有的女人
741
01:04:22,390 --> 01:04:24,150
102岁了,除了生命
742
01:04:24,150 --> 01:04:25,150
其他的都带不走
743
01:04:27,100 --> 01:04:28,800
你知道本田-BAR吗?
744
01:04:30,640 --> 01:04:32,870
不知道
745
01:04:34,890 --> 01:04:37,000
你们这是去哪?
746
01:04:37,580 --> 01:04:38,980
你终于问了
747
01:04:39,510 --> 01:04:42,960
她在离奇尼奇塔不远的地方建了一座金字塔
748
01:04:43,400 --> 01:04:44,550
就像拉美西斯那样
749
01:04:45,050 --> 01:04:47,160
亿万富翁的梦想
750
01:04:52,180 --> 01:04:53,920
出什么问题了,法老?
751
01:04:53,930 --> 01:04:56,200
那是琪琪在对岸等我呢
752
01:04:58,270 --> 01:04:59,790
什么时候能结束?
753
01:05:00,060 --> 01:05:00,750
莫里斯?
754
01:05:01,070 --> 01:05:02,080
大概中午
755
01:05:02,520 --> 01:05:04,750
今早尼罗河水流微弱
756
01:05:05,030 --> 01:05:06,230
谁和你在一起?
757
01:05:06,540 --> 01:05:07,560
阿肯那顿
758
01:05:10,960 --> 01:05:12,080
我的儿子
759
01:05:12,540 --> 01:05:13,460
你在这
760
01:05:15,990 --> 01:05:17,000
过来
761
01:05:17,760 --> 01:05:18,450
阿肯那顿
762
01:05:20,890 --> 01:05:21,770
过来啊
763
01:05:23,700 --> 01:05:26,430
发生了什么?我的儿子
764
01:05:29,370 --> 01:05:30,910
我从你的眼中
765
01:05:31,100 --> 01:05:32,550
读出了悲伤
766
01:05:35,120 --> 01:05:36,870
你还缺钱是吗?
767
01:05:37,850 --> 01:05:39,460
是...是啊
768
01:05:40,750 --> 01:05:42,200
别太激动了
769
01:05:42,910 --> 01:05:44,770
要像大海一样
770
01:05:45,070 --> 01:05:48,980
看似风平浪静 实则深藏不露
771
01:05:53,120 --> 01:05:54,430
你要找的
772
01:05:55,740 --> 01:05:56,960
都近在眼前
773
01:05:57,770 --> 01:05:58,940
在这辆车上
774
01:05:59,740 --> 01:06:01,560
你只需要学会观察
775
01:06:02,680 --> 01:06:03,760
春天要来了
776
01:06:05,000 --> 01:06:06,550
旅程结束了
777
01:06:06,980 --> 01:06:12,450
最终一切困难的事都会变得简单
778
01:06:14,160 --> 01:06:15,580
你去过车尾吗?
779
01:06:16,320 --> 01:06:17,440
没有
780
01:06:18,660 --> 01:06:19,880
在车的最后面
781
01:06:20,270 --> 01:06:21,900
在最后一节车厢里
782
01:06:22,520 --> 01:06:24,890
有你在找的宝藏
783
01:06:26,090 --> 01:06:26,940
它在等你
784
01:06:28,940 --> 01:06:29,900
现在
785
01:06:30,550 --> 01:06:32,080
和我吻别
786
01:06:56,680 --> 01:06:58,770
她已经去彼岸了
787
01:07:01,310 --> 01:07:03,210
这是个好机会啊先生
788
01:07:04,020 --> 01:07:06,980
你听到她最后对你说的话了吗?
789
01:07:07,630 --> 01:07:09,370
这些话很重要
790
01:07:09,850 --> 01:07:12,770
人的临终遗言总是意义重大
791
01:07:14,000 --> 01:07:15,470
还记得果戈里的遗言吗?
792
01:07:16,080 --> 01:07:18,320
梯子,快给我梯子...
