All language subtitles for You Stupid Man 2002 Welcome to the movies and television [2285614795302].mp4-2025-04-11T21.18.02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:18,940 [Music] 2 00:00:18,940 --> 00:00:20,740 ♪ What a wonderful day♪ 3 00:00:20,740 --> 00:00:24,280 ♪ For I got to throw in the park after dark♪ 4 00:00:24,280 --> 00:00:27,700 ♪ When there's no one else around♪ 5 00:00:27,700 --> 00:00:30,700 ♪ Oh, what a wonderful day♪ 6 00:00:30,700 --> 00:00:33,400 ♪ To let down our hair and be crazy♪ 7 00:00:33,400 --> 00:00:39,000 ♪ Another hazy at the moment sky♪ 8 00:00:39,000 --> 00:00:41,500 ♪ Why come I'll mean you♪ 9 00:00:41,500 --> 00:00:44,200 ♪ Baby, there's nothing we can do♪ 10 00:00:44,200 --> 00:00:46,400 ♪ There's no time for feeling blue♪ 11 00:00:46,400 --> 00:00:50,200 ♪ When you don't even make all your dreams come true♪ 12 00:00:50,200 --> 00:00:52,400 ♪ What a wonderful day♪ 13 00:00:52,400 --> 00:00:55,200 ♪ To act a little child in♪ 14 00:00:55,200 --> 00:00:58,500 ♪ And shine through your wind♪ 15 00:00:58,500 --> 00:01:00,200 ♪ So I'm gonna bright-shoot inside♪ 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,800 ♪ Oh, what a wonderful day♪ 17 00:01:02,800 --> 00:01:05,600 ♪ To make somebody happy♪ 18 00:01:05,600 --> 00:01:11,400 ♪ Like you make me just bein' together tonight♪ 19 00:01:11,400 --> 00:01:13,800 ♪ Why come I'll mean you♪ 20 00:01:13,800 --> 00:01:16,400 ♪ Baby, there's nothing we can do♪ 21 00:01:16,400 --> 00:01:18,600 ♪ There's no time for feeling blue♪ 22 00:01:18,600 --> 00:01:21,600 ♪ When you don't even make all your dreams come true♪ 23 00:01:21,600 --> 00:01:42,100 [guitar music] 24 00:01:42,100 --> 00:01:44,100 ♪ What a wonderful day♪ 25 00:01:44,100 --> 00:01:46,900 ♪ To let down our hair and be crazy♪ 26 00:01:46,900 --> 00:01:51,400 ♪ Another hazy I've had in the moment sky♪ 27 00:01:51,400 --> 00:01:53,900 ♪ Oh, what a wonderful day♪ 28 00:01:53,900 --> 00:01:56,400 ♪ To make somebody happy♪ 29 00:01:56,400 --> 00:02:02,600 ♪ Like you make me just bein' together tonight♪ 30 00:02:02,600 --> 00:02:04,900 ♪ Why come I'll mean you♪ 31 00:02:04,900 --> 00:02:07,600 ♪ Baby, there's nothing we can do♪ 32 00:02:07,600 --> 00:02:09,900 ♪ There's no time for feeling blue♪ 33 00:02:09,900 --> 00:02:12,900 ♪ When you don't even make all your dreams come true♪ 34 00:02:12,900 --> 00:02:14,900 ♪ When you don't even make all your dreams come true♪ 35 00:02:14,900 --> 00:02:20,900 ♪ When you don't even make all your dreams come true♪ 36 00:02:20,900 --> 00:02:22,400 ♪ I love you♪ 37 00:02:22,400 --> 00:02:23,700 ♪ I love you♪ 38 00:02:23,700 --> 00:02:26,400 ♪ Oh, I love you too♪ 39 00:02:26,400 --> 00:02:29,400 ♪ Every time it snows I'll be thinking of you♪ 40 00:02:29,400 --> 00:02:32,400 ♪ Oh, I really do love you always♪ 41 00:02:32,400 --> 00:02:34,400 ♪ I'm gonna miss you like man♪ 42 00:02:34,400 --> 00:02:36,400 ♪ You want a time to miss because I'm coming out♪ 43 00:02:36,400 --> 00:02:39,400 ♪ I'm coming out to LA every chance I get♪ 44 00:02:39,400 --> 00:02:40,400 ♪ You know that right♪ 45 00:02:40,400 --> 00:02:41,400 Promise? 46 00:02:41,400 --> 00:02:43,400 I'm your number one fan, aren't I? 47 00:02:43,400 --> 00:02:44,400 [giggles] 48 00:02:44,400 --> 00:02:47,200 No, you're the love of my life. 49 00:02:47,200 --> 00:02:49,700 [guitar music] 50 00:02:49,700 --> 00:02:52,200 I'm that too. 51 00:02:52,200 --> 00:02:53,700 Promise your visit? 52 00:02:53,700 --> 00:02:55,200 I promise. 53 00:02:55,200 --> 00:02:58,200 [birds chirping] 54 00:02:58,200 --> 00:03:02,200 [birds chirping] 55 00:03:02,200 --> 00:03:05,700 I swear every day with her was like this. 56 00:03:05,700 --> 00:03:08,200 I mean, my life was perfect. 57 00:03:08,200 --> 00:03:11,200 My career at the magazine was soaring, 58 00:03:11,200 --> 00:03:14,700 and my girlfriend had just become famous. 59 00:03:14,700 --> 00:03:16,700 It's not living in a movie. 60 00:03:16,700 --> 00:03:19,700 Beautiful snow-drenched kisses and perfect lighting, 61 00:03:19,700 --> 00:03:21,700 and no one ever had to use the bathroom. 62 00:03:21,700 --> 00:03:25,700 [guitar music] 63 00:03:25,700 --> 00:03:28,700 But now she was in LA, blossoming, 64 00:03:28,700 --> 00:03:30,700 and I was in New York drowning. 65 00:03:30,700 --> 00:03:34,200 So I decided I'd do something about it. 66 00:03:34,200 --> 00:03:36,200 I decided I'm a surprise visit. 67 00:03:36,200 --> 00:03:38,700 One where I would tell her that I'm moving out there 68 00:03:38,700 --> 00:03:39,700 to be with her forever. 69 00:03:39,700 --> 00:03:44,700 [guitar music] 70 00:03:44,700 --> 00:03:48,700 [guitar music] 71 00:03:48,700 --> 00:03:49,700 Okay, Stacy. 72 00:03:49,700 --> 00:03:50,700 What do you think? 73 00:03:50,700 --> 00:03:51,700 Hmm. 74 00:03:51,700 --> 00:03:53,700 I've got two words for you. 75 00:03:53,700 --> 00:03:55,700 Lou Zur. 76 00:03:55,700 --> 00:03:56,700 [laughter] 77 00:03:56,700 --> 00:03:57,700 You'll be alright. 78 00:03:57,700 --> 00:03:58,700 [gasping] 79 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 [gasping] 80 00:03:59,700 --> 00:04:01,700 [gasping] 81 00:04:01,700 --> 00:04:03,700 We need some serious help here. 82 00:04:03,700 --> 00:04:04,700 I know. 83 00:04:04,700 --> 00:04:06,700 Where are we going to find two guys dumb enough 84 00:04:06,700 --> 00:04:09,700 to buy his new outfits and take us to the party? 85 00:04:09,700 --> 00:04:10,700 [door closes] 86 00:04:10,700 --> 00:04:11,700 Hello! 87 00:04:11,700 --> 00:04:12,700 Hello! 88 00:04:12,700 --> 00:04:13,700 [laughter] 89 00:04:13,700 --> 00:04:14,700 And cocked! 90 00:04:14,700 --> 00:04:16,700 That was great. 91 00:04:16,700 --> 00:04:17,700 All right, people, let's pray for lunch. 92 00:04:17,700 --> 00:04:18,700 You were great. 93 00:04:18,700 --> 00:04:20,700 I was not great. 94 00:04:20,700 --> 00:04:23,700 I really could have nailed the scene. 95 00:04:23,700 --> 00:04:24,700 I'm so mad at myself. 96 00:04:24,700 --> 00:04:26,700 You have really in character. 97 00:04:26,700 --> 00:04:28,700 I can feel the conflict between them guys. 98 00:04:28,700 --> 00:04:30,700 I didn't feel any conflict. 99 00:04:30,700 --> 00:04:31,700 Is it the guy that-- 100 00:04:31,700 --> 00:04:32,700 No, it's not the right. 101 00:04:32,700 --> 00:04:34,700 I think it's me. 102 00:04:34,700 --> 00:04:36,700 Studio Hates a title. 103 00:04:36,700 --> 00:04:37,700 You know what this is too? 104 00:04:37,700 --> 00:04:38,700 All right. 105 00:04:38,700 --> 00:04:40,700 Well, the important thing is that we agree. 106 00:04:40,700 --> 00:04:41,700 Let's go. 107 00:04:41,700 --> 00:04:42,700 All right, my dog. 108 00:04:42,700 --> 00:04:44,700 [music playing] 109 00:04:44,700 --> 00:04:45,700 Fellas. 110 00:04:45,700 --> 00:04:47,700 Hey, you know what, Chloe Francis is? 111 00:04:47,700 --> 00:04:48,700 Yeah, right. 112 00:04:48,700 --> 00:04:54,700 I am looking for Chloe Francis. 113 00:04:54,700 --> 00:04:55,700 How's that going? 114 00:04:55,700 --> 00:04:56,700 No, I don't need to be designed for these. 115 00:04:56,700 --> 00:04:57,700 I'm her boyfriend. 116 00:04:57,700 --> 00:05:03,700 Well, I think she's a trailer. 117 00:05:03,700 --> 00:05:06,700 It's, uh, around the corner. 118 00:05:06,700 --> 00:05:08,700 [music playing] 119 00:05:08,700 --> 00:05:11,700 [music playing] 120 00:05:11,700 --> 00:05:14,700 [music playing] 121 00:05:14,700 --> 00:05:17,700 [music playing] 122 00:05:17,700 --> 00:05:20,700 [music playing] 123 00:05:20,700 --> 00:05:23,700 [music playing] 124 00:05:23,700 --> 00:05:25,700 [music playing] 125 00:05:25,700 --> 00:05:27,700 [music playing] 126 00:05:27,700 --> 00:05:29,700 Whoa, she's right. 127 00:05:29,700 --> 00:05:31,700 [music playing] 128 00:05:31,700 --> 00:05:33,700 [music playing] 129 00:05:33,700 --> 00:05:35,700 [music playing] 130 00:05:35,700 --> 00:05:38,700 [music playing] 131 00:05:38,700 --> 00:05:40,700 She's right. 132 00:05:40,700 --> 00:05:42,700 [music playing] 133 00:05:42,700 --> 00:05:44,700 [music playing] 134 00:05:44,700 --> 00:05:49,700 [music playing] 135 00:05:49,700 --> 00:05:50,700 Oh, wait! 136 00:05:50,700 --> 00:05:51,700 Oh, wait! 137 00:05:51,700 --> 00:05:56,700 Oh, wait. 138 00:05:56,700 --> 00:05:58,700 It's not what you think. 139 00:05:58,700 --> 00:05:59,700 Oh, no. 140 00:05:59,700 --> 00:06:01,700 I suppose you guys weren't having sex, huh? 141 00:06:01,700 --> 00:06:03,700 He was just looking for his keys, I guess. 142 00:06:03,700 --> 00:06:05,700 [laughter] 143 00:06:05,700 --> 00:06:07,700 If you were working on a scene, you would-- 144 00:06:07,700 --> 00:06:08,700 What kind of scene? 145 00:06:08,700 --> 00:06:11,700 You would've seen where you were playing a barnyard animal? 146 00:06:11,700 --> 00:06:14,700 [laughter] 147 00:06:14,700 --> 00:06:16,700 Oh, you stopped. 148 00:06:16,700 --> 00:06:19,700 You're embarrassing me. 149 00:06:19,700 --> 00:06:21,700 You're embarrassed. 150 00:06:21,700 --> 00:06:23,700 Jesus, call me a thing that makes me. 151 00:06:23,700 --> 00:06:25,700 [groaning] 152 00:06:25,700 --> 00:06:28,700 [music playing] 153 00:06:28,700 --> 00:06:31,700 [music playing] 154 00:06:35,700 --> 00:06:37,700 [music playing] 155 00:06:37,700 --> 00:06:39,700 [applause] 156 00:06:39,700 --> 00:06:50,700 Come on, buddy. 157 00:06:50,700 --> 00:06:53,700 You gotta five through this. 158 00:06:53,700 --> 00:06:57,700 Remember, it doesn't kill you, only makes you stronger. 159 00:06:57,700 --> 00:07:02,700 Greg, so by the end of this, I should be Mr. Fucking Universe. 160 00:07:02,700 --> 00:07:04,700 We'll look on the bright side. 161 00:07:04,700 --> 00:07:05,700 You're a writer, right? 162 00:07:05,700 --> 00:07:08,700 And all the best love songs were written about breakups. 163 00:07:08,700 --> 00:07:10,700 Maybe this will make you a better writer. 164 00:07:10,700 --> 00:07:16,700 Jack, I write blowjob pieces for a magazine, okay? 165 00:07:16,700 --> 00:07:18,700 All right? 166 00:07:18,700 --> 00:07:22,700 We're back talking with TV's latest "It Girl" Chloe Francis. 167 00:07:22,700 --> 00:07:25,700 Chloe, it seems as though you just came out of nowhere 168 00:07:25,700 --> 00:07:28,700 and now you've become one of the biggest stars around. 169 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 How do you handle it? 170 00:07:29,700 --> 00:07:32,700 Oh, well, lucky for me, I've got a great guy. 171 00:07:32,700 --> 00:07:34,700 Well, doesn't that ever prove to be difficult? 172 00:07:34,700 --> 00:07:35,700 Date in your co-star? 173 00:07:35,700 --> 00:07:37,700 Are you kidding? 174 00:07:37,700 --> 00:07:38,700 Just the opposite. 175 00:07:38,700 --> 00:07:42,700 It makes it quite a very rewarding if you know what I mean. 176 00:07:42,700 --> 00:07:43,700 Rewarding? 177 00:07:43,700 --> 00:07:45,700 How so? 178 00:07:45,700 --> 00:07:48,700 Let's just say he put the beef in beefcake. 179 00:07:48,700 --> 00:07:50,700 Oh, my God. 180 00:07:50,700 --> 00:07:51,700 [laughing] 181 00:07:51,700 --> 00:07:52,700 [laughing] 182 00:07:52,700 --> 00:07:56,700 Yeah. 183 00:07:56,700 --> 00:07:57,700 Just a second. 184 00:07:57,700 --> 00:07:59,700 Okay, I'm here. 185 00:07:59,700 --> 00:08:07,700 [grunting] 186 00:08:07,700 --> 00:08:08,700 Hurry! 187 00:08:08,700 --> 00:08:10,700 So, how easy? 188 00:08:10,700 --> 00:08:13,700 Well, I'm in from the vent to the couch, 189 00:08:13,700 --> 00:08:15,700 you know what I guess that's a good sign. 190 00:08:15,700 --> 00:08:16,700 Mm-hmm. 191 00:08:16,700 --> 00:08:17,700 We've got great news. 192 00:08:17,700 --> 00:08:19,700 Chloe called and she's coming to the wedding. 193 00:08:19,700 --> 00:08:21,700 How is that great news? 194 00:08:21,700 --> 00:08:23,700 We'll see. I've been working on everybody's charts 195 00:08:23,700 --> 00:08:24,700 and-- Oh, boy. 196 00:08:24,700 --> 00:08:25,700 Jack! 197 00:08:25,700 --> 00:08:27,700 They're meant for each other. 198 00:08:27,700 --> 00:08:28,700 Listen. 199 00:08:28,700 --> 00:08:30,700 I love you. 200 00:08:30,700 --> 00:08:32,700 I love that you know the astrology. 201 00:08:32,700 --> 00:08:36,700 I even love that our sex life is dictated by the moons of Venus. 202 00:08:36,700 --> 00:08:38,700 But I beg of you. 203 00:08:38,700 --> 00:08:40,700 Do not tell Owen what you just told me. 204 00:08:40,700 --> 00:08:44,700 Not Owen and Chloe, Owen and me, Steve. 205 00:08:44,700 --> 00:08:46,700 Diane, no. 206 00:08:46,700 --> 00:08:47,700 But you have to. 207 00:08:47,700 --> 00:08:49,700 The stars are begging for it. 208 00:08:49,700 --> 00:08:50,700 No, they're not. 209 00:08:50,700 --> 00:08:52,700 I spoke with the rhymes about last night, 210 00:08:52,700 --> 00:08:54,700 and he specifically said, "Leave it alone." 211 00:08:54,700 --> 00:08:57,700 Do you remember how we met? 212 00:08:57,700 --> 00:08:59,700 Yes. 213 00:08:59,700 --> 00:09:02,700 You were standing near that balcony of that party, 214 00:09:02,700 --> 00:09:04,700 and I was so nervous coming up to you 215 00:09:04,700 --> 00:09:05,700 that I stepped on your foot, 216 00:09:05,700 --> 00:09:08,700 and do you remember what he said? 217 00:09:08,700 --> 00:09:11,700 I said, "Hey, you just stepped on my foot." 218 00:09:11,700 --> 00:09:12,700 Right. 219 00:09:12,700 --> 00:09:14,700 And do you remember what I said? 220 00:09:14,700 --> 00:09:15,700 Yeah. 221 00:09:15,700 --> 00:09:18,700 You said, "Hey, you just stepped on my foot is seven 222 00:09:18,700 --> 00:09:19,700 "servables. 223 00:09:19,700 --> 00:09:22,700 And seven is your lucky number. 224 00:09:22,700 --> 00:09:25,700 For love." 225 00:09:25,700 --> 00:09:27,700 Exactly. 226 00:09:27,700 --> 00:09:30,700 You see, I was right about us, 227 00:09:30,700 --> 00:09:33,700 and I'm right about them. 228 00:09:33,700 --> 00:09:35,700 It's different, Diane. 229 00:09:35,700 --> 00:09:36,700 Come on. 230 00:09:36,700 --> 00:09:39,700 He's your best man, and she's my maid of honor. 231 00:09:39,700 --> 00:09:42,700 I think it might be sweet. 232 00:09:42,700 --> 00:09:43,700 Sweet. 233 00:09:43,700 --> 00:09:44,700 Come on. 234 00:09:44,700 --> 00:09:45,700 You're my best man. 235 00:09:45,700 --> 00:09:46,700 She's Diane's maid of honor. 236 00:09:46,700 --> 00:09:47,700 I think it might be sweet. 237 00:09:47,700 --> 00:09:49,700 You think it might be sweet. 238 00:09:49,700 --> 00:09:50,700 I think you might be gay. 239 00:09:50,700 --> 00:09:51,700 Come on. 240 00:09:51,700 --> 00:09:52,700 You need a date. 241 00:09:52,700 --> 00:09:53,700 She needs a date. 242 00:09:53,700 --> 00:09:54,700 You see, this is what you want. 243 00:09:54,700 --> 00:09:55,700 I do not need a date. 244 00:09:55,700 --> 00:09:56,700 I know where you get this in your head. 245 00:09:56,700 --> 00:09:57,700 Great! 246 00:09:57,700 --> 00:09:58,700 You're right now. 247 00:09:58,700 --> 00:09:59,700 Keep your back in your hand. 248 00:09:59,700 --> 00:10:00,700 Okay. 249 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 Here I get. 250 00:10:01,700 --> 00:10:02,700 Here's your walk. 251 00:10:02,700 --> 00:10:03,700 Drop your pants, fuck boy. 252 00:10:03,700 --> 00:10:04,700 Sorry. 253 00:10:04,700 --> 00:10:04,700 What? 254 00:10:04,700 --> 00:10:05,700 Drop your pants. 255 00:10:05,700 --> 00:10:06,700 Drop them. 256 00:10:06,700 --> 00:10:13,700 Turn around. 257 00:10:13,700 --> 00:10:17,700 It's a laundry date. 258 00:10:17,700 --> 00:10:18,700 All right? 