Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,940
[Music]
2
00:00:18,940 --> 00:00:20,740
♪ What a wonderful day♪
3
00:00:20,740 --> 00:00:24,280
♪ For I got to throw in the park after dark♪
4
00:00:24,280 --> 00:00:27,700
♪ When there's no one else around♪
5
00:00:27,700 --> 00:00:30,700
♪ Oh, what a wonderful day♪
6
00:00:30,700 --> 00:00:33,400
♪ To let down our hair and be crazy♪
7
00:00:33,400 --> 00:00:39,000
♪ Another hazy at the moment sky♪
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,500
♪ Why come I'll mean you♪
9
00:00:41,500 --> 00:00:44,200
♪ Baby, there's nothing we can do♪
10
00:00:44,200 --> 00:00:46,400
♪ There's no time for feeling blue♪
11
00:00:46,400 --> 00:00:50,200
♪ When you don't even make all your dreams come true♪
12
00:00:50,200 --> 00:00:52,400
♪ What a wonderful day♪
13
00:00:52,400 --> 00:00:55,200
♪ To act a little child in♪
14
00:00:55,200 --> 00:00:58,500
♪ And shine through your wind♪
15
00:00:58,500 --> 00:01:00,200
♪ So I'm gonna bright-shoot inside♪
16
00:01:00,200 --> 00:01:02,800
♪ Oh, what a wonderful day♪
17
00:01:02,800 --> 00:01:05,600
♪ To make somebody happy♪
18
00:01:05,600 --> 00:01:11,400
♪ Like you make me just bein' together tonight♪
19
00:01:11,400 --> 00:01:13,800
♪ Why come I'll mean you♪
20
00:01:13,800 --> 00:01:16,400
♪ Baby, there's nothing we can do♪
21
00:01:16,400 --> 00:01:18,600
♪ There's no time for feeling blue♪
22
00:01:18,600 --> 00:01:21,600
♪ When you don't even make all your dreams come true♪
23
00:01:21,600 --> 00:01:42,100
[guitar music]
24
00:01:42,100 --> 00:01:44,100
♪ What a wonderful day♪
25
00:01:44,100 --> 00:01:46,900
♪ To let down our hair and be crazy♪
26
00:01:46,900 --> 00:01:51,400
♪ Another hazy I've had in the moment sky♪
27
00:01:51,400 --> 00:01:53,900
♪ Oh, what a wonderful day♪
28
00:01:53,900 --> 00:01:56,400
♪ To make somebody happy♪
29
00:01:56,400 --> 00:02:02,600
♪ Like you make me just bein' together tonight♪
30
00:02:02,600 --> 00:02:04,900
♪ Why come I'll mean you♪
31
00:02:04,900 --> 00:02:07,600
♪ Baby, there's nothing we can do♪
32
00:02:07,600 --> 00:02:09,900
♪ There's no time for feeling blue♪
33
00:02:09,900 --> 00:02:12,900
♪ When you don't even make all your dreams come true♪
34
00:02:12,900 --> 00:02:14,900
♪ When you don't even make all your dreams come true♪
35
00:02:14,900 --> 00:02:20,900
♪ When you don't even make all your dreams come true♪
36
00:02:20,900 --> 00:02:22,400
♪ I love you♪
37
00:02:22,400 --> 00:02:23,700
♪ I love you♪
38
00:02:23,700 --> 00:02:26,400
♪ Oh, I love you too♪
39
00:02:26,400 --> 00:02:29,400
♪ Every time it snows I'll be thinking of you♪
40
00:02:29,400 --> 00:02:32,400
♪ Oh, I really do love you always♪
41
00:02:32,400 --> 00:02:34,400
♪ I'm gonna miss you like man♪
42
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
♪ You want a time to miss because I'm coming out♪
43
00:02:36,400 --> 00:02:39,400
♪ I'm coming out to LA every chance I get♪
44
00:02:39,400 --> 00:02:40,400
♪ You know that right♪
45
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
Promise?
46
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
I'm your number one fan, aren't I?
47
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
[giggles]
48
00:02:44,400 --> 00:02:47,200
No, you're the love of my life.
49
00:02:47,200 --> 00:02:49,700
[guitar music]
50
00:02:49,700 --> 00:02:52,200
I'm that too.
51
00:02:52,200 --> 00:02:53,700
Promise your visit?
52
00:02:53,700 --> 00:02:55,200
I promise.
53
00:02:55,200 --> 00:02:58,200
[birds chirping]
54
00:02:58,200 --> 00:03:02,200
[birds chirping]
55
00:03:02,200 --> 00:03:05,700
I swear every day with her was like this.
56
00:03:05,700 --> 00:03:08,200
I mean, my life was perfect.
57
00:03:08,200 --> 00:03:11,200
My career at the magazine was soaring,
58
00:03:11,200 --> 00:03:14,700
and my girlfriend had just become famous.
59
00:03:14,700 --> 00:03:16,700
It's not living in a movie.
60
00:03:16,700 --> 00:03:19,700
Beautiful snow-drenched kisses and perfect lighting,
61
00:03:19,700 --> 00:03:21,700
and no one ever had to use the bathroom.
62
00:03:21,700 --> 00:03:25,700
[guitar music]
63
00:03:25,700 --> 00:03:28,700
But now she was in LA, blossoming,
64
00:03:28,700 --> 00:03:30,700
and I was in New York drowning.
65
00:03:30,700 --> 00:03:34,200
So I decided I'd do something about it.
66
00:03:34,200 --> 00:03:36,200
I decided I'm a surprise visit.
67
00:03:36,200 --> 00:03:38,700
One where I would tell her that I'm moving out there
68
00:03:38,700 --> 00:03:39,700
to be with her forever.
69
00:03:39,700 --> 00:03:44,700
[guitar music]
70
00:03:44,700 --> 00:03:48,700
[guitar music]
71
00:03:48,700 --> 00:03:49,700
Okay, Stacy.
72
00:03:49,700 --> 00:03:50,700
What do you think?
73
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
Hmm.
74
00:03:51,700 --> 00:03:53,700
I've got two words for you.
75
00:03:53,700 --> 00:03:55,700
Lou Zur.
76
00:03:55,700 --> 00:03:56,700
[laughter]
77
00:03:56,700 --> 00:03:57,700
You'll be alright.
78
00:03:57,700 --> 00:03:58,700
[gasping]
79
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
[gasping]
80
00:03:59,700 --> 00:04:01,700
[gasping]
81
00:04:01,700 --> 00:04:03,700
We need some serious help here.
82
00:04:03,700 --> 00:04:04,700
I know.
83
00:04:04,700 --> 00:04:06,700
Where are we going to find two guys dumb enough
84
00:04:06,700 --> 00:04:09,700
to buy his new outfits and take us to the party?
85
00:04:09,700 --> 00:04:10,700
[door closes]
86
00:04:10,700 --> 00:04:11,700
Hello!
87
00:04:11,700 --> 00:04:12,700
Hello!
88
00:04:12,700 --> 00:04:13,700
[laughter]
89
00:04:13,700 --> 00:04:14,700
And cocked!
90
00:04:14,700 --> 00:04:16,700
That was great.
91
00:04:16,700 --> 00:04:17,700
All right, people, let's pray for lunch.
92
00:04:17,700 --> 00:04:18,700
You were great.
93
00:04:18,700 --> 00:04:20,700
I was not great.
94
00:04:20,700 --> 00:04:23,700
I really could have nailed the scene.
95
00:04:23,700 --> 00:04:24,700
I'm so mad at myself.
96
00:04:24,700 --> 00:04:26,700
You have really in character.
97
00:04:26,700 --> 00:04:28,700
I can feel the conflict between them guys.
98
00:04:28,700 --> 00:04:30,700
I didn't feel any conflict.
99
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
Is it the guy that--
100
00:04:31,700 --> 00:04:32,700
No, it's not the right.
101
00:04:32,700 --> 00:04:34,700
I think it's me.
102
00:04:34,700 --> 00:04:36,700
Studio Hates a title.
103
00:04:36,700 --> 00:04:37,700
You know what this is too?
104
00:04:37,700 --> 00:04:38,700
All right.
105
00:04:38,700 --> 00:04:40,700
Well, the important thing is that we agree.
106
00:04:40,700 --> 00:04:41,700
Let's go.
107
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
All right, my dog.
108
00:04:42,700 --> 00:04:44,700
[music playing]
109
00:04:44,700 --> 00:04:45,700
Fellas.
110
00:04:45,700 --> 00:04:47,700
Hey, you know what, Chloe Francis is?
111
00:04:47,700 --> 00:04:48,700
Yeah, right.
112
00:04:48,700 --> 00:04:54,700
I am looking for Chloe Francis.
113
00:04:54,700 --> 00:04:55,700
How's that going?
114
00:04:55,700 --> 00:04:56,700
No, I don't need to be designed for these.
115
00:04:56,700 --> 00:04:57,700
I'm her boyfriend.
116
00:04:57,700 --> 00:05:03,700
Well, I think she's a trailer.
117
00:05:03,700 --> 00:05:06,700
It's, uh, around the corner.
118
00:05:06,700 --> 00:05:08,700
[music playing]
119
00:05:08,700 --> 00:05:11,700
[music playing]
120
00:05:11,700 --> 00:05:14,700
[music playing]
121
00:05:14,700 --> 00:05:17,700
[music playing]
122
00:05:17,700 --> 00:05:20,700
[music playing]
123
00:05:20,700 --> 00:05:23,700
[music playing]
124
00:05:23,700 --> 00:05:25,700
[music playing]
125
00:05:25,700 --> 00:05:27,700
[music playing]
126
00:05:27,700 --> 00:05:29,700
Whoa, she's right.
127
00:05:29,700 --> 00:05:31,700
[music playing]
128
00:05:31,700 --> 00:05:33,700
[music playing]
129
00:05:33,700 --> 00:05:35,700
[music playing]
130
00:05:35,700 --> 00:05:38,700
[music playing]
131
00:05:38,700 --> 00:05:40,700
She's right.
132
00:05:40,700 --> 00:05:42,700
[music playing]
133
00:05:42,700 --> 00:05:44,700
[music playing]
134
00:05:44,700 --> 00:05:49,700
[music playing]
135
00:05:49,700 --> 00:05:50,700
Oh, wait!
136
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Oh, wait!
137
00:05:51,700 --> 00:05:56,700
Oh, wait.
138
00:05:56,700 --> 00:05:58,700
It's not what you think.
139
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
Oh, no.
140
00:05:59,700 --> 00:06:01,700
I suppose you guys weren't having sex, huh?
141
00:06:01,700 --> 00:06:03,700
He was just looking for his keys, I guess.
142
00:06:03,700 --> 00:06:05,700
[laughter]
143
00:06:05,700 --> 00:06:07,700
If you were working on a scene, you would--
144
00:06:07,700 --> 00:06:08,700
What kind of scene?
145
00:06:08,700 --> 00:06:11,700
You would've seen where you were playing a barnyard animal?
146
00:06:11,700 --> 00:06:14,700
[laughter]
147
00:06:14,700 --> 00:06:16,700
Oh, you stopped.
148
00:06:16,700 --> 00:06:19,700
You're embarrassing me.
149
00:06:19,700 --> 00:06:21,700
You're embarrassed.
150
00:06:21,700 --> 00:06:23,700
Jesus, call me a thing that makes me.
151
00:06:23,700 --> 00:06:25,700
[groaning]
152
00:06:25,700 --> 00:06:28,700
[music playing]
153
00:06:28,700 --> 00:06:31,700
[music playing]
154
00:06:35,700 --> 00:06:37,700
[music playing]
155
00:06:37,700 --> 00:06:39,700
[applause]
156
00:06:39,700 --> 00:06:50,700
Come on, buddy.
157
00:06:50,700 --> 00:06:53,700
You gotta five through this.
158
00:06:53,700 --> 00:06:57,700
Remember, it doesn't kill you, only makes you stronger.
159
00:06:57,700 --> 00:07:02,700
Greg, so by the end of this, I should be Mr. Fucking Universe.
160
00:07:02,700 --> 00:07:04,700
We'll look on the bright side.
161
00:07:04,700 --> 00:07:05,700
You're a writer, right?
162
00:07:05,700 --> 00:07:08,700
And all the best love songs were written about breakups.
163
00:07:08,700 --> 00:07:10,700
Maybe this will make you a better writer.
164
00:07:10,700 --> 00:07:16,700
Jack, I write blowjob pieces for a magazine, okay?
165
00:07:16,700 --> 00:07:18,700
All right?
166
00:07:18,700 --> 00:07:22,700
We're back talking with TV's latest "It Girl" Chloe Francis.
167
00:07:22,700 --> 00:07:25,700
Chloe, it seems as though you just came out of nowhere
168
00:07:25,700 --> 00:07:28,700
and now you've become one of the biggest stars around.
169
00:07:28,700 --> 00:07:29,700
How do you handle it?
170
00:07:29,700 --> 00:07:32,700
Oh, well, lucky for me, I've got a great guy.
171
00:07:32,700 --> 00:07:34,700
Well, doesn't that ever prove to be difficult?
172
00:07:34,700 --> 00:07:35,700
Date in your co-star?
173
00:07:35,700 --> 00:07:37,700
Are you kidding?
174
00:07:37,700 --> 00:07:38,700
Just the opposite.
175
00:07:38,700 --> 00:07:42,700
It makes it quite a very rewarding if you know what I mean.
176
00:07:42,700 --> 00:07:43,700
Rewarding?
177
00:07:43,700 --> 00:07:45,700
How so?
178
00:07:45,700 --> 00:07:48,700
Let's just say he put the beef in beefcake.
179
00:07:48,700 --> 00:07:50,700
Oh, my God.
180
00:07:50,700 --> 00:07:51,700
[laughing]
181
00:07:51,700 --> 00:07:52,700
[laughing]
182
00:07:52,700 --> 00:07:56,700
Yeah.
183
00:07:56,700 --> 00:07:57,700
Just a second.
184
00:07:57,700 --> 00:07:59,700
Okay, I'm here.
185
00:07:59,700 --> 00:08:07,700
[grunting]
186
00:08:07,700 --> 00:08:08,700
Hurry!
187
00:08:08,700 --> 00:08:10,700
So, how easy?
188
00:08:10,700 --> 00:08:13,700
Well, I'm in from the vent to the couch,
189
00:08:13,700 --> 00:08:15,700
you know what I guess that's a good sign.
190
00:08:15,700 --> 00:08:16,700
Mm-hmm.
191
00:08:16,700 --> 00:08:17,700
We've got great news.
192
00:08:17,700 --> 00:08:19,700
Chloe called and she's coming to the wedding.
193
00:08:19,700 --> 00:08:21,700
How is that great news?
194
00:08:21,700 --> 00:08:23,700
We'll see. I've been working on everybody's charts
195
00:08:23,700 --> 00:08:24,700
and-- Oh, boy.
196
00:08:24,700 --> 00:08:25,700
Jack!
197
00:08:25,700 --> 00:08:27,700
They're meant for each other.
198
00:08:27,700 --> 00:08:28,700
Listen.
199
00:08:28,700 --> 00:08:30,700
I love you.
200
00:08:30,700 --> 00:08:32,700
I love that you know the astrology.
201
00:08:32,700 --> 00:08:36,700
I even love that our sex life is dictated by the moons of Venus.
202
00:08:36,700 --> 00:08:38,700
But I beg of you.
203
00:08:38,700 --> 00:08:40,700
Do not tell Owen what you just told me.
204
00:08:40,700 --> 00:08:44,700
Not Owen and Chloe, Owen and me, Steve.
205
00:08:44,700 --> 00:08:46,700
Diane, no.
206
00:08:46,700 --> 00:08:47,700
But you have to.
207
00:08:47,700 --> 00:08:49,700
The stars are begging for it.
208
00:08:49,700 --> 00:08:50,700
No, they're not.
209
00:08:50,700 --> 00:08:52,700
I spoke with the rhymes about last night,
210
00:08:52,700 --> 00:08:54,700
and he specifically said, "Leave it alone."
211
00:08:54,700 --> 00:08:57,700
Do you remember how we met?
212
00:08:57,700 --> 00:08:59,700
Yes.
213
00:08:59,700 --> 00:09:02,700
You were standing near that balcony of that party,
214
00:09:02,700 --> 00:09:04,700
and I was so nervous coming up to you
215
00:09:04,700 --> 00:09:05,700
that I stepped on your foot,
216
00:09:05,700 --> 00:09:08,700
and do you remember what he said?
217
00:09:08,700 --> 00:09:11,700
I said, "Hey, you just stepped on my foot."
218
00:09:11,700 --> 00:09:12,700
Right.
219
00:09:12,700 --> 00:09:14,700
And do you remember what I said?
220
00:09:14,700 --> 00:09:15,700
Yeah.
221
00:09:15,700 --> 00:09:18,700
You said, "Hey, you just stepped on my foot is seven
222
00:09:18,700 --> 00:09:19,700
"servables.
223
00:09:19,700 --> 00:09:22,700
And seven is your lucky number.
224
00:09:22,700 --> 00:09:25,700
For love."
225
00:09:25,700 --> 00:09:27,700
Exactly.
226
00:09:27,700 --> 00:09:30,700
You see, I was right about us,
227
00:09:30,700 --> 00:09:33,700
and I'm right about them.
228
00:09:33,700 --> 00:09:35,700
It's different, Diane.
229
00:09:35,700 --> 00:09:36,700
Come on.
230
00:09:36,700 --> 00:09:39,700
He's your best man, and she's my maid of honor.
231
00:09:39,700 --> 00:09:42,700
I think it might be sweet.
232
00:09:42,700 --> 00:09:43,700
Sweet.
233
00:09:43,700 --> 00:09:44,700
Come on.
234
00:09:44,700 --> 00:09:45,700
You're my best man.
235
00:09:45,700 --> 00:09:46,700
She's Diane's maid of honor.
236
00:09:46,700 --> 00:09:47,700
I think it might be sweet.
237
00:09:47,700 --> 00:09:49,700
You think it might be sweet.
238
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
I think you might be gay.
239
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
Come on.
240
00:09:51,700 --> 00:09:52,700
You need a date.
241
00:09:52,700 --> 00:09:53,700
She needs a date.
242
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
You see, this is what you want.
243
00:09:54,700 --> 00:09:55,700
I do not need a date.
244
00:09:55,700 --> 00:09:56,700
I know where you get this in your head.
245
00:09:56,700 --> 00:09:57,700
Great!
246
00:09:57,700 --> 00:09:58,700
You're right now.
247
00:09:58,700 --> 00:09:59,700
Keep your back in your hand.
248
00:09:59,700 --> 00:10:00,700
Okay.
249
00:10:00,700 --> 00:10:01,700
Here I get.
250
00:10:01,700 --> 00:10:02,700
Here's your walk.
251
00:10:02,700 --> 00:10:03,700
Drop your pants, fuck boy.
252
00:10:03,700 --> 00:10:04,700
Sorry.
253
00:10:04,700 --> 00:10:04,700
What?
254
00:10:04,700 --> 00:10:05,700
Drop your pants.
255
00:10:05,700 --> 00:10:06,700
Drop them.
256
00:10:06,700 --> 00:10:13,700
Turn around.
257
00:10:13,700 --> 00:10:17,700
It's a laundry date.
258
00:10:17,700 --> 00:10:18,700
All right?
259
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
Say it.
260
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
She's late.
261
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
What are you going to do?
262
00:10:21,700 --> 00:10:22,700
What are you going to do?
263
00:10:22,700 --> 00:10:23,700
What are you going to do?
264
00:10:23,700 --> 00:10:24,700
What are you going to do?
265
00:10:24,700 --> 00:10:25,700
What are you going to do?
266
00:10:25,700 --> 00:10:26,700
What are you going to do?
267
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
What are you going to do?
268
00:10:27,700 --> 00:10:28,700
What are you going to do?
269
00:10:28,700 --> 00:10:29,700
What are you going to do?
270
00:10:29,700 --> 00:10:30,700
What are you going to do?
271
00:10:30,700 --> 00:10:31,700
What are you going to do?
272
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
What are you going to do?