793
01:08:32,080 --> 01:08:33,920
来一杯吧,阿尔贝托
794
01:08:36,310 --> 01:08:38,110
你当之无愧
795
01:08:39,310 --> 01:08:40,500
你是谁?
796
01:08:40,890 --> 01:08:43,400
欧梅洛·卡佩万诺
797
01:08:44,480 --> 01:08:46,040
你爸爸的爸爸
798
01:08:46,250 --> 01:08:46,850
爷爷?
799
01:08:47,920 --> 01:08:49,760
但是你...你已经死了很久了!
800
01:08:51,670 --> 01:08:52,820
那我,我也,我也死了?
801
01:08:52,820 --> 01:08:53,900
冷静,小不点
802
01:08:54,480 --> 01:08:56,610
我只是单纯过来看看
803
01:08:57,620 --> 01:08:58,870
来看谁?
804
01:08:59,070 --> 01:09:00,340
我给你介绍一下鲁格罗
805
01:09:01,160 --> 01:09:02,340
我父亲
806
01:09:03,100 --> 01:09:04,090
你好,阿尔贝托
807
01:09:05,100 --> 01:09:08,570
你为什么要爬火车头?
808
01:09:08,840 --> 01:09:11,370
你以为你是谁?斯巴达克斯?
809
01:09:11,620 --> 01:09:14,450
我们在这等得你好苦,差点喝多了!
810
01:09:14,710 --> 01:09:15,900
看看,这是我老爹
811
01:09:18,080 --> 01:09:20,800
欢迎来到祖宗俱乐部!
812
01:09:22,610 --> 01:09:23,970
什么?十万里拉?
813
01:09:24,150 --> 01:09:25,760
二十,再多没有了!
814
01:09:26,710 --> 01:09:28,520
你还记得我吃了什么吗?
815
01:09:28,700 --> 01:09:31,630
意面,西瓜,还有肉?
816
01:09:31,850 --> 01:09:34,160
一块肉的影子也没有!
817
01:09:37,330 --> 01:09:39,160
别忘了你强迫我
818
01:09:39,370 --> 01:09:43,280
在教堂前乞讨!
819
01:09:43,490 --> 01:09:44,850
奴隶主!
820
01:09:54,390 --> 01:09:55,740
继续!高中!快点!
821
01:09:56,550 --> 01:09:57,330
他们在干什么?
822
01:09:57,600 --> 01:09:58,520
那些数字,你没看见吗?
823
01:09:58,960 --> 01:09:59,460
还没完?
824
01:10:00,680 --> 01:10:01,690
每个爸爸
825
01:10:01,860 --> 01:10:04,930
都会检查孩子是否还够了钱
826
01:10:05,100 --> 01:10:09,080
总会有些细节,还有账单漏掉...
827
01:10:09,280 --> 01:10:11,160
已经持续了几个世纪了!
828
01:10:16,550 --> 01:10:19,790
不可理喻!
829
01:10:20,130 --> 01:10:23,650
不对!应该是...你说什么?
830
01:10:23,810 --> 01:10:25,190
我已经付过了!
831
01:10:26,110 --> 01:10:26,700
那是谁?
832
01:10:29,370 --> 01:10:30,380
那是奇乔
833
01:10:30,620 --> 01:10:33,760
我们的老祖宗,他还在和天算...
834
01:10:35,050 --> 01:10:35,900
是吗?
835
01:10:36,540 --> 01:10:39,990
苍天啊!
836
01:10:42,780 --> 01:10:44,660
每次当小卡佩万诺出生的时候
837
01:10:44,840 --> 01:10:47,850
祖宗们就会聚在一起庆祝
838
01:10:48,380 --> 01:10:50,160
而你是个例外
839
01:10:50,380 --> 01:10:53,690
我们头一次邀请了准父亲
840
01:10:54,840 --> 01:10:55,630
谢谢
841
01:10:55,850 --> 01:10:57,260
孩子们!孩子们!
842
01:10:57,620 --> 01:10:58,500
看看谁来了!
843
01:10:59,770 --> 01:11:01,630
阿尔贝托万岁!