259 00:10:18,700 --> 00:10:19,700 Say it. 260 00:10:19,700 --> 00:10:20,700 She's late. 261 00:10:20,700 --> 00:10:21,700 What are you going to do? 262 00:10:21,700 --> 00:10:22,700 What are you going to do? 263 00:10:22,700 --> 00:10:23,700 What are you going to do? 264 00:10:23,700 --> 00:10:24,700 What are you going to do? 265 00:10:24,700 --> 00:10:25,700 What are you going to do? 266 00:10:25,700 --> 00:10:26,700 What are you going to do? 267 00:10:26,700 --> 00:10:27,700 What are you going to do? 268 00:10:27,700 --> 00:10:28,700 What are you going to do? 269 00:10:28,700 --> 00:10:29,700 What are you going to do? 270 00:10:29,700 --> 00:10:30,700 What are you going to do? 271 00:10:30,700 --> 00:10:31,700 What are you going to do? 272 00:10:31,700 --> 00:10:32,700 What are you going to do? 273 00:10:32,700 --> 00:10:33,700 What are you going to do? 274 00:10:33,700 --> 00:10:34,700 What are you going to do? 275 00:10:34,700 --> 00:10:35,700 What are you going to do? 276 00:10:35,700 --> 00:10:36,700 What are you going to do? 277 00:10:36,700 --> 00:10:37,700 What are you going to do? 278 00:10:37,700 --> 00:10:38,700 What are you going to do? 279 00:10:38,700 --> 00:10:39,700 What are you going to do? 280 00:10:39,700 --> 00:10:40,700 What are you going to do? 281 00:10:40,700 --> 00:10:42,700 Say you're teaching brother Nick charming. 282 00:10:42,700 --> 00:10:43,700 Charming, buddy. 283 00:10:43,700 --> 00:10:44,700 Oh, oh. 284 00:10:44,700 --> 00:10:45,700 Hey. 285 00:10:45,700 --> 00:10:46,700 Hey. 286 00:10:46,700 --> 00:10:50,700 I had to get a picture of my Christmas car, man. 287 00:10:50,700 --> 00:10:51,700 Oh, it. 288 00:10:51,700 --> 00:10:52,700 Oh, it. 289 00:10:52,700 --> 00:10:53,700 Oh, it. 290 00:10:53,700 --> 00:10:54,700 Listen. 291 00:10:54,700 --> 00:10:56,700 I really think it might be a good idea if you take out Nadine. 292 00:10:56,700 --> 00:10:58,700 Mouse, not the time. 293 00:10:58,700 --> 00:10:59,700 Nadine. 294 00:10:59,700 --> 00:11:02,700 Look, Chloe's coming to the wedding. 295 00:11:02,700 --> 00:11:04,700 Chloe's coming to the wedding? 296 00:11:04,700 --> 00:11:06,700 Yeah. 297 00:11:06,700 --> 00:11:10,700 Chloe's coming to the wedding. 298 00:11:10,700 --> 00:11:11,700 Wow. 299 00:11:11,700 --> 00:11:12,700 Hey, man. 300 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 That's great. 301 00:11:13,700 --> 00:11:14,700 He has a really good thing, isn't it? 302 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 No, I don't think so. 303 00:11:15,700 --> 00:11:16,700 I don't know. 304 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 I did it. 305 00:11:17,700 --> 00:11:20,700 And if she's coming to the wedding, that means that she wants to talk about it. 306 00:11:20,700 --> 00:11:21,700 She wants to see me. 307 00:11:21,700 --> 00:11:23,700 She's bringing the date. 308 00:11:23,700 --> 00:11:26,700 [MUSIC PLAYING] 309 00:11:26,700 --> 00:11:28,700 I can't bring the date here. 310 00:11:29,700 --> 00:11:46,700 [MUSIC PLAYING] 311 00:11:46,700 --> 00:11:47,700 Hello. 312 00:11:47,700 --> 00:11:48,700 Hey. 313 00:11:48,700 --> 00:11:49,700 Could I take your coat? 314 00:11:49,700 --> 00:11:50,700 Yeah, thank you. 315 00:11:57,700 --> 00:11:58,700 Hey. 316 00:11:58,700 --> 00:11:59,700 Hey. 317 00:11:59,700 --> 00:12:00,700 Nadine. 318 00:12:00,700 --> 00:12:01,700 Oh, and. 319 00:12:01,700 --> 00:12:02,700 Wow. 320 00:12:02,700 --> 00:12:03,700 Hey. 321 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 You're beautiful. 322 00:12:04,700 --> 00:12:06,700 Thanks. 323 00:12:06,700 --> 00:12:07,700 Okay. 324 00:12:07,700 --> 00:12:10,700 I just mean I didn't expect you to be pretty. 325 00:12:10,700 --> 00:12:11,700 Thanks. 326 00:12:11,700 --> 00:12:13,700 I think. 327 00:12:13,700 --> 00:12:17,700 Yeah, because pretty girls, each, they don't go on blind dates. 328 00:12:17,700 --> 00:12:18,700 Oh. 329 00:12:18,700 --> 00:12:19,700 Why? 330 00:12:19,700 --> 00:12:24,700 Because pretty girls have a street life of about ten seconds in New York City. 331 00:12:24,700 --> 00:12:25,700 Is that's huh? 332 00:12:25,700 --> 00:12:26,700 Yeah. 333 00:12:26,700 --> 00:12:29,700 They're like the pure bread dogs at the pound. 334 00:12:29,700 --> 00:12:32,700 They're the ones that go first. 335 00:12:32,700 --> 00:12:34,700 [LAUGHTER] 336 00:12:34,700 --> 00:12:36,700 Did you just convey me to a dog? 337 00:12:36,700 --> 00:12:40,700 You just compared me to a dog. 338 00:12:40,700 --> 00:12:42,700 Not in the slightest. 339 00:12:42,700 --> 00:12:45,700 I agree. 340 00:12:45,700 --> 00:12:48,700 I meant to like a good thing. 341 00:12:48,700 --> 00:12:52,700 So Jack tells me that you were intelligent news. 342 00:12:52,700 --> 00:12:59,700 Is that correct? 343 00:12:59,700 --> 00:13:06,700 You're in the news lady. 344 00:13:06,700 --> 00:13:10,700 Hello. 345 00:13:10,700 --> 00:13:14,700 You there? 346 00:13:14,700 --> 00:13:17,700 Are you not talking to me? 347 00:13:17,700 --> 00:13:20,700 You're not going to talk to me? 348 00:13:20,700 --> 00:13:21,700 Unbelievable. 349 00:13:21,700 --> 00:13:28,700 If this is about the dog thing, I feel like I shouldn't have to apologize because if that 350 00:13:28,700 --> 00:13:29,700 was a compliment. 351 00:13:29,700 --> 00:13:30,700 Hello. 352 00:13:30,700 --> 00:13:31,700 Would you like a drink before you order? 353 00:13:31,700 --> 00:13:32,700 I don't know. 354 00:13:32,700 --> 00:13:34,700 Helen Keller, would you like a drink? 355 00:13:34,700 --> 00:13:39,700 I can't believe this. 356 00:13:39,700 --> 00:13:43,700 She's not. 357 00:13:43,700 --> 00:13:44,700 Okay. 358 00:13:44,700 --> 00:13:45,700 You know what? 359 00:13:45,700 --> 00:13:47,700 I'll sit here until I'm very sorry about the dog thing. 360 00:13:47,700 --> 00:13:52,700 I didn't mean to compare you to a dog or any woman to a dog for that matter. 361 00:13:52,700 --> 00:13:53,700 I am sorry. 362 00:13:53,700 --> 00:13:54,700 I'll have a gin and tonic, please. 363 00:13:54,700 --> 00:13:56,700 Gin and tonic, okay. 364 00:13:56,700 --> 00:13:58,700 And fizz or? 365 00:13:58,700 --> 00:14:01,700 I'm a tall glass water. 366 00:14:01,700 --> 00:14:06,700 And I've never before let any of my girlfriends nibble on my ears, but with Chloe, it was fine. 367 00:14:06,700 --> 00:14:08,700 And it was stuff like that. 368 00:14:08,700 --> 00:14:09,700 A little thing, you know. 369 00:14:09,700 --> 00:14:12,700 I'm very obsessive compulsive about that kind of stuff. 370 00:14:12,700 --> 00:14:14,700 We were very much in love. 371 00:14:14,700 --> 00:14:17,700 I'm going to go to the gym. 372 00:14:17,700 --> 00:14:19,700 I'm doing it. 373 00:14:19,700 --> 00:14:22,700 I'm going to do it. 374 00:14:22,700 --> 00:14:25,700 I don't know why they do this constantly with the sauce. 375 00:14:25,700 --> 00:14:26,700 I'm sorry. 376 00:14:26,700 --> 00:14:27,700 I'm sorry. 377 00:14:27,700 --> 00:14:35,700 Use this. 378 00:14:35,700 --> 00:14:36,700 Yeah. 379 00:14:36,700 --> 00:14:38,700 I'm sorry. 380 00:14:38,700 --> 00:14:42,700 See, I have this thing about condiments. 381 00:14:42,700 --> 00:14:45,700 You know, ketchup and mustard and mayonnaise. 382 00:14:45,700 --> 00:14:46,700 Yeah, I know what they are. 383 00:14:46,700 --> 00:14:47,700 I don't understand them. 384 00:14:47,700 --> 00:14:51,700 When I order a steak, it's because I want to taste the meat. 385 00:14:51,700 --> 00:14:53,700 Why would I add ketchup? 386 00:14:53,700 --> 00:14:54,700 Because it makes it taste better. 387 00:14:54,700 --> 00:14:55,700 No, it doesn't. 388 00:14:55,700 --> 00:14:59,700 It's like air fresheners and bathroom, you know. 389 00:14:59,700 --> 00:15:04,700 People spray a little pine scent, thinking that will hide the smell. 390 00:15:04,700 --> 00:15:08,700 When really it just ends up smelling like someone took a shit in a Christmas tree. 391 00:15:08,700 --> 00:15:15,700 Oh, yeah, you too. 392 00:15:15,700 --> 00:15:24,700 We should do this again sometime, yeah? 393 00:15:24,700 --> 00:15:26,700 Yeah, that would be great. 394 00:15:26,700 --> 00:15:28,700 I guess I'll give you a call. 395 00:15:28,700 --> 00:15:30,700 Give me my number. 396 00:15:30,700 --> 00:15:31,700 Great. 397 00:15:31,700 --> 00:15:32,700 Great. 398 00:15:32,700 --> 00:15:39,700 Yeah. 399 00:15:39,700 --> 00:15:40,700 Yeah. 400 00:15:40,700 --> 00:15:42,700 I'll just get the next one. 401 00:15:42,700 --> 00:15:47,700 Thanks. 402 00:15:47,700 --> 00:15:56,700 I don't want to just focus in there, right? 403 00:15:56,700 --> 00:15:58,700 Remember, you're the fox and they're the sheep. 404 00:15:58,700 --> 00:15:59,700 I'm the fox. 405 00:15:59,700 --> 00:16:01,700 You're the fox and they're the sheep. 406 00:16:01,700 --> 00:16:03,700 You don't have to go and try and bang me entire herd. 407 00:16:03,700 --> 00:16:07,700 Just pick out one, make a mark, and then I'm not trying to bang anyone. 408 00:16:07,700 --> 00:16:12,700 I'm looking for a nice girl, preferably one not in the sheep family to take this wedding. 409 00:16:12,700 --> 00:16:15,700 So I don't look like a loser in front of Chloe. 410 00:16:15,700 --> 00:16:16,700 You're the fox. 411 00:16:16,700 --> 00:16:17,700 They're the sheep. 412 00:16:17,700 --> 00:16:20,700 How do you do it, my tattoos? 413 00:16:20,700 --> 00:16:22,700 No, I like them fine. 414 00:16:22,700 --> 00:16:23,700 I don't know. 415 00:16:23,700 --> 00:16:25,700 I'm wondering, what are those marks here? 416 00:16:25,700 --> 00:16:29,700 Those are my satties. 417 00:16:29,700 --> 00:16:30,700 You're satties? 418 00:16:30,700 --> 00:16:32,700 I cut myself. 419 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 You... 420 00:16:33,700 --> 00:16:36,700 Ooh. 421 00:16:36,700 --> 00:16:38,700 That's great. 422 00:16:38,700 --> 00:16:40,700 Anyway, uh... 423 00:16:40,700 --> 00:16:43,700 I'm telling you, you're going to meet someone special tonight. 424 00:16:43,700 --> 00:16:44,700 I can feel it. 425 00:16:44,700 --> 00:16:45,700 Oh, God. 426 00:16:45,700 --> 00:16:46,700 Just no way more than it breaks. 427 00:16:46,700 --> 00:16:47,700 Hello, love. 428 00:16:47,700 --> 00:16:48,700 Hey. 429 00:16:48,700 --> 00:16:50,700 You know what time it is. 430 00:16:50,700 --> 00:16:52,700 No, I'm sorry. 431 00:16:52,700 --> 00:16:53,700 I don't know why it's too. 432 00:16:53,700 --> 00:16:55,700 I love you. 433 00:16:55,700 --> 00:16:57,700 You love me. 434 00:16:57,700 --> 00:16:58,700 Heh. 435 00:16:58,700 --> 00:17:00,700 Peace, John. 436 00:17:00,700 --> 00:17:03,700 So you want to check out my gun, huh? 437 00:17:03,700 --> 00:17:04,700 Is it loaded? 438 00:17:04,700 --> 00:17:05,700 You bet. 439 00:17:05,700 --> 00:17:06,700 Really? 440 00:17:06,700 --> 00:17:09,700 You might have put my hand on it. 441 00:17:09,700 --> 00:17:10,700 Ha ha. 442 00:17:10,700 --> 00:17:12,700 That's a girl. 443 00:17:12,700 --> 00:17:13,700 Okay. 444 00:17:13,700 --> 00:17:14,700 Leaving. 445 00:17:14,700 --> 00:17:16,700 You find a day to the wedding in. 446 00:17:16,700 --> 00:17:17,700 No. 447 00:17:17,700 --> 00:17:19,700 I have gas. 448 00:17:19,700 --> 00:17:22,700 This sucks and you're a freak. 449 00:17:22,700 --> 00:17:24,700 I'm a freak. 450 00:17:24,700 --> 00:17:25,700 You're so mad. 451 00:17:25,700 --> 00:17:27,700 You are going to meet your soulmate tonight. 452 00:17:27,700 --> 00:17:28,700 Oh, well. 453 00:17:28,700 --> 00:17:29,700 That's right. 454 00:17:29,700 --> 00:17:30,700 You found him? 455 00:17:30,700 --> 00:17:32,700 Oh, and... 456 00:17:32,700 --> 00:17:34,700 He looks so cute tonight. 457 00:17:34,700 --> 00:17:35,700 And now he doesn't. 458 00:17:35,700 --> 00:17:36,700 He thinks he looks cute? 459 00:17:36,700 --> 00:17:37,700 A little cute. 460 00:17:37,700 --> 00:17:42,700 Come on here, please. 461 00:17:42,700 --> 00:17:44,700 Don't come over here. 462 00:17:44,700 --> 00:17:46,700 Please don't come over here. 463 00:17:46,700 --> 00:17:47,700 Hello? 464 00:17:47,700 --> 00:17:48,700 What are you doing? 465 00:17:48,700 --> 00:17:49,700 It's great. 466 00:17:49,700 --> 00:17:51,700 He says hi, Owen. 467 00:17:51,700 --> 00:17:52,700 Whoa, I'm this place. 468 00:17:52,700 --> 00:17:53,700 Bye, Owen. 469 00:17:53,700 --> 00:17:54,700 Hey, Owen. 470 00:17:54,700 --> 00:17:55,700 Hey. 471 00:17:55,700 --> 00:17:56,700 Hey. 472 00:17:56,700 --> 00:17:57,700 Hey. 473 00:17:57,700 --> 00:17:58,700 How are you? 474 00:17:58,700 --> 00:17:59,700 Good. 475 00:17:59,700 --> 00:18:00,700 How are you? 476 00:18:00,700 --> 00:18:01,700 I'm really good. 477 00:18:01,700 --> 00:18:02,700 Great. 478 00:18:02,700 --> 00:18:03,700 Hey. 479 00:18:03,700 --> 00:18:04,700 Doesn't... 480 00:18:04,700 --> 00:18:06,700 About the other week. 481 00:18:06,700 --> 00:18:08,700 Now, I'm really sorry at that time. 482 00:18:08,700 --> 00:18:10,700 No, I should be sorry. 483 00:18:10,700 --> 00:18:11,700 You're a little rude. 484 00:18:11,700 --> 00:18:12,700 Me. 485 00:18:12,700 --> 00:18:15,700 You couldn't stop talking about Eric's girlfriend the whole time. 486 00:18:15,700 --> 00:18:17,700 You gave me the silent treatment. 487 00:18:17,700 --> 00:18:21,700 You compared our entrees to someone defecating on a Christmas tree? 488 00:18:21,700 --> 00:18:22,700 Listen. 489 00:18:22,700 --> 00:18:23,700 I don't know if you're going to do your favor. 490 00:18:23,700 --> 00:18:24,700 A favor. 491 00:18:24,700 --> 00:18:25,700 Yeah. 492 00:18:25,700 --> 00:18:28,700 You know, Jack and Diane had said that you needed a date, right? 493 00:18:28,700 --> 00:18:30,700 So I thought I'd help out. 494 00:18:30,700 --> 00:18:32,700 [LAUGHS] 495 00:18:32,700 --> 00:18:33,700 Look, Owen. 496 00:18:33,700 --> 00:18:37,700 I don't know if you're aware of this, but a wedding. 497 00:18:37,700 --> 00:18:40,700 I'm a very emotional time for a woman. 498 00:18:40,700 --> 00:18:45,700 We've become incredibly vulnerable and beaker. 499 00:18:45,700 --> 00:18:47,700 What do you say? 500 00:18:47,700 --> 00:18:50,700 I'm saying that you could have gotten fucked. 501 00:18:50,700 --> 00:18:53,700 [LAUGHS] 502 00:18:53,700 --> 00:19:03,700 I have such a nervous stomach. 503 00:19:03,700 --> 00:19:04,700 [LAUGHS] 504 00:19:04,700 --> 00:19:06,700 [MUSIC PLAYING] 505 00:19:06,700 --> 00:19:10,700 [MUSIC PLAYING] 506 00:19:10,700 --> 00:19:33,700 She's got some shit along, son. 507 00:19:33,700 --> 00:19:34,700 Oh, yeah. 508 00:19:34,700 --> 00:19:37,700 Look at those tits, dude. 509 00:19:37,700 --> 00:19:38,700 What do you mean? 510 00:19:38,700 --> 00:19:42,700 But the cat don't look like you did not care what the boy was. 511 00:19:42,700 --> 00:19:43,700 What? 512 00:19:43,700 --> 00:19:44,700 What do you like? 513 00:19:44,700 --> 00:19:48,700 [MUSIC PLAYING] 514 00:19:48,700 --> 00:19:55,700 Hey. 515 00:19:55,700 --> 00:19:57,700 I'll have two glasses of champagne. 516 00:19:57,700 --> 00:19:58,700 Yes, Mrs. 517 00:20:03,700 --> 00:20:04,700 Thank you. 518 00:20:04,700 --> 00:20:05,700 No, well. 519 00:20:05,700 --> 00:20:07,700 Actually, I prefer beer. 520 00:20:07,700 --> 00:20:08,700 Hey, you. 521 00:20:08,700 --> 00:20:10,700 [MUSIC PLAYING] 522 00:20:10,700 --> 00:20:12,700 I guess that's for Robert, right? 523 00:20:12,700 --> 00:20:13,700 Roger. 524 00:20:13,700 --> 00:20:14,700 Roger that, Roger. 525 00:20:14,700 --> 00:20:17,700 [MUSIC PLAYING] 526 00:20:17,700 --> 00:20:18,700 It's so loud. 527 00:20:18,700 --> 00:20:19,700 Have you been? 528 00:20:19,700 --> 00:20:21,700 Yeah, I've been amazing. 529 00:20:21,700 --> 00:20:22,700 Yeah. 530 00:20:22,700 --> 00:20:23,700 I've been amazing. 531 00:20:23,700 --> 00:20:24,700 I've really been amazing. 532 00:20:24,700 --> 00:20:26,700 And it's definitely like amazing how great I've been. 533 00:20:26,700 --> 00:20:28,700 That's amazing. 534 00:20:28,700 --> 00:20:30,700 Really. 535 00:20:30,700 --> 00:20:33,100 And you are looking you, how are you then? 536 00:20:33,100 --> 00:20:34,700 How have you been? 537 00:20:34,700 --> 00:20:36,700 I've been really good, actually. 