273
00:10:32,700 --> 00:10:33,700
What are you going to do?
274
00:10:33,700 --> 00:10:34,700
What are you going to do?
275
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
What are you going to do?
276
00:10:35,700 --> 00:10:36,700
What are you going to do?
277
00:10:36,700 --> 00:10:37,700
What are you going to do?
278
00:10:37,700 --> 00:10:38,700
What are you going to do?
279
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
What are you going to do?
280
00:10:39,700 --> 00:10:40,700
What are you going to do?
281
00:10:40,700 --> 00:10:42,700
Say you're teaching brother Nick charming.
282
00:10:42,700 --> 00:10:43,700
Charming, buddy.
283
00:10:43,700 --> 00:10:44,700
Oh, oh.
284
00:10:44,700 --> 00:10:45,700
Hey.
285
00:10:45,700 --> 00:10:46,700
Hey.
286
00:10:46,700 --> 00:10:50,700
I had to get a picture of my Christmas car, man.
287
00:10:50,700 --> 00:10:51,700
Oh, it.
288
00:10:51,700 --> 00:10:52,700
Oh, it.
289
00:10:52,700 --> 00:10:53,700
Oh, it.
290
00:10:53,700 --> 00:10:54,700
Listen.
291
00:10:54,700 --> 00:10:56,700
I really think it might be a good idea if you take out Nadine.
292
00:10:56,700 --> 00:10:58,700
Mouse, not the time.
293
00:10:58,700 --> 00:10:59,700
Nadine.
294
00:10:59,700 --> 00:11:02,700
Look, Chloe's coming to the wedding.
295
00:11:02,700 --> 00:11:04,700
Chloe's coming to the wedding?
296
00:11:04,700 --> 00:11:06,700
Yeah.
297
00:11:06,700 --> 00:11:10,700
Chloe's coming to the wedding.
298
00:11:10,700 --> 00:11:11,700
Wow.
299
00:11:11,700 --> 00:11:12,700
Hey, man.
300
00:11:12,700 --> 00:11:13,700
That's great.
301
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
He has a really good thing, isn't it?
302
00:11:14,700 --> 00:11:15,700
No, I don't think so.
303
00:11:15,700 --> 00:11:16,700
I don't know.
304
00:11:16,700 --> 00:11:17,700
I did it.
305
00:11:17,700 --> 00:11:20,700
And if she's coming to the wedding, that means that she wants to talk about it.
306
00:11:20,700 --> 00:11:21,700
She wants to see me.
307
00:11:21,700 --> 00:11:23,700
She's bringing the date.
308
00:11:23,700 --> 00:11:26,700
[MUSIC PLAYING]
309
00:11:26,700 --> 00:11:28,700
I can't bring the date here.
310
00:11:29,700 --> 00:11:46,700
[MUSIC PLAYING]
311
00:11:46,700 --> 00:11:47,700
Hello.
312
00:11:47,700 --> 00:11:48,700
Hey.
313
00:11:48,700 --> 00:11:49,700
Could I take your coat?
314
00:11:49,700 --> 00:11:50,700
Yeah, thank you.
315
00:11:57,700 --> 00:11:58,700
Hey.
316
00:11:58,700 --> 00:11:59,700
Hey.
317
00:11:59,700 --> 00:12:00,700
Nadine.
318
00:12:00,700 --> 00:12:01,700
Oh, and.
319
00:12:01,700 --> 00:12:02,700
Wow.
320
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
Hey.
321
00:12:03,700 --> 00:12:04,700
You're beautiful.
322
00:12:04,700 --> 00:12:06,700
Thanks.
323
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
Okay.
324
00:12:07,700 --> 00:12:10,700
I just mean I didn't expect you to be pretty.
325
00:12:10,700 --> 00:12:11,700
Thanks.
326
00:12:11,700 --> 00:12:13,700
I think.
327
00:12:13,700 --> 00:12:17,700
Yeah, because pretty girls, each, they don't go on blind dates.
328
00:12:17,700 --> 00:12:18,700
Oh.
329
00:12:18,700 --> 00:12:19,700
Why?
330
00:12:19,700 --> 00:12:24,700
Because pretty girls have a street life of about ten seconds in New York City.
331
00:12:24,700 --> 00:12:25,700
Is that's huh?
332
00:12:25,700 --> 00:12:26,700
Yeah.
333
00:12:26,700 --> 00:12:29,700
They're like the pure bread dogs at the pound.
334
00:12:29,700 --> 00:12:32,700
They're the ones that go first.
335
00:12:32,700 --> 00:12:34,700
[LAUGHTER]
336
00:12:34,700 --> 00:12:36,700
Did you just convey me to a dog?
337
00:12:36,700 --> 00:12:40,700
You just compared me to a dog.
338
00:12:40,700 --> 00:12:42,700
Not in the slightest.
339
00:12:42,700 --> 00:12:45,700
I agree.
340
00:12:45,700 --> 00:12:48,700
I meant to like a good thing.
341
00:12:48,700 --> 00:12:52,700
So Jack tells me that you were intelligent news.
342
00:12:52,700 --> 00:12:59,700
Is that correct?
343
00:12:59,700 --> 00:13:06,700
You're in the news lady.
344
00:13:06,700 --> 00:13:10,700
Hello.
345
00:13:10,700 --> 00:13:14,700
You there?
346
00:13:14,700 --> 00:13:17,700
Are you not talking to me?
347
00:13:17,700 --> 00:13:20,700
You're not going to talk to me?
348
00:13:20,700 --> 00:13:21,700
Unbelievable.
349
00:13:21,700 --> 00:13:28,700
If this is about the dog thing, I feel like I shouldn't have to apologize because if that
350
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
was a compliment.
351
00:13:29,700 --> 00:13:30,700
Hello.
352
00:13:30,700 --> 00:13:31,700
Would you like a drink before you order?
353
00:13:31,700 --> 00:13:32,700
I don't know.
354
00:13:32,700 --> 00:13:34,700
Helen Keller, would you like a drink?
355
00:13:34,700 --> 00:13:39,700
I can't believe this.
356
00:13:39,700 --> 00:13:43,700
She's not.
357
00:13:43,700 --> 00:13:44,700
Okay.
358
00:13:44,700 --> 00:13:45,700
You know what?
359
00:13:45,700 --> 00:13:47,700
I'll sit here until I'm very sorry about the dog thing.
360
00:13:47,700 --> 00:13:52,700
I didn't mean to compare you to a dog or any woman to a dog for that matter.
361
00:13:52,700 --> 00:13:53,700
I am sorry.
362
00:13:53,700 --> 00:13:54,700
I'll have a gin and tonic, please.
363
00:13:54,700 --> 00:13:56,700
Gin and tonic, okay.
364
00:13:56,700 --> 00:13:58,700
And fizz or?
365
00:13:58,700 --> 00:14:01,700
I'm a tall glass water.
366
00:14:01,700 --> 00:14:06,700
And I've never before let any of my girlfriends nibble on my ears, but with Chloe, it was fine.
367
00:14:06,700 --> 00:14:08,700
And it was stuff like that.
368
00:14:08,700 --> 00:14:09,700
A little thing, you know.
369
00:14:09,700 --> 00:14:12,700
I'm very obsessive compulsive about that kind of stuff.
370
00:14:12,700 --> 00:14:14,700
We were very much in love.
371
00:14:14,700 --> 00:14:17,700
I'm going to go to the gym.
372
00:14:17,700 --> 00:14:19,700
I'm doing it.
373
00:14:19,700 --> 00:14:22,700
I'm going to do it.
374
00:14:22,700 --> 00:14:25,700
I don't know why they do this constantly with the sauce.
375
00:14:25,700 --> 00:14:26,700
I'm sorry.
376
00:14:26,700 --> 00:14:27,700
I'm sorry.
377
00:14:27,700 --> 00:14:35,700
Use this.
378
00:14:35,700 --> 00:14:36,700
Yeah.
379
00:14:36,700 --> 00:14:38,700
I'm sorry.
380
00:14:38,700 --> 00:14:42,700
See, I have this thing about condiments.
381
00:14:42,700 --> 00:14:45,700
You know, ketchup and mustard and mayonnaise.
382
00:14:45,700 --> 00:14:46,700
Yeah, I know what they are.
383
00:14:46,700 --> 00:14:47,700
I don't understand them.
384
00:14:47,700 --> 00:14:51,700
When I order a steak, it's because I want to taste the meat.
385
00:14:51,700 --> 00:14:53,700
Why would I add ketchup?
386
00:14:53,700 --> 00:14:54,700
Because it makes it taste better.
387
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
No, it doesn't.
388
00:14:55,700 --> 00:14:59,700
It's like air fresheners and bathroom, you know.
389
00:14:59,700 --> 00:15:04,700
People spray a little pine scent, thinking that will hide the smell.
390
00:15:04,700 --> 00:15:08,700
When really it just ends up smelling like someone took a shit in a Christmas tree.
391
00:15:08,700 --> 00:15:15,700
Oh, yeah, you too.
392
00:15:15,700 --> 00:15:24,700
We should do this again sometime, yeah?
393
00:15:24,700 --> 00:15:26,700
Yeah, that would be great.
394
00:15:26,700 --> 00:15:28,700
I guess I'll give you a call.
395
00:15:28,700 --> 00:15:30,700
Give me my number.
396
00:15:30,700 --> 00:15:31,700
Great.
397
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
Great.
398
00:15:32,700 --> 00:15:39,700
Yeah.
399
00:15:39,700 --> 00:15:40,700
Yeah.
400
00:15:40,700 --> 00:15:42,700
I'll just get the next one.
401
00:15:42,700 --> 00:15:47,700
Thanks.
402
00:15:47,700 --> 00:15:56,700
I don't want to just focus in there, right?
403
00:15:56,700 --> 00:15:58,700
Remember, you're the fox and they're the sheep.
404
00:15:58,700 --> 00:15:59,700
I'm the fox.
405
00:15:59,700 --> 00:16:01,700
You're the fox and they're the sheep.
406
00:16:01,700 --> 00:16:03,700
You don't have to go and try and bang me entire herd.
407
00:16:03,700 --> 00:16:07,700
Just pick out one, make a mark, and then I'm not trying to bang anyone.
408
00:16:07,700 --> 00:16:12,700
I'm looking for a nice girl, preferably one not in the sheep family to take this wedding.
409
00:16:12,700 --> 00:16:15,700
So I don't look like a loser in front of Chloe.
410
00:16:15,700 --> 00:16:16,700
You're the fox.
411
00:16:16,700 --> 00:16:17,700
They're the sheep.
412
00:16:17,700 --> 00:16:20,700
How do you do it, my tattoos?
413
00:16:20,700 --> 00:16:22,700
No, I like them fine.
414
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
I don't know.
415
00:16:23,700 --> 00:16:25,700
I'm wondering, what are those marks here?
416
00:16:25,700 --> 00:16:29,700
Those are my satties.
417
00:16:29,700 --> 00:16:30,700
You're satties?
418
00:16:30,700 --> 00:16:32,700
I cut myself.
419
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
You...
420
00:16:33,700 --> 00:16:36,700
Ooh.
421
00:16:36,700 --> 00:16:38,700
That's great.
422
00:16:38,700 --> 00:16:40,700
Anyway, uh...
423
00:16:40,700 --> 00:16:43,700
I'm telling you, you're going to meet someone special tonight.
424
00:16:43,700 --> 00:16:44,700
I can feel it.
425
00:16:44,700 --> 00:16:45,700
Oh, God.
426
00:16:45,700 --> 00:16:46,700
Just no way more than it breaks.
427
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
Hello, love.
428
00:16:47,700 --> 00:16:48,700
Hey.
429
00:16:48,700 --> 00:16:50,700
You know what time it is.
430
00:16:50,700 --> 00:16:52,700
No, I'm sorry.
431
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
I don't know why it's too.
432
00:16:53,700 --> 00:16:55,700
I love you.
433
00:16:55,700 --> 00:16:57,700
You love me.
434
00:16:57,700 --> 00:16:58,700
Heh.
435
00:16:58,700 --> 00:17:00,700
Peace, John.
436
00:17:00,700 --> 00:17:03,700
So you want to check out my gun, huh?
437
00:17:03,700 --> 00:17:04,700
Is it loaded?
438
00:17:04,700 --> 00:17:05,700
You bet.
439
00:17:05,700 --> 00:17:06,700
Really?
440
00:17:06,700 --> 00:17:09,700
You might have put my hand on it.
441
00:17:09,700 --> 00:17:10,700
Ha ha.
442
00:17:10,700 --> 00:17:12,700
That's a girl.
443
00:17:12,700 --> 00:17:13,700
Okay.
444
00:17:13,700 --> 00:17:14,700
Leaving.
445
00:17:14,700 --> 00:17:16,700
You find a day to the wedding in.
446
00:17:16,700 --> 00:17:17,700
No.
447
00:17:17,700 --> 00:17:19,700
I have gas.
448
00:17:19,700 --> 00:17:22,700
This sucks and you're a freak.
449
00:17:22,700 --> 00:17:24,700
I'm a freak.
450
00:17:24,700 --> 00:17:25,700
You're so mad.
451
00:17:25,700 --> 00:17:27,700
You are going to meet your soulmate tonight.
452
00:17:27,700 --> 00:17:28,700
Oh, well.
453
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
That's right.
454
00:17:29,700 --> 00:17:30,700
You found him?
455
00:17:30,700 --> 00:17:32,700
Oh, and...
456
00:17:32,700 --> 00:17:34,700
He looks so cute tonight.
457
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
And now he doesn't.
458
00:17:35,700 --> 00:17:36,700
He thinks he looks cute?
459
00:17:36,700 --> 00:17:37,700
A little cute.
460
00:17:37,700 --> 00:17:42,700
Come on here, please.
461
00:17:42,700 --> 00:17:44,700
Don't come over here.
462
00:17:44,700 --> 00:17:46,700
Please don't come over here.
463
00:17:46,700 --> 00:17:47,700
Hello?
464
00:17:47,700 --> 00:17:48,700
What are you doing?
465
00:17:48,700 --> 00:17:49,700
It's great.
466
00:17:49,700 --> 00:17:51,700
He says hi, Owen.
467
00:17:51,700 --> 00:17:52,700
Whoa, I'm this place.
468
00:17:52,700 --> 00:17:53,700
Bye, Owen.
469
00:17:53,700 --> 00:17:54,700
Hey, Owen.
470
00:17:54,700 --> 00:17:55,700
Hey.
471
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
Hey.
472
00:17:56,700 --> 00:17:57,700
Hey.
473
00:17:57,700 --> 00:17:58,700
How are you?
474
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
Good.
475
00:17:59,700 --> 00:18:00,700
How are you?
476
00:18:00,700 --> 00:18:01,700
I'm really good.
477
00:18:01,700 --> 00:18:02,700
Great.
478
00:18:02,700 --> 00:18:03,700
Hey.
479
00:18:03,700 --> 00:18:04,700
Doesn't...
480
00:18:04,700 --> 00:18:06,700
About the other week.
481
00:18:06,700 --> 00:18:08,700
Now, I'm really sorry at that time.
482
00:18:08,700 --> 00:18:10,700
No, I should be sorry.
483
00:18:10,700 --> 00:18:11,700
You're a little rude.
484
00:18:11,700 --> 00:18:12,700
Me.
485
00:18:12,700 --> 00:18:15,700
You couldn't stop talking about Eric's girlfriend the whole time.
486
00:18:15,700 --> 00:18:17,700
You gave me the silent treatment.
487
00:18:17,700 --> 00:18:21,700
You compared our entrees to someone defecating on a Christmas tree?
488
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
Listen.
489
00:18:22,700 --> 00:18:23,700
I don't know if you're going to do your favor.
490
00:18:23,700 --> 00:18:24,700
A favor.
491
00:18:24,700 --> 00:18:25,700
Yeah.
492
00:18:25,700 --> 00:18:28,700
You know, Jack and Diane had said that you needed a date, right?
493
00:18:28,700 --> 00:18:30,700
So I thought I'd help out.
494
00:18:30,700 --> 00:18:32,700
[LAUGHS]
495
00:18:32,700 --> 00:18:33,700
Look, Owen.
496
00:18:33,700 --> 00:18:37,700
I don't know if you're aware of this, but a wedding.
497
00:18:37,700 --> 00:18:40,700
I'm a very emotional time for a woman.
498
00:18:40,700 --> 00:18:45,700
We've become incredibly vulnerable and beaker.
499
00:18:45,700 --> 00:18:47,700
What do you say?
500
00:18:47,700 --> 00:18:50,700
I'm saying that you could have gotten fucked.
501
00:18:50,700 --> 00:18:53,700
[LAUGHS]
502
00:18:53,700 --> 00:19:03,700
I have such a nervous stomach.
503
00:19:03,700 --> 00:19:04,700
[LAUGHS]
504
00:19:04,700 --> 00:19:06,700
[MUSIC PLAYING]
505
00:19:06,700 --> 00:19:10,700
[MUSIC PLAYING]
506
00:19:10,700 --> 00:19:33,700
She's got some shit along, son.
507
00:19:33,700 --> 00:19:34,700
Oh, yeah.
508
00:19:34,700 --> 00:19:37,700
Look at those tits, dude.
509
00:19:37,700 --> 00:19:38,700
What do you mean?
510
00:19:38,700 --> 00:19:42,700
But the cat don't look like you did not care what the boy was.
511
00:19:42,700 --> 00:19:43,700
What?
512
00:19:43,700 --> 00:19:44,700
What do you like?
513
00:19:44,700 --> 00:19:48,700
[MUSIC PLAYING]
514
00:19:48,700 --> 00:19:55,700
Hey.
515
00:19:55,700 --> 00:19:57,700
I'll have two glasses of champagne.
516
00:19:57,700 --> 00:19:58,700
Yes, Mrs.
517
00:20:03,700 --> 00:20:04,700
Thank you.
518
00:20:04,700 --> 00:20:05,700
No, well.
519
00:20:05,700 --> 00:20:07,700
Actually, I prefer beer.
520
00:20:07,700 --> 00:20:08,700
Hey, you.
521
00:20:08,700 --> 00:20:10,700
[MUSIC PLAYING]
522
00:20:10,700 --> 00:20:12,700
I guess that's for Robert, right?
523
00:20:12,700 --> 00:20:13,700
Roger.
524
00:20:13,700 --> 00:20:14,700
Roger that, Roger.
525
00:20:14,700 --> 00:20:17,700
[MUSIC PLAYING]
526
00:20:17,700 --> 00:20:18,700
It's so loud.
527
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
Have you been?
528
00:20:19,700 --> 00:20:21,700
Yeah, I've been amazing.
529
00:20:21,700 --> 00:20:22,700
Yeah.
530
00:20:22,700 --> 00:20:23,700
I've been amazing.
531
00:20:23,700 --> 00:20:24,700
I've really been amazing.
532
00:20:24,700 --> 00:20:26,700
And it's definitely like amazing how great I've been.
533
00:20:26,700 --> 00:20:28,700
That's amazing.
534
00:20:28,700 --> 00:20:30,700
Really.
535
00:20:30,700 --> 00:20:33,100
And you are looking you, how are you then?
536
00:20:33,100 --> 00:20:34,700
How have you been?
537
00:20:34,700 --> 00:20:36,700
I've been really good, actually.
538
00:20:36,700 --> 00:20:37,700
Yeah.
539
00:20:37,700 --> 00:20:39,700
I mean, it shows things so great, and I've been really busy.
540
00:20:39,700 --> 00:20:41,700
And I'm on hiatus right now.
541
00:20:41,700 --> 00:20:45,700
So finally, I've gotten a chance to just marinate.
542
00:20:45,700 --> 00:20:47,700
Marinate?
543
00:20:47,700 --> 00:20:49,700
Just chilling?
544
00:20:49,700 --> 00:20:51,700
I thought you'd turn into a chicken dish or something.
545
00:20:51,700 --> 00:20:52,700
I wasn't.
546
00:20:52,700 --> 00:20:54,700
I thought you were picking up this little language
547
00:20:54,700 --> 00:20:59,700
and a L.A. that I'm not accustomed to some of the littles.
548
00:20:59,700 --> 00:21:00,700
Right.