844
01:11:01,850 --> 01:11:03,140
还有他的后人!
845
01:11:06,150 --> 01:11:07,490
阿尔贝托爸爸万岁!
846
01:11:08,780 --> 01:11:09,850
谢谢...
847
01:11:10,480 --> 01:11:12,110
谢谢...我想和你们说 ...
848
01:11:13,030 --> 01:11:14,520
我想说...
849
01:11:16,150 --> 01:11:17,920
你想说什么?
850
01:11:20,430 --> 01:11:23,460
朱丽叶,我老婆,马上要生了
851
01:11:24,020 --> 01:11:26,090
而我还没凑够钱
852
01:11:26,540 --> 01:11:27,760
说大声点!
853
01:11:27,950 --> 01:11:29,460
我们听不明白!
854
01:11:30,200 --> 01:11:31,280
我说我欠老爹的债
855
01:11:31,670 --> 01:11:33,370
我一个子儿也还不起
856
01:11:33,540 --> 01:11:36,680
没有?连你第一片尿布的钱也没有吗?
857
01:11:37,240 --> 01:11:38,450
没有!
858
01:12:16,480 --> 01:12:18,930
我能想象到你爸要是听到了
859
01:12:19,100 --> 01:12:21,740
嘴肯定能气歪了!
860
01:12:23,990 --> 01:12:25,370
但你们以为会是怎样?
861
01:12:25,790 --> 01:12:29,990
如果我还完了,这一切还要继续下去吗?
862
01:12:31,190 --> 01:12:33,140
坐下,阿尔贝托!
863
01:12:33,490 --> 01:12:34,610
坐下吧!
864
01:12:36,130 --> 01:12:37,460
我们最好还是,
865
01:12:38,150 --> 01:12:40,090
不要再
866
01:12:40,270 --> 01:12:42,980
总是向后看,拘泥于过去
867
01:12:43,160 --> 01:12:44,520
还有那些旧时代...
868
01:12:44,730 --> 01:12:45,510
看看!
869
01:12:45,770 --> 01:12:47,460
你看到那些死家伙多么开心了吗?
870
01:12:49,440 --> 01:12:50,660
看看!
871
01:13:12,250 --> 01:13:15,260
祝你好运,阿尔贝托,再见!
872
01:13:16,890 --> 01:13:19,010
向你妻子问好!
873
01:13:25,790 --> 01:13:28,080
宴会结束了
874
01:13:28,290 --> 01:13:32,320
如果再不回去,我们的老婆就要训我们了!
875
01:13:37,160 --> 01:13:38,520
我也要走了,阿尔贝托
876
01:13:39,510 --> 01:13:40,700
不,等等,爷爷!
877
01:13:42,460 --> 01:13:43,740
我该怎么做?
878
01:13:44,130 --> 01:13:46,520
重要的是你乘坐了这趟火车
879
01:13:46,710 --> 01:13:48,660
前往罗马
880
01:13:49,280 --> 01:13:50,800
谁能算得清生命的价值呢?
881
01:13:52,390 --> 01:13:53,510
对了...
882
01:13:55,440 --> 01:13:57,970
拿着!这是给你的
883
01:14:02,200 --> 01:14:04,320
我只穿过一次...
884
01:14:04,750 --> 01:14:06,090
就在你爸爸伊塔洛
885
01:14:06,270 --> 01:14:07,490
出生的那天
886
01:14:09,080 --> 01:14:10,380
那是我一生中最美妙的一天
887
01:14:10,750 --> 01:14:13,760
15年了,你见到他
888
01:14:13,950 --> 01:14:15,810
应该穿得光鲜点
889
01:14:16,480 --> 01:14:18,780
在大衣的口袋里
890
01:14:19,030 --> 01:14:19,900
有一张电影票
891
01:14:20,480 --> 01:14:23,010
那是我们去看《非洲西皮奥》的
892
01:14:23,670 --> 01:14:24,520
你爸爸还很小 ...
893
01:14:26,430 --> 01:14:27,810
我忘了
894
01:14:28,000 --> 01:14:29,210
给他算上这个账单...