538 00:20:36,700 --> 00:20:37,700 Yeah. 539 00:20:37,700 --> 00:20:39,700 I mean, it shows things so great, and I've been really busy. 540 00:20:39,700 --> 00:20:41,700 And I'm on hiatus right now. 541 00:20:41,700 --> 00:20:45,700 So finally, I've gotten a chance to just marinate. 542 00:20:45,700 --> 00:20:47,700 Marinate? 543 00:20:47,700 --> 00:20:49,700 Just chilling? 544 00:20:49,700 --> 00:20:51,700 I thought you'd turn into a chicken dish or something. 545 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 I wasn't. 546 00:20:52,700 --> 00:20:54,700 I thought you were picking up this little language 547 00:20:54,700 --> 00:20:59,700 and a L.A. that I'm not accustomed to some of the littles. 548 00:20:59,700 --> 00:21:00,700 Right. 549 00:21:00,700 --> 00:21:01,700 OK. 550 00:21:01,700 --> 00:21:02,700 Well, I should go. 551 00:21:02,700 --> 00:21:03,700 Wait, wait, I'm sorry. 552 00:21:03,700 --> 00:21:04,700 I'm sorry. 553 00:21:04,700 --> 00:21:06,700 I'm really sorry. 554 00:21:06,700 --> 00:21:10,700 Can we just talk for like a second? 555 00:21:10,700 --> 00:21:13,700 Oh, there is nothing to talk about. 556 00:21:13,700 --> 00:21:15,700 Yeah, there's plenty to talk about. 557 00:21:15,700 --> 00:21:16,700 Yes, there is. 558 00:21:16,700 --> 00:21:17,700 What about why? 559 00:21:17,700 --> 00:21:20,700 Can we talk about why you did what you did? 560 00:21:20,700 --> 00:21:23,700 Do you honestly think this is the time of the place to talk about this? 561 00:21:23,700 --> 00:21:24,700 No, it's not. 562 00:21:24,700 --> 00:21:28,700 Oh, and I don't know what else to say to you, except I'm sorry. 563 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 I'm sorry this is hard for you. 564 00:21:29,700 --> 00:21:31,700 I'm sorry you're hurting. 565 00:21:31,700 --> 00:21:33,700 I didn't mean to fall in love with Roger, OK? 566 00:21:33,700 --> 00:21:34,700 It just happened. 567 00:21:34,700 --> 00:21:35,700 Just happened. 568 00:21:35,700 --> 00:21:36,700 Yes. 569 00:21:36,700 --> 00:21:39,700 No, spilling your drink just happens. 570 00:21:39,700 --> 00:21:41,700 Losing your wallet just happens. 571 00:21:41,700 --> 00:21:45,700 But fucking your cult star doesn't just happen. 572 00:21:45,700 --> 00:21:48,700 Thanks. 573 00:21:48,700 --> 00:21:53,700 Hey, did they come up with a new word for cruel heartless rhinobich? 574 00:21:53,700 --> 00:21:54,700 That was a baby. 575 00:21:54,700 --> 00:21:55,700 It was a good guy. 576 00:21:55,700 --> 00:21:56,700 It was a good guy. 577 00:21:56,700 --> 00:21:58,700 It's definitely amazing how good I've been. 578 00:21:58,700 --> 00:21:59,700 Can you tell? 579 00:21:59,700 --> 00:22:02,100 (soft music) 580 00:22:02,100 --> 00:22:04,440 (soft music) 581 00:22:04,440 --> 00:22:31,980 (soft music) 582 00:22:31,980 --> 00:22:34,980 Hey! 583 00:22:34,980 --> 00:22:38,980 Looks like we've got a looker! 584 00:22:38,980 --> 00:22:39,980 You talking to me? 585 00:22:39,980 --> 00:22:41,980 You'd love to, I'm a lot of fun. 586 00:22:41,980 --> 00:22:43,980 Uh-huh, we pick a spot on the wall and we focus on it. 587 00:22:43,980 --> 00:22:45,980 Dude, you look at him like that. 588 00:22:45,980 --> 00:22:46,980 Mind your business. 589 00:22:46,980 --> 00:22:48,980 Wait, I have a, I wasn't looking the first one. 590 00:22:48,980 --> 00:22:51,980 I haven't met condition and I was stretching my neck. 591 00:22:51,980 --> 00:22:53,980 Listen, I had perhaps something on the ground, isn't it? 592 00:22:53,980 --> 00:22:55,980 He was looking at me. 593 00:22:55,980 --> 00:22:58,980 No window shopping pal. 594 00:22:58,980 --> 00:23:02,980 That thing is huge. 595 00:23:02,980 --> 00:23:08,980 (soft music) 596 00:23:08,980 --> 00:23:16,980 (soft music) 597 00:23:16,980 --> 00:23:18,980 Oh my god! 598 00:23:18,980 --> 00:23:20,980 Turn the light out, huh? 599 00:23:20,980 --> 00:23:22,980 It's alright. 600 00:23:22,980 --> 00:23:28,980 (soft music) 601 00:23:28,980 --> 00:23:31,980 Hi, I am Owen. 602 00:23:31,980 --> 00:23:33,980 I'm not really too good at public speaking, 603 00:23:33,980 --> 00:23:36,980 so if I could just have one moment of your time, 604 00:23:36,980 --> 00:23:41,980 I would like to propose a toast to our bride and groom tonight. 605 00:23:41,980 --> 00:23:47,980 Shakespeare said, "Love comforted like sunshine after rain." 606 00:23:47,980 --> 00:23:52,980 E.E. Cummings said, "Love is the whole and more than all. 607 00:23:52,980 --> 00:23:57,980 My brother, Brady, says, "Love is like a two-on-one, right?" 608 00:23:57,980 --> 00:23:59,980 (laughter) 609 00:23:59,980 --> 00:24:02,980 Hey, lots of people say they've had it, 610 00:24:02,980 --> 00:24:04,980 but very few actually have. 611 00:24:04,980 --> 00:24:10,980 (laughter) 612 00:24:10,980 --> 00:24:14,980 But frankly, love stinks. 613 00:24:14,980 --> 00:24:19,980 I mean, if you think about it's all downhill after the first year, 614 00:24:19,980 --> 00:24:21,980 it's bad morning breath. 615 00:24:21,980 --> 00:24:25,980 God, it's having to remember to leave the toilet seat down. 616 00:24:25,980 --> 00:24:28,980 More often than not, love is what kicks you in the gut 617 00:24:28,980 --> 00:24:31,980 and leaves you left for dead. 618 00:24:31,980 --> 00:24:40,980 (laughter) 619 00:24:40,980 --> 00:24:45,980 But love is what makes morning breath taste like wine. 620 00:24:45,980 --> 00:24:48,980 It makes remembering to leave the toilet seat down 621 00:24:48,980 --> 00:24:51,980 a grander gesture than holding the queen's train. 622 00:24:51,980 --> 00:24:54,980 It's the hand that picks you up off the ground. 623 00:24:54,980 --> 00:24:56,980 Love gives us hope. 624 00:24:56,980 --> 00:24:59,980 It's the hope that we'll be able to show ourselves 625 00:24:59,980 --> 00:25:04,980 to someone else and they'll be able to show themselves to us, 626 00:25:04,980 --> 00:25:07,980 and somehow, for some reason, 627 00:25:07,980 --> 00:25:10,980 we'll feel more complete. 628 00:25:10,980 --> 00:25:15,980 In the end, love is what makes us get up in the morning 629 00:25:15,980 --> 00:25:17,980 and try again. 630 00:25:17,980 --> 00:25:21,980 And when I look at these two up here, 631 00:25:21,980 --> 00:25:25,980 I can't wait to set my alarm clock for a new day. 632 00:25:25,980 --> 00:25:28,980 So, to Jack and Diane. 633 00:25:28,980 --> 00:25:30,980 (laughter) 634 00:25:30,980 --> 00:25:33,980 (applause) 635 00:25:33,980 --> 00:25:36,980 (music) 636 00:25:36,980 --> 00:25:39,980 (music) 637 00:25:39,980 --> 00:25:43,980 (music) 638 00:25:43,980 --> 00:25:47,980 (music) 639 00:25:47,980 --> 00:25:51,980 (music) 640 00:25:51,980 --> 00:25:55,980 (music) 641 00:25:55,980 --> 00:25:57,980 (music) 642 00:25:57,980 --> 00:26:00,980 That was a beautiful speech he gave earlier. 643 00:26:00,980 --> 00:26:03,980 That wasn't half-bad was it? 644 00:26:03,980 --> 00:26:04,980 Not at all. 645 00:26:04,980 --> 00:26:06,980 Actually half-good. 646 00:26:06,980 --> 00:26:08,980 That's half-good. 647 00:26:08,980 --> 00:26:10,980 (music) 648 00:26:10,980 --> 00:26:12,980 Let's go get a drink somewhere. 649 00:26:12,980 --> 00:26:13,980 Yeah? 650 00:26:13,980 --> 00:26:14,980 Yeah. 651 00:26:14,980 --> 00:26:17,980 I just feel like I'm dating myself. 652 00:26:17,980 --> 00:26:18,980 Dating yourself. 653 00:26:18,980 --> 00:26:21,980 Seeing my boyfriend Jeffrey and I have brought up six months ago. 654 00:26:21,980 --> 00:26:23,980 Why'd you guys better go? 655 00:26:23,980 --> 00:26:27,980 I realized that I really should keep the man in the car somewhere in the day. 656 00:26:27,980 --> 00:26:31,980 I come home and I sit him down and I'm like, 657 00:26:31,980 --> 00:26:33,980 "I can't take this anymore. 658 00:26:33,980 --> 00:26:35,980 I need more." 659 00:26:35,980 --> 00:26:38,980 And you broke your heart, you don't? 660 00:26:38,980 --> 00:26:39,980 No. 661 00:26:39,980 --> 00:26:40,980 No. 662 00:26:40,980 --> 00:26:42,980 He proposed. 663 00:26:42,980 --> 00:26:44,980 Why did you see that come? 664 00:26:44,980 --> 00:26:46,980 Yeah, yeah, I mean they do. 665 00:26:46,980 --> 00:26:52,980 So anyway, I'm sitting there and I've got all these images going through my head. 666 00:26:52,980 --> 00:26:57,940 My mother is crying and I'm the blushing bride and my father is giving me a 667 00:26:57,940 --> 00:26:58,940 way, you know? 668 00:26:58,940 --> 00:27:00,940 And then it hit me. 669 00:27:00,940 --> 00:27:04,940 You know, I never imagined walking down the aisle with this guy. 670 00:27:04,940 --> 00:27:06,940 You know, I never saw him bouncing on his knee. 671 00:27:06,940 --> 00:27:11,940 You know, it wasn't matching the picture in my head. 672 00:27:11,940 --> 00:27:16,940 So I ended it, that was it. 673 00:27:16,940 --> 00:27:20,940 You tell this guy here gonna leave him unless he proposes to you? 674 00:27:20,940 --> 00:27:24,940 And so he does and you break up with him anyway. 675 00:27:24,940 --> 00:27:27,940 I hope we never fall in love. 676 00:27:27,940 --> 00:27:30,940 Don't worry about that. 677 00:27:30,940 --> 00:27:33,940 You really know. 678 00:27:33,940 --> 00:27:35,940 She didn't like to sleep alone. 679 00:27:35,940 --> 00:27:38,940 So on the nights I couldn't be there, she would get the New York Post. 680 00:27:38,940 --> 00:27:43,940 I know, it sounds weird, but yeah, I would suit her. 681 00:27:43,940 --> 00:27:49,940 She would land bad and she would read this newspaper and it would take her mind over being alone. 682 00:27:49,940 --> 00:27:56,140 Anyway, after the whole horrible scene of me walking in on them, I had a side that I'm 683 00:27:56,140 --> 00:28:01,940 gonna forgive her and so I searched all over LA and I find this copy of the New York Post. 684 00:28:01,940 --> 00:28:06,940 And I bring it to her door and I didn't say a word. 685 00:28:06,940 --> 00:28:13,940 I just handed it over to her and she looks at me and says, "I don't get it. 686 00:28:13,940 --> 00:28:16,940 Am I in the paper again or something?" 687 00:28:16,940 --> 00:28:19,940 Oh, God. 688 00:28:19,940 --> 00:28:22,940 It's awful. 689 00:28:22,940 --> 00:28:27,940 Tell me about it. 690 00:28:27,940 --> 00:28:30,940 [laughs] 691 00:28:30,940 --> 00:28:32,940 [laughs] 692 00:28:32,940 --> 00:28:34,940 I'm sorry. 693 00:28:34,940 --> 00:28:37,940 You look like you're laughing. 694 00:28:37,940 --> 00:28:40,940 [laughs] 695 00:28:40,940 --> 00:28:45,940 You have great smile in here. 696 00:28:45,940 --> 00:28:46,940 You're welcome. 697 00:28:46,940 --> 00:28:47,940 You're welcome. 698 00:28:47,940 --> 00:28:49,940 Yeah, you're welcome. 699 00:28:49,940 --> 00:28:51,940 [laughs] 700 00:28:51,940 --> 00:28:54,940 All right, so I think we should put a lot of credit. 701 00:28:54,940 --> 00:28:55,940 Yeah. 702 00:28:55,940 --> 00:28:59,940 Listen, I want to thank you for taking the video on me tonight. 703 00:28:59,940 --> 00:29:00,940 I didn't say it. 704 00:29:00,940 --> 00:29:02,940 Hey, it's just, I'm not complaining, you know? 705 00:29:02,940 --> 00:29:03,940 It's like, I'm not any wrong. 706 00:29:03,940 --> 00:29:05,940 I'm not above the cheap affection. 707 00:29:05,940 --> 00:29:10,940 Well, then you're not gonna get a good night kiss from me if that's what I was. 708 00:29:10,940 --> 00:29:12,940 No? 709 00:29:12,940 --> 00:29:13,940 No. 710 00:29:13,940 --> 00:29:15,940 How about a sip of the vodka? 711 00:29:15,940 --> 00:29:17,940 Okay, I was a sign joint. 712 00:29:17,940 --> 00:29:20,940 I'm not gonna want to talk about that. 713 00:29:20,940 --> 00:29:39,940 [music] 714 00:29:39,940 --> 00:29:41,940 What are you telling me here? 715 00:29:41,940 --> 00:29:42,940 Look, it's not a big deal. 716 00:29:42,940 --> 00:29:44,940 It's not like I'm cheating on Diane. 717 00:29:44,940 --> 00:29:45,940 She's some girl in the internet. 718 00:29:45,940 --> 00:29:46,940 It's not that big a deal. 719 00:29:46,940 --> 00:29:48,940 Can I remind you of something you're married? 720 00:29:48,940 --> 00:29:49,940 Look, we talk. 721 00:29:49,940 --> 00:29:50,940 We email each other. 722 00:29:50,940 --> 00:29:51,940 That's it. 723 00:29:51,940 --> 00:29:52,940 What's the email address? 724 00:29:52,940 --> 00:29:53,940 Yeah, like I tell you. 725 00:29:53,940 --> 00:29:54,940 Come on. 726 00:29:54,940 --> 00:29:55,940 We're all friends. 727 00:29:55,940 --> 00:29:56,940 Okay. 728 00:29:56,940 --> 00:29:57,940 Jen, and push you can't have. 729 00:29:57,940 --> 00:29:58,940 Come. 730 00:29:58,940 --> 00:29:59,940 [laughs] 731 00:29:59,940 --> 00:30:01,940 Yo, you ought to try this in and that stuff. 732 00:30:01,940 --> 00:30:03,940 It's almost like real pussy. 733 00:30:03,940 --> 00:30:06,940 I don't know if it's new girlfriend would like that. 734 00:30:06,940 --> 00:30:07,940 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 735 00:30:07,940 --> 00:30:08,940 Hey, Dee? 736 00:30:08,940 --> 00:30:09,940 You banging it? 737 00:30:09,940 --> 00:30:10,940 No. 738 00:30:10,940 --> 00:30:11,940 I'm not sleeping with it. 739 00:30:11,940 --> 00:30:13,940 She's helping me with Chloe. 740 00:30:13,940 --> 00:30:18,940 So if we started sleeping together, then I wouldn't be able to ask 741 00:30:18,940 --> 00:30:19,940 her any advice about Chloe. 742 00:30:19,940 --> 00:30:20,940 Hold on. 743 00:30:20,940 --> 00:30:21,940 Let me get this straight. 744 00:30:21,940 --> 00:30:25,940 You don't want to have sex in this woman, because you want to talk to her about another 745 00:30:25,940 --> 00:30:26,940 woman you're not having sex with. 746 00:30:26,940 --> 00:30:28,940 It's like having a friend in the enemy camp. 747 00:30:28,940 --> 00:30:32,940 You know how you have all these questions you want to ask your girlfriend, but you can't 748 00:30:32,940 --> 00:30:35,940 because, well, because she's your girlfriend. 749 00:30:35,940 --> 00:30:37,940 No. 750 00:30:37,940 --> 00:30:38,940 No. 751 00:30:38,940 --> 00:30:39,940 No, no, no, no, no. 752 00:30:39,940 --> 00:30:40,940 I don't know what people do. 753 00:30:40,940 --> 00:30:45,940 See, with her, I can ask all that stuff because we're not on the same team. 754 00:30:45,940 --> 00:30:50,940 We're like two free agents trying to help each other get better contracts. 755 00:30:50,940 --> 00:30:55,940 And I'm learning all kinds of little secrets about how women think. 756 00:30:55,940 --> 00:30:57,940 Secrets, huh? 757 00:30:57,940 --> 00:30:58,940 Hey, do me a favor. 758 00:30:58,940 --> 00:31:00,940 Could you ask your question for me? 759 00:31:00,940 --> 00:31:01,940 No. 760 00:31:01,940 --> 00:31:02,940 I'm serious. 761 00:31:02,940 --> 00:31:03,940 I got all the gentlemen questions. 762 00:31:03,940 --> 00:31:04,940 What's your legitimate question? 763 00:31:04,940 --> 00:31:07,940 I asked her if she thinks 14 inches is too big. 764 00:31:07,940 --> 00:31:09,940 Oh, that hurts. 765 00:31:09,940 --> 00:31:12,940 This is the best Valentine's Day ever. 766 00:31:12,940 --> 00:31:17,940 When you lie to the best Valentine's Day ever. 767 00:31:17,940 --> 00:31:20,940 God, I love you so much. 768 00:31:20,940 --> 00:31:25,940 Oh, I'm a luckiest man in the world. 769 00:31:25,940 --> 00:31:27,940 Jeffrey. 770 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 Hi. 771 00:31:28,940 --> 00:31:30,940 Hello, Nadine. 772 00:31:30,940 --> 00:31:32,940 Oh, it's my girlfriend Audrey. 773 00:31:32,940 --> 00:31:34,940 Hi, your girlfriend. 774 00:31:34,940 --> 00:31:36,940 She's not your girlfriend. 