549
00:21:00,700 --> 00:21:01,700
OK.
550
00:21:01,700 --> 00:21:02,700
Well, I should go.
551
00:21:02,700 --> 00:21:03,700
Wait, wait, I'm sorry.
552
00:21:03,700 --> 00:21:04,700
I'm sorry.
553
00:21:04,700 --> 00:21:06,700
I'm really sorry.
554
00:21:06,700 --> 00:21:10,700
Can we just talk for like a second?
555
00:21:10,700 --> 00:21:13,700
Oh, there is nothing to talk about.
556
00:21:13,700 --> 00:21:15,700
Yeah, there's plenty to talk about.
557
00:21:15,700 --> 00:21:16,700
Yes, there is.
558
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
What about why?
559
00:21:17,700 --> 00:21:20,700
Can we talk about why you did what you did?
560
00:21:20,700 --> 00:21:23,700
Do you honestly think this is the time of the place to talk about this?
561
00:21:23,700 --> 00:21:24,700
No, it's not.
562
00:21:24,700 --> 00:21:28,700
Oh, and I don't know what else to say to you, except I'm sorry.
563
00:21:28,700 --> 00:21:29,700
I'm sorry this is hard for you.
564
00:21:29,700 --> 00:21:31,700
I'm sorry you're hurting.
565
00:21:31,700 --> 00:21:33,700
I didn't mean to fall in love with Roger, OK?
566
00:21:33,700 --> 00:21:34,700
It just happened.
567
00:21:34,700 --> 00:21:35,700
Just happened.
568
00:21:35,700 --> 00:21:36,700
Yes.
569
00:21:36,700 --> 00:21:39,700
No, spilling your drink just happens.
570
00:21:39,700 --> 00:21:41,700
Losing your wallet just happens.
571
00:21:41,700 --> 00:21:45,700
But fucking your cult star doesn't just happen.
572
00:21:45,700 --> 00:21:48,700
Thanks.
573
00:21:48,700 --> 00:21:53,700
Hey, did they come up with a new word for cruel heartless rhinobich?
574
00:21:53,700 --> 00:21:54,700
That was a baby.
575
00:21:54,700 --> 00:21:55,700
It was a good guy.
576
00:21:55,700 --> 00:21:56,700
It was a good guy.
577
00:21:56,700 --> 00:21:58,700
It's definitely amazing how good I've been.
578
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
Can you tell?
579
00:21:59,700 --> 00:22:02,100
(soft music)
580
00:22:02,100 --> 00:22:04,440
(soft music)
581
00:22:04,440 --> 00:22:31,980
(soft music)
582
00:22:31,980 --> 00:22:34,980
Hey!
583
00:22:34,980 --> 00:22:38,980
Looks like we've got a looker!
584
00:22:38,980 --> 00:22:39,980
You talking to me?
585
00:22:39,980 --> 00:22:41,980
You'd love to, I'm a lot of fun.
586
00:22:41,980 --> 00:22:43,980
Uh-huh, we pick a spot on the wall and we focus on it.
587
00:22:43,980 --> 00:22:45,980
Dude, you look at him like that.
588
00:22:45,980 --> 00:22:46,980
Mind your business.
589
00:22:46,980 --> 00:22:48,980
Wait, I have a, I wasn't looking the first one.
590
00:22:48,980 --> 00:22:51,980
I haven't met condition and I was stretching my neck.
591
00:22:51,980 --> 00:22:53,980
Listen, I had perhaps something on the ground, isn't it?
592
00:22:53,980 --> 00:22:55,980
He was looking at me.
593
00:22:55,980 --> 00:22:58,980
No window shopping pal.
594
00:22:58,980 --> 00:23:02,980
That thing is huge.
595
00:23:02,980 --> 00:23:08,980
(soft music)
596
00:23:08,980 --> 00:23:16,980
(soft music)
597
00:23:16,980 --> 00:23:18,980
Oh my god!
598
00:23:18,980 --> 00:23:20,980
Turn the light out, huh?
599
00:23:20,980 --> 00:23:22,980
It's alright.
600
00:23:22,980 --> 00:23:28,980
(soft music)
601
00:23:28,980 --> 00:23:31,980
Hi, I am Owen.
602
00:23:31,980 --> 00:23:33,980
I'm not really too good at public speaking,
603
00:23:33,980 --> 00:23:36,980
so if I could just have one moment of your time,
604
00:23:36,980 --> 00:23:41,980
I would like to propose a toast to our bride and groom tonight.
605
00:23:41,980 --> 00:23:47,980
Shakespeare said, "Love comforted like sunshine after rain."
606
00:23:47,980 --> 00:23:52,980
E.E. Cummings said, "Love is the whole and more than all.
607
00:23:52,980 --> 00:23:57,980
My brother, Brady, says, "Love is like a two-on-one, right?"
608
00:23:57,980 --> 00:23:59,980
(laughter)
609
00:23:59,980 --> 00:24:02,980
Hey, lots of people say they've had it,
610
00:24:02,980 --> 00:24:04,980
but very few actually have.
611
00:24:04,980 --> 00:24:10,980
(laughter)
612
00:24:10,980 --> 00:24:14,980
But frankly, love stinks.
613
00:24:14,980 --> 00:24:19,980
I mean, if you think about it's all downhill after the first year,
614
00:24:19,980 --> 00:24:21,980
it's bad morning breath.
615
00:24:21,980 --> 00:24:25,980
God, it's having to remember to leave the toilet seat down.
616
00:24:25,980 --> 00:24:28,980
More often than not, love is what kicks you in the gut
617
00:24:28,980 --> 00:24:31,980
and leaves you left for dead.
618
00:24:31,980 --> 00:24:40,980
(laughter)
619
00:24:40,980 --> 00:24:45,980
But love is what makes morning breath taste like wine.
620
00:24:45,980 --> 00:24:48,980
It makes remembering to leave the toilet seat down
621
00:24:48,980 --> 00:24:51,980
a grander gesture than holding the queen's train.
622
00:24:51,980 --> 00:24:54,980
It's the hand that picks you up off the ground.
623
00:24:54,980 --> 00:24:56,980
Love gives us hope.
624
00:24:56,980 --> 00:24:59,980
It's the hope that we'll be able to show ourselves
625
00:24:59,980 --> 00:25:04,980
to someone else and they'll be able to show themselves to us,
626
00:25:04,980 --> 00:25:07,980
and somehow, for some reason,
627
00:25:07,980 --> 00:25:10,980
we'll feel more complete.
628
00:25:10,980 --> 00:25:15,980
In the end, love is what makes us get up in the morning
629
00:25:15,980 --> 00:25:17,980
and try again.
630
00:25:17,980 --> 00:25:21,980
And when I look at these two up here,
631
00:25:21,980 --> 00:25:25,980
I can't wait to set my alarm clock for a new day.
632
00:25:25,980 --> 00:25:28,980
So, to Jack and Diane.
633
00:25:28,980 --> 00:25:30,980
(laughter)
634
00:25:30,980 --> 00:25:33,980
(applause)
635
00:25:33,980 --> 00:25:36,980
(music)
636
00:25:36,980 --> 00:25:39,980
(music)
637
00:25:39,980 --> 00:25:43,980
(music)
638
00:25:43,980 --> 00:25:47,980
(music)
639
00:25:47,980 --> 00:25:51,980
(music)
640
00:25:51,980 --> 00:25:55,980
(music)
641
00:25:55,980 --> 00:25:57,980
(music)
642
00:25:57,980 --> 00:26:00,980
That was a beautiful speech he gave earlier.
643
00:26:00,980 --> 00:26:03,980
That wasn't half-bad was it?
644
00:26:03,980 --> 00:26:04,980
Not at all.
645
00:26:04,980 --> 00:26:06,980
Actually half-good.
646
00:26:06,980 --> 00:26:08,980
That's half-good.
647
00:26:08,980 --> 00:26:10,980
(music)
648
00:26:10,980 --> 00:26:12,980
Let's go get a drink somewhere.
649
00:26:12,980 --> 00:26:13,980
Yeah?
650
00:26:13,980 --> 00:26:14,980
Yeah.
651
00:26:14,980 --> 00:26:17,980
I just feel like I'm dating myself.
652
00:26:17,980 --> 00:26:18,980
Dating yourself.
653
00:26:18,980 --> 00:26:21,980
Seeing my boyfriend Jeffrey and I have brought up six months ago.
654
00:26:21,980 --> 00:26:23,980
Why'd you guys better go?
655
00:26:23,980 --> 00:26:27,980
I realized that I really should keep the man in the car somewhere in the day.
656
00:26:27,980 --> 00:26:31,980
I come home and I sit him down and I'm like,
657
00:26:31,980 --> 00:26:33,980
"I can't take this anymore.
658
00:26:33,980 --> 00:26:35,980
I need more."
659
00:26:35,980 --> 00:26:38,980
And you broke your heart, you don't?
660
00:26:38,980 --> 00:26:39,980
No.
661
00:26:39,980 --> 00:26:40,980
No.
662
00:26:40,980 --> 00:26:42,980
He proposed.
663
00:26:42,980 --> 00:26:44,980
Why did you see that come?
664
00:26:44,980 --> 00:26:46,980
Yeah, yeah, I mean they do.
665
00:26:46,980 --> 00:26:52,980
So anyway, I'm sitting there and I've got all these images going through my head.
666
00:26:52,980 --> 00:26:57,940
My mother is crying and I'm the blushing bride and my father is giving me a
667
00:26:57,940 --> 00:26:58,940
way, you know?
668
00:26:58,940 --> 00:27:00,940
And then it hit me.
669
00:27:00,940 --> 00:27:04,940
You know, I never imagined walking down the aisle with this guy.
670
00:27:04,940 --> 00:27:06,940
You know, I never saw him bouncing on his knee.
671
00:27:06,940 --> 00:27:11,940
You know, it wasn't matching the picture in my head.
672
00:27:11,940 --> 00:27:16,940
So I ended it, that was it.
673
00:27:16,940 --> 00:27:20,940
You tell this guy here gonna leave him unless he proposes to you?
674
00:27:20,940 --> 00:27:24,940
And so he does and you break up with him anyway.
675
00:27:24,940 --> 00:27:27,940
I hope we never fall in love.
676
00:27:27,940 --> 00:27:30,940
Don't worry about that.
677
00:27:30,940 --> 00:27:33,940
You really know.
678
00:27:33,940 --> 00:27:35,940
She didn't like to sleep alone.
679
00:27:35,940 --> 00:27:38,940
So on the nights I couldn't be there, she would get the New York Post.
680
00:27:38,940 --> 00:27:43,940
I know, it sounds weird, but yeah, I would suit her.
681
00:27:43,940 --> 00:27:49,940
She would land bad and she would read this newspaper and it would take her mind over being alone.
682
00:27:49,940 --> 00:27:56,140
Anyway, after the whole horrible scene of me walking in on them, I had a side that I'm
683
00:27:56,140 --> 00:28:01,940
gonna forgive her and so I searched all over LA and I find this copy of the New York Post.
684
00:28:01,940 --> 00:28:06,940
And I bring it to her door and I didn't say a word.
685
00:28:06,940 --> 00:28:13,940
I just handed it over to her and she looks at me and says, "I don't get it.
686
00:28:13,940 --> 00:28:16,940
Am I in the paper again or something?"
687
00:28:16,940 --> 00:28:19,940
Oh, God.
688
00:28:19,940 --> 00:28:22,940
It's awful.
689
00:28:22,940 --> 00:28:27,940
Tell me about it.
690
00:28:27,940 --> 00:28:30,940
[laughs]
691
00:28:30,940 --> 00:28:32,940
[laughs]
692
00:28:32,940 --> 00:28:34,940
I'm sorry.
693
00:28:34,940 --> 00:28:37,940
You look like you're laughing.
694
00:28:37,940 --> 00:28:40,940
[laughs]
695
00:28:40,940 --> 00:28:45,940
You have great smile in here.
696
00:28:45,940 --> 00:28:46,940
You're welcome.
697
00:28:46,940 --> 00:28:47,940
You're welcome.
698
00:28:47,940 --> 00:28:49,940
Yeah, you're welcome.
699
00:28:49,940 --> 00:28:51,940
[laughs]
700
00:28:51,940 --> 00:28:54,940
All right, so I think we should put a lot of credit.
701
00:28:54,940 --> 00:28:55,940
Yeah.
702
00:28:55,940 --> 00:28:59,940
Listen, I want to thank you for taking the video on me tonight.
703
00:28:59,940 --> 00:29:00,940
I didn't say it.
704
00:29:00,940 --> 00:29:02,940
Hey, it's just, I'm not complaining, you know?
705
00:29:02,940 --> 00:29:03,940
It's like, I'm not any wrong.
706
00:29:03,940 --> 00:29:05,940
I'm not above the cheap affection.
707
00:29:05,940 --> 00:29:10,940
Well, then you're not gonna get a good night kiss from me if that's what I was.
708
00:29:10,940 --> 00:29:12,940
No?
709
00:29:12,940 --> 00:29:13,940
No.
710
00:29:13,940 --> 00:29:15,940
How about a sip of the vodka?
711
00:29:15,940 --> 00:29:17,940
Okay, I was a sign joint.
712
00:29:17,940 --> 00:29:20,940
I'm not gonna want to talk about that.
713
00:29:20,940 --> 00:29:39,940
[music]
714
00:29:39,940 --> 00:29:41,940
What are you telling me here?
715
00:29:41,940 --> 00:29:42,940
Look, it's not a big deal.
716
00:29:42,940 --> 00:29:44,940
It's not like I'm cheating on Diane.
717
00:29:44,940 --> 00:29:45,940
She's some girl in the internet.
718
00:29:45,940 --> 00:29:46,940
It's not that big a deal.
719
00:29:46,940 --> 00:29:48,940
Can I remind you of something you're married?
720
00:29:48,940 --> 00:29:49,940
Look, we talk.
721
00:29:49,940 --> 00:29:50,940
We email each other.
722
00:29:50,940 --> 00:29:51,940
That's it.
723
00:29:51,940 --> 00:29:52,940
What's the email address?
724
00:29:52,940 --> 00:29:53,940
Yeah, like I tell you.
725
00:29:53,940 --> 00:29:54,940
Come on.
726
00:29:54,940 --> 00:29:55,940
We're all friends.
727
00:29:55,940 --> 00:29:56,940
Okay.
728
00:29:56,940 --> 00:29:57,940
Jen, and push you can't have.
729
00:29:57,940 --> 00:29:58,940
Come.
730
00:29:58,940 --> 00:29:59,940
[laughs]
731
00:29:59,940 --> 00:30:01,940
Yo, you ought to try this in and that stuff.
732
00:30:01,940 --> 00:30:03,940
It's almost like real pussy.
733
00:30:03,940 --> 00:30:06,940
I don't know if it's new girlfriend would like that.
734
00:30:06,940 --> 00:30:07,940
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
735
00:30:07,940 --> 00:30:08,940
Hey, Dee?
736
00:30:08,940 --> 00:30:09,940
You banging it?
737
00:30:09,940 --> 00:30:10,940
No.
738
00:30:10,940 --> 00:30:11,940
I'm not sleeping with it.
739
00:30:11,940 --> 00:30:13,940
She's helping me with Chloe.
740
00:30:13,940 --> 00:30:18,940
So if we started sleeping together, then I wouldn't be able to ask
741
00:30:18,940 --> 00:30:19,940
her any advice about Chloe.
742
00:30:19,940 --> 00:30:20,940
Hold on.
743
00:30:20,940 --> 00:30:21,940
Let me get this straight.
744
00:30:21,940 --> 00:30:25,940
You don't want to have sex in this woman, because you want to talk to her about another
745
00:30:25,940 --> 00:30:26,940
woman you're not having sex with.
746
00:30:26,940 --> 00:30:28,940
It's like having a friend in the enemy camp.
747
00:30:28,940 --> 00:30:32,940
You know how you have all these questions you want to ask your girlfriend, but you can't
748
00:30:32,940 --> 00:30:35,940
because, well, because she's your girlfriend.
749
00:30:35,940 --> 00:30:37,940
No.
750
00:30:37,940 --> 00:30:38,940
No.
751
00:30:38,940 --> 00:30:39,940
No, no, no, no, no.
752
00:30:39,940 --> 00:30:40,940
I don't know what people do.
753
00:30:40,940 --> 00:30:45,940
See, with her, I can ask all that stuff because we're not on the same team.
754
00:30:45,940 --> 00:30:50,940
We're like two free agents trying to help each other get better contracts.
755
00:30:50,940 --> 00:30:55,940
And I'm learning all kinds of little secrets about how women think.
756
00:30:55,940 --> 00:30:57,940
Secrets, huh?
757
00:30:57,940 --> 00:30:58,940
Hey, do me a favor.
758
00:30:58,940 --> 00:31:00,940
Could you ask your question for me?
759
00:31:00,940 --> 00:31:01,940
No.
760
00:31:01,940 --> 00:31:02,940
I'm serious.
761
00:31:02,940 --> 00:31:03,940
I got all the gentlemen questions.
762
00:31:03,940 --> 00:31:04,940
What's your legitimate question?
763
00:31:04,940 --> 00:31:07,940
I asked her if she thinks 14 inches is too big.
764
00:31:07,940 --> 00:31:09,940
Oh, that hurts.
765
00:31:09,940 --> 00:31:12,940
This is the best Valentine's Day ever.
766
00:31:12,940 --> 00:31:17,940
When you lie to the best Valentine's Day ever.
767
00:31:17,940 --> 00:31:20,940
God, I love you so much.
768
00:31:20,940 --> 00:31:25,940
Oh, I'm a luckiest man in the world.
769
00:31:25,940 --> 00:31:27,940
Jeffrey.
770
00:31:27,940 --> 00:31:28,940
Hi.
771
00:31:28,940 --> 00:31:30,940
Hello, Nadine.
772
00:31:30,940 --> 00:31:32,940
Oh, it's my girlfriend Audrey.
773
00:31:32,940 --> 00:31:34,940
Hi, your girlfriend.
774
00:31:34,940 --> 00:31:36,940
She's not your girlfriend.
775
00:31:36,940 --> 00:31:38,940
Please, don't do this.
776
00:31:38,940 --> 00:31:39,940
Hi.
777
00:31:39,940 --> 00:31:41,940
Oh, my God.
778
00:31:41,940 --> 00:31:42,940
Are you okay?
779
00:31:42,940 --> 00:31:43,940
He's fine.
780
00:31:43,940 --> 00:31:45,940
You're not supposed to have a girlfriend right now.
781
00:31:45,940 --> 00:31:46,940
You're supposed to be sitting at home.
782
00:31:46,940 --> 00:31:49,940
You need ice cream and pining over me.
783
00:31:49,940 --> 00:31:51,940
Did he tell you that I broke up with him?
784
00:31:51,940 --> 00:31:54,940
Did he tell you that?
785
00:31:54,940 --> 00:31:56,940
Don't give me that luck.
786
00:31:56,940 --> 00:31:57,940
What luck?
787
00:31:57,940 --> 00:32:02,940
That old Nadine, I'm so sorry you're going to end up a weird old lady in the neighborhood who's buying cat food at the local Deli
788
00:32:02,940 --> 00:32:06,940
and everyone laughs at her because they all know she doesn't even have cats.
789
00:32:06,940 --> 00:32:07,940
Look.
790
00:32:07,940 --> 00:32:08,940
Let's go.
791
00:32:08,940 --> 00:32:09,940
Okay.
792
00:32:09,940 --> 00:32:21,940
Why is it that every time someone breaks up with me, I spend the next year of my life trying to get back together with them.
793
00:32:21,940 --> 00:32:22,940
But I broke up with him.
794
00:32:22,940 --> 00:32:27,940
You know, and he doesn't want to get back together.
795
00:32:27,940 --> 00:32:29,940
You want to get back together with him?
796
00:32:29,940 --> 00:32:30,940
No.
797
00:32:30,940 --> 00:32:34,940
That's what the point.
798
00:32:34,940 --> 00:32:39,940
The point is he should want to get back together with me.
799
00:32:39,940 --> 00:32:42,940
What are you doing?