895
01:14:32,610 --> 01:14:33,970
别了阿尔贝托!
896
01:14:36,550 --> 01:14:37,580
爷爷...
897
01:15:09,310 --> 01:15:11,850
醒醒,阿尔贝托!醒醒!
898
01:15:12,150 --> 01:15:15,460
你没有死!我们在外面等你!
899
01:16:31,760 --> 01:16:36,590
终点站 罗马
900
01:18:04,250 --> 01:18:07,510
不能因为你再浪费时间
901
01:18:10,290 --> 01:18:13,770
你在干什么?再来一点!
902
01:18:14,150 --> 01:18:15,850
再转!再转!
903
01:18:16,150 --> 01:18:18,860
好点了,必须要和其他的对齐
904
01:18:19,530 --> 01:18:20,890
歪了再往左!
905
01:18:20,960 --> 01:18:22,820
你没长眼?往左!
906
01:18:23,000 --> 01:18:26,470
听见没有?这样才能有更好的视角
907
01:18:27,080 --> 01:18:28,020
打扰一下...
908
01:18:34,130 --> 01:18:36,450
你知道伊塔洛卡佩万诺住哪吗?
909
01:18:36,910 --> 01:18:40,380
卡佩万诺?他已经两年不和我们工作了
910
01:18:41,100 --> 01:18:44,040
因为他有哮喘。现在他在开出租
911
01:18:45,100 --> 01:18:45,850
去那边看看
912
01:18:46,390 --> 01:18:48,090
他应该在那边
913
01:19:45,650 --> 01:19:46,380
去哪?
914
01:19:47,670 --> 01:19:48,850
麻烦去万神殿
915
01:19:49,280 --> 01:19:50,390
出发...
916
01:20:00,750 --> 01:20:03,080
今天会很热
917
01:20:05,100 --> 01:20:07,080
今天是春天第一天
918
01:20:08,200 --> 01:20:10,640
所有人最爱的季节,除了我...
919
01:20:10,640 --> 01:20:12,660
我对花粉过敏
920
01:20:31,540 --> 01:20:32,610
卡佩万诺先生...
921
01:20:33,770 --> 01:20:35,210
你好?
922
01:20:35,390 --> 01:20:37,460
你老婆来电话了,我给你转过去
923
01:20:37,720 --> 01:20:38,700
好
924
01:20:38,890 --> 01:20:39,990
伊塔洛,是你吗?
925
01:20:40,200 --> 01:20:41,080
是我,你说...
926
01:20:41,300 --> 01:20:44,750
你从干洗店拿回来的怎么少了我的蓝裙子?
927
01:20:45,490 --> 01:20:46,610
我怎么知道 ...
928
01:20:46,780 --> 01:20:48,250
你怎么会找不到呢?
929
01:20:48,450 --> 01:20:50,730
但是我就是没找到,伊塔洛!
930
01:20:51,370 --> 01:20:54,130
去干洗店拿回来...
931
01:20:54,310 --> 01:20:54,930
好!
932
01:20:55,080 --> 01:20:59,400
等我经过我就去那你该死的蓝裙子,挂了!
933
01:21:05,030 --> 01:21:07,010
那件有白领子的蓝裙子...
934
01:21:07,560 --> 01:21:08,710
没错
935
01:21:16,020 --> 01:21:17,050
小心!爸爸!
936
01:21:21,650 --> 01:21:23,210
为什么要去万神殿?
937
01:21:23,390 --> 01:21:24,390
我不去了!
938
01:21:25,010 --> 01:21:25,490
你要去哪?
939
01:21:25,670 --> 01:21:26,610
左转,去隧道
940
01:21:26,890 --> 01:21:27,370
隧道...
941
01:21:27,850 --> 01:21:28,800
左边!
942
01:21:29,010 --> 01:21:29,510
好...
943
01:21:35,670 --> 01:21:38,730
但你要去哪??你妈妈会担心的!
944
01:21:38,910 --> 01:21:40,380
她还在等我吃晚饭!