775 00:31:36,940 --> 00:31:38,940 Please, don't do this. 776 00:31:38,940 --> 00:31:39,940 Hi. 777 00:31:39,940 --> 00:31:41,940 Oh, my God. 778 00:31:41,940 --> 00:31:42,940 Are you okay? 779 00:31:42,940 --> 00:31:43,940 He's fine. 780 00:31:43,940 --> 00:31:45,940 You're not supposed to have a girlfriend right now. 781 00:31:45,940 --> 00:31:46,940 You're supposed to be sitting at home. 782 00:31:46,940 --> 00:31:49,940 You need ice cream and pining over me. 783 00:31:49,940 --> 00:31:51,940 Did he tell you that I broke up with him? 784 00:31:51,940 --> 00:31:54,940 Did he tell you that? 785 00:31:54,940 --> 00:31:56,940 Don't give me that luck. 786 00:31:56,940 --> 00:31:57,940 What luck? 787 00:31:57,940 --> 00:32:02,940 That old Nadine, I'm so sorry you're going to end up a weird old lady in the neighborhood who's buying cat food at the local Deli 788 00:32:02,940 --> 00:32:06,940 and everyone laughs at her because they all know she doesn't even have cats. 789 00:32:06,940 --> 00:32:07,940 Look. 790 00:32:07,940 --> 00:32:08,940 Let's go. 791 00:32:08,940 --> 00:32:09,940 Okay. 792 00:32:09,940 --> 00:32:21,940 Why is it that every time someone breaks up with me, I spend the next year of my life trying to get back together with them. 793 00:32:21,940 --> 00:32:22,940 But I broke up with him. 794 00:32:22,940 --> 00:32:27,940 You know, and he doesn't want to get back together. 795 00:32:27,940 --> 00:32:29,940 You want to get back together with him? 796 00:32:29,940 --> 00:32:30,940 No. 797 00:32:30,940 --> 00:32:34,940 That's what the point. 798 00:32:34,940 --> 00:32:39,940 The point is he should want to get back together with me. 799 00:32:39,940 --> 00:32:42,940 What are you doing? 800 00:32:42,940 --> 00:32:44,940 You be my Valentine. 801 00:32:44,940 --> 00:32:47,940 Come on. 802 00:32:47,940 --> 00:32:48,940 Come on. 803 00:32:48,940 --> 00:32:49,940 It's Valentine's Day. 804 00:32:49,940 --> 00:32:51,940 You know, we're both single. 805 00:32:51,940 --> 00:32:57,940 So we can either, you know, both go home solo or we can try to stay together and have some fun. 806 00:32:57,940 --> 00:33:00,940 What do we do? 807 00:33:00,940 --> 00:33:02,940 It's anything. 808 00:33:02,940 --> 00:33:07,940 You know, there's something I'm only going to do. 809 00:33:07,940 --> 00:33:08,940 Watch that. 810 00:33:08,940 --> 00:33:10,940 Paint the town red. 811 00:33:10,940 --> 00:33:12,940 Let's paint the town red. 812 00:33:12,940 --> 00:33:13,940 Okay. 813 00:33:13,940 --> 00:33:15,940 You know, my whole life, I've never known exactly what that means. 814 00:33:15,940 --> 00:33:23,940 Oh, it's like in the old movies when the two lovers walk arm and arm down broadway with the lights of the marquee superimposed over them. 815 00:33:23,940 --> 00:33:33,940 [MUSIC] 816 00:33:33,940 --> 00:33:38,940 [MUSIC] 817 00:33:38,940 --> 00:33:43,940 [MUSIC] 818 00:33:43,940 --> 00:33:46,940 All right. 819 00:33:46,940 --> 00:33:47,940 Well, you first. 820 00:33:47,940 --> 00:33:48,940 Oh, mate. 821 00:33:48,940 --> 00:33:49,940 Okay, well then here. 822 00:33:49,940 --> 00:33:50,940 Don't open your saliva. 823 00:33:50,940 --> 00:33:51,940 Okay. 824 00:33:51,940 --> 00:33:58,940 [MUSIC] 825 00:33:58,940 --> 00:34:00,940 What is it, Snoopy? 826 00:34:00,940 --> 00:34:01,940 Yeah. 827 00:34:01,940 --> 00:34:03,940 Oh, hey. 828 00:34:03,940 --> 00:34:05,940 Oh, this is terrific. 829 00:34:05,940 --> 00:34:08,940 Oh, it's because you've got cold heat. 830 00:34:08,940 --> 00:34:12,940 I want one because you, you know, you're scared to get back out there. 831 00:34:12,940 --> 00:34:16,940 You've got cold heat, you know, you have to warm them up. 832 00:34:16,940 --> 00:34:18,940 Help you get back in the game. 833 00:34:18,940 --> 00:34:19,940 This is wonderful. 834 00:34:19,940 --> 00:34:20,940 Oh, thank you so much. 835 00:34:20,940 --> 00:34:21,940 Thank you. 836 00:34:21,940 --> 00:34:22,940 Thank you. 837 00:34:22,940 --> 00:34:23,940 Great. 838 00:34:23,940 --> 00:34:24,940 Oh, okay. 839 00:34:24,940 --> 00:34:25,940 Your turn. 840 00:34:25,940 --> 00:34:26,940 All right, here I go. 841 00:34:26,940 --> 00:34:30,940 [MUSIC] 842 00:34:30,940 --> 00:34:32,940 I'm here. 843 00:34:32,940 --> 00:34:35,940 Er, do I have a name? 844 00:34:35,940 --> 00:34:37,940 No. 845 00:34:37,940 --> 00:34:49,940 I was thinking that your smile shares me up when I'm down and so I was thinking that the next time you're down, all you need to do is look in that mirror and 846 00:34:49,940 --> 00:34:56,940 show yourself your beautiful smile. 847 00:34:56,940 --> 00:35:01,940 You know, it's the sweetest thing anyone's ever said to me. 848 00:35:01,940 --> 00:35:02,940 Yeah? 849 00:35:02,940 --> 00:35:05,940 You see, it's beautiful. 850 00:35:05,940 --> 00:35:06,940 Oh, it's beautiful. 851 00:35:06,940 --> 00:35:07,940 I love it. 852 00:35:07,940 --> 00:35:08,940 I love it. 853 00:35:08,940 --> 00:35:09,940 I love it. 854 00:35:09,940 --> 00:35:10,940 Thank you. 855 00:35:10,940 --> 00:35:11,940 Thank you. 856 00:35:11,940 --> 00:35:12,940 These are too funny. 857 00:35:12,940 --> 00:35:14,940 Oh, this is so great. 858 00:35:14,940 --> 00:35:15,940 Thank you, Snoopy. 859 00:35:15,940 --> 00:35:16,940 You're very welcome. 860 00:35:16,940 --> 00:35:17,940 You're a better? 861 00:35:17,940 --> 00:35:18,940 I feel great. 862 00:35:18,940 --> 00:35:21,940 I know what you really did mean to them. 863 00:35:21,940 --> 00:35:22,940 I hope you knew that. 864 00:35:22,940 --> 00:35:23,940 You think? 865 00:35:23,940 --> 00:35:24,940 I have been very last. 866 00:35:24,940 --> 00:35:25,940 I'm here. 867 00:35:25,940 --> 00:35:26,940 How could you? 868 00:35:26,940 --> 00:35:27,940 How could you? 869 00:35:27,940 --> 00:35:28,940 I'm here. 870 00:35:28,940 --> 00:35:29,940 I'm here. 871 00:35:29,940 --> 00:35:30,940 I'm here. 872 00:35:30,940 --> 00:35:31,940 I'm here. 873 00:35:31,940 --> 00:35:32,940 I'm here. 874 00:35:32,940 --> 00:35:33,940 I'm here. 875 00:35:33,940 --> 00:35:35,940 Because you know, you know, you've never seen a man. 876 00:35:35,940 --> 00:35:37,940 Only Dean, you look so radian today. 877 00:35:37,940 --> 00:35:40,940 Our only Dean, you look so sexy in that dress. 878 00:35:40,940 --> 00:35:42,940 You know, Dean, you have such a great smile. 879 00:35:42,940 --> 00:35:44,940 I'm just thinking you're a good kid. 880 00:35:44,940 --> 00:35:51,940 Are you sure this is OK? 881 00:35:51,940 --> 00:35:52,940 Sure. 882 00:35:52,940 --> 00:35:55,940 You know, they've got-- bring your daughter to work day. 883 00:35:55,940 --> 00:35:57,940 We'll call this, bring your best girlfriend 884 00:35:57,940 --> 00:35:59,940 while you're not sleeping with it to work day. 885 00:35:59,940 --> 00:36:01,940 You can put your eggs and you haven't seen her in lunch 886 00:36:01,940 --> 00:36:04,940 and she cheated on you and now you're going to interview her. 887 00:36:04,940 --> 00:36:06,940 Some fuel no need to sugarcoat it. 888 00:36:06,940 --> 00:36:09,940 Because it's not like I'm sensitive about it at all. 889 00:36:09,940 --> 00:36:12,940 [MUSIC PLAYING] 890 00:36:12,940 --> 00:36:15,940 This way, I actually feel good about this. 891 00:36:15,940 --> 00:36:19,940 I think this interview with Chloe's made good thing for me. 892 00:36:19,940 --> 00:36:22,940 [MUSIC PLAYING] 893 00:36:22,940 --> 00:36:25,940 [MUSIC PLAYING] 894 00:36:25,940 --> 00:36:44,940 Great. 895 00:36:44,940 --> 00:36:45,940 Yeah. 896 00:36:45,940 --> 00:36:46,940 Yeah. 897 00:36:49,940 --> 00:36:50,940 I'm so good. 898 00:36:50,940 --> 00:36:51,940 Thank you. 899 00:36:51,940 --> 00:36:52,940 Good luck. 900 00:36:52,940 --> 00:36:54,940 I need to be in a big camp call. 901 00:36:54,940 --> 00:36:59,940 [MUSIC PLAYING] 902 00:36:59,940 --> 00:37:03,940 Hey you. 903 00:37:03,940 --> 00:37:04,940 How are you? 904 00:37:04,940 --> 00:37:05,940 Very. 905 00:37:05,940 --> 00:37:06,940 Nice to see you. 906 00:37:06,940 --> 00:37:08,940 I cannot believe you're doing this interview. 907 00:37:08,940 --> 00:37:10,940 Oh, I'm so sorry. 908 00:37:10,940 --> 00:37:11,940 I got some help. 909 00:37:11,940 --> 00:37:12,940 I got some makeup on the middle face. 910 00:37:12,940 --> 00:37:13,940 No, it's OK. 911 00:37:13,940 --> 00:37:14,940 No, it's a black look. 912 00:37:14,940 --> 00:37:15,940 No, it's OK. 913 00:37:15,940 --> 00:37:16,940 Here, I'll come here. 914 00:37:16,940 --> 00:37:17,940 No. 915 00:37:17,940 --> 00:37:18,940 Spain you won't come off. 916 00:37:18,940 --> 00:37:19,940 I can't touch it. 917 00:37:19,940 --> 00:37:20,940 I can't touch it. 918 00:37:20,940 --> 00:37:21,940 Is it on my u- 919 00:37:21,940 --> 00:37:22,940 Oh, my on my. 920 00:37:22,940 --> 00:37:23,940 No, it's all right. 921 00:37:23,940 --> 00:37:24,940 I don't need to. 922 00:37:24,940 --> 00:37:25,940 No, no. 923 00:37:25,940 --> 00:37:27,940 It's not really got me. 924 00:37:27,940 --> 00:37:28,940 No, I'm OK. 925 00:37:28,940 --> 00:37:29,940 I'm OK. 926 00:37:29,940 --> 00:37:30,940 Really. 927 00:37:30,940 --> 00:37:32,940 It's OK. 928 00:37:32,940 --> 00:37:34,940 It's OK. 929 00:37:34,940 --> 00:37:36,940 It's going to be a great interview. 930 00:37:36,940 --> 00:37:38,940 Yeah. 931 00:37:46,940 --> 00:37:48,940 Would you like some for good drink? 932 00:37:48,940 --> 00:37:49,940 Yes. 933 00:37:49,940 --> 00:37:50,940 Water would be fine. 934 00:37:50,940 --> 00:37:52,940 Thank you. 935 00:37:52,940 --> 00:37:57,940 So basically, what I'm going to do is lob up some softball 936 00:37:57,940 --> 00:37:59,940 questions that will make you look good. 937 00:37:59,940 --> 00:38:02,940 We'll promote your TV show and hopefully sell some of my 938 00:38:02,940 --> 00:38:03,940 magazines. 939 00:38:03,940 --> 00:38:04,940 OK. 940 00:38:04,940 --> 00:38:05,940 So should we get started? 941 00:38:05,940 --> 00:38:07,940 That sounds great. 942 00:38:07,940 --> 00:38:10,940 And I'll do my best to put on a fake smile while I suffer through 943 00:38:10,940 --> 00:38:13,940 the same dumbass questions that I've answered 500 other times. 944 00:38:13,940 --> 00:38:14,940 Fantastic. 945 00:38:14,940 --> 00:38:18,940 Let's get started. 946 00:38:18,940 --> 00:38:24,940 How much better is your life now than before you were famous? 947 00:38:24,940 --> 00:38:26,940 I mean, there's no comparison. 948 00:38:26,940 --> 00:38:29,940 I mean, I've always been really hot so people kissed my 949 00:38:29,940 --> 00:38:30,940 ass my whole life. 950 00:38:30,940 --> 00:38:33,940 But now that I'm famous, I mean, it's on a whole other level. 951 00:38:33,940 --> 00:38:35,940 No, everybody kisses my ass. 952 00:38:35,940 --> 00:38:36,940 Even me. 953 00:38:36,940 --> 00:38:39,940 And I had my heart ripped out by you. 954 00:38:39,940 --> 00:38:41,940 [LAUGHTER] 955 00:38:41,940 --> 00:38:44,940 See how great it is? 956 00:38:44,940 --> 00:38:45,940 I sure do. 957 00:38:45,940 --> 00:38:48,940 Now, what's up next for you? 958 00:38:48,940 --> 00:38:51,940 Well, my publicist and I decided to tell everyone that I'm 959 00:38:51,940 --> 00:38:54,940 taking small parts in smart indie movies. 960 00:38:54,940 --> 00:38:57,940 But really? 961 00:38:57,940 --> 00:39:04,940 I gave the studio exec in LA the blowjob of his life last 962 00:39:04,940 --> 00:39:05,940 week. 963 00:39:05,940 --> 00:39:08,940 And I am positive that I'm going to get the lead in their 964 00:39:08,940 --> 00:39:09,940 summer blockbuster. 965 00:39:09,940 --> 00:39:13,940 [MUSIC PLAYING] 966 00:39:13,940 --> 00:39:19,940 Would you like something to drink? 967 00:39:19,940 --> 00:39:20,940 Huh? 968 00:39:20,940 --> 00:39:22,940 So you ready to get started? 969 00:39:22,940 --> 00:39:25,940 I think I can't believe you just walked out. 970 00:39:25,940 --> 00:39:28,940 I mean, you didn't even finish the interview. 971 00:39:28,940 --> 00:39:29,940 No. 972 00:39:29,940 --> 00:39:31,940 I didn't even start the interview. 973 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 Oh. 974 00:39:32,940 --> 00:39:34,940 Come on. 975 00:39:34,940 --> 00:39:36,940 Isn't that bad? 976 00:39:36,940 --> 00:39:37,940 No, wasn't that bad? 977 00:39:37,940 --> 00:39:39,940 No, I guess you're right. 978 00:39:39,940 --> 00:39:40,940 No, I'm not that bad. 979 00:39:40,940 --> 00:39:42,940 She could have ignored the fact that I was a love of her life 980 00:39:42,940 --> 00:39:44,940 and treated me like a fan instead. 981 00:39:44,940 --> 00:39:45,940 Don't know, wait. 982 00:39:45,940 --> 00:39:46,940 Yes, that's what she did. 983 00:39:46,940 --> 00:39:47,940 She did do that. 984 00:39:47,940 --> 00:39:48,940 Maybe just help, big guy. 985 00:39:48,940 --> 00:39:56,940 To complete idiot's guide to a healthy relationship. 986 00:39:56,940 --> 00:39:58,940 You're a stupid asshole. 987 00:39:58,940 --> 00:39:59,940 What? 988 00:39:59,940 --> 00:40:04,940 Nice one, Jack. 989 00:40:04,940 --> 00:40:11,940 [SIGHS] 990 00:40:11,940 --> 00:40:15,940 You know, he's only trying to help. 991 00:40:15,940 --> 00:40:18,940 Yeah, well, maybe he should clean his own house 992 00:40:18,940 --> 00:40:20,940 before he starts trying to clean mine. 993 00:40:20,940 --> 00:40:21,940 What is that supposed to mean? 994 00:40:21,940 --> 00:40:23,940 He needs a don't need his help, I'm fine. 995 00:40:23,940 --> 00:40:25,940 Oh, you're fine. 996 00:40:25,940 --> 00:40:27,940 That isn't big as joke I've ever heard. 997 00:40:27,940 --> 00:40:29,940 I mean, honestly, I wanted to be six months. 998 00:40:29,940 --> 00:40:31,940 I'm sorry, six months and what? 999 00:40:31,940 --> 00:40:33,940 And your acting is if this grows some God. 1000 00:40:33,940 --> 00:40:34,940 And she's not. 1001 00:40:34,940 --> 00:40:36,940 Do you think I still want to be in love with her? 1002 00:40:36,940 --> 00:40:39,940 Because believe me, I want nothing more than to be over this thing. 1003 00:40:39,940 --> 00:40:41,940 I don't think so, Owen. 1004 00:40:41,940 --> 00:40:44,940 Okay, I think that you like the pain. 1005 00:40:44,940 --> 00:40:45,940 Okay, I think you thrive on it. 1006 00:40:45,940 --> 00:40:48,940 I think you feel like pining over her is the same thing as having her 1007 00:40:48,940 --> 00:40:49,940 and it's not. 1008 00:40:49,940 --> 00:40:50,940 You know what? 1009 00:40:50,940 --> 00:40:51,940 You know me so well, right? 1010 00:40:51,940 --> 00:40:52,940 Yeah, you want to talk. 1011 00:40:52,940 --> 00:40:55,940 A little bit of scum dating myself, whatever that means. 1012 00:40:55,940 --> 00:40:56,940 It means I'm moving on with my life. 1013 00:40:56,940 --> 00:40:57,940 You moving on? 1014 00:40:57,940 --> 00:40:58,940 Yeah. 1015 00:40:58,940 --> 00:41:02,940 Please, I saw you with Jeffrey and you're not moving on to anything. 1016 00:41:02,940 --> 00:41:07,940 And one day you're going to realize that being alone is not some new age growth experience. 1017 00:41:07,940 --> 00:41:10,940 At least I'm still not hung up on someone who cheated on me. 1018 00:41:10,940 --> 00:41:12,940 No, Jesus, Owen, how much more of a doormat can you be? 1019 00:41:12,940 --> 00:41:13,940 I'm a doormat? 1020 00:41:13,940 --> 00:41:15,940 Yeah, you're a manipulator. 1021 00:41:15,940 --> 00:41:16,940 What? 1022 00:41:16,940 --> 00:41:17,940 That's right. 1023 00:41:17,940 --> 00:41:19,940 You have this childhood fantasy of I'd love to be engaged. 1024 00:41:19,940 --> 00:41:21,940 And so you make this poor guy propose to you and then what do you do? 1025 00:41:21,940 --> 00:41:27,940 You put your hand in his chest, you grab hold of his heart, and you squeeze the life out of it. 1026 00:41:27,940 --> 00:41:28,940 That is true. 1027 00:41:28,940 --> 00:41:33,940 Well. 1028 00:41:33,940 --> 00:41:40,940 He cheated on me, Owen. 1029 00:41:40,940 --> 00:41:44,940 He cheated on me. 1030 00:41:44,940 --> 00:41:47,940 Okay? 1031 00:41:47,940 --> 00:41:50,940 Good. 1032 00:41:56,940 --> 00:41:57,940 Hey. 1033 00:41:57,940 --> 00:41:59,940 Hey, look at me. 1034 00:41:59,940 --> 00:42:00,940 Look at me. 1035 00:42:00,940 --> 00:42:04,940 [LAUGHTER] 1036 00:42:04,940 --> 00:42:05,940 See? 1037 00:42:05,940 --> 00:42:08,940 You're going to hook another disease, because I put the... 1038 00:42:08,940 --> 00:42:09,940 For you. 1039 00:42:09,940 --> 00:42:10,940 I'm sorry. 