800
00:32:42,940 --> 00:32:44,940
You be my Valentine.
801
00:32:44,940 --> 00:32:47,940
Come on.
802
00:32:47,940 --> 00:32:48,940
Come on.
803
00:32:48,940 --> 00:32:49,940
It's Valentine's Day.
804
00:32:49,940 --> 00:32:51,940
You know, we're both single.
805
00:32:51,940 --> 00:32:57,940
So we can either, you know, both go home solo or we can try to stay together and have some fun.
806
00:32:57,940 --> 00:33:00,940
What do we do?
807
00:33:00,940 --> 00:33:02,940
It's anything.
808
00:33:02,940 --> 00:33:07,940
You know, there's something I'm only going to do.
809
00:33:07,940 --> 00:33:08,940
Watch that.
810
00:33:08,940 --> 00:33:10,940
Paint the town red.
811
00:33:10,940 --> 00:33:12,940
Let's paint the town red.
812
00:33:12,940 --> 00:33:13,940
Okay.
813
00:33:13,940 --> 00:33:15,940
You know, my whole life, I've never known exactly what that means.
814
00:33:15,940 --> 00:33:23,940
Oh, it's like in the old movies when the two lovers walk arm and arm down broadway with the lights of the marquee superimposed over them.
815
00:33:23,940 --> 00:33:33,940
[MUSIC]
816
00:33:33,940 --> 00:33:38,940
[MUSIC]
817
00:33:38,940 --> 00:33:43,940
[MUSIC]
818
00:33:43,940 --> 00:33:46,940
All right.
819
00:33:46,940 --> 00:33:47,940
Well, you first.
820
00:33:47,940 --> 00:33:48,940
Oh, mate.
821
00:33:48,940 --> 00:33:49,940
Okay, well then here.
822
00:33:49,940 --> 00:33:50,940
Don't open your saliva.
823
00:33:50,940 --> 00:33:51,940
Okay.
824
00:33:51,940 --> 00:33:58,940
[MUSIC]
825
00:33:58,940 --> 00:34:00,940
What is it, Snoopy?
826
00:34:00,940 --> 00:34:01,940
Yeah.
827
00:34:01,940 --> 00:34:03,940
Oh, hey.
828
00:34:03,940 --> 00:34:05,940
Oh, this is terrific.
829
00:34:05,940 --> 00:34:08,940
Oh, it's because you've got cold heat.
830
00:34:08,940 --> 00:34:12,940
I want one because you, you know, you're scared to get back out there.
831
00:34:12,940 --> 00:34:16,940
You've got cold heat, you know, you have to warm them up.
832
00:34:16,940 --> 00:34:18,940
Help you get back in the game.
833
00:34:18,940 --> 00:34:19,940
This is wonderful.
834
00:34:19,940 --> 00:34:20,940
Oh, thank you so much.
835
00:34:20,940 --> 00:34:21,940
Thank you.
836
00:34:21,940 --> 00:34:22,940
Thank you.
837
00:34:22,940 --> 00:34:23,940
Great.
838
00:34:23,940 --> 00:34:24,940
Oh, okay.
839
00:34:24,940 --> 00:34:25,940
Your turn.
840
00:34:25,940 --> 00:34:26,940
All right, here I go.
841
00:34:26,940 --> 00:34:30,940
[MUSIC]
842
00:34:30,940 --> 00:34:32,940
I'm here.
843
00:34:32,940 --> 00:34:35,940
Er, do I have a name?
844
00:34:35,940 --> 00:34:37,940
No.
845
00:34:37,940 --> 00:34:49,940
I was thinking that your smile shares me up when I'm down and so I was thinking that the next time you're down, all you need to do is look in that mirror and
846
00:34:49,940 --> 00:34:56,940
show yourself your beautiful smile.
847
00:34:56,940 --> 00:35:01,940
You know, it's the sweetest thing anyone's ever said to me.
848
00:35:01,940 --> 00:35:02,940
Yeah?
849
00:35:02,940 --> 00:35:05,940
You see, it's beautiful.
850
00:35:05,940 --> 00:35:06,940
Oh, it's beautiful.
851
00:35:06,940 --> 00:35:07,940
I love it.
852
00:35:07,940 --> 00:35:08,940
I love it.
853
00:35:08,940 --> 00:35:09,940
I love it.
854
00:35:09,940 --> 00:35:10,940
Thank you.
855
00:35:10,940 --> 00:35:11,940
Thank you.
856
00:35:11,940 --> 00:35:12,940
These are too funny.
857
00:35:12,940 --> 00:35:14,940
Oh, this is so great.
858
00:35:14,940 --> 00:35:15,940
Thank you, Snoopy.
859
00:35:15,940 --> 00:35:16,940
You're very welcome.
860
00:35:16,940 --> 00:35:17,940
You're a better?
861
00:35:17,940 --> 00:35:18,940
I feel great.
862
00:35:18,940 --> 00:35:21,940
I know what you really did mean to them.
863
00:35:21,940 --> 00:35:22,940
I hope you knew that.
864
00:35:22,940 --> 00:35:23,940
You think?
865
00:35:23,940 --> 00:35:24,940
I have been very last.
866
00:35:24,940 --> 00:35:25,940
I'm here.
867
00:35:25,940 --> 00:35:26,940
How could you?
868
00:35:26,940 --> 00:35:27,940
How could you?
869
00:35:27,940 --> 00:35:28,940
I'm here.
870
00:35:28,940 --> 00:35:29,940
I'm here.
871
00:35:29,940 --> 00:35:30,940
I'm here.
872
00:35:30,940 --> 00:35:31,940
I'm here.
873
00:35:31,940 --> 00:35:32,940
I'm here.
874
00:35:32,940 --> 00:35:33,940
I'm here.
875
00:35:33,940 --> 00:35:35,940
Because you know, you know, you've never seen a man.
876
00:35:35,940 --> 00:35:37,940
Only Dean, you look so radian today.
877
00:35:37,940 --> 00:35:40,940
Our only Dean, you look so sexy in that dress.
878
00:35:40,940 --> 00:35:42,940
You know, Dean, you have such a great smile.
879
00:35:42,940 --> 00:35:44,940
I'm just thinking you're a good kid.
880
00:35:44,940 --> 00:35:51,940
Are you sure this is OK?
881
00:35:51,940 --> 00:35:52,940
Sure.
882
00:35:52,940 --> 00:35:55,940
You know, they've got-- bring your daughter to work day.
883
00:35:55,940 --> 00:35:57,940
We'll call this, bring your best girlfriend
884
00:35:57,940 --> 00:35:59,940
while you're not sleeping with it to work day.
885
00:35:59,940 --> 00:36:01,940
You can put your eggs and you haven't seen her in lunch
886
00:36:01,940 --> 00:36:04,940
and she cheated on you and now you're going to interview her.
887
00:36:04,940 --> 00:36:06,940
Some fuel no need to sugarcoat it.
888
00:36:06,940 --> 00:36:09,940
Because it's not like I'm sensitive about it at all.
889
00:36:09,940 --> 00:36:12,940
[MUSIC PLAYING]
890
00:36:12,940 --> 00:36:15,940
This way, I actually feel good about this.
891
00:36:15,940 --> 00:36:19,940
I think this interview with Chloe's made good thing for me.
892
00:36:19,940 --> 00:36:22,940
[MUSIC PLAYING]
893
00:36:22,940 --> 00:36:25,940
[MUSIC PLAYING]
894
00:36:25,940 --> 00:36:44,940
Great.
895
00:36:44,940 --> 00:36:45,940
Yeah.
896
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
Yeah.
897
00:36:49,940 --> 00:36:50,940
I'm so good.
898
00:36:50,940 --> 00:36:51,940
Thank you.
899
00:36:51,940 --> 00:36:52,940
Good luck.
900
00:36:52,940 --> 00:36:54,940
I need to be in a big camp call.
901
00:36:54,940 --> 00:36:59,940
[MUSIC PLAYING]
902
00:36:59,940 --> 00:37:03,940
Hey you.
903
00:37:03,940 --> 00:37:04,940
How are you?
904
00:37:04,940 --> 00:37:05,940
Very.
905
00:37:05,940 --> 00:37:06,940
Nice to see you.
906
00:37:06,940 --> 00:37:08,940
I cannot believe you're doing this interview.
907
00:37:08,940 --> 00:37:10,940
Oh, I'm so sorry.
908
00:37:10,940 --> 00:37:11,940
I got some help.
909
00:37:11,940 --> 00:37:12,940
I got some makeup on the middle face.
910
00:37:12,940 --> 00:37:13,940
No, it's OK.
911
00:37:13,940 --> 00:37:14,940
No, it's a black look.
912
00:37:14,940 --> 00:37:15,940
No, it's OK.
913
00:37:15,940 --> 00:37:16,940
Here, I'll come here.
914
00:37:16,940 --> 00:37:17,940
No.
915
00:37:17,940 --> 00:37:18,940
Spain you won't come off.
916
00:37:18,940 --> 00:37:19,940
I can't touch it.
917
00:37:19,940 --> 00:37:20,940
I can't touch it.
918
00:37:20,940 --> 00:37:21,940
Is it on my u-
919
00:37:21,940 --> 00:37:22,940
Oh, my on my.
920
00:37:22,940 --> 00:37:23,940
No, it's all right.
921
00:37:23,940 --> 00:37:24,940
I don't need to.
922
00:37:24,940 --> 00:37:25,940
No, no.
923
00:37:25,940 --> 00:37:27,940
It's not really got me.
924
00:37:27,940 --> 00:37:28,940
No, I'm OK.
925
00:37:28,940 --> 00:37:29,940
I'm OK.
926
00:37:29,940 --> 00:37:30,940
Really.
927
00:37:30,940 --> 00:37:32,940
It's OK.
928
00:37:32,940 --> 00:37:34,940
It's OK.
929
00:37:34,940 --> 00:37:36,940
It's going to be a great interview.
930
00:37:36,940 --> 00:37:38,940
Yeah.
931
00:37:46,940 --> 00:37:48,940
Would you like some for good drink?
932
00:37:48,940 --> 00:37:49,940
Yes.
933
00:37:49,940 --> 00:37:50,940
Water would be fine.
934
00:37:50,940 --> 00:37:52,940
Thank you.
935
00:37:52,940 --> 00:37:57,940
So basically, what I'm going to do is lob up some softball
936
00:37:57,940 --> 00:37:59,940
questions that will make you look good.
937
00:37:59,940 --> 00:38:02,940
We'll promote your TV show and hopefully sell some of my
938
00:38:02,940 --> 00:38:03,940
magazines.
939
00:38:03,940 --> 00:38:04,940
OK.
940
00:38:04,940 --> 00:38:05,940
So should we get started?
941
00:38:05,940 --> 00:38:07,940
That sounds great.
942
00:38:07,940 --> 00:38:10,940
And I'll do my best to put on a fake smile while I suffer through
943
00:38:10,940 --> 00:38:13,940
the same dumbass questions that I've answered 500 other times.
944
00:38:13,940 --> 00:38:14,940
Fantastic.
945
00:38:14,940 --> 00:38:18,940
Let's get started.
946
00:38:18,940 --> 00:38:24,940
How much better is your life now than before you were famous?
947
00:38:24,940 --> 00:38:26,940
I mean, there's no comparison.
948
00:38:26,940 --> 00:38:29,940
I mean, I've always been really hot so people kissed my
949
00:38:29,940 --> 00:38:30,940
ass my whole life.
950
00:38:30,940 --> 00:38:33,940
But now that I'm famous, I mean, it's on a whole other level.
951
00:38:33,940 --> 00:38:35,940
No, everybody kisses my ass.
952
00:38:35,940 --> 00:38:36,940
Even me.
953
00:38:36,940 --> 00:38:39,940
And I had my heart ripped out by you.
954
00:38:39,940 --> 00:38:41,940
[LAUGHTER]
955
00:38:41,940 --> 00:38:44,940
See how great it is?
956
00:38:44,940 --> 00:38:45,940
I sure do.
957
00:38:45,940 --> 00:38:48,940
Now, what's up next for you?
958
00:38:48,940 --> 00:38:51,940
Well, my publicist and I decided to tell everyone that I'm
959
00:38:51,940 --> 00:38:54,940
taking small parts in smart indie movies.
960
00:38:54,940 --> 00:38:57,940
But really?
961
00:38:57,940 --> 00:39:04,940
I gave the studio exec in LA the blowjob of his life last
962
00:39:04,940 --> 00:39:05,940
week.
963
00:39:05,940 --> 00:39:08,940
And I am positive that I'm going to get the lead in their
964
00:39:08,940 --> 00:39:09,940
summer blockbuster.
965
00:39:09,940 --> 00:39:13,940
[MUSIC PLAYING]
966
00:39:13,940 --> 00:39:19,940
Would you like something to drink?
967
00:39:19,940 --> 00:39:20,940
Huh?
968
00:39:20,940 --> 00:39:22,940
So you ready to get started?
969
00:39:22,940 --> 00:39:25,940
I think I can't believe you just walked out.
970
00:39:25,940 --> 00:39:28,940
I mean, you didn't even finish the interview.
971
00:39:28,940 --> 00:39:29,940
No.
972
00:39:29,940 --> 00:39:31,940
I didn't even start the interview.
973
00:39:31,940 --> 00:39:32,940
Oh.
974
00:39:32,940 --> 00:39:34,940
Come on.
975
00:39:34,940 --> 00:39:36,940
Isn't that bad?
976
00:39:36,940 --> 00:39:37,940
No, wasn't that bad?
977
00:39:37,940 --> 00:39:39,940
No, I guess you're right.
978
00:39:39,940 --> 00:39:40,940
No, I'm not that bad.
979
00:39:40,940 --> 00:39:42,940
She could have ignored the fact that I was a love of her life
980
00:39:42,940 --> 00:39:44,940
and treated me like a fan instead.
981
00:39:44,940 --> 00:39:45,940
Don't know, wait.
982
00:39:45,940 --> 00:39:46,940
Yes, that's what she did.
983
00:39:46,940 --> 00:39:47,940
She did do that.
984
00:39:47,940 --> 00:39:48,940
Maybe just help, big guy.
985
00:39:48,940 --> 00:39:56,940
To complete idiot's guide to a healthy relationship.
986
00:39:56,940 --> 00:39:58,940
You're a stupid asshole.
987
00:39:58,940 --> 00:39:59,940
What?
988
00:39:59,940 --> 00:40:04,940
Nice one, Jack.
989
00:40:04,940 --> 00:40:11,940
[SIGHS]
990
00:40:11,940 --> 00:40:15,940
You know, he's only trying to help.
991
00:40:15,940 --> 00:40:18,940
Yeah, well, maybe he should clean his own house
992
00:40:18,940 --> 00:40:20,940
before he starts trying to clean mine.
993
00:40:20,940 --> 00:40:21,940
What is that supposed to mean?
994
00:40:21,940 --> 00:40:23,940
He needs a don't need his help, I'm fine.
995
00:40:23,940 --> 00:40:25,940
Oh, you're fine.
996
00:40:25,940 --> 00:40:27,940
That isn't big as joke I've ever heard.
997
00:40:27,940 --> 00:40:29,940
I mean, honestly, I wanted to be six months.
998
00:40:29,940 --> 00:40:31,940
I'm sorry, six months and what?
999
00:40:31,940 --> 00:40:33,940
And your acting is if this grows some God.
1000
00:40:33,940 --> 00:40:34,940
And she's not.
1001
00:40:34,940 --> 00:40:36,940
Do you think I still want to be in love with her?
1002
00:40:36,940 --> 00:40:39,940
Because believe me, I want nothing more than to be over this thing.
1003
00:40:39,940 --> 00:40:41,940
I don't think so, Owen.
1004
00:40:41,940 --> 00:40:44,940
Okay, I think that you like the pain.
1005
00:40:44,940 --> 00:40:45,940
Okay, I think you thrive on it.
1006
00:40:45,940 --> 00:40:48,940
I think you feel like pining over her is the same thing as having her
1007
00:40:48,940 --> 00:40:49,940
and it's not.
1008
00:40:49,940 --> 00:40:50,940
You know what?
1009
00:40:50,940 --> 00:40:51,940
You know me so well, right?
1010
00:40:51,940 --> 00:40:52,940
Yeah, you want to talk.
1011
00:40:52,940 --> 00:40:55,940
A little bit of scum dating myself, whatever that means.
1012
00:40:55,940 --> 00:40:56,940
It means I'm moving on with my life.
1013
00:40:56,940 --> 00:40:57,940
You moving on?
1014
00:40:57,940 --> 00:40:58,940
Yeah.
1015
00:40:58,940 --> 00:41:02,940
Please, I saw you with Jeffrey and you're not moving on to anything.
1016
00:41:02,940 --> 00:41:07,940
And one day you're going to realize that being alone is not some new age growth experience.
1017
00:41:07,940 --> 00:41:10,940
At least I'm still not hung up on someone who cheated on me.
1018
00:41:10,940 --> 00:41:12,940
No, Jesus, Owen, how much more of a doormat can you be?
1019
00:41:12,940 --> 00:41:13,940
I'm a doormat?
1020
00:41:13,940 --> 00:41:15,940
Yeah, you're a manipulator.
1021
00:41:15,940 --> 00:41:16,940
What?
1022
00:41:16,940 --> 00:41:17,940
That's right.
1023
00:41:17,940 --> 00:41:19,940
You have this childhood fantasy of I'd love to be engaged.
1024
00:41:19,940 --> 00:41:21,940
And so you make this poor guy propose to you and then what do you do?
1025
00:41:21,940 --> 00:41:27,940
You put your hand in his chest, you grab hold of his heart, and you squeeze the life out of it.
1026
00:41:27,940 --> 00:41:28,940
That is true.
1027
00:41:28,940 --> 00:41:33,940
Well.
1028
00:41:33,940 --> 00:41:40,940
He cheated on me, Owen.
1029
00:41:40,940 --> 00:41:44,940
He cheated on me.
1030
00:41:44,940 --> 00:41:47,940
Okay?
1031
00:41:47,940 --> 00:41:50,940
Good.
1032
00:41:56,940 --> 00:41:57,940
Hey.
1033
00:41:57,940 --> 00:41:59,940
Hey, look at me.
1034
00:41:59,940 --> 00:42:00,940
Look at me.
1035
00:42:00,940 --> 00:42:04,940
[LAUGHTER]
1036
00:42:04,940 --> 00:42:05,940
See?
1037
00:42:05,940 --> 00:42:08,940
You're going to hook another disease, because I put the...
1038
00:42:08,940 --> 00:42:09,940
For you.
1039
00:42:09,940 --> 00:42:10,940
I'm sorry.
1040
00:42:10,940 --> 00:42:12,940
Why didn't you tell me that?
1041
00:42:12,940 --> 00:42:15,940
I'm yelling in the street like a madman.
1042
00:42:15,940 --> 00:42:17,940
I'm so sorry.
1043
00:42:17,940 --> 00:42:20,940
I hear you said you'd care.
1044
00:42:21,940 --> 00:42:35,940
[MUSIC]
1045
00:42:35,940 --> 00:42:43,940
Don't ever get married, Owen, because all those little minor annoyances that you can deal with while you're dating, don't get any smaller.
1046
00:42:43,940 --> 00:42:44,940
They get bigger.
1047
00:42:44,940 --> 00:42:46,940
A lot bigger.
1048
00:42:46,940 --> 00:42:47,940
God bless America.
1049
00:42:47,940 --> 00:42:48,940
I still have my computer.
1050
00:42:48,940 --> 00:42:49,940
God bless us all.
1051
00:42:49,940 --> 00:42:52,940
What do you even write to this girl about?
1052
00:42:52,940 --> 00:42:53,940
Life?
1053
00:42:53,940 --> 00:42:54,940
Life.
1054
00:42:54,940 --> 00:42:56,940
You write to her about life?
1055
00:42:56,940 --> 00:42:58,940
Well, that's deep.
1056
00:42:58,940 --> 00:43:02,940
I didn't realize you and Miss Nietzsche were tackling such complex issues.
1057
00:43:02,940 --> 00:43:05,940
Well, they're not always so complex if you know what I mean.