945
01:21:40,550 --> 01:21:41,970
我老婆还在等我生孩子!
946
01:21:42,610 --> 01:21:43,560
生孩子?
947
01:21:44,310 --> 01:21:47,370
为什么十五年前我要还你钱...
948
01:21:47,540 --> 01:21:49,740
卡佩万诺家的人从来没有还过!没有!
949
01:21:50,290 --> 01:21:53,330
什么?卡佩万诺家的人都还
950
01:21:53,510 --> 01:21:54,450
给他们父亲了!
951
01:21:54,620 --> 01:21:57,420
没有,亲爱的爸爸,从来没还完过...
952
01:21:57,600 --> 01:22:00,850
等他们还清黄花菜都凉了!
953
01:22:02,130 --> 01:22:03,740
没还清?快下高速!
954
01:22:03,920 --> 01:22:06,380
会出事故的!
955
01:22:07,160 --> 01:22:08,390
《非洲西皮奥》?
956
01:22:09,490 --> 01:22:10,500
你想不起来吗?
957
01:22:10,680 --> 01:22:12,270
《非洲西皮奥》和我有什么关系!
958
01:22:13,010 --> 01:22:14,730
发动机会报废的!
959
01:22:15,190 --> 01:22:16,040
拿着!
960
01:22:16,390 --> 01:22:17,510
这是你的账单!
961
01:22:18,000 --> 01:22:18,520
什么账单?
962
01:22:18,780 --> 01:22:19,690
就是账单...
963
01:22:20,750 --> 01:22:22,980
我差点从火车上摔下来...
964
01:22:23,160 --> 01:22:25,510
因为绝望而自杀!
965
01:22:26,250 --> 01:22:27,050
我老婆还在医院...
966
01:22:27,240 --> 01:22:29,280
一个美国黑人还打了我的脸!
967
01:22:29,790 --> 01:22:31,420
我延误了帕拉蒂诺快车
968
01:22:31,420 --> 01:22:33,440
这是为了什么?为了一个谎言
969
01:22:33,650 --> 01:22:36,390
为了一个疯子家族的传统!
970
01:22:36,610 --> 01:22:38,520
从父亲传到儿子!
971
01:22:38,730 --> 01:22:40,800
太好了!太好了!
972
01:23:13,160 --> 01:23:14,520
《非洲西皮奥》!
973
01:23:15,650 --> 01:23:17,900
当时我只有十岁
974
01:23:18,080 --> 01:23:21,140
那是我爸爸第一次带我去电影院...
975
01:23:21,850 --> 01:23:26,430
我简直被惊呆了...合不拢嘴...
976
01:23:26,680 --> 01:23:29,370
他就看着我的样子,也不看电影
977
01:23:29,370 --> 01:23:31,170
边看边笑...
978
01:23:34,550 --> 01:23:35,810
...笑得停不下来
979
01:23:38,980 --> 01:23:39,850
现在...
980
01:23:41,670 --> 01:23:44,220
这一小张纸...
981
01:23:45,720 --> 01:23:47,260
让我又想起了他
982
01:23:48,250 --> 01:23:49,240
可怜的老欧梅洛!
983
01:23:51,080 --> 01:23:52,890
他死后,
984
01:23:53,390 --> 01:23:56,450
我才意识到我们相处的时间有多短
985
01:23:57,310 --> 01:23:58,250
去吧!
986
01:24:13,390 --> 01:24:14,570
我去去就回,爸爸
987
01:24:21,420 --> 01:24:22,470
阿尔贝托!
988
01:24:23,300 --> 01:24:25,010
你是在哪找到这个的?
989
01:25:12,610 --> 01:25:13,600
我要这个
990
01:25:31,650 --> 01:25:32,450
一切顺利吗?
991
01:25:32,840 --> 01:25:33,880
是的,你呢?
992
01:25:34,080 --> 01:25:35,300
非常顺利
993
01:26:30,760 --> 01:26:33,310
TRANSLATED BY
994
01:26:30,760 --> 01:26:33,310
--doudou--
62220