1040 00:42:10,940 --> 00:42:12,940 Why didn't you tell me that? 1041 00:42:12,940 --> 00:42:15,940 I'm yelling in the street like a madman. 1042 00:42:15,940 --> 00:42:17,940 I'm so sorry. 1043 00:42:17,940 --> 00:42:20,940 I hear you said you'd care. 1044 00:42:21,940 --> 00:42:35,940 [MUSIC] 1045 00:42:35,940 --> 00:42:43,940 Don't ever get married, Owen, because all those little minor annoyances that you can deal with while you're dating, don't get any smaller. 1046 00:42:43,940 --> 00:42:44,940 They get bigger. 1047 00:42:44,940 --> 00:42:46,940 A lot bigger. 1048 00:42:46,940 --> 00:42:47,940 God bless America. 1049 00:42:47,940 --> 00:42:48,940 I still have my computer. 1050 00:42:48,940 --> 00:42:49,940 God bless us all. 1051 00:42:49,940 --> 00:42:52,940 What do you even write to this girl about? 1052 00:42:52,940 --> 00:42:53,940 Life? 1053 00:42:53,940 --> 00:42:54,940 Life. 1054 00:42:54,940 --> 00:42:56,940 You write to her about life? 1055 00:42:56,940 --> 00:42:58,940 Well, that's deep. 1056 00:42:58,940 --> 00:43:02,940 I didn't realize you and Miss Nietzsche were tackling such complex issues. 1057 00:43:02,940 --> 00:43:05,940 Well, they're not always so complex if you know what I mean. 1058 00:43:05,940 --> 00:43:06,940 How do you... 1059 00:43:06,940 --> 00:43:07,940 You haven't slept with her. 1060 00:43:07,940 --> 00:43:08,940 Have you, Jack? 1061 00:43:08,940 --> 00:43:09,940 Not exactly. 1062 00:43:09,940 --> 00:43:10,940 Not exactly. 1063 00:43:10,940 --> 00:43:13,940 It's pretty exact science. 1064 00:43:13,940 --> 00:43:14,940 No. 1065 00:43:14,940 --> 00:43:16,940 Well, what we started to. 1066 00:43:16,940 --> 00:43:19,940 Well, well, well, we started to. 1067 00:43:19,940 --> 00:43:22,940 Well, you know, do it over the computer. 1068 00:43:22,940 --> 00:43:23,940 Yeah. 1069 00:43:23,940 --> 00:43:25,940 That is so... 1070 00:43:25,940 --> 00:43:27,940 What are you doing? 1071 00:43:27,940 --> 00:43:28,940 How does that work? 1072 00:43:28,940 --> 00:43:35,940 Well, you talked each other and you get worked up and then, you know, go to the bathroom. 1073 00:43:35,940 --> 00:43:37,940 Oh, that's disgusting. 1074 00:43:37,940 --> 00:43:39,940 You do that at work, man. 1075 00:43:39,940 --> 00:43:41,940 What's a big deal, huh? 1076 00:43:41,940 --> 00:43:42,940 Oh, I forgot. 1077 00:43:42,940 --> 00:43:45,940 I'm talking to the guy that won't even sit down on a public toilet. 1078 00:43:45,940 --> 00:43:47,940 Yeah, and now you know why. 1079 00:43:47,940 --> 00:43:55,940 Hey, I reckon you can say Louis. 1080 00:43:55,940 --> 00:43:59,940 Clank, clank, clank, when the trolley... 1081 00:43:59,940 --> 00:44:02,940 Ding, ding, ding, ding, with the bell. 1082 00:44:02,940 --> 00:44:04,940 Okay, I'll wait till you get here. 1083 00:44:04,940 --> 00:44:05,940 Bye. 1084 00:44:05,940 --> 00:44:08,940 Hi, Owen. 1085 00:44:08,940 --> 00:44:10,940 It's Chloe. 1086 00:44:10,940 --> 00:44:15,940 Hi, Dad. 1087 00:44:15,940 --> 00:44:20,940 She called me. 1088 00:44:20,940 --> 00:44:23,940 Chloe called me. 1089 00:44:23,940 --> 00:44:25,940 Would you like to hear it? 1090 00:44:25,940 --> 00:44:26,940 You recorded her, Miss? 1091 00:44:26,940 --> 00:44:29,940 I always record memorable messages. 1092 00:44:29,940 --> 00:44:30,940 Of course you do. 1093 00:44:30,940 --> 00:44:31,940 Because you're a freak. 1094 00:44:31,940 --> 00:44:33,940 Sit down and listen closely. 1095 00:44:33,940 --> 00:44:35,940 Hi, Owen. 1096 00:44:35,940 --> 00:44:37,940 It's Chloe. 1097 00:44:37,940 --> 00:44:40,940 I gotta talk to you. 1098 00:44:40,940 --> 00:44:45,940 I really need to ask you something, and I hope you can put the Paris behind us if we can talk about it. 1099 00:44:45,940 --> 00:44:47,940 Future. 1100 00:44:47,940 --> 00:44:50,940 That's good, right? 1101 00:44:50,940 --> 00:44:53,940 I don't know. 1102 00:44:53,940 --> 00:44:56,940 Do you hear the earnings in their voice? 1103 00:44:56,940 --> 00:44:58,940 I can hear the earnings. 1104 00:44:58,940 --> 00:44:59,940 Maybe. 1105 00:44:59,940 --> 00:45:01,940 I'm talking about the future. 1106 00:45:01,940 --> 00:45:02,940 Owen. 1107 00:45:02,940 --> 00:45:03,940 What? 1108 00:45:03,940 --> 00:45:08,940 I could hear the earnings. 1109 00:45:08,940 --> 00:45:10,940 Well, I'm so glad. 1110 00:45:10,940 --> 00:45:13,940 Because I thought I was the only one. 1111 00:45:13,940 --> 00:45:16,940 Come on, let's hear it again. 1112 00:45:16,940 --> 00:45:17,940 It's five more times. 1113 00:45:17,940 --> 00:45:18,940 One, don't we? 1114 00:45:18,940 --> 00:45:19,940 Hey, Chloe. 1115 00:45:19,940 --> 00:45:20,940 Hi. 1116 00:45:20,940 --> 00:45:21,940 Hey. 1117 00:45:21,940 --> 00:45:23,940 Oh, all right. 1118 00:45:23,940 --> 00:45:29,940 Chloe, you're a six planet, and must be circling my second move. 1119 00:45:29,940 --> 00:45:31,940 Hey, Chloe. 1120 00:45:31,940 --> 00:45:32,940 Cheers. 1121 00:45:32,940 --> 00:45:33,940 Good to see you. 1122 00:45:33,940 --> 00:45:34,940 What are you like? 1123 00:45:34,940 --> 00:45:35,940 Really good. 1124 00:45:35,940 --> 00:45:38,940 Your baby, your Chloe, your good to go. 1125 00:45:38,940 --> 00:45:40,940 Make my heart speed up from beating slow. 1126 00:45:40,940 --> 00:45:43,940 Yo, your Chloe, what's up, girl? 1127 00:45:43,940 --> 00:45:45,940 Still got that good hair, girl. 1128 00:45:45,940 --> 00:45:46,940 Me? 1129 00:45:46,940 --> 00:45:47,940 You know. 1130 00:45:47,940 --> 00:45:50,940 Hey. 1131 00:45:50,940 --> 00:45:51,940 Hey. 1132 00:45:51,940 --> 00:45:52,940 Hey. 1133 00:45:52,940 --> 00:45:53,940 Hey. 1134 00:45:53,940 --> 00:45:54,940 Oh, hey. 1135 00:45:54,940 --> 00:45:58,940 Thank you so much for meeting me. 1136 00:45:58,940 --> 00:45:59,940 Hey, that's it. 1137 00:45:59,940 --> 00:46:00,940 Thank you. 1138 00:46:00,940 --> 00:46:01,940 Terrific. 1139 00:46:01,940 --> 00:46:02,940 Um, I'll just have a glass of water. 1140 00:46:02,940 --> 00:46:03,940 Thanks. 1141 00:46:03,940 --> 00:46:04,940 Okay. 1142 00:46:04,940 --> 00:46:05,940 Hey. 1143 00:46:05,940 --> 00:46:06,940 Hey. 1144 00:46:06,940 --> 00:46:07,940 Hey. 1145 00:46:07,940 --> 00:46:08,940 You look good. 1146 00:46:08,940 --> 00:46:09,940 Well, thank you. 1147 00:46:09,940 --> 00:46:10,940 You do. 1148 00:46:10,940 --> 00:46:11,940 Listen, I'm sorry. 1149 00:46:11,940 --> 00:46:14,940 I'm really sorry about everything that's happened. 1150 00:46:14,940 --> 00:46:17,940 Oh, and if anyone has to apologize with me. 1151 00:46:17,940 --> 00:46:18,940 Ah. 1152 00:46:18,940 --> 00:46:19,940 I've been a real ass. 1153 00:46:19,940 --> 00:46:25,940 Look, it's like you said, the past is the past, the important things, the future, right? 1154 00:46:25,940 --> 00:46:28,940 You have always been so understanding. 1155 00:46:28,940 --> 00:46:31,940 It's no wonder I've found love in the first place. 1156 00:46:31,940 --> 00:46:33,940 Can you forgive me for everything? 1157 00:46:33,940 --> 00:46:34,940 Of course I can. 1158 00:46:34,940 --> 00:46:35,940 Chloe. 1159 00:46:35,940 --> 00:46:36,940 Really? 1160 00:46:36,940 --> 00:46:37,940 That's what love is, isn't it? 1161 00:46:37,940 --> 00:46:38,940 It's forgiveness. 1162 00:46:38,940 --> 00:46:43,940 I'm so happy to hear you say that because I have to ask you something. 1163 00:46:43,940 --> 00:46:45,940 Yeah, anything. 1164 00:46:45,940 --> 00:46:54,940 Well, after you left my photo shoot last week, some guy from your magazine came into the interview. 1165 00:46:54,940 --> 00:46:57,940 And he is such an asshole. 1166 00:46:57,940 --> 00:47:02,940 I said some stupid things to him after Roger and I had some dumb fight. 1167 00:47:02,940 --> 00:47:06,940 And now he's threatening to use in the article. 1168 00:47:06,940 --> 00:47:08,940 This is about the article. 1169 00:47:08,940 --> 00:47:10,940 Well, yeah. 1170 00:47:10,940 --> 00:47:12,940 Oh. 1171 00:47:12,940 --> 00:47:15,940 Oh, and. 1172 00:47:15,940 --> 00:47:18,940 You thought that. 1173 00:47:18,940 --> 00:47:23,940 No, that's okay. 1174 00:47:23,940 --> 00:47:25,940 I'm sorry. 1175 00:47:25,940 --> 00:47:27,940 I thought you knew. 1176 00:47:27,940 --> 00:47:29,940 You what? 1177 00:47:29,940 --> 00:47:31,940 Roger and I. 1178 00:47:31,940 --> 00:47:35,940 We're so late. 1179 00:47:35,940 --> 00:47:39,940 Are you? 1180 00:47:39,940 --> 00:47:41,940 I'm so happy to hear that. 1181 00:47:41,940 --> 00:47:43,940 I'm so happy for you. 1182 00:47:43,940 --> 00:47:50,940 Oh, and. 1183 00:47:50,940 --> 00:47:51,940 Does this mean you-- 1184 00:47:51,940 --> 00:47:53,940 I fixed the article. 1185 00:47:53,940 --> 00:47:55,940 Yeah. 1186 00:47:55,940 --> 00:47:57,940 Thank you. 1187 00:47:57,940 --> 00:48:02,940 Oh, and you're so great. 1188 00:48:02,940 --> 00:48:04,940 You're so great. 1189 00:48:04,940 --> 00:48:05,940 You're so great. 1190 00:48:05,940 --> 00:48:07,940 But you can find something. 1191 00:48:07,940 --> 00:48:08,940 You can find something. 1192 00:48:08,940 --> 00:48:09,940 You can find something. 1193 00:48:09,940 --> 00:48:10,940 Everyone is. 1194 00:48:10,940 --> 00:48:11,940 But. 1195 00:48:11,940 --> 00:48:13,940 It's what if I don't. 1196 00:48:13,940 --> 00:48:15,940 What if she was it? 1197 00:48:15,940 --> 00:48:29,940 I want to come here. 1198 00:48:29,940 --> 00:48:31,940 Come here. 1199 00:48:31,940 --> 00:48:32,940 Come here. 1200 00:48:32,940 --> 00:48:33,940 Come on. 1201 00:48:42,940 --> 00:48:45,940 What do you see? 1202 00:48:45,940 --> 00:48:50,940 Broken hearted man and a woman playing with a phallic symbol. 1203 00:48:50,940 --> 00:48:52,940 Come on. 1204 00:48:52,940 --> 00:48:53,940 Come on. 1205 00:48:53,940 --> 00:48:54,940 What do you see? 1206 00:48:54,940 --> 00:48:55,940 Look at your butt. 1207 00:48:55,940 --> 00:48:57,940 Just a simple bottle of kitchen. 1208 00:48:57,940 --> 00:48:58,940 And we'll go on the table with me. 1209 00:48:58,940 --> 00:48:59,940 Look closely. 1210 00:48:59,940 --> 00:49:02,940 Over here we have the front and the label. 1211 00:49:02,940 --> 00:49:05,940 Go over to the side and there's no label. 1212 00:49:05,940 --> 00:49:07,940 Just clear glass. 1213 00:49:07,940 --> 00:49:10,940 And we move over here to the bottom. 1214 00:49:10,940 --> 00:49:17,940 And we move over here to the back and we see all the ingredients. 1215 00:49:17,940 --> 00:49:22,940 We, summoning the spirit of dead tomatoes here or what? 1216 00:49:22,940 --> 00:49:27,940 The point is, when it's staying with you and Chloe, 1217 00:49:27,940 --> 00:49:31,940 I just think you're not looking at it from the right perspective. 1218 00:49:31,940 --> 00:49:34,940 You know, maybe it's a timing. 1219 00:49:34,940 --> 00:49:35,940 It wasn't right for you guys. 1220 00:49:35,940 --> 00:49:37,940 You know? 1221 00:49:37,940 --> 00:49:48,940 Maybe, you know, there's someone out there who's just perfect for you. 1222 00:49:48,940 --> 00:50:03,940 And you just can't see it because you're not looking at it from the right angle. 1223 00:50:03,940 --> 00:50:08,940 You've ever married, come? 1224 00:50:08,940 --> 00:50:10,940 What a hair starry. 1225 00:50:10,940 --> 00:50:13,940 I've never made that girl. 1226 00:50:13,940 --> 00:50:21,940 You see, I'll bring your flowers and put it thanks. 1227 00:50:21,940 --> 00:50:25,940 We talk for hours, they don't let me nothing. 1228 00:50:25,940 --> 00:50:32,940 You've got to choose. 1229 00:50:32,940 --> 00:50:39,940 I want to give all my toys to do. 1230 00:50:39,940 --> 00:50:44,940 Now don't you wave your precious charm. 1231 00:50:44,940 --> 00:50:47,940 Unless you're right here, baby. 1232 00:50:47,940 --> 00:50:52,940 And my heart, baby, you've got to choose. 1233 00:50:52,940 --> 00:50:57,940 I can't keep walking through these revolving doors. 1234 00:50:57,940 --> 00:51:02,940 I only want to give you what you asked me for. 1235 00:51:02,940 --> 00:51:06,940 Tell that to the guys and they better get white. 1236 00:51:06,940 --> 00:51:13,940 Put me in the pocket of your paradise. 1237 00:51:13,940 --> 00:51:16,940 I spoke to her again last night. 1238 00:51:16,940 --> 00:51:19,940 I think we might be right for each other. 1239 00:51:19,940 --> 00:51:21,940 Really, a shooting in the soul too? 1240 00:51:21,940 --> 00:51:24,940 I don't know if it's all you want, but we have a real connection. 1241 00:51:24,940 --> 00:51:26,940 I don't know if it's wrong with him. 1242 00:51:26,940 --> 00:51:29,940 He's been so weird lately. 1243 00:51:29,940 --> 00:51:31,940 You know, it's not just him. 1244 00:51:31,940 --> 00:51:35,940 It's me. I feel like my Mercury's been in retrograde for a year now. 1245 00:51:35,940 --> 00:51:36,940 I can't talk to him. 1246 00:51:36,940 --> 00:51:39,940 Well, I just feel so trapped and incredibly obligated. 1247 00:51:39,940 --> 00:51:42,940 It's like I never get to just be me anymore. 1248 00:51:42,940 --> 00:51:43,940 I have to be us. 1249 00:51:43,940 --> 00:51:46,940 I am. You love being an us. 1250 00:51:46,940 --> 00:51:47,940 The whole time I'm known you're you. 1251 00:51:47,940 --> 00:51:48,940 We're always wanted to be an us. 1252 00:51:48,940 --> 00:51:50,940 You hate being the you. 1253 00:51:50,940 --> 00:51:52,940 I don't know why. 1254 00:51:52,940 --> 00:51:55,940 Look, you got to talk to him, okay? 1255 00:51:55,940 --> 00:51:58,940 It's a fiber going. 1256 00:51:58,940 --> 00:52:00,940 It's like really good. 1257 00:52:00,940 --> 00:52:02,940 You look healthy. 1258 00:52:02,940 --> 00:52:03,940 It's not me. 1259 00:52:03,940 --> 00:52:05,940 Really, it's the catch up. 1260 00:52:05,940 --> 00:52:06,940 What do you hate catch up? 1261 00:52:06,940 --> 00:52:07,940 Yeah, sure. 1262 00:52:07,940 --> 00:52:08,940 To eat. 1263 00:52:08,940 --> 00:52:10,940 However, I've been told that if you look at catch up from the right angle, 1264 00:52:10,940 --> 00:52:11,940 they can have magical powers. 1265 00:52:11,940 --> 00:52:13,940 I tried to give him a floss if you listen. 1266 00:52:13,940 --> 00:52:15,940 If you sleep on it. 1267 00:52:15,940 --> 00:52:16,940 It worked. 1268 00:52:16,940 --> 00:52:17,940 You look great. 1269 00:52:17,940 --> 00:52:18,940 You need any? 1270 00:52:18,940 --> 00:52:19,940 He's a guy. 1271 00:52:19,940 --> 00:52:20,940 No, how he looks. 1272 00:52:20,940 --> 00:52:21,940 Oh, that's right. 1273 00:52:21,940 --> 00:52:23,940 You only look at other women these days. 1274 00:52:23,940 --> 00:52:28,940 I had a date. 1275 00:52:28,940 --> 00:52:29,940 You what? 1276 00:52:29,940 --> 00:52:31,940 I mean, it's great. 1277 00:52:31,940 --> 00:52:33,940 It's a blind date. 1278 00:52:33,940 --> 00:52:35,940 Oh. 1279 00:52:35,940 --> 00:52:36,940 Mm. 1280 00:52:36,940 --> 00:52:37,940 Was she pretty? 1281 00:52:37,940 --> 00:52:38,940 No, shot. 1282 00:52:38,940 --> 00:52:41,940 Pretty girls don't go on blind date. 1283 00:52:41,940 --> 00:52:45,940 So, was she pretty? 1284 00:52:45,940 --> 00:52:47,940 Um, she was cute. 1285 00:52:47,940 --> 00:52:48,940 She was cute and pretty. 1286 00:52:48,940 --> 00:52:49,940 She went not beautiful, right? 1287 00:52:49,940 --> 00:52:50,940 Oh, my God. 1288 00:52:50,940 --> 00:52:51,940 You're a lunatic. 1289 00:52:51,940 --> 00:52:52,940 All right, so tell me more. 1290 00:52:52,940 --> 00:52:53,940 I wouldn't know all of you too. 1291 00:52:53,940 --> 00:52:54,940 It was weird. 1292 00:52:54,940 --> 00:53:03,940 You know, I'm definitely a little bit rusty. 1293 00:53:03,940 --> 00:53:04,940 Oh, that's cute. 1294 00:53:04,940 --> 00:53:06,940 What happened? 