1058
00:43:05,940 --> 00:43:06,940
How do you...
1059
00:43:06,940 --> 00:43:07,940
You haven't slept with her.
1060
00:43:07,940 --> 00:43:08,940
Have you, Jack?
1061
00:43:08,940 --> 00:43:09,940
Not exactly.
1062
00:43:09,940 --> 00:43:10,940
Not exactly.
1063
00:43:10,940 --> 00:43:13,940
It's pretty exact science.
1064
00:43:13,940 --> 00:43:14,940
No.
1065
00:43:14,940 --> 00:43:16,940
Well, what we started to.
1066
00:43:16,940 --> 00:43:19,940
Well, well, well, we started to.
1067
00:43:19,940 --> 00:43:22,940
Well, you know, do it over the computer.
1068
00:43:22,940 --> 00:43:23,940
Yeah.
1069
00:43:23,940 --> 00:43:25,940
That is so...
1070
00:43:25,940 --> 00:43:27,940
What are you doing?
1071
00:43:27,940 --> 00:43:28,940
How does that work?
1072
00:43:28,940 --> 00:43:35,940
Well, you talked each other and you get worked up and then, you know, go to the bathroom.
1073
00:43:35,940 --> 00:43:37,940
Oh, that's disgusting.
1074
00:43:37,940 --> 00:43:39,940
You do that at work, man.
1075
00:43:39,940 --> 00:43:41,940
What's a big deal, huh?
1076
00:43:41,940 --> 00:43:42,940
Oh, I forgot.
1077
00:43:42,940 --> 00:43:45,940
I'm talking to the guy that won't even sit down on a public toilet.
1078
00:43:45,940 --> 00:43:47,940
Yeah, and now you know why.
1079
00:43:47,940 --> 00:43:55,940
Hey, I reckon you can say Louis.
1080
00:43:55,940 --> 00:43:59,940
Clank, clank, clank, when the trolley...
1081
00:43:59,940 --> 00:44:02,940
Ding, ding, ding, ding, with the bell.
1082
00:44:02,940 --> 00:44:04,940
Okay, I'll wait till you get here.
1083
00:44:04,940 --> 00:44:05,940
Bye.
1084
00:44:05,940 --> 00:44:08,940
Hi, Owen.
1085
00:44:08,940 --> 00:44:10,940
It's Chloe.
1086
00:44:10,940 --> 00:44:15,940
Hi, Dad.
1087
00:44:15,940 --> 00:44:20,940
She called me.
1088
00:44:20,940 --> 00:44:23,940
Chloe called me.
1089
00:44:23,940 --> 00:44:25,940
Would you like to hear it?
1090
00:44:25,940 --> 00:44:26,940
You recorded her, Miss?
1091
00:44:26,940 --> 00:44:29,940
I always record memorable messages.
1092
00:44:29,940 --> 00:44:30,940
Of course you do.
1093
00:44:30,940 --> 00:44:31,940
Because you're a freak.
1094
00:44:31,940 --> 00:44:33,940
Sit down and listen closely.
1095
00:44:33,940 --> 00:44:35,940
Hi, Owen.
1096
00:44:35,940 --> 00:44:37,940
It's Chloe.
1097
00:44:37,940 --> 00:44:40,940
I gotta talk to you.
1098
00:44:40,940 --> 00:44:45,940
I really need to ask you something, and I hope you can put the Paris behind us if we can talk about it.
1099
00:44:45,940 --> 00:44:47,940
Future.
1100
00:44:47,940 --> 00:44:50,940
That's good, right?
1101
00:44:50,940 --> 00:44:53,940
I don't know.
1102
00:44:53,940 --> 00:44:56,940
Do you hear the earnings in their voice?
1103
00:44:56,940 --> 00:44:58,940
I can hear the earnings.
1104
00:44:58,940 --> 00:44:59,940
Maybe.
1105
00:44:59,940 --> 00:45:01,940
I'm talking about the future.
1106
00:45:01,940 --> 00:45:02,940
Owen.
1107
00:45:02,940 --> 00:45:03,940
What?
1108
00:45:03,940 --> 00:45:08,940
I could hear the earnings.
1109
00:45:08,940 --> 00:45:10,940
Well, I'm so glad.
1110
00:45:10,940 --> 00:45:13,940
Because I thought I was the only one.
1111
00:45:13,940 --> 00:45:16,940
Come on, let's hear it again.
1112
00:45:16,940 --> 00:45:17,940
It's five more times.
1113
00:45:17,940 --> 00:45:18,940
One, don't we?
1114
00:45:18,940 --> 00:45:19,940
Hey, Chloe.
1115
00:45:19,940 --> 00:45:20,940
Hi.
1116
00:45:20,940 --> 00:45:21,940
Hey.
1117
00:45:21,940 --> 00:45:23,940
Oh, all right.
1118
00:45:23,940 --> 00:45:29,940
Chloe, you're a six planet, and must be circling my second move.
1119
00:45:29,940 --> 00:45:31,940
Hey, Chloe.
1120
00:45:31,940 --> 00:45:32,940
Cheers.
1121
00:45:32,940 --> 00:45:33,940
Good to see you.
1122
00:45:33,940 --> 00:45:34,940
What are you like?
1123
00:45:34,940 --> 00:45:35,940
Really good.
1124
00:45:35,940 --> 00:45:38,940
Your baby, your Chloe, your good to go.
1125
00:45:38,940 --> 00:45:40,940
Make my heart speed up from beating slow.
1126
00:45:40,940 --> 00:45:43,940
Yo, your Chloe, what's up, girl?
1127
00:45:43,940 --> 00:45:45,940
Still got that good hair, girl.
1128
00:45:45,940 --> 00:45:46,940
Me?
1129
00:45:46,940 --> 00:45:47,940
You know.
1130
00:45:47,940 --> 00:45:50,940
Hey.
1131
00:45:50,940 --> 00:45:51,940
Hey.
1132
00:45:51,940 --> 00:45:52,940
Hey.
1133
00:45:52,940 --> 00:45:53,940
Hey.
1134
00:45:53,940 --> 00:45:54,940
Oh, hey.
1135
00:45:54,940 --> 00:45:58,940
Thank you so much for meeting me.
1136
00:45:58,940 --> 00:45:59,940
Hey, that's it.
1137
00:45:59,940 --> 00:46:00,940
Thank you.
1138
00:46:00,940 --> 00:46:01,940
Terrific.
1139
00:46:01,940 --> 00:46:02,940
Um, I'll just have a glass of water.
1140
00:46:02,940 --> 00:46:03,940
Thanks.
1141
00:46:03,940 --> 00:46:04,940
Okay.
1142
00:46:04,940 --> 00:46:05,940
Hey.
1143
00:46:05,940 --> 00:46:06,940
Hey.
1144
00:46:06,940 --> 00:46:07,940
Hey.
1145
00:46:07,940 --> 00:46:08,940
You look good.
1146
00:46:08,940 --> 00:46:09,940
Well, thank you.
1147
00:46:09,940 --> 00:46:10,940
You do.
1148
00:46:10,940 --> 00:46:11,940
Listen, I'm sorry.
1149
00:46:11,940 --> 00:46:14,940
I'm really sorry about everything that's happened.
1150
00:46:14,940 --> 00:46:17,940
Oh, and if anyone has to apologize with me.
1151
00:46:17,940 --> 00:46:18,940
Ah.
1152
00:46:18,940 --> 00:46:19,940
I've been a real ass.
1153
00:46:19,940 --> 00:46:25,940
Look, it's like you said, the past is the past, the important things, the future, right?
1154
00:46:25,940 --> 00:46:28,940
You have always been so understanding.
1155
00:46:28,940 --> 00:46:31,940
It's no wonder I've found love in the first place.
1156
00:46:31,940 --> 00:46:33,940
Can you forgive me for everything?
1157
00:46:33,940 --> 00:46:34,940
Of course I can.
1158
00:46:34,940 --> 00:46:35,940
Chloe.
1159
00:46:35,940 --> 00:46:36,940
Really?
1160
00:46:36,940 --> 00:46:37,940
That's what love is, isn't it?
1161
00:46:37,940 --> 00:46:38,940
It's forgiveness.
1162
00:46:38,940 --> 00:46:43,940
I'm so happy to hear you say that because I have to ask you something.
1163
00:46:43,940 --> 00:46:45,940
Yeah, anything.
1164
00:46:45,940 --> 00:46:54,940
Well, after you left my photo shoot last week, some guy from your magazine came into the interview.
1165
00:46:54,940 --> 00:46:57,940
And he is such an asshole.
1166
00:46:57,940 --> 00:47:02,940
I said some stupid things to him after Roger and I had some dumb fight.
1167
00:47:02,940 --> 00:47:06,940
And now he's threatening to use in the article.
1168
00:47:06,940 --> 00:47:08,940
This is about the article.
1169
00:47:08,940 --> 00:47:10,940
Well, yeah.
1170
00:47:10,940 --> 00:47:12,940
Oh.
1171
00:47:12,940 --> 00:47:15,940
Oh, and.
1172
00:47:15,940 --> 00:47:18,940
You thought that.
1173
00:47:18,940 --> 00:47:23,940
No, that's okay.
1174
00:47:23,940 --> 00:47:25,940
I'm sorry.
1175
00:47:25,940 --> 00:47:27,940
I thought you knew.
1176
00:47:27,940 --> 00:47:29,940
You what?
1177
00:47:29,940 --> 00:47:31,940
Roger and I.
1178
00:47:31,940 --> 00:47:35,940
We're so late.
1179
00:47:35,940 --> 00:47:39,940
Are you?
1180
00:47:39,940 --> 00:47:41,940
I'm so happy to hear that.
1181
00:47:41,940 --> 00:47:43,940
I'm so happy for you.
1182
00:47:43,940 --> 00:47:50,940
Oh, and.
1183
00:47:50,940 --> 00:47:51,940
Does this mean you--
1184
00:47:51,940 --> 00:47:53,940
I fixed the article.
1185
00:47:53,940 --> 00:47:55,940
Yeah.
1186
00:47:55,940 --> 00:47:57,940
Thank you.
1187
00:47:57,940 --> 00:48:02,940
Oh, and you're so great.
1188
00:48:02,940 --> 00:48:04,940
You're so great.
1189
00:48:04,940 --> 00:48:05,940
You're so great.
1190
00:48:05,940 --> 00:48:07,940
But you can find something.
1191
00:48:07,940 --> 00:48:08,940
You can find something.
1192
00:48:08,940 --> 00:48:09,940
You can find something.
1193
00:48:09,940 --> 00:48:10,940
Everyone is.
1194
00:48:10,940 --> 00:48:11,940
But.
1195
00:48:11,940 --> 00:48:13,940
It's what if I don't.
1196
00:48:13,940 --> 00:48:15,940
What if she was it?
1197
00:48:15,940 --> 00:48:29,940
I want to come here.
1198
00:48:29,940 --> 00:48:31,940
Come here.
1199
00:48:31,940 --> 00:48:32,940
Come here.
1200
00:48:32,940 --> 00:48:33,940
Come on.
1201
00:48:42,940 --> 00:48:45,940
What do you see?
1202
00:48:45,940 --> 00:48:50,940
Broken hearted man and a woman playing with a phallic symbol.
1203
00:48:50,940 --> 00:48:52,940
Come on.
1204
00:48:52,940 --> 00:48:53,940
Come on.
1205
00:48:53,940 --> 00:48:54,940
What do you see?
1206
00:48:54,940 --> 00:48:55,940
Look at your butt.
1207
00:48:55,940 --> 00:48:57,940
Just a simple bottle of kitchen.
1208
00:48:57,940 --> 00:48:58,940
And we'll go on the table with me.
1209
00:48:58,940 --> 00:48:59,940
Look closely.
1210
00:48:59,940 --> 00:49:02,940
Over here we have the front and the label.
1211
00:49:02,940 --> 00:49:05,940
Go over to the side and there's no label.
1212
00:49:05,940 --> 00:49:07,940
Just clear glass.
1213
00:49:07,940 --> 00:49:10,940
And we move over here to the bottom.
1214
00:49:10,940 --> 00:49:17,940
And we move over here to the back and we see all the ingredients.
1215
00:49:17,940 --> 00:49:22,940
We, summoning the spirit of dead tomatoes here or what?
1216
00:49:22,940 --> 00:49:27,940
The point is, when it's staying with you and Chloe,
1217
00:49:27,940 --> 00:49:31,940
I just think you're not looking at it from the right perspective.
1218
00:49:31,940 --> 00:49:34,940
You know, maybe it's a timing.
1219
00:49:34,940 --> 00:49:35,940
It wasn't right for you guys.
1220
00:49:35,940 --> 00:49:37,940
You know?
1221
00:49:37,940 --> 00:49:48,940
Maybe, you know, there's someone out there who's just perfect for you.
1222
00:49:48,940 --> 00:50:03,940
And you just can't see it because you're not looking at it from the right angle.
1223
00:50:03,940 --> 00:50:08,940
You've ever married, come?
1224
00:50:08,940 --> 00:50:10,940
What a hair starry.
1225
00:50:10,940 --> 00:50:13,940
I've never made that girl.
1226
00:50:13,940 --> 00:50:21,940
You see, I'll bring your flowers and put it thanks.
1227
00:50:21,940 --> 00:50:25,940
We talk for hours, they don't let me nothing.
1228
00:50:25,940 --> 00:50:32,940
You've got to choose.
1229
00:50:32,940 --> 00:50:39,940
I want to give all my toys to do.
1230
00:50:39,940 --> 00:50:44,940
Now don't you wave your precious charm.
1231
00:50:44,940 --> 00:50:47,940
Unless you're right here, baby.
1232
00:50:47,940 --> 00:50:52,940
And my heart, baby, you've got to choose.
1233
00:50:52,940 --> 00:50:57,940
I can't keep walking through these revolving doors.
1234
00:50:57,940 --> 00:51:02,940
I only want to give you what you asked me for.
1235
00:51:02,940 --> 00:51:06,940
Tell that to the guys and they better get white.
1236
00:51:06,940 --> 00:51:13,940
Put me in the pocket of your paradise.
1237
00:51:13,940 --> 00:51:16,940
I spoke to her again last night.
1238
00:51:16,940 --> 00:51:19,940
I think we might be right for each other.
1239
00:51:19,940 --> 00:51:21,940
Really, a shooting in the soul too?
1240
00:51:21,940 --> 00:51:24,940
I don't know if it's all you want, but we have a real connection.
1241
00:51:24,940 --> 00:51:26,940
I don't know if it's wrong with him.
1242
00:51:26,940 --> 00:51:29,940
He's been so weird lately.
1243
00:51:29,940 --> 00:51:31,940
You know, it's not just him.
1244
00:51:31,940 --> 00:51:35,940
It's me. I feel like my Mercury's been in retrograde for a year now.
1245
00:51:35,940 --> 00:51:36,940
I can't talk to him.
1246
00:51:36,940 --> 00:51:39,940
Well, I just feel so trapped and incredibly obligated.
1247
00:51:39,940 --> 00:51:42,940
It's like I never get to just be me anymore.
1248
00:51:42,940 --> 00:51:43,940
I have to be us.
1249
00:51:43,940 --> 00:51:46,940
I am. You love being an us.
1250
00:51:46,940 --> 00:51:47,940
The whole time I'm known you're you.
1251
00:51:47,940 --> 00:51:48,940
We're always wanted to be an us.
1252
00:51:48,940 --> 00:51:50,940
You hate being the you.
1253
00:51:50,940 --> 00:51:52,940
I don't know why.
1254
00:51:52,940 --> 00:51:55,940
Look, you got to talk to him, okay?
1255
00:51:55,940 --> 00:51:58,940
It's a fiber going.
1256
00:51:58,940 --> 00:52:00,940
It's like really good.
1257
00:52:00,940 --> 00:52:02,940
You look healthy.
1258
00:52:02,940 --> 00:52:03,940
It's not me.
1259
00:52:03,940 --> 00:52:05,940
Really, it's the catch up.
1260
00:52:05,940 --> 00:52:06,940
What do you hate catch up?
1261
00:52:06,940 --> 00:52:07,940
Yeah, sure.
1262
00:52:07,940 --> 00:52:08,940
To eat.
1263
00:52:08,940 --> 00:52:10,940
However, I've been told that if you look at catch up from the right angle,
1264
00:52:10,940 --> 00:52:11,940
they can have magical powers.
1265
00:52:11,940 --> 00:52:13,940
I tried to give him a floss if you listen.
1266
00:52:13,940 --> 00:52:15,940
If you sleep on it.
1267
00:52:15,940 --> 00:52:16,940
It worked.
1268
00:52:16,940 --> 00:52:17,940
You look great.
1269
00:52:17,940 --> 00:52:18,940
You need any?
1270
00:52:18,940 --> 00:52:19,940
He's a guy.
1271
00:52:19,940 --> 00:52:20,940
No, how he looks.
1272
00:52:20,940 --> 00:52:21,940
Oh, that's right.
1273
00:52:21,940 --> 00:52:23,940
You only look at other women these days.
1274
00:52:23,940 --> 00:52:28,940
I had a date.
1275
00:52:28,940 --> 00:52:29,940
You what?
1276
00:52:29,940 --> 00:52:31,940
I mean, it's great.
1277
00:52:31,940 --> 00:52:33,940
It's a blind date.
1278
00:52:33,940 --> 00:52:35,940
Oh.
1279
00:52:35,940 --> 00:52:36,940
Mm.
1280
00:52:36,940 --> 00:52:37,940
Was she pretty?
1281
00:52:37,940 --> 00:52:38,940
No, shot.
1282
00:52:38,940 --> 00:52:41,940
Pretty girls don't go on blind date.
1283
00:52:41,940 --> 00:52:45,940
So, was she pretty?
1284
00:52:45,940 --> 00:52:47,940
Um, she was cute.
1285
00:52:47,940 --> 00:52:48,940
She was cute and pretty.
1286
00:52:48,940 --> 00:52:49,940
She went not beautiful, right?
1287
00:52:49,940 --> 00:52:50,940
Oh, my God.
1288
00:52:50,940 --> 00:52:51,940
You're a lunatic.
1289
00:52:51,940 --> 00:52:52,940
All right, so tell me more.
1290
00:52:52,940 --> 00:52:53,940
I wouldn't know all of you too.
1291
00:52:53,940 --> 00:52:54,940
It was weird.
1292
00:52:54,940 --> 00:53:03,940
You know, I'm definitely a little bit rusty.
1293
00:53:03,940 --> 00:53:04,940
Oh, that's cute.
1294
00:53:04,940 --> 00:53:06,940
What happened?
1295
00:53:06,940 --> 00:53:08,940
It's just your typical day.
1296
00:53:08,940 --> 00:53:09,940
Nice dinner.
1297
00:53:09,940 --> 00:53:10,940
Some drinks.
1298
00:53:10,940 --> 00:53:11,940
And then I took her home.
1299
00:53:11,940 --> 00:53:13,940
He took her home?
1300
00:53:13,940 --> 00:53:14,940
Mm-hmm.
1301
00:53:14,940 --> 00:53:15,940
It was weird, you know.
1302
00:53:15,940 --> 00:53:17,940
She got there and we started kissing.
1303
00:53:17,940 --> 00:53:19,940
And I'm thinking I'm going to close this deal.
1304
00:53:19,940 --> 00:53:21,940
And she stops me.
1305
00:53:21,940 --> 00:53:22,940
Why?
1306
00:53:22,940 --> 00:53:23,940
Why?
1307
00:53:23,940 --> 00:53:25,940
If I knew the answer to that and all the other mysteries
1308
00:53:25,940 --> 00:53:27,940
of the female mine, I wouldn't be in this position to be ch-
1309
00:53:27,940 --> 00:53:29,940
Blah, blah, blah, what happened?
1310
00:53:29,940 --> 00:53:31,940
I'm going to get it going again.
1311
00:53:31,940 --> 00:53:33,940
I said something real nice.
1312
00:53:33,940 --> 00:53:34,940
You said something nice, huh?
1313
00:53:34,940 --> 00:53:35,940
What did you say?
1314
00:53:35,940 --> 00:53:37,940
I said, I had a nice time.
1315
00:53:37,940 --> 00:53:38,940
No, I--
1316
00:53:38,940 --> 00:53:41,940
Well, how should I put this?
1317
00:53:41,940 --> 00:53:46,940
I was just about to advance the troops when she stopped me again.
1318
00:53:46,940 --> 00:53:47,940
So I said, listen.
1319
00:53:47,940 --> 00:53:49,940
Don't let me guess.
1320
00:53:49,940 --> 00:53:51,940
He said something nice.
1321
00:53:51,940 --> 00:53:55,940
I said, we should do this again and soon.
1322
00:53:55,940 --> 00:53:58,940
I knew it.
1323
00:53:58,940 --> 00:54:00,940
You're a pig, just like the rest of them.
1324
00:54:00,940 --> 00:54:02,940
What are you so upset about?
1325
00:54:02,940 --> 00:54:04,940
I'm not upset.
1326
00:54:04,940 --> 00:54:08,940
Oh, I understand.
1327
00:54:08,940 --> 00:54:10,940
You understand what?
1328
00:54:10,940 --> 00:54:11,940
I'm not upset.
1329
00:54:11,940 --> 00:54:12,940
I'm not upset.
1330
00:54:12,940 --> 00:54:13,940
Please.
1331
00:54:13,940 --> 00:54:14,940
Tell me, what do you understand?
1332
00:54:14,940 --> 00:54:16,940
Are you jealous?
1333
00:54:16,940 --> 00:54:17,940
No.
1334
00:54:17,940 --> 00:54:18,940
You're pretty good.
1335
00:54:18,940 --> 00:54:19,940
I mean, it's perfectly understandable.
1336
00:54:19,940 --> 00:54:21,940
We've been spending plenty of time together.
1337
00:54:21,940 --> 00:54:22,940
We've gotten very close.
1338
00:54:22,940 --> 00:54:24,940
And hey, listen, you have every right to be a little bit of a pig.
1339
00:54:24,940 --> 00:54:25,940
You're a pig.
1340
00:54:25,940 --> 00:54:26,940
Because you lied to her.
1341
00:54:26,940 --> 00:54:28,940
[MUSIC PLAYING]
1342
00:54:28,940 --> 00:54:29,940
You're a pig.
1343
00:54:29,940 --> 00:54:30,940
Is that the right time?
1344
00:54:30,940 --> 00:54:33,940
[MUSIC PLAYING]
1345
00:54:33,940 --> 00:54:34,940
Right.
1346
00:54:34,940 --> 00:54:35,940
I didn't lie.
1347
00:54:35,940 --> 00:54:36,940
Yes, you did.
1348
00:54:36,940 --> 00:54:37,940
OK.
1349
00:54:37,940 --> 00:54:39,940
You made a believe that you saw things that you didn't feel.
1350
00:54:39,940 --> 00:54:42,940
You know what?
1351
00:54:42,940 --> 00:54:44,940
You know you're absolutely right.
1352
00:54:44,940 --> 00:54:47,940
But, don't you see what this means?
1353
00:54:47,940 --> 00:54:52,940
I went on a date, and it wasn't a disaster.
1354
00:54:52,940 --> 00:54:54,940
It's because of you.
1355
00:54:54,940 --> 00:54:56,940
It's the catch-up bottle.
1356
00:54:56,940 --> 00:54:59,940
I changed the perspective.
1357
00:54:59,940 --> 00:55:02,940
I can't believe you just saw that.
1358
00:55:02,940 --> 00:55:05,940
What?
1359
00:55:05,940 --> 00:55:09,940
It's just a stupid name.
1360
00:55:09,940 --> 00:55:12,940
[MUSIC PLAYING]
1361
00:55:12,940 --> 00:55:25,940
What was that all about?
1362
00:55:25,940 --> 00:55:26,940
Just forget it.
1363
00:55:26,940 --> 00:55:27,940
I'm a stupid man.
1364
00:55:27,940 --> 00:55:29,940
Look, I told you it's nothing.
1365
00:55:29,940 --> 00:55:30,940
Just get around.
1366
00:55:30,940 --> 00:55:31,940
OK.
1367
00:55:31,940 --> 00:55:33,940
We're gotten.
1368
00:55:33,940 --> 00:55:34,940
You see?
1369
00:55:34,940 --> 00:55:37,940
That's why you're a stupid man, because I tell you to forget it.
1370
00:55:37,940 --> 00:55:39,940
I know what he's in.
1371
00:55:39,940 --> 00:55:41,940
Forget it.
1372
00:55:41,940 --> 00:55:44,940
[MUSIC PLAYING]
1373
00:55:44,940 --> 00:55:46,940
Forget it.
1374
00:55:46,940 --> 00:55:48,940
[MUSIC PLAYING]
1375
00:55:48,940 --> 00:55:49,940
Forget it.
1376
00:55:49,940 --> 00:55:51,940
[MUSIC PLAYING]
1377
00:55:51,940 --> 00:55:53,940
Jack, come here.
1378
00:55:53,940 --> 00:55:55,940
I remember when we were starting out,
1379
00:55:55,940 --> 00:55:57,940
how strong our love was.
1380
00:55:57,940 --> 00:55:59,940
[MUSIC PLAYING]
1381
00:55:59,940 --> 00:56:02,940
I remember as promising each other that we'd never
1382
00:56:02,940 --> 00:56:05,940
turn out like those couples who seemed to choke the life out
1383
00:56:05,940 --> 00:56:06,940
of each other.
1384
00:56:06,940 --> 00:56:13,940
Well, I don't know what step we missed, or what little
1385
00:56:13,940 --> 00:56:16,940
thing tripped us up, but we've lost our way.
1386
00:56:16,940 --> 00:56:22,940
Maybe it started the first time I yelled at you,
1387
00:56:22,940 --> 00:56:26,940
or maybe it was the first time you ignored me.
1388
00:56:28,940 --> 00:56:33,940
Or maybe it was the time we let our backs face each other
1389
00:56:33,940 --> 00:56:37,940
and bed for the first time.
1390
00:56:37,940 --> 00:56:40,940
I don't know who's fallen in, but I don't care.
1391
00:56:40,940 --> 00:56:42,940
I just--
1392
00:56:42,940 --> 00:56:46,940
I know that we've got to take our hands from around each
1393
00:56:46,940 --> 00:56:49,940
other's throats and put our arms around each other.
1394
00:56:49,940 --> 00:56:55,940
We have to loosen our grip, Jack.
1395
00:56:56,940 --> 00:56:59,940
[MUSIC PLAYING]
1396
00:56:59,940 --> 00:57:02,940
We have to loosen our grip.
1397
00:57:02,940 --> 00:57:18,940
I love words that sound like what they are,
1398
00:57:18,940 --> 00:57:20,940
but they're really not.
1399
00:57:20,940 --> 00:57:23,940
Like when I was a kid, I used to think that all
1400
00:57:23,940 --> 00:57:28,940
of the timeers was old timers disease, you know what I mean?
1401
00:57:28,940 --> 00:57:33,940
Because, you know, or like migraine, I used to think it was
1402
00:57:33,940 --> 00:57:36,940
mind-brain, you know?
1403
00:57:36,940 --> 00:57:37,940
Yeah.
1404
00:57:37,940 --> 00:57:39,940
The best is obese.
1405
00:57:39,940 --> 00:57:42,940
You know, you'd see some big fat chunk of a guy and it's like,
1406
00:57:42,940 --> 00:57:43,940
oh, beast!
1407
00:57:43,940 --> 00:57:50,940
Or like a backyard, you know?
1408
00:57:50,940 --> 00:57:54,940
A yard that's in the back, and it just sounds exactly like what it is,
1409
00:57:54,940 --> 00:57:55,940
you know?
1410
00:57:55,940 --> 00:58:03,940
Yeah, but that is what it is.
1411
00:58:03,940 --> 00:58:16,940
Ready?
1412
00:58:16,940 --> 00:58:17,940
How?
1413
00:58:19,940 --> 00:58:20,940
How are you?
1414
00:58:20,940 --> 00:58:27,940
Hi.
1415
00:58:27,940 --> 00:58:28,940
Hi.
1416
00:58:28,940 --> 00:58:35,940
Oh, I'm sorry, this is Jasmine.
1417
00:58:35,940 --> 00:58:37,940
Hi, Jasmine, how are you?
1418
00:58:37,940 --> 00:58:38,940
Hi, nice to meet you.
1419
00:58:38,940 --> 00:58:39,940
Yeah, I need you.
1420
00:58:39,940 --> 00:58:42,940
This is Paolo.
1421
00:58:42,940 --> 00:58:43,940
Hey, dude.
1422
00:58:43,940 --> 00:58:44,940
Hi.
1423
00:58:47,940 --> 00:58:49,940
What are you doing down here?
1424
00:58:49,940 --> 00:58:51,940
Oh, Paolo and I just want to see him moving.
1425
00:58:51,940 --> 00:58:55,940
And we went to the fair and look at the type of Paolo one for me.
1426
00:58:55,940 --> 00:58:57,940
That's terrific.
1427
00:58:57,940 --> 00:59:01,940
Yeah, and it's time to take a walk in the park.
1428
00:59:01,940 --> 00:59:02,940
Hi.
1429
00:59:02,940 --> 00:59:04,940
You're not mad at me, I already know.
1430
00:59:04,940 --> 00:59:05,940
Oh, are you kidding?
1431
00:59:05,940 --> 00:59:07,940
Hey, not at all.
1432
00:59:07,940 --> 00:59:09,940
Not even a little mad.
1433
00:59:09,940 --> 00:59:16,940
Did you two used to go out?
1434
00:59:16,940 --> 00:59:18,940
I was thinking just the same thing.
1435
00:59:18,940 --> 00:59:19,940
No.
1436
00:59:19,940 --> 00:59:20,940
No.
1437
00:59:20,940 --> 00:59:22,940
Where did you really close friends?
1438
00:59:22,940 --> 00:59:29,940
It was me.
1439
00:59:29,940 --> 00:59:31,940
Oh, great.
1440
00:59:31,940 --> 00:59:32,940
Where?
1441
00:59:32,940 --> 00:59:33,940
Your bathroom or hers?
1442
00:59:33,940 --> 00:59:35,940
What kind of a problem?
1443
00:59:35,940 --> 00:59:37,940
You, you're my problem.
1444
00:59:37,940 --> 00:59:40,940
Look, Owen, it's because you've given up on love doesn't mean I have to.
1445
00:59:40,940 --> 00:59:41,940
Me, me.
1446
00:59:41,940 --> 00:59:43,940
Yes, that's just priceless, man.
1447
00:59:43,940 --> 00:59:45,940
You know, this is coming from the guy who's talking about leaving his wife
1448
00:59:45,940 --> 00:59:48,940
of six months for a girl he never even met me.
1449
00:59:48,940 --> 00:59:53,940
Boy, man, it's like you think you're this complex, emotional guy, but really all you are is a big idiot.
1450
00:59:53,940 --> 00:59:54,940
I'm an idiot.
1451
00:59:54,940 --> 00:59:55,940
Yeah.
1452
00:59:55,940 --> 00:59:56,940
You're a big frightened idiot.
1453
00:59:56,940 --> 00:59:59,940
Frightened, frightened my ass, frightened of what?
1454
00:59:59,940 --> 01:00:00,940
Jack.
1455
01:00:00,940 --> 01:00:02,940
You love Diane, right?
1456
01:00:02,940 --> 01:00:04,940
You have since the day you met her, right?
1457
01:00:04,940 --> 01:00:12,940
But the minute you make the effort and tie the knot, it's like you've been running scared, man.
1458
01:00:12,940 --> 01:00:13,940
Really.
1459
01:00:13,940 --> 01:00:19,940
It's like someone's handed you this beautiful little glass sculpture and at first you love it,
1460
01:00:19,940 --> 01:00:22,940
but then you feel really responsible for it and that spooks you out.
1461
01:00:22,940 --> 01:00:28,940
So you start trying to find all these little flaws in it, but the only problem with that is if you start looking
1462
01:00:28,940 --> 01:00:31,940
for those kinds of flaws, you're going to find them.
1463
01:00:31,940 --> 01:00:34,940
And it really does make it less beautiful.
1464
01:00:34,940 --> 01:00:35,940
You see what I'm saying?
1465
01:00:35,940 --> 01:00:36,940
And that's shame.
1466
01:00:36,940 --> 01:00:38,940
That's a real shame.
1467
01:00:38,940 --> 01:00:41,940
You're right.
1468
01:00:41,940 --> 01:00:42,940
You're right.
1469
01:00:42,940 --> 01:00:43,940
You know?
1470
01:00:43,940 --> 01:00:44,940
You're right.
1471
01:00:44,940 --> 01:00:51,940
You don't actually have any small glass sculptures, right?
1472
01:00:51,940 --> 01:00:53,940
I did it.
1473
01:00:53,940 --> 01:00:54,940
Good work.
1474
01:00:54,940 --> 01:00:57,940
I talked to him the other night, I talked to him.
1475
01:00:57,940 --> 01:00:59,940
Oh, well how did it go?
1476
01:00:59,940 --> 01:01:00,940
He was asleep.
1477
01:01:00,940 --> 01:01:02,940
He talked to him when he was sleeping.
1478
01:01:02,940 --> 01:01:03,940
Yep.
1479
01:01:03,940 --> 01:01:07,940
Diane, men are the bad communicators and not us.
1480
01:01:07,940 --> 01:01:08,940
He did.
1481
01:01:08,940 --> 01:01:10,940
I was too afraid.
1482
01:01:10,940 --> 01:01:11,940
Diane, I can't be afraid.
1483
01:01:11,940 --> 01:01:14,940
This isn't some guy in high school that you have a crush on.
1484
01:01:14,940 --> 01:01:15,940
This is your husband.
1485
01:01:15,940 --> 01:01:21,940
Yeah, but if he really loves me, he should be able to hear my thoughts without me speaking.
1486
01:01:21,940 --> 01:01:25,940
Diane, you have to stop, okay?
1487
01:01:25,940 --> 01:01:29,940
The charts, the syllables, the mercury, has to stop.
1488
01:01:29,940 --> 01:01:32,940
When you've got to talk to him, then why?
1489
01:01:32,940 --> 01:01:36,940
Then he can fix it.
1490
01:01:36,940 --> 01:01:39,420
(whistle)
1491
01:01:39,420 --> 01:01:52,740
(cheering and applause)
1492
01:01:52,740 --> 01:01:57,760
- She's bustin' her mother proud.
1493
01:01:57,760 --> 01:02:00,760
(cheering and applause)
1494
01:02:00,760 --> 01:02:03,120
(bell dings)
1495
01:02:03,120 --> 01:02:04,320
- We're ready to catch her!
1496
01:02:04,320 --> 01:02:05,160
- What you doing?
1497
01:02:05,160 --> 01:02:07,160
- You're gonna kick too.
1498
01:02:07,160 --> 01:02:08,160
- I'm gonna kick her.
1499
01:02:08,160 --> 01:02:09,160
- I'm gonna kick her.
1500
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
- Come on, my kick.
1501
01:02:10,160 --> 01:02:11,660
(laughing)
1502
01:02:11,660 --> 01:02:12,660
- Thank you.
1503
01:02:12,660 --> 01:02:13,820
Excuse me, no idea.
1504
01:02:13,820 --> 01:02:16,360
- Come on, I want to finish up right down here.
1505
01:02:16,360 --> 01:02:18,160
- You nasty this night.
1506
01:02:18,160 --> 01:02:19,000
- No, I'm gonna wait.
1507
01:02:19,000 --> 01:02:19,840
I don't want to.
1508
01:02:19,840 --> 01:02:20,840
- It's gonna look for prize, boy.
1509
01:02:20,840 --> 01:02:21,680
- You hear me?
1510
01:02:21,680 --> 01:02:22,520
Hey, look.
1511
01:02:22,520 --> 01:02:24,280
I got a little birthday surprise for you.
1512
01:02:24,280 --> 01:02:25,120
- I'm not ready.
1513
01:02:25,120 --> 01:02:25,960
- Ready?
1514
01:02:25,960 --> 01:02:26,800
(bell dings)
1515
01:02:26,800 --> 01:02:29,820
(cheering and applause)
1516
01:02:29,820 --> 01:02:32,660
(bell dings)
1517
01:02:32,660 --> 01:02:33,720
- Look at this.
1518
01:02:33,720 --> 01:02:34,720
- Special.
1519
01:02:34,720 --> 01:02:36,720
- That's not funny.
1520
01:02:36,720 --> 01:02:40,360
Do be very reminded me of just the stalkal on your birthday, right?
1521
01:02:40,360 --> 01:02:41,360
- Okay.
1522
01:02:41,360 --> 01:02:42,360
- Okay.
1523
01:02:42,360 --> 01:02:43,860
I want you to meet my friend, Crystal.
1524
01:02:43,860 --> 01:02:46,660
Crystal for birthday, boy, my brother, Rowan.
1525
01:02:46,660 --> 01:02:47,500
- Hi.
1526
01:02:47,500 --> 01:02:49,000
- Pleasure to meet you, Crystal.
1527
01:02:49,000 --> 01:02:52,700
(cheering and applause)
1528
01:02:52,700 --> 01:02:53,700
Isn't she great?
1529
01:02:53,700 --> 01:02:55,800
(cheering and applause)
1530
01:02:55,800 --> 01:02:57,340
She doesn't talk.
1531
01:02:57,340 --> 01:02:58,900
- And she's a stripper.
1532
01:02:58,900 --> 01:03:01,040
- Ah, you have an amazing love.
1533
01:03:01,040 --> 01:03:02,040
- Hi.
1534
01:03:02,040 --> 01:03:04,440
See, it says right here that you have very passionate love
1535
01:03:04,440 --> 01:03:08,740
and you are gonna meet your one true love and be a twin forever.
1536
01:03:08,740 --> 01:03:11,140
(cheering)
1537
01:03:11,140 --> 01:03:12,140
Hey, Jack.
1538
01:03:12,140 --> 01:03:13,140
- Hey.
1539
01:03:13,140 --> 01:03:14,140
- Don't worry, Jack.
1540
01:03:14,140 --> 01:03:16,140
I'm not gonna ask to read your answer.
1541
01:03:16,140 --> 01:03:18,140
- I think my Venus is blind.
1542
01:03:18,140 --> 01:03:20,740
(upbeat music)
1543
01:03:20,740 --> 01:03:22,540
(door opens)
1544
01:03:22,540 --> 01:03:23,540
- What?
1545
01:03:23,540 --> 01:03:25,240
(upbeat music)
1546
01:03:25,240 --> 01:03:26,240
- We need to talk.
1547
01:03:26,240 --> 01:03:28,740
(upbeat music)
1548
01:03:28,740 --> 01:03:31,320
(upbeat music)
1549
01:03:31,320 --> 01:03:42,360
- Here's the thing.
1550
01:03:42,360 --> 01:03:44,760
I love you, and I love you.
1551
01:03:44,760 --> 01:03:46,800
I love you, too.
1552
01:03:46,800 --> 01:03:50,160
It's just, I think, maybe it's the wrong kind of love.
1553
01:03:50,160 --> 01:03:54,440
- One kind of love, huh?
1554
01:03:54,440 --> 01:03:57,480
- See, that's exactly what I mean.
1555
01:03:57,480 --> 01:03:58,320
- What?
1556
01:03:59,320 --> 01:04:00,320
(laughing)
1557
01:04:00,320 --> 01:04:03,860
It's like you just don't seem to get me, you know?
1558
01:04:03,860 --> 01:04:08,620
It's like, the love I make comes in circles,
1559
01:04:08,620 --> 01:04:11,740
and the love you make comes in squares.
1560
01:04:11,740 --> 01:04:15,100
And every day I run around the house looking
1561
01:04:15,100 --> 01:04:18,180
for those little circles of love that I love so much,
1562
01:04:18,180 --> 01:04:19,660
and they're never there.