1295 00:53:06,940 --> 00:53:08,940 It's just your typical day. 1296 00:53:08,940 --> 00:53:09,940 Nice dinner. 1297 00:53:09,940 --> 00:53:10,940 Some drinks. 1298 00:53:10,940 --> 00:53:11,940 And then I took her home. 1299 00:53:11,940 --> 00:53:13,940 He took her home? 1300 00:53:13,940 --> 00:53:14,940 Mm-hmm. 1301 00:53:14,940 --> 00:53:15,940 It was weird, you know. 1302 00:53:15,940 --> 00:53:17,940 She got there and we started kissing. 1303 00:53:17,940 --> 00:53:19,940 And I'm thinking I'm going to close this deal. 1304 00:53:19,940 --> 00:53:21,940 And she stops me. 1305 00:53:21,940 --> 00:53:22,940 Why? 1306 00:53:22,940 --> 00:53:23,940 Why? 1307 00:53:23,940 --> 00:53:25,940 If I knew the answer to that and all the other mysteries 1308 00:53:25,940 --> 00:53:27,940 of the female mine, I wouldn't be in this position to be ch- 1309 00:53:27,940 --> 00:53:29,940 Blah, blah, blah, what happened? 1310 00:53:29,940 --> 00:53:31,940 I'm going to get it going again. 1311 00:53:31,940 --> 00:53:33,940 I said something real nice. 1312 00:53:33,940 --> 00:53:34,940 You said something nice, huh? 1313 00:53:34,940 --> 00:53:35,940 What did you say? 1314 00:53:35,940 --> 00:53:37,940 I said, I had a nice time. 1315 00:53:37,940 --> 00:53:38,940 No, I-- 1316 00:53:38,940 --> 00:53:41,940 Well, how should I put this? 1317 00:53:41,940 --> 00:53:46,940 I was just about to advance the troops when she stopped me again. 1318 00:53:46,940 --> 00:53:47,940 So I said, listen. 1319 00:53:47,940 --> 00:53:49,940 Don't let me guess. 1320 00:53:49,940 --> 00:53:51,940 He said something nice. 1321 00:53:51,940 --> 00:53:55,940 I said, we should do this again and soon. 1322 00:53:55,940 --> 00:53:58,940 I knew it. 1323 00:53:58,940 --> 00:54:00,940 You're a pig, just like the rest of them. 1324 00:54:00,940 --> 00:54:02,940 What are you so upset about? 1325 00:54:02,940 --> 00:54:04,940 I'm not upset. 1326 00:54:04,940 --> 00:54:08,940 Oh, I understand. 1327 00:54:08,940 --> 00:54:10,940 You understand what? 1328 00:54:10,940 --> 00:54:11,940 I'm not upset. 1329 00:54:11,940 --> 00:54:12,940 I'm not upset. 1330 00:54:12,940 --> 00:54:13,940 Please. 1331 00:54:13,940 --> 00:54:14,940 Tell me, what do you understand? 1332 00:54:14,940 --> 00:54:16,940 Are you jealous? 1333 00:54:16,940 --> 00:54:17,940 No. 1334 00:54:17,940 --> 00:54:18,940 You're pretty good. 1335 00:54:18,940 --> 00:54:19,940 I mean, it's perfectly understandable. 1336 00:54:19,940 --> 00:54:21,940 We've been spending plenty of time together. 1337 00:54:21,940 --> 00:54:22,940 We've gotten very close. 1338 00:54:22,940 --> 00:54:24,940 And hey, listen, you have every right to be a little bit of a pig. 1339 00:54:24,940 --> 00:54:25,940 You're a pig. 1340 00:54:25,940 --> 00:54:26,940 Because you lied to her. 1341 00:54:26,940 --> 00:54:28,940 [MUSIC PLAYING] 1342 00:54:28,940 --> 00:54:29,940 You're a pig. 1343 00:54:29,940 --> 00:54:30,940 Is that the right time? 1344 00:54:30,940 --> 00:54:33,940 [MUSIC PLAYING] 1345 00:54:33,940 --> 00:54:34,940 Right. 1346 00:54:34,940 --> 00:54:35,940 I didn't lie. 1347 00:54:35,940 --> 00:54:36,940 Yes, you did. 1348 00:54:36,940 --> 00:54:37,940 OK. 1349 00:54:37,940 --> 00:54:39,940 You made a believe that you saw things that you didn't feel. 1350 00:54:39,940 --> 00:54:42,940 You know what? 1351 00:54:42,940 --> 00:54:44,940 You know you're absolutely right. 1352 00:54:44,940 --> 00:54:47,940 But, don't you see what this means? 1353 00:54:47,940 --> 00:54:52,940 I went on a date, and it wasn't a disaster. 1354 00:54:52,940 --> 00:54:54,940 It's because of you. 1355 00:54:54,940 --> 00:54:56,940 It's the catch-up bottle. 1356 00:54:56,940 --> 00:54:59,940 I changed the perspective. 1357 00:54:59,940 --> 00:55:02,940 I can't believe you just saw that. 1358 00:55:02,940 --> 00:55:05,940 What? 1359 00:55:05,940 --> 00:55:09,940 It's just a stupid name. 1360 00:55:09,940 --> 00:55:12,940 [MUSIC PLAYING] 1361 00:55:12,940 --> 00:55:25,940 What was that all about? 1362 00:55:25,940 --> 00:55:26,940 Just forget it. 1363 00:55:26,940 --> 00:55:27,940 I'm a stupid man. 1364 00:55:27,940 --> 00:55:29,940 Look, I told you it's nothing. 1365 00:55:29,940 --> 00:55:30,940 Just get around. 1366 00:55:30,940 --> 00:55:31,940 OK. 1367 00:55:31,940 --> 00:55:33,940 We're gotten. 1368 00:55:33,940 --> 00:55:34,940 You see? 1369 00:55:34,940 --> 00:55:37,940 That's why you're a stupid man, because I tell you to forget it. 1370 00:55:37,940 --> 00:55:39,940 I know what he's in. 1371 00:55:39,940 --> 00:55:41,940 Forget it. 1372 00:55:41,940 --> 00:55:44,940 [MUSIC PLAYING] 1373 00:55:44,940 --> 00:55:46,940 Forget it. 1374 00:55:46,940 --> 00:55:48,940 [MUSIC PLAYING] 1375 00:55:48,940 --> 00:55:49,940 Forget it. 1376 00:55:49,940 --> 00:55:51,940 [MUSIC PLAYING] 1377 00:55:51,940 --> 00:55:53,940 Jack, come here. 1378 00:55:53,940 --> 00:55:55,940 I remember when we were starting out, 1379 00:55:55,940 --> 00:55:57,940 how strong our love was. 1380 00:55:57,940 --> 00:55:59,940 [MUSIC PLAYING] 1381 00:55:59,940 --> 00:56:02,940 I remember as promising each other that we'd never 1382 00:56:02,940 --> 00:56:05,940 turn out like those couples who seemed to choke the life out 1383 00:56:05,940 --> 00:56:06,940 of each other. 1384 00:56:06,940 --> 00:56:13,940 Well, I don't know what step we missed, or what little 1385 00:56:13,940 --> 00:56:16,940 thing tripped us up, but we've lost our way. 1386 00:56:16,940 --> 00:56:22,940 Maybe it started the first time I yelled at you, 1387 00:56:22,940 --> 00:56:26,940 or maybe it was the first time you ignored me. 1388 00:56:28,940 --> 00:56:33,940 Or maybe it was the time we let our backs face each other 1389 00:56:33,940 --> 00:56:37,940 and bed for the first time. 1390 00:56:37,940 --> 00:56:40,940 I don't know who's fallen in, but I don't care. 1391 00:56:40,940 --> 00:56:42,940 I just-- 1392 00:56:42,940 --> 00:56:46,940 I know that we've got to take our hands from around each 1393 00:56:46,940 --> 00:56:49,940 other's throats and put our arms around each other. 1394 00:56:49,940 --> 00:56:55,940 We have to loosen our grip, Jack. 1395 00:56:56,940 --> 00:56:59,940 [MUSIC PLAYING] 1396 00:56:59,940 --> 00:57:02,940 We have to loosen our grip. 1397 00:57:02,940 --> 00:57:18,940 I love words that sound like what they are, 1398 00:57:18,940 --> 00:57:20,940 but they're really not. 1399 00:57:20,940 --> 00:57:23,940 Like when I was a kid, I used to think that all 1400 00:57:23,940 --> 00:57:28,940 of the timeers was old timers disease, you know what I mean? 1401 00:57:28,940 --> 00:57:33,940 Because, you know, or like migraine, I used to think it was 1402 00:57:33,940 --> 00:57:36,940 mind-brain, you know? 1403 00:57:36,940 --> 00:57:37,940 Yeah. 1404 00:57:37,940 --> 00:57:39,940 The best is obese. 1405 00:57:39,940 --> 00:57:42,940 You know, you'd see some big fat chunk of a guy and it's like, 1406 00:57:42,940 --> 00:57:43,940 oh, beast! 1407 00:57:43,940 --> 00:57:50,940 Or like a backyard, you know? 1408 00:57:50,940 --> 00:57:54,940 A yard that's in the back, and it just sounds exactly like what it is, 1409 00:57:54,940 --> 00:57:55,940 you know? 1410 00:57:55,940 --> 00:58:03,940 Yeah, but that is what it is. 1411 00:58:03,940 --> 00:58:16,940 Ready? 1412 00:58:16,940 --> 00:58:17,940 How? 1413 00:58:19,940 --> 00:58:20,940 How are you? 1414 00:58:20,940 --> 00:58:27,940 Hi. 1415 00:58:27,940 --> 00:58:28,940 Hi. 1416 00:58:28,940 --> 00:58:35,940 Oh, I'm sorry, this is Jasmine. 1417 00:58:35,940 --> 00:58:37,940 Hi, Jasmine, how are you? 1418 00:58:37,940 --> 00:58:38,940 Hi, nice to meet you. 1419 00:58:38,940 --> 00:58:39,940 Yeah, I need you. 1420 00:58:39,940 --> 00:58:42,940 This is Paolo. 1421 00:58:42,940 --> 00:58:43,940 Hey, dude. 1422 00:58:43,940 --> 00:58:44,940 Hi. 1423 00:58:47,940 --> 00:58:49,940 What are you doing down here? 1424 00:58:49,940 --> 00:58:51,940 Oh, Paolo and I just want to see him moving. 1425 00:58:51,940 --> 00:58:55,940 And we went to the fair and look at the type of Paolo one for me. 1426 00:58:55,940 --> 00:58:57,940 That's terrific. 1427 00:58:57,940 --> 00:59:01,940 Yeah, and it's time to take a walk in the park. 1428 00:59:01,940 --> 00:59:02,940 Hi. 1429 00:59:02,940 --> 00:59:04,940 You're not mad at me, I already know. 1430 00:59:04,940 --> 00:59:05,940 Oh, are you kidding? 1431 00:59:05,940 --> 00:59:07,940 Hey, not at all. 1432 00:59:07,940 --> 00:59:09,940 Not even a little mad. 1433 00:59:09,940 --> 00:59:16,940 Did you two used to go out? 1434 00:59:16,940 --> 00:59:18,940 I was thinking just the same thing. 1435 00:59:18,940 --> 00:59:19,940 No. 1436 00:59:19,940 --> 00:59:20,940 No. 1437 00:59:20,940 --> 00:59:22,940 Where did you really close friends? 1438 00:59:22,940 --> 00:59:29,940 It was me. 1439 00:59:29,940 --> 00:59:31,940 Oh, great. 1440 00:59:31,940 --> 00:59:32,940 Where? 1441 00:59:32,940 --> 00:59:33,940 Your bathroom or hers? 1442 00:59:33,940 --> 00:59:35,940 What kind of a problem? 1443 00:59:35,940 --> 00:59:37,940 You, you're my problem. 1444 00:59:37,940 --> 00:59:40,940 Look, Owen, it's because you've given up on love doesn't mean I have to. 1445 00:59:40,940 --> 00:59:41,940 Me, me. 1446 00:59:41,940 --> 00:59:43,940 Yes, that's just priceless, man. 1447 00:59:43,940 --> 00:59:45,940 You know, this is coming from the guy who's talking about leaving his wife 1448 00:59:45,940 --> 00:59:48,940 of six months for a girl he never even met me. 1449 00:59:48,940 --> 00:59:53,940 Boy, man, it's like you think you're this complex, emotional guy, but really all you are is a big idiot. 1450 00:59:53,940 --> 00:59:54,940 I'm an idiot. 1451 00:59:54,940 --> 00:59:55,940 Yeah. 1452 00:59:55,940 --> 00:59:56,940 You're a big frightened idiot. 1453 00:59:56,940 --> 00:59:59,940 Frightened, frightened my ass, frightened of what? 1454 00:59:59,940 --> 01:00:00,940 Jack. 1455 01:00:00,940 --> 01:00:02,940 You love Diane, right? 1456 01:00:02,940 --> 01:00:04,940 You have since the day you met her, right? 1457 01:00:04,940 --> 01:00:12,940 But the minute you make the effort and tie the knot, it's like you've been running scared, man. 1458 01:00:12,940 --> 01:00:13,940 Really. 1459 01:00:13,940 --> 01:00:19,940 It's like someone's handed you this beautiful little glass sculpture and at first you love it, 1460 01:00:19,940 --> 01:00:22,940 but then you feel really responsible for it and that spooks you out. 1461 01:00:22,940 --> 01:00:28,940 So you start trying to find all these little flaws in it, but the only problem with that is if you start looking 1462 01:00:28,940 --> 01:00:31,940 for those kinds of flaws, you're going to find them. 1463 01:00:31,940 --> 01:00:34,940 And it really does make it less beautiful. 1464 01:00:34,940 --> 01:00:35,940 You see what I'm saying? 1465 01:00:35,940 --> 01:00:36,940 And that's shame. 1466 01:00:36,940 --> 01:00:38,940 That's a real shame. 1467 01:00:38,940 --> 01:00:41,940 You're right. 1468 01:00:41,940 --> 01:00:42,940 You're right. 1469 01:00:42,940 --> 01:00:43,940 You know? 1470 01:00:43,940 --> 01:00:44,940 You're right. 1471 01:00:44,940 --> 01:00:51,940 You don't actually have any small glass sculptures, right? 1472 01:00:51,940 --> 01:00:53,940 I did it. 1473 01:00:53,940 --> 01:00:54,940 Good work. 1474 01:00:54,940 --> 01:00:57,940 I talked to him the other night, I talked to him. 1475 01:00:57,940 --> 01:00:59,940 Oh, well how did it go? 1476 01:00:59,940 --> 01:01:00,940 He was asleep. 1477 01:01:00,940 --> 01:01:02,940 He talked to him when he was sleeping. 1478 01:01:02,940 --> 01:01:03,940 Yep. 1479 01:01:03,940 --> 01:01:07,940 Diane, men are the bad communicators and not us. 1480 01:01:07,940 --> 01:01:08,940 He did. 1481 01:01:08,940 --> 01:01:10,940 I was too afraid. 1482 01:01:10,940 --> 01:01:11,940 Diane, I can't be afraid. 1483 01:01:11,940 --> 01:01:14,940 This isn't some guy in high school that you have a crush on. 1484 01:01:14,940 --> 01:01:15,940 This is your husband. 1485 01:01:15,940 --> 01:01:21,940 Yeah, but if he really loves me, he should be able to hear my thoughts without me speaking. 1486 01:01:21,940 --> 01:01:25,940 Diane, you have to stop, okay? 1487 01:01:25,940 --> 01:01:29,940 The charts, the syllables, the mercury, has to stop. 1488 01:01:29,940 --> 01:01:32,940 When you've got to talk to him, then why? 1489 01:01:32,940 --> 01:01:36,940 Then he can fix it. 1490 01:01:36,940 --> 01:01:39,420 (whistle) 1491 01:01:39,420 --> 01:01:52,740 (cheering and applause) 1492 01:01:52,740 --> 01:01:57,760 - She's bustin' her mother proud. 1493 01:01:57,760 --> 01:02:00,760 (cheering and applause) 1494 01:02:00,760 --> 01:02:03,120 (bell dings) 1495 01:02:03,120 --> 01:02:04,320 - We're ready to catch her! 1496 01:02:04,320 --> 01:02:05,160 - What you doing? 1497 01:02:05,160 --> 01:02:07,160 - You're gonna kick too. 1498 01:02:07,160 --> 01:02:08,160 - I'm gonna kick her. 1499 01:02:08,160 --> 01:02:09,160 - I'm gonna kick her. 1500 01:02:09,160 --> 01:02:10,160 - Come on, my kick. 1501 01:02:10,160 --> 01:02:11,660 (laughing) 1502 01:02:11,660 --> 01:02:12,660 - Thank you. 1503 01:02:12,660 --> 01:02:13,820 Excuse me, no idea. 1504 01:02:13,820 --> 01:02:16,360 - Come on, I want to finish up right down here. 1505 01:02:16,360 --> 01:02:18,160 - You nasty this night. 1506 01:02:18,160 --> 01:02:19,000 - No, I'm gonna wait. 1507 01:02:19,000 --> 01:02:19,840 I don't want to. 1508 01:02:19,840 --> 01:02:20,840 - It's gonna look for prize, boy. 1509 01:02:20,840 --> 01:02:21,680 - You hear me? 1510 01:02:21,680 --> 01:02:22,520 Hey, look. 1511 01:02:22,520 --> 01:02:24,280 I got a little birthday surprise for you. 1512 01:02:24,280 --> 01:02:25,120 - I'm not ready. 1513 01:02:25,120 --> 01:02:25,960 - Ready? 1514 01:02:25,960 --> 01:02:26,800 (bell dings) 1515 01:02:26,800 --> 01:02:29,820 (cheering and applause) 1516 01:02:29,820 --> 01:02:32,660 (bell dings) 1517 01:02:32,660 --> 01:02:33,720 - Look at this. 1518 01:02:33,720 --> 01:02:34,720 - Special. 1519 01:02:34,720 --> 01:02:36,720 - That's not funny. 1520 01:02:36,720 --> 01:02:40,360 Do be very reminded me of just the stalkal on your birthday, right? 1521 01:02:40,360 --> 01:02:41,360 - Okay. 1522 01:02:41,360 --> 01:02:42,360 - Okay. 1523 01:02:42,360 --> 01:02:43,860 I want you to meet my friend, Crystal. 1524 01:02:43,860 --> 01:02:46,660 Crystal for birthday, boy, my brother, Rowan. 1525 01:02:46,660 --> 01:02:47,500 - Hi. 1526 01:02:47,500 --> 01:02:49,000 - Pleasure to meet you, Crystal. 1527 01:02:49,000 --> 01:02:52,700 (cheering and applause) 1528 01:02:52,700 --> 01:02:53,700 Isn't she great? 1529 01:02:53,700 --> 01:02:55,800 (cheering and applause) 1530 01:02:55,800 --> 01:02:57,340 She doesn't talk. 1531 01:02:57,340 --> 01:02:58,900 - And she's a stripper. 1532 01:02:58,900 --> 01:03:01,040 - Ah, you have an amazing love. 1533 01:03:01,040 --> 01:03:02,040 - Hi. 1534 01:03:02,040 --> 01:03:04,440 See, it says right here that you have very passionate love 1535 01:03:04,440 --> 01:03:08,740 and you are gonna meet your one true love and be a twin forever. 1536 01:03:08,740 --> 01:03:11,140 (cheering) 1537 01:03:11,140 --> 01:03:12,140 Hey, Jack. 1538 01:03:12,140 --> 01:03:13,140 - Hey. 1539 01:03:13,140 --> 01:03:14,140 - Don't worry, Jack. 1540 01:03:14,140 --> 01:03:16,140 I'm not gonna ask to read your answer. 1541 01:03:16,140 --> 01:03:18,140 - I think my Venus is blind. 1542 01:03:18,140 --> 01:03:20,740 (upbeat music) 1543 01:03:20,740 --> 01:03:22,540 (door opens) 1544 01:03:22,540 --> 01:03:23,540 - What? 1545 01:03:23,540 --> 01:03:25,240 (upbeat music) 1546 01:03:25,240 --> 01:03:26,240 - We need to talk. 1547 01:03:26,240 --> 01:03:28,740 (upbeat music) 1548 01:03:28,740 --> 01:03:31,320 (upbeat music) 1549 01:03:31,320 --> 01:03:42,360 - Here's the thing. 1550 01:03:42,360 --> 01:03:44,760 I love you, and I love you. 1551 01:03:44,760 --> 01:03:46,800 I love you, too. 1552 01:03:46,800 --> 01:03:50,160 It's just, I think, maybe it's the wrong kind of love. 1553 01:03:50,160 --> 01:03:54,440 - One kind of love, huh? 1554 01:03:54,440 --> 01:03:57,480 - See, that's exactly what I mean. 1555 01:03:57,480 --> 01:03:58,320 - What? 1556 01:03:59,320 --> 01:04:00,320 (laughing) 1557 01:04:00,320 --> 01:04:03,860 It's like you just don't seem to get me, you know? 1558 01:04:03,860 --> 01:04:08,620 It's like, the love I make comes in circles, 1559 01:04:08,620 --> 01:04:11,740 and the love you make comes in squares. 1560 01:04:11,740 --> 01:04:15,100 And every day I run around the house looking 1561 01:04:15,100 --> 01:04:18,180 for those little circles of love that I love so much, 1562 01:04:18,180 --> 01:04:19,660 and they're never there. 1563 01:04:19,660 --> 01:04:24,380 Part of it's my fault because I never noticed 1564 01:04:24,380 --> 01:04:26,380 all the little squares of love that you leave around, 1565 01:04:26,380 --> 01:04:29,060 and then I get upset because I don't feel your love, 1566 01:04:29,060 --> 01:04:31,820 and then maybe you get upset because you're leaving it around, 1567 01:04:31,820 --> 01:04:32,760 and I'm not seeing it, see? 1568 01:04:32,760 --> 01:04:35,060 Maybe I just think it's the wrong kind of love. 1569 01:04:35,060 --> 01:04:38,260 - Can I tell you something? 1570 01:04:38,260 --> 01:04:39,100 - Yeah. 1571 01:04:39,100 --> 01:04:43,500 We need to loosen our grip. 1572 01:04:43,500 --> 01:04:47,060 - What? 1573 01:04:47,060 --> 01:04:50,340 - We need to loosen our grip. 1574 01:04:50,340 --> 01:04:52,780 - You hurt me. 1575 01:04:52,780 --> 01:04:55,580 - Yeah, aren't you? 1576 01:04:56,420 --> 01:04:57,260 - Oh, I knew it. 1577 01:04:57,260 --> 01:05:00,980 Do you know what that means? 1578 01:05:00,980 --> 01:05:02,460 - Yeah. 1579 01:05:02,460 --> 01:05:03,540 It means I can't get you. 1580 01:05:03,540 --> 01:05:06,380 You can't be. 1581 01:05:06,380 --> 01:05:13,340 (cheering) 1582 01:05:13,340 --> 01:05:14,180 - Yay! 1583 01:05:14,180 --> 01:05:16,420 (cheering) 1584 01:05:16,420 --> 01:05:21,620 - All right, speech, speech, speech. 1585 01:05:24,980 --> 01:05:29,260 I read somewhere once that everything in life happens in Greece. 1586 01:05:29,260 --> 01:05:32,060 I've had there are two kinds of people in this world. 1587 01:05:32,060 --> 01:05:34,420 Those that think three is a charm, 1588 01:05:34,420 --> 01:05:38,020 and those that think that in three strikes you're out. 1589 01:05:38,020 --> 01:05:41,780 Well, the first time I'm in it, I'm in here. 1590 01:05:41,780 --> 01:05:46,460 He was the biggest jerk I've ever met in my life. 1591 01:05:46,460 --> 01:05:48,660 (laughing) 1592 01:05:48,660 --> 01:05:49,500 It's true. 1593 01:05:49,500 --> 01:05:51,860 (laughing) 1594 01:05:51,860 --> 01:05:54,660 And the second time I met Owen, 1595 01:05:54,660 --> 01:05:58,140 well, frankly, he fought it. 1596 01:05:58,140 --> 01:05:58,980 - Yeah. 1597 01:05:58,980 --> 01:06:01,220 (laughing) 1598 01:06:01,220 --> 01:06:02,100 - What's wrong? 1599 01:06:02,100 --> 01:06:07,100 But the third time we became friends. 1600 01:06:07,100 --> 01:06:09,380 I became best friends. 1601 01:06:09,380 --> 01:06:11,900 - That's me, dude. 1602 01:06:11,900 --> 01:06:14,140 (bell dings) 1603 01:06:14,140 --> 01:06:18,900 - Oh. 1604 01:06:18,900 --> 01:06:21,140 (laughing) 1605 01:06:21,140 --> 01:06:25,140 - Okay, thanks for being a charm. 1606 01:06:25,140 --> 01:06:26,980 - Thank you. 1607 01:06:26,980 --> 01:06:29,020 (cheering) 1608 01:06:29,020 --> 01:06:30,940 - Tricks are on me. 1609 01:06:30,940 --> 01:06:33,020 (laughing) 1610 01:06:33,020 --> 01:06:35,200 (bell dings) 1611 01:06:35,200 --> 01:06:42,780 - You really something you know that? 1612 01:06:42,780 --> 01:06:48,140 - You ain't so bad yourself. 1613 01:06:48,140 --> 01:06:48,980 - Thank you. 1614 01:06:48,980 --> 01:06:50,940 For everything. 1615 01:06:50,940 --> 01:06:55,220 - Thank you. 1616 01:06:55,220 --> 01:06:57,820 - Thank you. 1617 01:06:57,820 --> 01:07:01,780 - Thank you. 1618 01:07:01,780 --> 01:07:03,780 - Thank you. 1619 01:07:03,780 --> 01:07:04,620 - Thank you. 1620 01:07:04,620 --> 01:07:07,180 - Hmm. 1621 01:07:07,180 --> 01:07:08,980 - Thank you. 1622 01:07:08,980 --> 01:07:13,100 - The movie do have a great smile. 1623 01:07:13,100 --> 01:07:16,260 - Yeah. 1624 01:07:17,260 --> 01:07:20,020 (dramatic music) 1625 01:07:20,020 --> 01:07:32,900 - Should we get out of here? 1626 01:07:32,900 --> 01:07:35,180 - Here. 1627 01:07:35,180 --> 01:07:37,420 (laughing) 1628 01:07:37,420 --> 01:07:59,500 - It sort of makes things easier, wouldn't you, Z? 1629 01:07:59,500 --> 01:08:01,060 - It's just so great. 1630 01:08:01,060 --> 01:08:06,060 - It's like he has these big hands. 1631 01:08:06,060 --> 01:08:09,060 - And then he has. 1632 01:08:09,060 --> 01:08:11,100 - Buddy. 1633 01:08:11,100 --> 01:08:13,020 (laughing) 1634 01:08:13,020 --> 01:08:16,900 - And a big fan of the boob is myself. 1635 01:08:16,900 --> 01:08:23,740 - Can you see something? 1636 01:08:23,740 --> 01:08:27,300 - Uh-uh. 1637 01:08:27,300 --> 01:08:28,140 - Mm-mm. 1638 01:08:29,340 --> 01:08:32,780 - What is this, what, what, what, what does this mean? 1639 01:08:32,780 --> 01:08:33,820 Like what happens now? 1640 01:08:33,820 --> 01:08:40,380 - Do we have to decide right now? 1641 01:08:40,380 --> 01:08:41,220 - I guess not. 1642 01:08:41,220 --> 01:08:42,060 - I think. 1643 01:08:42,060 --> 01:08:42,900 - Good. 1644 01:08:42,900 --> 01:08:45,580 - What's not this right right now? 1645 01:08:45,580 --> 01:08:50,140 - Let's just, let's just see what happens here. 1646 01:08:50,140 --> 01:08:53,460 - What happens, man? 1647 01:08:53,460 --> 01:08:54,460 - I don't know. 1648 01:08:54,460 --> 01:08:55,860 - What's that? 1649 01:08:55,860 --> 01:08:58,380 (laughing) 1650 01:08:58,380 --> 01:08:59,220 - Okay, chilky. 1651 01:08:59,220 --> 01:09:01,700 (whistling) 1652 01:09:01,700 --> 01:09:12,660 - Hey, hey, look at you. 1653 01:09:12,660 --> 01:09:13,500 - Good morning. 1654 01:09:13,500 --> 01:09:14,340 - Good morning. 1655 01:09:14,340 --> 01:09:15,340 - Good morning, breakfast. 1656 01:09:15,340 --> 01:09:16,180 - Yeah. 1657 01:09:16,180 --> 01:09:17,020 - Yeah, yeah. 1658 01:09:17,020 --> 01:09:21,300 - Yeah, I'm sorry. 1659 01:09:21,300 --> 01:09:22,140 - You're not sure. 1660 01:09:22,140 --> 01:09:22,980 - What? 1661 01:09:22,980 --> 01:09:23,820 - Are you kidding me? 1662 01:09:23,820 --> 01:09:25,140 I'm like a human pretzel. 1663 01:09:25,140 --> 01:09:25,980 - Huh? 1664 01:09:25,980 --> 01:09:26,820 (whistling) 1665 01:09:26,820 --> 01:09:27,660 - Are you gonna get that? 1666 01:09:27,660 --> 01:09:31,820 - No, it's probably just Jack calling it all the steamy detail. 1667 01:09:31,820 --> 01:09:32,660 - What? 1668 01:09:32,660 --> 01:09:33,500 - What? 1669 01:09:33,500 --> 01:09:34,340 - You kidding me? 1670 01:09:34,340 --> 01:09:35,180 - Yeah. 1671 01:09:35,180 --> 01:09:37,220 - Hey, Owen, it's me, Chloe. 1672 01:09:37,220 --> 01:09:42,700 I'm sorry to call you so early, but I'm just really upset 1673 01:09:42,700 --> 01:09:46,620 and need to talk to you and you're the only one I can talk to. 1674 01:09:46,620 --> 01:09:48,180 - You're kidding. 1675 01:09:48,180 --> 01:09:49,660 - Owen, are you there? 1676 01:09:49,660 --> 01:09:50,660 (phone ringing) 1677 01:09:50,660 --> 01:09:51,820 - Hi. 1678 01:09:51,820 --> 01:09:52,660 Hi, hello. 1679 01:09:52,660 --> 01:09:55,380 No, it's okay. 1680 01:09:56,380 --> 01:09:58,460 (door opening) 1681 01:09:58,460 --> 01:10:00,260 - Yeah, okay, calm down. 1682 01:10:00,260 --> 01:10:03,220 Calm down, everything's gonna be fine. 1683 01:10:03,220 --> 01:10:09,100 - Yeah, sure. 1684 01:10:09,100 --> 01:10:12,940 What time? 1685 01:10:12,940 --> 01:10:15,100 - Mm-hmm. 1686 01:10:15,100 --> 01:10:16,100 - Okay, I'll see you then. 1687 01:10:16,100 --> 01:10:18,060 - All right. 1688 01:10:18,060 --> 01:10:21,100 - I love this book so much. 1689 01:10:21,100 --> 01:10:22,260 - It's so good. 1690 01:10:23,260 --> 01:10:25,580 - She's really upset. 1691 01:10:25,580 --> 01:10:28,860 - She's a sounded really upset. 1692 01:10:28,860 --> 01:10:31,940 - Yeah, I'm just gonna go meet with her and talk to her. 1693 01:10:31,940 --> 01:10:34,100 - You should go, definitely. 1694 01:10:34,100 --> 01:10:35,820 - It's just the meeting is really nothing. 1695 01:10:35,820 --> 01:10:38,900 You're, you-- 1696 01:10:38,900 --> 01:10:40,220 - Owen, go. 1697 01:10:40,220 --> 01:10:41,340 (laughs) 1698 01:10:41,340 --> 01:10:43,180 (sighs) 1699 01:10:43,180 --> 01:10:45,500 (groans) 1700 01:10:45,500 --> 01:10:48,080 (upbeat music) 1701 01:10:52,380 --> 01:10:57,380 ♪ Took a long time to remember ♪ 1702 01:10:57,380 --> 01:11:04,420 ♪ And take a long time to believe ♪ 1703 01:11:04,420 --> 01:11:11,500 ♪ And you're never finally outside ♪ 1704 01:11:11,500 --> 01:11:18,460 ♪ I know that you never see ♪ 1705 01:11:20,740 --> 01:11:25,740 ♪ So when I'm of take out chances ♪ 1706 01:11:25,740 --> 01:11:27,580 ♪ If we're ill ♪ 1707 01:11:27,580 --> 01:11:29,180 - Oh, it's so good to see you. 1708 01:11:29,180 --> 01:11:30,980 - Oh, I'm good. 1709 01:11:30,980 --> 01:11:35,020 - Oh, I just felt so confused and helpless 1710 01:11:35,020 --> 01:11:38,620 and I lost myself for a while. 1711 01:11:38,620 --> 01:11:39,700 I'm sorry. 1712 01:11:39,700 --> 01:11:43,380 - Owen, I didn't mean to be so mean to you 1713 01:11:43,380 --> 01:11:44,940 and I didn't mean to hurt you. 1714 01:11:44,940 --> 01:11:45,780 - It's okay. 1715 01:11:45,780 --> 01:11:47,580 - It's not okay. 1716 01:11:47,580 --> 01:11:48,620 - I was wrong. 1717 01:11:50,500 --> 01:11:52,540 - I know this is so horrible to say, 1718 01:11:52,540 --> 01:11:55,900 but I had to try being famous. 1719 01:11:55,900 --> 01:11:59,180 It was like suddenly having the ability to fly. 1720 01:11:59,180 --> 01:12:02,980 I had to see what it was like. 1721 01:12:02,980 --> 01:12:07,900 But I realized that there's a price to pay 1722 01:12:07,900 --> 01:12:11,660 and I've paid the biggest price of all. 1723 01:12:11,660 --> 01:12:15,100 And I lost you. 1724 01:12:15,100 --> 01:12:17,680 (upbeat music) 1725 01:12:17,680 --> 01:12:25,420 - I hate it. 1726 01:12:25,420 --> 01:12:28,860 ♪ Hey, hey, hey now ♪ 1727 01:12:28,860 --> 01:12:33,860 ♪ You leave it up to me ♪ 1728 01:12:33,860 --> 01:12:39,020 ♪ I leave it up to you ♪ 1729 01:12:39,020 --> 01:12:41,660 ♪ Hey, hey, hey now ♪ 1730 01:12:41,660 --> 01:12:43,180 - Look, we slept together. 1731 01:12:43,180 --> 01:12:45,900 It's not like, you know, we were out buying China patterns 1732 01:12:45,900 --> 01:12:46,740 or something. 1733 01:12:46,740 --> 01:12:47,820 It's okay. 1734 01:12:47,820 --> 01:12:49,860 - I know, but still. 1735 01:12:49,860 --> 01:12:52,340 Look, the other night was a big mistake. 1736 01:12:52,340 --> 01:12:54,100 We got caught up in the moment. 1737 01:12:54,100 --> 01:12:55,700 No big deal. 1738 01:12:55,700 --> 01:12:58,100 - And sometimes mistakes can be the best thing for us. 1739 01:12:58,100 --> 01:12:59,900 They point us in the right direction. 1740 01:12:59,900 --> 01:13:04,260 - You know? 1741 01:13:04,260 --> 01:13:06,100 - Yeah. 1742 01:13:06,100 --> 01:13:07,300 Yeah, I guess you're right. 1743 01:13:07,300 --> 01:13:09,740 - We can still hang out though, you know? 1744 01:13:09,740 --> 01:13:11,220 - Of course. 1745 01:13:11,220 --> 01:13:13,140 - We'll go to dinner next week. 1746 01:13:13,140 --> 01:13:14,540 - Sure. 1747 01:13:14,540 --> 01:13:15,380 - All right? 1748 01:13:15,380 --> 01:13:16,820 I can't wait for you to get to know her. 1749 01:13:16,820 --> 01:13:18,580 You're gonna love her. 1750 01:13:18,580 --> 01:13:23,180 - Sure I will. 1751 01:13:23,180 --> 01:13:25,660 - Bye bye. 1752 01:13:25,660 --> 01:13:31,200 (upbeat music) 1753 01:13:31,200 --> 01:13:36,300 - You see me this? 1754 01:13:36,300 --> 01:13:37,700 I can totally see. 1755 01:13:37,700 --> 01:13:39,060 - Look, it's out. 1756 01:13:39,060 --> 01:13:41,260 Oh my God, look how skinny I look. 1757 01:13:41,260 --> 01:13:42,740 - These are fantastic. 1758 01:13:42,740 --> 01:13:44,540 - Look at my eyes. 1759 01:13:44,540 --> 01:13:45,700 In the hair, everything. 1760 01:13:45,700 --> 01:13:48,900 Look, hey Chloe, look it's those right there. 1761 01:13:48,900 --> 01:13:49,740 - I see it. 1762 01:13:49,740 --> 01:13:50,740 (laughing) 1763 01:13:50,740 --> 01:13:52,220 - I'm so excited. 1764 01:13:52,220 --> 01:13:53,060 - I'm so excited. 1765 01:13:53,060 --> 01:13:55,420 - This is so amazing. 1766 01:13:55,420 --> 01:13:59,660 The red shirt looks good too. 1767 01:13:59,660 --> 01:14:02,240 (upbeat music) 1768 01:14:02,240 --> 01:14:27,380 (upbeat music) 1769 01:14:27,380 --> 01:14:32,820 (screaming) 1770 01:14:32,820 --> 01:14:34,620 - So what's the story with Chloe? 1771 01:14:34,620 --> 01:14:36,220 You're glad you two are back at one. 1772 01:14:36,220 --> 01:14:40,340 Do you know that Pickle Juice is the food equivalent 1773 01:14:40,340 --> 01:14:42,420 to embalming fluid? 1774 01:14:42,420 --> 01:14:44,980 Did you know that Dad, Mom and I will think you were gay? 1775 01:14:44,980 --> 01:14:46,060 - Very funny. 1776 01:14:46,060 --> 01:14:49,780 Your sense of humor is really broadening. 1777 01:14:49,780 --> 01:14:52,220 You still didn't answer my question. 1778 01:14:52,220 --> 01:14:53,060 - What? 1779 01:14:53,060 --> 01:14:55,100 - Chloe, this is Chloe's the best. 1780 01:14:55,100 --> 01:14:56,780 She's, you know, are you kidding? 1781 01:14:57,780 --> 01:14:58,780 - Why? 1782 01:14:58,780 --> 01:15:00,420 - She didn't seem different to you, does she? 1783 01:15:00,420 --> 01:15:02,500 - Well, let me see. She's a little selfish, 1784 01:15:02,500 --> 01:15:06,420 a little self-absorbed, even a little mean. 1785 01:15:06,420 --> 01:15:07,780 Same with Chloe. 1786 01:15:07,780 --> 01:15:10,100 - You never liked her. 1787 01:15:10,100 --> 01:15:11,620 Let me issue this. 1788 01:15:11,620 --> 01:15:13,700 (dramatic music) 1789 01:15:13,700 --> 01:15:14,860 - What does Nadine think of her? 1790 01:15:14,860 --> 01:15:15,860 - Nadine. 1791 01:15:15,860 --> 01:15:17,860 - Yeah. 1792 01:15:17,860 --> 01:15:20,060 Nadine's mad at me. 1793 01:15:20,060 --> 01:15:21,540 She won't return any of my calls. 1794 01:15:21,540 --> 01:15:25,580 She's, uh, what? 1795 01:15:25,580 --> 01:15:27,580 You shouldn't have slept with her, oh. 1796 01:15:27,580 --> 01:15:29,820 Especially if you knew you weren't gonna stay with her. 1797 01:15:29,820 --> 01:15:30,660 - Yeah, great. 1798 01:15:30,660 --> 01:15:33,180 - This from the guy who would fuck mud. 1799 01:15:33,180 --> 01:15:34,860 It's different. 1800 01:15:34,860 --> 01:15:36,580 - How is there a difference? 1801 01:15:36,580 --> 01:15:37,580 - With me? 1802 01:15:37,580 --> 01:15:41,380 They know what they're getting. 1803 01:15:41,380 --> 01:15:49,580 Nadine didn't know. 1804 01:15:49,580 --> 01:15:52,580 (dramatic music) 1805 01:15:52,580 --> 01:16:12,860 - So how's that piece you've been writing? 1806 01:16:12,860 --> 01:16:13,700 - Good. 1807 01:16:13,700 --> 01:16:14,540 - That's good. 1808 01:16:14,540 --> 01:16:15,540 - Yeah. 1809 01:16:15,540 --> 01:16:17,180 And how'd that interview go today? 1810 01:16:17,180 --> 01:16:18,020 - Good. 1811 01:16:18,020 --> 01:16:18,860 - That's good. 1812 01:16:19,860 --> 01:16:21,620 - Oh, I totally forgot. 