1563
01:04:19,660 --> 01:04:24,380
Part of it's my fault because I never noticed
1564
01:04:24,380 --> 01:04:26,380
all the little squares of love that you leave around,
1565
01:04:26,380 --> 01:04:29,060
and then I get upset because I don't feel your love,
1566
01:04:29,060 --> 01:04:31,820
and then maybe you get upset because you're leaving it around,
1567
01:04:31,820 --> 01:04:32,760
and I'm not seeing it, see?
1568
01:04:32,760 --> 01:04:35,060
Maybe I just think it's the wrong kind of love.
1569
01:04:35,060 --> 01:04:38,260
- Can I tell you something?
1570
01:04:38,260 --> 01:04:39,100
- Yeah.
1571
01:04:39,100 --> 01:04:43,500
We need to loosen our grip.
1572
01:04:43,500 --> 01:04:47,060
- What?
1573
01:04:47,060 --> 01:04:50,340
- We need to loosen our grip.
1574
01:04:50,340 --> 01:04:52,780
- You hurt me.
1575
01:04:52,780 --> 01:04:55,580
- Yeah, aren't you?
1576
01:04:56,420 --> 01:04:57,260
- Oh, I knew it.
1577
01:04:57,260 --> 01:05:00,980
Do you know what that means?
1578
01:05:00,980 --> 01:05:02,460
- Yeah.
1579
01:05:02,460 --> 01:05:03,540
It means I can't get you.
1580
01:05:03,540 --> 01:05:06,380
You can't be.
1581
01:05:06,380 --> 01:05:13,340
(cheering)
1582
01:05:13,340 --> 01:05:14,180
- Yay!
1583
01:05:14,180 --> 01:05:16,420
(cheering)
1584
01:05:16,420 --> 01:05:21,620
- All right, speech, speech, speech.
1585
01:05:24,980 --> 01:05:29,260
I read somewhere once that everything in life happens in Greece.
1586
01:05:29,260 --> 01:05:32,060
I've had there are two kinds of people in this world.
1587
01:05:32,060 --> 01:05:34,420
Those that think three is a charm,
1588
01:05:34,420 --> 01:05:38,020
and those that think that in three strikes you're out.
1589
01:05:38,020 --> 01:05:41,780
Well, the first time I'm in it, I'm in here.
1590
01:05:41,780 --> 01:05:46,460
He was the biggest jerk I've ever met in my life.
1591
01:05:46,460 --> 01:05:48,660
(laughing)
1592
01:05:48,660 --> 01:05:49,500
It's true.
1593
01:05:49,500 --> 01:05:51,860
(laughing)
1594
01:05:51,860 --> 01:05:54,660
And the second time I met Owen,
1595
01:05:54,660 --> 01:05:58,140
well, frankly, he fought it.
1596
01:05:58,140 --> 01:05:58,980
- Yeah.
1597
01:05:58,980 --> 01:06:01,220
(laughing)
1598
01:06:01,220 --> 01:06:02,100
- What's wrong?
1599
01:06:02,100 --> 01:06:07,100
But the third time we became friends.
1600
01:06:07,100 --> 01:06:09,380
I became best friends.
1601
01:06:09,380 --> 01:06:11,900
- That's me, dude.
1602
01:06:11,900 --> 01:06:14,140
(bell dings)
1603
01:06:14,140 --> 01:06:18,900
- Oh.
1604
01:06:18,900 --> 01:06:21,140
(laughing)
1605
01:06:21,140 --> 01:06:25,140
- Okay, thanks for being a charm.
1606
01:06:25,140 --> 01:06:26,980
- Thank you.
1607
01:06:26,980 --> 01:06:29,020
(cheering)
1608
01:06:29,020 --> 01:06:30,940
- Tricks are on me.
1609
01:06:30,940 --> 01:06:33,020
(laughing)
1610
01:06:33,020 --> 01:06:35,200
(bell dings)
1611
01:06:35,200 --> 01:06:42,780
- You really something you know that?
1612
01:06:42,780 --> 01:06:48,140
- You ain't so bad yourself.
1613
01:06:48,140 --> 01:06:48,980
- Thank you.
1614
01:06:48,980 --> 01:06:50,940
For everything.
1615
01:06:50,940 --> 01:06:55,220
- Thank you.
1616
01:06:55,220 --> 01:06:57,820
- Thank you.
1617
01:06:57,820 --> 01:07:01,780
- Thank you.
1618
01:07:01,780 --> 01:07:03,780
- Thank you.
1619
01:07:03,780 --> 01:07:04,620
- Thank you.
1620
01:07:04,620 --> 01:07:07,180
- Hmm.
1621
01:07:07,180 --> 01:07:08,980
- Thank you.
1622
01:07:08,980 --> 01:07:13,100
- The movie do have a great smile.
1623
01:07:13,100 --> 01:07:16,260
- Yeah.
1624
01:07:17,260 --> 01:07:20,020
(dramatic music)
1625
01:07:20,020 --> 01:07:32,900
- Should we get out of here?
1626
01:07:32,900 --> 01:07:35,180
- Here.
1627
01:07:35,180 --> 01:07:37,420
(laughing)
1628
01:07:37,420 --> 01:07:59,500
- It sort of makes things easier, wouldn't you, Z?
1629
01:07:59,500 --> 01:08:01,060
- It's just so great.
1630
01:08:01,060 --> 01:08:06,060
- It's like he has these big hands.
1631
01:08:06,060 --> 01:08:09,060
- And then he has.
1632
01:08:09,060 --> 01:08:11,100
- Buddy.
1633
01:08:11,100 --> 01:08:13,020
(laughing)
1634
01:08:13,020 --> 01:08:16,900
- And a big fan of the boob is myself.
1635
01:08:16,900 --> 01:08:23,740
- Can you see something?
1636
01:08:23,740 --> 01:08:27,300
- Uh-uh.
1637
01:08:27,300 --> 01:08:28,140
- Mm-mm.
1638
01:08:29,340 --> 01:08:32,780
- What is this, what, what, what, what does this mean?
1639
01:08:32,780 --> 01:08:33,820
Like what happens now?
1640
01:08:33,820 --> 01:08:40,380
- Do we have to decide right now?
1641
01:08:40,380 --> 01:08:41,220
- I guess not.
1642
01:08:41,220 --> 01:08:42,060
- I think.
1643
01:08:42,060 --> 01:08:42,900
- Good.
1644
01:08:42,900 --> 01:08:45,580
- What's not this right right now?
1645
01:08:45,580 --> 01:08:50,140
- Let's just, let's just see what happens here.
1646
01:08:50,140 --> 01:08:53,460
- What happens, man?
1647
01:08:53,460 --> 01:08:54,460
- I don't know.
1648
01:08:54,460 --> 01:08:55,860
- What's that?
1649
01:08:55,860 --> 01:08:58,380
(laughing)
1650
01:08:58,380 --> 01:08:59,220
- Okay, chilky.
1651
01:08:59,220 --> 01:09:01,700
(whistling)
1652
01:09:01,700 --> 01:09:12,660
- Hey, hey, look at you.
1653
01:09:12,660 --> 01:09:13,500
- Good morning.
1654
01:09:13,500 --> 01:09:14,340
- Good morning.
1655
01:09:14,340 --> 01:09:15,340
- Good morning, breakfast.
1656
01:09:15,340 --> 01:09:16,180
- Yeah.
1657
01:09:16,180 --> 01:09:17,020
- Yeah, yeah.
1658
01:09:17,020 --> 01:09:21,300
- Yeah, I'm sorry.
1659
01:09:21,300 --> 01:09:22,140
- You're not sure.
1660
01:09:22,140 --> 01:09:22,980
- What?
1661
01:09:22,980 --> 01:09:23,820
- Are you kidding me?
1662
01:09:23,820 --> 01:09:25,140
I'm like a human pretzel.
1663
01:09:25,140 --> 01:09:25,980
- Huh?
1664
01:09:25,980 --> 01:09:26,820
(whistling)
1665
01:09:26,820 --> 01:09:27,660
- Are you gonna get that?
1666
01:09:27,660 --> 01:09:31,820
- No, it's probably just Jack calling it all the steamy detail.
1667
01:09:31,820 --> 01:09:32,660
- What?
1668
01:09:32,660 --> 01:09:33,500
- What?
1669
01:09:33,500 --> 01:09:34,340
- You kidding me?
1670
01:09:34,340 --> 01:09:35,180
- Yeah.
1671
01:09:35,180 --> 01:09:37,220
- Hey, Owen, it's me, Chloe.
1672
01:09:37,220 --> 01:09:42,700
I'm sorry to call you so early, but I'm just really upset
1673
01:09:42,700 --> 01:09:46,620
and need to talk to you and you're the only one I can talk to.
1674
01:09:46,620 --> 01:09:48,180
- You're kidding.
1675
01:09:48,180 --> 01:09:49,660
- Owen, are you there?
1676
01:09:49,660 --> 01:09:50,660
(phone ringing)
1677
01:09:50,660 --> 01:09:51,820
- Hi.
1678
01:09:51,820 --> 01:09:52,660
Hi, hello.
1679
01:09:52,660 --> 01:09:55,380
No, it's okay.
1680
01:09:56,380 --> 01:09:58,460
(door opening)
1681
01:09:58,460 --> 01:10:00,260
- Yeah, okay, calm down.
1682
01:10:00,260 --> 01:10:03,220
Calm down, everything's gonna be fine.
1683
01:10:03,220 --> 01:10:09,100
- Yeah, sure.
1684
01:10:09,100 --> 01:10:12,940
What time?
1685
01:10:12,940 --> 01:10:15,100
- Mm-hmm.
1686
01:10:15,100 --> 01:10:16,100
- Okay, I'll see you then.
1687
01:10:16,100 --> 01:10:18,060
- All right.
1688
01:10:18,060 --> 01:10:21,100
- I love this book so much.
1689
01:10:21,100 --> 01:10:22,260
- It's so good.
1690
01:10:23,260 --> 01:10:25,580
- She's really upset.
1691
01:10:25,580 --> 01:10:28,860
- She's a sounded really upset.
1692
01:10:28,860 --> 01:10:31,940
- Yeah, I'm just gonna go meet with her and talk to her.
1693
01:10:31,940 --> 01:10:34,100
- You should go, definitely.
1694
01:10:34,100 --> 01:10:35,820
- It's just the meeting is really nothing.
1695
01:10:35,820 --> 01:10:38,900
You're, you--
1696
01:10:38,900 --> 01:10:40,220
- Owen, go.
1697
01:10:40,220 --> 01:10:41,340
(laughs)
1698
01:10:41,340 --> 01:10:43,180
(sighs)
1699
01:10:43,180 --> 01:10:45,500
(groans)
1700
01:10:45,500 --> 01:10:48,080
(upbeat music)
1701
01:10:52,380 --> 01:10:57,380
♪ Took a long time to remember ♪
1702
01:10:57,380 --> 01:11:04,420
♪ And take a long time to believe ♪
1703
01:11:04,420 --> 01:11:11,500
♪ And you're never finally outside ♪
1704
01:11:11,500 --> 01:11:18,460
♪ I know that you never see ♪
1705
01:11:20,740 --> 01:11:25,740
♪ So when I'm of take out chances ♪
1706
01:11:25,740 --> 01:11:27,580
♪ If we're ill ♪
1707
01:11:27,580 --> 01:11:29,180
- Oh, it's so good to see you.
1708
01:11:29,180 --> 01:11:30,980
- Oh, I'm good.
1709
01:11:30,980 --> 01:11:35,020
- Oh, I just felt so confused and helpless
1710
01:11:35,020 --> 01:11:38,620
and I lost myself for a while.
1711
01:11:38,620 --> 01:11:39,700
I'm sorry.
1712
01:11:39,700 --> 01:11:43,380
- Owen, I didn't mean to be so mean to you
1713
01:11:43,380 --> 01:11:44,940
and I didn't mean to hurt you.
1714
01:11:44,940 --> 01:11:45,780
- It's okay.
1715
01:11:45,780 --> 01:11:47,580
- It's not okay.
1716
01:11:47,580 --> 01:11:48,620
- I was wrong.
1717
01:11:50,500 --> 01:11:52,540
- I know this is so horrible to say,
1718
01:11:52,540 --> 01:11:55,900
but I had to try being famous.
1719
01:11:55,900 --> 01:11:59,180
It was like suddenly having the ability to fly.
1720
01:11:59,180 --> 01:12:02,980
I had to see what it was like.
1721
01:12:02,980 --> 01:12:07,900
But I realized that there's a price to pay
1722
01:12:07,900 --> 01:12:11,660
and I've paid the biggest price of all.
1723
01:12:11,660 --> 01:12:15,100
And I lost you.
1724
01:12:15,100 --> 01:12:17,680
(upbeat music)
1725
01:12:17,680 --> 01:12:25,420
- I hate it.
1726
01:12:25,420 --> 01:12:28,860
♪ Hey, hey, hey now ♪
1727
01:12:28,860 --> 01:12:33,860
♪ You leave it up to me ♪
1728
01:12:33,860 --> 01:12:39,020
♪ I leave it up to you ♪
1729
01:12:39,020 --> 01:12:41,660
♪ Hey, hey, hey now ♪
1730
01:12:41,660 --> 01:12:43,180
- Look, we slept together.
1731
01:12:43,180 --> 01:12:45,900
It's not like, you know, we were out buying China patterns
1732
01:12:45,900 --> 01:12:46,740
or something.
1733
01:12:46,740 --> 01:12:47,820
It's okay.
1734
01:12:47,820 --> 01:12:49,860
- I know, but still.
1735
01:12:49,860 --> 01:12:52,340
Look, the other night was a big mistake.
1736
01:12:52,340 --> 01:12:54,100
We got caught up in the moment.
1737
01:12:54,100 --> 01:12:55,700
No big deal.
1738
01:12:55,700 --> 01:12:58,100
- And sometimes mistakes can be the best thing for us.
1739
01:12:58,100 --> 01:12:59,900
They point us in the right direction.
1740
01:12:59,900 --> 01:13:04,260
- You know?
1741
01:13:04,260 --> 01:13:06,100
- Yeah.
1742
01:13:06,100 --> 01:13:07,300
Yeah, I guess you're right.
1743
01:13:07,300 --> 01:13:09,740
- We can still hang out though, you know?
1744
01:13:09,740 --> 01:13:11,220
- Of course.
1745
01:13:11,220 --> 01:13:13,140
- We'll go to dinner next week.
1746
01:13:13,140 --> 01:13:14,540
- Sure.
1747
01:13:14,540 --> 01:13:15,380
- All right?
1748
01:13:15,380 --> 01:13:16,820
I can't wait for you to get to know her.
1749
01:13:16,820 --> 01:13:18,580
You're gonna love her.
1750
01:13:18,580 --> 01:13:23,180
- Sure I will.
1751
01:13:23,180 --> 01:13:25,660
- Bye bye.
1752
01:13:25,660 --> 01:13:31,200
(upbeat music)
1753
01:13:31,200 --> 01:13:36,300
- You see me this?
1754
01:13:36,300 --> 01:13:37,700
I can totally see.
1755
01:13:37,700 --> 01:13:39,060
- Look, it's out.
1756
01:13:39,060 --> 01:13:41,260
Oh my God, look how skinny I look.
1757
01:13:41,260 --> 01:13:42,740
- These are fantastic.
1758
01:13:42,740 --> 01:13:44,540
- Look at my eyes.
1759
01:13:44,540 --> 01:13:45,700
In the hair, everything.
1760
01:13:45,700 --> 01:13:48,900
Look, hey Chloe, look it's those right there.
1761
01:13:48,900 --> 01:13:49,740
- I see it.
1762
01:13:49,740 --> 01:13:50,740
(laughing)
1763
01:13:50,740 --> 01:13:52,220
- I'm so excited.
1764
01:13:52,220 --> 01:13:53,060
- I'm so excited.
1765
01:13:53,060 --> 01:13:55,420
- This is so amazing.
1766
01:13:55,420 --> 01:13:59,660
The red shirt looks good too.
1767
01:13:59,660 --> 01:14:02,240
(upbeat music)
1768
01:14:02,240 --> 01:14:27,380
(upbeat music)
1769
01:14:27,380 --> 01:14:32,820
(screaming)
1770
01:14:32,820 --> 01:14:34,620
- So what's the story with Chloe?
1771
01:14:34,620 --> 01:14:36,220
You're glad you two are back at one.
1772
01:14:36,220 --> 01:14:40,340
Do you know that Pickle Juice is the food equivalent
1773
01:14:40,340 --> 01:14:42,420
to embalming fluid?
1774
01:14:42,420 --> 01:14:44,980
Did you know that Dad, Mom and I will think you were gay?
1775
01:14:44,980 --> 01:14:46,060
- Very funny.
1776
01:14:46,060 --> 01:14:49,780
Your sense of humor is really broadening.
1777
01:14:49,780 --> 01:14:52,220
You still didn't answer my question.
1778
01:14:52,220 --> 01:14:53,060
- What?
1779
01:14:53,060 --> 01:14:55,100
- Chloe, this is Chloe's the best.
1780
01:14:55,100 --> 01:14:56,780
She's, you know, are you kidding?
1781
01:14:57,780 --> 01:14:58,780
- Why?
1782
01:14:58,780 --> 01:15:00,420
- She didn't seem different to you, does she?
1783
01:15:00,420 --> 01:15:02,500
- Well, let me see. She's a little selfish,
1784
01:15:02,500 --> 01:15:06,420
a little self-absorbed, even a little mean.
1785
01:15:06,420 --> 01:15:07,780
Same with Chloe.
1786
01:15:07,780 --> 01:15:10,100
- You never liked her.
1787
01:15:10,100 --> 01:15:11,620
Let me issue this.
1788
01:15:11,620 --> 01:15:13,700
(dramatic music)
1789
01:15:13,700 --> 01:15:14,860
- What does Nadine think of her?
1790
01:15:14,860 --> 01:15:15,860
- Nadine.
1791
01:15:15,860 --> 01:15:17,860
- Yeah.
1792
01:15:17,860 --> 01:15:20,060
Nadine's mad at me.
1793
01:15:20,060 --> 01:15:21,540
She won't return any of my calls.
1794
01:15:21,540 --> 01:15:25,580
She's, uh, what?
1795
01:15:25,580 --> 01:15:27,580
You shouldn't have slept with her, oh.
1796
01:15:27,580 --> 01:15:29,820
Especially if you knew you weren't gonna stay with her.
1797
01:15:29,820 --> 01:15:30,660
- Yeah, great.
1798
01:15:30,660 --> 01:15:33,180
- This from the guy who would fuck mud.
1799
01:15:33,180 --> 01:15:34,860
It's different.
1800
01:15:34,860 --> 01:15:36,580
- How is there a difference?
1801
01:15:36,580 --> 01:15:37,580
- With me?
1802
01:15:37,580 --> 01:15:41,380
They know what they're getting.
1803
01:15:41,380 --> 01:15:49,580
Nadine didn't know.
1804
01:15:49,580 --> 01:15:52,580
(dramatic music)
1805
01:15:52,580 --> 01:16:12,860
- So how's that piece you've been writing?
1806
01:16:12,860 --> 01:16:13,700
- Good.
1807
01:16:13,700 --> 01:16:14,540
- That's good.
1808
01:16:14,540 --> 01:16:15,540
- Yeah.
1809
01:16:15,540 --> 01:16:17,180
And how'd that interview go today?
1810
01:16:17,180 --> 01:16:18,020
- Good.
1811
01:16:18,020 --> 01:16:18,860
- That's good.
1812
01:16:19,860 --> 01:16:21,620
- Oh, I totally forgot.
1813
01:16:21,620 --> 01:16:23,620
He did this really cool thing where he didn't really
1814
01:16:23,620 --> 01:16:24,620
interview me.
1815
01:16:24,620 --> 01:16:26,220
He gave me this sort of question here.
1816
01:16:26,220 --> 01:16:27,060
- Yeah.
1817
01:16:27,060 --> 01:16:28,060
- Yeah.
1818
01:16:28,060 --> 01:16:29,060
It was really cool.
1819
01:16:29,060 --> 01:16:31,060
And the questions were great.
1820
01:16:31,060 --> 01:16:32,860
Want to try it?
1821
01:16:32,860 --> 01:16:36,060
- Yeah, if you want.