1813 01:16:21,620 --> 01:16:23,620 He did this really cool thing where he didn't really 1814 01:16:23,620 --> 01:16:24,620 interview me. 1815 01:16:24,620 --> 01:16:26,220 He gave me this sort of question here. 1816 01:16:26,220 --> 01:16:27,060 - Yeah. 1817 01:16:27,060 --> 01:16:28,060 - Yeah. 1818 01:16:28,060 --> 01:16:29,060 It was really cool. 1819 01:16:29,060 --> 01:16:31,060 And the questions were great. 1820 01:16:31,060 --> 01:16:32,860 Want to try it? 1821 01:16:32,860 --> 01:16:36,060 - Yeah, if you want. 1822 01:16:36,060 --> 01:16:37,060 - Okay. 1823 01:16:37,060 --> 01:16:38,060 - Okay. 1824 01:16:38,060 --> 01:16:41,860 What is your least favorite quality in a person? 1825 01:16:41,860 --> 01:16:46,260 - Disloyalty. 1826 01:16:48,260 --> 01:16:51,660 - What word or expression do you over use? 1827 01:16:51,660 --> 01:16:55,260 - I... 1828 01:16:55,260 --> 01:16:58,060 I'll pay you back. 1829 01:16:58,060 --> 01:17:00,060 (laughs) 1830 01:17:00,060 --> 01:17:04,260 - Who is the love of your life? 1831 01:17:04,260 --> 01:17:05,460 - What? 1832 01:17:05,460 --> 01:17:08,460 - Who is the love of your life? 1833 01:17:08,460 --> 01:17:09,460 - Doesn't say that. 1834 01:17:09,460 --> 01:17:10,460 - No, it does. 1835 01:17:10,460 --> 01:17:11,260 - No, it doesn't. 1836 01:17:11,260 --> 01:17:12,260 - It's right here. 1837 01:17:12,260 --> 01:17:13,260 - Can I see? 1838 01:17:13,260 --> 01:17:14,260 - No, you can't. 1839 01:17:14,260 --> 01:17:15,260 - Why don't I just see? 1840 01:17:15,260 --> 01:17:16,260 - Because it's cheating. 1841 01:17:16,260 --> 01:17:17,260 - No. 1842 01:17:17,260 --> 01:17:18,260 - I'm just like that. 1843 01:17:18,260 --> 01:17:25,260 - Doesn't say who's... 1844 01:17:25,260 --> 01:17:44,260 - Huh? 1845 01:17:44,260 --> 01:17:50,260 - I'm sorry, Tui. 1846 01:17:50,260 --> 01:17:54,260 - I know. 1847 01:17:54,260 --> 01:17:56,260 Me too. 1848 01:17:56,260 --> 01:17:59,260 - I'm sorry, client. 1849 01:17:59,260 --> 01:18:21,260 - I'm sorry, client. 1850 01:18:21,260 --> 01:18:24,260 (gentle music) 1851 01:18:24,260 --> 01:18:31,260 (gentle music) 1852 01:18:31,260 --> 01:18:38,260 (gentle music) 1853 01:18:38,260 --> 01:18:41,260 (gentle music) 1854 01:18:41,260 --> 01:19:08,640 (music) 1855 01:19:09,580 --> 01:19:11,980 What? Can I talk? Can I talk to you? 1856 01:19:11,980 --> 01:19:14,460 No. I understand that you're upset. 1857 01:19:14,460 --> 01:19:16,300 I just want to, I've never read to be upset. 1858 01:19:16,300 --> 01:19:19,340 Oh, thank you so much. It's so nice to be to validate my feelings for me. 1859 01:19:19,340 --> 01:19:22,780 Can you let me finish? I am trying to work the style of things. 1860 01:19:22,780 --> 01:19:25,740 So let me finish. You had your chance, own, and you blew it. 1861 01:19:25,740 --> 01:19:29,900 You were the one who said we didn't have to decide what we were. 1862 01:19:29,900 --> 01:19:32,220 Didn't you say that? Yeah, I said we should take it slow. 1863 01:19:32,220 --> 01:19:34,380 Oh, and I didn't think you'd jump out of bed with me 1864 01:19:34,380 --> 01:19:37,740 into the arms of another woman. Maybe you knew that I had feelings for her, 1865 01:19:37,740 --> 01:19:40,700 so you knew that how much it hurt me once you broke my heart. 1866 01:19:40,700 --> 01:19:45,100 She broke your heart. She didn't break your heart, Owen. She bruised your ego. 1867 01:19:45,100 --> 01:19:48,700 I'm sorry. Yes, I am sorry. I know what I did was wrong. 1868 01:19:48,700 --> 01:19:52,060 I just told her that it's over, and I'm here to tell you that it's over, 1869 01:19:52,060 --> 01:19:55,660 and that I want to be with you because I love you. Yeah, I love you. 1870 01:19:55,660 --> 01:20:00,780 You love me. Ha! Owen, you don't know what love is, okay? 1871 01:20:00,780 --> 01:20:04,860 Okay, you love is not one where you can't have, okay? 1872 01:20:05,820 --> 01:20:09,580 Stop it! Okay? Love is about commitment, okay? 1873 01:20:09,580 --> 01:20:12,140 You're just to be with somebody, and you stay with them. 1874 01:20:12,140 --> 01:20:14,780 You don't pick up and leave when you get a part of power. 1875 01:20:14,780 --> 01:20:22,380 I don't, like, I'm trying to, I don't know how to tell you what. 1876 01:20:22,380 --> 01:20:23,340 Fuck off, I... 1877 01:20:23,340 --> 01:20:25,340 (whistle blows) 1878 01:20:25,340 --> 01:20:33,720 (gentle music) 1879 01:20:33,720 --> 01:20:41,360 (bell ringing) 1880 01:20:41,360 --> 01:20:51,240 Hi. 1881 01:20:52,300 --> 01:20:54,300 It's mean. 1882 01:20:54,300 --> 01:20:56,300 I know you don't want to talk to me. 1883 01:20:56,300 --> 01:20:58,300 Are you there? 1884 01:20:58,300 --> 01:21:00,300 Please pick up. 1885 01:21:00,300 --> 01:21:03,300 If you're there, please pick up. 1886 01:21:03,300 --> 01:21:05,300 Are you not picking up? 1887 01:21:05,300 --> 01:21:06,300 Hello. 1888 01:21:06,300 --> 01:21:10,300 I've been a jerk. 1889 01:21:10,300 --> 01:21:16,300 If anything about realizing you're a jerk, 1890 01:21:16,300 --> 01:21:19,300 for some reason you want the whole world to know. 1891 01:21:21,300 --> 01:21:23,300 Especially the person closest to you. 1892 01:21:23,300 --> 01:21:28,300 Are you not picking up the phone, please pick up? 1893 01:21:28,300 --> 01:21:30,300 Pick up, pick up. 1894 01:21:30,300 --> 01:21:34,300 Or if it gets you really not there, 1895 01:21:34,300 --> 01:21:36,300 please call me. 1896 01:21:36,300 --> 01:21:42,300 (bell ringing) 1897 01:21:42,300 --> 01:21:44,300 ♪ Flying, flying, flying with the trolley ♪ 1898 01:21:44,300 --> 01:21:47,300 ♪ Ding, ding, ding with the bells ♪ 1899 01:21:48,300 --> 01:21:52,300 ♪ Ding, ding, ding with my heartstrings from the story ♪ 1900 01:21:52,300 --> 01:21:54,300 ♪ I saw it, I'm there ♪ 1901 01:21:54,300 --> 01:21:59,300 ♪ Chug, chug, chug, when the motor ♪ 1902 01:21:59,300 --> 01:22:02,300 ♪ The bump up, bump up, when the brakes ♪ 1903 01:22:02,300 --> 01:22:05,300 ♪ The bump up, when the hard strings ♪ 1904 01:22:05,300 --> 01:22:08,300 ♪ When the smile, like the bew of car shake ♪ 1905 01:22:16,300 --> 01:22:19,300 Jack, what's up? 1906 01:22:19,300 --> 01:22:24,300 No, you have a good time. 1907 01:22:24,300 --> 01:22:25,300 All right. 1908 01:22:25,300 --> 01:22:27,300 Hey, Jack. 1909 01:22:27,300 --> 01:22:32,300 Have you heard from her? 1910 01:22:32,300 --> 01:22:36,300 Really? 1911 01:22:36,300 --> 01:22:39,300 Okay. 1912 01:22:39,300 --> 01:22:40,300 Are you up? 1913 01:22:40,300 --> 01:22:41,300 Uh-uh. 1914 01:22:41,300 --> 01:22:42,300 Okay. 1915 01:22:42,300 --> 01:22:44,300 No, I'm out. 1916 01:22:44,300 --> 01:22:45,300 All right. Yeah. 1917 01:22:45,300 --> 01:22:46,300 I'll clear your mark. 1918 01:22:46,300 --> 01:22:47,300 All right. 1919 01:22:47,300 --> 01:22:48,300 (bell ringing) 1920 01:22:48,300 --> 01:22:50,300 (door creaking) 1921 01:22:50,300 --> 01:22:56,300 (sighing) 1922 01:22:56,300 --> 01:22:59,300 (gentle piano music) 1923 01:22:59,300 --> 01:23:01,300 (door creaking) 1924 01:23:01,300 --> 01:23:03,300 (gentle piano music) 1925 01:23:03,300 --> 01:23:05,300 (gentle piano music) 1926 01:23:05,300 --> 01:23:07,300 (gentle piano music) 1927 01:23:07,300 --> 01:23:09,880 (light music) 1928 01:23:09,880 --> 01:23:30,480 (light music) 1929 01:23:30,480 --> 01:23:46,480 (light music) 1930 01:23:46,480 --> 01:23:49,480 No more cold feet. 1931 01:23:49,480 --> 01:23:50,480 Wait, can I just speak to you for a second? 1932 01:23:50,480 --> 01:23:52,480 No, you can't actually speak to me. 1933 01:23:52,480 --> 01:23:53,480 I don't want to hear it. 1934 01:23:53,480 --> 01:23:58,480 Just what you have to say. 1935 01:23:58,480 --> 01:24:00,480 Hey Owen, it's me. 1936 01:24:00,480 --> 01:24:02,480 Maybe you just wondering what you're doing. 1937 01:24:02,480 --> 01:24:04,480 Hey, you want to see a movie? 1938 01:24:04,480 --> 01:24:06,480 Hey, I read to me. 1939 01:24:06,480 --> 01:24:07,480 You'd say Louis. 1940 01:24:07,480 --> 01:24:09,480 Okay, I'll wait till you get here. 1941 01:24:09,480 --> 01:24:11,480 Hey, did you come over? 1942 01:24:11,480 --> 01:24:14,480 I just got some bad news. 1943 01:24:14,480 --> 01:24:15,480 I don't know. 1944 01:24:15,480 --> 01:24:17,480 Just come over if you can, alright? 1945 01:24:17,480 --> 01:24:18,480 Bye. 1946 01:24:18,480 --> 01:24:19,480 Hey, it's me. 1947 01:24:19,480 --> 01:24:20,480 I guess you're not in. 1948 01:24:20,480 --> 01:24:23,480 Well, okay, I hope you have a good day or night. 1949 01:24:23,480 --> 01:24:25,480 Well, anyway, just call me, okay? 1950 01:24:25,480 --> 01:24:28,480 Hey, I need my good thing. 1951 01:24:28,480 --> 01:24:29,480 Oh, and fix. 1952 01:24:29,480 --> 01:24:30,480 Call me. 1953 01:24:30,480 --> 01:24:32,480 Happy birthday. 1954 01:24:32,480 --> 01:24:34,480 Get up birthday boy. 1955 01:24:34,480 --> 01:24:35,480 Whoa. 1956 01:24:35,480 --> 01:24:37,480 I guess you're gone. 1957 01:24:37,480 --> 01:24:38,480 Okay, I'll try your work. 1958 01:24:38,480 --> 01:24:40,480 I have a good birthday bite, Missy. 1959 01:24:40,480 --> 01:24:43,480 I've been a world. 1960 01:24:43,480 --> 01:24:44,480 I don't know. 1961 01:24:44,480 --> 01:24:47,480 I feel like I've let the best thing in my life slip away, 1962 01:24:47,480 --> 01:24:49,480 and I just want to. 1963 01:24:49,480 --> 01:24:54,480 (light music) 1964 01:24:54,480 --> 01:24:56,480 I'm too disgusted. 1965 01:24:56,480 --> 01:24:58,480 Just stupid me. 1966 01:24:58,480 --> 01:25:00,480 (light music) 1967 01:25:00,480 --> 01:25:23,480 I just want to say for the record 1968 01:25:23,480 --> 01:25:26,480 that I wasn't going to say something stupid. 1969 01:25:26,480 --> 01:25:28,480 Yeah, you were. 1970 01:25:28,480 --> 01:25:31,480 Nope. 1971 01:25:31,480 --> 01:25:33,480 How are you going to say? 1972 01:25:33,480 --> 01:25:35,480 I love you. 1973 01:25:35,480 --> 01:25:37,480 Oh, okay. 1974 01:25:37,480 --> 01:25:41,480 (light music) 1975 01:25:41,480 --> 01:25:44,480 Hey. 1976 01:25:44,480 --> 01:25:51,480 You take this man to be a lawfully weighted husband. 1977 01:25:51,480 --> 01:25:52,480 Again. 1978 01:25:52,480 --> 01:25:54,480 I do. 1979 01:25:54,480 --> 01:25:58,480 And you jack take the hand to be a lawfully weighted wife. 1980 01:25:58,480 --> 01:25:59,480 Again. 1981 01:25:59,480 --> 01:26:00,480 I do. 1982 01:26:00,480 --> 01:26:06,480 I now pronounce you husband and wife. 1983 01:26:06,480 --> 01:26:07,480 Again. 1984 01:26:07,480 --> 01:26:09,480 (laughs) 1985 01:26:09,480 --> 01:26:12,480 (light music) 1986 01:26:12,480 --> 01:26:15,480 (crowd cheers) 1987 01:26:15,480 --> 01:26:18,480 (crowd cheers) 1988 01:26:18,480 --> 01:26:21,480 (crowd cheers) 1989 01:26:21,480 --> 01:26:24,480 (crowd cheers) 1990 01:26:24,480 --> 01:26:27,480 (crowd cheers) 1991 01:26:27,480 --> 01:26:30,480 (crowd cheers) 1992 01:26:30,480 --> 01:26:33,480 (crowd cheers) 1993 01:26:33,480 --> 01:26:36,480 (crowd cheers) 1994 01:26:36,480 --> 01:26:38,480 This is something like that. 1995 01:26:38,480 --> 01:26:40,480 No, I thought you did. 1996 01:26:40,480 --> 01:26:43,480 (crowd cheers) 1997 01:26:43,480 --> 01:26:46,480 (crowd cheers) 1998 01:26:46,480 --> 01:26:48,480 (crowd cheers) 1999 01:26:48,480 --> 01:26:50,480 They say that love is blind. 2000 01:26:50,480 --> 01:26:54,480 But for me, it was just stupid. 2001 01:26:54,480 --> 01:26:58,480 (light music) 2002 01:26:58,480 --> 01:27:02,480 (crowd cheers) 2003 01:27:02,480 --> 01:27:06,480 I know a place where we can go. 2004 01:27:06,480 --> 01:27:08,480 Just around the corner, 2005 01:27:08,480 --> 01:27:10,480 baby don't you know. 2006 01:27:10,480 --> 01:27:14,480 When we can't let the trouble roll 2007 01:27:14,480 --> 01:27:16,480 and do the scene 2008 01:27:16,480 --> 01:27:18,480 (crowd cheers) 2009 01:27:18,480 --> 01:27:22,480 And if you're in the mood for something real 2010 01:27:22,480 --> 01:27:26,480 maybe I could tell you about the way I feel 2011 01:27:26,480 --> 01:27:29,480 but you're gonna have to let yourself go 2012 01:27:29,480 --> 01:27:32,480 and put your trust in me 2013 01:27:32,480 --> 01:27:34,480 (crowd cheers) 2014 01:27:34,480 --> 01:27:38,480 Because it's a long and forgiving road 2015 01:27:38,480 --> 01:27:42,480 Don't wanna see your face at all alone 2016 01:27:42,480 --> 01:27:44,480 If you're in a little darlin' 2017 01:27:44,480 --> 01:27:48,480 just for knows a kind of love you need 2018 01:27:48,480 --> 01:27:52,480 Don't step away from me, don't 2019 01:27:52,480 --> 01:27:54,480 (crowd cheers) 2020 01:27:54,480 --> 01:27:56,480 I'm there in the crowd 2021 01:27:56,480 --> 01:27:58,480 whether race is run 2022 01:27:58,480 --> 01:28:02,480 Everybody struggles with a peace on one 2023 01:28:02,480 --> 01:28:06,480 They try to chase away the clouds 2024 01:28:06,480 --> 01:28:08,480 so that they can't see 2025 01:28:08,480 --> 01:28:10,480 Forget about it, baby. 2026 01:28:10,480 --> 01:28:12,480 It's the same old man's 2027 01:28:12,480 --> 01:28:16,480 standing the way of your happiness 2028 01:28:16,480 --> 01:28:18,480 I don't know what to do 2029 01:28:18,480 --> 01:28:20,480 to the right 2030 01:28:20,480 --> 01:28:22,480 It's harder to treat 2031 01:28:22,480 --> 01:28:24,480 (crowd cheers) 2032 01:28:24,480 --> 01:28:26,480 And don't get better 2033 01:28:26,480 --> 01:28:28,480 when you run and hide 2034 01:28:28,480 --> 01:28:30,480 and keep your troubles 2035 01:28:30,480 --> 01:28:32,480 on a little bit of sight 2036 01:28:32,480 --> 01:28:35,480 Oh I wanna help to leave your mind 2037 01:28:35,480 --> 01:28:37,480 baby said you're free 2038 01:28:37,480 --> 01:28:41,480 Don't step away from me, don't 2039 01:28:41,480 --> 01:28:44,480 Don't step away now 2040 01:28:44,480 --> 01:28:49,480 (crowd cheers) 2041 01:28:49,480 --> 01:28:51,480 (crowd cheers) 2042 01:28:51,480 --> 01:28:52,480 How long was that way 2043 01:28:52,480 --> 01:28:54,480 should I feel your touch 2044 01:28:54,480 --> 01:28:56,480 Let's stand the night together 2045 01:28:56,480 --> 01:28:58,480 and make me so much 2046 01:28:58,480 --> 01:29:03,480 When solitary is such a lonely place 2047 01:29:03,480 --> 01:29:05,480 to be 2048 01:29:05,480 --> 01:29:08,480 Just open up your eyes 2049 01:29:08,480 --> 01:29:10,480 and you understand 2050 01:29:10,480 --> 01:29:12,480 Baby, I was hoping 2051 01:29:12,480 --> 01:29:14,480 just to be your man 2052 01:29:14,480 --> 01:29:16,480 My sister, you and I 2053 01:29:16,480 --> 01:29:18,480 could have a taste 2054 01:29:18,480 --> 01:29:20,480 of something sweet 2055 01:29:20,480 --> 01:29:22,480 (crowd cheers) 2056 01:29:22,480 --> 01:29:23,480 You don't get better 2057 01:29:23,480 --> 01:29:25,480 when you run and hide 2058 01:29:25,480 --> 01:29:27,480 and keep your troubles 2059 01:29:27,480 --> 01:29:29,480 on a little bit of sight 2060 01:29:29,480 --> 01:29:33,480 Oh I wanna help to leave your mind 2061 01:29:33,480 --> 01:29:35,480 Baby, I wanna help you 2062 01:29:35,480 --> 01:29:37,480 when you run and hide 2063 01:29:37,480 --> 01:29:39,480 Don't step away from me, don't 2064 01:29:39,480 --> 01:29:42,480 Don't step away from me 2065 01:29:42,480 --> 01:29:42,480 Don't step away from me 2066 01:29:42,480 --> 01:29:44,480 Don't step away from me 2067 01:29:44,480 --> 01:29:46,480 Don't step away from me, don't 2068 01:29:46,480 --> 01:29:49,480 Don't step away from me 2069 01:29:49,480 --> 01:29:52,480 Don't step away from me 2070 01:29:52,480 --> 01:29:54,480 Don't step away from me now 2071 01:29:54,480 --> 01:29:57,480 Baby, don't step away from me 2072 01:29:57,480 --> 01:30:00,480 Don't step away from me now 2073 01:30:00,480 --> 01:30:02,480 Don't step away from me now 2074 01:30:02,480 --> 01:30:04,480 Don't step away from me now 2075 01:30:04,480 --> 01:30:07,480 Don't step away from me 2076 01:30:07,480 --> 01:30:25,940 (music) 2077 01:30:25,940 --> 01:30:39,960 (music) 130453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.