1822
01:16:36,060 --> 01:16:37,060
- Okay.
1823
01:16:37,060 --> 01:16:38,060
- Okay.
1824
01:16:38,060 --> 01:16:41,860
What is your least favorite quality in a person?
1825
01:16:41,860 --> 01:16:46,260
- Disloyalty.
1826
01:16:48,260 --> 01:16:51,660
- What word or expression do you over use?
1827
01:16:51,660 --> 01:16:55,260
- I...
1828
01:16:55,260 --> 01:16:58,060
I'll pay you back.
1829
01:16:58,060 --> 01:17:00,060
(laughs)
1830
01:17:00,060 --> 01:17:04,260
- Who is the love of your life?
1831
01:17:04,260 --> 01:17:05,460
- What?
1832
01:17:05,460 --> 01:17:08,460
- Who is the love of your life?
1833
01:17:08,460 --> 01:17:09,460
- Doesn't say that.
1834
01:17:09,460 --> 01:17:10,460
- No, it does.
1835
01:17:10,460 --> 01:17:11,260
- No, it doesn't.
1836
01:17:11,260 --> 01:17:12,260
- It's right here.
1837
01:17:12,260 --> 01:17:13,260
- Can I see?
1838
01:17:13,260 --> 01:17:14,260
- No, you can't.
1839
01:17:14,260 --> 01:17:15,260
- Why don't I just see?
1840
01:17:15,260 --> 01:17:16,260
- Because it's cheating.
1841
01:17:16,260 --> 01:17:17,260
- No.
1842
01:17:17,260 --> 01:17:18,260
- I'm just like that.
1843
01:17:18,260 --> 01:17:25,260
- Doesn't say who's...
1844
01:17:25,260 --> 01:17:44,260
- Huh?
1845
01:17:44,260 --> 01:17:50,260
- I'm sorry, Tui.
1846
01:17:50,260 --> 01:17:54,260
- I know.
1847
01:17:54,260 --> 01:17:56,260
Me too.
1848
01:17:56,260 --> 01:17:59,260
- I'm sorry, client.
1849
01:17:59,260 --> 01:18:21,260
- I'm sorry, client.
1850
01:18:21,260 --> 01:18:24,260
(gentle music)
1851
01:18:24,260 --> 01:18:31,260
(gentle music)
1852
01:18:31,260 --> 01:18:38,260
(gentle music)
1853
01:18:38,260 --> 01:18:41,260
(gentle music)
1854
01:18:41,260 --> 01:19:08,640
(music)
1855
01:19:09,580 --> 01:19:11,980
What? Can I talk? Can I talk to you?
1856
01:19:11,980 --> 01:19:14,460
No. I understand that you're upset.
1857
01:19:14,460 --> 01:19:16,300
I just want to, I've never read to be upset.
1858
01:19:16,300 --> 01:19:19,340
Oh, thank you so much. It's so nice to be to validate my feelings for me.
1859
01:19:19,340 --> 01:19:22,780
Can you let me finish? I am trying to work the style of things.
1860
01:19:22,780 --> 01:19:25,740
So let me finish. You had your chance, own, and you blew it.
1861
01:19:25,740 --> 01:19:29,900
You were the one who said we didn't have to decide what we were.
1862
01:19:29,900 --> 01:19:32,220
Didn't you say that? Yeah, I said we should take it slow.
1863
01:19:32,220 --> 01:19:34,380
Oh, and I didn't think you'd jump out of bed with me
1864
01:19:34,380 --> 01:19:37,740
into the arms of another woman. Maybe you knew that I had feelings for her,
1865
01:19:37,740 --> 01:19:40,700
so you knew that how much it hurt me once you broke my heart.
1866
01:19:40,700 --> 01:19:45,100
She broke your heart. She didn't break your heart, Owen. She bruised your ego.
1867
01:19:45,100 --> 01:19:48,700
I'm sorry. Yes, I am sorry. I know what I did was wrong.
1868
01:19:48,700 --> 01:19:52,060
I just told her that it's over, and I'm here to tell you that it's over,
1869
01:19:52,060 --> 01:19:55,660
and that I want to be with you because I love you. Yeah, I love you.
1870
01:19:55,660 --> 01:20:00,780
You love me. Ha! Owen, you don't know what love is, okay?
1871
01:20:00,780 --> 01:20:04,860
Okay, you love is not one where you can't have, okay?
1872
01:20:05,820 --> 01:20:09,580
Stop it! Okay? Love is about commitment, okay?
1873
01:20:09,580 --> 01:20:12,140
You're just to be with somebody, and you stay with them.
1874
01:20:12,140 --> 01:20:14,780
You don't pick up and leave when you get a part of power.
1875
01:20:14,780 --> 01:20:22,380
I don't, like, I'm trying to, I don't know how to tell you what.
1876
01:20:22,380 --> 01:20:23,340
Fuck off, I...
1877
01:20:23,340 --> 01:20:25,340
(whistle blows)
1878
01:20:25,340 --> 01:20:33,720
(gentle music)
1879
01:20:33,720 --> 01:20:41,360
(bell ringing)
1880
01:20:41,360 --> 01:20:51,240
Hi.
1881
01:20:52,300 --> 01:20:54,300
It's mean.
1882
01:20:54,300 --> 01:20:56,300
I know you don't want to talk to me.
1883
01:20:56,300 --> 01:20:58,300
Are you there?
1884
01:20:58,300 --> 01:21:00,300
Please pick up.
1885
01:21:00,300 --> 01:21:03,300
If you're there, please pick up.
1886
01:21:03,300 --> 01:21:05,300
Are you not picking up?
1887
01:21:05,300 --> 01:21:06,300
Hello.
1888
01:21:06,300 --> 01:21:10,300
I've been a jerk.
1889
01:21:10,300 --> 01:21:16,300
If anything about realizing you're a jerk,
1890
01:21:16,300 --> 01:21:19,300
for some reason you want the whole world to know.
1891
01:21:21,300 --> 01:21:23,300
Especially the person closest to you.
1892
01:21:23,300 --> 01:21:28,300
Are you not picking up the phone, please pick up?
1893
01:21:28,300 --> 01:21:30,300
Pick up, pick up.
1894
01:21:30,300 --> 01:21:34,300
Or if it gets you really not there,
1895
01:21:34,300 --> 01:21:36,300
please call me.
1896
01:21:36,300 --> 01:21:42,300
(bell ringing)
1897
01:21:42,300 --> 01:21:44,300
♪ Flying, flying, flying with the trolley ♪
1898
01:21:44,300 --> 01:21:47,300
♪ Ding, ding, ding with the bells ♪
1899
01:21:48,300 --> 01:21:52,300
♪ Ding, ding, ding with my heartstrings from the story ♪
1900
01:21:52,300 --> 01:21:54,300
♪ I saw it, I'm there ♪
1901
01:21:54,300 --> 01:21:59,300
♪ Chug, chug, chug, when the motor ♪
1902
01:21:59,300 --> 01:22:02,300
♪ The bump up, bump up, when the brakes ♪
1903
01:22:02,300 --> 01:22:05,300
♪ The bump up, when the hard strings ♪
1904
01:22:05,300 --> 01:22:08,300
♪ When the smile, like the bew of car shake ♪
1905
01:22:16,300 --> 01:22:19,300
Jack, what's up?
1906
01:22:19,300 --> 01:22:24,300
No, you have a good time.
1907
01:22:24,300 --> 01:22:25,300
All right.
1908
01:22:25,300 --> 01:22:27,300
Hey, Jack.
1909
01:22:27,300 --> 01:22:32,300
Have you heard from her?
1910
01:22:32,300 --> 01:22:36,300
Really?
1911
01:22:36,300 --> 01:22:39,300
Okay.
1912
01:22:39,300 --> 01:22:40,300
Are you up?
1913
01:22:40,300 --> 01:22:41,300
Uh-uh.
1914
01:22:41,300 --> 01:22:42,300
Okay.
1915
01:22:42,300 --> 01:22:44,300
No, I'm out.
1916
01:22:44,300 --> 01:22:45,300
All right. Yeah.
1917
01:22:45,300 --> 01:22:46,300
I'll clear your mark.
1918
01:22:46,300 --> 01:22:47,300
All right.
1919
01:22:47,300 --> 01:22:48,300
(bell ringing)
1920
01:22:48,300 --> 01:22:50,300
(door creaking)
1921
01:22:50,300 --> 01:22:56,300
(sighing)
1922
01:22:56,300 --> 01:22:59,300
(gentle piano music)
1923
01:22:59,300 --> 01:23:01,300
(door creaking)
1924
01:23:01,300 --> 01:23:03,300
(gentle piano music)
1925
01:23:03,300 --> 01:23:05,300
(gentle piano music)
1926
01:23:05,300 --> 01:23:07,300
(gentle piano music)
1927
01:23:07,300 --> 01:23:09,880
(light music)
1928
01:23:09,880 --> 01:23:30,480
(light music)
1929
01:23:30,480 --> 01:23:46,480
(light music)
1930
01:23:46,480 --> 01:23:49,480
No more cold feet.
1931
01:23:49,480 --> 01:23:50,480
Wait, can I just speak to you for a second?
1932
01:23:50,480 --> 01:23:52,480
No, you can't actually speak to me.
1933
01:23:52,480 --> 01:23:53,480
I don't want to hear it.
1934
01:23:53,480 --> 01:23:58,480
Just what you have to say.
1935
01:23:58,480 --> 01:24:00,480
Hey Owen, it's me.
1936
01:24:00,480 --> 01:24:02,480
Maybe you just wondering what you're doing.
1937
01:24:02,480 --> 01:24:04,480
Hey, you want to see a movie?
1938
01:24:04,480 --> 01:24:06,480
Hey, I read to me.
1939
01:24:06,480 --> 01:24:07,480
You'd say Louis.
1940
01:24:07,480 --> 01:24:09,480
Okay, I'll wait till you get here.
1941
01:24:09,480 --> 01:24:11,480
Hey, did you come over?
1942
01:24:11,480 --> 01:24:14,480
I just got some bad news.
1943
01:24:14,480 --> 01:24:15,480
I don't know.
1944
01:24:15,480 --> 01:24:17,480
Just come over if you can, alright?
1945
01:24:17,480 --> 01:24:18,480
Bye.
1946
01:24:18,480 --> 01:24:19,480
Hey, it's me.
1947
01:24:19,480 --> 01:24:20,480
I guess you're not in.
1948
01:24:20,480 --> 01:24:23,480
Well, okay, I hope you have a good day or night.
1949
01:24:23,480 --> 01:24:25,480
Well, anyway, just call me, okay?
1950
01:24:25,480 --> 01:24:28,480
Hey, I need my good thing.
1951
01:24:28,480 --> 01:24:29,480
Oh, and fix.
1952
01:24:29,480 --> 01:24:30,480
Call me.
1953
01:24:30,480 --> 01:24:32,480
Happy birthday.
1954
01:24:32,480 --> 01:24:34,480
Get up birthday boy.
1955
01:24:34,480 --> 01:24:35,480
Whoa.
1956
01:24:35,480 --> 01:24:37,480
I guess you're gone.
1957
01:24:37,480 --> 01:24:38,480
Okay, I'll try your work.
1958
01:24:38,480 --> 01:24:40,480
I have a good birthday bite, Missy.
1959
01:24:40,480 --> 01:24:43,480
I've been a world.
1960
01:24:43,480 --> 01:24:44,480
I don't know.
1961
01:24:44,480 --> 01:24:47,480
I feel like I've let the best thing in my life slip away,
1962
01:24:47,480 --> 01:24:49,480
and I just want to.
1963
01:24:49,480 --> 01:24:54,480
(light music)
1964
01:24:54,480 --> 01:24:56,480
I'm too disgusted.
1965
01:24:56,480 --> 01:24:58,480
Just stupid me.
1966
01:24:58,480 --> 01:25:00,480
(light music)
1967
01:25:00,480 --> 01:25:23,480
I just want to say for the record
1968
01:25:23,480 --> 01:25:26,480
that I wasn't going to say something stupid.
1969
01:25:26,480 --> 01:25:28,480
Yeah, you were.
1970
01:25:28,480 --> 01:25:31,480
Nope.
1971
01:25:31,480 --> 01:25:33,480
How are you going to say?
1972
01:25:33,480 --> 01:25:35,480
I love you.
1973
01:25:35,480 --> 01:25:37,480
Oh, okay.
1974
01:25:37,480 --> 01:25:41,480
(light music)
1975
01:25:41,480 --> 01:25:44,480
Hey.
1976
01:25:44,480 --> 01:25:51,480
You take this man to be a lawfully weighted husband.
1977
01:25:51,480 --> 01:25:52,480
Again.
1978
01:25:52,480 --> 01:25:54,480
I do.
1979
01:25:54,480 --> 01:25:58,480
And you jack take the hand to be a lawfully weighted wife.
1980
01:25:58,480 --> 01:25:59,480
Again.
1981
01:25:59,480 --> 01:26:00,480
I do.
1982
01:26:00,480 --> 01:26:06,480
I now pronounce you husband and wife.
1983
01:26:06,480 --> 01:26:07,480
Again.
1984
01:26:07,480 --> 01:26:09,480
(laughs)
1985
01:26:09,480 --> 01:26:12,480
(light music)
1986
01:26:12,480 --> 01:26:15,480
(crowd cheers)
1987
01:26:15,480 --> 01:26:18,480
(crowd cheers)
1988
01:26:18,480 --> 01:26:21,480
(crowd cheers)
1989
01:26:21,480 --> 01:26:24,480
(crowd cheers)
1990
01:26:24,480 --> 01:26:27,480
(crowd cheers)
1991
01:26:27,480 --> 01:26:30,480
(crowd cheers)
1992
01:26:30,480 --> 01:26:33,480
(crowd cheers)
1993
01:26:33,480 --> 01:26:36,480
(crowd cheers)
1994
01:26:36,480 --> 01:26:38,480
This is something like that.
1995
01:26:38,480 --> 01:26:40,480
No, I thought you did.
1996
01:26:40,480 --> 01:26:43,480
(crowd cheers)
1997
01:26:43,480 --> 01:26:46,480
(crowd cheers)
1998
01:26:46,480 --> 01:26:48,480
(crowd cheers)
1999
01:26:48,480 --> 01:26:50,480
They say that love is blind.
2000
01:26:50,480 --> 01:26:54,480
But for me, it was just stupid.
2001
01:26:54,480 --> 01:26:58,480
(light music)
2002
01:26:58,480 --> 01:27:02,480
(crowd cheers)
2003
01:27:02,480 --> 01:27:06,480
I know a place where we can go.
2004
01:27:06,480 --> 01:27:08,480
Just around the corner,
2005
01:27:08,480 --> 01:27:10,480
baby don't you know.
2006
01:27:10,480 --> 01:27:14,480
When we can't let the trouble roll
2007
01:27:14,480 --> 01:27:16,480
and do the scene
2008
01:27:16,480 --> 01:27:18,480
(crowd cheers)
2009
01:27:18,480 --> 01:27:22,480
And if you're in the mood for something real
2010
01:27:22,480 --> 01:27:26,480
maybe I could tell you about the way I feel
2011
01:27:26,480 --> 01:27:29,480
but you're gonna have to let yourself go
2012
01:27:29,480 --> 01:27:32,480
and put your trust in me
2013
01:27:32,480 --> 01:27:34,480
(crowd cheers)
2014
01:27:34,480 --> 01:27:38,480
Because it's a long and forgiving road
2015
01:27:38,480 --> 01:27:42,480
Don't wanna see your face at all alone
2016
01:27:42,480 --> 01:27:44,480
If you're in a little darlin'
2017
01:27:44,480 --> 01:27:48,480
just for knows a kind of love you need
2018
01:27:48,480 --> 01:27:52,480
Don't step away from me, don't
2019
01:27:52,480 --> 01:27:54,480
(crowd cheers)
2020
01:27:54,480 --> 01:27:56,480
I'm there in the crowd
2021
01:27:56,480 --> 01:27:58,480
whether race is run
2022
01:27:58,480 --> 01:28:02,480
Everybody struggles with a peace on one
2023
01:28:02,480 --> 01:28:06,480
They try to chase away the clouds
2024
01:28:06,480 --> 01:28:08,480
so that they can't see
2025
01:28:08,480 --> 01:28:10,480
Forget about it, baby.
2026
01:28:10,480 --> 01:28:12,480
It's the same old man's
2027
01:28:12,480 --> 01:28:16,480
standing the way of your happiness
2028
01:28:16,480 --> 01:28:18,480
I don't know what to do
2029
01:28:18,480 --> 01:28:20,480
to the right
2030
01:28:20,480 --> 01:28:22,480
It's harder to treat
2031
01:28:22,480 --> 01:28:24,480
(crowd cheers)
2032
01:28:24,480 --> 01:28:26,480
And don't get better
2033
01:28:26,480 --> 01:28:28,480
when you run and hide
2034
01:28:28,480 --> 01:28:30,480
and keep your troubles
2035
01:28:30,480 --> 01:28:32,480
on a little bit of sight
2036
01:28:32,480 --> 01:28:35,480
Oh I wanna help to leave your mind
2037
01:28:35,480 --> 01:28:37,480
baby said you're free
2038
01:28:37,480 --> 01:28:41,480
Don't step away from me, don't
2039
01:28:41,480 --> 01:28:44,480
Don't step away now
2040
01:28:44,480 --> 01:28:49,480
(crowd cheers)
2041
01:28:49,480 --> 01:28:51,480
(crowd cheers)
2042
01:28:51,480 --> 01:28:52,480
How long was that way
2043
01:28:52,480 --> 01:28:54,480
should I feel your touch
2044
01:28:54,480 --> 01:28:56,480
Let's stand the night together
2045
01:28:56,480 --> 01:28:58,480
and make me so much
2046
01:28:58,480 --> 01:29:03,480
When solitary is such a lonely place
2047
01:29:03,480 --> 01:29:05,480
to be
2048
01:29:05,480 --> 01:29:08,480
Just open up your eyes
2049
01:29:08,480 --> 01:29:10,480
and you understand
2050
01:29:10,480 --> 01:29:12,480
Baby, I was hoping
2051
01:29:12,480 --> 01:29:14,480
just to be your man
2052
01:29:14,480 --> 01:29:16,480
My sister, you and I
2053
01:29:16,480 --> 01:29:18,480
could have a taste
2054
01:29:18,480 --> 01:29:20,480
of something sweet
2055
01:29:20,480 --> 01:29:22,480
(crowd cheers)
2056
01:29:22,480 --> 01:29:23,480
You don't get better
2057
01:29:23,480 --> 01:29:25,480
when you run and hide
2058
01:29:25,480 --> 01:29:27,480
and keep your troubles
2059
01:29:27,480 --> 01:29:29,480
on a little bit of sight
2060
01:29:29,480 --> 01:29:33,480
Oh I wanna help to leave your mind
2061
01:29:33,480 --> 01:29:35,480
Baby, I wanna help you
2062
01:29:35,480 --> 01:29:37,480
when you run and hide
2063
01:29:37,480 --> 01:29:39,480
Don't step away from me, don't
2064
01:29:39,480 --> 01:29:42,480
Don't step away from me
2065
01:29:42,480 --> 01:29:42,480
Don't step away from me
2066
01:29:42,480 --> 01:29:44,480
Don't step away from me
2067
01:29:44,480 --> 01:29:46,480
Don't step away from me, don't
2068
01:29:46,480 --> 01:29:49,480
Don't step away from me
2069
01:29:49,480 --> 01:29:52,480
Don't step away from me
2070
01:29:52,480 --> 01:29:54,480
Don't step away from me now
2071
01:29:54,480 --> 01:29:57,480
Baby, don't step away from me
2072
01:29:57,480 --> 01:30:00,480
Don't step away from me now
2073
01:30:00,480 --> 01:30:02,480
Don't step away from me now
2074
01:30:02,480 --> 01:30:04,480
Don't step away from me now
2075
01:30:04,480 --> 01:30:07,480
Don't step away from me
2076
01:30:07,480 --> 01:30:25,940
(music)
2077
01:30:25,940 --> 01:30:39,960
(music)
130453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.